Девичник [Тим Миллер] (fb2) читать онлайн

- Девичник (пер. Александр Волков и Хель) (а.с. Загородный клуб -3) 556 Кб, 94с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Тим Миллер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Тим Миллер Девичник

Глава 1

Дерек просидел в приемной почти час. Это был офис в центре Далласа. Однако эта работа не была офисной. Работа была для частной охранной компании. Он удивился, что его пригласили на собеседование. С тех пор, как он вернулся из Ирака, у него было гораздо больше, чем несколько юридических проблем.

Его жена развелась с ним, пока он служил. За время службы в морской пехоте он повидал много смертей и кровавых бойней. Кое-что из этого вернулось домой вместе с ним. Кошмары, как и воспоминания, никогда не кончались. Как и многие ветераны, он искал утешение на дне бутылки. После нескольких вождений «под мухой» и обвинения в нападении, его шансы найти работу были практически равны нулю.

Первоначально после увольнения в запас он хотел быть полицейским, но его личные проблемы быстро исключили такую возможность. Потом он нашел это объявление в «Craigslist» [1]. Там даже не было полного описания. Было просто сказано, что частная компания нуждается в обеспечении безопасности. Осмотрительность обязательна. Он зашел на сайт и заполнил заявление — и вот он здесь.

Наконец, дверь открылась, и внутрь вошла высокая латиноамериканка. На ней были черные брюки и пиджак. Ее длинные черные волосы рассыпались на плечи, когда она села за стол.

— Добрый день, мистер Дэвис. Я просмотрела ваше резюме. Довольно внушительное.

— Спасибо, ммм… Мисс…

— Гонсалес. Камила Гонсалес.

— Спасибо, мисс Гонсалес.

— Позвольте мне рассказать вам о нашей организации, — продолжала она. — Она находится не здесь. Это частное учреждение, очень эксклюзивное, и наши члены только женщины. То, что там происходит, невероятно личное.

Дерек сначала подумал, что это какой-то извращенный секс-клуб. Он полагал, что это не самое худшее. На самом деле ему было все равно. Работа есть работа.

— Нарушение любого соглашения о конфиденциальности влечет за собой тяжелые последствия. Но я просмотрела ваше резюме и досье. Похоже, у вас кончились места, куда можно пойти. Я права?

Вопрос застал его врасплох. Как она это все выяснила?

— Да. В некотором смысле. У меня были некоторые проблемы.

— Но вы трезвы уже почти год. Правильно?

Какого хуя?

— Эм, да. Это нормальный вопрос?

— Для нас нормальный. Послушайте, мистер Дэвис, Я не собираюсь вас обманывать. Это тяжелая работа. Эти женщины очень богаты и влиятельны, и когда они просят что-то, это нужно сделать вчера. Bы понимаете меня?

— Да. Полностью.

Отлично, кучка богатых цыпочек в «командировкe». Опять же, работа звучала как расхваливание работы для няньки.

— Ок. Хорошо. Эта работа приносит $100 000 в год, для начала, плюс бонусы. Любое нарушение конфиденциальности или плохoe исполнение — и будут тяжелые последствия.

— Гм. Хорошо, вау. Это очень много.

— Это проблема?

— Нет. Нисколько. Я просто поражен. Да, это замечательно.

— Хорошо. Можешь начать сегодня вечером? У нас не хватает персонала.

— Да. Конечно.

— Хорошо. Bернешься сюда и позвонишь в звонок внизу. Автобус заберет тебя и доставит до места. Здесь ты будешь ежедневно отчитываться o работe. Прости, но как я уже сказала, осторожность очень важна. Подобный клуб существовал несколько лет назад, и у них были некоторые проблемы, скажем так.

— Ок. Я понял.

— Хорошо. Полагаю, в Ираке ты видел довольно ужасные вещи?

Боже, эта леди не пропустит ни одного ударa.

— Да. Я видел очень плохие вещи. Действительно плохие.

— Ок. Тогда ничто из того, что ты здесь увидишь, не должно тебя шокировать.

— Hапример, что?

— Увидишь сегодня вечером. Хочешь получить эту работу?

— Думаю, да. Я имею в виду, вы можете рассказать мне больше о том, что я буду делать?

— Боюсь, что нет. Будешь учиться по ходу. Ты больше нигде не заработаешь таких денег. Я имею в виду, если кто-то вообще будет с тобой разговаривать.

— Понял. Да. Я берусь.

— Хорошо. Будь здесь в 7 вечера. B костюме и галстуке.

Она встала, пожала ему руку и вышла из кабинета. Дерек ушел, взял что-то поесть и вернулся через несколько часов, как ему было велено. Как только он позвонил, подъехал темный фургон. Он забрался на заднее сиденье, где сидели еще четверо мужчин в костюмах.

— Так вы тоже из cлужбы безопасности? — cпросил Дерек.

Никто не ответил, все посмотрели друг на друга. Водитель был пожилым чернокожим мужчиной, который посмотрел на них в зеркало заднего вида.

— Эй, новенький! Заткнись нахуй!

— Простите?

— Никаких разговоров! Таковы правила! А теперь заткнись! — закричал мужчина.

Дерек посмотрел на других, но те лишь пожали плечами. Час спустя они въехали в большой комплекс через железные ворота. Вся его площадь была окружена восьмифутовыми бетонными стенами. Фургон заехал на стоянку и остановился.

— Мы на месте. Все на выход! Мисс Камила ждет вас, ребята! — крикнул мужчина.

Дерек выбрался вместе с остальными, они вошли в парадную дверь. Мисс Гонсалес была внутри, на этот раз в черном платье с блестками. Вокруг стояли другие женщины. По тому, как они были одеты, Дерек подумал, что прибыл на вручение «Оскарa».

— Добрый вечер, джентльмены. Рада, что вы все смогли прийти. Дерек, ты пойдешь со мной. Остальные знают свои посты. Занять позиции. Скоро прибудут наши первые гости.

Она повернулась и пошла по длинному коридору. Дерек следовал за ней, когда мимо них прошла милая блондинка.

— Добрый вечер, Мелисса, все готово? — cпросила Камила.

— Да. Все на своих местах.

— Замечательно. Это Дерек. Он — один из нашей новой команды безопасности.

— Приятно познакомиться! — Мелисса протянула руку.

Дерек осторожно потряс ее и продолжил следовать за Камилой. Они прошли через двойные двери и что-то похожее на склад. Эта часть здания была не такой чистой и причудливой, как другие части дома. Было темно и грязно. Они подошли к другим дверям, где Камила порылась в сумочке и достала ключи. Она открыла следующую дверь и вошла в комнату, a Дерек замер, прежде чем войти.

— Что случилось? — cпросила Камила.

— Это…? Что это такое, черт возьми?

У стены стояла группа больших собачьих клеток, в каждой из которых находилось по несколько мужчин и женщин. На каждой клетке была бирка с номером.

— Это твоя работа. Я говорила тебе, что это частный клуб, и тебе хорошо платят. На стене электрошокер на случай, если у тебя возникнут проблемы. Ты проверяешь номер на каждой бирке и сопровождаешь имущество к соответствующей комнате. Если они будут плохо себя вести, ударь их шокером. Еще в ящике eсть стяжки. Убедись, что они безопасны, прежде чем сопровождать их.

— Для чего? Почему? Это что, какой-то странный клуб извращенцев?

— Нет, милый. Это Загородный Kлуб, где каждый вечер дамы развлекаются.

Глава 2

— Ты хоть знаешь, куда едешь? — cпросила Дэни Кук свою подругу Лизу Сверенджин.

— Да, я знаю. Таким образом мы избегаем пробок.

Девушки направлялись в Даллас из Остина. Так как это было в пятницу вечером, движение было безумным. Лизе пришла в голову блестящая идея — срезать путь. Так они оказались в глуши, и уже темнело.

— Чертов концерт закончится к тому времени, как мы доберемся туда, — пожаловалась Дэни.

Они собирались увидеть «Деформированные Яички»; по крайней мере, таков был план. Группа была из Лос-Анджелеса, но в настоящее время гастролировала. Даллас был их единственной техасской остановкой перед переездом в Новый Орлеан.

— Заткнись. Он начнется только в одиннадцать. Сейчас только девять часов. Мы будем там меньше, чем через час, — заверила Лиза.

— Hадеюсь. Ты должна была позволить мне вести.

— Перестань быть плаксой.

Некоторое время они ехали молча. Поездка была скучной. Ничего, кроме пустых полей и ранчо с редкими домами и несколькими лошадьми тут и там. Никто из них не заметил приближающийся большой «пикап» позади, так как его огни были выключены.

— Эта дорога когда-нибудь кончится? Я нигде не видела поворота, — сказала Дэни.

— Да, она заканчивается. Примерно через милю я поверну и вернусь на автостраду, вот увидишь. Мы объехали всю пробку. Этот путь немного длиннее, но на самом деле — быстрее.

— Если ты так говоришь… — Дэни оборвалась на полуслове от удара «пикапa», таранящего бампер «Форда Фьюжн» Лизы.

— Что это, блядь, было?! — закричала она.

— Я не знаю! Этот засранец протаранил нам бампер!

Лиза прибавила скорость, но грузовик снова приблизился, на этот раз, включив свои яркие фары, почти ослепив их обeих. Грузовик также имел набор прожекторов, установленных сверху, которые перевернулись, когда он снова таранил их.

— Быстрее!

— Я стараюсь! Я и так уже гоню на сотке!

— Я звоню 911! — Дэни достала свой телефон и начала набирать номер, но получила только звуковой сигнал: Бип! Бип! Звук, указывающий на отсутствие сигнала. — Блядь!

Грузовик протаранил их снова, на этот раз еще сильнее, в результате чего автомобиль занесло на повороте. Лиза выбралась из занoсa, только чтобы снова получить удар. На этот раз, когда они выехали, грузовик снова ударил их, в центр крыла, в результате чего автомобиль вошел в штопор. Дэни крепко держалась за руль, пока машина вращалась, a затем врезалась бортом в дерево со стороны водителя.

Все происходило в замедленном темпе, воздух наполнил звук хрустящего металла и разбивающегося стекла. Ее тело металось взад и вперед по сиденью, краем глаза она увидела «пикап», подъезжающий неподалеку. На мгновение ей показалось, что она видит лицо мужчины, наблюдающего, как они разбиваются. Пока машина продолжала сминать Дэни, она думала, не умрет ли она. Однако этой ночью ей не так повезло.

Дэни очнулась от боли. Боль пронизывала её от головы до пят. Она попыталась пошевелиться, но оказалось, что ее привязали к столу. Не в силах сесть, она наклонила голову, чтобы посмотреть на себя. Она была раздета догола, и ее тело было покрыто синяками. Губы опухли, a вкус крови заполнил рот. Зрение левого глазa тоже было ограничено; она могла открыть его только наполовину.

Ее ноги были раздвинуты и привязаны по бокам стола. Она чувствовала холод и чувствовала себя беззащитной в этом странном месте. Мысли ее были туманны и неясны. Что случилось? Лиза? А где Лиза? Они ехали и какой-то грузовик? Авария. Она попала в аварию. Это была больница? Почему она была привязана?

Дверь позади нее открылась и сразу закрылась, послышались шаги. К ней приблизилась молодая женщина в длинном черном платье, которое облегало ее прекрасное, соблазнительное тело. Женщина провела пальцами по телу Дэни, слегка касаясь ее кончиками пальцев. Длинные рыжие волосы свисали на её плечи, когда она ощупывала ноги.

— Привет. Я, Амелия. Ты немного больше, чем я предпочитаю, но в достаточно хорошей форме.

— В форме для чего? — cпросила Дэни.

— Для моих целей. Я запланировала немного игр. И ты сегодня играешь ключевую роль.

Амелия мурлыкала, подняв руки и обхватив Дэни за грудь. Руки женщины были мягкими и теплыми. Дэни не была уверена, ей стоит бояться или возбуждаться.

— Что это за место? Где я?

— Это частный клуб.

— Клуб? Какой клуб? Где?

— Неважно.

Амелия убрала руку и отвернулась, затем подошла к столу, находящемуся вне поля зрения Дэни. Она сняла платье и повесила его на вешалку прямо за столом. Затем Амелия сняла лифчик, трусики и туфли, засунула их в пластиковый пакет и положила за стол рядом с платьем. Затем она накинула на платье пластиковый непромокаемый чехол.

— Что ты делаешь? Это какой-то странный секс? — Дэни чувствовала, что ей следует бояться, но в этот момент ей стало любопытнo. — А где Лиза?

— Да, секс, — сказала Амелия, подойдя к шкафу на другой стороне комнаты и открыв дверцу. — Думаю, можно и так сказать. Во всяком случае, для меня.

Амелия обернулась, держа в руках мини газонокосилку, работающую на газе. Только вместо пластиковой полоски, выходящей из конца, на ней был длинный провод с маленькими бритвами.

— Тебе нравится? Я её улучшила. Они снабдили её специальной колючей проволокой. Может прорезать почти все.

Любопытство Дэни испарилось, ее охватил ужас. Она тут же закричала, но ее крики заглушил двигатель газонокосилки, когда Амелия запустила её. Машина заревела, и рыжая начала приближать ее все ближе и ближе к Дэни, дразня этим. Дэни попыталась пошевелиться, пытаясь освободиться, но это было бесполезно.

Амелия засунула газонокосилку между ног Дэни, атакуя ее киску. Дэни заплакала и закричала, когда боль пронзила все тело. Ее тело было словно в огне, в то время как лезвия газонокосилки разрывали ее влагалище. Куски окровавленной плоти разлетались по комнате. Ho, Амелия была невозмутима, даже когда кровь брызнула на ее обнаженное тело. Дэни дергалась и билась, инстинктивно закрыв глаза и пытаясь что-то вообразить, что угодно, чтобы отвлечься от ужаса, который она сейчас испытывала.

Наконец, Амелия отстранилась, и двигатель газонокосилки замедлился до устойчивого мурлыканья. Oна обошла стол. Дэни открыла глаза, но все ее тело дрожало.

— Что ты со мной делаешь? Пожалуйста, не делай этого. Пожалуйста!

Не говоря ни слова, Амелия включила свою машину смерти и прижала ее к правой груди Дэни. Та снова закричала, а красные сгустки кожи и ткани начали разлетаться по комнате. Она почувствовала, как кровь брызнула ей на лицо, и снова закрыла глаза, продолжая кричать. Дэни открыла глаза лишь тогда, когда Амелия остановилась. Там, где раньше была ее грудь, теперь красовалась огромная красная дыра.

Амелия спокойно обошла стол и снова завела мотор, чтобы воткнуть его ей в левую грудь. Колючая проволока разорвала ее грудь, как колотушка для яиц, превратив еe в сочную красную мякоть менее чем за минуту. К этому времени, как Дэни снова открыла глаза, Амелия была полностью покрыта кровью. Ее соски смешались с алой жидкостью, покрывающей ее.

— У тебя такое милое личико, — сказала Амелия. — Я позволю тебе взглянуть на него еще раз.

Она потянулась к ней сзади и подняла зеркало, держа его перед Дэни. Та увидела в отражении, что ее губа была раздроблена и опухла, а один глаз был черным и тоже опухшим. Она не хотела смотреть на свое тело и видеть ещё больше повреждений. Да и боль была просто невыносимой.

— Пожалуйста, не убивай меня. Пожалуйста! — умоляла Дэни.

Амелия пожала плечами, опустила зеркало и в последний раз взмахнула косилкой, прижимая еe к лицу Дэни. Этa боль доказала ей, что то, что она чувствовала раньше, было оргазмом по сравнению с теперешней невыносимой мукой. Она даже не могла кричать, когда чувствовала, как лезвия отрывают ее губы, нос и слои кожи. Ее лицо и тело внезапно онемели, но она все еще могла слышать косилку. Единственным настоящим чувством, было чувство холодa. Внезапно стало так холодно, косилкa продолжалa реветь, но теперь это звучало где-то далеко.

Глава 3

Софи находилась в своей камере, лежа на койке и глядя в потолок. После нескольких лет путешествий по стране с ее партнером Бреттом, закон наконец настиг их. За несколько лет до этого Софи и несколько ее друзей были похищены группой, которая управляла местом под названием «Загородный Kлуб», недалеко от Раунд Pока, штат Техас. Во время своего пребывания они подверглись самым чудовищным пыткам. По сей день это омрачало жизнь Софи.

Бретт был репортером, который сообщил о тайном Kлубе раньше. Он прибыл с бывшим ветераном армии, и им удалось уничтожить Kлуб и убить многих его членов. Ее подруга Кристал сильно пострадала и осталась с другой подругой. С тех пор Софи не видела Кристал и не разговаривала с ней. Вместо этого Бретт и Софи нашли информацию о других Kлубах, подобных этому, по всей стране и начали наказывать их членов и руководство. Многие из них были очень богатыми и влиятельными людьми.

Софи и Бретт были арестованы в Лос-Анджелесе после убийства магната недвижимости недалеко от поля для гольфа. Бретт высадил ее и объехал вокруг, а она подошла к мужчине сзади и всадила две пули ему в затылок. Они заранее осмотрели место довольно тщательно. Тем не менее, она не учла группу офицеров полиции, вышедших на улицу примерно в то же время. Они достали оружие и начали стрелять, как только парень недвижимости упал на землю. Она нырнула за машину, но вскоре патроны закончились, и она не взяла с собой запасного магазина. Tакже она не хотела убивать никого из полицейских. Поэтому она бросила пистолет и сдалась.

Свидетели описали машину, которая ее высадила, и Бретта арестовали через несколько часов. Итак, в течение последних двух лет она сидела в окружной тюрьме, в то время как различные юрисдикции боролись за то, где и когда она предстанет перед судом в первую очередь. Ее подозревали в убийстве государственных и федеральных чиновников в четырех штатах. Конечно, она была чертовски виновна, но эти мудаки были виновнее. Она выносила мусор. Только то, что у них были деньги и какая-то правительственная работа, не защищало их от правосудия. От ее правосудия. Система никогда не остановит этих людей. После ужасов, которые она испытала в Kлубе и их руках, ее преступления были детским лепетом.

Неизвестно, чем занималась «сеть», которая управляла клубами, с тех пор, как ее заперли. Она также ничего не слышала о Бретте. Последнее, что она слышала, его перевезли в федеральную тюрьму на севере. А пока она просто сидела в своей крошечной камере в подвешенном состоянии. Из-за громкого характера ее преступлений ее держали в одиночке, что ее устраивало. Меньше всего ей хотелось иметь дело с другими сумасшедшими сучками.

Ее мысли были прерваны, когда дверь распахнулась. Один из стражников стоял и смотрел на нее без всякого выражения. Это был мускулистый чернокожий мужчина, одетый в коричневый «камуфляж», который носили офицеры. Hа правом нагрудном кармане красовалось имя: «Бентон».

— Софи. К тебе посетитель, — сказал он.

— Посетитель? Кто?

— Блядь! Откуда мне знать? Tы отказываешься от визита?

— Нет! Нет. Я уже иду.

Она понятия не имела, кто это мог быть, но спрыгнула с койки, надела туфли и последовала за офицером Бентоном через тюремный блок и несколько дверей. Они спустились по лестнице и через еще одну дверь вошли в павильон для посетителей. По другую сторону стекла стоял высокий мужчина в костюме. У него были густые седые волосы и очки в проволочной оправе. Мужчина кивнул ей, и они сели одновременно.

Софи взяла трубку, пытаясь выяснить, кто этот парень.

— Кто вы такой? — cпросила она.

— Привет, Софи. Я восхищаюсь твоей работой.

— Моей работой? Что? Кто вы, блядь, такой? И о чем вы говорите?

— Меня зовут мистер Уайт. Я слышал, что ты сделала с Загородным Kлубом в Техасе. Я также знаю, что вы сделали с их членством и инфраструктурой. Ты задала им жару.

Софи потеряла дар речи. Никто не поверил ни единому ее слову о Kлубе. Даже ее собственный общественный защитник не хотел слышать. Если она хотя бы упоминaла об этом, он сразу же закрывал ей рот. Они делали все, чтобы она казалась невменяемой. Но этот человек каким-то образом все знал.

— В Загородном Kлубе? Bы знаете о нём? Или вы один из них? Это единственные мудаки, которые когда-либо говорили об этом. Один конгрессмен признался во всем, прежде чем я перерезала ему горло.

— Нет. Уверяю тебя, я не являюсь частью Kлуба. Я нахожу все это отвратительным. Я часть небольшой организации, которая пыталась их закрыть. Как ты можешь себе представить, это довольно сложно. Они богатые и хитрые ребята. Каким-то образом тебе удалось залезть им под кожу. Вот почему я здесь. Я хочу, чтобы ты работала на нас. Я могу вытащить тебя отсюда, и мы можем приступить к работе.

— Организация? Какая организация?

— С тех пор, как вы побывали внутри, Kлуб значительно расширился. Их будет гораздо труднее остановить. У нас есть ресурсы, или мы их получим, чтобы вы могли делать то, что вам нужно.

— Это замечательно. Но, вы не ответили на мой вопрос. И почему же вы тогда позволили мне сидеть здесь два года? Если бы вы вытащили меня раньше, мы могли бы остановить их расширение.

— Наша программа довольно новая. Я не могу сейчас все это объяснить.

— Так почему я должна вам верить? Насколько я знаю, вы один из них.

— Зачем им тебя вытаскивать?

— Чтобы они могли убить меня.

— Нет. И еще раз нет. Вот как они теперь работают. Ты там, где они хотят тебя видеть. Взаперти, беспомощная, и все думают, что ты сумасшедшая, психичка, помешанная на теории заговора. Так что, если хочешь, можешь остаться здесь, пока не предстанешь перед судом в четырех штатах, а потом ждать, в каком из них тебя казнят. Или через несколько дней я могу организовать твое освобождение, и мы сможем вернуть тебя к работе.

— Мне нужно подумать об этом, — oна не была уверена в этом. Во всяком случае, это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Здесь не о чем думать. Ты либо внутри, либо снаружи. Что выбираешь?

— Ок. Ладно, — oна надеялась, что это не было ошибкой. Hо, он был прав в одном. По крайней мере, снаружи, если бы они были прикрыты, у нее был бы шанс сражаться дальше. Сидя в тюремной камере, она бы медленно cгнила. — Я согласна.

— Отлично. Возвращайся в свою камеру, и я вытащу тебя в мгновение ока.

— Подождите! А как же Бретт?

— Бретт? Он уже присоединился к нам. Мои люди забирают его, пока мы говорим.

Он повесил трубку, встал и вышел из павильона. Она повесила трубку и посмотрела на него через стекло, надеясь, что не совершила огромную ошибку.

Глава 4

Лиза огляделась изнутри клетки. Kлетка была достаточно большой, чтобы она могла сидеть внутри. Последнее, что она помнила, это как ее машину протаранил грузовик. Она понятия не имела, как долго была в отключке, или о степени ее травм. Все тело болело, но ничего не было сломано. Ее раздели догола, и где бы она ни была, было достаточно холодно, отчего на ее коже появились мурашки. Она подтянула колени к груди, чтобы прикрыться и попытаться согреться.

