Волк (СИ) [Aahz] (fb2) читать онлайн

- Волк (СИ) 533 Кб, 95с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Aahz)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Часть 1 ==========

Мужчина шёл по темному коридору, слушая эхо собственных шагов, чувствуя невероятное возбуждение. Он точно знал, где находится, он точно знал, что ищет и он отлично знал, где это искать.

Мужчина втягивает прохладный немного затхлый воздух. Он чувствовал запах другого человека, ни с чем не сравнимые нотки пота, страха, ужаса. На губах появляется оскал. Как же приятно было быть свободным.

Хищник провел кончиками пальцев по холодному бетону, ощущая каждую шероховатость.

— Один, — довольно громко начал считать он, — два…

Пальцы коснулись капелек крови на стене, и теперь от каждой из них тянулась тёмная дорожка до другой, отмечая путь.

— Десять, — закончил он. — Кто не спрятался, я не виноват.

Запах крови усилился, такой чарующий, возбуждающий. Чужие стоны, пока ещё тихие, ударялись о стены, эхом добираясь до него. Дорожки крови стали больше, ярче, и он не сдержался, поднес к губам пальцы, слизывая с кончиков тёмные капли, наслаждаясь вкусом.

Он остановился у решётки, резко разворачиваясь, с жадным любопытством всматриваясь внутрь закрытой камеры.

— Приятного аппетита, — облизнув окровавленные губы, шепнул он себе.

***

Дэрил откинул голову на холодный угол подоконника, поджал ноги, упираясь пятками в противоположный край, чтобы не свалиться, и закрыл глаза. Усталость снова сжала его мышцы, мелкими искорками ударяя в мозг.

Три дня. Невыносимо долгих три дня. И за всё это время ему удалось заснуть от силы на полчаса. Тело работало на пределе своих возможностей, и иногда он всё же выпадает из реальности. Но Дэрилу это даже нравилось. Нравилось ощущать, как ноют истощённые мышцы, как искорки боли колют глазные яблоки.

— Дэрил…

Мужчина вздрогнул и медленно открыл глаза, чтобы инстинктивно отшатнуться. Граймс наклонился слишком близко. Лицо Рика оказывается в каких-то сантиметрах от его, замерзшие щеки щекочет чужое теплое дыхание, согревая.

— Отодвинься, — хрипло сказан он, утирая губы рукавом рубашки.

— Тебе нужно отдохнуть, — обеспокоенно произносит Граймс, заглядывая в глаза.

Дэрил в ответ только упрямо фыркнул.

— Отвяжись. Иди займись капаньем на мозги кому-то другому.

— Дэрил…

Диксон отмахнулся от мужчины и довольно ловко спрыгнул на пол.

— У нас ведь собрание, — приподняв бровь, напомнил он.

Рик коротко кивает, пропуская его вперед.

В последнее время в тюрьме происходят странные вещи. Какой-то месяц назад начали пропадать люди. Все знают, что они со временем уходят, пытаются найти место, где трава зеленее, а солнце теплее, вот только не тогда, когда на улице апокалипсис, а за забором бродят ходячие. Тюрьма — замкнутое место. Отсюда особо не сбежишь, но, тем не менее, люди продолжают исчезать. По одному на каждой неделе.

Все волнуются, скрыть подобное становится просто невозможно. Их дела и так идут неважно. Последняя вылазка была крайне неудачной, пять человек погибли и только двое вернулись. Нужно было что-то делать. Но только что? Тюрьма перешла на особый режим, по ночам дежурили, но ничего почему-то не помогало. Нельзя было заставить людей постоянно сидеть по своим камерам. Хотя это решило бы многие проблемы.

— Пропала Лиза, — тихо сказал Гленн.

Они все знали, что это значит. Женщину они больше не увидят.

— Где её видели в последний раз?

— На обеде со всеми, — обречённо шепчет Кэрол.

— У кого-нибудь есть хоть какие-то мысли?

— Я пытался хоть что-то найти, — мотнул головой Дэрил. — Но работал профессионал, никаких следов.

— Будем продолжать дежурить. Сегодня — Гленн, я и Тайриз.

Хершел покачал головой, показывая свое недовольство.

— Так не пойдет. Ты слишком устал, оставь это сегодня нам.

— Я помогу, — тут же вызывается Диксон, хотя отлично знает, что это будет ошибкой.

— Даже не думай, Дэрил. Ты работал не меньше Рика. Чтобы ночью мы вас не видели.

Похоже, он действительно выглядит паршиво. Однако Диксон не собирается сидеть ровно на заднице.

— Завтра хочу съездить в город, — говорит он, ставя присутствующих перед фактом.

— Я с тобой, — вновь вмешивается Граймс.

Рик редко ездит на вылазки, предпочитая отсиживаться в тюрьме, следить за всем, что происходит здесь. Однако видимо и ему может это надоесть. Да и Дэрил не против. Это вам не какой-то подросток, постоянно лезущий под ноги. Граймс знал, как нужно действовать. И иметь за спиной человека, который тебя прикроет, которому можешь доверить свою спину, потрясающе. И, опять же, это же Рик!

— Кого ещё возьмете?

Дэрил мотает головой. Он не хочет, чтобы этот маленький набег стал чем-то большим.

— Нас будет достаточно.

Это было довольно разумно. Большая группа была слишком заметной и чаще всего привлекала внимание ходячих.

— Это всё?

Все согласно кивнули головой. На сегодня дела были закончены.

***

Дэрил открыл глаза. Ощущение чужого присутствия в камере настораживает. Но как он ни всматривается в темноту, ничего не видит.

Дэрил суёт руку под подушку, нащупывая рукоять ножа, поглаживая холодную сталь.

— Кто здесь? — тихо прошипел он, прислушиваясь.

Но вокруг тишина, словно шорох ему просто приснился. За решёткой бродит Тайриз, в который раз обходя закрытые камеры. Но раз он здесь, то никто не может проникнуть сюда.

Решив, что ему просто послышалось, мужчина повернулся на спину, прикрывая глаза. Однако что-то вновь не даёт уснуть. Дэрил все так же чувствует чужое присутствие, возможно незримое, но ощутимое на уровне инстинктов. Диксон просто не мог позволить себе это проигнорировать.

Сев, он опустил ноги на холодный пол камеры. Нужно было откинуть одеяло, закрывающее решётку, и наконец-то узнать, что за урод нарушил его одиночество. Дэрил медленно поднимается, делает шаг к выходу, когда в затылок бьёт холодное и твердое, заставляя отключиться.

***

Мужчина смотрел на свою новую жертву, в этот раз не женщину, но намного интереснее, чем всё, с чем ему приходилось играть. Он отлично знал этого человека. Охотник однажды даже спас его.

Мужчина не чувствовал сожаления, он знал, что делает всё правильно, что другого пути нет. Нет прошлого, нет будущего, только этот миг — настоящего удовольствия, когда стягиваешь чужие запястья проводом, чтобы жертва не сбежала. Когда просовываешь сквозь челюсти грязную тряпку, закрепляя её красивым узелком на затылке, не давая человеку прикусить язык и сделать игру скучной, завязываешь глаза, хоть в камере и темно.

Волк облизнул губы, наклоняясь ниже, вдыхая запах. Пока там нет примесей страха, но отлично чувствуется кровь.

Он присаживается рядом, поглаживая жертву по голове, дожидаясь, когда же она очнётся от удара. И только когда туго перевязанное тело начинает дергаться, пытаться достать его, когда сквозь плотную тряпку раздается шипение, он наклоняется, сначала целует, а потом прикусывает кожу на плече, оставляя свою метку. Он улыбается, когда нащупывает под подушкой хорошо наточенный нож. Отличный охотник всегда держит оружие под рукой, только вот не всегда охотники выигрывают битву. В этот раз не та шкура будет висеть на потолке.

Мужчина поддевает тонкую рубашку лезвием и ведет его вверх, неосторожно царапая спину. К сожалению, он не видит, как кровь выступает на бледной коже, но отлично чувствует её запах. Наклонившись, он медленно ведёт носом по царапине, пачкаясь, вдыхая невероятный аромат своей еды.

Когда-нибудь они сыграют по-настоящему. Тогда мужчина будет корчиться, как те женщины, умолять отпустить, но потом, когда кровь капля за каплей покинет его тело, он будет рад своему освобождению.

Волк с неудовольствием отмечает неприятную шероховатость кожи, отмечающую старые, плохо зажившие шрамы. Ему нравилась бархатная, красивая кожа женщин, вот только те слишком быстро сдавались.

Лизнув мужчину между лопатками, он прижал лезвие к центру шрама, проникая под кожу, разрезая это уродство. Жертва задергалась, льстя хищнику, подбадривая его к дальнейшим действиям, и Волк не собирался ей отказывать. Резким движением он повел ножом вниз, за границы шрама, разрезая кожу. Руки начала пачкать кровь, вытекающая из прекрасной раны, но этого было мало. Он губами прижался к источнику, пытаясь выпить как можно больше, наслаждаясь её восхитительным вкусом, языком пытаясь проникнуть глубже, разводя руками края раны в стороны, касаясь кончиком языка красных мышц, непрерывно двигающихся под кожей. Все ещё мало.

Отстранившись, он провёл ладонью по боку, ощущая тоненькие волосинки, маленькие прыщики на коже. Прижав нож под нижним ребром, он надавил, чувствуя как плоть поддается. Он ощущает трепетную дрожь мужчины, его тело изгибается, пытаясь избежать пытки, но все было тщетно.

Волк резко остановился, внимательно прислушиваясь к чужим шагам. Он не хотел, чтобы игра закончилась, так и не начавшись. Но шаги затихают.

Прихватив мужчину за бока, скользя руками по влажной коже, он легко перевернул его на спину, пытаясь в слабом свете рассмотреть его лицо. Чёрт, это действительно не настолько интересно.

Приблизив свое лицо к чужому, он провёл красную дорожку по впалой щеке, прикоснулся к губам, смазывая их кровью. Он бы устроил ему вечную ночь. Но времени было в обрез, так что он собирался хотя бы попробовать свою жертву.

Вернув мужчину в исходное положение, он снова припал к ране, просовывая язык, скользя по всей длине. Но этого было мало. Снова взявшись за нож, Волк провел параллельные линии по краям раны, и, погрузив нож, повел вниз, отделяя кусок кожи от спины. Недостаточный, чтобы жертва скончалась от потери крови или от шока, но достаточный, чтобы Дэрил конвульсивно задёргался. Подцепив плоть кончиком ножа, он приподнял её, открывая себе шикарный кусок неприкрытых мышц. Он больше не мог сдерживаться.

Сжимая одной рукой пах, грубо потирая его сквозь джинсы, он наклонился, прикасаясь к настоящему Диксону. Это было неописуемое удовольствие — видеть глубже, знать, что ты имеешь доступ к местам, где никто не был, ощущать настоящего человека, не скрытого его ложью и комплексами.

Мужчина закатил глаза, содрогаясь от удовольствия, потираясь лицом об изуродованную спину, слизывая струи крови, облизывая мышцы. Однажды он раскроет всего его, сожмет в руке ещё бьющееся горячее сердце, впитает в себя последний стон. Однажды Дэрил станет его, как и все эти женщины до него и после.

Волк выгнулся, чувствуя приближение оргазма. Ещё немного, ему нужно было так мало. Мужчина наклонился, кусая рану, заставляя находящееся на пределе тело вздрогнуть, и наконец-то…

========== Часть 2 ==========

Было бы лучше, если бы Дэрил плохо запомнил события ночи. Но он все помнил, до мельчайших подробностей, до тошноты.

Очнулся мужчина только на рассвете, уже освобождённый, со следами крови, болтающимся на спине куском кожи и жаждой мести. Перевязав рану, чувствуя подкатывающую к горлу тошноту, он встал с постели с яростным желанием найти ублюдка. Рана дико щипала, он чувствовал слабость, не достаточную, чтобы свалиться, но доводящую до бешенства. На полу остались следы крови, но у двери они заканчивались, словно человек просто взлетел.

— Тайриз, — позвал он мужчину.

Негр тут же встал из-за стола, где завтракал, с беспокойством смотря на Диксона.

— Дэрил, что-то случилось?

— Кто-нибудь проникал в крыло, выходил или входил? — спросил он.

Тайриз покачал головой.

— Я никого не видел.

Дэрил сплюнул. Вот вам и охранничек. Мимо него проскользнул человек весь в крови, а тот даже не заметил.

— Нехрен спать на посту, — выплюнул Диксон.

— Я не спал.

— Может, тебе яйца открутить, чтобы ты вспомнил? — угрожающе зарычал он.

— Ах ты, ублюдок…

— Что сказал, нигер херов?

— Дэрил… — попыталась одернуть его Кэрол, но Дэрил знал, что он прав.

— А может, это ты у нас, педик долбанный, утаскиваешь людей? Вы, нигеры…

Тайриз не стал больше ждать. В лицо летит увесистый черный кулак. Тяжёлое тело наваливается на Диксона, но тот не собирался сдаваться, лягаясь ногами, пытаясь вмазать в лицо. Негр больше, но не сильнее, к тому же из него был паршивый боец. А вот Дэрил знал, как себя вести в уличных драках. И пусть перед глазами плясали мушки, он должен был…

— Хватит! — кричит Рик.

Кто-то схватил Тайриза, Граймс же оттащил Дэрила, крепко удерживая его в руках.

— Что происходит?

— Он…

— Заткнись, уёбок! — заорал Дэрил, активно выдираясь из удерживающих его рук.

И ему это практически удалось сделать. Но Рик был быстрее, он загородил собой Тайриза, выставляя руку вперёд, удерживая Диксона от приближения.

— Успокойся! — заорал он. — Тай, что произошло?

— Он начал нести какую-то ахинею, а я не собираюсь это терпеть.

— Этот уёбок… — вмешался Дэрил.

— Тихо, — рыкнул на него Рик.

Диксон, к счастью, заткнулся. Граймс понимал, что Дэрил в последнее время слегка не в себе, он чувствовал напряжение, не высыпался, но кидаться на других…

— Рик, ты поранился? — неожиданно обеспокоенно спрашивает Кэрол, внимательно смотря на него.

Граймс сначала даже не понял, о чем она. Но все как заворожённые уставились на него, словно ничего интереснее просто не было. Рик опустил голову, чтобы увидеть кровавые пятна на белой футболке. Ему не нужно было много времени, чтобы сложить дважды два. В голове звенит колокольчик злости.

— За мной.

Рик схватил Дэрила за плечо и потянул за собой, заставляя быстро переставлять ноги.

— Какой же ты идиот, — злым шёпотом сказал он.

— Иди нахер, — посоветовал Дэрил, но Рика таким было не напугать.

Он буквально втащил упирающегося мужчину в камеру Хершела. С размаху кинул его на кровать. На темной, грязной футболке отчетливо просвечивали пятна. Когда знаешь, от чего они, не сложно понять.

— Рик, что-то случилось? — поинтересовался мужчина.

Но Рик даже не стал объяснять, кивая в сторону зло пялящегося на него Диксона. Хершел сам все понимает. Слишком давно они имеют дело с этим охотником.

Граймс помогает содрать с брыкающегося мужчины грязную присохшую футболку. Уж лучше бы не снимал.

Рик шумно втягивает воздух. Стискивая пальцы в кулак, болезненно вдавливая ногти в ладонь, стискивая зубы. Голова кружится, к горлу подкатывает тошнота, становится безумно душно.

Столько уродливых ран, и огромный шмат кожи, просто висящий, обнаживший красные ленты мышц.

— Мне нужно дезинфицирующее средство, и… Рик, придется шить. Обезболивающее кончилось ещё две недели назад, так что тебе придется его держать.

Голос Хершела будто прорывается через плотную вату, заставляя его вновь вздрогнуть.

— Идите нахрен от меня.

Дэрил попытался встать, но Рик не позволяет, вжимает ладонь между лопаток, в нетронутую лезвием территорию.

— Дэрил, тебе лучше не злить меня, — шепчет он практически на ухо мужчине.

Рика вновь подташнивает, он вновь чувствует себя настолько паршиво, что хочется отключиться.

— Кто это был? — спрашивает, пытаясь отвлечься.

Он вжимает ладони в плечи мужчины, усаживаясь к подушке. Голова Дэрила оказывается у бедра, вызывая странные неосознанные ассоциации.

Ему нужно на воздух!

— Если бы я знал, то сам бы убил его.

Рик морщится. Это было резонно.

Во рту сухо, но он не может оторваться от того, как тонкая игла проникает под кожу, стягивая рану, соединяя кусочки плоти. В висках пульсирует. И рука Дэрила, стиснувшая его бедро, не помогает вернуть спокойствие.

— Плохо, — сморщился Хершел, касаясь практически отделенного участка кожи. — С этим могут возникнуть проблемы. Я сделаю всё, что можно, но практически с шестидесятипроцентной уверенностью могу сказать, что ткань снова не приживется. Будет счастье, если не начнется заражение.

— Ты можешь хоть что-то сделать? — интересуется Рик, облизывая сухие губы.

Хершел покачал головой.

— У меня нет нужного медицинского оборудования. Можно отрезать кусок, но тогда мышцы будут не прикрыты, любая зараза может привести его к смерти.

— Пришивай, — вмешался в разговор Диксон. — Заживёт.

— Дэрил, это не обычное ранение…

— Мне похер, пришей, чтобы этот коп от меня отстал, и я счастливо поеду.

Рик удивленно скосил глаза на затылок лежащего мужчины. Он что, правда, думал…?

— Ты свалишься после первой мили.

Но как будто это могло переубедить Диксона.

— Иди к чёрту.

Граймс справедливо решает отложить этот разговор.

Дэрил закусывает губу, и на белую простыню вновь капает кровь. В груди болезненно давит. А Рик только и может думать о том, чтобы просунуть ребро ладони между белыми зубами, почувствовать их болезненное сжатие, провести пальцами по ране, размазывая кровь.

Перед глазами мелькают отвратительные картинки, заставляющее его вновь отвернуться. Под ладонями ходят крепкие округлые мышцы.

— Всё, — вытирая пот, наконец-то говорит Хершел.

Рик скашивает взгляд на плоды трудов старика. Некрасивые, грубые, уродливые стежки стягивают воспаленную кожу. Все выглядит действительно плохо. Вот только у Рика это вызывает неправильные чувства. Он заставляет себя вновь отвести глаза и наконец-то убрать руки с горячей кожи.

— Нужно, чтобы он выпил это, — Хершел протянул Рику таблетки. — А я пойду, смою кровь.

— Слышал Хершела, — тихо сказал Рик, помогая другу сесть.

— Опять какая-то мерзкая хрень.

Рик слегка улыбнулся, немного успокаиваясь, хоть и сейчас чувствуется напряжение.

— Наверное.

Дэрил бодро забрасывает в рот таблетки, тут же глотая их.

— Я все равно поеду.

— Дэрил, это не шутки. У тебя срезали кусок кожи, ты потерял слишком много крови. Да ты свалишься раньше, чем доедешь до забора.

— Тебе-то какое дело? — раздраженно фыркает мужчина, снова пытаясь напялить на себя грязную майку, но Рик не дает.

— Такое. Послушай, если нужно будет, я свяжу тебя и запру в своей камере, — чётко говорит он. — Тебе нужно отоспаться. А завтра, если тебе станет немного лучше, мы вместе съездим туда, куда ты хотел.

Дэрил бурчит, но кивает. Похоже, сам понимает, насколько же глупо его решение. И на самом деле ему нужен только повод.

— Майку отдай.

Рик переводит взгляд на грязную тряпку в своих руках. Нет, это он не наденет на повреждённую кожу. Граймс качает головой.

— Так дойдешь.

Напряжённый взгляд упирается прямо в лицо. И Рик понимает, что сделал невероятную глупость. Но какую? А потом приходит осознание. Шрамы, что длинными нитями покрывают его кожу. Рик тут же стягивает с себя рубашку, чтобы протянуть ее мужчине.

— Сдурел?

— Она чистая, — оправдывается Рик. — Я только её взял. Это будет лучше для твоей спины.

Дэрил мешкает, по лицу скользит волна нечитаемых эмоций. Но все же руки, на секунду замерев, принимают одежду.

— Пошли.

Рик инстинктивно протягивает руку, Дэрил раздраженно шипит и встает сам, слишком резко, тревожа глубокие раны.

— Я не инвалид.

В горле встает комок.

— Пошли, не-инвалид, — неловко говорит он.

Рик все равно держит руку в нескольких миллиметрах от спины мужчины, постоянно дергаясь из-за страха прикоснуться к свежим ранам. Но Дэрил словно кремень, даже не шатается, хотя его тело должно испытывать невероятную усталость от нагрузки.

Когда Диксон делает шаг в сторону своей камеры, Рик ловит его за локоть, останавливая.

— Чего тебе ещё? — низко рычит Диксон.

Он раздражён, наверное, из-за усталости, и Рик старается не принимать это слишком близко к сердцу, хоть и не может не расстраиваться.

— Я осмотрю твою камеру, потом её уберет Кэрол. А тебе пока там делать нечего.

— Граймс…

— Поспишь у меня. Это такая же камера, как и твоя. Но там мы тебя не будем слишком беспокоить. И сразу же предупреждаю — ты меня не переубедишь. Сейчас ты идешь в мою камеру, чтобы поспать. Иначе я буду целый день за тобой бегать. Ещё и Кэрол подключу.

— Лишь бы ты от меня отъебался.

Рик победил. Однако Граймс не чувствует радости от этого. Голова слишком забита.

Не смотря на то, что Диксон отлично знает, где его камера, Рик провожает его до самой кровати. Следит внимательно, как тот ложится, вытягиваясь на животе, даже не запариваясь из-за того, что на кровати бельё Рика. В условиях апокалипсиса о таких вещах просто не думаешь. Но Граймс с волнением замечает, как мужчина утыкается носом в его подушку, скорее всего чувствуя запах самого Рика. И, похоже, его это не беспокоит, потому как он тут же засыпает.

Рик переставляет бутылку с водой поближе к кровати, бросает взгляд на спящего и, прикрыв решетку, уходит. У него есть ещё одна проблема, которую нужно решить.

Он замирает перед входом в камеру Дэрила, впивается пальцами в железные прутья, пытаясь заставить себя сделать последний шаг. Рик боится увидеть то, что творится там внутри. Но это нужно было сделать.

Граймс отодвигает тяжёлую ткань, давая свету проникнуть внутрь и разорвать темноту.

— Чёрт возьми.

Это действительно ужасно. Несмотря на то, что Рик видел просто ужасающие вещи, к горлу подкатывает тошнота — из-за запаха, из-за ужасной картины, из-за того, что он знает, чья кровь размазана по полу.

Пальцы дрожат, в желудке разрастается черная дыра.

— Успокойся, — шепчет он себе под нос.

Взгляд скользит по грязным, багровым простыням, по полу, заляпанному кровью. В углу валяется шнур, заляпанный чем-то. Рик осторожно поднимает его, присматриваясь. На нем тоже размазанная кровь. Скорее всего, этим и стягивали руки мужчины. Не просто же так его резали. Граймс роется в памяти, пытаясь вспомнить, были ли на его запястьях пятна. Но мозг просто отказывается работать в эту сторону, подкидывая только картинку глубоких шрамов.

Рик внимательнее изучает пол. Два вида следов, первые явно Дэрила, вторые смазанные, как будто тот, кто сделал это, отлично знал, что его можно найти по такой улике.

