Принцесса и ее инопланетный негодяй [Хармони Рэйнс] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Принцесса и ее инопланетный негодяй [ЛП] (а.с. Ясновидящая сваха -1) 604 Кб, 116с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Хармони Рэйнс

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

комнате царил полумрак, из-за тяжелого запаха ладана ее чувства сразу притупились, но Таллия была обучена отгонять непрошенный сон, на этот раз она с благодарностью вспомнила тренировки. Из всех занятий, которые принцесса хотела бы посетить, это было единственным достойным, по мнению Эмиссаров, для женщин. Все остальные навыки Таллия получила в частном порядке и без их ведома.

Принцесса шагнула в центр комнаты и увидела лицо женщины, освещенное колдовским светом. Она не была ни старой, ни молодой. Женщина без возраста и без лица, которое каждый миг менялось до неузнаваемости. Её черты расплывались, если бы Таллию попросили описать внешность ведьмы, то она не смогла бы.

Присутствие принцессы заставило черты лица женщины проясниться, она открыла глаза, пронизывающие своей глубиной, и сосредоточила внимание на Таллии. Фиолетовые и яркие, как звезды, они словно сверлили принцессу, но она выстояла. Ведьма пошевелилась, выпустив из ладони пальцы незнакомки, сидящей с закрытыми глазами за маленьким столиком.

— Вот и всё. Считывание закончено, — произнесла ведьма с сильным акцентом, который Таллия никогда ни у кого раньше не слышала. Почему-то он казался ей знакомым и в то же время уникальным.

Незнакомка, сидящая спиной к принцессе, дернулась, словно пробудившись от сна.

— И?

— Отнеси это Драйоле, она смешает травы. — Ведьма нацарапала что-то на клочке пергамента и вручила это женщине.

— Что вы видели? — спросила она, пытаясь добиться ответа.

— Я видела, что вам необходимо принимать эту смесь трав.

— И всё? — Разочарование, смешанное с недоверием, промелькнули в голосе женщины, но она так и не озвучила свои сомнения.

— Да. — Ведьма откинулась на спинку стула, положила руки на стол и прикрыла глаза.

Этот знак означал завершение, беседа подошла к концу. Таллия точно знала это, так как приходила сюда с матерью сотню раз, наблюдая за её подавленностью, когда ведьма заканчивала сеанс единственным утверждением — надежды нет. Надежды нет на то, что она когда-нибудь родит мальчика.

Таллия спокойно стояла и наблюдала, как женщина покидала комнату. Когда она проходила мимо, принцесса шагнула в тень и отвернулась, так как хотела сохранить в секрете свою личность. Ей просто нужно было получить ответы.

— Я очень занята, дитя. Тебе лучше прийти в другой день.

— Я уже здесь, и ты примешь меня, — заявила Таллия, придав голосу ту властность, которая требовалась. Сейчас не время для тонкостей.

— И чем я могу помочь принцессе? — Игра началась, но у Таллии не было времени для забав.

— Миша’Ха, ты знаешь, почему я здесь.

— Я знаю лишь твои мысли по поводу прихода. Но то, что ты ищешь, запретно.

— Ты то же самое сказала женщине, которая только что ушла? Или просто взяла с нее деньги?

— Я взяла с нее деньги. — Миша’Ха указала на единственную серебряную монету на столе. — И дала ей то, в чем она нуждалась. Успокоительное для её желудка.

— Положи мне в руку серебро, — прошептала Таллия.

— И я расскажу тебе твоё будущее, — выдохнула Миша’Ха. — Я больше не произношу эти слова. Твой отец запретил мне применять мои способности, помнишь?

— Конечно, помню. — В день, когда отец ворвался в комнату к её матери и Миша’Ха, Таллия была здесь.

Он волновался за умственное состояние матери и проследил за ней до чайного дома. Отец обвинил Мишу’Ха, что та берет деньги за обман.

— Но ты так и не заговорила. Так и не рассказала своему отцу, сколько раз я отказывалась принимать серебряные монеты твоей матери. Он обвинил меня во лжи, а ты знаешь, что я никогда не вру.

— Я была ребенком.

— Но у тебя был язык и память. — В голосе ведьмы не было злости, только легкость и мягкость, будто они разговаривали о том, какая сегодня прекрасная погода.

— И я до сих пор ими обладаю. — Таллия уже давно смирилась с чувством вины.

— Тогда, может быть, твой язык объяснит мне, что ты здесь делаешь, облачённая в подобный наряд. — На этот раз ведьма проявила сарказм.

— У меня есть серебро для тебя. — Принцесса вытащила маленький кошелек с монетами из-за пазухи своего крестьянского платья и положила тот на стол.

— Если это проверка, то я легко её пройду. Я не возьму серебро за ответы, которые ты хочешь получить. — Глаза Миши’Ха не отрывались от её лица, из-за чего принцесса почувствовала тяжесть стыда, который давил на нее все эти годы. Она сожалела о том, что не противостояла отцу и не рассказала правду. Таллия знала, почему так поступила, но никогда не хотела облечь эти мысли в слова. Так как не желала признавать, что ее отец просто не поверил бы. Никогда не поверил бы девочке.

— Ты знаешь, какова ставка.

— Правила твои. Что делать принцессе, если она никогда не станет королевой?

— Дело не только в этом. Ты же знаешь, что Эмиссары захватят власть, если я не найду мужа и не рожу наследника.

— Не просто мужа. Как я понимаю, тебе нужен именно сын.

— Ну, для начала