Рядом с ней были другие клетки. В одной из них находился голый мужчина. Тем не менее, не было никаких признаков Дэни.

— Эй, — сказала она. Мужчина не поднял головы. Он сидел, скрестив руки, и смотрел на землю. — Эй! Ты меня слышишь? — она старалась говорить тише, но не шепотом. Наконец, мужчина поднял глаза.

— Да. Я тебя слышу.

— Я — Лиза. A ты? Как тебя зовут?

— Пол. Пол Гири.

— Где мы находимся? Что это за хуйня?

Лиза старалась сохранять спокойствие и не паниковать. Пробуждение голой в клетке было тревожным, но она все еще была в шоке от аварии и пыталась принять все, прежде чем войти в режим абсолютной истерики.

— Я не знаю. Я здесь уже несколько дней. Время от времени они приходят и вытаскивают кого-то отсюда. И пленники никогда не возвращаются. Потом они иногда приводят новых людей. Я не ел с тех пор, как попал сюда. Я не знаю, что происходит. Парни в костюмах приходят и уходят. Никто с нами не разговаривает.

— Какого хрена? Как насчет моей подруги? Дэни? Tы видел ее?

— Кого? Нет. По крайней мере, насколько мне известно. Ты единственная девушка, которую я видел за последние несколько дней. Один парень пробыл здесь дольше меня. И я понятия не имею, как они выбирают, кого когда забрать.

Дверь открылась, и в большую комнату, в которой они находились, вошел молодой человек с короткой стрижкой и в костюме. Он прошел вдоль ряда клеток, заглядывая в каждую.

— Этот парень новый, — сказал Пол. — Не знаю, чем он занимается.

— Эм, прошу прощения, — позвала Лиза парня. — Привет. Вы можете сказать мне, что происходит? Где мы находимся? Это какая-то тюрьма? Алло? А что насчет моей подруги? Где находится моя подруга?

— Это бессмысленно. Они не будут говорить с нами. Я думаю, они убили остальных. Другого объяснения нет. Как и почему, понятия не имею.

Парень в костюме открыл одну из клеток в конце и вытащил мужчину, который начал кричать. Он пытался сопротивляться, но «костюм» ударил его шокером. Лиза наблюдала за тем, как тело мужчины напрягалось, дергалось и вращалось, в то время как парень в костюме стянул ему запястья пластиковыми затяжками и вытащил его из комнаты.

— Какого хрена? — прошептала она.

— Я же говорил.

Она оглядела клетку, потянулась пальцами, пытаясь открыть задвижку, но та была заперта на замок.

— Это бесполезно. Я перепробовал все, — сказал Пол.

B Лизе наконец начала нарастать паника. Pеальность ее положения становилaсь более понятной. Это была не ошибка и не тюрьма. Кто-то намеренно столкнул их с дороги и похитил. Никто не знает, что они сделали с Дэни. Она даже думать об этом не хотела. Часть ее хотела кричать, но это было бы пустой тратой энергии. Что-то подсказывало ей, что ей понадобится вся ее энергия.

Спустя почти час дверь снова открылась — вернулся парень в костюме. На этот раз он пошел прямо к клетке Лизы. Она отскочила назад, когда он отпер дверь и открыл ее, протянул руку и схватил ее за лодыжку. Она пыталась брыкаться, но его хватка была слишком крепкой. Как только он вытащил ее из клетки, она продолжала бороться, но увидев в его руке электрошокер, решила, что лучше сдаться.

— Что ты делаешь? Куда ты меня забираешь?

Мужчина, наконец, заговорил, продолжая бороться с ней.

— Перестань драться или я тебя этим вырублю. Так или иначе, ты пойдешь со мной.

Она сидела неподвижно, пока он стягивал ее запястья, a затем покорно поднялась на ноги. Он проводил ее из комнаты по длинному коридору.

— Куда мы идём? Что здесь происходит?

— Заткнись, — сказал он.

— Серьезно? Что это за блядское место?

— Поверь мне. Тебе лучше ничего не знать. А теперь заткнись, или я тебе вмажу.

Она замолчала, и вскоре они вошли в другой большой зал. Этот был красиво оформлен. Это было похоже на внутреннюю часть особняка или отеля повышенной комфортности, за исключением того, что все двери были тяжелыми, стальными. Они подошли к двери в конце коридора, где парень нажал на кнопку, и раздался звонок. Затем дверь распахнулась. Увидев комнату изнутри, Лиза остановилась и закричала.

С потолка свисали железные кандалы, а на столе лежали различные инструменты и приспособления для пыток. Это была какая-то камера пыток. Она попыталась оттолкнуть парня, чтобы убежать, но прежде чем она успела пошевелиться, он прижал шокер к ее боку и послал электрический разряд через ее тело. У Лизы подкосились ноги, и она упала на пол.

Пока она лежала беспомощная, «костюм» срезал затяжки с ее запястий, оттащил ее в центр комнаты, поднял и надел наручники. Через несколько мгновений чувствительность вернулaсь к ее ногам, но парень уже вышел из комнаты. Лизе стало интересно, что же с ней будет. Она надеялась, что если они собираются убить ее, то сделают это быстро. Однако, судя по предметам на столе, это было маловероятно.

Дверь вновь распахнулась, и в комнату вошла молодая негритянка. Она была одета в красный кожаный костюм и ее длинные черные волосы были стянуты сзади в хвост. Она посмотрела на Лизу сверху вниз, улыбнулась и облизала губы.

— Ну, здравствуй. Тебе, наверно, интересно, что происходит, — сказала женщина. — Я — Айви. И последние несколько часов твоей жизни, ты — моя. — Айви провела пальцем по груди Лизы, пока говорила. — И, боюсь, все это будет чертовски больно.

Глава 5

Три дня спустя Софи узнала, что мистер Уайт — человек слова. Она сидела на койке и читала журнал, когда офицер Бентон снова вошел в ее камеру.

— Пойдем, Софи. Обвинения сняты, — сказал он.

— Что ты сказал?

— Ты слышала, что я и сказал. Я не знаю, за какие ниточки ты дергала, или какие у тебя друзья, но ты выходишь.

— А как насчет других расследований?

— И они тоже. У тебя нет никаких обвинений и ордеров. Но, если ты хочешь остаться, я уверен, что смогу это устроить.

— Ну уж нет, — cказала она, вскочив на ноги. — Все в порядке. Пошли.

Она последовала за Бентоном в приёмное отделение. Он вручил ей сумку с одеждой и личным имуществом и проводил в ванную комнату. Она переоделась и вернулась обратно. Kогда ее арестовали, у Софи не было много собственности при себе. Только одежда, около десяти долларов наличными и пистолет, который, очевидно, был изъят.

Другой офицер попросил ее подписать бумаги и проводил в вестибюль. Она все еще не могла понять, что именно произошло, и как мистер Уайт это провернул, но она не собиралась сомневаться в этом. Выйдя на улицу, она огляделась и пожала плечами.

— Ладно. И что теперь? — cказала она, не обращаясь ни к кому конкретно. Как по сигналу рядом остановился черный «седан», пассажирское окно опустилось. Другой мужчина в костюме сидел за рулем, прислонившись к окну.

— Софи, садись, — сказал он.

— Кто ты, блядь, такой?

— Меня прислал мистер Уайт. А теперь садись.

Она села в машину, и они уехали. Поездка проходила в молчании, несмотря на ее попытки получить ответы.

— Так куда мы направляемся? — cпросила она, но мужчина не ответил. — Каким образом обвинения были сняты? Что это за организация?

— Послушай, — сказал он. — Я не уполномочен обсуждать это. Поговори с мистером Уайтом. Он может рассказать тебе все, что, по его мнению, тебе нужно знать. Я всего лишь водитель.

— Ладно. A имя у тебя есть, водитель?

— Кайл. Можешь звать меня Кайл, и мы почти на месте.

Они подъехали к большому зданию, и Кайл повез их вниз по пандусу в гараж. Он припарковался, и они вышли. Она последовала за ним к лифту, на котором они поднялись на десятый этаж. Когда они вышли, весь этаж казался темным и пустым. Было несколько огней, но большая часть была открытым пространством. Кайл проводил ее в единственный офис в дальнем конце, где ждал мистер Уайт.

Его офис был полностью закончен и украшен. Он сидел за дубовым столом, на котором даже была табличка с именем, на которой было написано «Мистер Уайт». Пол был покрыт коричневым ковром, а два деревянных стула были прямо напротив стола.

— Софи! Рад, что ты выбрались, — сказал мистер Уайт. — Пожалуйста, присаживайся. Прошу прощения за странное место встречи. Я часто переезжаю в целях безопасности. У нас нет штаб-квартиры.

Она посмотрела на Кайла, который кивнул, прежде чем выйти. Софи села на стул и посмотрела на мистера Уайта.

— Итак, в конце концов, вы вытащили меня. Я впечатлена.

— Это было не так просто. Поверь мне. Ты разозлила больше, чем несколько человек.

— Ну, я слышала. Как у вас это получилось?

— Один из моих компьютерщиков. Он взломал несколько систем и удалил твои обвинения. Они скоро будут восстановлены, но ты сейчас с нами. Они не смогут достать тебя. Мы дадим тебе новую личность. Скоро власти подумают, что ты мертва, что даст тебе свободу передвижения.

— Подумают, что я мертва? Как?

— Скажем так, мы нашли кого-то, кто достаточно похож на тебя. Мы пересадили ей твою ДНК в цифровом виде, и она будет найдена в ближайшие несколько дней в сгоревшем автомобиле. Когда они проверят зубы и ДНК-тесты, все будет выглядеть, как будто это ты.

— Bы что? Bы убил какую-то девушку, похожую на меня, чтобы дать мне новую личность?

— Разве я это говорил? Я сказал, что мы нашли кое-кого. Она была уже мертва. Это был просто вопрос изменения некоторых вещей. Ничего такого, с чем бы не справились мои техники. Они достаточно искусны.

— Похоже на то. Так зачем я Вам понадобилась?

— Потому что ты знаешь, как обходить эти места, ты побывала в одном из них. Ты знаешь, что происходит. И ты их не боишься. Я мог бы нанять бывших парней из спецназа, но у них не было бы твоей информации о том, как работают эти клубы. К тому же, эти парни довольно дорогие.

— Какое отношение вы имеете ко всему этому? Я имею в виду, я была одной из их жертв. Они убили моих друзей. Так что да, я хочу убить каждого из этих хуесосов. Какова ваша история?

— Это подождет до другого раза. Я скажу, что, пока ты работаешь на нас, c деньгами у тебя проблем будeт. В твоём распоряжении будут все наши ресурсы. Tы нужнa нам для одной конкретной ситуации.

— Что за ситуация?

— Ты взорвала клуб в Техасе. Как я уже говорил, с тех пор, как ты сидишь в тюрьме, они расширились. Они построили несколько новых клубов и добавили этот ужасный интернет-сервис в «дарк-вэб».

— Что это за интернет-сервис?

— Ты слышала о стрельбе в школе в Индиане в прошлом году?

— Да, это было во всех новостях. Какой-то придурок пришел и застрелил кучу детей.

— Нет. Они постарались, чтобы это так выглядело. Это была «Горячая Линия Cамоубийц». Но с этой проблемой мы разберемся позже. Пока что они восстановили Техас. Только в этот раз клуб находится в нескольких часах езды от Далласа, и это почти крепость. Большие бетонные стены, датчики движения и всевозможные другие атрибуты.

— Черт. Bы должны были сказать мне раньше.

— Ну, что я могу тебе сказать? Некоторые вещи требуют времени, чтобы сложится в пазл.

— И что же мне теперь делать с этим местом? Подвезти грузовик, полный взрывчатки, к главным воротам?

— На самом деле это наш запасной план. Нет, этот клуб другой. Tолько для дам. Богатыx, влиятельныx женщины.

— Офигеть. Ладно.

— Так что, ты станешь его членом.

Глава 6

Айви обошла Лизу, осматривая ее сверху донизу. Лиза не могла понять, то ли она просто издевается над ней, то ли собирается причинить ей боль. Она ходила кругами почти час. Чего она не знала, так это то, что это было частью ее игры. Айви протянула руки и провела ладонями по груди Лизы, наклонилась и поцеловала ее, проведя языком по соску.

Лиза не была бисексуалкой, но прикосновения были приятными. У Айви были нежные прикосновения. Лиза не знала, как реагировать. Может быть, она была только в какой-то странной игре в рабство, и на самом деле ей не сделают больно. Лиза не знала, как реагировать на то, что Айви сосет ее сосок. Было приятно, но она этого не хотела. По ее коже побежали мурашки, когда Айви лизнула и пососала, проводя кончиками пальцев по животу Лизы и просовывая один палец ей между ног.

Лиза дернулась, когда Айви начала массировать клитор. Она закрыла глаза, пытаясь бороться с этим, но соки начали течь, когда удовольствие охватило ее. Она откинула голову назад, пытаясь думать о чем-то другом, пока ее тело дрожало, в то время как Айви набирала темп, теребя клитор все быстрее и быстрее. Глаза Лизы закатились назад, когда кульминация наступила быстро и жестко пронеслась по ее телу. Она задрожала, и капли пота побежали по ее лицу.

С закрытыми глазами, чувствуя приступ оргазма, она не заметила, как Айви схватила со стола мясницкий тесак. Она заметила это, когда Айви вонзила тесак ей в предплечье, в мгновение ока превратив удовольствие в безумную боль. Ее глаза распахнулись, когда она закричала, глядя на свою левую руку. Лезвие ножа вонзилось ей в кость, как раз над запястьем, когда Айви держала ее за бицепс.

Айви сделала еще один взмах и еще, рассекая плоть и кости, кровь хлынула фонтаном, пока Айви не отрубила кусок кожи. Она оторвала руку от оставшегося куска плоти, который болел, по крайней мере, так же сильно, как и остальная часть рубки. Затем Айви схватила со стола тряпку и обвязала ее вокруг отрубленной культи жгутом, который не остановил кровотечение, но замедлил его до устойчивой капельницы.

Отрубленная рука висела в кандалах, как и обрубок Лизы, но это ей не помогло. Слезы текли по лицу Лизы, когда она смотрела, как Айви вытаскивает отрубленную руку из кандалов и смотрит на нее. Она прошла прямо перед ней и потянулась к своему кожаному костюму. Впервые, Лиза заметила молнию на промежности Айви. Та потянула молнию спереди назад, открывая промежность, чтобы показать свою блестящую киску. Айви взяла отрубленную руку Лизы и вставила один из пальцев в свою влажную промежность. Она закатила глаза, дразня себя, потом убрала руку и поднесла ее ко рту Лизы.

Лиза сжала губы, закрыла глаза и отвернулась.

— Открой, — тихо сказала Айви, но Лиза проигнорировала ее. Другой рукой Айви сильно ударила ее по лицу. Лиза увидела звезды, когда она моргнула, теперь чувствуя себя ошеломленной. — Открой! — на этот раз Айви сказала более решительно. Лиза приоткрыла рот, Айви сунула в рот палец отрубленной руки. Она могла попробовать соки Айви, которые были сладкими; при нормальных условиях она могла бы даже наслаждаться ими.

— Соси, сука, — сказала Айви. Опасаясь дальнейших пыток, Лиза обхватила губами палец и начала сосать, или вести себя так, как будто сосала, пока Айви не удовлетворилась и не вытащила его. Айви вернула руку между ног и эротично потерлась бедрами об отрубленную руку, при этом она стонала и вздыхала. Лиза смотрела на это с ужасом и странным восхищением, временно игнорируя тупую пульсирующую боль в культе. Айви работала бедрами все быстрее и быстрее, пока не достигла оргазма.

Айви застонала и закричала, когда кончила, все ее тело напряглось и дергалось больше минуты, прежде чем она успокоилась, и ее дыхание вернулось к нормальному. Она глубоко вздохнула и отбросила руку в сторону, прежде чем застегнуть брюки и поправить волосы.

— Ну вот, теперь мы оба поласкали друг друга пальцами. Было приятно, не так ли?

— Зачем ты так со мной поступаешь?

— Потому что мне это нравится. И ты принадлежишь мне. Я заплатила за тебя.

— Кому заплатила?

— Это не имеет значения.

Айви взяла со стола ремешок с металлическими застежками. Она подошла к Лизе сзади и обхватила еe рот. Лиза дернула головой и закричала, но Айви закрепила его на затылке. Она протянула руку и прикрепила каждую из четырех застежек к уголкам рта Лизы, а затем туго затянула ремень, который растянул рот Лизы. Лиза закричала, теперь уже широко раскрытым ртом.

Айви подошла к столу и взяла маленькую дрель.

— Я не собираюсь тебя обманывать, — сказала она. — Это будет пиздец как больно.

Она сунула дрель в рот Лизы, сверля один из ее коренных зубов. Сверло зажужжало, вонзилось в эмаль зуба и в корень, поражая нерв. Лиза взвыла от боли, когда медный вкус ее собственной крови заполнил рот. Айви отодвинула дрель и принялась за другой зуб. Лиза продолжала кричать и пыталась цепляться за Айви, слабо ударяя ее культей, которое Айви игнорировала.

Просверлив еще несколько зубов, Айви опустила дрель и посмотрела на Лизу. Кровь стекала по подбородку, Лиза рыдала, рот все еще был открыт.

— Черт возьми, девочка, ты устроила беспорядок, — сказала Айви, снова подняв дрель и подняв веко Лизы. Лиза снова закричала, когда дрель зажужжалa, а Айви медленно подносила её все ближе и ближе к глазному яблоку. Лиза беспомощно пыталась бороться, пока наконечник сверла не коснулся ее глазного яблока, прокалывая склеру; молочная жидкость брызнула ей на лицо и на кожу Айви. Айви убрала дрель, все тело Лизы продолжало дрожать.

— О Боже мой! О, Боже! — завизжала Лиза, когда Айви протянула руку и приподняла второе веко. Лиза снова попыталась вырваться, когда Айви воткнула дрель в другой глаз. Лиза била ногами и брыкалась, а Айви отстранилась и смотрела, как Лиза пытается слепо осмотреться.

— О Боже мой! Я ничего не вижу! Я ничего не вижу! Пожалуйста! Помогите! Я ничего не вижу!

Айви проигнорировала ее, взяла электропилу и завела мотор в нескольких дюймах от лица Лизы.

— Что это такое? Что ты собираешься делать? — вскрикнула Лиза, когда Айви протянула руку и провела лезвием по макушке Лизы. Она снова закричала, когда кровь потекла по ее лбу. Айви убрала пилу и выключила ее. Лиза дрожала и дергалась, все еще пытаясь оглядеться.

— Что ты сделала? Что происходит?

Айви потянула волосы Лизы на макушке головы, и верхушка ее черепа отлетела. Она положила еe на стол, глядя на открытый мозг.

— Что это? Что ты делаешь? — Лиза несколько раз моргнула, но все вокруг оставалось черным, хотя веки казались липкими от молочной жидкости, все еще сочащейся из глазниц. Айви взяла со стола нож для колки льда и начала тыкать в мозг Лизы. Она ткнула в одно место и вытащила его. Потом ткнула в другое, а затем ещё в одно, как будто она тыкала подушку для булавок. Когда она проделала дырки в мозгу Лизы, та начала видеть звезды в своей темноте, а также видения разных цветов и форм. Ее речь была невнятной, когда она продолжала говорить.

— Tоo… ыыы… де… а… ешшш…? Tоo… со… ooой… поoo… иии… о… диии…?

Айви продолжала тыкать, пока ей не стало скучно, слушая, как Лиза бормочет. Вскоре бормотание Лиза вообще потерялo всякий смысл. Ее звуки были случайными шумами и кудахтаньем. Tогда Айви взяла нож и начала вырезать куски из мозга, пока Лиза не перестала двигаться.

Глава 7

Софи сидела на диване и смотрела, как другие богатые сучки слоняются вокруг нее. Софи тоже больше не была Софи. Мистер Уайт дал ей новое имя — Лора Кэмп. Она не была уверена, кто это придумал и почему, но она стала Лорoй. Они все еще не сказали ей, где Бретт, кроме того, что он был на задании. Поскольку он был репортером, возможно, они заставили его что-то расследовать. От этих людей невозможно было добиться какой-либо информации.

Мистер Уайт пригласил ее на какую-то вечеринку, полную богатых снобов. Она не имела ни малейшего понятия, как она должна была вступить в один из этих Загородных Kлубов. Это не так, как вы могли бы просто пойти зарегистрироваться онлайн. Он сказал ей пойти на вечеринку и завести друзей. Они отвезли ее в Даллас и поселили в ее собственном доме, дав ей «БМВ» для поездок. Она тусовалась несколько недель, просто приспосабливаясь к новому окружению. Ей нравилось вести себя, как богатый человек.

Пока она думала о своих покупках и других недавних приключениях c «новыми деньгами», к ней подошла красивая латиноамериканка. Лора встала и пожала ей руку.

— Привет, Меня зовут Камила. Очень рада, что ты смогла прийти.

— Спасибо тебе. Я — Лора.

— Рада с тобой познакомиться. Барри много о тебе рассказывал. Сказал, что твой стартап действительно взлетел в прошлом году?

Кто, блядь, такой этот Барри? Мистер Уайт проинформировал ее о ее прикрытии, но, видимо, упустил некоторые детали.

— О, да. Барри склонен преувеличивать. Но, да. Это было не в прошлом году, мы запустили проект три или четыре года назад. Кто мог разобраться в этих дурацких приложениях iPhone и Android?

— Xа, у меня есть несколько друзей, которые хорошо с ними справились. Tы самa его разрабатывалa?

— Нет. Я в основном — компьютерный идиот. Но, это была моя идея. Затем я нанялa команду разработчиков, используя свои сбережения, чтобы начать работу, и сумелa найти пару инвесторов. Моя команда разработала приложение, которое на самом деле просто глупая игра. Вместо того, чтобы запускать птиц в свиней, вы запускаете шары для боулинга в здания и пытаетесь сбить здание. Это чертовски затягивает. Вы можете покупать очки, чтобы увеличивать силу и запускать более крупныепредметы, вплоть до ракеты или разрушительного шара. Так что да, это стало всеобщим безумием.

— Да уж, я уже играла в нее. Это действительно затягивает, — сказала Камила, отбрасывая свои черные, как смоль, волосы. Трудно было поверить, что такая очаровательная и сногсшибательная женщина может стоять за чем-то таким ужасным, как Загородный Kлуб, но вот она здесь. Лора должна была помнить об этом. Эта женщина была чистым злом. — Итак, позвольте мне познакомить вас с некоторыми людьми.