Он вспоминает слова Диксона: «Работал профессионал». Похоже, мужчина был прав. Нужно узнать, кто и чем занимался. Только так он может найти нападающего.

Внимание снова привлекает тонкое покрывало, а точнее пятно, разросшееся на нем. Это… Рик отдергивает руку, не собираясь прикасаться. Сперма.

========== Часть 3 ==========

Голова просто безумно болит, раскалывается, словно собираясь взорваться. Рик утыкается носом в чашку с чаем, делая осторожный глоток. В мозгу складывается очень неприятная картина.

— Что думаешь?

Он поднимает взгляд, улыбается вышедшему на солнце Карлу, смотрит на Бет, баюкающую малышку. И кажется, что ничего не происходило. Что нет никакой опасности.

— Нужно ввести карантин, — так и не отводя взгляда, говорит он. — На ночь камеры закрываем на замок. Похоже, у нас завёлся псих.

— Это правильное решение, — кивает Хершел. — Но не думаю, что всем оно понравится.

— Пускай не нравится, зато будут живы. К тому же я хочу, чтобы ребята послушали разговоры. Тот, кто напал на Дэрила, явно имеет особые навыки.

— Я сообщу, — тут же подрывается Гленн.

— Да, спасибо.

— Кстати о Дэриле, — задумчиво бормочет Хершел.

— Он в моей камере. Я попросил Кэрол убраться у него.

— Хорошо. Но я хочу тебе кое-что объяснить. У Дэрила действительно очень серьёзное ранение. Я слышал, о чем вы говорили. И ты должен понимать, что ни завтра, ни послезавтра ему нельзя никуда ехать. Стоит получить малейшее заражение, если он уже его не получил, и это может привести к серьёзнейшим осложнениям. Это может убить его.

— Что я могу сделать?

Хершел тяжёло качает головой.

— Пока ничего.

Рик болезненно скривился, прикусывая губу. Он ничего не может сделать для человека, который столько раз спасал их, только благодаря которому жива его малышка.

— Просто будем приглядывать за ним. И надеяться на лучшее.

Сколько ещё они будут терять людей?

— Что-то случилось?

Невинные глаза Бет с беспокойством смотрят на них, и Рик вынуждает себя слегка улыбнуться.

— Все в порядке, Бет, — произносит он. — Как всегда, перестраховываемся. Будем на ночь закрывать камеры.

Девушка кивает, понимающе, но немного обиженно. Она отлично знает, что её оберегают, но Граймс просто не может по-другому. Он принимает из её рук малышку. Его маленькая радость. Человечек, ради которого мужчина готов пойти на все, что угодно.

Рик наклоняется, целуя маленькую головку. Светлые волоски щекочут губы, малышка улыбается, хватая его за ворот рубашки, вызывая уже искреннюю улыбку. Он сделает это место безопасным.

— Не ходи одна, — говорит Рик.

— Всё же что-то случилось, — расстроенно выдыхает она.

— Тебе не стоит из-за этого беспокоиться. Просто соблюдай осторожность. Карл приглядит за тобой.

Мальчик, услышав свое имя, вскидывает голову.

— Что? — подходя к ним, интересуется он, поправляя шляпу.

Вот на кого Рик всегда сможет положиться. Его собственный сын, хоть ещё и мальчик, был чуть ли не самым сильным человеком в их группе.

— Я хочу, чтобы ты приглядывал за Джудит и Бет. Даже в тюрьме.

Мальчик с лёгкостью принимает задание, хотя Рик ожидал, что тот начнёт спорить. Конечно же, он уже подросток. А Бет так красива. Граймс давит лёгкую улыбку. Он видел, как Карл смотрит на неё. Может, это действительно сблизит их. Когда-то и он был таким же молодым.

Граймс мотает головой, избавляясь от неприятных, несущих горечь мыслей. У Карла будет другая судьба, тоже не сладкая, но другая.

Рик обходит тюрьму, прислушиваясь к разговорам, по-новому рассматривая людей. Как будто преступник так просто выдаст себя. Но вдруг.

Как же так могло получиться? Почему преступник оказался внутри их тюрьмы? Они ведь проверяли людей, да и здесь замкнутое пространство и сложно не заметить подобное. Однако проглядели.

Если бы они не приняли всех этих людей, то подобная ситуация не произошла бы. Их тюрьма, островок безопасности, то, ради чего они испытали столько дерьма, стало ловушкой. Не хватало им опасности снаружи.

Рик ловит Кэрол ближе к ужину.

— Как Дэрил?

Женщина пожимает плечами. Но её губы плотно поджаты, до побеления, в глазах беспокойство. Знал ли Дэрил? Знал ли, насколько он дорог им всем?

— Плохо. Он сейчас спит, я попыталась его разбудить, чтобы он поел. Но у меня не получилось, — в её словах бессилие и страх.

Рик отворачивается от протянутой ему тарелки. Голода вообще не чувствовалось. Он хочет увидеть его.

— Пойду, посмотрю.

— И Рик, — мужчина оборачивается, — пожалуйста, найди этого урода. Он должен получить по заслугам.

Граймс кивает. Он найдет его, и тогда этот ублюдок пожалеет, что вообще родился на свет. Рик его уничтожит, размажет по стенам тонким слоем, заставит его мучиться. Вырвет собственными руками сердце.

Рик замирает перед камерой, набираясь терпения. Замок крепко заперт, но не в попытке обезопасить окружающих, а спящего там. Граймс не с первого раза попадает в замок, ладони потные, голова снова болит. Но мужчина шагает внутрь.

Воздух в камере спёртый, влажный, как будто сама болезнь витает в нём. Наверное, это все же только в его голове.

Дэрил всё так же лежит на животе, уткнувшись носом в уже мокрую от пота подушку. Кожа шеи болезненно покраснела, на рубашке тёмные пятна. Похоже, все было хуже, чем он думал.

Он прикусывает губу, вплотную подходя к кровати, присаживаясь у неё. Рик даже отсюда чувствует жар чужого тела, который, должно быть, сжигает мужчину. Он протягивает руку, касается мокрых волос, крепкой шеи. Невероятно горячий. Мужчина стонет, поворачивает голову, и в груди снова что-то сжимается. Лицо болезненно бледное, разве что на щеках лихорадочный румянец, в уголках губ белая корочка, а в глазах мелкие желтые комочки.

Рик бережно убирает с лица мокрые прядки волос, заправляя их за ухо. Дэрил крепкий, он выдержит. А они ему помогут.

— Хершел, — выглядывая, зовет он.

Мужчина и так все понимает. Заглядывает в свою камеру, чтобы взять необходимое, и поднимается к нему, просто невероятно медленно.

— Температура, — обеспокоенно говорит старик. — Может быть, это из-за кровопотери, а возможно… Нам нужны антибиотики. Но у меня практически ничего не осталось.

— Мы должны сделать все. Дэрил заслужил этого.

— Я понимаю, — кивает Хершел. — Но ему нужно действительно нечто сильное. А такого у меня нет. Попробуем таблетки, но это… сам понимаешь.

— Понимаю. И мы сделаем так. Сейчас я отправлюсь в то место, о котором мы говорили. Там должны быть лекарства. Пока меня нет, пускай Кэрол даже не отходит от него. Мы не можем допустить того, чтобы с Дэрилом что-то случилось.

— Я понимаю. Но Рик, это опасно. Мы же так и не обсудили…

— Плевать, — раздражённо рычит мужчина. — Если бы не Дэрил, никого бы из нас уже давно не было.

— У тебя дети. Мы можем отправить кого-то другого.

— Нет! Я должен это сделать!

Рик не понимает почему, но он чувствует это. Если он отправит кого-то другого, тот не вернется. У кого и есть шанс вернуться с победой, так это у Граймса.

— Я не стану с тобой спорить. Но подумай, что он решит, если с тобой что-то случится.

Он прав, все правы. И Рик готов получить по бошке, когда вернется. Но с ним ничего не случится, он уверен в этом. А вот с Диксоном… с ним все хуже.

— Помоги мне. Нужно дать ему лекарства, но для этого необходимо, чтобы Дэрил сел.

Хершел помогает ему, приподнимает мужчину, позволяя Рику сесть позади. Граймс осторожно обхватывает Диксона, заставляя уложить голову себе на плечо. Мужчина стонет, тихо матерится, почему-то припоминает Мерла.

Такой беззащитный. Рик вернет Дэрила, настоящего.

Он зацепляется взглядом за тонкий шрам, виднеющийся под расстегнутой рубашкой. Рик помнит его, хоть и кажется, что это произошло в какой-то другой жизни. Тогда Диксон был единственным, кто верил, что София найдется.

Похоже, жар Дэрила передаётся и ему. Рик неловко отводит взгляд.

Они так же осторожно укладывают мужчину обратно, на живот, чтобы больше не тревожить раны на спине. Рик взбивает подушку, делает небольшой бублик, в который и помещает голову Диксона. И все это только для того, чтобы мужчина не задохнулся.

— Оставим его и посмотрим.

— Ты должен сделать всё возможное.

Старик кивает.

— Рик, скоро ночь, ты все ещё уверен в том, что собираешься делать?

— Да, — безоговорочно говорит он.

Рик знает, что Карл позаботится о Джудит, а остальные позаботятся о нем. Его семья… Рик стискивает зубы. Он сделает такое для каждого из них.

— Рик!

Мужчина оборачивается, замечая спешащую к нему Мишонн.

— Что?

— Ты же в город? Я с тобой. Давно хотела прогуляться.

— Ты больше нужна в группе.

Но женщина упрямо улыбается, усаживаясь на соседнее место.

— Ты не избавишься от меня.

На самом деле он благодарен ей. Ему действительно не помешает помощь.

Рик смотрит на Мишонн. Она ему чем-то напоминает Дэрила, такая же сильная, независимая, опасная, со своими сдвигами, только женщина. Взгляд цепляется за маленький шрам на идеальной коже. Мужчина сжимает пальцами руль, пытаясь отвлечься. Не об этом он должен сейчас думать, не об этом.

В салоне витает напряжение.

— Не волнуйся так, — говорит женщина, прямо смотря ему в лицо. — С Дэрилом будет все в порядке. Что я успела понять за то время, что нахожусь с вами, так это то, что этот парень неубиваемый.

— Однако сейчас все действительно паршиво.

Женщина тонко улыбается.

— Вот это и отличает вас от губернатора. Вы друг за друга горой.

— Потому что мы семья. А разве можно бросить члена своей семьи?

— Нельзя. Дэрил счастливый человек. Надеюсь, он это понимает.

Вот только сейчас этот счастливый человек прикован к постели. Да и сделал он для них намного больше, чем они могли бы дать ему. Так что это они счастливые люди, что в их группе появился и остался этот мужчина.

— Я поймаю того урода, что это сделал, — зло шипит Рик, до побеления пальцев сжимая руль.

— Я не сомневаюсь в этом. Мы все поможем тебе.

Рик слабо улыбается. Он тронут, но в то же время понимает, что по большей части это его личное дело. Этот урод залез на Его территорию, сделал больно Его человеку, и не просто Его человеку, а Диксону. Граймс сделает это собственными руками, он будет внимательно смотреть в глаза ублюдка, чтобы видеть, как гаснет его жизнь.

Между ними вновь повисает тишина.

Рик поймает ублюдка, повесит в камере и будет медленно снимать с него кожу, кусками срезать. Он отрежет ему каждый палец и не только, вырвет член вместе с яйцами и заставит сожрать. А потом будет наблюдать, как эта тварь медленно подыхает. Каждую последнюю секунду своей жизни он будет мучиться. Труп его Рик скинет где-нибудь на трассе, чтобы мясо дожрали дикие собаки.

Машину дергает, когда Граймс слишком быстро сбрасывает скорость.

— Отсюда идем пешком, — хрипло бросает Рик.

Ненависть клокочет в крови, заставляя сердце бешено стучать в горле, в глазах — темные мушки пятен. Это неправильно. Нужно взять себя в руки. Не время думать о посторонних вещах. Сейчас от его сосредоточенности зависит его жизнь и жизнь самого Дэрила.

========== Часть 4 ==========

В темноте двигаться намного сложнее. Рик не Дэрил, который, казалось, имеет кошачие глаза. Он шарахается в сторону, услышав малейший шорох, не желая в темноте наткнуться на мертвеца. Это была бы по-настоящему глупая смерть.

Но вот они выходят к школе. Вдоль периметра протянута решётка, ограждающая хоть и небольшую, но когда-то хорошо защищённую территорию. Над накиданными друг на друга мешками с песком как будто смущённо выглядывают тёмные дула пулемётов. На самих ходячих, поверх жилетов и разгрузок, покачиваются новенькие автоматы и даже снайперские винтовки. Здесь целый чёртов арсенал, и это если учитывать только то, что на ходячих. А ведь даже в темноте Рик отлично видит военную палатку, которая тоже должна скрывать ещё немало сокровищ.

Интересно, что же все-таки здесь произошло.

Они совершенно случайно узнали об этом месте. И действительно собирались зачистить эту территорию, таким образом пополнив запасы не только лекарств, но и оружия, в том числе тяжелого. И Диксон должен был занимать здесь не самую последнюю роль. У них был план. Кто же знал, что всё произойдет именно так.

— Вон там, — Рик указывает на медицинский трейлер, стоящий неподалеку.

У него не было особого плана, но кое-что Граймс знал точно. Оружие даже не стоит доставать из кобуры. Один выстрел, и вся эта толпа ринется за ним. Нет, нужно действовать тихо, медленно.

В кустах что-то шуршит, привлекая внимание. Мишонн реагирует первой, в её руке опасно покачивается меч, прочерчивая линию в миллиметре от носа Граймса, заставляя его отшатнуться. Ей нужен всего лишь один удар, чтобы мертвяк упал на землю, растягиваясь на ней бесформенной кучей.

— Готов.

Часть дела сделана.

Рик, порывшись в прихваченной с собой сумке, извлекает плед. Он не рассчитывал, что кто-то пойдет с ним. Маленький топорик с лёгкостью разрезает гнилое мясо, дробит кость. Вонь невыносимая, но на это и ставка.

— А я? — интересуется Мишонн, рассматривая, как он размазывает кишки по ткани.

— Прикроешь меня отсюда. Я не рассчитывал, что со мной кто-то поедет.

Кусочки кишок застревают в волосах, на лице остается багровая вонючая полоса. Но это не такая проблема, как то, что его ожидает дальше.

Рик медленно выдыхает. Давно у него не было таких прогулок. Знание, что его вроде бы прикрывает Мишон, все равно не дает почувствовать себя в безопасности. Что она сможет сделать, если на него действительно нападут? Только смотреть, а потом сообщить группе. Ну, хотя бы никто не будет гадать, куда же он пропал. Может даже они убьют его обратившегося…

Рик мотает головой. Не об этом нужно сейчас думать.

Он замирает у решетки, беря себя в руки. Это не для него, а для Дэрила. Преодолеть себя оказывается не так уж и сложно. Главное — найти цель.

Рик не торопится, ловит темп ходячих, покачивается, передвигаясь к своей цели. Медленно, не спеша, и, наверное, со стороны кажется, что это очень просто. Но только никто не представлял, что это за чувство, когда ты идешь рядом с тварями, когда ты не уверен, что в следующую же секунду тебе не вцепятся в лицо. Ещё и забивающая ноздри вонь…

Граймс спотыкается, чуть ли не падая, но вовремя возвращает себе вертикальное положение. Под носком ботинка хорошая винтовка, которая просто не может взять и не привлечь внимание. Становится безумно обидно. Но они ещё вернутся сюда, и тогда каждая пуля окажется у них в арсенале в тюрьме.

Рик неловко толкает плечом одного из ходячих. Тот шипит, принюхивается, но все же продолжает свой путь.

Сложнее всего не пытаться ускориться, когда цель становится ближе. Но нельзя. Рик обходит плотную толпу. Огромная муха снимается с мокрой гниющей раны на шее мертвеца, вьется у лица, задевая своими крыльями, пытаясь сесть на него. И таки прилипает к щеке. Мелкие лапки щекочут кожу, когда она спускается ниже, жирное тельце замирает на губе. И ничего ведь не сделаешь.

Рик слегка дёргает губой, но это не особо помогает. Жирная тушка поднимается чуть выше, удобно устраиваясь на лице. Не остановиться, не убрать, не сделать что-то ещё. Это раздражает до нервного тика.

Очередной мертвец толкает Граймса, и это всё же спугивает наглую муху, раздражённо перелетевшую на очередного ходячего, начиная копошиться в его ране.

До машины остается совсем немного, всего лишь несколько шагов. И как же трудно не бежать! К счастью, дверь в машину открыта нараспашку, и Рик, все так же покачиваясь, поднимается внутрь. Здесь темно, но даже так Граймс отлично видит замершего у стеллажа ходячего. Всего одно движение, блеснувшая в руках сталь, придержать сухое тело, чтобы оно не наделало много шума, и осторожно его опустить.

Оказавшись в относительной безопасности, Рик бешено трет лицо рукой, пытаясь справиться с невыносимым зудом. Мелкая тварь ползала по нему!

Дверь закрыть нельзя, любой звук привлечет внимание. Только слабый точечный свет, выхватывающий из темноты очень маленькие участки. Таким образом, сложнее понять, что нужно. Зато его никто не заметит.

Граймс внимательно вчитывается в названия лекарств, пытаясь найти среди них знакомое. Вот оно. Рик сгребает в сумку небольшие коробочки с ампулами, на всякий случай закидывает туда же шприцы, хрустящие пакетики со жгутами, несколько капельниц, а дальше просто скидывает все, что попадается на глаза и что может когда-нибудь пригодиться. Мало ли что может произойти.

Все же он недостаточно тих. Рик замирает, когда внутрь протискивается очередной ходячий. Он перетаптывается, медленно протискивается через него, стараясь слишком сильно не задевать или, не дай бог, перевернуть целый стеллаж.

На обратном пути, отлично помня про винтовку, Граймс застывает над ней, нужно немного постараться, и оружие ремнем цепляется за ногу. Медленно, осторожно.

Только стоит ему оказаться за решеткой, Рик немного выдыхает. Но сейчас рано отдыхать. И, проклятье, нужно же ему так неудачно зацепиться ногой! Граймс падает, падает неудачно, на какую-то торчащую железяку. Бедро пронзает острая боль, по ноге струится кровь. Чёрт.

Рик сдирает с себя грязную тряпку, стараясь не задеть при этом рану. Поднимает с земли оружие, закидывает себе на плечо и, придерживая пульсирующую рану, ковыляет к Мишонн. Несколько мертвецов все же увязываются за ним. И это становится похоже на какую-то идиотскую видеоигру. Рик, хромая, пытается убежать от медленных ходячих, а те преследуют его.

Ситуацию исправляет Мишонн, быстро разобравшаяся с ними. Сейчас Рик благодарен ей за то, что не отпустила его одного, за то, что настояла. Если бы не она, ктознает, как это все закончилось бы.

Граймс не позволяет заняться своей раной, пока они не оказываются в безопасности машины. Мужчина отодвигает край пропитавшейся кровью ткани, ничего смертельного, но выглядит это не особо приятно.

— Давай помогу, — тянет руки к нему Мишонн, но Рик отдёргивается.

— Веди машину. Нужно побыстрее оказаться в тюрьме, а с этим я и сам справлюсь.

Рик разрывает зубами пакет с прихваченными с собой бинтами. Отвинчивает крышечку у баночки с перекисью, щедро обливая рану жидкостью. Легкие иголочки колют кожу. Рик надеется, что останется шрам.

— Как ты?

Рик пожимает плечами.

— Нормально. Место действительно хорошее, так что нужно в ближайшее же время туда наведаться снова, расчистить территорию. Это нас обеспечит не только медикаментами на целый год, но и оружием. Сможем укрепить тюрьму.

— Ты здесь царь.

Однако Рик не чувствует удовлетворения.

========== Часть 5 ==========

Капелька пота прочерчивает неровную линию на виске, скользит ниже, впитывается в белую ткань наволочки. Покрасневшая кожа пышет жаром, который, кажется, сжигает её изнутри. Тяжёлое дыхание, которое даже видно, неожиданно прерывается, грудь опускается и больше не поднимается. С полуоткрытых губ срывается последний длинный стон. И спустя какое-то короткое время светлые глаза вновь распахиваются, но уже не живые — чужие, а изнутри смотрит ужасающее голодное животное.

Рик тяжело выдыхает, распахивая глаза. Пот градом стекает по коже, пропитывая уже мокрую одежду и матрас.

Граймс резко поднимается, садясь. Взгляд автоматически скользит к лежащему на кровати мужчине. Он боится, что что-то случилось. Но Диксон все так же спокойно спит, обхватив руками подушку. Пока ещё бледная кожа приобретает уже нормальный оттенок, температура хоть и высокая, но не внушает опасений. Всё хорошо.

Рик помнит, как несколько часов назад приехал в мыле, боясь, что за это время случилось непоправимое. Но встречает его не напуганный напряженный Хершел, а совершенно спокойный старик, сказавший, что Диксону уже лучше. Он все равно ставит укол, но Рик чувствует себя преданным, что ли. Как будто Граймс делал это ни для кого.

Диксон неожиданно громко всхрапывает, заставляя Рика вздрогнуть, чуть ли не подпрыгивая на месте. На губах появляется улыбка.

Почему ему так обидно? Ведь Дэрил жив и скоро будет здоров.

Он скользит взглядом по чужому телу, привычно останавливаясь на перевязанной спине. Ещё вчера он заметил, что Хершел снял с мужчины его рубашку. Но тогда Рик слишком устал, чтобы реально обратить на это внимание.

Рик упирается локтями в край кровати, кладет на ладони подбородок, внимательно рассматривая своеобразную “карту жизни” мужчины, изображенную на его спине шрамами. Глубокие, практически прекрасные. Граймс останавливает свою руку в нескольких миллиметрах от кожи. Он хочет коснуться их, почувствовать неровность, может, даже лизнуть, царапнуть зубами…

Граймс вздрагивает, резко отворачиваясь. Это не то, что нужно ощущать, когда смотришь на другого мужчину, на человека, испытавшего так много боли.

Он сцепляет дрожащие пальцы в замок, мотает головой, пытаясь избавиться от ядовитых мыслей. Но они были гораздо глубже в его сознании, чтобы вот так вот просто вытрясти их.

Диксон вновь всхрапывает, что-то недовольно бормочет, снова упоминая вездесущего Мерла. Рик прислушивается, придвигается немного глубже, наклоняется, чтобы чувствовать чужое горячее дыхание.

— Найду ублюдка, — наконец-то удается разобрать Рику. — Сбежал, сука. Но я тебя найду, Мерл… Не скалься…

Граймс так и не знает, что же тогда произошло. Дэрил не рассказывал, а Рик и не спрашивал. Видимо, стоило, раз это так грызет его.

Рик осторожно прикасается к мягким влажным волосам, укладывая их назад. Кончики пальцев покалывает.

— Рик.

Мужчина мгновенно отстраняется, поднимает голову, чтобы встретиться с внимательным взглядом Хершела.

— Да? — хрипло бормочет он, разлепляя мгновенно пересохшие губы.

— Кэрол уже приготовила завтрак… — намекающе произносит старик.

Но Рик-то понимает, что врач просто хочет избавиться от него.

— Да, спасибо.

