Орден ветров (СИ) [Рия Альв] (fb2) читать постранично

- Орден ветров (СИ) 2.62 Мб, 746с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Рия Альв)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Пролог «Дом, где живут ветра» ==========

Тёплое солнечное утро, словно сама природа и само солнце улыбались этому миру. Небо сияло ослепительной чистотой и синевой, не затуманенное ни единым облачком.

— Ну и жара сегодня, — сказала молодая эльфийка, прикрывая глаза рукой и глядя куда-то вдаль.

— Да уж, редко такой денёк в Ведьминой топи выдастся, — улыбнулась девушка, шедшая рядом.

— Элис, напомни мне, почему мы решили основать штаб гильдии, именно здесь? — вздохнула Куруми, пробираясь сквозь папоротник.

— Ну я думаю, по той же причине, по которой мы решили пойти непроторенной дорогой, — ответила Элисия, отцепляя полу плаща от какой-то коряги.

— Потому-что мы не продумываем всё наперёд и не смотрим куда идём? — удивлённо спросила эльфийка, наконец увидевшая дом гильдии.

— Ну и это тоже, хотя я имела в виду то, что на это не было особой причины, просто так было проще и удобнее, — Элис на секунду замолчала, — на тот момент…

— Знала бы я про особенности местного климата, никогда бы… — но Куруми прервал резкий звук, донёсшийся из гильдийского штаба, к которому девушки уже успели подойти на тот момент.

— Что это было? — опасливо спросила Куруми.

— Не хочу знать, — выдохнула волшебница.

После этого странного звука, похожего на удар чего-то тяжёлого о дверь, как-то не очень хотелось входить. Поэтому эльфийка и волшебница пару секунд помялись перед входом, выжидая, ни прилетит ли в их сторону ещё чего-нибудь. Больше ничего об дверь не ударилось, хотя из-за неё всё же раздавался шум. Подождав ещё немного Элис всё же аккуратно открыла дверь, заглядывая внутрь здания. Убедившись, что опасности нет, она, распахнув дверь, при этом чуть не задев ей кого-то, вошла в штаб. Глазам девушки предстала достаточно обыденная для этого места картина: посреди просторного зала, в котором находилось всего человек десять, считая Элисию и Куруми, стояли двое парней, о чём-то горячо споривших. Вообще-то причины споров этой парочки всегда были примерно одинаковыми, что-то вроде «чьё кунг-фу круче», но спорили они, конечно, не о восточном единоборстве, так как ни тот, ни другой им не владели, но суть всегда была примерно такой. Первого звали Фукуда — это был парень чуть выше среднего роста, со светлыми волосами и фиолетовыми глазами. Он был паладином, поэтому всегда расхаживал с булавой, которая, по мнению его оппонента, была годна лишь на то, чтобы гвозди ей забивать. Этим самым оппонентом был паренёк по имени Лен, но его мало кто так называл. Обычно употреблялась уменьшительно-ласкательная форма этого имени — Лени. Такое имя подходило ему гораздо больше, ведь хоть парень и вымахал под метр восемьдесят, по характеру он так и остался просто большим ребёнком. Хотя, даже дети порой себя серьёзнее ведут. Весь вид Лени был какой-то встрёпанный, словно он только подрался, что в принципе имело место быть. Его голубые волосы всегда находились в полном хаосе и, наверно, понятия не имели о таком предмете как расчёска. Глаза паренька, имевшие светло синий цвет, обычно лучившиеся детской радостью, теперь злобно сверкали на врага в лице Фукуды.

— Булава ни разу не удобная! Она короткая и вообще… — Лени задумался, — не удобная!

— Это твой топор не удобный, он большой и некомпактный, как следствие таскать его на себе очень неудобно, да и махать им тоже. Удар топором занимает куда больше времени, чем удар булавой, значит от него проще увернуться, — привёл Фукуда несколько более внушительных аргументов.

Лени явно потерявшийся под потоком информации, просто беспомощно открывал и закрывал рот, не в силах что-либо противопоставить. Вся гильдия затаила дыхание. Похоже, все делали ставки на исход спора. Фукуда же, почуявший скорую победу, гордо вскинул голову. Но когда исход поединка был, казалось бы, предрешён, помощь пришла откуда не ждали.

— Топор наносит урон большему количеству врагов за счёт своего размера, к тому же, удар выходит сильнее, — подал голос, до этого молчавший парень, сидевший в углу комнаты.

— Ноэ, ты-то чего лезешь? Ты вообще мечник! — негодовал Фукуда, которому снова нужно было придумывать аргументы.

— Как чего? — хитро улыбнулся мечник. — Я на Лени десять голд поставил.

— Спасибо, что веришь в меня, братик! — ликовал Лени, с благодарным благоговением глядя на брата близнеца.

Обычно близнецы являются чуть ли не точными копиями друг друга, порой их различить не такое уж простое дело, но не в этом случае. Ноэ был чуть ниже Лени, но разница была на столько мала, что это можно было заметить только если они стояли рядом, да глаза обоих воинов имели одинаковый цвет, на этом их сходства заканчивались. Ноэ выглядел гораздо аккуратнее брата, волосы его, бывшее на пару тонов темнее, не торчали в разные стороны, словно живые.