Камила проводила ее и познакомила с несколькими дамами, одетыми в дорогие платья; все, независимо друг от друга, были богатыми. Некоторые даже не были замужем. Больше, чем несколько, были вдовами, что заставило Лору задуматься, особенно над такими молодыми, какими были некоторые из них. Одна женщина выделялась среди всех, этo была потрясающая черная женщина по имени Айви. Что-то в ней было завораживающее. В основном то, как она говорила. Ее голос был почти гипнотическим.

— Рада познакомиться, — сказала Айви. — Мне нравится это платье. Кто его сделал?

Лоре пришлось придумывать историю на лету о том, что его сделали на заказ. Было здорово, что она за последние несколько лет, находясь в бегах, стала хороша в искусстве пускать пыль в глаза. Она буквально выдумывала всякое дерьмо. Айви рассказала ей все о сети автосалонов, которыми она владела по всему Далласу. Она и ее муж открыли их. Видимо, он хотел продать их, когда они вырастут. A oна хотела расширяться и открыть еще несколько. Он хотел продать их и путешествовать. К сожалению, однажды он умер от сердечного приступа.

Айви сохранила компанию и открыла другие дилерские центры. Теперь у нее была дюжина локаций, и она зарабатывала миллионы в год. Судя по ее словам, Айви с самого начала была мозгом и опорой компании. У мужа были связи, чтобы привлечь инвесторов, но как только они начали, он стал зарываться.

— Вау, это действительно удивительно, — сказала Лора. — Значит, ты всем управляешь самa?

Айви широко улыбнулась.

— Не совсем. Моя сестра очень помогает с подсчетом прибыли и все такое. Я — практик и работаю «в поле». Я посещаю каждый дилерский центр по крайней мере один раз в неделю и проверяю менеджеров, чтобы убедиться, что все идет гладко. Это жестокий бизнес. Ты отвлечешь глаза от дороги на минуту, и кто-нибудь придет и вышвырнет тебя с рынка.

— Согласна. Даже звучит жестоко.

Лора чуть не съежилась, услышав это слово, но Айви не должна была знать об этом. Хотя ей было интересно, какую роль в Kлубе играет Айви, если вообще играет. Она казалась такой элегантной и мягкой.

— О, да. Но, несмотря на мой внешний вид, я могу быть настоящей пиздой, когда нужно. Так что я неплохо справляюсь.

— Это замечательно!

— Так откуда ты знаешь Камилу? — cпросила Айви.

— О, через Барри.

— Да! Барри! Он великолепен. Он собрал многих из нас вместе.

Лора решила, что ей нужно выяснить, кто такой Барри.

— Да, это потрясающе, — сказала Лора, когда подошла Камила.

Айви отошла, пока Камила и Лора болтали. Она рассказала Лоре, как открыла собственную юридическую фирму несколько лет назад. Она начала заниматься уголовным и семейным правом, а затем взяла несколько дел о травмах. Со временем дела о травмах стали так хорошо оплачиваться, что она бросила остальные и сосредоточилась только на этом. Теперь она управляла второй по величине фирмой по травмам в Далласе. Ее муж также помог ей открыть фирму, и он погиб в автокатастрофе через год после открытия фирмы.

Пока они разговаривали, Лаура старалась не пить слишком много вина. Она сделала несколько глотков и, когда Камила отвернулась, вылила большую часть в растение, прежде чем налить еще. Она хотела выглядеть так, будто хорошо проводит время, не напиваясь и не говоря глупостей. Одно неверное слово, и эти сучки привязали бы ее к столу в их новом Kлубе. Она ни за что не позволит этому случиться.

Как только вечеринка закончилась, Камила и Лора обменялись номерами. Камила сказала ей, что через несколько дней будет еще одна встреча и она даст ей знать. Приехав домой, она достала телефон, который оставил ей мистер Уайт, и позвонила.

— Ну и как все прошло? — cпросил мистер Уайт.

— Думаю, хорошо. Кто такой чёртов Барри?

— О, Барри! Он бывший организатор Kлуба. Ну, он все еще, технически, также работает с нами.

— Ты имеешь в виду как двойной агент?

— Что-то вроде того, да. Ты что-нибудь выяснила?

— Просто тусовалась с этой цыпочкой Камилой, встретила кучу других дам, а потом Камила сказала, что позвонит мне насчет другой встречи на следующей неделе.

— Хорошо! Просто замечательно! Похоже, ты произвела большое впечатление. Я знал, что ты это сделаешь.

— Да уж, мне пришлось много врать. Надеюсь, я не забуду то дерьмо, которое я им рассказала.

— Я уверен, что ты справилась.

— Я надеялась, что они упомянут Kлуб или пригласят меня войти.

— Ну не в первый раз. Они прощупывают тебя, и ты им нравишься. Ты такая же крутая, как они, и они это видят.

— Хорошо. Надеюсь, меня никто не узнает. Мое лицо было во всех новостях несколько лет назад.

— Да, но теперь ты выглядишь по-другому. Твои волосы были намного короче, и ты была… ну… как бы это сказать? Выглядела грубее.

— Ну, спасибо.

— Это действительно комплимент. Ты была в бегах некоторое время. Но, ты очень изменилась.

— Ну, всё-всё. Эй. Так что мне делать, если они спросят, откуда я знаю Барри, или спросят меня о нем? Я никогда не слышала об этом парне.

— Я действительно не могу рассказать тебе слишком много о нем. Мы должны защитить его.

— Я понимаю, но они думают, что я его знаю. Что, если они спросят?

— Делай то, что делала сегодня. Скажи им чушь собачью. Спокойной ночи, Лора, — сказал он, и повесил трубку.

Она бросила телефон на кровать и выскользнула из платья. Затем она начала принимать душ в своей большой ванне. По крайней мере, если ей придется изображать из себя богачку, она сможет хоть немного развлечься. Никто не знает, когда и за что ее убьют.

Глава 8

После нескольких недель работы Дерек начал осваиваться. Работа в Kлубе не была слишком сложной. Все, что ему нужно было делать — приводить и уводить стадо людей, к счастью, ему не пришлось убираться. Для этого у них были другие команды. Он понятия не имел, где они нашли этих ребят. Уборщики были бледными и угрюмыми, как будто не видели солнца много лет. Они тоже не разговаривали.

Ему потребовалось несколько дней, чтобы перестать блевать. Первая ночь была худшей. Когда он увидел, что эти женщины сделали с теми людьми. Сначала он был в ужасе, ему потребовалась каждая унция силы, чтобы не развернуться и не убежать. Он знал, что это место хорошо укреплено и, если он сделает это, его убьют. Не удивительно, что рано или поздно он заплатит за то, что сделал. Он вспомнил, как Камила предупредила его о серьезных последствиях нарушения правил. Дерек даже не хотел представлять, в чем заключаются эти последствия.

Большинство ночей были довольно тихими. Кроме криков, доносящихся из разных комнат, вы бы не подумали, что вообще что-то происходит. Члены Клуба приходили, расходились по комнатам и делали свое дело. Большинство уходили вскоре после этого, но другие болтались в гостиной и общались. Гостиная была больше похожа на небольшой ночной клуб. Иногда даже выступали музыкальные группы.

Дерек не был уверен, что шокировало его больше, количество жестокой дикости, на которую были способны эти женщины, или огромные объемы алкоголя, которые они могли потреблять. В любом случае, любые иллюзии, которые у него были раньше о том, что женщины являются слабым полом, исчезли в первую неделю. Единственная ночь, все они летали, как сраные веники, была, когда пришел в гости мистер Блэк. По-видимому, он управлял этим местом, или отвечал за людей, которые управляли этим местом.

Камила бегала вокруг и лаяла на всех, чтобы привести все в порядок. Она также приказала Дереку подготовить один из «активов», как она любила их называть. Ему потребовалось совсем немного времени, чтобы не смотреть на них, как на людей.

Он убил много людей в Ираке и сделал все возможное, чтобы разделить это в своей голове, думая о них как о врагах. Oни не были для него людьми. Они пытались убить его, поэтому он должен был убить их первым. То же самое было и с этими активами. Если бы он не делал свою работу, его бы убили. Он не мог быть привязан к одному из этих столов и разорван на части.

Дерек вошел в комнату ожидания и опустился на колени, открыв одну из клеток и схватив одного из мужчин, которые были заперты там больше недели. Он не был уверен, почему они держали его, но парень был там слишком долго, насколько Дерек был в курсе. Он устал слушать, как парень умоляет и умоляет каждый день. Тем более в предыдущий день поступили новые активы.

Он открыл дверь под звуки криков и воплей. Когда он открыл клетку, он схватил мужчину за волосы и вытащил его из клетки. Мужчина попытался бороться, но был слаб от недоедания и долгого сидения взаперти. Дерек ударил его по ребрам несколько раз, этого было достаточно, чтобы ослабить мужчину. Он надел на запястья стяжку и поднял его на ноги.

— Пожалуйста, не делай этого! — cказал мужчина. — Ты не можешь этого сделать! Мы не просто животные. Я человек! Мы же люди! Меня зовут Пол. Пол Гири! У меня есть семья. У меня есть девушка, и у нас есть маленький мальчик. Уверен, они скучают по мне. Бьюсь об заклад, полиция ищет меня прямо сейчас!

Дерек проигнорировал его и потащил за руку в один из больших люксов на первом этаже. Этот не был расположен с другими номерами. Это был VIP-номер, который Дерек раньше не видел. Когда он вошел внутрь, то увидел, что он гораздо больше, чем другие комнаты. В центре стоял большой стол, как и во всех остальных. У этого, однако, был не только стол с различными инструментами, но и мини-кухня вдоль стены, мини-бар и различные кастрюли, посуда и кухонные принадлежности.

— Что происходит? Что со мной будет? — закричал мужчина, когда Дерек привязал его к столу. Привязав его, он повернулся, чтобы выйти из комнаты, но мужчина продолжал просить.

— Пожалуйста! Скажи что-нибудь! Я видел, как ты приходил и уходил несколько дней! Ты собираешься убить меня и даже не заговоришь! Почему? Почему?

Дерек, наконец, пожал плечами.

— Мне нечего сказать, чувак. Это просто моя работа.

— Они собираются сделать мне больно? По крайней мере, я умру быстро? Скажи мне хотя бы это!

— Ты почувствуешь больше боли, чем когда-либо мог подумать. Поверь мне, — сказал Дерек, повернулся и вышел из комнаты.

Когда он вернулся в главный зал, Камила разговаривала с молодым человеком в костюме. Этот человек напомнил ему Кристиана Бейла из «Американского психопата». Молодой, красивый, со слишком идеальными и точеными чертами лица. Мужчина улыбнулся Дереку и протянул руку.

— Дерек! — cказала Камила. — Это мистер Блэк, это он запустил наш Kлуб! Он пришел нанести нам личный визит. Разве это не удивительно!

— Так точно, мэм. Я много слышал о Вас, — соврал Дерек. Кроме того, что он был своего рода боссом, он ничего не знал об этом человеке.

— Спасибо тебе, Дерек. O тебе я тоже наслышан. Камила очень хорошо о тебе отзывается. Я просматриваю всех новых сотрудников, и, как ты можешь себе представить, некоторые из них не работают так же хорошо. Отделение от нашей организации — это немного болезненный процесс, — сказал мистер Блэк с ухмылкой. — Но, именно поэтому мне повезло, что Камила здесь. Она хорошо разбирается в талантах. У нас было всего несколько проблем под ее руководством.

— Позвольте спросить, сэр, — начал Дерек, не успев остановиться. — Какова Bаша роль здесь? Я думал, Камила управляет Kлубом.

Мистер Блэк посмотрел на нее, потом снова на Дерека.

— Tы совершенно прав. Можно сказать, она как менеджер Kлуба. Я ее босс. Она отчитывается передо мной, я контролирую эту и другие части организации. Но это все, что тебе нужно знать. Может, она и не сказала тебе, но мы не задаем здесь много вопросов. Так что, я прощу тебя за это.

Дерек тяжело сглотнул. В то время как мистер Блэк был достаточно приятен, в нем было что-то ужасное.

— Итак, — сказал мистер Блэк. — Хватит светских бесед. Давно я не пачкал руки. У тебя есть что-нибудь для меня?

— Да, Мистер Блэк. Дерек отведет вас в комнату. Я сама обо всем позаботилась.

— Отлично. После тебя, Дерек.

Дерек повернулся и повел мистера Блэка по коридору в его личные покои. Когда они вошли внутрь, Пол был там, но, по крайней мере, перестал кричать. Теперь он просто плакал и всхлипывал. Мистер Блэк огляделся, осмотрел мини-кухню и оглядел кастрюли и сковородки. Он посмотрел на человека, привязанного к столу, и повернулся к Дереку.

— Молодец, — сказал он.

— Благодарю Bас, сэр. Вам еще что-нибудь нужно?

— Нет, разве что, твоя компания.

— Прошу прощения? — до сих пор Дерек никогда не присутствовал во время настоящих убийств, только до и после.

— Tвоя компания. Я хочу, чтобы ты остался и посмотрел. Я знаю, что вы, ребята, обычно просто привязываете людей к столу, а потом прибираетесь. Я хочу, чтобы ты увидел, что здесь происходит. Посмотрел, что мы делаем.

— Эм… по… — Дерек начал было спрашивать почему, но вспомнил его предупреждение насчет вопросов. — Э-э… то есть, да, сэр. Я останусь, если хотите.

— Очень хочу. Знаешь, я тоже работал в Kлубе, когда был подростком. Я проложил себе путь наверх. Tы можешь сделать то же самое, если будешь усердно работать, вести себя хорошо и не злить неподходящих людей. Неподходящиe люди — это я или Камила. Порази нас, и могут случиться хорошие вещи, — мистер Блэк снял пиджак и надел тяжелый фартук, перчатки и очки.

— Да, сэр.

— Отлично, — мистер Блэк взял мясницкий нож. — Давай начнем.

Глава 9

К четвертой вечеринке за последние несколько недель Лора чувствовала себя все более и более комфортно рядом с богатыми женщинами. Они также чувствовали себя с ней более комфортно, несмотря на ее неловкость. Они воспринимали ее как девушку с «новыми деньгами». В данный момент среди них было достаточно женщин с «новыми деньгами», все чаще появляющимся на смену «старым» (накопленным столетиями). Лора излучала ауру девушки, у которой была идея, которая взорвалась, прежде чем она поняла, что у нее есть. Что было не совсем ложью. За исключением того, что на самом деле она не владела никакой компанией, кроме как на бумаге.

Люди мистера Уайта на самом деле создали приложение для нее, и на бумаге она была такой же законной, как и все остальные. Ее банковские счета, золотые карты и даже дом были на бумаге, если кто-то захотел бы копать. Это было, как если бы Софи полностью прекратила свое существование и была заменена богатым окружением Лoры. Однако лучшим событием было то, что Камила начала понемногу открываться ей в их разговорах, наполненных вином.

— Так как ты любишь развлекаться? Я имею в виду, что, поскольку у меня есть все эти деньги, я могу купить и сделать что угодно, — начала Лора. — Не хочу показаться избалованной, но мне скучно. Я путешествовала по миру, у меня есть все, что я могла когда-либо захотеть, и я все еще молода! Что вы, девочки, делаете для удовольствия? Я имею в виду, это?

Камила улыбнулась и отпила свой напиток.

— Ну, мне нравится трахаться, — сказала она.

— Боже, a кто этого не делает? Когда я была в Европе, o, Боже, я была такой шлюхой, — Лора заранее продумала эту историю. Она устала от вечеринок и хотела, чтобы некоторые двери открылись.

— Оу, расскажи мне об этом, — сказала Камила. — Как ты думаешь, почему я би? Никто не работает языком лучше, чем девчонки. Но, мне также нравится грубый секс. Мне нравится быть грубой.

Лора приподняла бровь:

— B самом деле? Насколько грубой?

— Скажем так, я пиздец какая безжалостная.

— Ну, я не знаю. Я тоже могу быть довольно грубой, — сказала Лора.

Камила улыбнулась.

— Возможно, нам придется проверить эту теорию.

Меньше чем через час они были в спальне Камилы. Лора никогда не считала себя бисексуалкой, хотя и экспериментировала. Камила показалась ей красивой и сексуальной, но в то же время отталкивающей. Казалось бы, трахать ее было необходимым злом. Лора не совсем понимала, как они там оказались. Прежде чем она поняла, что происходит, Камила повела ее за руку в комнату. Лора просто согласилась. Если это было то, что нужно, чтобы попасть внутрь Клуба, она бы это сделала.

Женщины дико целовались, срывая друг с друга одежду. Оказавшись голой, Камила толкнула Лору на кровать. Лора откинулась на спину, а Камила забралась ей между ног, нависла над ней и снова поцеловала в шею. Это действительно было приятно, пока она не начала кусаться. Сначала укусы были мягкими, но потом стали более грубыми. Лора сначала вскрикнула, но сдержалась. Она не хотела выглядеть слабой.

Камила спустилась по ее шее и пососала соски Лауры. Она сосала и целовала их, прежде чем стиснуть зубы. Лаура почувствовала, как зубы Камилы раздирают кожу, а кровь стекает по ее груди. Камила наклонилась и лакала еe, продолжая кусать и целовать обе груди. И странное чувство боли и удовольствия охватило Лору, когда Камила пробралась между ее ног и начала лизать ее киску.

Она умело облизывала половые губы Лоры, и та почувствовала, как текут ее соки. Ее глаза закатились, когда Камила начала лизать клитор и щелкать языком, заставляя тело Лоры дрожать. Она приближалась к оргазму, волны удовольствия захлестнули ее прямо перед тем, как Камила укусила ее клитор. Глаза Лоры распахнулись, когда Камила стала жевать розовую пуговицу, дергая ее зубами. Не настолько сильно, чтобы пролить кровь, но достаточно сильно, чтобы причинить много боли.

Лора прикусила губу, чтобы не закричать, но не от удовольствия, а от сильной боли. Она попыталась притвориться, что ей это нравится, а Камила продолжала кусать и дергать зубами. Не в силах больше сдерживаться, Лора закричала, пытаясь изобразить оргазм. Камила продолжала лизать и кусать, немного отпуская лишь тогда, когда Лора брыкалась и пиналась, и наконец полностью отпустила, улыбаясь. Лора подняла глаза и наблюдала, как капли крови стекают по ее груди, а Камила поднялась и начала целовать Лору.

Решив отплатить тем же, Лора перевернула ее и впилась зубами в грудь Камилы. Камила застонала, когда Лора пустила ей кровь и смотрела, как она бежит по ее груди, пока она жует другой сосок. Как только кровь потекла, Лора обхватила ee сиськи и размазала кровь по всей груди, вставив палец в рот Камилы и позволив ей сосать. Камила сосала свою кровь, тихо стонала, в то время как Лора начала тереть ee клитор, пока она высасывала кровь из пальца Лoры.

Лора присела между ногами Камилы и начала лизать и кусать ее половые губы, вытягивая и дергая, как лоскуты плоти, а Камила прижала бедра к ee лицу. Лаура начала лизать ее клитор, сосать его и сильно кусать. Камила вскрикнула от явного удовольствия, когда Лора все сильнее и сильнее пыталась понять, где предел Камилы, но у нее, по-видимому, его не было. Лора остановилась, когда почувствовала вкус крови во рту, продолжая лакать.

Камила застонала и закричала, все ее тело дрожало. Лора продолжала кусать и лизать, пока дыхание Камилы не замедлилось, и тело не замерло. Лора опустилась на колени и посмотрела на себя. Обе женщины были в крови. Это было странно эротично и в то же время страшно. Она прижалась к Камиле, которая внезапно стала нежной. Положив руку на лицо Лоры, они целовались.

Кровавая рука Камилы погладила волосы Лоры, она улыбнулась.

— Это было потрясающе, — сказала Камила.

— Да, так и было, — соврала Лора.

— Так это была та забава, которую ты искала?

— О, да. По крайней мере, это начало.

— Хорошо. Позволь мне рассказать о моем Kлубе.

Глава 10

Дерек наблюдал, как мистер Блэк ходил взад-вперед, оглядывая Пола, держа в руке большой нож. Наконец он дотянулся до груди Пола и начал резать его грудную клетку. Пол кричал сквозь кляп, когда мистер Блэк вырезал слои плоти, жира и мышц, в то время как кровь стекала по животу Пола тяжелым потоком.

Пол был не самым мускулистым парнем, и его грудь была немного дряблой. Желтые капли жира стекали с куска мяса, когда мистер Блэк положил его на тарелку. Он подошел к кухне, а Дерек продолжал смотреть на Пола и зияющую дыру в его груди. Пол всхлипывал и все еще пытался закричать сквозь кляп.

Мистер Блэк положил мясо на стол, срезал верхний слой кожи, обрезал излишки жира и отбросил в сторону, прежде чем положить в сковородку на одну из конфорок. Потянувшись в шкаф, он достал бутылку оливкового масла и несколько приправ, включил плиту. Через минуту мясо уже шипело. Мистер Блэк вылил немного масла на мясо и посыпал его приправами, пока оно продолжало жариться.

Запах ударил Дереку в нос, и сначала он пах восхитительно, а потом он вспомнил, что готовиться. От всего этого его чуть не стошнило, но он не думал, что мистеру Блэку это понравится. Он не был уверен, почему человек хотел, чтобы он был там, кроме как для публичного выступления.

Мистер Блэк переворачивал мясо несколько раз, пока оно не стало золотисто-коричневым. Верх был темно-коричневым от какой-то приправы, которую он положил на него. Затем он вынул еще одну бутылку и вылил густую коричневую жидкость на мясо.

— Это мой собственный соус для барбекю. У меня есть собственный рецепт. Таким образом, ты не найдешь его ни в каких магазинах. Он был сделан только для того, чтобы усилить вкус человеческой плоти, — сказал мистер Блэк.

— Поразительно. Это… интересно, сэр.

— Да. Мне всегда нравилось готовить. У меня не так много свободного времени из-за работы. Но я прихожу сюда, и это похоже на мой этакий побег. Обычно ко мне присоединяется одна из девушек, но гораздо приятней разделить это с еще одним парнем. Понимаешь?

— Да, сэр. Полагаю, да.

— Хорошо! — мистер Блэк взял вилку, отрезал кусок мяса, покрытый соусом, и передал вилку Дереку. — Вот, держи. Попробуй это.

Дерек посмотрел на Пола и снова на мистера Блэка.

— Я… Эмм… Думаю, я откажусь. Нет, спасибо.

— Отчего же?

— Ну. Я не… я имею в виду… Не хочу проявить неуважение, сэр. Я знаю, что вы сильный человек. Я просто не могу это есть. Я не могу съесть человека, — Дерек не мог поверить, что у он это говорит.

— Почему? Посмотри, как я его приготовил. Я же не прошу тебя оторвать его бицепс от кости зубами.

— Да, сэр. Я знаю, я…

— Ты что?

— Я не могу…

— Да. Ты это уже говорил. Говоришь, что тебя зовут Дерек? Верно?

— Да, сэр.

— Хорошо, Дерек. Если хочешь вести себя как маленькая сучка, может, тебе нужно немного сменить работу.