Он быстро закидывает матрас на верхнюю койку, освобождая место, натягивает свежую рубашку и спешит ретироваться. От взгляда Хершела появляется непонятное чувство страха. Как будто старик действительно мог залезть ему в мозг и достать оттуда пугающие даже Рика желания.

Рик выглядывает через перила, проверяя, кто же успел спуститься. Замечает человека, с которым всё же хотел отдельно поговорить.

— Доброе утро! — приветствует он, плюхаясь на свободное место за столом.

Тут же рядом с ним опускается чашка с дымящимся кофе и тарелка с горячей яичницей.

— Доброе. Как наш лучший охотник за белками?

Рик слегка улыбается. Похоже, они уже знают, что состояние Диксона улучшилось, иначе не стал бы Гленн так шутить.

— Лучше спросить Хершела, — пожимает плечами Рик. — Ну, если судить по его храпу, который не давал мне спать весь остаток ночи, то все в порядке. Через пару дней можем ждать его обратно.

Граймс останавливает свой взгляд на Тайризе. Взглядом тот уставился в тарелку, пальцы слишком сильно сжимают вилку. Чувствует себя виноватым. Ну и правильно. Потому что это действительно его вина, его ошибка. Если бы он внимательнее следил…

Рик заставляет себя прекратить накручивать. Иначе просто взорвется и сам набьет рожу здоровяку.

— Как все прошло ночью? — интересуется он, отворачиваясь от мужчины.

— Тихо. Мы, как ты и сказал, заперли всех в камерах и открыли только с утра. Правда воплей было… — Саша морщится, словно все ещё слышит, как возмущаются люди. — Никто не понимает, что это для их же безопасности. К некоторым всё же пришлось применить силу.

— Не стесняйтесь. Если нужно, посадите некоторых на пару дней в изолятор. У нас должна быть дисциплина. Эти люди должны понять, что мир изменился. И если они не хотят тоже меняться, пускай уходят отсюда.

Кэрол одобряюще сжимает его плечо. Но Рику не нужно одобрение. Он отлично знает, что прав.

— Тайриз, я хочу, чтобы ты рассказал мне о прошлой ночи.

Мужчина вздрагивает, наконец-то поднимает взгляд от тарелки, виновато смотря в лицо.

— Все было как обычно, — негромко говорит он. — Я обходил наш блок, но было тихо. Все спали.

— Не все… — замечает Рик, пытаясь уловить ложь. — Я пытаюсь понять, как кто-то мог проникнуть в камеру незамеченным.

Тайриз снова опускает взгляд, сжимается. Вот только у Рика это не вызывает жалости.

— Он не виноват, — заступается за брата Саша.

— Я не говорю, кто виноват, — грубо обрывает мужчина. — Я просто пытаюсь понять, как ублюдок попал в Наш блок, как он оказался в камере Дэрила и как получилось так, что тот, кто был на вахте, не заметил, как из камеры вышел окровавленный человек. Мне кажется, вы не совсем понимаете. Дэрила привязали к его же кровати и долго пытали. Он изрезал его, практически вырвал целый кусок из спины. Это была не одна минута. Этот ублюдок не торопился, он наслаждался тем, что делал. И это происходило в то время, как мы спали в соседних камерах.

Над их столом повисает тишина. Рик надеется, что эти люди наконец-то попытаются осознать весь ужас того, что происходило.

— Я никого не видел, — тяжело говорит Тай. — Я даже не мог предположить, что что-то подобное может произойти.

— Этот псих ходит где-то среди нас. Мы должны заметить, когда он сделает ошибку. Каждый из вас.

Рик поднимается, прихватывая с собой чашку. В тарелке все так же стынет нетронутая яичница. Аппетита у него нет.

В общей уличной столовой шумно, Рик прислоняется к стене, внимательно скользя взглядом по лицам. Кто же из них? Покажись.

— Рик?

Мужчина вздрагивает, отвлекаясь от созерцания жующих людей, возмущающихся из-за вчерашних неудобств.

Он окидывает внимательным взглядом мужчину. Невысокий, хорошо сложенный, тёмные волосы аккуратно зачесаны назад, в карих глазах пляшут чертенята. Итальянец. И этим все сказано. Из Вудбери, догадывается Рик. Скорее всего, кто-то из охраны.

— Дино, Дино Ортолани из Вудбери, — заметив замешательство, представился тот. — Я знаю, что ты типа тут главный…

— Если ты по поводу комендантского часа — это не обсуждается, — обрывает Рик. — Мне плевать, что это вызывает неудобство.

— Да я не об этом, — недовольно рычит Дино, неловко потирая шею. — Мне похуй. Это твое царство, так что делай что хочешь. Нас раздражает то, что вы не подключаете нас к работе. Мы подходили к твоим людям, но те только отмахиваются. Это здорово, что нас здесь кормят бесплатно, но мы не привыкли отсиживать задницы.

А ведь действительно. В последнее время они что-то забросили организацию работ, по привычке взяли все это на свои плечи.

— Хорошо. Я хочу, чтобы ты составил список мужчин с указанием того, чем они занимались в Вудбери и чем хотят заниматься здесь. Мы постараемся учесть ваши пожелания.

— Отлично. Наконец-то этим занялись.

========== Часть 6 ==========

В его камере необычно тихо. Странно, как привыкаешь к присутствию другого человека в своей жизни. Рик падает на свою койку, обнимает подушку, утыкаясь в неё лицом. Она все ещё пахнет Диксоном, на белой простыне капли его крови. Но нет никакого желания избавиться от постельного белья и постелить новое.

Конечно же, он попробовал сопротивляться, когда неожиданно проснувшийся Диксон заявил, что не хочет и дальше тут торчать. У него была своя камера, в которую он и направлялся, естественно, не без помощи Хершела и самого Рика. Старик собственноручно выпроводил Граймса подальше, заявив, что тот должен тоже отдохнуть. Вот только отдыхать не хотелось. Рик хочет узнать больше, поговорить с Дэрилом, убедиться, что все в порядке.

Рик тихо стонет, сильнее прижимает подушку к лицу. Почему же он чувствует себя так паршиво?

Кожа зудит в тех местах, где он соприкасался с оголенным телом мужчины. Рука буквально горит. Что нужно сделать, чтобы избавиться от этого ощущения?

— Рик, я хочу, чтобы ты тоже кое-что принял.

Граймс подскакивает.

— Я вижу, что ты практически не спал за все это время. Я понимаю, заботы о группе. Но тебе тоже нужно заботиться о своем здоровье. С Дэрилом будет все хорошо. Уже завтра он может спускаться в общую столовую. Но, Рик, ты единственный, кто может на него повлиять, проследи, чтобы он не перенапрягался. Никакой охоты, никаких вылазок. Единственное, что он может сейчас поднимать — ложка и кружка.

Рик без вопросов принимает таблетки и заглатывает их, полностью доверяя мужчине.

— Я надеюсь на тебя. У меня бороться с этим упрямым бараном просто нет сил. Я умываю руки. И Рик, — мужчина вздрагивает, понимая, что сейчас будет что-то неприятное, — я понимаю, что люди все разные. Но не думаю, что то, чего ты хочешь, действительно правильно.

Однако Хершел не собирается объяснять свои слова. Он просто уходит, прикрыв за собой тяжёлое одеяло. Рика надолго не хватает. Он подскакивает, выглядывает из камеры, проверяя. Но никого нет. Граймс тихонько, на цыпочках проскальзывает в чужую камеру. Дожили, теперь он прячется от своей же семьи.

Дэрил все так же лежит на своей койке. Слабый свет свечи рисует красивые линии на спине, подчёркивает грубые шрамы. Но Диксон слегка поворачивается, разрушая картинку.

— Какого лешего, Граймс? — рычит он раздражённо.

— Просто хотел тебя проведать.

— Только же ушёл, — фыркнул он.

Но Рик, игнорируя недовольный взгляд, проходит внутрь. В глазах начинает троиться. Похоже, он действительно успел устать сегодня. Граймс осторожно присаживается на край кровати.

— Мм… Да, — соглашается он. — Я беспокоюсь.

— За себя беспокойся.

— А со мной все в порядке, — бормочет он.

Голова какая-то тяжёлая. Вот бы сейчас опустить её на эту мягкую подушку…

— Граймс…

Рик всего лишь на секунду прикроет глаза и всё.

— Граймс…

Дэрил пытается немного отползти, когда Рик неожиданно падает сверху, придавливая своим немаленьким телом. Рана полыхает огнем, боль кувалдой бьет по голове, перед глазами плывут чёрные пятна. Каких же трудов ему стоит не отключиться.

Диксон, шипя сквозь сжатые зубы, поворачивается на бок, забивая на то, что швы могут разойтись и Хершел опять начнет ебать ему мозг. Беспокойство заглушает чувство боли, давая больше сил.

Живой? Не могло же реально с ним что-то случиться.

Дэрил осторожно прикасается к шее, ища пульс. Вполне нормальный, словно…

— Граймс, сука блядь, — раздражённо выдыхает он. Ублюдок тупо заснул!

Дэрил падает обратно, вновь вздрагивая от невыносимой боли. Кожу щекочет то ли пот, то ли кровь. И все это из-за этого идиота.

Нужно бы выбраться, может быть, пойти в камеру Граймса, а не оставаться с ним в одной койке. Но Дэрил, оправдывая себя тем, что слишком паршиво себя чувствует, вжимается в стену, устраиваясь рядом. Рик всего в нескольких сантиметрах от него, нос улавливает уже ставший привычным запах. Тут же становится как-то спокойнее. Дэрил прикрывает глаза, осторожно укладывая ладонь рядом с ним, пока ещё не прикасаясь. Жаль, что желания не исполняются…

Рик вздрагивает, резко просыпаясь. Он совершенно не помнит, чем же все кончилось вчера. Вроде бы он пришел в камеру Дэрила, но то, что было дальше, исчезло в плотном тумане померкших воспоминаний.

Граймс поднимает голову, отрывая её от матраса, обтирает об простыню влагу с губ. Он поворачивает голову, тут же замирая. Лицо Диксона всего в нескольких сантиметрах от его. Тонкие ресницы слегка подрагивают во сне, и Рик позволяет себе хотя бы секунду полюбоваться картиной. Такой умиротворенный. Спокойное дыхание щекочет лицо Граймса, но он все равно хочет ещё приблизиться, вжаться в его тело, дышать вместе с ним, поймать эту секунду, полностью насладившись ей.

Сердце сладко сжимается, в глазах печет. И Рик практически готов сформулировать то, что испытывает. Но громко щёлкает замок открываемых дверей, заставляя вздрогнуть. Когда он вновь переводит взгляд на Диксона, его глаза уже широко открыты. Рик вскакивает до того, как Дэрил успеет что-то сделать. Неловко проводит по волосам, убирая их назад. Нужно будет подстричься.

— Эм… прости. Похоже, Хершел дал мне снотворное.

По лицу Дэрила скользит непонятная гримаса.

— Нужно думать, что глотаешь.

— Да… да… прости. Пойду в душ, а то я никак не проснусь.

Рик просто-напросто сбегает. Внутри бушует ураган из слишком разных эмоций, которые мужчина даже не пытается анализировать. Он встает под упругие тёплые струи. Рядом моется кто-то из соседнего блока, пена от него падает на бедро Рика, но мужчине все равно. Сейчас он слишком взволнован.

Граймс упирается лбом в теплый влажный кафель, надеясь выдавить неправильные мысли из своей головы. На задворках сознания пульсирует боль, легкой судорогой сводящая мышцу бедра. Подмоченный бинт легко сходит, шлепаясь на решетчатый пол бесполезной массой. На ноге неровная красная рана, но это совершенно ничто по сравнению с тем, что случилось с Диксоном. Рик подцепляет пальцем маленькую корочку, легко отдирая ее. Струйка крови защекотала кожу. Будет хорошо, если останется шрам.

В их блоке царит непривычное оживление. За столом собралась большая часть группы. И очень скоро стало понятна причина. Как Хершел и обещал, Диксон уже был здесь. Причём не один, а с Джудит.

Малышка возится на коленях у мужчины. Маленькие, но крепкие ручки тянут палец Дэрила в рот, розовый ротик приоткрывается, уже собираясь обхватить его. Но когда остается всего несколько миллиметров, Диксон вновь отводит палец дальше, и все начинается сначала. Несмотря на то, что это отчасти похоже на издевательство, малышка явно чувствует себя хорошо.

Бет, встряхивая бутылочку со смесью, мило улыбается, смотря на эту картину. Теперь стало понятно, кто дал человеку, который «не должен поднимать ничего тяжелее ложки» здорового ребёнка.

— Доброе утро, — здоровается он, прерывая идиллию.

Рик сразу же проходит к Диксону, и осторожно забирает малышку, игнорируя настойчивый взгляд. Джудит, конечно, милый ребенок, но Дэрилу сейчас нужно было спокойствие, особенно для мышц его спины.

Он мягко улыбается, целуя дочку в морщащийся лобик. Красивая. Какая же красивая.

— Я её покормлю.

Однако это ничуть не мешает ему продолжать слушать.

— Мы сегодня отправляемся на зачистку, — хвастается Гленн, заставляя Рика заскрипеть зубами.

— Отлично. Мне надоело сидеть ровно на заднице.

Вот этого Граймс и не хотел. Как будто чертов Гленн и правда не понимал, что его слова как красный флаг для быка.

— Нет, Дэрил, ты останешься здесь, — строго говорит он, ловя настойчивую ручку дочки, пытающуюся вырвать из рубашки пуговицу. — Мы не можем уезжать все. Кто-то должен следить за порядком.

— Ты реально думаешь, что я идиот? — шипит Диксон.

— Нет, не думаю. Дэрил, ты должен понимать свое состояние. Мы не можем подвергать опасности группу из-за твоего уязвленного чувства собственного достоинства, — жестко произносит он.

Да, можно сказать только так. И пускай Рику самому от этого противно. Но это действительно работает. Мужчина раздражённо шипит, вновь матерится, ничуть не сдерживая свой язык, заставляя в этот раз даже Кэрол поморщится.

— Иди нахрен, — наконец выдает он.

Дэрил бы, наверное, даже хлопнул дверью, вот только двери здесь не было.

— Тебе стоит быть помягче, — замечает Кэрол, когда широкая спина скрывается в камере.

— Ты и сама знаешь, что не мог. Только так я могу быть уверен, что он не сделает ничего глупого.

— Тебе иногда нужно переставать быть лидером, — мягко замечает она.

Рик все это отлично знает. Как и последствия того, что он только что здесь сделал. Ему тоже больно. Но другого выхода просто нет.

Малышка, улавливая чувства отца, начинает возиться, кряхтеть, собираясь заплакать. Бет тут же подмечает это, протягивает руки, чтобы забрать девочку. И, что не удивительно, Джудит тут же успокаивается в чужих руках.

Даже родная дочь против него.

— Я хочу, чтобы ты приглядела за ним, — говорит он Кэрол.

— Лучше поговори с Дэрилом перед уходом.

Вот только у него это не получается. Уже собравшись, он замирает у чужой камеры, так и не поднеся руку к закрывающему проем двери одеялу. Мужчина стискивает кулаки, отворачиваясь. Позже, всё это можно сделать позже.

Все уже собрались у машин, но Граймс все равно напоследок пересчитывает их. Всего восемь человек, что, по сути, большая часть их группы. Все, на кого Рик может положиться, но всё же не хватает одного-единственного человека, в присутствии которого стало бы намного легче.

Рик загружается в машину, занимая водительское сиденье. На соседнем уже привычно расположилась Мишонн, закинувшая ноги на приборную панель. Позади Гленн с Мегги. И вроде бы всё начинается привычно, но червячок беспокойства уже точит его.

— Всё в порядке? — интересуется Мишонн, похоже, почувствовав его напряжение.

— Нормально… Всё нормально… — бормочет он. — Мы со всем справимся.

Они действительно справятся. Но Рик всё равно вместо того, чтобы думать о деле, будет вспоминать удаляющуюся широкую спину, а также давящее чувство потери.

Рик занимает положение за теми же кустами, что и тогда. Неподалёку Мэгги, а с другой стороны прячется Саша. Таким образом, они взяли в оцепление всю площадку. Гленн уже закрыл решетку, изолируя мертвецов на их небольшой территории. И остается, по сути дела, практически ничего.

Он стреляет первым, беря под прицел ходячего, покачивавшегося у самого трейлера. И это служит сигналом. Со всех сторон звучат эхо выстрелов. Бестолковые ходячие, не понимая, куда идти, мечутся из стороны в сторону, штабелями падают на своих местах. Это не занимает много времени. А ведь совсем недавно он пробирался здесь, рискуя оказаться обедом. Глупо, да и только. Но тогда они не знали, что все, что они потратят здесь, окупится, и вдвойне.

Рик убирает горячий ствол, выпрямляется, осматривая поле боя. Мертвецы неравномерным покрывалом усеяли всю поверхность. Вороны, прилетевшие на шум, медленно опускались на трупы, собираясь попировать. Граймса передергивает от отвращения, когда одна из птиц, прихватив клювом глаз, безжалостно вырывает его. Тонкие ниточки нервов бесполезными червяками свисают вниз.

Мухи. Туча мух летают над трупами, в ранах копошатся личинки. И это настолько отвратительно, что Саша еле сдерживается себя, чтобы не стошнить. Рик осторожно сжимает плечо девушки. Одна из жирных мух, Граймс готов поспорить на что угодно, что это та самая тварь, которая села на него тогда, маячит перед лицом девушки, пытаясь сесть на кожу. И вот тут она уже не выдерживает. Рик тактично отворачивается, давая девушке хорошенько опустошить свой желудок. Им ещё предстоит в этом возиться.

Рик первым заходит внутрь. Под ногами хрустят кости, ботинки амортизируют на плоти. Неприятно, даже отвратительно. Но Рик все равно скидывает мертвеца в сторону, добираясь до того, что в армейской одежде, чтобы снять с него разгрузку и винтовку.

— Гленн, проверь трейлер. Может, мы сможем взять его. Не хотелось бы разгружать.

— Секунду…

— Нужно собрать все оружие. Оно ещё нам пригодится.

Всем эта идея разонравилось, стоило понять, что придется буквально сдирать присохшие к коже и мясу ремни, копаться в обветшавшей одежде, стряхивать жирных личинок и мух. Практически так же их идея не понравилась воронам, что уже приступили к трапезе и пытались защищать свою еду.

Рик отмахнулся рукой от обнаглевшей птицы и всё же решил показать, кто здесь главный. Воронам хватает одного выстрела, чтобы понять, что с человеком спорить не стоит. Но и уходить они не собираются, просто перескакивая с тела на тело.

Граймс поспешил к пулемету, любовно обвел ствол, на пальцах остались темные пятна масла. Оставалось надеяться, что оружие исправно. В сумке рядом Рик с удовольствием находит несколько лент патронов. А вон в той палатке должно быть ещё больше.

Чуть ли не танцуя, перешагивая через трупы, он подходит к палатке. Руки подрагивают от предвкушения и ожидания. Вот он, кладезь счастья.

Рик тянет пальцы к молнии, тут же отдергивая руку, когда с другой стороны что-то натягивает ткань. Мертвец прислоняется к палатке, возит своим лицом, пытаясь покусать незнамо что. В руку незаметно скользит рукоять тяжелого ножа. На него не хочется тратить патроны. Рик с легкостью пробивает и ткань, и череп. Он немного ждёт, давая время очередному мертвецу подойти, но вроде бы всё тихо. И только тогда мужчина шагнул внутрь.

Тут же обрушивается сногсшибательный, просто невероятно сильный запах мертвечины. Рику забивает дыхание, он закашливается, прикрывает нос рукавом рубашки, пытаясь хоть немного справиться с ним. Конечно же, не помогает. Нужно завести платок для лица, как можно сильнее пропитанный духами. Может, хоть это поможет справиться с отвратительной вонью. Но, даже не смотря на это, губы Граймса растягиваются в довольной улыбке.

— Ну, здравствуйте, — протягивает он.

Теперь можно завести целую маленькую армию. На проверку Рик заглядывает в уже открытый деревянный ящик. О, да! Несколько шикарнейших ящиков патронов и даже… Рик с огромным удовольствием достал из защитного волокна гранату. Теперь хрен их вытурят из тюрьмы.

========== Часть 7 ==========

На территорию тюрьмы возвращаются уже три машины. Ворота распахивают, пропуская победителей внутрь. И каждый чувствует себя причастным к этой победе.

Они дружно выгружают коробки, чтобы позже разобраться с ними. Всё это идет на склад, ключ от которого имеется только у Рика. Не то чтобы Граймс не доверяет людям, но лучше все же перестраховаться.

— Завтра разберём, — довольно произносит он, похлопывая дерево. — Нужно подумать, как правильно распределить всё это.

Однако разбирать трейлер они не спешат. Тот удобно встаёт во внутреннем дворике, как раз неподалёку от карцера. Если что-то понадобится, не будет проблемой достать. А ключи от дверей идут уже Хершелу, как ответственному за медицину. В это Рик даже не собирался лезть.

— Как он? — настороженно спрашивает Рик Кэрол, имея в виду Диксона.

— Зол, как чёрт. А ты ожидал чего-то другого? Рик, вам нужно поговорить. Избегание проблемы не решает её.

Это все сделано было для самого Диксона. Так почему теперь со всех сторон виноват он?

— Какая проблема? — фыркнул Граймс. — Я сказал правду.

— Но как ты это сделал? Рик, решай сам. Я заставлять тебя не буду.

Сказала так сказала. Вот только Граймс отлично знает, что потом она будет сверлить его недовольным взглядом. Кэрол умела убеждать людей. Да и сам Рик так не думал. Он не хочет, чтобы Дэрил был обижен на него, точнее, это самое последнее, чего бы он хотел. Граймс хотел бы…

Рик мотнул головой, прогоняя неуместные мысли. Сейчас нужно быть твёрдым… не в том смысле. Но у камеры он все же тушуется. Отступать некуда. Граймс отодвигает ткань, чтобы тут же замереть, пытаясь поднять с пола отвисшую челюсть. Нервозность отступает, уступая место настоящей ярости.

— И куда ты собираешься? — низко прорычал он, сдерживаясь.

— Тебе не похуй ли?

Диксон уже почти собрался. На поясе на одном бедре висит нож, на втором бедре браунинг, а в руках покачивается взятый за ремень арбалет.

— Чёрт возьми, Дэрил! Ты должен остаться здесь.

— И кто меня остановит? Ты что ли?

Атмосфера сгущается, становится трудно дышать. Все идет неправильно, но уже никто не может их остановить.

— Если нужно, я это сделаю. Не будь…

Рику не дают договорить. Диксон впервые бьет его, сильно, с размаху. Скулу обжигает острой болью, в глазу скапливаются слезы. Неужели… До Граймса почему-то долго доходит, что же произошло.

Дэрил стоит над ним, разминает руку, на лице отвратительная гримаса ненависти, ноздри раздуваются, глаза потемнели. Он явно готов ударить снова. Но Рика это не пугает. Он поднимается, упрямо смотря на мужчину.

— Ты не поправился, — старается говорить спокойнее Рик, но голос все равно дрожит. — Я не хочу, чтобы ты сдох где-нибудь в лесу.

Рик не оборачивается, просто тихо уходит, хотя внутри раздирает настоящий шторм.

Дэрил ударил его. Ударил!

Только в собственной камере он дает эмоциям выйти. Рик с силой бьёт стену, скидывает чёртов матрас с верхней полки. Тело требует действия, крови, чего-то, а то он просто взорвётся.

