Диалог о двух главнейших системах мира Птоломеевой и Коперниковой (djvu)


Галилео Галилей   (перевод: А. И. Долгов)

Астрономия и Космос   Научная литература   Физика  

 Диалог о двух главнейших системах мира Птоломеевой и Коперниковой  12.04 Мб (скачать djvu)
  издано в 1948 г.  (post) (иллюстрации)

Диалог о двух главнейших системах мира Птоломеевой и Коперниковой (djvu)Добавлена: 11.03.2019 Версия: 1.
Издательство: Гостехиздат Город: Москва
Поделиться:
  (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

«Диалог о двух главнейших системах мира — Птоломеевой и Коперниковой» («Dialogo sopra I due massimi sistemi del mondo – ptolemaico e copernicano») — возможно, самое главное произведение знаменитого итальянского ученого эпохи Возрождения Галилео Галилея. Галилей усовершенствовал (если не изобрел - ученые расходятся во мнениях) телескоп и с его помощью производил наблюдения за звездным небом, а результаты своих наблюдений изложил в "Диалоге". Результаты свидетельствовали в пользу теоретических построений Коперника и Бруно и никак не соответствовали астрономической теории Птолемея-Аристотеля. Пылкость, с которой Галилей отстаивал свои взгляды и добивался их признания со стороны Римской церкви, в конце концов навлекли на него гнев и цензуру последней, и на закате своей жизни великий исследователь был вынужден публично отречься от своих убеждений, а его публикации и выступления попали под запрет. Однако бурная деятельность Галилея принесла свои плоды: его труды были переведены и восприняты сторонниками протестантизма и получили огласку. Значение данного труда Галилея для истории естествознания было и остается исключительным.
В 1632 г. во Флоренции была напечатана наиболее известная работа Галилея, послужившая поводом для процесса над ученым. В отличие от большинства научных трактатов XVII века, книга была написана не на учёной латыни, а на общедоступном итальянском языке, что усиливало её «подрывной» эффект: с крамольными взглядами Коперника отныне могли ознакомиться все желающие.
Перевод и предисловие А.И.Долгова. Первый полный русский перевод этой работы.