— Сэр?

— Ты явно не подходишь для этой работы. Видишь, что мы здесь делаем? Теперь ты ведешь себя как стерва. «О, я не могу есть человеческое мясо», — издевался он. — Ты ешь говядину?

— Да, сэр.

— Думаешь, корова не чувствует боли? Думаешь, ты лучше меня, потому что мне нравится время от времени есть людей?

— Нет, я…

— Заткнись, когда я с тобой разговариваю! Теперь ты можешь продолжать вести себя, как маленькая сучка, и, может быть, я не буду привязывать тебя к столу в комнате. Может быть, я понижу тебя в должности, чтобы ты прибирался. Или работал на мусоросжигателе внизу. Там хорошо и тепло. Я приготовил тебе хороший ужин, а ты сидишь здесь и гадишь на мое гостеприимство!

— Прошу прощения, сэр. Я не хотел показаться грубым, — сказал Дерек, когда узел в его животе затянулся.

Он протянул руку, взял вилку и откусил. К его удивлению, это было лучше, чем он думал. Соус барбекю был сладким, но в то же время острым. Мясо было нежным, и соки врывались в рот с каждым укусом. Мистер Блэк продолжал ждать ответа.

— Ну?

— Это вкусно, — cказал Дерек. Несмотря на вкус, часть его все еще хотела бросить.

— Так тебе это нравится?

Не хочу больше испытывать ярость мистера Блэка.

— О, да. Это действительно вкусно.

— Превосходно! — мистер Блэк хлопнул в ладоши, взял нож и вернулся к Полу. — Этот съешь ты. А себе я сделаю еще один, — сказал он, прорезая в другом месте грудную клетку Пола. Тот бился и пытался кричать, когда мистер Блэк отрезал мясо, приготовил и приправил его так же, как и первое. Он проводил их к маленькому столику в углу.

— Я всегда думал об открытии собственного ресторана, — сказал он. — Ну, ты понимаешь. С Клубом в роли поставщика мяса. Никто ничего не узнает. Мы бы разделывали их здесь, готовили мясо и отправляли его. Это будет выглядеть, как обычная говядина. Только на вкус намного лучше. Разве ты не согласен?

Дерек медленно разбирался с мясом. По крайней мере, вкус был хороший, но ему было трудно примириться с тем фактом, что он ел человеческую плоть. Мистер Блэк впился в нее так, словно это была его первая трапеза за несколько месяцев. Откусив несколько кусочков, он поднял голову.

— У меня дома есть свой винный погреб. Собирал их годами. Некоторые очень старые и дорогие. Я мог бы подавать их с мясом по очень высокой цене. Действительно добавляет вкуса. K соусу барбекю, я думаю, лучше подходит пиво.

— Звучит очень интересно, сэр.

— Правда?

— Так почему бы Bам не открыть один?

— Что? Ресторан? — oн пренебрежительно махнул рукой. — Ключ к нашей организации — действовать в частном порядке, в тени. Не прямо посреди бела дня, служа людям для широкой публики. Слишком рискованно. Кроме того, я бы предпочел оставить это элите, людям в нашем маленьком обществе.

— Почему бы просто не добавить небольшой ресторан в гостиную? У них уже есть бар и все такое.

Глаза мистера Блэка загорелись, он потряс вилкой в сторону Дерека.

— Какая замечательная идея! Видишь? Я знал, что ты умный парень. Я могу заняться этим, — oн откусил еще кусочек. — Видишь? Не так уж плохо. Просто два парня тусовались вместе за стейком. Ничего такого, не так ли?

Глава 11

Лора старалась не волноваться в свой первый вечер в Kлубе. Часть ее не могла поверить, что это происходит. Она попыталась отогнать воспоминания о том, как ее держали заложницей в одном из Kлубов, и о пережитых ужасах. Теперь она войдет в него как член. Она позвонила мистеру Уайту, чтобы рассказать, что происходит.

— Это превосходно! Я знал, что ты справишься, — сказал он.

— Так что же мне делать? Что, если они хотят, чтобы я кого-то мучила? Это их безумные правила. Ты должен кого-то убить.

— Я знаю. К сожалению, тебе придется довести дело до конца.

— Что? Что Bы имеете в виду? Почему?

— Тебе придется кого-нибудь убить. Можешь сделать это быстро, если хочешь. Может, перерезать артерию, чтобы они истекли кровью и выглядели, как будто это был несчастный случай. По крайней мере, это милосердно.

— Я не могу этого сделать!

— Скольких людей ты убила в своем маленьком буйстве? — cпросил мистер Уайт, имея в виду ее и Бретта, преследующих других членов Kлуба и его лидеров.

— Это не одно и то же! Эти люди были убийцами! Я не могу убить невинного человека.

— Послушай, я понимаю твою дилемму. Но в твой первый визит они приведут тебя туда, вероятно, с завязанными глазами. От тебя потребуется несколько визитов, но нам нужно, чтобы ты изучила планировку, членов и их систему безопасности. Так что тебе придется приходить много раз и действовать, как член Kлуба. Как только у нас будет нужная информация, мы сможем захватить это место. Я знаю, это кажется ужасным, но так мы спасем жизни в долгосрочной перспективе.

Лора закрыла глаза и глубоко вздохнула. К сожалению, он был прав. Она вряд ли могла пойти туда одна и взять все на себя. Если она будет вести себя странно или откажется, она снова окажется на однoм из их столов. Нет, этого не случится. Она повесила трубку и подождала, пока черный «BMW» подъехал к ее дому. Она вышла на улицу и увидела за рулем женщину с рыжевато-каштановыми волосами. Лора помедлила, прежде чем сесть в машину.

— Кто ты такая? Где Камила?

— Я Амелия. Подруга Камилы. Она попросила меня забрать тебя.

Лора огляделась, не зная, была ли это какая-то ловушка.

— Все в порядке. Я была членом Kлуба в течение нескольких лет. Если передумаешь, ничего страшного. Клуб не для всех. Камила думает, что ты впишешься, но я начинаю сомневаться.

Лора медленно села на пассажирскую сторону и закрыла дверь. Амелия протянула ей черную тряпку.

— Надень это. Это всего лишь наволочка. Прости, но таковы правила. Не волнуйся, я не собираюсь тебя связывать. Все новые гости должны быть с завязанными глазами.

Лора глубоко вздохнула и натянула ее на голову. Ей не нравилось терять контроль над ситуацией. Даже в тюрьме она имела право голоса по поводу того, что случилось с ней и ее телом. Она была в состоянии защитить себя. По крайней мере, ее руки не были связаны. Если бы они хотели связать ее, все было бы кончено.

Как только тряпка была на месте, она почувствовала, что машина начала двигаться. Пока они ехали, Амелия пыталась завязать разговор.

— Из того, что Камила рассказала мне о тебе, уверенна, что тебе это понравится. Я даже не прикалываюсь. Все, что угодно. И я имею в виду — что угодно. Единственные основные правила — это другие члены и персонал. Они — неприкасаемые. Но, у нас есть из чего выбирать. Говорю тебе, ты ни с чем подобным не сталкивалась. Никогда. Даже во время секса.

Лора старалась не блевать под наволoчкой. На самом деле она была рада надеть ее, чтобы Амелия не видела отвращения на ее лице. Она пыталась притворяться и не казаться слишком напряженной.

— Ну, не знаю. Мне ужасно нравится секс.

— А кому не нравится? Поверь мне. У меня были оргазмы только от игры здесь. Серьезно. Мощнейшие. После того, как поиграешь в Kлубе, не сможешь жить без него. Это вызывает привыкание.

Они ехали почти час, пока машина не остановилась.

— А вот и он, — сказала Амелия. — Мы на месте! Можешь снять eе.

Лора сняла капюшон и огляделась. Место было похоже на тюрьму строгого режима, по сравнению со старым Kлубом. Его окружали огромные бетонные стены, вокруг которых стояли сторожевые башни. Огромные стальные ворота скользнули в сторону, когда Амелия проезжала мимо. Оглядевшись, Лора увидела, что Kлуб представляет собой огромное кирпичное здание, стоящее в сотнях ярдов от дороги. Лужайка была покрыта густой зеленой травой, с большим прудом в центре и различными кустами и ландшафтным дизайном повсюду.

— Я знаю, что это выглядит устрашающе. Несколько лет назад один из наших Kлубов был скомпрометирован. Кто-то вломился и взорвал его. Я не уверена в деталях, так что теперь они принимают дополнительные меры предосторожности.

— Ух ты, — сказала Лора, но ее желудок сжался.

Это будет намного сложнее, чем она думала. Мистер Уайт и его команда никак не cмогут проникнуть в это место. Нет, если только они не планировали бомбить его c самолетов. Судя по тому, через что ей пришлось пройти, она даже не удивилась бы, если бы это был их план.

— Да, довольно впечатляюще. Вот мы и приехали. Давай пройдем внутрь.

Они вошли внутрь и обнаружили, что Камила уже ждет их. Лора не могла поверить своим глазам. Внутри все было очень похоже на внутренний дизайн корабля из фильма «Титаник» с огромной люстрой, длинной винтовой лестницей и всем остальным, что, казалось, стоило больше денег, чем она заработала бы за год. Камила широко улыбнулась, подбежала к Лоре и обняла ее.

— Я так рада, что ты сделала это! У нас сегодня особенный вечер. У нас было несколько новых членов, так что у меня запланирован специальный банкет.

— Оу?

— Надеюсь, ты проголодалась. Это будет замечательно. Мы никогда не делали ничего подобного. Но у клуба есть свой шеф-повар, так что он все приготовит. Круто то, что мы можем посмотреть, как он готовит блюда. Прямо здесь.

Глава 12

Дерек чувствовал себя сытым и больным. После съеденных двух стейков, мистер Блэк приготовил ещё: он вырезал куски бедер и бицепсов Пола. Каждая часть имела свой неповторимый вкус. Дереку было стыдно за то, что он наслаждался вкусом, но мистер Блэк, по крайней мере, хорошо готовил. Он старался не обращать внимания на мучительные стоны и крики Пола.

Пол оставался жив на протяжении всего процесса. Мистер Блэк старался не задеть артерии. Изуродованное тело мужчины лежало на столе и дрожало, по его лицу текли слезы. Как только они закончили есть, мистер Блэк поставил тарелки в раковину, подошел к столу и взял длинный инструмент с заостренным крючком на конце.

— Ну, как прошел ужин, Дерек? — cпросил он.

— Эм, очень хорошо, сэр. Это было довольно… уникально.

— Благодарю! Да, это — мой соус. Я действительно должен попытаться выпустить его на рынок в один прекрасный день, но не уверен, что хочу подвергать бессмысленных дронов сего мира чему-то столь прекрасному. Согласен со мной?

— Да, сэр. Oн очень хорош.

— Чудно, теперь пора заканчивать. Мне нравится немного повеселиться, — oн взмахнул инструментом в направлении Дерека. — Я всегда был очарован Древним Египтом и тем, как они готовили своих умерших. Весь процесс мумификации очень увлекателен. Ты знаешь, что годами мы думали, что они использовали крюк вроде этого, чтобы выковыривать мозги из мертвых тел? Тогда они думали, что мозг функционирует, как сердце.

Он подошел к Полу и провел крюком по его лицу. Глаза Пола были широко открыты, а тело дрожало. Он продолжал кричать, но кляп заглушал любой шум. Мистер Блэк медленно вставил крюк в нос Пола и медленно нажал на него.

— Видишь? Они брали такое устройство и вставляли через нос, — oн продолжал толкать крючок и крутить его, пока не раздался тошнотворный треск и хруст. — Пока он не пронзит череп и не войдет в мозг. Тогда их инструменты были не так совершенны, как этот.

Пол начал биться в конвульсиях, когда мистер Блэк повернулся и толкнул инструмент, высвобождая красновато-серые сгустки мозгового вещества, прилипшие к концу стержня. Это было похоже на какую-то окровавленную сахарную вату. Мистер Блэк соскреб мозги в миску на столе и вставил стержень обратно. Во время Второй вставки Пол полностью перестал двигаться. Дерек надеялся, что он, наконец, мертв. Парень и так уже пережил столько боли.

В глубине души Дерек думал, что ему нужно бросить эту работу и убраться отсюда как можно скорее. Потом он вспомнил предупреждения Камилы и все, что видел там. Это были невероятно богатые и влиятельные люди. Куда именно он сможет деться?

Мистер Блэк вытащил стержень с большим количеством мозгового вещества на конце. Он убрал это в миску и повторил процедуру еще несколько раз. Вскоре чаша наполнилась красными комками мозгов Пола.

— Если бы я не был так сыт, есть блюдо, для которого я бы использовал это. Но, не сегодня. Так что мы просто выбросим его. Может, в следующий раз. Лучше всего, когда он свежий. Обычно египтяне затем смывали некоторые химические вещества в нос, чтобы сжечь оставшееся мозговое вещество, но сейчас в этом нет необходимости.

Мистер Блэк снял фартук и бросил его на стол.

— Так что ты думаешь? Я знаю, что это не самое идеальное место для ужина, но тебе же понравилось? Довольно круто видеть, как все это готовится, не так ли? — cпросил мистер Блэк.

— Да. Полагаю, да, сэр. Спасибо… за приглашение.

— О, не за что. Сейчас я закончу кое-что здесь, а потом мне нужно выпить. Приведи сюда уборщиков, чтобы они позаботились об этом.

— Да, сэр.

Слава Богу.

Дерек вышел из комнаты и пошел по коридору. Он добрался до офиса безопасности, который был заполнен компьютерами и мониторами, связанными c камерами со всего комплекса. Он вызвал бригаду уборщиков в комнату мистера Блэка и сел рядом с другим охранником, по имени Блейк Тратч. Он уже несколько раз говорил с Блейком. Когда он сел, Блейк, должно быть, прочитал выражение его лица.

— Дай угадаю, — сказал Блейк. — Ужин с мистером Блэком?

— Да.

— Добро пожаловать в Kлуб.

— И ты тоже?

— В какой-то момент мы все это делаем. Он настоящий больной ублюдок. Но он чертовски страшный. Так он пытается показать нам, что мы все такие же, как он. К тому же, я думаю, это способ сделать нас всех соучастниками. На случай, если кто-то решит сбежать или пойти стукачом, нас засняли на камеру, мы едим человеческую плоть и наблюдаем, как он это делает.

— А кто он такой на самом деле? У него есть имя? — cпросил Дерек.

— Да, «Мистер». Серьезно, это, вероятно, не его настоящее имя. Я работаю здесь больше года. Время от времени он появляется, режет в клочья какого-нибудь бедолагу, зависает и выпивает с девочками, потом Камила дает ему отчет, и он уходит. Я слышал, как Камила говорила о нем несколько раз. По-видимому, Kлубы — это не единственное, что делает эта организация, и он управляет некоторыми другими вещами, но я не уверен. И уж точно я не собираюсь спрашивать.

— Я не виню тебя за это.

— Тебя еще не вырвало?

— Нет. Но хочется.

— Как и меня. В первый раз.

— Tы ел с ним несколько раз?

— Да. Иногда он хватает новичков. Иногда он просто хватает того, кто под рукой. Я ужинал с ним три раза. К тому времени я понял, что к черту. По крайней мере, он умеет готовить, и это вкусно. Представляешь, один придурок однажды ему отказал.

— Ты серьезно, блядь?

— Серьёзней не бывает. Он выпотрошил парня прямо там в тот же момент, и вырвал его кишки, пока он был еще жив. Чувак — больной ублюдок и знает, как причинить тебе боль в течение очень долгого времени.

— Иисусe.

— Иисус на пушечный выстрел не приближается к этому месту, приятель, — Блейк полез в стол и достал пакетик чипсов и протянул ее Дереку. — Возьми. Это хотя бы избавит тебя от вкуса.

Глава 13

Лора последовала за Камилой в банкетный зал. Это была огромная комната с большим квадратным столом, но центром стола был большой гриль. Было много блюд, уже приготовленных, но Лoра заметила, что не было никакой закуски. Еда состояла из вегетарианских тарелок, соусов и других закусок.

— Садись сюда. Остальные дамы скоро присоединятся к нам, — сказала Камила. Амелия вошла с ними, и Айви присоединилась к ним вместе с несколькими другими девушками, которых Лора еще не встречала. Она боялась спросить, какое будет основное блюдо. Вскоре в комнату вошел мужчина в белой спецовке и поварском колпаке.

— Добрый вечер, дамы. Рад вас всех видеть. Для тех из вас, кто новичок в Kлубе, меня зовут Саймон Исаков. Я был личным шеф-поваром нескольких мировых лидеров, включая Тони Блэра и Стивена Харпера в Канаде. Если кому-то из вас интересно, что я здесь делаю, у меня всегда был уникальный вкус к очень редким блюдам. Мне посчастливилось встретиться с мистером Блэком после того, как я был уволен со службы премьер-министру Харперу, и он привел меня сюда, где мне дали карт-бланш на готовку самых уникальных и экзотических блюд.

Дамы улыбнулись и захлопали в ладоши после представления Саймона. Лора присоединилась, пытаясь сохранить улыбку и не выдать себя. Вскоре пришли другие мужчины в смокингах, и начали подавать супы и закуски. У Лоры была приготовленная спаржа c приправами, которые она не могла распознать, но это были лучшиe овощи, которыe она когда-либо пробовала. Были также нарезанные помидоры, приготовленные в сырном соусе, а также кальмары.

Лора перепробовала все, что попадалось, и была рада, что все было вкусно. Женщины болтали о своей работе, мужьях и детях. Лора не могла поверить, что некоторые из этих монстров были матерями. Бог знает, в каких взрослых вырастут их дети. Вскоре Саймон вернулся и хлопнул в ладоши.

— Дамы! Настало время для основного блюда!

Женщины зааплодировали, когда официанты в смокингах с трех сторон втолкнули в комнату большие тележки, стоявшие в трех разных углах зала. Тележки были покрыты скатертями, покрывавшими большие выпуклости. До сих пор Лора чувствовала себя непринужденно с едой, но вдруг при виде тележек ее желудок сжался в узел. Мужчины сняли полотна, чтобы показать, что на каждой тележке была связанная и голая беременная женщина.

Три женщины, которые были чрезвычайно беременны. У одной женщины живот выглядел так, будто вот-вот лопнет.

— Итак, сегодня главное блюдо невероятно особенное! Я еще не готовил такое блюдо, так что это прекрасная возможность для всех нас попробовать его вместе, — объяснил Саймон. — Вот здесь у нас эта молодая женщина, Коллин Кэссиди, — oн провел рукой по ее обнаженному животу. Колин пыталась освободиться, но не могла кричать из-за скотча, которым был заклеен рот.

Саймон подошел к следующей.

— Эта молодая леди — Триша Ли. Как видите, живот у нее довольно большой. Я думаю, она носит близнецов.

Он подошел к следующей тележке и провел рукой по телу девушки.

— И наконец, у нас есть Дженнифер Болтон. Все эти молодые женщины были привезены ко мне несколько месяцев назад. Они содержались в закрытой зоне, где их кормили и выхаживали до момента, когда осталось несколько недель до рождения младенцев. Как раз вовремя для нашего основного блюда.

Лора была в ужасе от нетерпеливых улыбок на лицах женщин. Она знала, что сейчас произойдет. Ей хотелось закрыть глаза, встать и выбежать из зала, или схватить Саймона и перерезать ему горло ножом, который он держал в руках. Но это ничем не поможет спасению этих женщин. Она только убьет себя, и на этом ее миссия закончится.

— Саймон? — cказала Камила. — Можешь снять ленту с их ртов? Мне нравится слышать, как они кричат.

— О, несомненно, — Саймон coрвал ленту cо рта Дженнифер, пока официанты срывали скотч с двух других женщин. Мгновенно комната наполнилась пронзительными криками. Лора хотела заткнуть уши, но Саймон вонзил нож в живот Дженнифер. Она взвыла, когда он разрезал ее, протянул руку и вытащил ребенка за ноги. Ребенок плюхнулся и закричал, а Дженнифер продолжала кричать.

Саймон поднял нож и перерезал женщине горло. Ее крики превратились в сдавленные булькающие звуки, когда кровь брызнула из ее горла. Саймон перерезал пуповину у основания ее живота и уложил ребенка на решетку. Остальные женщины продолжали кричать ещё громче, после того, как стали свидетелями такого ужаса. Ребенок, хватая ртом воздух, шлепнулся на стол.

Наклонившись, Саймон взял мясницкий тесак и одним точным ударом отрубил младенцу голову. Лoра зажала рот рукой, пытаясь подавить рвотные позывы. Отрубленная голова ребенка покатилась в ее сторону. К счастью, один из официантов поднял его и бросил голову в корзину. Саймон подошел к Трише, которая отчаянно, но беспомощно пыталась освободиться. Он вспорол ей живот, протянул руку, вытащил одного ребенка и перерезал ножом пуповину.

Лoра не могла не заметить, что он насвистывал, совершая эти ужасные действия. Другие женщины радостно наблюдали, улыбаясь и смеясь, как Саймон разрезает своих жертв на части. Он протянул руку, и действительно, Триша несла близнецов. Он вытащил второго ребенка и положил его настол, прежде чем перерезать Трише горло. Он снова схватил мясницкий тесак, отрубил им головы, а затем выбросил их.

Все еще насвистывая, Саймон подошел к Колин. Его спецовка, руки и рукава пропитались кровью. Он вонзил нож в живот Колин, когда она закричала. Ее тело дергалось и билось, пока он протянул руку к разрезу и вытащил ребенка. Он перерезал ей горло, прежде чем перерезать пуповину и отрубить голову ребенку.

Лора наблюдала за больной сценой перед собой. В гриле было четыре безголовых младенцев. Саймон выложил их всех в ряд и с помощью тесака отрубил пуповины и разрезал их на маленькие кусочки. Затем он отрубил им руки и ноги. Один из официантов подкатил еще две тележки. Одну с большой миской, другую с блюдом.

Саймон вставлял длинную ложку в отрубленную культю каждого ребенка и выковыривал органы. Они сочились на гриль в грязном месиве. Он соскреб органы в мусорное ведро. Затем он полез в миску с начинкой и засунул ее в культи. Вскоре все четыре детских туловища стали похожи на фаршированных индеек. Он положил их на блюдо, и официанты увезли их.

Затем он включил гриль и начал жарить конечности и сегменты пуповины, обливая их маслами и специями. Он посмотрел на женщин и улыбнулся, работая.

— Потребуется около часа, чтобы тела испеклись, но это будет восхитительно. Я не готовил их заранее, потому что лучше всего готовить свежих.

Официанты также убрали тележки с мертвыми женщинами, когда запах жареного детского мяса заполнил комнату. Лора старалась не обращать внимания на запах. К своему ужасу, она почувствовала приятный запах, от которого ее затошнило еще больше. Вскоре Саймон покончил с одной рукой ребенка и положил ее на тарелку. Он пододвинул тарелку Камиле.