Чёртов грёбанный упрямец! Как будто самому Рику всё это нужно. Идиот! Рик пинком ноги отправляет рюкзак в угол. Почему вечно выходит так?

Конечно же Граймс не сдастся. Конечно же он сделает все, чтобы этот идиот не угробил себя. Но внутри всё равно отвратительный осадок и дикая обида. Почему Дэрил не пытается понять? Почему каждый раз приходится биться о кирпичную стену?

— Что случилось?

— Поговорили, — огрызается Рик, желая только того, чтобы от него наконец-то отстали.

— Рик…

Вот только Граймс даже не собирается обсуждать случившееся.

Рик прислоняется спиной к внешней стене тюрьмы, получая отличный обзор на близлежащую территорию. Если Диксон выйдет, он увидит его. Ну и по возможности даже догонит, если тот не будет так уж торопиться убежать: все же нога у него пока болит. Граймс рассеяно потирает зудящую рану на многострадальной конечности. Весёленькая у него выдалась неделька. Ну, хоть проблему с уродом-психопатом относительно решили, приостановив на время его нападения.

— Здорово, шеф.

Рик окидывает быстрым взглядом подошедшего к нему мужчину. Влажные чёрные волосы привычно зализаны назад, на тонкой футболке темные пятна. Только из душа. Граймс не идиот. Он отлично видит женские взгляды, следящие за этим мужчиной. Видимо красивый. Но, по мнению Рика практически все итальянцы такие. Кстати, как его звали? Дин…

— Дино, — слегка кивает Рик.

Желания общаться никакого. Но мужчину это, похоже, не очень интересует. Тот устраивается рядом, прислоняясь к стене, в руках мелькает сигарета. Тоже курит…

— Будешь?

Неправильно расценив взгляд Граймса, мужчина протягивает ему мятую пачку.

Сколько Рик не курил? Вроде бы с того момента, когда Лори сказала, что беременна, таким образом поставив точку на всех вредных привычках мужчины. Впрочем, некоторые из этих привычек и не были такими вредными. А теперь что? Лори больше нет, Карл уже взрослый, да и от одной сигареты ничего не случится. И, кажется, он даже немного успокаивается. Хотя напряжение всё равно заставляет левый глаз дергаться.

Дэрил! Черт возьми, он может думать только об этом.

— Неплохо ты все сделал, — после нескольких выкуренных сигарет, говорит Дино. — Мои ребята в принципе довольны. Если не будет хватать людей для охраны, всегда можешь обратиться ко мне. У нас много толковых ребят. Патрик вон служил в особых войсках до того, как все случилось.

— И кто такой Патрик? — тут же хватается Граймс.

— Вон тот.

Рик находит взглядом невысокого, но хорошо сложенного мужчину, в котором он бы сразу не увидел каких-то особых навыков. Следовало бы присмотреться к нему повнимательнее. Именно такие и становятся маньяками.

— А сам?

— Ты как думаешь? — фыркает мужчина. — Я итальянец, который умеет обращаться с оружием.

Интересные же люди у них. Вот и найди среди всех них того самого.

Рик скользит взглядом к двери, когда слышит красноречивый скрип. Но нет, это всего лишь Кэрол, направляющаяся к печке, чтобы помочь с ужином. Её укоризненный взгляд останавливается на Граймсе, вызывая ещё одну волну раздражения. Вот действительно, как будто это он во всем виноват, а Диксон всего лишь невинная жертва. За кого она их принимает? За кого она принимает Дэрила? За глупого мальчишку? Черт, из-за этого глупого “мальчишки” у Рика до сих пор ноет челюсть, а кулаки чешутся от желания дать ответочку.

========== Часть 8 ==========

Мужчина хищно улыбнулся, предчувствуя веселье. Раз, два, три. Наш шериф получит подарочек. И он надеялся, что тот его оценит. Нет, не так, он был уверен, что тот оценит.

Возбуждение тут же охватило его, стоило окинуть взглядом потрясающую картину. Она уже здесь, красивая, с бархатной слегка загорелой кожей, с потрясающими глубокими глазами. Сейчас она особенно прекрасна. В широко открытых глазах плещется ужас, по рукам струится кровь из-за глубоко врезавшейся проволоки, все мышцы на ногах напряжены. Она стоит на цыпочках, и это не дает ей ни на секунду расслабиться, заснуть, сделать хоть что-то. Белые зубы грызут грязную повязку, удерживающую затолканный в глотку кляп.

Это не тот мужчина, который до последнего пытался сопротивляться. Её кожа не испещрена глубокими уродливыми шрамами. Она чиста, как холст. И это восхитительно.

Женщина мычит, дёргается, так глупо надеясь сбежать. Щёки влажно поблескивают в свете нескольких мощных фонариков, установленных как прожекторы. Да, он умеет красиво преподносить собственную работу.

Между пальцами скользит нож, когда он примеривается.

Женщина вновь стонет, пытается избежать жалящего прикосновения. Но куда она может убежать?

Он скользит кончиком ножа под пуговицы, удерживающие рубашку на её небольшой груди. Цепляет перемычку между чашками бюстгалтера, легко разрезая. Восхитительна. Розовые соски призывно торчат вверх, так и привлекая взгляд, вызывая острое желание взять и срезать эти маленькие комочки. Но рано. Он хочет увидеть всё тело.

Мужчина медленно обводит кончиком ножа грудь, скользит дальше, к подмышке, щекоча. Женщина вновь дергается, тем самым только поддразнивая его. Он слегка надавливает на рукоять, позволяя маленькой капле стечь по коже вниз. Сдвинув лезвие, он цепляет лямку лифчика, легко срезая.И только тогда прорезает ножом ткань рубашки, делая небольшую дырку, которую не так уж сложно и разодрать, оголяя тело женщины.

На этом можно было бы остановиться. Но ему требуется абсолютно чистое полотно. Мужчина проводит тонкую линию до второй подмышки, повторяя ту же процедуру. А затем вниз, по солнечному сплетению, через ямку пупка. С джинсами справиться сложнее. Но скоро его старания вознаграждаются. И вот она полностью обнаженная, красивая, практически настоящая.

— Ты станешь моим подарком шерифу, — шепчет он, оставляя мягкий поцелуй на соленой щеке. — Он должен понять твою красоту.

Нож скользит по коже, рисуя на ней ровную линию. Струйка крови устремляется вниз, щекочет впадинку пупка.

— Ты прекрасна, — довольно улыбается он, скользя языком по ране, собирая вкусную влагу. — Теперь ты полностью раскроешься.

***

Рик выдыхает, резко садясь. Сердце бьётся в бешеном темпе где-то в горле, пот градом стекает по лицу, одежда прилипла к коже, сковывая движения, а во рту острый привкус металла.

Что-то произошло. Мужчина был в этом уверен. Он трясущимися пальцами стирает с лица солёную влагу. Но это ничуть не помогает взять себя руки.

Скрипит поворачиваемый в замочной скважине ключ, и Рик тянется к оружию, готовый дать отпор.

— Рик.

Но в проеме появляется лишь озабоченное лицо Саши. Сердце ухает вниз, разбиваясь внутри на тысячу осколков. И стыдно признать, что он может думать только о трёх людях: Карл, Джудит и Дэрил, который уже становился жертвой. Неужели психопат решил доделать свое дело?

— Что случилось? — хрипло спрашивает он, пытаясь продрать сухое горло.

В мозгу самые страшные картины. Похищенная дочь, сын, запертый в узкой камере с ходячим и Диксон, распятый на собственной кровати, освежёванный, словно олень. И это внушает искренний ужас. Настолько сильный, что Рик даже не слышит слова женщины. Только осознает, что её губы двигаются в попытке донести ему какую-то информацию.

— Что? — переспрашивает он.

— Опять этот псих объявился.

Мир вновь рухнул.

— Кто? — только и может шепнуть Рик, буквально выталкивая из себя слова.

— Патриша из Вудбери.

Как бы подло это ни было, Рик благодарен, что это не кто-то из его семьи. Он облегчённо выдыхает, краска возвращается на его лицо, и Граймс практически может адекватно мыслить.

— Когда?

— Никто не знает, она просто не вернулась в камеру к отбою. Но заметили это только сейчас.

— И кто следил за всем?

Саша медлит, не желая сдавать своего. Но тут ничего не поделаешь.

— Тайриз, — выдыхает она. — Но Рик, он не виноват…

Граймс мгновенно отключается. Снова Тайриз. Даже идиот начал бы искать взаимосвязь. А Рик идиотом не был.

— Мне нужно с ним поговорить, — беспрекословно заявляет он.

— Он ждёт внизу.

Тайриз действительно оказывается там. И при взгляде на него кажется, что действительно не виноват. Однако Рику однажды довелось увидеть настоящего маньяка, и этот момент мужчина никогда не забудет. Такие искренне чистые глаза он видел только у Карла, и то когда он был сущим ребёнком.

Разговор был сложным, серьёзным, но ни к чему дельному они так и не пришли.

— Тебя будут контролировать, — предупредил Рик. — Никаких прогулок в одиночестве.

— Я понимаю, — низко опускает голову мужчина.

Больше нечего сказать.

Рик вздрагивает, быстро бросает взгляд в сторону камеры Диксона, где только что мелькнула легко узнаваемая фигура. Дэрил замирает наверху, опираясь о невысокие перила. Рядом останавливается Кэрол, активно пытаясь что-то втолковать ему. Но тот её словно и не слушает. Их взгляды сталкиваются, заставляя Рика напрячься. Лёгкий укол злости проходит незамеченным. Рик не может долго обижаться, в его мозгу просто нет такой функции. Но и первым он не пойдет. Граймс отводит взгляд.

— Саша, — заставляя женщину вздрогнуть, говорит он. — Ты будешь контролировать Тайриза. Чтобы одного его я нигде не видел.

— Хорошо, — тут же соглашается она. И Рик видит, как расслабляются её плечи.

И всё же вопрос не решен. А если это действительно не Тайриз? Впрочем, в его вине Рик действительно не был уверен. Слишком бы просто все было. Но тогда где же тот ублюдок?

Рик чувствует, что задыхается здесь. И внимательный, прожигающий затылок взгляд не даёт ни на секунду расслабиться.

Мужчина выскакивает на улицу, вдыхая свежий, прохладный воздух. У решётки уже застыла парочка ходячих, протискивающих пальцы сквозь решётку. Народ тоже начал просыпаться. Кто-то сел за стол, обсуждая какие-то важные темы и ожидая начала завтрака. Гленн склонился над печкой, пытаясь её зажечь.

— Дино, — подзывает мужчину Рик, замечая его за тем же столом.

— Да, шеф?

— Не хочешь прогуляться?

По губам мужчины скользит лёгкая усмешка. Словно он этого и ждал. А Рик… сейчас у него не было выбора. Не тащить же Хершела с собой или Карла? Да и проверить его всё же хотелось.

Из-за пояса потёртых штанов выглядывает пистолет. И Рику не нужно озабочиваться его вооружением. Если тот действительно будет неплохим бойцом, Рик окажется только в выигрыше.

— Ты слышал, что пропадают женщины? — и, получив утвердительный кивок, продолжает: — На одного из наших людей тоже совершили нападение. Я думаю, что здесь орудует маньяк.

Дино присвистывает, пробегая взглядом по небольшим группкам людей.

— Не думал, что все настолько паршиво. Но я постараюсь помочь.

— Главное, никому не говори. Я не хочу паники. К тому же не хочу, чтобы этот урод получил то, что хочет — внимание.

Дино понимающе кивает. Но Рик видит, что тот шокирован. И это правильно.

— Я хочу посмотреть коридор в закрытой зоне.

— Показывай, шеф.

Наверное, это всё же не самый правильный выбор. Рик не может расслабиться. Если бы с ним была Мишонн или хотя бы Гленн, это не говоря уже о Дэриле, с которыми не нужно волноваться о безопасности… Но это был его выбор.

Рик держит руку на расстегнутой кобуре, готовясь в любую секунду выхватить оружие, даже если угроза придёт именно со стороны Дино. Да и, в общем-то, больше неоткуда. Пускай этот коридор был закрыт, но его уже давно расчистили и повесили решётку на огромной боковой дыре, предохранив себя таким образом от опасности встречи с мертвецами. И все же, для собственного спокойствия, на тяжелую дверь повесили огромный амбарный замок. Здесь никого не должно быть, но тогда куда же пропадают люди?

Рик чувствует себя просто отвратительно. Ощущение преследующего его взгляда пускает зудящие мурашки по телу. Пальцы нервно сжимаются на рукояти оружия.

Здесь целая запутанная сеть. И сложно понять, куда нужно идти. Рик останавливается на очередной развилке. Налево.

— Хей, стой, — останавливает его мужчина. — Смотри.

Рик скользит фонариком по месту, на которое указывает Дино, замечая следы крови. Чёткие, словно кто-то действительно хотел, чтобы их заметили. Граймс осторожно, словно боясь, что это яд, проводит по ней ногтем, все ещё надеясь, что это что-то иное. Но нет, засохшая кровь. И вряд ли она здесь с того времени, когда тюрьма была наводнена ходячими. Слишком чёткий след.

Они медленно следуют за полосой. Сердце вновь заходится в бешеном ритме, горло сжимает. Рик не знает, что они там увидят, но предчувствие очень нехорошее. Неровная дорожка заканчивается у железных дверей, приглашая внутрь. Он кладет руку на холодную ручку, сжимает её.

— Шеф?

Граймс прикрывает глаза и толкает дверь, открывая ужасающую картину. Это Патриша. Рик был в этом уверен, так же как и в том, что сегодня так и не завтракал. Но он никак не мог ожидать, что она будет выглядеть так.

Позади раздается отвратительный звук, когда Дино не выдерживает и всё же расстается с содержимым собственного желудка. Но Рик даже не поворачивается к нему. Он просто не может отвести глаза от яркой картины, которая, кажется, отпечатывается на сетчатке.

Свет нескольких фонариков освещает повисшую женщину. Проволока, удерживающая её в вертикальном положении, до костей изрезала запястья. Кровь тёмной лужей собралась у ног. Но не это так шокирует. А то, как некрасивыми клочьями, словно кожура банана, отходит от красного мяса кожа, как поблёскивают голые мышцы и кости. Её освежевали не всю, только от шеи и до груди, но от этого картина не становится менее шокирующей.

Рик тяжело сглатывает слюну, чувствуя, как темнеет перед глазами,а ладони становятся неприятно мокрыми. Но почему-то образ остается таким же ярким, как и раньше.

— Больной ублюдок, — хрипит итальянец за спиной, пытаясь справиться с собственным желудком.

Рик медленно опускает взгляд с оголенного горла к раскрытой груди, испачканному кровью животу, к нежным бедрам, на которых остались потеки. Снова. Он отлично помнит похожие пятна на покрывале мужчины. Этот извращенец…

Руки трясутся, стоит вспомнить то, что он увидел тогда в камере. Неужели нечто подобное происходило и с остальными, с Дэрилом… Граймс стискивает пальцы в кулаки. Мог ли этот псих действительно…

Рик переводит взгляд на заходящее солнце, пытаясь отвлечься от заглушающих любые мысли картин.

Ситуация становилась все серьёзнее и серьёзнее. Больше нет возможности её игнорировать. Но Рик все равно оттягивает время.

Заявив, что в одном из блоков будет проводиться чистка, он заселил людей в камеры по двое, таким образом заставляя тех контролировать друг друга. С помощью Дино они увеличили число смотрителей, которые ежедневно проходили по территории, особое внимание уделяя заброшенному коридору. То же самое было сделано и в главном (их) блоке. Если ублюдок напал на Дэрила, что ему помешает напасть на кого-то другого или даже доделать свою работу с Диксоном?

Сейчас, занимая позицию на вышке, вместе с установленной на несколько ящиков винтовкой, Рик чувствовал себя в безопасности. Да и в тюрьме вряд ли ему по-настоящему угрожала опасность. Иначе псих пошел бы не к Дэрилу, а именно к нему. Но почему? Если судить по тому, кто пропадал, маньяк предпочитал женщин, достаточно красивых, с чистой кожей, а тут Диксон…

Рик надавливает пальцами на ноющие виски.

Его голова очень скоро просто возьмет и лопнет. А особенно… Черт, он просто не может не думать о каплях спермы на бедрах женщины. Ублюдок ещё и насилует их. Как далеко он зашёл с Дэрилом?

Граймс низко рычит, пиная лист железа. Эхом отдается от стен отвратительный звук, но от этого не становится легче. Он в тупике. И как бы не было стыдно это признать, они были в тупике. Психопат практически победил.

В лицо бьет холодный ветерок, остужающий горящие щёки и шею. Рик до крови прокусывает губы, царапает ладони. Но перед глазами все ещё стоит образ изуродованной женщины, вызывающий странные эмоции. И вдруг накатывает паника, становится сложно дышать. Не мог же он оставить её как знак того, что знает? Туда мог прийти любой, Рик вообще мог бы её не увидеть… Это просто паранойя. Правда ведь?

Тихо скрипит дверь, но в этой застывшей атмосфере даже такой звук кажется невероятно громким. Он оборачивается, чтобы неожиданно увидеть Диксона. Тот застывает в проходе, неуверенно, как будто размышляя, стоит ли входить внутрь.

— Я не буду просить прощения, — бормочет Рик, возвращаясь к просматриванию территории.

Старая, уже отчасти забытая злость вновь колет его. Но уже слабо, просто напоминая, что следует обижаться.

— Я тоже.

За Диксоном скрипит дверь, когда тот всё же прикрывает её, заходя внутрь. Он становится рядом, но все равно слишком далеко. И Рику хочется шагнуть в сторону, прижаться к горячему плечу, вновь почувствовать то чувство защищённости и принятия, которое всегда охватывало его рядом с другом.

Рик проводит рукой по волосам, тяжело выдыхая. Нет, здесь нужно по-другому. Если он и дальше продолжит сучиться, то это ни к чему хорошему не приведет. Дэрил никогда не сделает первый шаг. Хотя нет, не так. Именно сейчас он сделал тот самый первый шаг, просто придя сюда. Может, это и был его способ попробовать найти примирение. Рик усмехается про себя. А ведь раньше он никогда бы не понял таких сигналов.

— Как остальные? — Рик затрагивает самую безобидную тему.

— Все приказы выполнены, — чеканит Дэрил.

— Тебе что-то не нравится?

Диксон неопределенно ведёт плечом.

— Ты здесь главный.

— Дэрил, ты знаешь, что твое мнение важно, — тяжело выдыхает он. — Я всегда прислушивался к тебе. И всегда готов выслушать.

Диксон вновь зажёвывает губу, так раздражающе покусывает её, явно пытаясь не высказывать то, что вертится на языке.

— Это не поможет, — все же бормочет он. — Мы не можем следить за каждым идиотом.

— Я это понимаю. Но надеюсь на то, что этот урод сделает ошибку. Мне нужно за что-то зацепиться. И тогда он пожалеет, что родился на свет.

Оценивающий взгляд скользит по Рику, губы слегка дергаются в лёгкой улыбке. Лёд тронулся. Граймс делает небольшой шаг боком, сталкиваясь плечами. Вот так-то лучше. Он даже не заметил, что успел порядком подмерзнуть, в тонкой-то рубашке ночью.

— Спасибо, что пришёл, — шепчет он одними губами. — Я до сих пор не могу прийти в себя после того, что увидел. Он как будто специально выставил её, словно картину. Установил освещение, повесил так, чтобы, открыв дверь, ты сразу же натыкался на неё. Нарисовал кровавую дорожку до комнаты. Он снял с неё кожу, а потом изнасиловал.

На последних словах он поворачивает голову, внимательно следя за реакцией. Тонкие губы поджимаются, зрачки сужаются, кулаки сжимаются. Но ничего такого, что бы дало Рику почву для подозрений. А он хочет знать, как прикасался к нему психопат, не позволил ли он себе что-то лишнее? Но просто не может задать решающий вопрос. Дэрил за это точно его убьёт.

— Этот психопат не может жить среди нас. Его нужно во что бы то ни стало найти, — упрямо говорит он.

Дэрил согласно кивает.

— Мы найдем ублюдка.

Звучит, как обещание. И Рик верит. С Дэрилом он сможет.

— Дино обещал, что тоже присмотрится к своим, — говорит он.

— Кто это такой? — тут же настораживается Диксон.

— Один из новых людей. Итальянец, ты его точно видел. Очень хваткий парень.

Лицо Диксона скривилось в непонятной гримасе. Между ними вновь повисает тишина. И Рик чувствует, что что-то вновь идет не так.

— Как ты себя чувствуешь? — всё же спрашивает он, уже собираясь получить отпор.

— А что мне будет? — фыркает Диксон. — Бывало и хуже.

— Покажешь?

Рик выдает просьбу раньше, чем успевает сообразить. Руки потеют, когда Диксон безоговорочно, тихонько фыркая, перекидывает край майки через шею, закрепляя её спереди. И тут дыхание перехватывает, кровь приливает к лицу. Он не в первый раз видит Диксона со спины и, кажется, успел запомнить каждый его шрам. Но каждый раз это приводит к бурной реакции.

Он протягивает руку, замирая в нескольких сантиметрах от горячей кожи. Ведёт вверх, ощупывая воздух рядом с чётким, глубоким шрамом. Безумно хочется прикоснуться, ощутить неровность на языке.

Рик проводит языком по губам, пытаясь компенсировать столь яркое ощущение, закусывает кончик, стараясь не дать себе совершить глупость. Но так хочется, что в груди рождается отчаянный скулеж.

Он скользит взглядом по новым ранам. Грубые стежки разрывают воспаленную, пунцово-фиолетовую кожу. И это последняя капля. Рик всё же прикасается к ней, прослеживая линию кончиками пальцев. Диксон раздражённо шипит, дергается. Возбуждение бьет по нервам, кровь приливает к щекам, да и не только. Он наклоняется, собираясь вобрать в рот эту опухоль, уже чувствуя ее вкус на языке. Но Диксон резко опускает футболку обратно, скрывая от Рика восхитительную картину. К счастью, он не поворачивается, чтобы увидеть совершенно невменяемое лицо Граймса. Но Рику-то удается заметить и пятнами покрасневшую кожу, и покрывшиеся краской мочки ушей.

— Дэрил… — хрипло завет он.

— Не хрен мне здесь делать, — сдавленно выдает Диксон. — Не скучай, Граймс.

А Рик и не может скучать или испытывать сожаление. Стоит двери только закрыться за мужчиной, как Граймс берётся за собственную ширинку, чтобы выпустит ноющий от напряжения член. Он с низким стоном обхватывает себя, рискуя в любую секунду спалиться. Но от желания не сбежишь. Член дрожит в собственной ладони, а перед глазами восхитительная картина. Граймс закусывает руку, двигая ладонью быстрее и быстрее. Ему нужно так мало. Диксон. Его Диксон. Он выстреливает в собственную ладонь, со лба капают крупные капли.

Это было его тайной, секретом, который мужчина хранил уже много, много лет. В детстве он не понимал, что какой-то не такой. Он любил рассматривать раны, любил сковыривать темные корочки. Но так делали многие дети, и это не было так странно. Впервые он понял, что что-то не так, именно в период полового созревания. Его первая девушка была когда-то симпатичная брюнетка, пережившая аварию. От её солнечного сплетения через всю ключицу тянулся грубый шрам, но в глазах Рика это ничуть не уродовало ее. Наоборот, он любил прикасаться к нему, а потом пришло понимание, что возбуждает его не её лицо, не подтянутое тело, а именно шрам. Лори стала своеобразным протестом против собственного нездорового увлечения. И все равно он срывался, часами втайне рассматривая картинки, иллюстрировавшие шрамы и даже раны.

