Здравствуй, незнакомец [Лиза Клейпас] (fb2) читать постранично

- Здравствуй, незнакомец [ЛП] (пер. (Группа Любимая писательница - Лиза Клейпас)) (а.с. Рейвенелы -4) 1.21 Мб, 312с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Лиза Клейпас

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Лиза Клейпас

Здравствуй, незнакомец 

Серия: Рэвенелы – 4



Название: Hello Stranger / Здравствуй, незнакомец 


Автор: Lisa Kleypas /Лиза Клейпас 


Серия: The Ravenels, # 4 / Рэвенелы - 4 


Объем книги: 25 глав

Дата выхода в оригинале: 27 февраля 2018 

Переведено специально для группы: Любимая писательница - Лиза Клейпас (vk.com/club50110025)

Переводчик: Анна Воронина

Редакторы: Елена Заверюха и Марина Драп

Оформление: Асемгуль Бузаубакова




Аннотация


Женщина, которая бросает вызов своей эпохе

Доктор Гарретт Гибсон, единственная женщина-врач в Англии. Отважная и независимая. Она ничуть не уступает мужчинам. Так почему бы не получать наслаждения от жизни так же, как и они? И всё же до сих пор у неё не возникало соблазна завести роман. Итан Рэнсом, бывший детектив Скотланд-Ярда, столь же галантен, как и скрытен. По слухам, наемный убийца. Кому он на самом деле предан, остаётся загадкой. Одной волнующей ночью они поддаются взаимному пьянящему влечению, прежде чем вновь стать незнакомцами.

Мужчина, который нарушает все правила

Будучи незаконнорождённым Рэвенелом, отвергнутым отцом, Итана мало интересует приличное общество, но смелая и прекрасная Гарретт его пленила. Несмотря на их клятву сопротивляться взаимному притяжению после той грандиозной ночи, вскоре доктор оказывается втянута в его самое опасное задание. Когда миссия срывается, Гарретт требуется всё её мастерство и мужество, чтобы спасти Итана. Столкнувшись с угрозой вероломного правительственного заговора, Итан готов пойти на любой риск ради любви к самой необычной женщине, которую он когда-либо встречал.


Глава 1


Лондон.

Лето, 1876


Кто-то её преследовал.

По шее Гарретт поползли тревожные мурашки, и маленькие волоски встали дыбом. С недавних пор, во время еженедельных посещений лазарета в работном доме, её не покидало ощущение, что за ней кто-то следит. До этого момента у неё не было доказательств, подтверждающих опасение: ни мелькающей фигуры позади, ни звука шагов. Но она чувствовала, что этот человек где-то поблизости.

Держа в одной руке кожаный докторский саквояж, а в другой ореховую трость, Гарретт не сбавляла темпа. Её взгляд ловил каждую деталь вокруг. В районе Кларкенуэлл, в западном Лондоне, нужно быть постоянно настороже. К счастью, она находилась всего в двух кварталах от новой главной дороги, где можно нанять кэб.

Когда она проходила мимо решёток в тротуаре, которые скрывали Флит-Дитч, до Гарретт донёсся ядовитый смрад, от которого заслезились глаза. Она бы с удовольствием прикрыла рот и нос надушенным носовым платком, но местные жители этого бы никогда не сделали, а выделяться ей не хотелось.

Покрытые сажей многоквартирные дома, построенные так тесно, словно ряд зубов, были пугающе тихи. Большинство обветшалых зданий расселили, готовя под снос, чтобы в дальнейшем возвести новые постройки. Проблески ламп по обе стороны улицы были еле заметны в тумане, который опустился на город этим летом, практически скрывая от взора кровавую луну. Скоро окрестности наводнят торгаши, карманники, пьяницы и проститутки. Гарретт намеревалась к этому моменту оказаться далеко от этих мест.

Когда из вони и сумрака показались несколько человек, она запнулась. Эта была троица солдат, одетых в форму, которая свидетельствовала о том, что они не при исполнении, мужчины хрипло смеялись, приближаясь к ней. Гарретт перешла на другую сторону улицы, держась в полумраке. Но оказалось уже слишком поздно: один из них заметил её и свернул по направлению к ней.

– Вот же удача, – прокричал он своим напарникам. – Нам очень кстати подвернулась проститутка на вечер.

Гарретт окинула их прохладным взглядом, при этом сильнее сжав ручку трости. Мужчины были явно сильно пьяны. Без сомнения околачивались в таверне весь день. У солдат в увольнении оставалось не так уж много развлечений.

Когда они подошли, её сердце забилось быстрее.

– Дайте пройти, джентльмены, – решительно сказала она, опять переходя улицу.

Они обступили её, хохоча и покачиваясь.

– Говорит, как леди, – подметил самый молодой из них. На нём не было шляпы, а голова была покрыта рыжеватой курчавой шевелюрой.

– Не леди она, – возразил другой