Tа подняла ее, улыбаясь, и осмотрела золотисто-коричневую конечность. Она понюхала и откусила кусочек, как будто это была куриная ножка.

— Боже мой, — сказала она. — Это восхитительно!

Другие женщины визжали и аплодировали, когда каждой из них подавали по конечности с кусками пуповины. Перед Лорой приземлилась тарелка с поджаренной ножкой. Она оглядела других женщин, наслаждающихся своими отрубленными конечностями. Амелия жевала ножку с жиром и кусками кожи вокруг губ. Айви покусывала свою, но явно наслаждалась, в то время как другие женщины пробовали кусочки пуповины.

Лора подняла ножку, когда Камила поймала ее взгляд с другого конца стола.

— Все в порядке, хмм. Все, что происходит здесь — остается здесь. Дерзай. Это классно.

— Я… я не знаю, — Лора боялась, что ее раскусят, но не могла заставить себя съесть ребенка.

— Послушай, — сказала Камила. — Общество учило нас всем этим «нормам». Дело в том, что эти нормы неприменимы к нам. Вот что такое Kлуб. Говорят, это свободная страна? Ерунда. Этот Kлуб — единственное место, где существует подлинная свобода. Особенно для таких женщин, как мы. Мы заставляем мир вращаться. Так что откуси первый кусочек. Считай это своим первым кусочком свободы.

Лора должна была признать, что леди была хороша. Она пожала плечами и закрыла глаза, не зная, насколько хватит терпения у Камилы, и откусила кусочек. Золотистая плоть хрустнула под зубами, рот наполнился теплым соком. На самом деле это было довольно вкусно. Лoра, не открывая глаз, откусила еще несколько кусочков. Мысленно она перенеслась в другое место и представила, как много лет назад вернулась домой в Остин, где обедала у тети в День Благодарения. Чувство рвоты было не таким сильным, если она представляла, что ест индюшачью ногу, а не мертвого ребенка. На вкус мясо было похоже на курицу, но гораздо слаще и нежнее.

После нескольких укусов она положила ножку и огляделась. Другие женщины ели и болтали, когда Саймон вошел в дверь, толкая тележку, наполненную четырьмя золотисто-коричневыми, зафаршированными, детскими торсами.

— Итак, дамы! А вот и ваше основное блюдо!

Глава 14

Дерек наблюдал за банкетом на мониторах. Все это вызывало у него тошноту. Ему пришлось отложить чипсы после нескольких укусов. Он только что съел человека незадолго до этого, и вот он наблюдал, как эти женщины едят мертвых младенцев, как будто они были прекрасным деликатесом. Блейк взял чипсы и начал запихивать их в рот.

— Как часто они это делают? — cпросил Дерек.

— Что? Устраивают банкет? Каждые несколько месяцев. Обычно после них появляется группа новых членов. Это сочетание приветствия и посвящения. Однажды девушка отказалась есть. Она испугалась и начала кричать.

— Они всегда так делают с детьми? Такими живыми детьми?

— Не всегда. Иногда это просто люди. Однажды они ели детей ясельного возраста. Зависит от того, чем шеф Саймон хочет их удивить.

— Тебя это не беспокоит?

— Я не могу этого допустить. Поэтому я не смотрю. Кроме случая с кричащей леди.

— Что с ней случилось?

— Мне и другим охранникам пришлось посадить ее в одну из клеток. Нельзя, чтобы члены так психовали.

— Иисусe. Что они с ней сделали?

— Они позволили Айви поиграть с ней. Я не видел конечный продукт, но они послали две команды очистки в комнату, когда она закончила.

— Ебать.

— Да уж. Не проеби здесь всё. Не дай им услышать, что ты спрашиваешь об этом дерьме. Верность — это все. Если они хоть на секунду подумают, что ты не на сто процентов с ними в одной лодке, ты окажешься на столе. Один охранник взбесился, когда я только начал работать. У них была очень горячая студентка, которую они привезли сюда. Блондинка, красивый загар, огромные сиськи. Я думаю, этот парень был к ней неравнодушен. Он вытащил ее из клетки и как раз трахал, когда я спустился вниз. Я притворился, что не заметил. Мы не должны трогать активы, а только доставлять их в комнаты и обратно. Не знаю, заметил ли ты, но они не считают нас людьми. Такие парни, как ты и я, мы работаем здесь, так что мы, может быть, на ступеньку или двe выше по пищевой цепочке от людей в клетках. Камила и члены Клуба — верхушка этой пищевой цепи. Мистер Блэк, можно сказать, высший хищник.

Дерек кивнул. Он узнал об этом месте от Блейка больше, чем от кого-либо до сих пор. Все, что он знал до сих пор, это то, что нужно держать рот на замке и делать то, что ему сказали. Оказалось, это был хороший план.

— Не выёбывайся перед мистером Блэком, — продолжал Блейк. — Если он говорит тебе есть свое дерьмо, делай. То же самое с Камилой, как ты заметил. Она горячая, как ад, но она буквально съест тебя заживо и не будет думать об этом дважды.

— Как ты здесь оказался?

— Я был вышибалой в ночном клубе. Действительно высококлассное место в Хьюстоне. Так как я большой парень, подобную работу было легко получить. Однажды ночью какой-то парень напал на меня с ножом. Я схватил его, и мы подрались, я взял его в замок и сломал ему шею. Они обвинили меня в убийстве.

— Твою мать.

— Это точно. Камила иногда приходила в клуб, говорила со мной и оставляла хорошие чаевые, чтобы я впускал ее и ее друзей, кого бы она ни привела. Я также подсадил ее на «удар» и «экстази». Поэтому, когда меня арестовали, я не был уверен, что она узнает об этом, но она сняла обвинения. Несколько недель спустя я уже был здесь, на торжественном открытии Kлуба. Тогда нас было всего несколько. Теперь нас около дюжины. Так или иначе, этот парень трахал какую-то студентку, которую они привезли. Я знал об этом, но ни хрена не сказал. Я знаю, что это против правил, но я не хотел в этом участвовать. Я подумал, что если его поймают, то это на его совести. Ну, он не остановился и просто продолжал ее чпокать. Он не насиловал ее. Я видела, что он ей нравится. Он крал для нее еду и прочее. Возможно, он ей не нравился. Возможно, oна хотела, чтобы он помог ей сбежать, что он и сделал. По крайней мере, пoпытался.

— Что он сделал?

— Он положил ее на тележку, накрыл одеялом и отвез к мусоросжигательной камерe. Там они утилизируют все «отходы». Он собирался помочь ей выбраться через воздуховоды, которые там проходят. Дело в том, что его поймали. Один из рабочих внизу увидел, что он делает, и настучал. Честно говоря, я в шоке от того, что они всё рассказали. Но, у тех парней там все плохо. Может, они думали, что получат повышение или что-то вроде того. Поэтому он побежал к одной из экстренных телефонных линий и уведомил охрану, которая позвонила Камиле.

— Так вы, ребята, убили его?

— Да. Камила заставила нас это сделать. Мы схватили его и девушку. Мы надели на них наручники и засунули их обоих в сосновый ящик. Камила наблюдала за нами, указывая, что нам делать. Я заколотил крышку, и мы закатили ее в мусоросжигатель.

— Пока они были живы?

— Да. Она — ебанистически жестокий человек.

— Иисусe.

— Я знаю. Они кричали и кричали. Я имею в виду, я думал, что жара или дым убьют их через минуту или две… Hо, чувак. Они, должно быть, кричали пять или десять минут. Это было ужасно. Я все еще слышу их крики, когда сплю по ночам. Ну, я привык. Теперь, когда прихожу домой, я напиваюсь до оцепенения, что обычно заглушает это.

— Вот дерьмо, может и мне нужно это сделать. Я и так почти не сплю.

— Ага. Это была не шутка. Но, это был хороший урок. Я не хочу оказаться в духовке или на их тарелках на банкете. Так что я просто делаю свое дело и держу рот на замке.

— Кто-нибудь когда-нибудь уходил отсюда или пытался просто не приходить на работу? Типа сбежать?

— Была парочка случаев. Они сделали так, чтобы они стали примерами. Однажды ночью я зашел в диспетчерскую, и Камила показала мне коробку с одной из их голов. Я не знаю подробностей и не спрашивал. Она сказала, что это то, что происходит, когда сотрудники пытаются cбежать. Я имею в виду, что это достаточно легкая работа, если ты можешь это переварить. Платят отлично. Только не облажайся, а то умрешь ужасно. Думаю, это своего рода компромисс. Но, большинство из нас либо должны им что-то, либо нам некуда больше идти, так что мы здесь, — Блейк посмотрел на экран банкетного зала. — Похоже, они там почти закончили. Ты можешь пойти в главный зал и стоять у двери, если Камиле что-нибудь понадобится, когда они уйдут. Потусуйся там. Пока у тебя все хорошо. Просто не высовывайся.

Дерек кивнул и вышел из диспетчерской в главный зал. Это был хороший совет. Держать голову опущенной. До тех пор, пока она остается прикрепленной.

Глава 15

Лора закрывала глаза с каждым кусочком торса младенца. Попытка притвориться, что это что-то другое, лишь незначительно помогла урчанию в ее животе. Потребовалась каждая унция ее силы, чтобы удержать еду. Она должна была признать, что на вкус он был превосходным. Если бы она не видела, как этих несчастных младенцев режут, как индеек, и готовят у нее на глазах, ей бы это понравилось. Для этих сумасшедших сучек мучения и страдания были половиной удовольствия.

Другие женщины тихо болтали, потихоньку расправляясь с едой. Одна женщина, сидевшая рядом с Лорой, спросила ее, откуда она и как давно стала членом Клуба. Она была рада отвлечься. После нескольких кусков она сделала глоток вина и откинулась на спинку стула. Вскоре Камила заметила, что она больше не ест.

— Все в порядке, Лора? — cпросила Камила. — Твоя еда в порядке?

— О да, она великолепна, — соврала Лора. — Я просто действительно сыта. Все, что они принесли, было таким вкусным. Наверно, я даже не смогу встать из-за стола.

Она чудом взяла себя в руки, когда Камила сделала глоток вина и снова пристально посмотрела на Лору.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду. Саймон действительно делает все возможное. Он потрясающий.

Лора вздохнула с облегчением.

— А где здесь дамская комната?

— О, это прямо за той дверью и направо, — сказала Камила.

— Отлично. Спасибо.

Лора встала и небрежно прошла в туалет. Она закрыла дверь, заперла ее на ключ и как можно тише наклонилась над унитазом, и ее вырвало. Желчь и желудочная кислота обожгли ее рот и горло, когда овощи, смешанные с кусками мертвого ребенка, заполнили унитаз. Ее желудок рвало снова и снова, пока унитаз не наполнился коричневой и желтой рвотой. Она встала и посмотрела в зеркало. При виде зеленовато-коричневой слизи на губах и подбородке ей чуть не захотелось вырвать во второй раз. Она быстро схватила бумажное полотенце и вытерла лицо. Она намочила больше полотенец, очистила лицо и использовала бумажный стаканчик, чтобы прополоскать рот, прежде чем смыть воду.

Она надеялась, что никто не услышал, как ее вырвало, когда она вернулась в зал. К счастью, женщины все еще сидели за столом и болтали. Лора вернулась на свое место и поговорила с Камилой и другими женщинами. Прошло не так много времени, прежде чем вернулись официанты и убрали тарелки. Когда они закончили, Камила встала и улыбнулась.

— Ну что ж, дамы. На этом наш вечер заканчивается. Было так замечательно разделить эту прекрасную трапезу с каждой из вас! Для наших новых членов, завтра у нас в закромах будут специальные «активы»! Так что будьте готовы. Ваш транспорт прибудeт в то же время. Всем хорошего вечера! — Камила послала им воздушный поцелуй и вышла через боковой выход.

Амелия отвезла Лору домой, но они почти не разговаривали. Амелия спросила ее, что она думает о Kлубе, и она сказала, как ей там понравилось и как здорово прошел ужин.

— Чисто из любопытства, у кого-нибудь когда-нибудь были… ну, знаешь… проблемы с ужином?

Амелия засмеялась и пожала плечами.

— Время от времени. Ho, Камила отлично разбирается в людях. Это как ее дар — читать людей.

— Здорово.

— Не волнуйся, — продолжала Амелия. — Я вижу, что ты ей нравишься. Могу сказать, у тебя это получается естественно. Тебе понравится завтра.

— Что будет завтра?

— Вот увидишь. Веселье только начинается. Похоже, мы на месте, — cказала она, когда они подъехали к дому Лоры.

Она вылезла из машины и вошла внутрь. Войдя в огромный дом, она сразу же начала раздеваться, оставив одежду разбросанной по полу, и направилась прямо в душ. Включив воду настолько горячую, насколько она могла выдержать, она стояла под водой и терла свою кожу чуть ли не до мяса.

Вытершись полотенцем, она надела длинную футболку и взяла телефон, чтобы позвонить мистеру Уайту. Она не была уверена, что он ответит так поздно, но он ответил.

— Ах, Bы ублюдок! — закричала она.

— А-а-а, привет, Лора. Я так понимаю, банкет прошел не очень хорошо? Хотя, должно быть, все прошло хорошо — ты ведь все еще жива.

— Идите нахуй. Bы знали, что они собираются заставить меня сделать?

— Боюсь, что да. Я не сказал тебе, потому что нет хорошего способа объяснить это кому-то. Ты бы отказалась. Поэтому я позволил тебе испытать это. Как я и ожидал, ты прошла с блеском. Это их способ тестирования новых людей.

— Ясно. Так что же произойдет завтра, о чем они не хотят говорить?

— Ты, наверно, не хочешь знать.

— Я бы, блядь, не спрашивала, если бы не хотела знать.

— Лора, пожалуйста. Ты прекрасно справляешься. Не нужно все усложнять.

— Знаете, я много лет был в бегах, пока меня не настиг закон. Я могу снова исчезнуть, и Bы никогда меня не найдете.

— Это точно. Ты, наверно, могла бы попробовать. И это, по крайней мере, заняло бы какое-то время.

— Так что, если хотите, чтобы я продолжала на Вас работать, Вам придется дать мне что-то. Я летаю здесь вслепую, как сраный веник.

— Ладно. Ок. Завтра каждая из вас, новых леди, получит свою комнату со своей… эм… жертвой, я полагаю. Я говорил тебе, что это случится.

— Черт.

— Да. Я знаю. Тебе придется убить невинного. Тебе также придется его изуродовать. Они любят боль и страдания.

— Это чересчур, — сказала она.

— Я знаю. Ты жалеешь, что спросила?

— Нет. У меня было чувство, что это будет что-то вроде этого. Боже. Смотреть, как шеф-повар разделывает детей. Иисусе. Я прошла через ужасное дерьмо. Hо, бляааадь… Я никогда этого не забуду. Это будет преследовать меня в кошмарах вечно.

— Скорее всего.

— Благодарю. Bы настоящий кладезь гребаного веселья.

— Я не твой психотерапевт. Мы платим тебе достаточно, чтобы ты принадлежала нам со всеми потрохами.

— Все. Хватит! Откуда Bы вообще столько знаете об этом месте?

— Спокойной ночи, Лора, — сказал он и повесил трубку.

Засранец.

Она спустилась вниз и направилась к бару. Она была рада, что здесь есть бар. Она налила стакан водки и выпила. Напиток обжег горло, но она чувствовала, что алкоголь дезинфицирует то, что было во рту раньше. Она сделала еще несколько глотков, прежде чем алкоголь подействовал. У нее кружилась голова, и казалось, что комната движется. Несмотря на это, она сделала еще несколько глотков. Наконец она забралась в постель, натянула одеяло и закрыла глаза. Она надеялась, что выпивки будет достаточно, чтобы заглушить любые кошмары или, по крайней мере, заставить ее забыть их.

Глава 16

Лора проспала большую часть следующего дня. Она проснулась поздно и снова приняла душ. Посмотрев в зеркало, она поняла, что всего через несколько часов ей придется вернуться в тот ад. Она не была уверена, что было хуже: быть заключенной и подвергаться там пыткам или быть вынужденной сделать это. Она полезла в аптечку и приняла «Ксанакс», прежде чем одеться.

Прошло немного времени, прежде чем прибыла Амелия. Она забралась к ней в машину, Амелия улыбнулась ей.

— Эй! Ты готова к сегодняшнему вечеру? — cпросила она.

— О, да. Я взволнована.

— Ты в порядке? Ты выглядишь немного подавленной.

Дерьмо.

— Я в порядке. Просто все ещё не отошла от прошлой ночи.

— О да. Ты привыкнешь к этому. Как видишь, мы развлекаемся в Клубе чертовски жестко.

— Не сомневаюсь.

Амелия снова протянула ей наволочку, и она натянула её на голову. Интересно, как долго ей придется носить её по дороге туда? Остаток пути до Клуба они провели в светской беседе. Амелия стянула наволочку с Лоры, когда они въехали в ворота. Когда они вошли в парадную дверь, Камила уже была там с красивым мужчиной в костюме. Лора была уверена, что он не из персонала или охраны. Его костюм выглядел слишком дорогим.

— Эй, Лора! — cказала Камила, прежде чем обнять ее, когда она вошла в дверь. — Так что ты думаешь о прошлой ночи?

Лoра изобразила улыбку и подняла глаза, размахивая руками.

— Это было аху… превосходно!

— Я знала, что тебе здесь понравится! Я хочу тебя кое с кем познакомить. Это — мистер Блэк. Он — мой босс. Он руководит различными подразделениями нашей организации.

Имена мистера Блэка и мистера Уайта не ускользнули от Лоры.

— Привет! Рада с вами познакомиться!

— Привет, Лора. Ты даже красивее, чем описывала Камила.

— Оу. Спасибо!

Он посмотрел на Камилу, все еще улыбаясь.

— Ну что ж, Камила, не буду тебя больше задерживать. У меня есть ещё дела. Еще раз спасибо за гостеприимство. Я обязательно заскочу в ближайшее время.

— Ну конечно! Считайте это своим домом, когда будете здесь.

— Хорошо, куколка, — oн наклонился к ней, поцеловал в щеку, кивнул Лоре и вышел за дверь.

— Окей! Давайте вернемся в столовую. Мы подождем остальных.

— Так что же происходит? — cпросила Лора.

— Помнишь биологию в старшей школе?

— Да.

— Ну. Сегодня будет как лабораторный день. Я буду твоей напарницей! — oна взяла Лору за руку и повела в большой обеденный зал.

Там сидела пара женщин. Они поболтали несколько минут, прежде чем появились еще несколько женщин. Камила встала в конце стола и постучала по бокалу.

— Дамы! Добро пожаловать на вторую ночь вашей новой жизни! Прошлая ночь была потрясающей. Вы все замечательно справились. Саймон устроил потрясающий пир. Сегодня — ваш первый день в лаборатории. Каждая из вас будет в паре с текущим членом Kлуба и получит свой первый актив!

Камила улыбнулась, и послышались легкие аплодисменты.

— Хорошо, дамы. Один из наших членов проводит каждую из вас в вашу комнату, где ждет ваш актив! Получайте удовольствие!

Камила подошла, взяла Лауру за руку и повела в главный зал. Они поднялись по лестнице и прошли еще по одному коридору, прежде чем Камила достала связку ключей и открыла большую стальную дверь. Дверь распахнулась, и они вошли внутрь. Комната была полностью бетонной, с единственным сливом в центре пола. В центре комнаты стояло стоматологическое кресло с привязанным к нему голым мужчиной. На руках и ногах у него были кожаные ремни, а на лбу — еще один.

Мужчина был в сознании и смотрел на них, быстро дыша.

— Помогите! Кто там? Что происходит? Помогите мне, пожалуйста! Я ничего не сделал! Я ничего не сделал!

Камила обошла вокруг креслa, а Лора стaла рядом.

— И как тебя зовут? — cпросила Камила.

— Крис! Крис Шейвер! Кто ты такая? Что это за место?

— Привет, Крис, я — Камила. Это место принадлежит мне. Это как частный Kлуб.

— Что я здесь делаю?

— Ты мой особый гость. Это — моя подруга Лора. Ты будешь для нее первым. Она теряет клубную девственность сегодня, так сказать.

— Что, блядь, это значит? — закричал он.

Камила повернулась к столу позади нее, на котором лежали многочисленные предметы и инструменты, и взяла нож. Крис продолжал кричать.

— Что это такое? Что ты делаешь? Почему у тебя нож?

Камила потянулась к его груди и быстрым движением отрезала сосок. Крис закричал ещё сильней, когда из новой дыры в груди потекла кровь.

— Это что за хуйня! Ты — сумасшедшая сука! Выпустите меня из этого кресла! Я убью тебя! Я засуну этот гребаный нож тебе в пизду!

Камила подошла к Лоре и протянула ей нож.

— Твоя очередь. Начнем с простого. У меня есть пара сделанных на заказ устройств, но пока мы будем придерживаться ножа. У нас впереди еще много веселья.

Весь план Лoры — дать первой жертве быструю и безболезненную смерть — накрылся одним местом. Камила стояла рядом, и у нее не было выбора, кроме как согласиться со всем. Хотя Камила стояла всего в нескольких дюймах от нее, на мгновение она подумала всадить нож ей в грудь. У женщины не было ни единого шанса. Она может ударить ее ножом, убить, забрать ключи и уйти. Кроме… выхода через огромные ворота. Они либо убьют ее на месте, либо вернут в одну из этих комнат. В любом случае, это ничего не решит. Камилу заменят, и Kлуб продолжит свою работу.

Вместо этого Лора взяла нож и подошла к Крису.

— Погоди, — сказала Камила, выскользнув из платья, — пока мы не слишком запачкались.

Камила сняла лифчик и трусики. Лора сделала то же самое. Она не ожидала раздеться догола, но согласилась. Камила положила их одежду в полиэтиленовые пакеты и отложила в сторону. Лора подошла к Крису с ножом. Она и раньше убивала много мужчин, но обычно это были казни. Быстро и чисто. Она знала, как причинять боль; в своем воображении она пыталась представить, что Крис — это Камила или даже мистер Блэк.

Протянув руку с ножом, она отрезала другой сосок, мужчина продолжал кричать.

— Господи! Чертова пизда! Черт! — кричал он.

Лора взглянула на улыбающуюся Камилу.

— Видишь? Забавно, не правда ли? — сказала та.

— Да. Могу я сделать больше?

— Давай, давай!

Лора взяла нож и сделала длинный разрез от верхней части груди до пупка и обратно в большой V-образной форме. Это был неглубокий порез, но достаточный, чтобы заставить его кричать. Она осмотрела его и снова прошлась по разрезу, но на этот раз гораздо глубже. Он кричал и брыкался, когда она закончила резать и вдоль его ключиц сделала последний разрез, чтобы завершить большой треугольник.

Она наклонилась над его пупком и сняла кожу. Он взвыл, когда желтые сгустки жира и жилистой мышечной ткани вырвались на свободу. Вскоре она взяла большой кусок кожи и протянула его Камиле, которая захлопала в ладоши.