========== Часть 9 ==========

Рик, чуть ли не сворачивая челюсть в широком зевке, возвращается в блок только к середине ночи. Конечно же, его сменил Тайриз с Сашей, в жилом блоке «В» тоже дежурили двое, как и в их. Это так же было сделано с целью обезопасить людей. И это не считая того, что в каждой камере тоже было по паре человек.

Граймс с грустью посмотрел на камеру Дэрила, сожалея, что не имеет возможности спать с ним. Но теперь он живет с Карлом. Да и сына он никогда бы не променял даже на такого человека, как Диксон.

Карл уже спит. И только сейчас он похож на того ребенка из, казалось, далёкого прошлого. Мальчик раскинулся по всей кровати, рука покоится на животе. Он слегка морщит лоб, пальцы подрагивают. Похоже, снится что-то неприятное. Рик осторожно укладывает ладонь на его лоб, убирая прилипшие пряди волос. И Карл успокаивается.

Рика никто не будит, так что он отлично высыпается, наконец-то позволяя себе достаточно отдохнуть. Карл уже давно ушел, но мужчина не волнуется, отлично зная, что сын сейчас, как и обещал, приглядывает за Бет и сестренкой.

Граймс с удовольствием потянулся и легко спрыгнул вниз. Вчерашние беспокойства пока не омрачали его настроение, и Граймс чувствует себя достаточно хорошо, чтобы наконец-то заняться садоводством. Однако, видимо, не судьба.

Выходя из камеры, Рик первым делом оглядывает их своеобразную гостиную, замечая, что ни Бет, ни малышки, ни Карла нет, а за окном уже вовсю светит солнце.

— Сколько я спал? — потерев лицо, поинтересовался он у сидящей за столом Кэрол.

— Завтрак уже прошел. Но тебе стоило отдохнуть.

Граймс слегка улыбается сонному Гленну, только вернувшемуся с дежурства, получая вялый кивок. На автопилоте парнишка скрывается в собственной камере, тоже надеясь отоспаться. Многие из них вымотаны, но с этим ничего не поделаешь.

Рик плюхается на скамейку, притягивая себе кружку с чаем, утыкаясь в неё носом.

— Как ночь?

— Всё тихо. Но ты сам понимаешь, что это ничего не значит.

Конечно же, понимает. Маньяка они так и не поймали. Это всё сродни затыканию дыр в уже затонувшем корабле.

— Ты уверен, что не стоит предупредить людей?

Снова этот же вопрос. Рик уже не знает, куда от него прятаться.

— Я уже принял решение.

Возможно, он излишне груб. Но его действительно достали.

— Ладно, извини, ты у нас бесстрашный лидер. Я только вспомнила, с тобой хотел поговорить Дэрил.

— И где он?

Сонливость тут же как рукой снимает.

— Где-то на улице, — пожимает плечами женщина. — Ему все не сиделось в камере. Кстати, я рада, что вы наконец-то помирились.

Не особо они и ругались. Это у обоих получалось скверно. Рик слишком дорожил этим мужчиной. Щёки печет, стоит вспомнить, что вчера произошло. Он тупо сорвался, но в такой ситуации просто нельзя было поступить иначе. Вот только как сегодня смотреть в глаза Дэрилу? Однако и избегать его Рик не собирается. Хватило и того недопонимания, длившегося невыносимые два дня.

На улице ярко светит солнце, припекая голову. Неимоверно жарко. Рик прикрывает глаза, рассматривая работающих людей. Женщины развешивают стиранное бельё, мужчины разбираются с небольшой группой ходячих у забора. Перед воротами уже стоит машина, готовая, как только закончится работа, отвезти воняющие тела подальше в лес. На вышках угадываются головы дозорных, внимательно следящих теперь не только за дорогой, но и за внутренним двориком. Вот только Диксона нигде не видно.

Рик приветливо кивает Дино, замечая того у забора. Мужчина глупо отдает честь, но не подходит. Сейчас у каждого своё дело.

— Граймс.

Рик вздрагивает, оборачиваясь, чтобы с лёгким волнением увидеть Дэрила. Мужчина появляется словно из ниоткуда, неожиданно выдвигаясь из тени. Рик уже успел отвыкнуть от этого.

— Привет, — неловко говорит он, отводя взгляд.

— Покажи мне, где вы нашли Патришу.

Рик напрягается, пытаясь поймать неуловимые нотки в голосе мужчины. Тот словно зол, но ведь вчера… Неужели он настолько перешёл границу? Но тогда почему Диксон сейчас позвал его? Ведь не только Рик видел женщину. Столько вопросов…

Граймс бросает быстрый взгляд в сторону Дино, не знамо на что надеясь. Но мужчина занят своим делом, а Рик… Он не замечает, как Диксон поджимает тонкие губы, а в его глазах загорается твёрдая решимость.

От чужого напряжённого взгляда зудит кожа между лопатками. Рик волнуется, и это волнение влияет на его координацию. Ключ не сразу попадает в замок, оставляя неровные царапины на замочной скважине. Они заходят в узкий коридор, дверь закрывается за их спиной, отрезая от внешнего мира. Под кожей бегают странные мурашки, в горле пересыхает. Рик знает, что что-то должно случиться. Поэтому он не особо удивляется, когда мужчина, так и не давая им дойти до нужного перекрестка, толкает его к стене, вжимаясь в него своим телом. Напротив блестят глаза, и Рику становится страшно. Он доверял Дэрилу, но сейчас перед ним как будто другой, незнакомый человек. Рик никогда не хотел оказаться по эту сторону.

— Граймс… — низко рычит Диксон, недовольно, напряжённо. — Ты мне скажи, какого хрена ты от меня хочешь.

Рик удивленно моргает, не понимая, чего от него требует мужчина.

— Сначала ты крутишься рядом, — продолжает охотник. — Потом наезжаешь, вьёшься вокруг и тут же находишь себе нового…

Диксон срывается, голос ломается, речь становится какой-то пьяной, невнятной. И это злит Дэрила ещё сильнее. Пальцы больно впиваются в плечи, оставляя довольно глубокие следы, ногти раздирают кожу. Но Рик боится даже пошевелиться, неожиданно понимая, что в таком состоянии Диксон даже не поймет, если просто придушит его. Рука уже скользнула к шее, слегка сжимая. Узкие глаза оказываются слишком близко, настолько, что даже в этом полумраке Рик может рассмотреть, как пульсирует черный зрачок.

— Дэрил.

— Бля, как же ты меня достал, — не слушая, рычит Диксон, обжигая лицо горячим дыханием. — Это ты меня вынуждаешь…

Дэрил не договаривает. Рик шокировано выдыхает, когда горячие шершавые губы прижимаются к его. Сильные пальцы стискивают челюсть, насильно заставляя приоткрыть рот, и внутрь скользит язык. Мокро, неловко, но Диксон очень скоро исправляется, находя правильный, по его мнению, подход. А Рику кажется, что он сейчас просто сдохнет на этом же месте. Он задерживает дыхание, то ли пытаясь осознать происходящее, то ли просто боясь спугнуть. Губы невыносимо горят, кожу покалывает, голова кружится. И кажется, что он рухнет в обморок, как какая-то кисейная барышня.

— Блядь, да скажи уже что-нибудь, — вновь недовольно шипит охотник. — Или дай в рожу.

Медленно приходит осознание того, что происходит. Но от этого не становится лучше. Пальцы впиваются в шею ещё сильнее, и Рик понимает, что если не ответит, то мужчина, скорее всего, просто придушит его.

Рик слабо улыбается, пытаясь нормально сглотнуть, хоть ладонь, фиксирующая его, просто мешает.

— Ты меня задушишь, — всё же бормочет он.

И Дэрил, наконец-то очнувшись, отпускает. Делает шаг назад, лишая тепла своего тела. Взгляд тускнеет, мужчина быстро облизывает влажно поблескивающие губы, поджимает их, нервно стискивает пальцы в кулаки. Похоже, мужчина уже пришёл к какому-то своему решению. Но Рика это не устраивает. Он сам делает шаг навстречу, кладет ладонь на грязную майку, прикрывающую твёрдый, как камень, живот. Тянется вперед, мягко прихватывая его губы.

— Такой ответ тебя устроит? — шепчет он ему прямо в рот.

— Так какого хрена ты мне мозги морочишь, — нервно бормочет Дэрил.

Рик вырисовывает ровную цепочку поцелуев по чёткой линии подбородка, целует висок, зарываясь носом в мягкие волосы. Господи, как же он счастлив!.. Он стискивает мужчину, пытаясь вжать его в свое тело. Ну и намучился же он!

— Действительно, почему.

Дэрил неловко отстраняется от него, поправляет рубашку, приводя себя в порядок. Но Рик все ещё видит румянец, покрывший впалые щеки, припухшие губы, так маняще сейчас приоткрытые. Граймс просто не может позволить себе отказаться от желания снова поцеловать его.

— Пошли уже. Мы здесь не для того, чтобы сосаться или трахаться.

Трахаться… Рик мечтательно прикрыл глаза. Когда-нибудь они дойдут и до этого, а сейчас нужно думать о деле. Однако Граймс все равно осторожно задевает пальцами раскрытую ладонь.

Когда наконец-то осознаешь, что человек принадлежит тебе, сложно сдерживать себя от маленьких глупостей. А от мысли, что через какое-то время Рик получит в безраздельное пользование это израненное прекрасное тело, у него тут же встает так, что член скоро порвет штаны.

— Кстати, о чем «новом» ты говорил? — припоминает он. Диксон тут же напрягается, голова вжимается в плечи.

— Ни о чём, — уходит от ответа он.

— Дэрил!

Диксон тяжело выдыхает, ладонью потирает шею, убирая с неё мелкие капельки пота.

— Этот придурок итальянец, — невнятно бормочет он.

— Ты ревнуешь? Господи, Дэрил! Неужели ты подумал… Чёрт.

— Не думай о себе слишком много.

Рик усмехается, слегка толкает мужчину плечом. Вот только стоит дойти до нужного места, как вся шутливость с них спадает. Рик тыкает пальцем в красную дорожку.

— Отсюда все начинается.

Дэрил тоже мгновенно становится тем самым следопытом, что ещё на ферме искал Софию, что выслеживал животных. Рика сразу как будто не стало, но он и не был в обиде, с восхищением просто наблюдая за мужчиной. Дэрил исследовал каждый миллиметр стены, продвигаясь по тому же пути, что и Рик.

Граймс поспешно открыл дверь, пропуская мужчину в душное помещение. Трупа уже нет, но на полу все ещё осталась тёмная лужа. А на потолке, привязанная к трубе, покачивается проволока с прилипшими к ней следами кожи. Но Дэрил не зацикливается на ней, исследуя каждый уголок помещения.

— Хорошо поработал, — заметил Диксон.

Рик видит, как по его лицу скользит болезненная волна, когда Дэрил распрямляется. Он делает шаг вперёд, тут же останавливая себя. Не сейчас.

— Нужно осмотреть всю «кишку». Здесь нет следов других убийств.

— А это значит, что их убили не здесь, — понимающе подхватывает Рик.

— Умный мальчик.

По губам Дэрила скользит наглая, провоцирующая усмешка. Вновь накрывает острое желание подойти, обнять, протолкнуть язык между этих губ. Но Рик не поддается на провокацию.

— Сейчас будем проверять?

Дэрил слегка сдувается. Но Рик всё ещё видит плещущихся в светлых омутах чертенят.

— Начнем сейчас, — кивает Диксон. — Есть у меня предположение.

========== Часть 10 ==========

Рик, к своему стыду все же запыхиваясь, чуть ли не бежит за быстро шагающим Диксоном. Однако как бы он ни пытался ускориться, впереди всё равно маячит широкая спина, так и не приближаясь. А ведь и не скажешь, что какие-то пару дней назад Дэрил пластом лежал на кровати, что у него вообще есть раны, мешающие жизни. Но вот, вот они — знаки, настолько незаметные, что Граймс сам удивляется собственной внимательности: напряжённые плечи, сжимающиеся в кулаки пальцы, каждый раз, когда Дэрилу приходиться поворачивать корпус, и поблескивающие капельки пота на шее.

Рик быстро облизывает губы, представляя, что же происходит с кожей там, под тканью и слоем бинтов. Снова. Он снова чертовски отвлекается, когда это совсем не нужно. Граймс мотает головой, пытаясь вернуть себе правильный настрой.

Куда они идут? Рик всматривается в указатели, переваривая всю известную ему информацию. Скорее всего, маньяк работал именно здесь, где тихо, никто не помешает, да и ничего не заметит. Но тогда возникает справедливый вопрос: где трупы? Рик медленно выдыхает, ругая себя за собственную невнимательность. Ведь не он, шериф, а именно Дэрил догадался, куда идти.

Рик наконец-то догоняет мужчину. Вообще-то это происходит только из-за того, что тот остановился у очередной двери, ожидая, когда же Граймс откроет ему. Но в любом случае Граймс засчитал это как собственное достижение.

Уже здесь слышно, как за толстой стенкой шумят ходячие. Да и запах просачивается, тяжелый, удушающий, не вызывающий никакого желания идти внутрь. Но Рик все равно щёлкает замком, заходя внутрь первым.

Предположение оказалось верным.

Потрясённый их удачей, Рик рассматривает тёмные потеки крови на полу, у той самой решётки, что сдерживает, к удивлению, не очень большую группу ходячих. Те, словно услышав звонок, предупреждающий о пище, спешат к тонкой преграде, вжимаются в нее, пытаясь просунуть пальцы сквозь дыры.

— Ну, что скажешь делать дальше, шериф? — протягивает Диксон.

— Нужно менять замок. Подгадим этому уроду.

Что-то есть… Рик опускается на колени у самой решётки. Действительно, под ногами ходячих поблескивает что-то. Рик достает нож, протискивает его, осторожно, рискуя быть укушенным за пальцы, зато добыча оказывается все ближе и ближе. Вот оно. Граймс подцепляет блестяшку пальцами, рассматривая поближе. Он знает, что это. Нечто похожее делал Карл, когда был в детском саду, и оно до сих пор должно храниться где-то в его вещах. Порванный, потерявший большинство бусинок браслет с сохранившейся дешевой бусинкой «И». Он мог принадлежать кому угодно: одному из ходячих, невинной жертве психопата, и только в крайнем случае — тому самому преступнику, которого они ищут. Да и по той несчастной букве «И», явно из середины имени, ничего не поймешь. Однако Граймс все равно прячет вещицу в карман.

— Беличьи повадки появились? — хмыкает Дэрил, замечая это действие.

— Именно, — согласно кивает Рик. — Только не пристрели меня однажды. А то я знаю твою страсть к белкам.

Шутка не идет. Да и сложно расслабиться в нескольких шагах от мертвецов, отгороженных всего лишь решеткой. Нужно бы и здесь подчистить. Но сейчас стоит думать не об этом.

— Нет следов волочения, — замечает Рик, проводя по пыльному бетону. — Кровь должна была бы остаться.

Теперь уже Дэрил с едва заметной улыбкой наблюдает за ним, давая возможность Рику делать свое дело.

Граймс проводит пальцами по косяку, внимательно всматриваясь в пятна. И действительно, на уровне плеча — мазок крови. Рик проводит ногтем по нему, легко сковыривая. Достаточно свежая. Он попытался припомнить комплекцию пропавших. Небольшие, конечно, но в то же время… Например, тот же Рик, как далеко мог перенести Патришу? Скорее всего, это должна быть какая-то из ближних комнат.

Чувствуя поддержку за спиной, Рик вновь выходит в длинный коридор. Направо или налево? Пятно с левой стороны — налево. Первая комната закрыта, и когда Граймс все же открывает ее, там пусто. Но он не расстраивается. Следующая — пусто, следующая — пусто. Возможно, Рик выбрал неправильное направление.

Они застывают у очередного перекрестка.

— Сюда.

Дэрил пытается угадать направление? Рик непонимающе хмурится. Конечно, можно и погадать. Но тогда лучше, к примеру, постоянно двигаться налево или направо. Но Диксон указывает на красную полоску, которую Граймс даже не заметил. Кровь. Снова. Накатывает острое ощущение дежавю. Точно так же все было только вчера. Та же дорожка крови, то же томительное, напряженное ожидание, страх и возбуждение.

Граймс протягивает руку, прикрывая глаза. Палец ложится на темное пятно, все тело прошивает дрожь. Под веками взрываются молнии, и он практически видит, как тот же самый путь проделывал психопат. Ноздри щекочет запах крови, на языке медный привкус. А внутри рождается глубокий клубок восхищения. Он увидит их всех настоящими. Граймс кладет ладонь на холодный металл ручки, не торопясь открывать, наслаждаясь бушующими внутри эмоциями. Там его шедевр.

— Рик.

Мужчина вздрагивает, неожиданно возвращаясь в реальный мир.

— Да, сейчас, — бормочет он, все еще мешкая.

Мягко щелкает замок, дверь тихонько скрипит, открывая темное ужасающее нутро комнаты. Рик первым проходит внутрь. Сквозь высокое узкое окно слабо проникают солнечные лучи, разгоняющие полумрак. Достаточно, чтобы рассмотреть окружающее их и в то же время сохранить гнетущую обстановку.

Рик ожидал чего-то — очередного трупа, луж крови — но не того, что сейчас увидел. Практически стерильное помещение, слегка пахнущее хлоркой и легкими, приятными нотками лимона. На полу ни пятнышка, и создается ощущение, что с него вообще можно есть. На потолке закреплен тяжелый железный крюк, с которого свешиваются края длинной крепкой веревки. У стены стоит легкий хирургический столик с инструментами. Вот только из медицинских здесь только скальпель, шприц с мутноватой жидкостью да дрель. Зато на гладкой блестящей поверхности целый набор различных идеально заточенных ножей.

— Неплохо, — замечает Дэрил, оценивая состояние лезвий собственным пальцем.

На кончике выступает красная капелька, которую мужчина тут же слизывает, быстро проводя языком по подушечке. Это заставляет хоть немного отвлечься.

Рик слегка дергает губами, пытаясь улыбнуться. Хочется подойти к Диксону, обнять, зарыться носом в его волосы. Но вместо этого в мозгу вспыхивает ужасающий и, тем не менее, возбуждающий образ: Диксон в цепях, с крепко перевязанными запястьями, по которым струится кровь, с зафиксированными ногами и повязкой на глазах.

— Слушай, тебя не цепляет то, что у ублюдка есть ключи от этого места? Значит, и от камер, склада, практически от всего в тюрьме.

— Я об этом даже не задумывался, — честно признался Рик, бестолково почесывая затылок. — Нужно менять замки. Интересно, где он их нашел.

— Блок «D» мы расчищали совсем недавно. Может, там нашел.

Скорее всего, так и было. Но все равно, это не может не беспокоить.

— В камерах спят по двое, так что это не проблема. А вот на складе и здесь нужно поменять. Не помнишь, у нас не оставались лишние?

— Мы брали больше, чем нужно. Должны были остаться.

Вот кто бы подумал, что такая штука, как замок окажется настолько нужной вещью в хозяйстве? Хершел знал. И, как всегда, он был абсолютно прав.

— Нужно это сделать сегодня. Причем везде, не только здесь. Не хочу, чтобы он нам попытался отомстить.

А ведь действительно попытается. По крайней мере, сам Рик именно так бы и поступил. А значит, нужно сделать так, чтобы у того просто не было шансов что-нибудь вытворить.

Рик вновь обошел небольшую комнату, пытаясь найти хоть что-то, за что можно зацепиться. В углу стоит железное ведро с чистой, пускай и не совсем свежей водой. Под ним аккуратно расправленная тряпка. А рядышком как раз та самая бутылка с хлоркой и даже освежитель воздуха.

— Пошли, — напряженно говорит Рик, отворачиваясь. — Больше здесь делать нечего.

Перед тем, как выйти, Дэрил вновь толкает его к стене. Они неловко сталкиваются зубами, ладонь Дэрила уверенно и крепко стискивает задницу, как будто пытаясь оставить след на его теле.

— Я сменю замки, — быстро бормочет он, отодвигаясь от Рика. — Ключи отдам, как закончу.

Сказал, как отрезал. На губах остается легкий привкус сигарет, а щеки просто горят. Рик так и не может оторваться от стены, с жадным восхищением наблюдая, как крепкую фигуру освещают лучи солнца, пока ее не скрывает захлопнувшаяся дверь. Рик самый счастливый идиот в их тюрьме.

Пока они находились в закрытой части, жизнь в тюрьме не остановилась, наоборот, кажется, разыгралась даже сильнее. На прогулку выбежали дети, решившие сыграть в футбол, кто-то, устроившись в тенёчке, читал книжку. Карл тоже сидел на скамейке, а в его руках угадывалась яркая обложка от комикса. Рядом, покачивая малышку, прогуливалась Бет. Однако Рик не сомневался, что сын справляется с заданием. Как будто в подтверждение его мыслей, мальчик отрывает взгляд от картинок, находит Бет, проверяя, все ли в порядке, и снова возвращается к своей книжке.

Сегодня вышел потрясающий денек, даже Хершел вышел на солнышко погреть свои старые косточки. Рядом с ним устроился какой-то новенький парень, что-то активно рассказывающий ему. Вот только старик отвлекся от него и счел более интересным сверлить Рика недовольным взглядом. Чем Граймс такое заслужил, он абсолютно не понимал. Зато вспомнилась фраза: «То, что ты хочешь, неправильно». Ну, или как-то так. Рик точно не помнил. Не мог же Хершел говорить про Дэрила. Бред же. Но червячок сомнения все же забирается в мозг, начиная шевеление под коркой мозга.

Граймс сначала подходит к Бет, гладит малышку по голове, мягко целует в белый лобик.

— Все хорошо? — интересуется он, наблюдая, как Джудит пытается поймать его палец маленькими ручонками.

— Да. Мы уже покушали, — пропела Бет. — Вот немного погуляем, а потом спать.

Джудит весело хихикает, даже не представляя, о чем говорят взрослые. И Рик забирает дочь. Погулять она может и с ним.

— Отдохни. Но Карл все равно приглянет за тобой. Да?

Мальчик отрывается от книги и серьезно кивает. Все же насколько он похож на него. Жаль только, что уже такой взрослый в таком-то возрасте.

Джудит крутится на его руках, пытается засунуть собственные пальчики ему в рот. И Граймс мягко прикусывает их, ни в коем случае не травмируя её. Как он и обещал, Рик воспитает малышку, как собственную дочь. Вспоминает телефон, убранный поглубже в сумку в его камере. Давно он не слышал звонков. Может, его психическое состояние наконец-то нормализовалось? Но, как на зло, подсознание подкидывает недавнее ощущение, картину, возникшую в «камере пыток». Чем-чем, а нормальным состоянием мозгов похвастаться он не мог.

— Папка у тебя слегка больной, — делится он, покачивая дочку.

Та с восторгом воспринимает это глубокое изречение, даже пытаясь как-то комментировать на своем детском лепечущем языке.

— А малышке нравятся психи? — хихикает уже сам Граймс, дуя в маленькое пузико.

