цену, а по дороге домой раздумаются и заплачут — вдруг к следующему базару цены упадут.
И столько слёз проливали здесь каждый день, что брать воду из реки приходилось выше селения, потому что, когда река добегала до деревни, она становилась горько-соленой, как воды Жёлтого моря.
День прожил слепой шошуды среди этих людей, рассказал им весёлую сказку про тигра, думал — они будут смеяться, а они плачут: вдруг к ним тигр придёт!
На второй день шошуды молчал, а на третий позвал всех жителей на деревенскую площадь и рассказал им такую сказку.
У одной женщины было два сына. Оба обучились ремеслу и поселились в городе неподалёку от деревни, где жила мать.
Старший красил в яркие цвета шёлковые материи, младший делал из этих материй красивые зонтики.
Мать так любила сыновей, что только о них и думала. Никогда её сердце не знало покоя.
Зачастит дождь, она печалится:
— Ай-я, не высохнут у старшего крашеные шелка! Как станет жить, что будет есть!
Прояснится небо, выглянет солнце, мать опять горюет:
— Кто же в такую погоду думает о дожде? Не продать младшему ни одного зонтика. Верно, не на что и горсти рису купить. Сидит, бедняга, голодный!
Так вот и лила она каждый день слёзы с утра до вечера.
Однажды сидела она на пороге своего дома и по обыкновению горько плакала. Шла мимо старая-престарая старушка. Вся седая, на палочку опирается. Посмотрела старушка на женщину и спросила:
— О чём плачешь?
Мать принялась ей жаловаться. Старушка выслушала её, покачала головой и сказала:
— Бедная ты, бедная! Не знаешь, что горе и радость рядом живут. Ты сквозь слёзы одно только горе видишь. Вытри глаза, улыбнись, тогда и радость тебе улыбнётся, горе в тень уйдёт.
Сказала это старушка и пошла своей дорогой.
А мать и вправду отёрла слёзы, посмотрела кругом. Видит — солнце сияет.
«Хороший сегодня день! — подумала она. — Быстро высохнут крашеные шелка у старшего. Много денег он заработает!»
К вечеру собрался дождь. Смотрит мать, как пузыри по лужам прыгают, и думает:
«Вот и младшему моему повезло. Все зонтики распродаст!»
С тех пор так и пошло. Обложат небо тёмные тучи, а старая мать за ними солнце видит. Палит зноем летний день, мать наперёд угадывает — скоро быть дождю.
Теперь у неё всегда на сердце весело.
Так-то правильней! Верно ведь?
Подождал шошуды ответа, но никто ему не ответил. Люди задумались — сколько же в их жизни горя и сколько радости? Может, и вправду, не стоит так много плакать? Но смеяться они еще не научились. Поэтому шошуды услышал только шаги расходившихся людей.
Тогда горько заплакал сам юноша. Что толку в его сказках, если они никому не помогают! Плача пошёл он в фанзу, плача лёг и заснул лишь под утро.
Разбудил его шум и громкие голоса.
— Вы что же это, смеётесь над нами! — кричали какие-то люди.
— Смеёмся, — отвечали другие люди. Их голоса шошуды знал: это был хозяин фанзы и два его соседа с востока и запада. — Смеёмся! Теперь от нас и слезинки не дождётесь. Всей деревней решили больше не плакать.
— Так что же, нам суп есть несолёный, что ли? Ведь столько лет вода в реке добегала до нашего селения крепко посолённой вашими слезами. Ну да ладно! Раз уж вы перестали плакать, так одолжите хоть мешок соли, пока мы сами соберёмся в город на базар.
Шошуды понял, что этой ночью во всей деревне лил слёзы только он один. И так легко стало у него на сердце, что он громко засмеялся. А с ним вместе засмеялись и все жители деревни.
Много ещё селений обошёл шошуды, пока не встретился ему на пути главный город княжества. Такого многолюдного базара не найти было ни в каком другом городе. На этом-то базаре и начал рассказывать свои сказки слепой шошуды. Народ заслушался, люди даже продавать и покупать перестали. Совсем тихо стало на базарной площади; так тихо на ней бывало только ночью.
Шошуды рассказал уже три сказки и начал четвёртую — о бедном пастухе и прекрасной Хуан-э. Юноша говорил, а струны лютни звонко пели под его пальцами.
Вдруг сквозь толпу протолкался толстый человек в богатой одежде. Это был владелец большого табуна лошадей. Он подошёл к слепому и закричал:
— Плохой ты продавец, если бесплатно раздаёшь свой товар зевакам. Я покупаю твои сказки вместе с этим поющим бамбуком, хотя толку от него мало. Идём со мной.
И он потянул шошуды за рукав.
— Куда ты лезешь, старая черепаха! — завопил другой человек, тоже толстый и тоже богато одетый. Это был владелец большого стада баранов. Он схватил шошуды за второй рукав. — Когда этот слепой еще и рта не раскрыл, я уже пересчитывал деньги, чтобы купить все его слова и весь звон его бамбуковой палки.
— Отойди прочь, бараний начальник! Я уже сторговался! — крикнул первый богач и потащил шошуды к себе.
— Верно, одна из твоих лошадей зашибла тебя копытом, — отвечал второй богач. — Разве ты не видишь, что я уже купил его? — И он потянул
Последние комментарии
2 часов 10 минут назад
2 часов 12 минут назад
8 часов 54 минут назад
9 часов 2 минут назад
15 часов 15 минут назад
15 часов 18 минут назад