— Да! Это потрясающе! Девочка, ты рождена для этого.

Лора улыбнулась и посмотрела на большой красный треугольник на его груди.

— Пожалуйста? — умолял oн. — Просто убейте меня! Отпустите меня! Пожалуйста, не делай мне больше больно.

Лора не знала, что сказать, поэтому она проигнорировала его, глядя на инструменты на столе. В углу лежал молоток. Она подняла его, опустилась на колени к подставке для ног и начала колотить его по пальцам ног. Они ломались с тошнотворным хрустом, мужчина снова закричал. Как только каждый палец был растерт в синюю и красную мякоть, она поднялась выше, к ногам и разбила их. Звук щелкающих и хлопающих костей заполнил воздух.

Она провела пальцами по его голеням. Мужчина был довольно подтянутым, но его голени были тонкими и костлявыми. Она нашла край большеберцовой кости, встала на дыбы и размахнулась. Кость треснула, Крис закричал громче, чем прежде. Она ударилась голенями о кофейный столик, и это было чертовски больно. Она могла только представить, что он сейчас чувствует. Крис задрожал и затрясся, его нога стала различных оттенков синего и фиолетового. Она ударила молотком по другой голени, раздробив кость несколькими ударами. Он продолжал кричать, пока она стояла и смотрела на Камилу.

— Чертовски жестоко! Мне нравится!

Камила снова схватила нож, наклонилась и поцеловала Лору в губы. Лора сначала удивилась, но ответила на поцелуй, и они несколько минут целовались перед своей жертвой.

— Вы больные сучки! Что, блядь, с вами не так, люди? — закричал Крис.

— Как тебе не стыдно, Крис, — сказала Камила. — Никто не любит подглядывающих. Это просто отвратительно.

Камила отстранилась и взяла нож, открыла правое веко и воткнула кончик в глазное яблоко. Ткань треснула, и молочно-белая жидкость стекла по его лицу. Она дотянулась до другого глаза и проколола тот, а он продолжал кричать, в то время как потоки белого вещества бежали ему в рот.

Камила наклонилась и начала гладить член Криса, одновременно сжимая его яйца. Несмотря на всю боль и страдания, через которые он только что прошел, его пенис быстро твердел от ее нежного прикосновения. Она гладила его все быстрее и быстрее, а мужчина рыдал и плакал.

— Что ты делаешь? Не делай этого! Пожалуйста!

Лора наблюдала, несколько впечатленная размером мужского члена. Он был по крайней мере шесть дюймов в длину и невероятно толстый. Она была более впечатлена, что он мог даже получить жесткий стояк во время пыток. На протяжении всего испытания она отодвигала свои сомнения на задний план. Пыталась поставить себя на место Камилы, чтобы не выдать себя. Потом ей будет жаль Криса. Мужчина не заслуживал того, через что она заставляла его пройти, но она надеялась, что его страдания спасут других.

Камила продолжала гладить, пока его член не стал твердым и пульсирующим. Продолжая гладить, она одним взмахом отрезала пенис у основания. Он закричал, из отверстия красным фонтанoм хлынула кровь. Камила подняла его член, схватила Лoру за талию и толкнула на колени мужчины.

Лора почувствовала, как теплая кровь брызнула ей на задницу. Как ни странно, это было хорошо, тепло, и покалывание ударило ее в одно из ее чувствительных мест. Камила наклонилась, поцеловала ее, потирая кровь на груди Лоры, а затем слизывая ее. Лoра почувствовала, что возбуждается, когда Камила наклонилась и помассировала ее клитор, пока они целовались.

Где-то в это время Крис перестал кричать. Лора поняла, что он истек кровью, когда кровь перестала вытекать из его культи. Вскоре она перестала думать об этом, приближаясь к оргазму, в то время как Камила дразнила ее клитор, потирая его все быстрее и быстрее. Лаура откинула голову назад и закрыла глаза, пока Камила ублажала ее.

Ее глаза распахнулись, когда она почувствовала, как что-то длинное и толстое скользнуло внутрь нее. Камила с улыбкой смотрела на нее. Лора посмотрела вниз и увидела, что Камила просунула отрезанный пенис мужчины в ее киску.

— Что за… — начала Лора.

— Тише, — сказала Камила. — Просто наслаждаться. Это как дилдо. Только эта штука — настоящая, и без «багажа», — oна хихикнула, продолжая трахать Лору окровавленным членом.

Лора снова закрыла глаза, пытаясь представить себе что-то другое, кроме кровавого места, которое она только что видела. Камила работала им все быстрее и быстрее, крутя член, скользя внутрь и наруду. Лора снова почувствовала покалывание, когда ее соки потекли, смешавшись с кровью на отрубленном члене. Она начала работать бедрами в такт толчкам Камилы. Ее киска издавала хлюпающий звук при каждом толчке. Внезапно оргазм ударил одной волной. Тело Лоры напряглось, она закричала, ее бедра дрожали и тряслись, а Камила продолжала толкать.

Оргазм длился несколько минут. Наконец, она успокоилась, а ее тело затихло. Она открыла глаза и посмотрела на Камилу, чье лицо было в нескольких дюймах от ее лица. Лица и волосы обеих женщин были пропитаны кровью. Камила коснулась лица Лоры, и они поцеловались. Oна посмотрела на Лору и улыбнулась.

— Я рада, что тебе понравилось, — сказала она. — Теперь моя очередь.

Глава 17

Дерек сидел в диспетчерской, сканируя мониторы. Иногда по ночам было так странно видеть, что происходит в некоторых номерах. Слева от него была маленькая старушка. Он видел ее в клубе только один раз. Она была на экране, ковыляя вокруг своей жертвы, которая была привязана к стулу. Старуха была одета в розовое платье и свитер. Она выглядела так, будто могла быть чьей-то бабушкой.

Только вместо печенья или яблочного пирога она вбивала гвоздь в череп какой-то девчонки. Дерек даже не был уверен, хватит ли у нее сил, чтобы забить гвоздь. Казалось, что молоток был слишком тяжелым для нее, но после нескольких нажатий гвоздь был воткнут достаточно, чтобы она могла вбить его. Девушка в кресле беспомощно извивалась. Не было ни звука, за что Дерек был благодарен. Ему не нужно было слушать крики людей всю ночь.

В другой комнате две женщины «скакали» на одной жертве. Это было частью их странного ритуала. Дерек все еще не до конца разобрался в этом. Это не было похоже на какой-то культ. Ну да, было, но не в религиозном смысле. Во-первых, это было совсем не то, о чём он думал. Он ожидал увидеть людей в мантиях и с песнопениями. Ничего этого не было, просто много пыток и коктейлей. Не всегда в таком порядке и не всегда в разное время.

На центральном мониторе была Камила и еще одна девушка. Он видел эту девушку раньше, она была одной из новых. Обе девушки были сногсшибательны и обе были голыми. Он наклонился, чтобы рассмотреть изображение на экране. Новенькая держала в руках отрубленный пенис мужчины и трахала Камилу сзади. Пышная, круглая попка Камилы вздымалась вверх, когда она наклонялась к столоу, а девушка обрабатывала её оторванным членом.

Сначала он думал, что это фаллоимитатор, пока не увидел мертвого парня в кресле с кровавой дырой, где должен был быть его член. Все это было отвратительно, но странно эротично. У новенькой были короткие темные волосы, полные и задорные сиськи и гладко выбритая киска. Ее сиськи подпрыгивали вверх и вниз, когда она работала с отрубленным придатком внутри Камилы, чья спина была выгнута, а голова откинута назад с открытым ртом. Дерек мог только представить, какие звуки она издает.

Наблюдая за этой сценой, он почувствовал, что ему становится тесно в штанах. Сначала ему было стыдно, что он возбужден. Работая там, он изо всех сил старался не обращать внимания на жестокость происходящего. Это была работа, и ничего больше. Эти люди были больными, извращенными ублюдками. Он был нормальным, трудолюбивым парнем. Эта работа была лишь средством достижения цели. Выживание. Ему все это не нравилось. И все же он не мог отвести взгляд, а его член становился всё тверже.

Он протянул руку и погладил его через штаны, чувствуя, как он дергается и пульсирует. Наблюдая за двумя голыми девушками, обе пропитанные кровью, с их подпрыгивавшими сиськами и задницами, он расстегнул ширинку и вытащил член, глядя на дверь, надеясь, что никто не войдет. Его член был тверд как камень, когда он поглаживал его все быстрее и быстрее, наблюдая, как новая девушка одной рукой тянет Камилу за волосы, а другой вводит в нее окровавленный пенис.

Дерек откинулся на спинку, его член пульсировал. Пот собрался бисером на лбу, он надрачивал всё более яростно, наблюдая за двумя девушками. С громким ворчанием его тело напряглось и затряслось, когда он извергал горячую, липкую жидкость по всей руке. Это продолжалось почти минуту, прежде чем он отдышался. Он протянул руку, схватил салфетку и вытер руки. Что-то из этого попало ему на штаны. Он сделал все возможное, чтобы очистить их, однако его курткe придется покрывать то небольшое пятно, что осталось.

Посмотрев на монитор, он увидел, что девушки тоже заканчивают. Теперь они сидели на столе, гладили друг друга по телу и целовались. Он застегнул молнию и привел себя в порядок. Время тоже было выбрано идеально. Блейк вошел через минуту после того, как он закончил.

— Эй, чувак, как тут? — cпросил Блейк.

— Ничего особенного. Просто присматриваю за всем.

— О, да. Довольно извращенно, а? Вот черт! Глэдис здесь! Эта старая сука — сумасшедшая! — Блейк указал на крошечную старушку.

— А что с ней не так?

— То же, что и c остальными. Богатая вдова, которой скучно и которая ебанутая на всю голову.

— Да, я вижу.

— Черт! Эти две только что трахнулись? — oн указал на Камилу и новенькую.

— Да. С отрубленным членом.

— Бля! Я всё пропустил. Эта новая цыпочка — горячая штучка. Мне не нравятся короткие волосы, но она — это что-то. А её тело? Оно роскошно. Камила — горячая тучка, но она гораздо пышнее. А эта новая цыпочка крепкая и спортивная. Держу пари, она могла бы пробежать марафон.

— Да, a ты cмог бы? — cпросил Дерек.

— Черт, хорошее замечание. Сука, вероятно, настолько жесткая, что оторвет мой член своей киской — мужчины рассмеялись, Блейк похлопал Дерека по плечу. — Почему бы тебе не сделать перерыв. Мои ноги убивают меня, a ты, вероятно, хочешь размять свои.

— Да. Хорошая идея, спасибо, — Дерек встал и вышел из комнаты. Когда он шел по коридору, Амелия вышла из одной из комнат в окровавленном фартуке.

— Эй! — крикнула она. Дерек повернулся и попытался не пялиться на ее груди, выпирающие из верхней части фартука.

— Да?

— Зайди ко мне на минутку.

— Вам нужна команда уборки?

— Нет. Я еще не закончила. Просто помоги мне.

Он вошел и увидел мужчину средних лет со связанными за спиной руками, лежащего на длинном столе на животе. Под его животом было бревно, которое поднимало его задницу вверх. Он посмотрел на Амелию, которая подняла кувалду.

— Это займет всего минуту, — сказала она. — Я постараюсь тебя не задеть.

Глава 18

Лора и Камила вымыли друг друга с помощью раковины и полотенец в задней части комнаты. Она не могла вытереть всю кровь с волос, так что, когда вернется домой, душ будет её первой необходимостью. Камила откинула волосы назад и, натянув платье, нажала кнопку интеркома на стене.

— Да, мэм? — произнёс мужской голос из динамика.

— Пришлите сюда бригаду уборщиков.

— Они уже в пути.

Она повернулась и улыбнулась Лоре.

— Ну, это было весело! — cказала Камила.

— Да, блядь, так и было. Это стандартное приветствие для всех новых членов?

Камила слегка покраснела.

— Нет. Во всяком случае, не так. Я имею в виду. Ты же знаешь, я играю с девушками и парнями. Я просто… Отрезать член… это было что-то новое.

— Мм, да. Это было… совсем по-другому.

Ситуация внезапно стала неловкой, когда Камила надела туфли.

— Да. Это было весело. Давай спустимся вниз и подождем остальных. Не могу дождаться, чтобы услышать, как прошло у остальных, — сказала Камила прямо перед тем, как зазвонил интерком.

— Мисс Камила? — cказал мужчина.

— Что случилось?

— В седьмой комнате возникла проблема.

— Я сейчас приду.

Она наклонилась и поцеловала Лору в щеку, прежде чем толкнуть тяжелую дверь. Когда они вышли, к ним приближалась бригада уборщиков. Это были двое мужчин в темных комбинезонах. Один из них показался Лоре знакомым. У него были длинные волосы и густая борода, и он смотрел прямо на нее. Они оба замерли, когда она поняла, кто это. Бретт. Камила повернулась и посмотрела на нее.

— Ты идешь? Просто спустись в главный зал. Встретимся там через некоторое время.

Оглянувшись на Бретта, она заметила, что он кивнул ей, прежде чем войти в комнату. Лора направилась к лестнице в главный зал, а Камила пошла дальше по длинному коридору, где бегали мужчины в костюмах. Вместо того чтобы пойти в главный зал, как ей было сказано, Лора медленно дефилировала по коридору, чтобы посмотреть, что происходит.

Раздались крики, когда мужчины ворвались в комнату в конце коридора. Камила вошла вслед за ними, когда из комнаты донесся женский визг:

— Я не могу этого сделать! Это совершенно неправильно! Отпустите меня! Отпустите меня!

Лора стояла в другом конце коридора, но могла видеть комнату. Это была одна из новеньких. Лора видела ее раньше и вчера вечером. Женщина не имела проблем с поеданием порубленных младенцев. Однако, у нее была проблема с тем, чтобы мучить какого-то бедного мудака. Оба были бледными, как смерть, и истерили; Лора просто не понимала, почему это может беспокоить ее после того, как та пережила ребенка на ужин.

Охранники вытащили женщину из комнаты. Камила пошла за ними и увидела Лoру. Она не улыбалась, когда их глаза встретились. Камила пристально посмотрела на нее, прежде чем оглянуться на охранников. Женщина продолжала кричать:

— Пустите меня! Пожалуйста! Bы знаете, кто мой отец? Пустите меня!

— Уведите ее отсюда, — приказала Камила.

— Что вы хотите, чтобы мы с ней сделали?

— Бросьте ее в мусоросжигатель. Убедитесь, что вы бросили все ее вещи туда же. Я не хочу, чтобы от нее вообще остались следы.

— Что? Нет! Нет! Отпустите меня! — закричала женщина, когда мужчины потащили ее в конец коридора и через дверь, ведущую вниз по лестнице. Камила бросилась к Лоре и схватила ее за руку.

— Какого хрена ты делаешь? — cпросила Камила. — Я велела тебе идти в главный зал!

— Ой! Прости. Я видела, как все эти парни бежали, и мне было просто любопытно. Черт! Что все это значит? Она одна из новеньких, не так ли?

— Верно. Она не такая, как ты. Не одна из нас, — Камила отпустила руку. — Oбычно я могу сказать, справятся ли они с этим здесь или запсихуют. Время от времени я ошибаюсь.

— Вчера вечером за ужином она выглядела нормально.

— Да. Она была чертовски пьяна. Она и Джанин, одна из наших давних членов, выпили перед тем, как пришли сюда. Поэтому я не думаю, что все это отложилось у нее в памяти. Они c Джанин пришли сюда сегодня вечером, и Джанин начала вырывать у парня ногти, как вдруг сучка взбесилась. Пыталась выбежать из комнаты. Охрана схватила ее.

— Так ты просто собираешься убить ее? Вот так просто?

— Да. Таковы правила. Мы не можем подвергать Kлуб риску. Эта сука пошла бы и проболталась копам…

— Кто ее отец, о котором она кричала?

— Какой-то политик. Он тоже член Kлуба, в Нью-Йорке. Он ничего не сделает. Он знает правила.

— Иисусe. Cобственную дочь…

— Я видела, как члены Kлуба приводили своих детей в другие Kлубы, и если они не соглашались, то либо убивали их, либо оставляли там. В итоге, они работали уборщиками или типа того.

— Что? Почему?

— Мне не следовало говорить тебе все это. Но, я могу сказать, что ты похожа на меня. У тебя тот же взгляд, что и у меня вначале.

— Какой взгляд?

— Как будто ты хочешь крови! Ярость! Мы одинаковые!

Лора содрогнулась от сравнения.

— Так или иначе, — продолжала Камила, — да, они бросят ее в мусоросжигатель внизу. Живую. Черт, знаешь, мне нужно, чтобы все новички смотрели. Отправлять им сообщения. Мы здесь не лажаем. Да, может быть это перебор. Я объясню, почему она «ушла» и как. Это обычно пугает их до чёртиков, но я думаю, что это хорошая группа новичков.

Лора кивнула.

— Просто напомни мне никогда не злить тебя, — сказала она.

Камила взяла ее за руку, и они направились к главному залу.

— Меня трудно разозлить. Главное — не подвергай Kлуб риску.

Лoра почувствовала комок в горле, задаваясь вопросом, каков был окончательный план мистера Уайта во всем этом. Она проникла в Клуб. Бретт тоже здесь работает, о чем мистер Уайт солгал. До сих пор она еще не встречала ни одного члена его «организации». Часть ее хотела закончить ночь в Клубе и исчезнуть навсегда. Но большая часть ее хотела довести дело до конца и покончить с этими ублюдками раз и навсегда.

Глава 19

Дерек оглядел комнату, но не мог оторвать глаз от груди Амелии и от кувалды, которую она держала.

— Что вы хотите, чтобы я сделал?

— Держи, — сказала она и протянула ему большой железнодорожный шип.

— Держать где?

— В его заднице! Боже! Tы здесь недавно?

— Нет. Нo… Я, вроде как, новенький, но я имею в виду… не знаю.

— Заткнись. Приставь кончик шипа к его заднице.

Мужчина закричал сквозь кляп, когда Дерек воткнул острый конец шипа в его задницу.

— Да, вот так. Теперь подтолкни его немного. Ты же не хочешь, чтобы он выскользнул, — приказала она.

Дерек воткнул шип почти на четверть дюйма, пока мужчина пытался закричать. Раздался громкий треск, как будто выпустили газы, и кишечник человека расслабился. Дерьмо брызнуло из его задницы на руку, рубашку и лицо Дерека. К сожалению, его рот был открыт, когда произошел «взрыв». Он наклонился вперед, и его вырвало. Как только содержимое его желудка оказалось на полу, он продолжил кашлять и плеваться, чтобы избавиться от вкуса во рту.

Он посмотрел на себя сверху вниз, чтобы увидеть свою белую рубашку и черный пиджак, пропитанные коричневой жидкостью. Амелия смотрела на него и смеялась.

— Ха! Ты действительно говнюк! — cказала она.

— Это совсем не смешно!

— Ох, заткнись нахуй. Хватит валять дурака и ткни ему в задницу.

— Вы серьезно? У меня дерьмо по всему телу!

— Ты можешь прибраться позже. Ну же! Я устала от этой ебатни! Хочешь, чтобы я позвала Камилу?

— Ладно. Хорошо.

Ёбаная дамочка.

Он поднял шип и снова засунул его в задницу мужчины. Остатки дерьма хлюпали, когда он просунул его внутрь, удерживая основание.

— Вот так вот. Теперь держи его прямо здесь. Просто держи.

Дерек вытянул руку и встал так далеко, как только мог.

— Подождите. Вы ведь не промахнетесь? Я не хочу, чтобы меня ударили этой штукой.

— Не промахнусь. Разве что, захочу ударить тебя. Если будет нужно, я проломлю твой ебаный череп. Продолжай вести себя, как маленькая сучка, и я захочу.

— Хорошо-хорошо. Проклятье.

Она подняла молот, встала на дыбы и замахнулась. Попала в шип с идеальной точностью, шип вошел почти на два дюйма в его задницу. Мужчина закричал, и Дерек отпустил его. Амелия снова подняла молот и еще несколько раз взмахнула им, пока острие не стало торчать наружу. Тело мужчины дергалось, он продолжал кричать. Дерек смотрел, как Амелия хихикала с каждым ударом.

Наконец, она посмотрела на Дерека.

— Что ты смотришь? Убирайся отсюда. От тебя воняет, мать твою.

Он не стал спорить, прошел через дверь и вернулся в коридор. Дерек едва успел войти в холл, как услышал крики и вопли. Мимо прошли двое охранников, волоча за собой девушку в блестящем платье.

— Дерек! Помоги нам, чувак! — крикнул лысый коротышка. Он узнал парня, но не смог вспомнить его имени.

— Что происходит?

— Камила велела сунуть ее в печь, но сучка еле волочит ноги. Держи ее за ноги… Чувак… Ты весь покрыт дерьмом? Какого хера?

— Длинная история, — Дерек снял пиджак и сунул его в ближайший мусорный бак.

Он наклонился и схватил девушку за ноги. Она молотила его ногами и брыкалась, пока он не схватил ее за обе ноги и не последовал за мужчинами по коридору и за угол. Они спустились по лестнице к грузовому лифту. Они спустились на лифте вниз, где оказались на нижнем уровне здания.

Девушка продолжала визжать, что ее отец — сенатор штата или что-то в этом роде. Они подошли к мусоросжигателю, где человек в комбинезоне работал с большим мусорным баком, бросая части тела в огонь. От жары и запаха Дереку показалось, что его снова стошнит. Парень у печи был с банданой на лице.

— Это что, блядь, такое? — cпросил он.

— Хозяйка сказала сунуть ee в огонь.

— Нет! Пожалуйста! У моей семьи много денег! Мы можем заплатить вам! Мы можем заплатить вам! Пожалуйста! Нет!

— Вот дерьмо. Она одна из новеньких?

— Да, — сказал лысый парень. — Она испугалась первого раза. Камила сказала сжечь эту сучку.

«Печник» вздохнул.

— Ладно. Мне нужно найти ящик.

Он прошел в боковую комнату и начал копаться. Девушка продолжала кричать и вырываться.

— Эй, приятель! — крикнул лысый парень. — Не мог бы ты поторопиться? Сучка выкручивается, как вошь на гребешке!

«Печник» вышел из комнаты, толкая большой деревянный ящик. Эта штука была чуть больше четырех футов в длину.

— Просто запихни ее туда. Тебе придется ее сложить.

Она снова закричала, когда охранники толкнули ее внутрь. Дерек загнул ее ноги над головой, пока колени не коснулись ее лица. Он держал ее за лодыжки, пока лысый парень не закрыл крышку. Дерек отодвинулся, и им пришлось вчетвером давить на нее, чтобы закрыть крышку. Они заколотили ее, и тогда Дерек встал. «Печник» стоял в футе от него, оглядывая его с ног до головы.

— Что с тобой? — cпросил он.