Пальчики малышки довольно болезненно тянут волосы, ее громкий радостный смех наполняет, кажется, все пространство вокруг себя. Становится легче.

— Так, отпусти папку, а то у него появится лысина. Ты же не хочешь лысого папку?

Девочка как будто и правда понимает его. Влажные ладошки разжимаются, выпуская прядки. Ну и пускай у нее в пальцах остаются темные, местами седые волосинки. Не так уж и сильно он облысел.

— Пойдем, посмотрим, что делают остальные? — интересуется он у Джудит.

Очень скоро она станет взрослее. И что они будут делать? Её же из рук нельзя будет выпустить, чтобы она не убежала куда-то. Что-то Рик не сомневался, что его девчушка окажется той еще непоседой и добавит ему немало новых седых волос.

— Рик.

Он оборачивается, чтобы увидеть Дино. Мужчина снова помылся, с волос стекает вода, и Рика немного колет досада из-за необдуманной растраты ресурсов. Тот моется чуть ли не три раза в день. Конечно, понятно было бы, если бы они до этого жили в грязи, но нет, у них были дома, свет, вода.

— Маленькая леди, — отвешивает шутливый поклон мужчина.

Девочка восхищенно пищит, видя нового человека, тянет ручки, пытаясь познакомиться, однако не спешит выбраться из крепких рук отца. Дино это понимает. Он мягко пожимает маленькую ручонку.

— Из душа? — интересуется Рик.

— Ага. Рад, что он у нас есть. Слушай, я тут подумал, что у того, кто совершает все эти нападения, должны быть ключи. Иначе он бы не пробрался в закрытую часть тюрьмы.

— Да. Я думаю, что он нашел их при расчистке блока «D».

— Вот только никого из наших тогда не было. Вы не позволили нам приближаться, — заметил мужчина. — Слушай, я, конечно, понимаю, что ты не хочешь думать на кого-то из своих. Но все же приглядись.

— Может, выпали у кого-то из охранников, когда мы оттаскивали труп, — заметил Рик.

Дино согласно кивает.

— Может. А может он маг и умеет открывать замки, как чертов Гарри Поттер. Я приглядываю за своими людьми, — делает акцент мужчина. — Не думаю, что среди них есть кто-то.

— Я подумаю.

Рик чувствует напряжение, хотя совсем недавно вроде бы ощущал себя рядом с ним свободно. Может именно «свои люди» бьют по мозгу. Но, в любом случае, вглядываясь сейчас в тёмные глаза, Рик видит предупреждение.

— Не буду отвлекать, — бросает Дино.

Рик провожает его настороженным взглядом. Нет, здесь определенно что-то не так.

— А тебе нравится этот дядя? — интересуется Рик у Джудит. Но та только радостно машет ручками. — Похоже, что да. Посмотрим, что будет дальше. Знаешь, однажды у нас будет красивая лошадка, и ты будешь на ней кататься.

Этот день Рик полностью посвящает дочери. Дэрил со сменой замков справится и сам, а тупо пялиться на людей может не только он. Рик укладывает её спать рядом с собой и тихо напевает детскую колыбельную, которую когда-то пела Лори Карлу. Кто бы мог подумать, что у него окажется такая хорошая память.

Это оказывается, наверное, самым лучшим днем в жизни Рика. Он сам кормит малышку, попутно вымазываясь с головы до ног в детском пюре. А всего-то нужно было дать пару ложечек в качестве прикорма. Но малышка активно отворачивалась, обтирая грязную мордашку об когда-то чистую рубашку. Зато в конце они были оба измученные, но довольные.

Рик как раз лениво играет с дочкой перед сном, когда на пороге камеры Бет показывается Диксон собственной персоной. В руках связка ключей и не только. Граймс удивленно замечает баночку и пачку запечатанных бинтов.

— Дэрил? — выдыхает он.

— Граймс, — кивает мужчина, но взгляд тут же смягчается, стоит тому увидеть Джудит. — Я притащил тебе ключи, как и обещал.

— А это что?

Диксон морщится.

— Для перевязки. Хершел меня уже задолбал, говорит, что нужно это делать пару раз на день. Я, по его мнению, кто?

— Раны нужно держать в чистоте, — напоминает он, на что Диксон вновь отмахивается. — И если хочешь, я могу помочь. Я зайду через полчасика, когда уложу эту маленькую засранку.

Дэрил едва заметно кивает, но Рику достаточно, чтобы сердце ухнуло куда-то в желудок. Его дочь просто обязана заснуть прямо сейчас. Но та, похоже, не разделяет желания отца, поморочив его, кажется, целый час, пока Граймс не сдается и не отдает малышку в надежные руки её бессменной няньки. У самого Рика намечается развлечение.

Он с волнением обтирает руки о штаны, медленно выдыхает перед тем, как шагнуть в чужую камеру. Рик здесь был совсем недавно, но теперь он испытывает совершенно иные ощущения. Внутри растекается приятное, согревающее волнение. Вот только здесь абсолютно пусто, ни следа Диксона. Рик не понимает. Он прикрывает глаза и снова открывает, надеясь, что Дэрил неожиданным образом появится, но нет, как и следовало ожидать. Ну и где он?

Рик присел на чужую незаправленную кровать. Но в попе было уже огромное шило, которое просто не давало спокойно ждать. Да и не в стиле Дэрила было настолько опаздывать. Неужели все же его поймал Хершел? Ждать не было смысла. Однако Рик все же заглядывает в собственную камеру. И предчувствие оказывается правильным. Дэрил вполне по-хозяйски расселся на его кровати, явно чувствуя себя отлично на чужой территории. Неподалеку валяется тот самый бинт и даже ключи.

— Появился, наконец-то, — недовольно протягивает Диксон. — Я думал, что сдохну тут от скуки.

— Прости. Я ждал тебя в твоей камере.

Вот идиоты. Диксон фыркает в ответ, но не так уж и весело. В глазах мелькает горячий огонек. Во рту у Рика мгновенно пересыхает, щёки краснеют, и ему тоже становится не до шуток.

— Ну что, снимай рубашку.

— А что еще сделать? — Дэрил хитро прищуривает глаза.

Он серьезно или издевается? Однако Диксон решает все за него. Рубашка покидает покатые мускулистые плечи, открывая крепкий торс.

— Снимешь эту дрянь?

Диксон ведет плечом, видимо пытаясь показать, что за дрянь, от которой он пытается избавиться.

Рик присаживается позади, осторожно, бережно касается пальцами старых шрамов, слегка массируя поясницу. Он просто не может отказать себе в этом удовольствии, хоть сейчас Дэрил хочет от него совершенно другого. Ведя вдоль позвоночника, он аккуратно поддевает пластырь и одним движением резко отдирает его, открывая жадному взгляду красную распухшую кожу.

Рик ведет выше, наконец-то подбираясь к самой большой ране. Он медлит, не спеша открывать самый большой подарок. Ковыряет краешек, отковыривая его от кожи. Медленно, дюйм за дюймом открывается натянутая, слегка поблескивающая, фиолетовая, с четкими линиями капилляров кожа. Весь квадрат ярко выделяется, в швах застывшая кровь, вокруг яркие пятна воспаления. Но когда Граймс наклоняется, втягивая в себя потрясающий запах чужой кожи, не находит ни единой неприятной нотки. Он хочет прижаться к опухшей коже губами, ощутить языком неровность стежков. Как же тяжело сдерживать себя.

Граймс хорошенько смачивает вату, осторожно прижимает её к воспалённой ране, мягко обрабатывая ее. Шаг за шагом, медленно, наслаждаясь каждым своим движением. И какое же сожаление он испытывает, когда приходится скрыть эти шрамы за плотной повязкой. Однако Рик не спешит отстраниться, а Диксон сбежать. Граймс обхватывает ладонями бока, слегка надавливая, ведет к животу. Пальцы дрожат, выдавая, насколько же он на самом деле нервничает. Он тычется носом во влажный загривок, пряча собственное пылающее лицо.

— Не убьёшь? — тихо мурчит Рик.

— Если бы хотел, давно бы уже дал в рожу. — И через небольшую паузу, когда Рик успевает запустить кончики пальцев под ремень, добавляет: — Ты так пыхтишь, как будто сейчас кончишь.

— А если и да?

Рик щиплет губами кожу, щекочет её языком.

— Хей, блядь, щекотно.

Диксон резко разворачивается, взгляд останавливается на вздыбившейся ширинке.

— Граймс, ты блядь издеваешься?

Рик тоже опускает взгляд, проверяя. Стоит, как и пара минут назад.

— Нет, абсолютно серьёзно.

— Ты меня удивляешь, - фыркает Диксон.

Рик не успевает спросить, почему удивляет. Дэрил, все так же непривычно, немного неловко прижимается своими губами к его. Наверное, это никогда не станет обыденным действием. Граймс длинно выдыхает, цепляясь за бедро мужчины, вдавливая в мышцы пальцы. Крышу порядком так сносит. Рик ответно кусает тонкие губы, скользит по языку.

Широкая ладонь Диксона без всякого смущения ложится на ширинку, ощутимо сжимая через джинсы, трёт, слегка болезненно, но бесконечно приятно. Рик зажмуривается, пытаясь сдержать дрожь тела. И… позор. Диксон даже не расстегивает его ширинку, когда Граймс самым возмутительным образом кончает прямо в штаны.

— Скорострел, — фыркает Диксон, убирая руку с влажного пятна.

Непохоже, что он злится. Но щёки всё равно обжигает стыдливый румянец. Он тянет руку к ширинке Диксона, тем самым пытаясь разрулить неловкий момент. Но Дэрил поспешно поднимается, лишая такого шанса.

— Сам разберусь, бывай.

Рик только и может, что проводить взглядом удаляющуюся спину, так ничего и не понимая. Спустя секунду после того, как тяжёлое покрывало опускается обратно на дверь, оставляя Граймса одного, звенит уже подзабытый чёрный телефон.

========== Часть 11 ==========

Мужчина стоял на пороге собственной камеры, старательно растянув губы в доброжелательной улыбке. Половина людей вокруг привычно его не замечала, как та овца, что не видит волка в чужой шкуре. Но вот он, на самом виду, безмолвно кричащий: найдите меня.

— Спокойной ночи, — с улыбкой произносит женщина, бросая на него быстрый, ни за что не цепляющийся взгляд.

— Спокойной.

Он еще одним взглядом обводит помещение, наслаждаясь собственным величием.

Неужели хоть кто-то и правда верил, что они достанут его, просто поменяв замки на дверях? Какие же глупцы. И Граймс идиот в особенности, что отрицал настоящее, избегал самого себя.Оно было в нем, в груди, прямо там, под сердцем, пускай и хорошо скрытое от чужого взгляда. Однако недостаточно.

Зато одно его творение лидер все же принял. Правда, кто бы мог подумать, что вместо прекрасной, настоящей женщины, он выберет недоделанное произведение?.. Ну что же, дело вкуса и времени. Однажды Рик доведёт его работу до конца, открыв настоящего Диксона всем в этой отсталой тюрьме.

***

У Дэрила Диксона было много ошибок в жизни, вещей, о которых он не мог забыть и простить себя. Но то, что происходило у него с Риком, под это правило не подходило. Это был его личный выбор.

Когда он начал забивать себе бошку ненужными вещами? А хрен его знает. Диксон сам не понял, пока брат не озвучил свою мысль. Сучка Граймса. Звучит отвратительно, оскорбительно. Дэрил никогда не будет чьей-то сучкой. Но при этом после того разговора он начал смотреть на шерифа по-другому. Граймс подавлял, действовал на него практически так же, как Мерл. С единственным различием — он оставлял небольшое пространство для маневра. В принципе, Дэрила это абсолютно устраивало. Как он и говорил Кэрол, он ничуть не лидер.

Тогда в коридорах он психанул. Спина невыносимо болела, лекарства, что заставлял глотать Хершел, комом стояли в горле. Дэрил никогда не умел правильно себя вести, когда его загоняли в чёртов угол. И тогда он почувствовал именно это: никчемный, ненужный, отброшенный. Граймс как будто избегал его, найдя новую игрушку, метящую на его место, не доверял даже Джудит, хотя малышка и Дэрилу была чуть ли не как дочь. Он не выдержал. Можно было дать в рожу, а можно было все окончательно прояснить. Он сделал ставку на самое рискованное решение и оказался прав. Граймс не оттолкнул его, не выбросил, как мусор. Он снова повёл себя как чёртов герой. И, к своему стыду, тогда Диксон немного растерялся. Да ни один человек в здравом уме ни за что бы не ожидал, что в итоге у Граймса встанет на него, на мужика.

Почему он сбежал тогда, когда был шанс нормально передёрнуть, впервые за такое долгое время, почувствовав на своём члене что-то кроме собственной руки? А хрен его знает. Может, шок, а может он все ещё не мог поверить в то, что там, блядь, произошло. Однако спина отлично помнит горячие прикосновения к шрамам, к чувствительной коже ран. И даже после увиденного… Любую нормальную бабу уже давно бы отвернуло. А Рик наоборот, потянулся, словно и не было этих уродливых шрамов. Граймс определённо такой же чокнутый ублюдок, как и он.

Вместо того чтобы уйти в свою камеру, Дэрил, прихватив тяжёлый арбалет, уходит, игнорируя настойчивые вопросы Кэрол. Сегодня он будет охотиться.

За спиной скрипит дверь, на улице уже темно, и если знать, где и как спрятаться, то можно оставаться незамеченным даже в шаге от другого человека. К счастью, Дэрил это умеет. Он устраивается во внутреннем дворике, прямо на бетонной площадке, у горы ящиков, удобно прислонив один из них к стене, чтобы тот немного поддерживал поясницу. О том, чтобы опереться спиной, не могло быть и речи.

Щёлкает зажигалка, ненадолго освещая напряженное лицо мужчины. Из приоткрытого рта вырывается облачко белого дыма. Его ждет доолгая ночь.

Ночь действительно долгая, хоть и довольно скучная. Удача просто не могла быть на его стороне, похоже, он исчерпал весь лимит, так что все было глухо, маньяк так и не появился, а ведь Диксон ждал.

Однако всё же кое-что он от этой ночи получил. Мозги, не забитые всякой непонятной хренью, наконец-то начали работать в нужном направлении, выдавая самое логичное решение одной из самых сложных загадок. Пора было сделать табличку с подписью «Я идиот!» и носить её, причем обоим - ему и Рику. Ведь всё было так просто.

К утру у ног Дэрила выросла небольшая кучка бычков, докуренных до самого фильтра, украшенная мятой пачкой сигарет любимого Парламента. Спина задубела от сидения в одном положении, но когда он сдвигается, под зрачками взрываются звёзды. Боль невыносимым ощущением врывается в мозг. Вдоль позвоночника протекает струйка то ли пота, то ли крови. Блядь. Диксон роняет голову на колени, до скрипа сжимая зубы. Как же это его заебало. Он заставит того ублюдка ответить за то, что тот сделал.

— Дэрил?

Он поднимает бледное лицо, с недовольством смотря на старика. Раз поперся в нужник, пускай бы шёл, но нет, всем почему-то нужно доебаться до него. Хотя нет, не так, они заботятся, и Дэрил это понимает. Но сейчас, когда безумно больно, очень уж сложно воспринимать эту доброту.

— Доброе утро, Хершел, — хрипло произносит он, проталкивая вязкий комок в горло.

— Ты всю ночь здесь провел, — выдыхает старик. — Я же говорил, чтобы ты берёг спину, даже от холода. Но ты как всегда меня не слушаешь. Иди ко мне в камеру, на тумбочке стоит пузырек с обезболивающим. Думаю, ты не ошибешься.

Хершел не нравится Дэрилу. Может из-за того, что тот ведёт себя так, как будто знает все в этом мире, а может просто тот сам недолюбливает Диксона. Конечно же, он не по вкусу такому святоше. Но мужчина неизменно помогает даже ему. И это раздражает практически так же. Ему не нужны одолжения. Дэрил справится и сам.

— Дэрил, — вновь окликает его старик. — Я стараюсь закрывать глаза на многое. Рик наш лидер. Но всё же есть вещи, которые делать не стоит.

Дэрил ни хрена не понимает, да и ему глубоко плевать на все это. Главное — это избавиться от невыносимой боли, притупляющей сознание. И вернуть себе собственное тело.

В камере Хершела темно, но Дэрил быстро находит нужный пузырёк. Одна продолговатая таблетка скользит на ладонь, замирая на ней. Диксон переводит взгляд на пузырек. К чёрту. По пластиковой поверхности скользит вторая, добавляясь к одинокой сестре. Так-то лучше. Дэрил закидывает голову, глотая их, прикрывает глаза, давая себе пару секунд на осознание собственной ошибки. К хуям. Всё к хуям.

— Паршиво выглядишь, — замечает Кэрол, когда Дэрил вновь выходит на улицу.

— Чувствую себя так же, — признается он.

Женщина привычно протягивает руку, кладет её на лоб, отодвигая прилипшие к коже пряди волос. В глазах беспокойство, и мужчине хочется хотя бы на секунду прикрыть глаза, положить тяжёлую голову ей на плечо, ощутить эти успокаивающие пальцы. Она знает, что нужно сделать, чтобы голова не болела.

— У тебя как будто жар. Но ты всегда был горячим парнем, — шутливо улыбается она, и становится как-то легче.

— Именно.

— А у меня в кровати так холодно…

Дэрил тихонько фыркает. Вечно она ставит его в неудобное положение. Но все равно, этот легкий флирт лучшее, что он когда-либо испытывал с женщинами, даже по сравнению с сексом.

— Развлекаетесь? — вмешивается в разговор пока еще сонная Мишонн.

— Да вот хочу развести этого парня на секс.

— Отбивается? — понимающе интересуется негритянка. — Ты не спрашивай. Лучше всего сразу же действовать.

— Господи, женщины, о чем вы говорите.

Те смеются, ничуть не пытаясь оскорбить его. И Дэрил ответно ухмыляется, закуривая очередную сигарету.

— Кстати, вы вроде бы помирились с Риком.

Дэрил неопределённо кивает головой. Ну, вроде бы помирились, а вроде бы сделали даже больше. В любом случае вот это женщин касалось уже в последнюю очередь.

— Думаю, на Рика злиться долго нельзя, — кивает Мишонн. — Он такой человек… Все время заботится о других, частенько перегибая палку. Но когда подумаешь, понимаешь, что Рик по-настоящему хороший лидер.

— Думаю, из Дэрила вышел бы лидер не хуже. Но кое-кто не любит славу.

— Я не люблю внимание, — поправляет мужчина.

— Тогда тебе категорически нельзя делать так много для группы! Многие не могут забыть того оленя, что ты недавно принес.

Дэрил болезненно морщится. Еще одно напоминание о его нынешней несостоятельности. Как будто одной боли было недостаточно.

— Скоро…

— Даже не думай, — обрывает его Кэрол. — Я буду беспокоится о тебе. Пожалей уже немолодую женщину.

— И эта немолодая женщина постоянно говорит про мои штаны…

— Не совсем про штаны, — расплывается в улыбке Кэрол. — Ну, если хочешь, буду говорить о твоих прекрасных глазах. Хотя мне больше нравится выхваливать твою упругую задницу.

— Тоже заметила? — хихикает Мишонн, загоняя Диксона в краску.

— Обижаешь. Это первое, на что я посмотрела. Люблю подтянутые мужские попки. У моего мужа была просто ужасная задница. Как будто трогаешь желе.

Да, Дэрилу не дано постичь женщин.

Диксон вздрагивает, понимая, что пропустил момент, когда Кэрол подошла слишком близко. Зато довольно ощутимый хлопок по заднему месту он почувствовал.

— Хей!

— Камень, — делится Кэрол. — Отличная задница, как я и думала.

Дэрил сдерживается, чтобы не прикрыть глаза ладонью. Они уже перегибают. Но сказать это — всё равно, что признать поражение. Ситуацию исправляют высыпающиеся из блока люди. Всё еще незнакомые и какие-то чужие. Для Дэрила они никогда не станут чем-то большим, чем просто временные соседи. У него было семья, за которую он готов был порвать пасть любому, но они в неё не входили.

С определённой долей раздражения он замечает и того самого ублюдка-итальяшку. Как там Рик его называл? Дино, как чертов динозавр. Неприятно смазливый, верткий и слишком уж громкий. Вокруг него собирается небольшая группа, и по мозгам бьёт опасное предположение. Этот человек попытается захватить власть. Внимание привлекает не только он, но и симпатичная брюнетка, тоже итальянка, яркая, шумная. Вот только Дэрил смотрит на неё не из-за красоты. Что-то не дает покоя, что-то тёмное в её глазах.

— Кто это? — интересуется он у Кэрол.

— Дагмара, жена Мигеля.

Рик следит за взглядом женщины, натыкаясь на вполне обыкновенного мужчину, сидящего недалеко от Дино. В глаза тут же бросается родственная схожесть. Хотя может дело в том, что они оба макаронники? Диксон отводит взгляд. Хрен его знает. Может просто показалось.

— О чем болтаете?

Дэрил неосознанно напрягается, тут же ругая себя за это. Нет уж, он вышел из того возраста, когда краснеют. Но ладони все равно противно потеют. Вокруг головы Граймса солнце создает своеобразный ореол, но это скорее всего глюк, вызванный передозировкой. Рик, проходя мимо, задевает пальцами его ладонь, незаметно, но всё же ощутимо. Места соприкосновения колют раскалённые иголки, зуд переходит выше, обжигая уже и запястье.

— Да так… — отмахивается Кэрол, вновь возвращаясь к работе.

— Рик, нужно поговорить.

Граймс оборачивается к нему, по лицу скользит непонятное выражение, в глазах загорается яркий огонек. Явно неправильно воспринял предложение. Но это легко исправить. Вместо того, чтобы, как видимо ожидал Рик, уйти обратно в тюрьму, в тёмную камеру, где их никто не потревожит и, главное, не увидит, Дэрил уводит его в сторону забора.

— Нужник, — вместо предисловия бросает он, злясь на себя за то, что не понял раньше.

— Что?

— Мы, блядь, не учли, что и дозорные, и эти, — Диксон кивает в сторону скамеек, на которых уже расположили люди, ожидающие начала завтрака, — ходят в блядский нужник. Хрен отследишь, кто когда ушел.

— Думаешь, что когда Тайриз вышел…

— А как блядь тогда? Или это ты по камерам таскаешься и людей режешь, — фыркает Дэрил. — Это чертовски просто. Дождался, когда Тайриз уйдет поссать, зашёл в блок, проник в камеру. Сделать все достаточно тихо, чтобы никто не заметил. И смотаться в соседнюю камеру, когда Тайриз спустился на первый этаж.

— Но как он ушёл?

— Когда вы все пошли делами заниматься, а я вырубился у себя в камере. Бет гуляет с Джудит по утрам. А там хрен кто запомнит, кто из какого блока выходил.

— А следы? — не унимается мужчина.

— Ботинки снял. Вот тебе и бесшумные шаги и отсутствие следов.

— Сходится, — соглашается Рик. — Но сейчас это проблема решена, дежурят по двое.

— Да. Только учти, что кто-то из этих двоих может быть тем ублюдком. В любой момент у него будут развязаны руки, чтобы творить всю эту хуйню. Да и девок он, наверное, так и ловил. На вышках смотрят только на дорогу, так что делай что хочешь.

— Значит, скоро он сделает свой шаг.

