Заклятие Малефисенты. История Спящей красавицы [Элизабет Рудник] (fb2) читать постранично

Книга 459374 устарела и заменена на исправленную

- Заклятие Малефисенты. История Спящей красавицы (и.с. Уолт Дисней. Нерассказанные истории) 1.17 Мб, 82с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Элизабет Рудник

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


МАЛЕФИСЕНТА

ЗАКЛЯТИЕ МАЛЕФИСЕНТЫ

ИСТОРИЯ СПЯЩЕЙ КРАСАВИЦЫ


Новеллизация Элизабет Рудник


Основано на сценарии Линды Вулвертон


Elizabeth Rudnick

CURSE OF MALEFICENT:

THE TALE OF A SLEEPING BEAUTY


Рудник, Элизабет. Заклятие Малефисенты. История Спящей красавицы / новеллизация Элизабет Рудник; иллюстрации Николаса Коула; [перевод с английского Г. Бабуровой]. – Москва: Эксмо, 2019. – 240 с.: ил. – (Уолт Дисней. Нерассказанные истории).


Прекрасная Аврора выросла в небольшом домике, окружённом густым лесом. Больше всего Авроре нравилось исследовать вересковые топи, и она чувствовала себя здесь в безопасности: ведь рядом с ней была её фея-крёстная, которая защищала её от любых бед.

Но однажды Аврора узнала, что её прошлое покрыто мрачной тайной, и прежняя счастливая жизнь разрушилась в одно мгновение. Всё, во что она верила, оказалось ложью. Давным-давно на неё наложили страшное заклятие – и сделала это та, кого Аврора любила больше всего. Сможет ли девушка спастись от заклятия и изменить предопределённую ей судьбу?


Всем «плохим» и «хорошим» созданиям в этом мире.

Как известно, разница между героем и злодеем часто зависит от точки зрения.


Жили-были…


1


Робин приложил палец к губам и оглянулся на сообщницу. Заметив решимость во взгляде Малефисенты, крошечный энергичный эльф довольно усмехнулся. «Отлично! – подумал он. – Повеселимся на славу».

Пролетев над прекрасными, поросшими мхом болотами, они наконец-то добрались до места назначения – трясины, где жили безалаберные пикси Нотграсс, Флиттл и Фислвит. Три тщеславные и взбалмошные дамочки были неразлучны, хотя вечно бранились и спорили. Они не умели ни отдыхать, ни веселиться – всего того, что Робину удавалось на славу, – и потому были прекрасным объектом для розыгрыша.

Робин с Малефисентой украдкой приземлились в зарослях высокого камыша. Нотграсс и Флиттл переругивались между собой, а Фислвит оттирала грязь с платья.

– Между прочим, я такой веер целый день искала, – заявила Нотграсс, обмахиваясь огромным блестящим зелёным листком, – и не собираюсь с тобой делиться! Кыш отсюда! У меня от тебя голова разболелась!

– Ну не вредничай! – захныкала Флиттл. – Мне такого листика больше не найти, ты последний сорвала! И вообще, он к твоему платью не подходит! Всем известно, что зелёный лучше всего сочетается с синим! – пикси показала на собственный наряд.

– Из листка выйдет отличная шляпа! – вмешалась Фислвит, бросив безуспешные попытки отчистить платье. – Она мне очень пригодится! Сберегу причёску, если пойдёт дождь и негде будет спрятаться.

– Не каркай! – взвилась Нотграсс. – Только дождя нам и не хватало!

Робин с Малефисентой украдкой переглянулись. Заговорщики поняли друг друга с полувзгляда. Малефисента неуклюже взвилась в воздух – юная фея ещё не очень ловко управлялась с огромными черными крыльями, к тому же тяжёлые рога на голове мешали сохранять равновесие.

При взгляде на неё Робину вспомнилась Гермия – высокая красавица с длинными тёмными локонами и великолепными чёрными крыльями. Малефисента, когда подрастёт, станет копией матери. Только глаза у неё от Лисандра – сверкающие нефритовые озёра!

Всегда жизнерадостный Робин нахмурился, вспомнив давних друзей – родителей Малефисенты. Гермия и Лисандр были достойными представителями своего народа. Они всю жизнь заботились о сохранении мира между людьми и населением вересковых топей, хотя люди постоянно нападали и пытались захватить богатства волшебного народца.

Родители Малефисенты верили, что существуют добрые и разумные люди, которые ценят природу так же, как они сами. Гермия и Лисандр даже водили дружбу с окрестными фермерами и пастухами, что прежде в волшебной стране было немыслимо. Паре хотелось изменить ход истории, оставить позади все ссоры и растить дочь в мире и спокойствии.

К сожалению, вера в доброту побудила Гермию с Лисандром встать перед вооружённой армией в надежде вразумить людей, пока никто не пострадал. Однако люди остались глухи к их уговорам и затеяли очередное кровопролитное сражение. Волшебный народец отстоял вересковые топи и защитил родные места от посягательств жадных людей, но битва унесла жизни Гермии и Лисандра.

С той грустной ночи Робин и остальной волшебный народец заботились о Малефисенте. Она росла чудесным ребёнком, радостным и беспечным, – с удовольствием гонялась за бабочками, плескалась в ручьях и, свернувшись клубочком, спала под Рябиновым деревом, которое стало ей домом. У юной феи оказался любознательный и независимый характер. Выучившись говорить и ходить, Малефисента год за годом становилась всё самостоятельнее. Стало ясно, что дочь Гермии и Лисандра в состоянии позаботиться