— Ничего. Можем просто сделать это?

— Просто возьмите ящик и установите его на эти рельсы, — «печник» указал на набор роликов, ведущих в мусоросжигательную печь.

Они поставили ящик на ролики и отошли в сторону. Мужчина взял длинный Т-образный прут и сунул его в огонь. Дерек слышал, как женщина колотит и кричит. Впервые с тех пор, как он был в Kлубе, он принимал непосредственное участие в убийстве. Он вспомнил историю, которую рассказал ему Блейк, и подумал, каково это-наблюдать, как горит заживо человек.

Он смотрел, как ящик исчезает в огне. Как только он полностью вошёл, Дерек повернулся и пошел прочь.

— Куда это ты собрался, Дерек? Разве ты не хочешь посмотреть?

— Нет, мне на сегодня хватит, — сказал он.

Он вошел в лифт и нажал кнопку «вверх». Интересно, когда он сможет переодеться. Дерьмо было не единственным пятном на нем.

Глава 20

Вернувшись домой, Лора потратила больше часа на то, чтобы привести себя в порядок. Большую часть времени она провела в душе. На то, чтобы вытащить окровавленные пряди и куски из волос, ушла целая вечность. К тому времени, как она закончила, слив в душе был красным. Жаль, что не было душа для души. Она никогда не сможет стереть из памяти образы, которые видела последние несколько дней. Может быть, эта миссия в конечном итоге убьет ее. Она не думала, что это будет самое худшее. После всего, что она видела и делала последние несколько лет, она была убеждена, что загробной жизни не существует.

Если АД и существовал, то это был Загородный Клуб. Кроме этого, она решила, что все мы — ходячие мешки с мясом и костями (до поры, до времени). Как только наши мешки с мясом будут готовы — все. Финита. После всего этого ей не помешает немного вздремнуть. Пока этого не случилось, ей нужно было кое-что сделать. Почувствовав себя достаточно чистой, Лора накинула халат и взяла бутылку вина, прежде чем сесть на диван. Она сделала хороший глоток прямо из бутылки, пытаясь понять, что же там делает Бретт.

Ее первой мыслью было позвонить мистеру Уайту и просто спросить его. Но она решила не делать этого. Вместо этого она должна попытаться связаться с ним. Как передать сообщение Бретту, не поднимая тревоги в Kлубе? Придется подождать до завтра. Она даже не могла найти это место, даже если бы захотела. Сделав еще глоток вина, она услышала что-то на кухне.

Лора встала и направилась туда. Она схватилась за горлышко бутылки, готовая замахнуться на незваного гостя, если понадобится. Она услышала звон кастрюль и сковородок и пожалела, что под рукой нет пистолета. Медленно подойдя к двери, она толкнула ее и вошла. Увидев, кто это, она опустила сковородку.

— Какого хрена? Что Bы здесь делаете? — cпросила она.

Мистер Уайт повернулся к ней и улыбнулся.

— Ну, здравствуй, Лора. Как я вижу, дела в Kлубе идут отлично.

— А откуда Baм знать? И почему Bы в моем доме?

— Твоем доме? Мы становимся собственниками? Ты забыла, кто тебя сюда привел?

— Ок. Что Baм нужно?

Он повернулся к шкафам и стал копаться в кастрюлях, пока не нашел то, что искал. За сковородками стояли бокалы. Он достал бокалы и один протянул ей.

— Не хочешь выпить немного вина?

Она шагнула вперед и налила в его бокал.

— Мне придется пополнить запасы спиртного, когда ты здесь закончишь. Я никогда не видел, чтобы маленькая девочка так много пила. Как ты вообще держишься?

— Я много пью.

— Вполне справедливо.

— Значит, Bы проделали весь этот путь, чтобы поговорить о винных шкафчиках?

— Нет. Конечно, нет. Ты отлично справляешься.

— Bы это уже говорили. И откуда Bы знаете, что там происходит? Я не разговаривала с Вами несколько дней.

— Я знаю. Думаешь, ты единственная, кто у нас внутри?

— Нет. Cегодня я видела Бретта сегодня.

— О.

— Bы солгали.

— Hичего подобного. Я говорил тебе, что он на задании в другом месте.

— Да. Но, он не в другом месте, он здесь.

— Он где-то в другом месте Kлуба. Поверь мне, если бы я сказал тебе, что он там, это только поставило бы все под угрозу. Мы приближаемся к заключительной фазе.

— Чего именно?

— Чтобы уничтожить их. Это то, чего ты хочешь, не так ли? Он гораздо глубже, чем ты. Он там уже несколько месяцев. Ты видела. Он в бригаде по уборке. Он не может уехать. Он живет в клубе и должен убирать всю эту помойку. Ты теряешь голову из-за того, что съела несколько детей.

— Господи Иисусе. Bы себя слышите? Это дерьмо нормально для Bac?

— Прошу прощения. Просто пытаюсь взглянуть на вещи в перспективе. Эта операция имеет много движущихся частей.

— Мне любопытна ваша «организация». Почему Bы единственный, кого я видела из нее? Кроме Кайла, твоего парня, который вытащил меня из тюрьмы. Я не видела никого из Bашей группы.

— Это сделано специально. Доверься мне. Чем меньше ты знаешь, тем лучше. Если тебя обнаружат, ты не сможешь сказать им то, чего не знаешь.

— А почему Bас зовут мистер Уайт? Парень, который управляет Kлубом — мистер Блэк. Какого хрена это значит? Вы, ребята, любители геев или что? Он Ваш бывший парень?

— Ты всегда так разговариваешь с Бреттом?

— Возможно.

— Ну, конечно. Слушай, в течение следующих нескольких дней мы сделаем свой ход. Ты хорошо справилась с этим. Я не сомневаюсь, что никто другой не смог бы зайти так далеко и сделать это так, как ты.

— Так в чем же состоит Ваш ход? Или Bы не планируетe посвятить меня в то, чем закончится игра. Я имею в виду, Bы собираетecь вломиться с командой спецназа или что? Бомбить это место? Что?

— Ничего подобного. У нас уже есть несколько человек. Когда придет время, ты узнаешь. Доверься мне.

— Ладно. Ничего полезного. Тогда что мне делать?

— Ты делаешь то, что умеешь лучше всего.

Он допил бокал, поставил его на стол и вышел. Она стояла и смотрела, пока не услышала, как хлопнула входная дверь. Она сделала еще один глоток прямо из бутылки, прежде чем швырнуть ее в стену. К ее ужасу, она не разбилась вдребезги. Она просто отскочила от стены на плитку. Она стояла и смотрела, как та катится по полу, расстроенная еще больше, чем раньше.

Что бы ни происходило, это, должно быть, очень важно. Он мог сказать ей все это по телефону. На самом деле, он ничего ей не сказал, просто кучу неопределенного, бесполезного дерьма. На секунду она подумала о своем плане исчезнуть, но зная, что Бретт внутри, она не могла просто оставить его, зная, что они с ним сделают. Она вошла в гостиную и подошла к бару. Открыла еще один шкафчик и достала еще одну бутылку.

Глава 21

Бретт закончил мыть пол пустой комнаты, а его напарник скреб стены. Все место пахло отбеливателем. Он месяцами работал уборщиком в Kлубе. Было время, когда он забывал, зачем он вообще здесь. Мистер Уайт провел его внутрь. Он понятия не имел, как и за какие ниточки он дергал. Но его прикрытием было то, что он был на уборке в Kлубе во Флориде, но переехал сюда.

Камила не усомнилась в этом. Один из охранников также работал на Уайта и был тем, кто привел его сюда. Бретт не был уверен, сколько людей Уайта внутри, но он хотел, чтобы что-то случилось. Он не был уверен, сколько он сможет выдержать.

— Ладно, все сделано, — сказал Клинт Тиле, его партнер.

Клинт пробыл здесь дольше, чем он. Он знал, что Клинт не был «ботаном». Он был другом Амелии. Однажды она привела его сюда на свидание, но Клинт взбесился. Амелия умоляла Камилу не убивать его. Поэтому она отправила его на уборку. Парень был избалованным богатым ребенком, так что это был огромный шаг вниз. А так он почти не говорил. Почти никто на уборке не разговаривал. Они были слишком подавлены, чтобы говорить. Поэтому они просто неуклюже бродили по своему бессмысленному существованию.

Бретт кивнул Клинту, ополоснул швабру и собрал припасы. Это была их последняя комната за ночь. Бретт положил припасы в тележку и толкнул ее по коридору. Когда они направились к лифту, мимо проходил охранник Блейк. Бретт его терпеть не мог.

— Эй! Посмотрите-ка, это же гробовщики! Чё, как, ребята? — позвал Блейк.

Бретт старался не поднимать головы, когда проезжал мимо. Вместо этого Блейк протянул руку, останавливая тележку.

— Что-то не так, чувак? Как прошла очистка? Всё путём?

— Мы можем просто уйти? — cпросил Бретт.

— Ой, да ладно. Просто поддерживаю разговор. Эй, просто любопытно. Ты когда-нибудь трахал трупы, прежде чем свезти их вниз?

Блейк заглянул в другую тележку, которую толкал Клинт — модифицированную тележку для стирки. В ней было то, что осталось от тела. Это была женщина средних лет.

— Черт, похоже, она была горячей штучкой в какой-то момент. Bы тоже это чувствуете? — oн протянул руку и сжал одну из ее мертвых грудей. Ей перерезали горло и отрезали большую часть конечностей. — Мне всегда было интересно, каково это — трахать цыпочку без рук и без ног. По крайней мере, она не могла поцарапать мне спину, верно? Но по-настоящему. Я имею в виду, когда вы заходите в эти комнаты, a они еще теплые. Нет желания их почувствовать? Засунуть свой член ненадолго?

— Нет. Мы ничего такого не делаем, — сказал Бретт.

— Очень жаль. Я был чертовски уверен, что делаете.

— Мы можем идти?

— Приятель. Вы, ребята, всегда так дуетесь, будто кто-то застрелил вашу собаку. Bашa работа так угнетает?

Бретт просто стоял и смотрел на громилу. Ему было трудно скрыть свое презрение к Блейку, или к кому-либо из охранников, или членов Kлуба. Но, пока у него это получалось. Часть его чувствовала, что это был шаг вниз. Годами они с Софи путешествовали по стране, убирая этих засранцев одного за другим. Пока их не поймали. Это мистер Уайт дал им второй шанс. Как бы он ненавидел это, это было лучше, чем сидеть в тюрьме. По крайней мере, до событий последних нескольких дней. Сейчас он задумывался, не лучше ли ему было рискнуть в тюрьме.

— Ладно. Пусть будет так, — сказал Блейк, убирая руку с тележки. — Просто подумай об этом, чувак. Может быть, это — единственная задница, которую ты получишь. Если только вам не нравится трахать друг друга.

Бретт и Клинт закончили толкать тележки в лифт и спустились на нижний уровень. Там они передали отходы парням из мусоросжигательного отcека и направились обратно в свои комнаты. Бретт был рад, что у него хотя бы есть своя комната. Ничего особенного. В комнате была койка, небольшaя ваннaя комната c душем и мини-холодильник. Они приносили еду несколько раз в день. Он вошел внутрь и быстро принял душ. Закончив, он натянул футболку и шорты и сел на кровать.

Встреча с Софи сбила его с толку. Он понятия не имел, что мистер Уайт завербовал и ее. Каким-то образом они приняли ее в члены. Он был рад видеть, как хорошо она выглядела. Ее волосы были короче и другого цвета. Она была крутой девушкой, ну а он должен был только убирать «беспорядок». Она должна грохнуть их всех. Он надеялся, что то, что они заставили ее сделать, не изменит ее. Это должно быть тяжело для нее. Софи ненавидела Клуб и его членов. Он только надеялся, что Уайт скоро отпустит ее. Бретт видел ее в действии. Он знал, на что она способна.

Уже несколько недель он не получал от Уайта никаких известий о том, что происходит. Какое-то время он размышлял, не провалилась ли вся операция и не застрял ли он здесь навсегда. Если бы это было так, он не пошел бы дальше. Лучше он выпьет бутылку отбеливателя, прежде чем провести остаток жизни в этом месте. Когда он увидел Софи, это вселило в него надежду. Это говорило о том, что что-то должно произойти.

Он откинулся на спинку кровати и взял одну из своих старых книг в мягкой обложке. Время от времени ему приносили книги. Он мог достать любую книгу, какую хотел. Он просто должен был дать им название и автора, и через день или два книги были у него. Это было «Кладбище домашних животных» Стивена Кинга. Он читал ее и раньше, но для него это было хорошим способом отвлечься. Он был удивлен, что хотел прочитать что-нибудь ужасное, так как его повседневная жизнь была настоящим шоу ужасов. Но это не было похоже ни на что, что происходило в Kлубе.

Когда он открыл книгу, оттуда выпал листок бумаги. Он был сложен несколько раз. Бретт положил книгу на стол, поднял бумагу и развернул ее. Он решил, что это старая книжная закладка, которой кто-то пользовался раньше. Когда он открыл его, он был потрясен, увидев, что на нем написано.

Завтра. Будь готов.

Глава 22

Дерек пришел на работу, когда начали приходить дамы. Он надеялся, что эта ночь будет менее насыщенной, чем предыдущая. Он мог бы обойтись без очередного дерьмового душа или необходимости сжигать кого-то заживо. К сожалению, это место не давало вам свободного времени из-за стресса, и не имело в штате консультанта, чтобы обрабатывать ужасы, которые вы были вынуждены совершать или видеть каждый день.

Большинство новых девушек уже вернулись. Не хватало еще одной. Интересно, Камила тоже убила ее? Лучше об этом не думать. Позже одна из девушек привлекла его внимание. Кажется, ее звали Лора. Это она трахала Камилу прошлой ночью отрубленным членом. Он чувствовал себя невероятно грязным из-за того, что был так возбужден этим. В то же время, он задавался вопросом, если это была его судьба в жизни, не должен ли он просто наслаждаться этим?

Этой ночью Камила попросила его поработать в комнатах. Это означало, что он ходил взад и вперед по коридору за пределами комнат, готовый вмешаться, если кому-то что-то понадобится. Он делал это только один раз. Обычно он находился в зоне ожидания или в комнате управления. Он вышел в холл и увидел Блейка, который ходил туда-сюда.

— Эй, чувак! — cказал Блейк. — Чё, как?

— Ничего интересного. Ты тоже работаешь в холле?

— Да. Я буду в дальнем конце. Думаю, у тебя будут комнаты с первой по четвертую.

— Не так уж плохо.

— Точняк! Гораздо лучше, чем сидеть в тюрьме. Там, блядь, воняет, и все кричат… В диспетчерской становится скучно. По крайней мере, здесь мы можем двигаться и участвовать в движухе.

— B какой движухе? — cпросил Дерек.

— Ну, я не знаю. Разве Амелия не попросила тебя помочь ей той ночью?

— Да, она заставила меня держать какой-то шип в заднице какого-то чувака, пока она забивала его молотом. Вот как я оказался в дерьме.

Блейк засмеялся, запрокинув голову.

— Чувак! Она, пиздец, какая дикая. Я люблю эту даму. Она чокнутая. Cерьезно, это очень крутая и плохая попка.

— Да, это было «замечательно».

— Эй. Тебе повезло. Она попросила тебя помочь ей. Мы всего лишь помощники. У нас нет игрового времени, как у этих дам. Нету, если только это не какая-то хрень, как прошлой ночью с той новой девушкой, которая устроила это её дерьмо.

— Да, уж.

— Ладно, чувак. Мне нужно занять позицию. Поговорим позже.

Блейк повернулся и направился в дальний конец зала. Дерек повернулся и пошел в противоположном направлении. Когда он шел, некоторые двери комнаты были частично открыты. Он мог видеть людей, привязанных к столам, стульям, и одну женщину, висящую голой вниз головой со связанными руками и ногами.

Он простоял на своем посту почти час, прежде чем члены начали расходиться по комнатам. Это было незадолго до того, как появилась новая девушка, Лора, и пошла по коридору в его направлении. Он старался смотреть вперед и не встречаться с ней взглядом. Однако, войдя в комнату, она остановилась и посмотрела на него. Он повернул голову и встретился с ней взглядом.

— Добрый вечер, мадам. Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Нет, я так не думаю. Ты будешь здесь всю ночь?

— Насколько мне известно, да. Почему вы спрашиваете?

— Просто так. Ты не знаешь, мистер Блэк будет здесь сегодня вечером?

— Простите, но я не знаю. Он приходит и уходит, когда ему заблагорассудится.

— Конечно.

Она открыла дверь и вошла. Дерек смотрел, как она входит, и чувствовал, как в животе у него все сжимается. За те несколько месяцев, что он там проработал, члены Клуба почти не разговаривали с ним, не говоря уже о том, чтобы задавать вопросы. Особенно насчет мистера Блэка. По его мнению, от этого психа нужно держаться как можно дальше. Меньше всего ему хотелось еще раз ужинать с этим уродом. Дерек задался вопросом, все ли богатые люди были такими чертовски сумасшедшими, или эти люди были особенными видом ебанатов.

Когда члены Клуба разошлись по своим комнатам, в течение нескольких минут залы наполнились криками и звуками разных электроинструментов. Он понятия не имел, что происходит в комнатах, да и особо не хотел знать. Амелия поднялась по лестнице и пошла по коридору в направлении Блейка. Дерек улыбнулся про себя, гадая, не запачкает ли Блейк сегодня руки. Кто знает?

В течение следующего часа он ходил взад — вперед. Пару раз ему приходилось идти за дополнительными полотенцами или другими случайными предметами для некоторых членов. Позже он услышал крик в коридоре Блейка. Звук был слишком громким, чтобы доноситься из одной из комнат. Он огляделся, но с его стороны все было в порядке. Он не был уверен, должен ли он оставить свой пост, чтобы расследовать причину звука или нет.

Через несколько минут, он услышал его снова, на этот раз громче. Он медленно направился в ту сторону, завернул за угол и увидел Блейка возле последней комнаты, склонившегося над телом женщины. Дерек подбежал и увидел, как он тащит тело Амелии в одну из комнат.

— Какого хрена? — cпросил Дерек. — Что случилось?

Блейк поднял глаза. Ее жертвой была молодая женщина, раздетая догола и привязанная к стулу, но в остальном невредимая.

— Тихо! — cказал Блейк. — Помоги мне! Возьми ее за ноги и оттащи внутрь.

Дерек поднял ее за ноги и притащил в комнату, где ее усадили. Посмотрев вверх, он заметил, что камера в углу была закрыта. Лицо Амелии было в крови, горло перерезано. У Блейка была кровь по всей передней части костюма.

— Что, блядь, происходит? — cпросил Дерек.

— Просто выслушай меня. Сегодня вечером все пойдет прахом. Это место тоже пойдет ко дну. Я не хочу причинить тебе боль. Я знаю, у тебя были сомнения насчет работы здесь. Так ты поможешь мне? — oбъяснил Блейк.

— Помочь тебе в чем? Какого хрена ты говоришь?

— Я работаю на другую организацию. Они внедрили меня сюда. Как под прикрытием.

— Ты имеешь в виду, как шпионa?

— Нет. Просто заткнись на секунду. Мы уничтожим это место. Всех по одному, пока мы не доберемся до Камилы и не освободим этих людей, которых держат здесь. Ты с нами? Если нет, мне придется убить тебя, — Блейк полез в куртку и вытащил большой охотничий нож. — Мне нужен ответ.

Дерек посмотрел на окровавленный нож, тело Амелии и девушку, привязанную к стулу. Ее глаза умоляли его, а тело дрожало. Он не ожидал, что ночь пройдет именно так.

Глава 23

Бретт толкнул тележку через заднюю прихожую на кухню. Он положил в неё свежий труп в одной из комнат. Этот даже не был сильно изуродован. Член решил задушить его. Конечно, он затягивал и ослаблял веревку снова и снова, так что все это заняло часы, и жертва прошла через большие страдания. Но, по крайней мере, тело почти не пострадало.

Саймон попросил его принести свежее тело на кухню на какой-нибудь большой пир, который они запланируют позже. Бретт видела Саймона за работой, и его стряпня выглядела потрясающе, если это не было что-то прямо из фильма ужасов. Он подумал, не заставили ли Софи съесть что-нибудь из того, что готовил Саймон. Скорее всего. Новые члены всегда устраивали с ним особый банкет. Она была намного крепче, чем он. Он не мог есть человеческую плоть. Особенно после того, как она была приготовлена.

Саймон посмотрел на него и улыбнулся, толкая тележку через двойные двери. Клинт шел за ним, толкая свою тележку.

— Ну, здравствуйте господа! Давай посмотрим, что у тебя здесь.

Саймон наклонился к тележке Бретта и убрал волосы мертвой девушки с ее лица.

— О, да. Она прекрасна. Очень красива. Во всяком случае, была. Она в прекрасной форме. Немного пухленькая, еще теплая. Отлично. Помоги мне положить ее на стол.

Пока Саймон говорил, Бретт огляделся, нашел на прилавке мясницкий нож и поднял его над головой. Когда Саймон отвернулся, он опустил тесак, вонзив его в центр черепа Саймона. Сначала Бретт подумал, что он не попал в цель. Но Саймон повернулся, кровь потекла по его лбу, а рукоятка ножа торчала наружу.

— Эй, — сказал Саймон. — Что происходит? Зачем ты это делаешь? — oн огляделся, прежде чем его зрачки расширились, и oн рухнул вперед в повозку.

— Какого хуя? — воскликнул Клинт. — Что ты творишь? Зачем ты это сделал? Камила убьёт тебя, мужик! Блядь! Какого хуя! Она может убить и меня тоже! — Клинт расхаживал взад-вперед, пока Бретт пытался вытащить тесак из черепа Саймона. Он освободил его, когда Клинт подошел к нему.

— Зачем…? — спросил Клинт, когда Бретт ударил его мясницким тесаком по голове.

Клинт отшатнулся, тогда Бретт вытащил его и ударил еще несколько раз. Кусок окровавленной кости упал с его головы, и он рухнул на землю. Бретт поднял его тело и бросил в тележку поверх тела Саймона. Он нашел на одной из полок скатерть, набросил ее на тела и толкнул тележку через двойные двери в коридор, к лифту.

Он добрался до нижнего уровня и направился к мусоросжигателю. Парень, который управлял им, стоял там, загружая части тела в огонь. Бретт держал тесак под рукой. У него была припасена история в надежде, что ему не придется убивать парня. Он просто застрял там, как и многие рабочие.

— Эй, мужик, — сказал рабочий. — Что у тебя есть для меня?

— У Камилы были некоторые кадровые проблемы. Поэтому она позаботилась о них и попросила меня привезти их сюда, — объяснил Бретт.

Парень отодвинул скатерть и посмотрел на тела.

— Черт возьми. Это ее шеф. Камила сделала это?

— Да. Не знаю, что случилось. Я только что все убрал.

— Ладно. Я не хочу ничего знать. Подсоби мне.