Дэрил отлично это понимает. Поэтому он провел целую чёртову ночь на улице, заработав себе проблемы ещё надолго. Даже под двумя таблетками викодина он чувствует отвратительную тянущую боль, бьющую прямо в мозг. Но это совсем не значит, что он отступит.

========== Часть 12 ==========

Рик проводит ладонью по влажной шее, стирая соленый пот, но тем самым пачкая себя землей только сильнее. Рубашка неприятно липнет к телу, на пальцах вздулись наполненные сукровицей пузыри. Лопата тяжело вгрызается в толстый дерн, разрезая его. Это тяжело, но Рик знал, на что шел. Если они посадят здесь помидоры, огурцы, картошку, то у них будут свежие овощи. Это определенно изменит их положение к лучшему.

— Ты же Рик?

Граймс поднимает голову, откидывая в железное ведро камни и кусок спутанных корней. Рядом стоит тот самый индус, что в последнее время крутится вокруг Хершела. Но как его зовут, Рик хоть убей не знал.

— Прости, я всё еще не освоился, — мужчина неловко переводит взгляд на недоработанную грядку. — Мы с тобой не общались… Меня привёл Гленн.

— Чего хотел, — перебивает Рик, переворачивая ещё один пласт дерна. — Я тут слегка занят.

— В общем, я врач, настоящий врач, — как будто пытаясь убедить, добавляет он. — Так вот, Хершел рассказал мне о том, что произошло с одним из твоих людей. И я хотел бы осмотреть его…

Рик качает головой. От мысли, что кто-то помимо него может увидеть эти шрамы, буквально сводит зубы.

— Не думаю, что он согласится. Да и вроде бы ему лучше.

— Так может казаться. Подобные раны слишком опасны. Если я увижу его, то смогу подобрать правильное лечение и сократить время выздоровления.

— Я попробую с ним поговорить, — с сомнение все же соглашается он.

Скорее всего, Дэрил откажется, по крайней мере, Рик надеется именно на это.

— Спасибо. И вот, — мужчина протягивает Рику маленький, прозрачный пакетик-майку. — Здесь мазь и вата. Нужно наносить на рану толстым слоем, подождать пять минут перед тем, как она впитается и только потом закрывать повязкой. Оно хорошо действует как обезболивающее средство и безопаснее, чем Викодин, который сейчас пьёт Дэрил. Да и с заживлением поможет.

— Спасибо.

— Пускай Дэрил все же подойдет. И кстати, ему нужно беречь себя. Даже переохлаждение спины может привести к страшной болезни.

— Я учту.

Рик мгновенно теряет интерес к огороду. И когда мужчина достаточно далеко уходит, Граймс отставляет лопату. Теперь у него есть дело поинтереснее.

— Не знаешь, где Дэрил? — интересуется он у Кэрол.

— Как обычно.

Женщина неопределенно мотает головой в сторону тюрьмы. Однако даже этого Рику достаточно. Знать места обитания Дэрила стало первой его задачей, даже вынужденной необходимостью. Да и Диксон, к счастью, отличался завидным постоянством. Мест было три: железный балкон второго этажа, левая крайняя вышка и административный блок, а точнее его крайняя комната, выходящая окнами на внутренний дворик.

— Спасибо.

— Что-то случилось? — тут же обеспокоенно спрашивает она.

— Нет, все в порядке. Просто хочу его увидеть.

— Ты смотри, он сегодня всю ночь просидел на улице. Так что, скорее всего, спит. Дай ему немного отдохнуть.

— Я просто проверю.

Конечно же, это неправда. Но Рик просто не готов отказать себе в этой возможности. Пускай и поступает несколько эгоистично. Да и не привык он отступать.

Самой главной проблемой становится добраться до блока и не попасть в чьи-то цепкие лапы. Вот всегда ты становишься нужен людям только тогда, когда у тебя находится какое-то важное дело. Но, к счастью, Рик проскакивает чисто. Он захлопывает за спиной дверь, отрезая себя от людей. Здесь всегда тихо. Они подумывали сделать в этой части тюрьмы детский сад или что-то подобное. Но как-то руки не дошли. И теперь это стало своеобразным уголком безопасности. На двери весит амбарный замок, который сейчас, впрочем, бесполезно повис на петле, подтверждая утверждение Кэрол.

Пыльный ковёр мягко пружинит под ногами, заглушая шаги. Но, даже несмотря на это, здесь намного легче дышать. Помещение сохранило прохладу ночи, приятно освежая чистую влажную кожу и волосы. Нужно было вытереться лучше, после умывания. Но он так не хотел задерживаться.

Рик кладет ладонь на тёплое дерево двери, мешкая, перед тем, как открыть её. Дверь не скрипит, хорошо смазанная, как будто даже подыгрывающая самому Граймсу. Рик заглядывает внутрь, с легкостью находя Диксона, действительно устроившегося поспать прямо на старом ковре, под приоткрытым окном, носом уткнувшись к стенке. На тёмной рубашке — засохшие пятна, видимо, опять раны кровоточат.

— Граймс… — невнятно бормочет Дэрил, поднимаясь.

И всё же Рик помешал. Он чувствует себя виноватым, ровно до того момента, как Диксон поворачивается к нему. В груди болезненно щемит. И Граймс удерживает себя от того, чтобы что-то сделать. Хотя… какого черта?

— Прости, что разбудил, — говорит он, приближаясь.

Диксон даже не пытается отстраниться. Секунду его взгляд охватывает помещение, проверяя, нет ли лишних глаз. И тут же пальцы вжимаются в шею, заставляя наклониться сильнее. Горячий рот прижимается к его, язык настойчиво проталкивается внутрь, легко завоёвывая лидерскую позицию.

— Чего нужно-то? — хрипло бормочет Дэрил, облизывая поблескивающие губы. — Или ты пришёл сюда только для того, чтобы пососаться?

— Ну… — Рик отводит глаза.

Стыдно признать, но только для этого, ну и для того, чтобы кое-что выяснить. Его не могло не волновать то, как в прошлый раз отреагировал мужчина. Зато теперь он немного успокоился.

— Всё с тобой понятно, — фыркает мужина, почёсывая макушку. — Чёрт, сколько я проспал?

— Понятия не имею, — пожал он плечами. — Тебе бы ещё отдохнуть. Выглядишь уставшим.

— Заметь, ты сам меня разбудил.

Да, всё верно, но даже сейчас Рик не был готов уйти.

— Ты знал, что у нас новый врач? Он попросил тебя к нему зайти, чтобы осмотреть раны, говорит, могла попасть зараза.

— Не пойду я ни к кому. Всё нормально.

— Дэрил, может, всё же стоит?

Рик отлично знал это упёртое выражение на лице Диксона. Сейчас он не собирался его слушать. Можно попробовать вернуться к этому позже.

— Просто подумай об этом. Может, он сможет подобрать правильное лечение, чтобы тебе было не так больно. Кстати, я ещё хотел поговорить о том, что было вчера.

— Что-то не устраивает? — напряжённо фыркает Диксон.

— Почему ты ушёл?

Диксон как будто не ожидает такого вопроса. Хмурится, покусывает внутреннюю сторону губы, размышляя.

— Так не терпится увидеть чужой хер? — отводя глаза, бормочет он.

Проходит пара секунд, перед тем, как Рик понимает, что всё же говорит мужчина. И ещё пара для того, чтобы найти в этом скрытый подтекст.

— Не думаю, что меня этим можно испугать.

Диксон фыркает, резко распрямляется, так, что даже Рик морщится, представляя, насколько же ему сейчас больно. Однако Дэрила это не останавливает. Он быстро вжикает молнией, и перед лицом Рика покачивается чужой член. Определённо, Граймс этого не ожидал, но не больше. Взяв себя в руки, он с интересом смотрит на чужую мягкую плоть. Даже в таком положении впечатляюще. Рик прикасается к светлой коже над лобком, поднимает взгляд, внимательно смотря в чужие глаза.

— Не пугает, — хрипло говорит он.

Граймс ведёт ладонью вправо, сдвигая грубую ткань, открывая взгляду больше нетронутой загаром кожи. Здесь тоже шрам, неглубокий, тонкий, чуть толще нитки, но Рик чувствует его кончиками пальцев.

— Совсем не пугает.

Рик впервые трогает чужой член, но ощущения те же, что и когда мастурбируешь себе. Никакого отвращения, наоборот, даже лёгкий интерес. Он проводит к основанию, открывая головку. Действительно, ничего смертельного.

— И что ты блядь делаешь?

Рик довольно улыбается, поднимаясь. Конечно же, он не отпускает новую игрушку, пытаясь придать Диксону правильное настроение.

— Ты прав, я пришел сюда просто для того, чтобы пососаться.

Граймс тянется губами к высоким скулам, целует родинку над губой, подбираясь ко рту, лижет уголок губ. Но всё же для приличия он спрашивает:

— Против?

— Нет, не против.

Снова Дэрилу удаётся удивить его. Мужчина резко толкает Граймса назад, заставляя отступить на несколько шагов. В задницу упирается острый край стола, болезненно надавливая. Но губы Дэрила, скользящие по шее, посасывающие кожу, просто не дают сильно возмущаться.

Рука мужчины сжимает его бедро, Дэрил вновь толкает, намекая на что-то. Но понимает Рик не сразу. Он усаживается на пыльную столешницу, раздвигает ноги, позволяя Диксону устроиться между ними.

Дэрил болезненно впивается пальцами в его бёдра, пододвигая к себе. Ладонь быстро разбирается с ширинкой, доставая наружу член Рика. Большая, крепкая, с шершавыми островками мозолей. Если и была идеальная ладонь для дрочки, то вот она.

Рик потрясённо выдыхает, когда Дэрил приставляет свой член к его. Широкая ладонь крепко обхватывает их, вжимая друг в друга. И это просто потрясающее ощущение. Граймс обхватывает пальцами твердую задницу, пытаясь приблизить его сильнее. Губы припухли от несдержанных поцелуев Дэрила. Но это всё так чертовски восхитительно. Рик не сдерживает тихие стоны, зарывается пальцами свободной руки в мягкие волосы, трёт шею. Им нужно не так уж и много.

Рик опускает ладонь сверху, потирая чувствительные головки.

— Я сейчас, — выдыхает Граймс, тыкаясь губами в предплечье мужчины.

— Да, блядь.

В ладонь ударяет двойная порция спермы. Густые капли с руки капают прямо на пол, оставляя на нём светлые потёки.

— Это намного лучше, чем в прошлый раз, — делится Рик. — Мне больше нравится, когда ты тоже получаешь удовольствие.

— Кто же думал, что ты не нормальный натурал, — фыркает Диксон.

— Я и человек не совсем нормальный, — произносит он, проводя чистой рукой по лбу мужчины, убирая тёмные пряди.

Обхватив ладонью его затылок, Рик прижимается ко лбу, как делал это раньше, вглядывается в глаза напротив. Ощущение, как будто заглядываешь в глаза дикого зверя, опасного, невообразимо прекрасного. Может, именно из-за этого Дэрил его привлек когда-то. Сейчас дело было абсолютно в другом.

Диксон дёргается, не выдерживая долгого взгляда, отворачивается, открывая беззащитный загривок, как будто приглашая. Рик поддаётся соблазну, наклоняется, целует выступающий позвоночник, желая только одно: укусить, до крови, погружая зубы под кожу, заставляя рану воспалиться, тем самым никогда не заживать до конца, оставляя прекрасный шрам.

— Тот парень оставил мазь для спины. Позволишь мне?

— Вечером, — как будто недовольно бормочет Диксон.

Но он сейчас расслаблен, плечи опущены, пальцы разжаты. Рик проводит ладонью по пояснице мужчины.

— Не оставайся больше на ночь на улице. Если нужно, это сделаю я. А тебе нужно беречь себя. Я хочу, чтобы ты выздоровел. Ты нужен мне, Дэрил.

С тяжелым сердцем он все же заставляет себя удалиться. Когда Рик оборачивается, Диксон вновь устраивается на полу, прикрывая голову кожаным жилетом. Пускай поспит.

— Рано или поздно твой Дино устроит бунт, — бурчит Диксон.

— Ты прав. Только просто так я его не могу выгнать.

Он слишком мягок, Рик это понимает. Но сейчас, когда маньяк бушует в стенах тюрьмы, слишком легко спровоцировать людей. Здесь нужно браться аккуратно, чтобы не разворошить осиный улей. Но как-то всё же взяться нужно.

За скамейками пусто, Бет уже унесла малышку, укладывая её спать в камере. Начал моросить мелкий противный дождь, температура резко упала. Однако работа всё ещё идёт. Пустой грузовик уже покатил к воротам, и Рик поспешил туда, предварительно, конечно, сполоснув влажную ладонь.

Машина, медленно объезжает колья, подскакивает на кочках, буксует, но вырывается из плена, направляясь вдоль. Рядом идут двое рабочих в тёмных передниках. Подобный берёт и Рик, ловко завязывая его спереди, обернув длинный пояс вокруг живота. Его помощь не особо требуется, но он все же хочет поучаствовать. Когда Граймс подходит к горке сваленных друг на друга ходячих, люди уже работают. В нос бьёт отвратительный запах гниющей плоти, пробивающийся даже через респиратор.

— Я помогу, — говорит он, замечая недоуменные взгляды мужчин.

Давно он не занимался чем-то подобным. Рик прихватывает ноги мертвеца, чувствуя, как под пальцами отходит кожа, легко разрываясь. Отвратительно. И эти вечные мухи, лезущие в лицо.

— Грязная работёнка, а? — издевательски бормочет итальянец, берясь за руки.

— Ты удивишься, узнав, что мне приходилось делать в жизни, — фыркает Рик, обтирая лоб запястьем. — Эта не самая худшая вещь. Нам не повезло жить в защищённом городе. Мы год были на дороге.

— Туше, — сдается мужчина. Протягивает руку для рукопожатия. — Ты ведь не помнишь меня, да? Я Мигель, брат Дино, с которым вы недавно начали общаться.

А ведь действительно, они похожи. Вот только у Мигеля взгляд как будто мягче, в глазах мелькают блестящие огоньки, вызывающие предрасположение к этому мужчине. Рик улыбается под маской, обхватывая затянутую перчаткой ладонь.

— Дино последние два дня сам не свой, — фыркает Мигель. — Возомнил себя лидером. Но ты не волнуйся, всё будет окей. Дино никогда не мог удержать свою власть. Он очень скоро наскучит людям.

— Я и не волновался.

— Вот и правильно. Давай, хватайся, у нас ещё много дел.

========== Часть 13 ==========

Внутри все переворачивается, когда Рик ведёт покрытым толстым слоем мази пальцем по воспалённой коже. Он закусывает губу, оставляя на ней белый след зубов, устраивая свободную ладонь на узкой пояснице. Дэрил кривится, дёргается, передёргивает плечами, мешая. Толстая, до этого ровная линия смазывается, виляя в сторону, но очень быстро возвращается на место.

— Потерпи, я попытаюсь сделать быстрее, — просит Рик, однако даже не пытаясь ускориться.

— Не понимаю, зачем эта хрень, — фыркает Дэрил, вновь уходя из-под пальцев.

— Так посоветовал врач. Я поговорил с Хершелом, и он тоже советует тебе обратиться к доктору Эс.

— Что за хрен?

— Его совсем недавно привели Гленн с Мегги. Вроде бы толковый парень.

Разговоры слегка отвлекают Дэрила, и Рику удаётся закончить с самой плохой раной и переключится на ту, что рядом.

— Слушай, я понимаю, что сейчас глупо об этом спрашивать. Но ты ничего не помнишь? Может, хоть какие-то зацепки?

— Думаешь, я дебил и сразу бы не сказал? — раздражённо рычит Диксон. — Этот ублюдок определенно знал, что делает.

— Я просто хотел уточнить. У меня такое ощущение, как будто мы что-то упускаем. Давай ещё раз пройдёмся по тому, что имеем. Мужчина насиловал жертв и убивал их. Патриша была последней жертвой, убитая для того, чтобы привлечь внимание, остальные были скормлены ходячим. Что мы упускаем?

— У этого психа пунктик.

— Что? — замирает Рик.

— В камере, где была убита Патриша, было чисто, если не считать крови под её ногами. Осторожно, блядь, — шипит Диксон. — Пол выдраен дочиста, никакой пыли, грязи.

— То же самое в камере, где он убивал. Тряпка, ведро и даже освежитель воздуха, — потрясённо выдыхает Рик. — Я знаю, кто это!

Всё встаёт на места. Частое принятие душа, вечно чистенький…

Рик подрывается, забывая обо всем. Вот он, всегда был на самом виду прямо под носом.

На улице отвратительно пахнет гарью от сжигаемых неподалёку от тюрьмы мертвецов, но Граймс уже настолько к этому привык, что не обращает внимание. Он влетает в блок «В», тут же находя взглядом сидящую за скамейкой Мишонн. Похоже, именно она сегодня была в дозоре.

— Мне нужен Дино, — тяжело выдыхает Рик.

— Хей, успокойся.

— Мне нужен этот ублюдок. Где Дино Ортолани?

Из камеры высовывается обеспокоенное лицо итальянки. Рядом с ней появляется Мигель, успокаивающе сжавший плечо девушки.

— Наверное, ещё на улице. Отбой только через полчаса.

— Рик…

— Запереть всех, — рычит Граймс. — Никого не выпускать! Я не потеряю этого ублюдка.

Где искать? Рик осматривает пустой дворик. Душ, туалеты? Нет, он точно не там. Рик тянет руку к карману, где должны позвякивать тяжёлые ключи. Но… пусто. Чёрт, он не мог их потерять. Просто… В голове вспышкой проносятся ужасные картинки. Очередная девушка, или даже… Рик сглатывает слюну.

— Рик!

Вокруг него собирается практически вся группа, кроме тех, кто сейчас следит за территорией на смотровых площадках. Обеспокоенные, даже напуганные. Рука Дэрила находится рядом с рукояткой ножа. Он, наверное, выглядит психопатом. Но хоть кто-нибудь из них понимает, как близко Граймс оказался? Шаг, остался всего шаг, чтобы сомкнуть пальцы на горле ублюдка.

Ключи. Он не собирается ничего объяснять, нельзя терять ни секунды.

С первого взгляда кажется, что ничего не изменилось. Но когда Граймс тянет руку, прикасаясь к замку, тот мягко отходит в сторону, бесполезно повисая. Ублюдок здесь.

— Он мой, — рычит Граймс, берясь за прохладную ручку двери. — Отправьте кого-то в блок «В», пускай проверят камеру Ортолани.

Но стоит распахнуть уже отпертую дверь, как в нос бьёт удушающе сильный запах гари, мяса. Рик закашливается, прикрывает нос рукавом рубашки, но заходит внутрь. Глаза слезятся, дышать просто нечем. Но это не останавливает его ни на секунду. Внутри только пульсирующее желание убить ублюдка, разорвать на части, отомстить.

— Мишонн, останься у входа, — долетает до Рика приглушенный голос Диксона.

Он не может сейчас остановиться. Поворот, идти на запах, туда, где больше всего дыма и вони. Рик распахивает очередную дверь, вваливаясь в ту самую перегороженную часть коридора. Ходячие всё так же шумят за решёткой, привлечённые зрелищем. Но не это останавливает.

Рик отшатывается назад, прикрывая уже рот. На полу — обугленное до неузнаваемого состояния тело. Тошнотворно пахнет горелым мясом. И Граймс всё же блюёт себе под ноги, пытаясь не смотреть на повёрнутое к нему лицо. Он уверен, что это зрелище уже не забудет.

— Рик.

Плечо крепко сжимают чужие пальцы, и в первую секунду Рик отшатывается, уверенный, что это восстало то существо. Но нет, это Дэрил, напряжённо заглядывающий в глаза.

— Ты в порядке?

— Чёрт возьми, — напряжённо выдыхает Рик. — Нет, я не в порядке. Но я хочу быть уверен, что это тот ублюдок, а не очередная жертва. Приведи доктора Эс. Я хочу, чтобы он его осмотрел. Возьми ещё и Мигеля. Я хочу, чтобы он опознал труп. И чтобы никто больше не покидал камеры.

Дэрил едва заметно кивает, быстро скрываясь в затянутом дымом коридоре. А Рик, беря себя в руки, заходит внутрь.

Он сгорел совсем недавно, тело ещё тлеет, мясо влажное, обугленное, как пережаренный стейк. Рик дрожащей рукой достает нож, чтобы без всякого сожаления всадить его в череп. На шее — впекшийся в тело, ярко выделяющийся на темной поверхности маленький золотой крестик. А рядом валяются те самые ключи, что пропали у Рика.

Ублюдок.

Рик присаживается к стене, медленно выдыхая. Нужно взять себя в руки, а не вести себя как истеричка. А то он напугает всех людей.

Всё еще тошнит, но не от вида, а от запаха, от того, как реагирует желудок. Похоже, ещё долго Граймс не сможет смотреть на мясо.

— Вот ты и закончил, — фыркает Рик.

Он не испытывает никакого сомнения, Граймс уверен, что это Дино. Не по внешности, просто всё внутри говорило именно об этом. И этот ублюдок заслужил того, что с ним случилось. Хотя лучше бы, если бы это сделал Рик.

В проёме появляется настороженно лицо Калеба. Индус медлит, перед тем как зайти в комнату. Он держится ровно пару секунд перед тем, чтобы, как и Рик, вывернуть собственный желудок на пыльный, грязный пол.

— Простите, — просит он, прикрываясь.

— Всё нормально, — устало отмахивается Рик, — я тоже не вытерпел. Мне нужно, чтобы ты подтвердил, что это мужчина.

— Это мужчина, — тут же сдавленно бормочет Калеб. — Член почти сгорел, но вот он.

Трясущийся палец указывает на обугленный пах.

— И строение грудных мышц совершенно другое.

— Я знаю, — кивает Граймс. — Мне просто нужно подтверждение.

— Тогда можно я пойду?

Рик заглядывает в мученические глаза и кивком головы отпускает его. Мигель реагирует спокойнее, по крайней мере, не блюёт прямо на пол.

— Думаешь, что это Дино? — тихо спрашивает он, опасаясь подойти к трупу.

— Вот ты мне скажи, кто это.

Никакой жалости, никакого мешканья. У них есть только один шанс. Рик должен знать, что ублюдок убил себя. А в том, что это самоубийство, он не сомневается. Вот канистра, в пальцах зажата покрытая копотью зажигалка. Видимо, понял, что Граймс его скоро вычислит, и решил сам уйти в мир иной.

— Это его крест, — подавленно говорит Мигель.

— Крестик можно переодеть. Должно быть что-то ещё.

Мигель задумывается, взгляд бешено мечется по помещению. Родственные узы, да? Граймс кривится. В голове пульсирует острая боль. Как же обидно.

— У него два крайних верхних зуба сломаны, — наконец-то вспоминает Мигель. — А ещё у него шишка на фаланге второго пальца левой руки, кость неправильно срослась. Не думал, что с ним…

— Он ублюдок, который заслужил этого, — выплёвывает Граймс. — Этот уёбок свежевал и насиловал женщин.

— Да не может быть, — потрясённо выдыхает мужчина.

— Я уверен. Сейчас в его камере проводят обыск. Я уверен, что что-то найдут.

