Михалков Сергей Владимирович
ДОРОГОЙ МАЛЬЧИК
Комедия-памфлет
в двух частях, семи картинах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Джордж Роб-Ронсон, гражданин США, 12 лет.
Жора Тимохин, гражданин СССР, 12 лет.
Макинтош, дальний родственник семьи Роб-Ронсона, 45 лет.
Мак-Доннел, владелец магазина детских игрушек "Микки-Маус",
главарь шайки мошенников, 60 лет.
Билл----\
Френк----\
Томми-----} мошенники от 25 до 35 лет.
Рауль-----/
Жаклин /
Сэк, комиссар полиции, 50 лет.
Эpлайн, представитель авиакомпании, 50 лет.
Джой, секретарша Эрлайна, 30 лет.
Кондрашин, советский дипломат, 40 лет.
Сотрудник Советского консульства.
Полицейские, корреспонденты.
Действие происходит в столице одной из капиталистических стран.
Премьера спектакля состоялась 13 марта 1972 года в Московском театре юного зрителя.
Первая часть
Картина первая
Действие происходит в отеле, в холле трехкомнатного номера. Здесь беседуют только что познакомившиеся два мальчугана: Джордж Роб-Ронсон и Жора Тимохин. За раскрытым окном с двадцать пятого этажа отеля видна панорама переливающегося огнями вечернего города.Доносятся неясные шумы.Джордж. Ты отлично говоришь по-английски. Я бы ни за что не догадался, что ты русский. Скорее ты похож на шведа.Жора. Скажешь тоже! На шведа! Просто я учусь в спецшколе.Джордж. А что это такое?Жора. Специальная школа, где все предметы проходят на каком-нибудь иностранном языке. Ну, там, французский, немецкий или английский. Еще испанский тоже специально изучают, потому что это самый ходовой язык в странах Латинской Америки. Кончаешь такую школу, и тебе уже другая цена: можешь свободно писать, читать и говорить на каком-нибудь чужом языке. А то еще и на двух сразу. У меня второй язык - немецкий. Только английский мне легче дается.Джордж. У тебя отличное произношение. Я никак не мог себе представить, что ты русский. Настоящий? Советский?Жора. А то какой же? Эмигрант, что ли?Джордж. Да еще, как ты меня уверяешь, из самой Москвы?Жора. А зачем мне тебя уверять, если я там живу и прописан. Постоянно. Жил бы я, скажем, в Ленинграде или в Киеве, я бы тебе так и сказал, что я живу в Ленинграде или в Киеве. Или в Одессе, где у меня старший брат живет. Он, кстати, капитан дальнего плавания - во всех портах мира побывал.Джордж. Знаешь, я еще ни разу не разговаривал с русским! Я живу в Калифорнии. В Сан-Франциско. Ты был когда-нибудь в Калифорнии? Был в Штатах?Жора. Нет. Не был. Я первый раз за границей. Мой папа в советском торгпредстве работает. Я у него три месяца прогостил. Все каникулы!Джордж. А теперь летишь домой?Жора. В том-то и дело. Летел, летел и не долетел. Лучше бы я сегодня и не вылетал. А они всех пассажиров из самолета высадили, погрузили в автобус и прямо из аэропорта привезли сюда, в отель, ночевать. Что-то у них там случилось, неисправность какая-то... Сказали, что завтра рано утром отправят дальше. Знал бы отец, он бы меня ни за что одного не отпустил.Джордж. Может быть, в самолет была подложена бомба? Это теперь бывает. Некоторые в воздухе взрываются.Жора. Не знаю. Может быть. Тогда, конечно, хорошо, что мы вовремя приземлились. Тогда можно считать, что повезло.Джордж. Я тоже считаю, что мне повезло, раз я познакомился с тобой. Есть хоть с кем поговорить по душам... Я ведь, знаешь, тоже не по своей воле тут очутился...Жора. А по чьей же?Джордж (таинственно). Меня, понимаешь ли, собирались украсть. Похитить!Жора (с удивлением). Кого? Тебя?Джордж. Меня! Меня - Джорджа Роб-Ронсона, сына и наследника Ричарда Роб-Ронсона. Это имя моего отца. Мое имя Джордж. Джордж Роб-Ронсон. Прости, но я не знаю твоего имени. Как тебя зовут?Жора (с достоинством). Фамилия моя Тимохин, звать - Георгий. Друзья называют меня Жорой, а обзывают Жориком. Только я не люблю, когда меня обзывают.Джордж (в раздумье). Жора... Наши имена даже как-то похожи: Джордж... Жора... Я могу называть тебя так? Жора? Да? Я правильно сказал?Жора. Конечно, правильно. Так ты говоришь, что тебя хотели украсть? А кому ты нужен?Джордж. О! Неужели ты не понимаешь?Жора. Чего не понимаю?Джордж. Да ведь если украсть ребенка у богатых родителей, то за него можно потребовать выкуп! Деньги! Доллары! А мой отец делает деньги...Жора (не поняв). Как это "делает"? Печатает, что ли? Не понимаю.Джордж. Я тебе объясню. У нас в Штатах принято говорить "человек делает деньги" или, например, "человек стоит столько-то...". Это значит, что умеет добывать деньги. Одним словом, имеет капитал. И чем больше у него капитал, и чем больше он любит своего сына или дочь, тем больше денег у него можно потребовать за украденного ребенка. Чтобы вернуть его родителям. Понял?Жора. Выходит, твой отец капиталист?Джордж (не без гордости). Он промышленник. Бизнесмен. Фирма "Ричард Роб-Ронсон" - три буквы Р. Нашу
Последние комментарии
7 часов 32 минут назад
16 часов 23 минут назад
16 часов 26 минут назад
2 дней 22 часов назад
3 дней 3 часов назад
3 дней 4 часов назад