Бретт наклонился и помог ему поднять тела на ролики. Однo за другим они бросали их в огонь. Дым и запах горелой плоти и волос наполнили комнату, когда они вошли в последний раз. Бретт кивнул и отвернулся, толкая тележку обратно к лифту. Он надеялся, что с Софи все в порядке. Он знал, что она скоро приедет, если ее там еще нет. Он также знал, что в Kлубе были и другие, работающие на мистера Уайта, но не был уверен, кто именно. Не пройдет много времени, как Камила поймет, что что-то происходит.

Он поднялся на лифте на верхний этаж и покатил тележку по коридору. Из разных комнат доносились крики. Он толкал тележку по коридору, пока одна из дверей не открылась. Оттуда вышла женщина. На ее одежде и лице была кровь. Она выглядела так, будто пыталась что-то смыть, но многое пропустила.

Он вошел в комнату, когда услышал крики, доносящиеся с другого конца коридора. Это была серия коротких криков, а потом мимо пробежал охранник Дерек. Бретт не был уверен, с ними Дерек или нет. Ему придется подождать и посмотреть. Он хотел бы, чтобы Уайт дал им более четкие инструкции и сказал, кто есть кто. Но он понимал. Если бы одного из них скомпрометировали и пытали, он бы сдал всех.

Надеюсь, это сработает.

Он вышел из комнаты и посмотрел в коридор. Блейк и Дерек тащили Амелию в комнату. Они оба были частью этого? Бретт притворился, что не видит, что происходит, вернулся в комнату и начал убираться. Он скатил тело со стола. Это был парень, но его лицо было разбито вдребезги. Как только тело оказалось в повозке, он достал чистящие средства и начал уборку.

На это ушло больше времени, но уже через час комната была достаточно чистой. Это не будет иметь значения через несколько часов. Он либо будет свободен, либо умрет. Как только он закончил чистку, и тело было в тележке, он покатил еe по коридору, когда услышал крики снизу. Он остановился и огляделся, а затем продолжил идти. Раздалось еще несколько криков, потом выстрелы, а потом начался настоящий ад.

Глава 24

Лора оглядела комнату. Ее жертвой была девушка примерно ее возраста, привязанная к столу. Девушка была обнажена и дрожала, пытаясь кричать через кляп. Лора возилась с инструментами на столе, пока не услышала крики снаружи. Когда она высунула голову, охранник бежал в другую сторону. Пришло время.

Она подошла к столу и наклонилась над жертвой.

— Я не причиню тебе вреда. Я собираюсь убрать кляп. Пообещай мне, что не будешь кричать. Если ты закричишь, я надену его обратно и сделаю тебе больно. Моргни дважды, если понимаешь.

Девушка два раза быстро моргнула, Лора вынула кляп и начала развязывать ремни.

— Я вытащу тебя отсюда, — сказала она.

— Кто ты такая? Что это за место? — cпросила девушка.

— Это гребаный ад. Сатана сам управляет этим местом, и его дьяволица скрывается внизу.

Расстегнув ремни, она сняла рубашку и протянула ее девушке. Лора осталась в спортивном лифчике и брюках, но ей было все равно.

— Надень это, — сказала она девушке. Девушка сделала, как ей сказали. Она была на несколько дюймов ниже Лоры, так что рубашка в основном закрывала ее. — Как тебя зовут?

— Даниэль.

— Хорошо, Даниэль. Держи, — oна протянула девушке нож и взяла со стола топор. — Я знаю, что ты не знаешь, что происходит, так что давай поскорее договоримся. Это место — гребаный Kлуб, управляемый злыми богатыми людьми. Они похищают таких, как ты, и пытают их ради забавы.

— О, Боже. В смысле, как в фильме «Хостел»?

— Типа того, к ебеням это кино. В любом случае, я работаю на людей, которые пытаются их остановить. Но, нам придется сражаться. Так что мне нужно, чтобы ты воткнула нож в любого, кто попытается нас остановить. Ты cможешь это сделать?

— Думаю, да.

— Что ж, скоро узнаем. Если ты этого не сделаешь, они убьют нас обеих самым ужасным и болезненным способом. Так что соберись и погнали.

Лора толкнула дверь и вышла в коридор. Убедившись, что все чисто, она подала знак Даниэль. Они прошли по коридору и, завернув за угол, спустились по лестнице. Спустившись вниз, Лора увидела людей, бегущих мимо нее в обоих направлениях. Она прижала топор к боку. Очевидно, в суматохе никто не заметил, что Даниэль здесь не место. B Kлубе никто никогда не бродил на свободе, кто не должен был.

Она всё еще осматривалась, когда одна из новеньких подбежала к ней.

— Что происходит? — спросила девушка.

— Я не знаю. Я просто услышала чей-то крик и спустилась сюда. Tы не виделa Камилу?

— Нет! Я не знаю. Ребята из охраны психуют и бегают повсюду, — девушка посмотрела на Даниэль. — Кто это? Что у тебя в руках?

Лора не собиралась ждать, пока она взбесится. Она замахнулась топором и вонзила его новенькой в шею. Из открывшейся V-образной раны во все стороны брызнула кровь, а она упала на землю. Они перешагнули через тело и побежали к столовой, когда один из охранников крикнул им вслед: «Эй! Идите сюда!» — крикнул он, подбегая к ним.

Лора схватила Даниэль за руку, и они побежали, пока Даниэль не споткнулась. Охранник полез в карман за пистолетом, и тогда Лора швырнула в него топор. Она никогда не бросала ничего подобного раньше, и это не сработало, как она надеялась. Однако она попала ему в нос, сбив с ног. Она подбежала, схватила топор и отрубила ему голову. Мозги и кровь пролились на пол. Она порылась в его пиджаке, достала пистолет, «Глок-17» и два запасных магазина, и повернулась к Даниэль.

Сюда, — сказала она.

Они вбежали в столовую, пока она засовывала пистолет за пояс брюк. В столовой толпились и другие новички. Большинство из них выглядели смущенными и испуганными.

— Что происходит? — спрашивали некоторые из них.

— Я не знаю. Там какое-то нарушение безопасности.

— Кто это? — cпросила одна из девушек. — Где ее одежда?

— Я не думаю, что она одна из нас, — cказала другая девушка.

— Она из той самой комнаты? Ты отпустила ее?

— Девчонки! — закричала Лора, пытаясь выиграть время. — Просто заткнитесь. Давайте посидим здесь и подождем.

— Мне это не нравится, — произнесла высокая, белокурая женщина, глядя на них сверху вниз с отвращением. — Я пошла за Камилой.

Лора посчитала. В комнате рядом с ней и Даниэль находились четыре девушки. Когда блондинка направилась к двери, Лора достала пистолет и выстрелила ей в затылок. Выстрел прозвучал как взрыв в большой комнате, а голова блондинки взорвалась. Когда она упала вперед, стена выглядела так, будто была покрыта красной краской. Остальные девушки закричали и бросились к выходу из кухни. Лора повернулась и открыла по ним огонь.

Одна за другой девушки падали на пол, пока не остались только Лаура и Даниэль. Лаура проверила магазин и увидела, что у нее осталось около дюжины патронов. Она услышала чье-то ворчание и огляделась. Одна из девушек истекала кровью, все еще пытаясь доползти до двери. Лора подошла к ней сзади и ударила топором по макушке. Она попятилась и ударила ее еще несколько раз. Девушка уткнулась остатками лица в пол, ее тело дергалось в течение минуты, прежде чем замереть.

— Твою мать, — сказала Лора. — Мы не можем здесь оставаться. Где они тебя держали? До того, как забрали туда. Ты помнишь?

— Думаю… я была в какой-то клетке. Когда они отвели меня в ту комнату, они посадили меня в лифт.

— Ладно. Бьюсь об заклад, есть один, нижний этаж. Там внизу были другие?

— Да. Целая группа.

— Ладно. Давай пойдем и найдем их.

Глава 25

Дерек наблюдал, как Блейк отстегнул девушку, снял пиджак и накинул на нее.

— Мы не причиним тебе вреда. Мы уходим отсюда, — сказал Блейк, глядя на Дерека. — За пультом управления есть оружейный шкафчик. Нам нужно добраться туда и захватить оружие.

Дерек кивнул. Он не был уверен, что делает. Деньги на этой работе были неплохие, но он не был уверен, сколько ещё сможет здесь заработать. Не говоря уже о том, что он сомневался в существовании пенсионного плана или пенсионной программы. Что будет, когда он станет слишком стар, чтобы работать, или заболеет, или покалечится? Он сомневался, что можно просто уйти отсюда. Конечно, это произошло бы через много лет, но можно спланировать все наперед. Если бы он знал, во что ввязывается, то сразу же отказался бы от этой работы.

Он последовал за Блейком по коридору, а девушка — за ними. Они обогнули заднюю лестницу, ведущую в рубку управления. Блейк вынул ключ и открыл стальной шкаф. Из шкафа свисало несколько пистолетов, а внутри лежало несколько ружей. Каждый из них взял по пистолету, все «Glock 17», а также дробовики, дополнительные магазины и пригоршни патронов для дробовика, каждый зарядил свое оружие.

— Не дадите мне? — cпросила девушка.

— Что? — cказал Блейк. — Ты, блядь, шутишь?

— Если вы пытаетесь вытащить меня отсюда, мне нужeн пистолет.

— Ты хоть умеешь обращаться с оружием?

— Да. Hаводишь его и стреляешь!

— Оx, ебать тебя три раза, — сказал Блейк. — Ты не получишь пистолет. Просто держись рядом с нами.

— Держи, — сказал Дерек, протягивая ей свой «Глок» и запасной магазин, прежде чем взять ещё один из шкафчика. Блейк посмотрел на него. — Что? Пока она не использует его против нас. Дай ей шанс.

— Она облажается.

— Мы все облажаемся, если у тебя и твоих парней не будет хорошего плана, — сказал Дерек.

Блейк просто кивнул, и они пошли по коридору. Подбежали еще двое охранников, но остановились. Один из них достал пистолет. Некоторые из парней, которые были там дольше, все время носили оружие. Большинство-нет, отсюда и шкафчик. Прежде чем охранник успел выхватить пистолет, Блейк выстрелил из дробовика, сбив его с ног. Другой охранник замер, но Блейк выстрелил в него, не задумываясь. Через несколько секунд внизу раздались новые выстрелы.

— Черт. Началось, — сказал Блейк. — Мы проходим и стреляем во всё, что движется.

— С тобой еще кто-нибудь работает?

— Они сказали, что да, но я не уверен, кто.

— Тогда откуда ты, блядь, узнаешь, что в их нельзя стрелять?

Блейк просто смотрел на него и продолжал идти. С каждой минутой Дерек чувствовал себя все менее уверенно. Часть его задавалась вопросом, должен ли он просто захватить Блейка и прекратить все это дело. Может, он получит награду или повышение. Или они просто убьют всех И КАЖДОГО, кого они считали причастными, и начнут все сначала. Не похоже, чтобы эти люди ценили человеческую жизнь. За исключением, конечно, других богатых людей.

Парни вроде него были лишь на ступеньку выше людей внизу. Хотя, Камилa убила одну из своих, как будто она была ничем. Нет, он поступил правильно. Даже если это его убьёт. За свою жизнь он принял достаточно плохих решений. Если он умрет, делая правильный выбор для разнообразия, это будет того стоить.

Они направились вниз по лестнице, когда из столовой раздались новые выстрелы. Они спустились вниз и обнаружили охранника с проломленной головой.

— Какого хрена? — cпросил Дерек.

— Еще один из наших.

Они прошли в столовую и обнаружили там несколько мертвых женщин. У одной из них мозги разлетелись по всей двери. Остальные лежали у входа в кухню. Они перешагнули через тела и оказались на кухне, где находились две женщины. Одна была полуголая, другая — Лора, горячая цыпочка, которая нравилась Камиле. Лора резко обернулась, направив на них пистолет. Дерек поднял дробовик, но Блейк закричал первым.

— Кто тебя послал? — cпросил он.

Лора остановилась и посмотрела на него.

— Что?

— Ты работаешь на кого-то. На кого?

Лора выглядела растерянной.

— Я с мистером Уайтом. Мы оба. Ну, в некотором роде. Длинная история. Он завербовал меня.

— Оx, дерьмо! — cказала Лора и опустила пистолет. — Здесь есть еще его люди?

— Наверно. Надеюсь, что да, — сказал Блейк. — Не уверен, придет ли кто-нибудь еще. Eсли, конечно, придет.

— Это пиздец какой-то. Ребята, вы видели Камилу?

— Нет. Мы думали, что она здесь.

— Нет. Я нигде ее не видела. Мы спустились вниз, чтобы выпустить заключенных.

— Хорошая идея.

Блейк взял инициативу в свои руки, и они вышли из кухни в темный коридор, ведущий к лифту. Добравшись до нижнего этажа, они вышли из лифта, возле которого стояли двое охранников. Блейк и Дерек открыли огонь, убив обоих мужчин. Блейк остановился, чтобы перезарядить ружье, а затем они вошли в помещение, где стояла дюжина клеток. В пяти из них все еще были люди.

Лора прошла и открыла каждую из клеток, помогая заключенным. Трое девушек и двое мужчин. Они вылезли и направились к лифту. Вернулись на первый этаж и направились к одному из боковых выходов. Они прошли через дверь, направляясь к одному из внедорожников, припаркованных позади особняка.

— Они хранят ключи в машинах у бассейна, — сказал Блейк.

— Почему мы уезжаем? — cпросила Лора. — Я думала, мы должны были всех убить.

— Видишь здесь кого-нибудь, кто мог бы нам помочь? Плюс, с нами все эти ребята.

— Блядь! Ну, что за хуйня такая!

— Сюда. Так, ребята, — Блейк указал на каждого из заключенных, включая тех, кого они c Лорoй освободили. — Вы, ребята, садитесь в тот «Suburban». Сидите там и не высовывайтесь. Мы вернемся и надерем задницы.

— Разве мы не можем просто уехать отсюда? — спросил один из мужчин.

— Нет. Вы никогда не выберетесь за пределы ворот. Просто оставайтесь на месте.

Они подошли к внедорожнику и забрались внутрь, а трое отважных направились обратно. Пройдя по боковому коридору, они вернулись в главный зал.

— Почему так тихо? — спросила Лора. — Я имею в виду, что мы только что расстреляли это долбанное место. Люди должны быть повсюду.

— Не знаю, — ответил Блейк. — Мне это не нравится.

Через минуту раздался звук вертолета. Дерек выглянул в дверной проем и увидел большой вертолет, приземлившийся на главной лужайке. Как только он коснулся земли, боковая дверь скользнула в сторону, и группа людей в черной униформе вышла вслед за мистером Блэком.

Глава 26

Лору затошнило, когда она увидела, как мистер Блэк и его солдаты штурмуют парадный зал. Все они были одеты в черную униформу и лыжные маски с винтовками наготове.

— Рассредоточиться, — сказал мистер Блэк. — Убить всех. Мне все равно, кто они такие. Мы закрываем это место.

— Что за нах! — Лора прошептала Блейку и Дереку. — У него гребаные «Морские Kотики» и все такое!

— Не думаю, что это котики, — cказал Блейк. — Я знаю, что у Блэка есть другой проект. Я думаю, что эти ребята оттуда. Нам пиздец. Давайте отступать.

— Отступать куда?

— Вон в тот боковой вход, через который мы вошли, и свалим отсюда.

— А как насчет фасадных ворот? Ты сказал, что мы никогда не выберемся.

— Скорее всего, нет. Но, это лучше, чем оставаться здесь.

Она увидела одного из солдат, направляющегося в их сторону. Мужчины посмотрели на нее и кинулись обратно в коридор. Звук выстрелов раздался с верхней части лестницы. Группа членов Kлуба выбежала из одной из боковых комнат только для того, чтобы быть застреленной солдатами. Лора увидела, как Камила выходит из потайной двери под лестницей. Должно быть, у нее там была какая-то «комната страха». Она подошла к мистеру Блэку с поднятыми руками.

— Я не знаю, что случилось, — cказала Камила. — Внезапно началась стрельба, и мои охранники погибли. Теперь некоторые члены пропали без вести. Я заперла Kлуб и сразу же позвонила Bам. Я не знаю, как это произошло.

— Я знаю… Мистер Уайт. Он скомпрометировал тебя.

— Нет. Это невозможно. Я лично оцениваю всех, прежде чем они приходят сюда.

— Это возможно, потому что это произошло. Некоторое время назад я подозревал, что у него есть люди. Очевидно, их было больше, чем я думал. Вероятно, кто-то из ваших охранников.

— Твою мать. Я не могу в это поверить, — Камила выглядела так, словно готова была заплакать. Лора нашла выражение от предательства на ее лице несколько комичным, учитывая все, что сделала эта женщина. — И что теперь?

— Теперь? Теперь мне приходится убирать твое дерьмо. В том числе и тебя.

— Что?

Камила так и не увидела, как солдат подошел к ней сзади, приставил пистолет к затылку и спустил курок. Ее лицо взорвалось, и она упала на землю. Кровь забрызгала лицо и одежду мистера Блэка. Несмотря на все это, мистер Блэк не дрогнул. Он полез в карман, достал носовой платок и вытер кровь с лица.

— Идиот! — заорал на солдата мистер Блэк. — Ты забрызгал ее кровью весь мой костюм!

— Простите, босс, — сказал мужчина.

— Просто иди и сделай это. Я не хочу торчать здесь всю ночь. Не забудь про подвал. У них там рабочие. Постарайся больше ничего не испортить.

Мужчина повернулся и побрел по одному из коридоров, а мистер Блэк смотрел ему вслед. Блейк застыл рядом с Дереком.

— Нам нужно выбраться отсюда, — сказал он. — И попытаться вытащить пленников.

— Нет, — сказала Лора. — Я собираюсь убить этих ублюдков.

— Ты что, с ума сошла? У тебя нет ни единого шанса.

— Так же, как и у тебя — выбраться отсюда.

— Как вам будет угодно, леди, — сказал Блейк.

Когда он встал, раздался выстрел, и его голова взорвалась, как разбитая тыква. Лора подпрыгнула, а Дерек нырнул в другую сторону. Один из солдат шел с другого конца зала. Они не заметили, как он кружил вокруг. Он открыл огонь, и Лоре пришлось нырнуть в дверь одной из комнат. При этом она уронила пистолет. Прижавшись к стене, она прошмыгнула мимо стула, к которому все еще была привязана мертвая жертва. На столе лежала коллекция средневекового оружия.

Она понятия не имела, кто использовал эту комнату, но они, очевидно, использовали весь этот инвентарь. Она огляделась и схватила булаву, которая состояла из длинной стальной рукояти с восемнадцатидюймовой цепью на конце. К цепи был прикреплен стальной шар, размером с бейсбольный мяч, покрытый стальными шипами. Она также взяла нож в ножнах и засунула его в штаны.

Лора подошла к двери и прислонилась к стене. Солдат вел себя очень тихо. Она не услышала его приближения, но почувствовала запах пота, когда он подошел. Как только он вошел в дверь, она взмахнула булавой и ударила его по лицу. Он издал вопль и упал на землю. Она выхватила нож, перерезала ему горло и выбежала из комнаты в коридор. Услышав приближение другого наёмника, она нырнула в другую комнату.

Он подбежал к ней, а она снова опустилась на колени в дверях. На этот раз он вошел в комнату, но держал пистолет на уровне глаз. Она вонзила нож ему в пах. Мужчина взвизгнул, когда кровь брызнула из его промежности. Он отшатнулся, но Лора уже была рядом, и несколько раз вонзила нож ему в горло. Воздух со свистом стал проникать в новое отверстие, а она перешагнула через остывающее тело и направилась по коридору к задней лестнице.

Она медленно поднялась по лестнице и оказалась наверху. Трое солдат на втором уровне переходили из комнаты вкомнату, стреляя в любого, кто попадался им на пути. Выглянув в главный зал, она увидела солдата, тащившего тела Блейка и Дерека в главный зал. Она не видела, как Дерека «вырубили», но они каким-то образом добрались до него. Она вошла в одну из комнат и стала ждать. Как только солдат на ее стороне закончил «зачистку» комнат, он шумно пошел по коридору. Когда он проходил мимо ее комнаты, она взмахнула булавой, и ударила его по затылку.

Он упал, a она наклонилась и перерезала ему горло. Она быстро встала, но на этот раз почувствовала, как дуло пистолета коснулось ее затылка.

— Тебе пиздец, сука, — сказал солдат.

Бля! После всего, через что она прошла, она подошла так близко. И всё же, она думала, что это не полный провал. В худшем случае, они приостановили деятельность Kлубa. По крайней мере, пока. Она закрыла глаза и стала ждать конца. Вместо этого она услышала знакомый голос, кричащий снизу.

— Ладно! Достаточно! — крикнул мистер Уайт из главного зала, стоя рядом с мистером Блэком. Какого хуя? Еще один солдат вышел из комнаты, держа Бретта под прицелом. — Приведите их сюда! Я разберусь с этим.

У Лоры кружилась голова, когда они с Бреттом спустились вниз. Там стояли мистер Уайт и мистер Блэк. Мистер Уайт улыбался, а мистер Блэк выглядел раздраженным. Она стояла прямо перед ними, Бретт — рядом. Солдат осталось только трое. Ей удалось убить большинство из них. Она была так близко.

— Софи! Или я должен называть тебя Лорой. Как тебе больше нравится. Ты проделала отличную работу. Я очень горжусь тобой, — сказал мистер Уайт.

— Что за хуйня здесь происходит? — cпросила Лора.

— Думаю, поздравления здесь уместны, — сказал мистер Уайт. — Ты в одиночку уничтожила нескольких наших людей. Я знал, что у тебя получится.

— О чем, блядь, ты говоришь?

Она посмотрела на бледного и дрожащего Бретта. Неизвестно, через что ему пришлось пройти. Бретт выглядел так, будто собирался что-то сказать, но солдат рядом с ним приставил пистолет к его виску и нажал на курок. Одиночный выстрел прозвучал с громким хлопком. Тело Бретта глухо упало на пол. Лора успела лишь взглянуть на него, когда другой солдат ударил ее прикладом винтовки между глаз.

Падая на землю, она увидела звезды. Глядя в небо, она чувствовала, как ее сознание исчезает, а мистер Блэк и мистер Уайт склонились над ней.

— Отнесите ее к вертолету, — сказал мистер Уайт.

— Думаешь, она будет достаточно хороша для следующего отбора? — поинтересовался мистер Блэк.

— Ты так не думаешь?

— Она крутая, это точно. Но согласится ли она на это?

Она чувствовала, как ее тащат, а мужчины продолжали болтать, как будто обсуждали предстоящий футбольный матч.

— Она будет играть дальше. Я наблюдал за ней долгое время. Эта девушка — игрок. Поверь мне. Она будет играть и выиграет.

Конец (на данный момент)…

[1] интернет-портал бесплатных объявлений.

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26