Граймс нехотя подходит к тлеющему телу. Ничуть не церемонясь, он протискивает нож между сжатыми зубами, вынуждая распахнуть челюсть. Идёт сложно, задубевшие мышцы не поддаются, зато щёлкает кость, и нижняя челюсть просто повисает на тонких нитях кожи. Пальцы скользят по бугристым островкам, снимая целые участки. Но вот он нащупывает два сломанных зуба. Дальше руки. Костлявые пальцы ложатся в ладонь, он прощупывает всю длину, находя тот самый бугорок.

— Есть.

— Значит, это Дино, — выдыхает Мигель. — Я всё ещё не могу поверить…

— За тобой будет постоянное наблюдение, — распрямляясь, выдаёт Рик. — Не хочу никаких неожиданностей.

— Я понимаю.

Они выходят вместе. Мишонн недоумевающе смотрит на него, когда Рик вместо того, чтобы приказать убрать труп, защёлкивает замок обратно. Пускай гниёт здесь. Он не достоин захоронения.

— Мишонн, этого в отдельную камеру. Постоянное наблюдение за ним. Никаких даже поссать в одиночестве. Постоянно кто-то должен стоять за спиной.

— Хорошо, — соглашается она. — Но ты не хочешь объяснить, что же произошло?

— Тот ублюдок, что убивал здесь, это Дино Ортолани…

Вонючий запах, кажется, впитался в кожу, но Рик всё равно ждет до полночи, чтобы пойди в душ. Ему нужно одиночество. Именно поэтому Граймс сначала прячется в административном блоке, там, где до этого спал Дэрил. В голове всё так же пульсирует невыносимая боль, не дающая даже вздохнуть. Слишком просто. Рику просто необходимо было действие, что-то. Но нет, вот так всё и заканчивается. Сидишь в недоумении, пытаясь выдавить из себя какие-то положительные эмоции. Но нет никакого удовлетворения, только сосущая пустота.

В блоке тихо, темно, сыро и холодно. Именно то, что Граймсу сейчас нужно. Он стаскивает с себя одежду, проводит по ноге, чувствуя шероховатость небольшой раны. Всё это такая глупость. А ведь на самом деле он даже этого маньяка не поймал, тот сам убил себя. Рик оказался бесполезен.

Босые ступни шлёпают по кафелю, и через высокие окна проникает слабый, белый свет луны — единственное освещение сейчас. Рик не берется зажигать керосиновую лампу. Просто не хочет. Лучше всего именно так, когда сверху падает холодная вода, пробирающая до самых костей.

Граймс сдавленно стонет, прислоняется лбом к шершавой стене лбом, ничуть не заботясь о микробах. Больно, почему же сейчас так больно. Под веками появляется образ его жены, такой чистой, белой, в своем свадебном платье. Почему он не может защитить своих людей?

Он вздрагивает, когда через шум падающих струй все же слышит чужие шаги, оборачивается, чтобы встретиться взглядом с Дэрилом. Тот тоже выглядит каким-то подавленным, или даже виноватым. Сейчас его обнажённое покрытое шрамами тело не вызывает никакого желания, только в груди колет сильнее.

— Я видел его, общался с ним, — хрипло говорит Рик, закручивая кран. — И так ничего и не понял. Я херовый лидер. Маньяк был у меня под носом, а я пытался с ним подружиться, — хрипло смеётся он, прикрывая ладонью глаза.

Ладонь обжигает горячей влагой, по лицу стекает уже не только вода.

— Сколько раз я должен ошибаться?

Дэрил оказывается рядом, рука неуверенно ложится Рику на плечо. И Граймс благодарен. Он делает шаг на встречу, утыкается носом в изгиб плеча, собирая мягкие волосы в кулак.

— Этот ублюдок сдох, и это главное, — глухо говорит Дэрил, даже не пытаясь отстраниться.

Рик это понимает, правда, вот только от этого легче не становится. Они стоят так, наверное, очень долго, кожа Дэрила покрывается мелкими мурашками, а сам Граймс немного согревается. Но он просто не может отпустить Диксона, всё крепче стискивая его в своих объятиях.

— Тебе нельзя принимать душ, — наконец выдыхает Рик, пытаясь натянуть на губы улыбку. — Даже не смотря на то, что этот кошмар закончился, ты не вылечился.

— От меня разит гарью…

Не гарью, запахом горелой человеческой плоти. Но Рик не поправляет.

— Я помогу тебе.

Есть что-то приятное в методичных движениях, когда Граймс, купая губку в теплой воде, медленно обмывает сидящего Диксона, следя, чтобы вода не попадала тому на раны. Они больше не говорят. Дэрил закрывает глаза, позволяя Рику работать, а Граймс не переходит черту, просто обмывая мужчину. И это практически помогает спать без сновидений, одному в собственной камере, ворочаясь на слишком узкой койке.

Рик открывает глаза, чувствуя в камере чужое присутствие. Рука сама тянется за оружием. Неужели снова? Но пальцы замирают на прохладном лезвии, отдергиваются, когда Граймс понимает, кто же здесь. Он медленно выдыхает, тихонько вставая с койки. У стены, уронив голову себе на колени, посапывает Диксон. Рик осторожно прикасается к его волосам, проводит к шее, пытаясь разбудить спящего.

— Что… — бормочет тот, видимо даже не осознавая, где находится.

— Иди в кровать.

Рик обхватывает широкую кисть, тянет на себя, заставляя мужчину подняться. Всего пара шагов, и тяжёлое тело падает на матрас. Дэрил даже до конца не просыпается, тут же утыкаясь носом в подушку, он мгновенно засыпает.

Почему он здесь? Неужели что-то почувствовал, или тоже было тяжело оставаться сейчас в одиночестве? Наверное, Рик никогда этого не узнает. Вместо того, чтобы задаваться бесполезными вопросами, Граймс роняет тяжелую голову рядом с плечом мужчины и тоже прикрывает глаза. Он больше не уснёт, но есть что-то приятное в том, чтобы просто быть рядом.

Рик вздрагивает, когда Дэрил рядом начинает шевелиться, будя и его. А ведь Граймс обещал себе, что больше не уснёт. Но сморило тут же, без сновидений.

— Доброе утро, — улыбается Рик, замечая внимательный взгляд Диксона.

— Доброе.

Дэрил медленно садится, расправляя плечи.

— Уже утро? — хрипло интересуется он, переводя взгляд на пока ещё тёмное окно.

— Ещё рано. Никто не встал.

— Хорошо. Пойду, сменю Гленна с Мегги.

— Дэрил, — Рик ловит чужую ладонь, останавливая мужчину. — Спасибо, что рядом.

Диксон словно борется с собой, но наклоняется, быстро целуя в губы.

— Не кисни Граймс, твой огород ждёт тебя.

========== Часть 14 ==========

С тех событий проходит ровно неделя. Отвратительные картинки затираются, воспоминания забываются, но не всеми — кроме небольшой группы выживших, что привыкли запоминать свои ошибки.

На первом этаже блока, сидя за железным столом в тишине спящего помещения, двое дозорных перекидываются в карты. Изредка раздаётся едва слышный шёпот голосов и шелестящий смех. Но эти шорохи заглушают плотные одеяла, закрывающие решётки камер, не давая им проникнуть внутрь и нарушить сон спящих. Точно так же они помогают не давать шорохам выходитьнаружу.

В небольшой, тесной камере душно, как в пекле. Неяркий свет керосиновой лампы освещает помещение, отбрасывая на влажные тела красивые тени.

Рик тянется, поднимаясь по крепкому телу. Розовый язык скользит по губам, собирая резковатый привкус мужчины, перед тем как прижаться к приоткрытому рту. Тело простреливают мелкие иголочки удовольствия, головка члена тыкается в жёсткие волоски лобка. Он ладонью скользит по бедру, надавливает, заставляя сильнее раздвинуть ноги.

Пальцы дрожат от желания и недоверия. Кажется, что Диксон в любую секунду может исчезнуть. Но нет, он сам пришёл, сам предложил.

Рука Дэрила вдавливается в затылок, приближая к себе, острые зубы прикусывают нижнюю губу, язык очерчивает мягкую линию. Рик вновь смотрит в восхитительные светлые глаза, ставшие почти полностью черными, видя в них точно такое же желание.

— Трахаться будем? — рычит Диксон, облизывая влажные губы.

— Будем.

Он не хочет торопиться, особенно сейчас, когда появилась возможность хорошенько рассмотреть это тело, облизать каждый маленький шрамик, каждую ранку. Однако Диксон вновь дёргается, прогибается в спине, всё ещё испытывая сильное неудобство.

— На живот, — командует Рик, хлопая его по бедру. — Не хочу травмировать тебя сильнее.

Диксон недовольно матерится, но всё же переворачивается.

— Я тебе это ещё припомню, — бурчит он в подушку, когда Граймс ставит его на колени, заставляя прогнуться в спине и выставить задницу.

Чистая кожа поблёскивает от смазки и пота. Рик проводит линию межу ягодицами, поглаживает кожу. Чертовски не верилось, что Диксон сделал всё это сам, не только тщательно помывшись, но и подготовившись.

— Спасибо, — бормочет Рик, не веря, что у него бы получилось всё правильно.

— Не хрен спасибкать мне, — раздражённо ведёт плечами Диксон. — В следующий раз я выебу тебя так, что ты неделю ходить не сможешь.

— О да, — низко рокочет Рик. — Назовешь меня своей сучкой и сделаешь мне больно. Буду ждать с нетерпением. А сейчас позволь мне получить тебя послушного.

— Размечтался, — фыркает Диксон.

Но Рик уже не слушает его. Маленькая полускрытая дырка притягивает взгляд. И Рик быстро раскатывает по члену тонкий латекс, чтобы прижаться головкой. Момент истины. Теперь он станет настоящим геем, но Рик не чувствует ничего, кроме растущего возбуждения.

Он склоняется к толстому шраму, обхватывает его губами, одновременно делая один глубокий толчок в подготовленное тело. Рик скользит ладонью к шее мужчины, вдавливая ее в подушку, не давая подняться, второй обхватывая поперек груди. Его Дэрил…

…Рик устало выдыхает, перекатываясь на спину. Лучше бы они делали это где-то в другом месте. Сдерживать голос было чертовски тяжело, он в кровь искусал собственные губы и и так повреждённую спину Дэрила. Да и своего любовника хотелось услышать. В следующий раз всё будет.

Граймс стягивает с члена презерватив, завязывает его, откидывая на прикроватный столик. Потом уберутся. Переводит взгляд на тяжело дышащего Диксона. Он ещё отходит, на покрывале остались быстро остывающие капли, тело пошло красными пятнами. Но если бы кто-то спросил у Рика, он бы сказал, что это лучшее, что он видел.

— Теперь, блядь, не отвертишься, — с постоянными передышками выдаёт Диксон, поворачиваясь набок.

— Как будто пытался, — пожимает плечами Рик. — Только не надейся, что я буду делать всё сам, — Граймс наклоняется к лицу мужчины, легко целует приоткрытые губы и тихонько выдыхает: — Хочу… чтобы ты растягивал меня. Я не трахался с мужиками, и ты мне должен всё хорошенько показать.

Граймс довольно улыбается, когда глаза Дэрила темнеют сильнее. Провокация удалась. Пока ещё твёрдый член дёргается, но Рик уверен, что сил на то, чтобы встать в очередной раз, у него просто нет.

— А сейчас нам нужно отдохнуть, — довольно зевает Рик. — Кстати, нужно будет поблагодарить Хершела за смазку…

— Иди в жопу.

— Уже сходил.

Жизнь в тюрьме налаживается. Больше никаких пропаж, никаких эксцессов. Рик с чистой совестью занимается своим расширяющимся хозяйством и Диксоном, теперь имея полное право доставать его не только днём, но и ночью.

В камере Дино действительно нашлись улики в виде трофеев, принадлежащих женщинам, и жетон Мерла, стащенный у Дэрила. Так больше сомнений в причастности мужчины во всем этом не было. Спустя пару дней труп Дино вывезли в лес, отдавая на съедения червям и диким животным. Но это всё равно не вызывало удовлетворение у Рика. Как будто маленький жучок постоянно скрёб мозг, так и говоря, что он что-то упустил.

Всё прошло слишком просто. Дино убил себя. И только на следующий день пришел вполне логичный вопрос: «Почему?». Психопаты так не поступают. Хоть и чёрт их пойми с этими тараканами в голове. Тогда что же не даёт покоя, заставляя напряжённо следить за людьми?

Граймс вытащил сухой платок из кармана штанов, чтобы обтереть лицо. Лето разыгралось во всю, паля изо всех сил. За решёткой бушуют ходячие, которых медленно, по одному, добивают штыками. А в наушниках играет музыка. И вроде бы всё спокойно.

Рик пытается вытащить на лицо улыбку, но мускулы только конвульсивно дёргаются, выдавая пугающую, судя по быстро взгляду Карла, картину.

— Пап, всё в порядке? — интересуется мальчик, поправляя шляпу.

— Да… нет… — и немного подумав, Рик добавляет: — не знаю.

— Ты из-за того маньяка?

Рик вздрагивает. Да, Карл ведь тоже обо всём этом знал. Но слышать из уст ребёнка слово маньяк, произнесённое таким холодным, безразличным голосом… Он никогда не привыкнет, что его сын изменился.

— Я не верю, что он мог сам убить себя, — фыркает мальчик. — Это странно.

— И с каких пор ты разбираешься в психологии психопатов?

Мальчик пожимает плечами, вновь опуская шляпу ниже на лицо. Это его способ выразить протест против Рика, и мужчина это отлично понимает. Но и делать с этим он ничего не собирается.

- Просто это глупо, - бросает он. - У него всё получалось. И если всё идёт хорошо, есть ли смысл останавливаться?

Слова сына заставляют Рика серьёзно задуматься. Жучок, ковырявший его мозг, становится всё больше и больше, и очень скоро ему просто не хватает места в узкой черепной коробке. Голова вновь болит, противно, а внутри раздаётся противный голосок Шейна, говорящий, что он идиот.

Весь обед Рик не может избавиться от этого ощущения. Он присаживается рядом с Дэрилом, легонько толкает его коленом, пытаясь быть ближе. Воспоминания вчерашней ночи всё ещё греют его, а мысль о будущей не даёт нормально сосредоточиться рядом с мужчиной. И всё же, затратив просто громадные усилия на то, чтобы взять себя в руки, Граймс обратно подключает голову, на время отключив то, что ниже.

- Тебе не кажется, что я совершил ошибку? - тихо спрашивает он, наклоняясь к уху мужчины.

Дэрил ощутимо вздрагивает и даже как будто пытается немного отстранится. Похоже кое у кого тоже есть небольшие проблемы с контролем.

- Что ты имеешь в виду? - подозрительно хмурится охотник.

- О маньяке. Не дергайся, - дернул уголком губ в ухмылке Рик, понимая, о чем еще мог подумать его любовник.

- А… Не знаю, - хрипло протягивает Диксон. - Меня напрягает то, что он поджег себя. Смысл-то? Он же не знал, что ты допетришь, кто вообще совершал всю эту хрень.

- Значит, я ошибся. Но тогда кто?

Рик напряжённо оглядывается, улавливая в воздухе кисловатые нотки лимонного освежителя воздуха. Тот самый ли? Но быстрый осмотр не позволяет определить источник. Может, просто показалось?

- Будь настороже. И остальных предупреди. Я всё же надеюсь, что мы ошибаемся.

Рик возвращается к огороду. Хотя теперь его голова забита не сорняками и комарами, а очень уж неприятным открытием. Если они правы, то всё начнётся сначала.

Он поворачивается к отдыхающим за скамейкой людям, пытаясь понять, откуда же это неисчезающее чувство зуда. Граймс просматривает каждого человека, пока не сталкивается взглядом с женщиной. Та смотрит на него, не отрываясь, словно пытаясь загипнотизировать. И Рик бы отвернулся, мало ли что у неё, но женщина слегка кивает и поднимается со своего места, как будто подзывая его. Пару секунд мужчина борется с собой, но всё же откладывает лопату, вешает обратно кобуру, расщёлкивая ремень, фиксирующий ручку Питона. Глупо бояться женщины — так Рик думал когда-то давно. Но мир уже совершенно другой.

Он заходит за медицинский трейлер, уже готовый в любой момент выхватить пистолет. Но она одна. Дагмара устало прислонилась к тёплому железу, распущенные тёмные волосы закрыли её лицо. Она выглядела сейчас такой хрупкой и одинокой, но Рик не позволял себе ошибаться.

— Что тебе нужно? — грубо интересуется он, складывая руки на груди.

Женщина вздрагивает, как будто и не звала его сюда какие-то минуты назад. Может, Рик ошибся?

— Я рада, что ты пришёл, — неожиданно тихо произносит она. — Вы ошиблись.

— О чём ты? - уже предчувствуя, о чём будет разговор, спрашивает он.

Вместо слов женщина берётся за край своей лёгкой рубашки. Рик уже хочет возмутиться, когда она поднимает её до груди, открывая ровный грубый шрам.

— Дино не был тем убийцей, — говорит она.

— Почему сейчас ты говоришь об этом?

Дагмара тяжело выдыхает, проводит трясущейся рукой по лицу, стирая капельки пота.

— Я устала бояться. Мигель убил Дино, он убивал тех девушек, годами мучал меня. Пожалуйся, сделай с этим что-то, если не хочешь, чтобы всё началось заново. Мигель использовал меня, заставлял заманивать девушек, но я больше не могу. Я готова понести наказание, только остановите его.

Рик суёт руку в карман, извлекая тот самый браслет, что нашёл тогда у ходячих. Может быть…

— О Господи!..

Женщина выхватывает его из рук Рика, даже до того, как тот осознаёт, что происходит. По её щекам текут слёзы, пухлые губы сжимаются в тонкую линию.

— Мой малыш…

Женщина падает на колени, сжимая этот глупый, нелепый браслет. Из её горла вырывается глухое рыдание.

— Он убил моего малыша, — подняв полные ненависти глаза, говорит Дагмара. — Отомсти за тех женщин, что он отдал ходячим, за друга, которого он мучил той ночью, пытаясь показать, насколько же силён, за брата, которого сжёг. Помоги.

В мозгу щёлкает. Он был неправ. Но у него есть возможность всё исправить. И в этот раз Граймс сделает всё правильно.

— Тогда помоги мне, — шепчет он, приподнимая заплаканное лицо. — И он пожалеет, что на свет родился.

Губы складываются в жестокую улыбку, на языке привкус крови.

— Я сделаю всё, как нужно.

***

Мужчина шёл по темному коридору, слушая эхо собственных шагов, чувствуя невероятное возбуждение. Он точно знал, где находится, он точно знал, что ищет и он отлично знал, где это искать.

Мужчина втягивает прохладный немного затхлый воздух. Он чувствовал запах другого человека, ни с чем не сравнимые нотки пота, страха, ужаса. На губах появляется оскал. Как же приятно было быть свободным.

Хищник провел кончиками пальцев по холодному бетону, ощущая каждую шероховатость.

— Один, — довольно громко начал считать он, — два…

Пальцы коснулись капелек крови на стене, и теперь от каждой из них тянулась тёмная дорожка до другой, отмечая путь.

— Десять, — закончил он. — Кто не спрятался, я не виноват.

Запах крови усилился, такой чарующий, возбуждающий. Чужие стоны, пока ещё тихие, ударялись о стены, эхом добираясь до него. Дорожки крови стали больше, ярче, и он не сдержался, поднес к губам пальцы, слизывая с кончиков тёмные капли, наслаждаясь вкусом.

Он останавливается у дверей, кладёт руку на шершавую поверхность, чувствуя кончиками пальцев колющий кожу холодок. Здесь и сейчас.

Дверь мягко скрипит, открывая жадному взгляду повисшего на удерживающем его шнуре человека. Плечи неестественно вывернуты, по запястью струится кровь, лодыжки крепко связаны. На щеках багровые следы, вот только кривая, нездоровая усмешка не сочетается с ситуацией.

— Поймал меня… — рычит связанный мужчина. — Хочешь узнать, зачем я это сделал? Ты ведь никогда не испытывал того наслаждения, когда открываешь другому настоящую сущность человека. Но ты сможешь это понять. Можешь стать таким же, как и я. Я чувствую в тебе это. Ты ведь такой же!

Мужчина разражается громким смехом, тело конвульсивно дёргается.

— Давай творить вместе!

Вот только его это не устраивает. Рик молча обходит сумасшедшего, берётся за железный хирургический столик, подкатывая его ближе. Здесь всё, ничего не потерялось, но кое-что необходимое добавилось. Его инструменты. Он кончиками пальцев обводит предметы, размышляя, что же ему пригодится.

— Ты меня слышишь?

Нет, Рик не слышит. В ушах громко бьётся сердце, он только чувствует, чувствует, что прав. Такие уроды не должны быть на его территории. Волк здесь один.

— Эй, ты же не серьёзно…

Мужчина дёргается, когда Граймс останавливает свой выбор на тонком отличном скальпеле. Лицо искажает поистине животный оскал, в уголках губ поблёскивает слюна. Рик подносит к глазам скальпель, смотрит, как играют на нём тонкие лучики солнца, проникающие через окно.

— Эй!

Из глубины горла мужчины вырывается дикий, животный крик, когда кончик лезвия проникает под кожу. Рик не был хирургом, но он отлично знал анатомию. Несколько нажатий, и пальцы, пытающиеся держаться за провод, безжизненно обмякают. Кровь бежит по коже, согревая ладони Граймса, оставаясь на лезвии красивыми рубиновыми каплями. Наклониться, чтобы то же проделать с ногами, вызывая вопли. Ступни подгибаются, тело конвульсивно дёргается, но это только начало.

Рик поднимает взгляд на Мигеля, и мужчина замолкает, испуганно шарахается в сторону.

— Ты…

Граймс прижимает острое лезвие к его губам, ведет вниз, заставляя лопнуть тонкую кожицу. Ниже, через острый подбородок, к дернувшемуся кадыку. Одежда мешает, но хлипкая ткань не может быть серьёзным препятствием. Он практически с восхищением смотрит на чистую, не тронутую ни единым бедствием кожу, идеальные розовые соски.

Этот урод думал, что он сила. Думал, что может делать здесь, что угодно.

Граймс подцепляет пальцами упругий узелок, оттягивает верх и наконец-то отрезает, отбрасывая в сторону. Теперь не так совершенен.

Тонкая, красная линия неровно прочерчивает грудину, рассекая кожу.

— Поиграем, — хрипло, чужим голосом произносит Рик…

Рик поднимает грязный, тут же впитавший в себя кровь мешок. Внутри двигается пока живой человек, из его горла вырывается хриплое дыхание. Их игра не окончена. На бетонной площадке уже припаркована машина, багажник приветливо открыт, на дне разложена клеёнка, не дающая запачкать обивку.

— Рик?

Граймс приветливо улыбается Кэрол, ошарашенно замершей на площадке у машины. Рик мог представить, как он сейчас выглядит, с безумной улыбкой, весь пропитавшийся кровью.

— Всё хорошо? — интересуется она.

Граймс пожимает плечами.

— Всё отлично. Я просто немного прокачусь.

— Может с тобой… — осторожно спрашивает она, а в глазах напряжение.

— Нет, всё в порядке. Просто нужно вывести один мусор. Кажется, Гленн говорил, что где-то неподалёку появилась довольно большая стая диких собак.

— Да, у заправки, — непонимающе произносит Кэрол. — Но зачем тебе?

Приятно урчит двигатель машины, радуя душу восхитительными звуками исправно работающего механизма. Из динамиков льётся музыка.