Двойник твоей жены [СИ] [Анна Бахтиярова] (fb2) читать постранично, страница - 120

- Двойник твоей жены [СИ] 1.03 Мб, 301с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Анна Бахтиярова

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

последовал совету госпожи Берк и продал дом городским властям. Его уже снесли, строят театр, а парк полностью сохранили. Я опасался, что пожалею о принятом решении, но едва увидел руины на месте родового гнезда, испытал облегчение. Словно вместе со стенами исчезли прошлые горести. Кстати, фабрику я тоже продал.

— Как? — ужаснулась я. Даже за щеки схватилась. — А рабочие? Они же…

— Не волнуйтесь, никто не лишился места, — успокоил лорд. — Это было одним из условий сделки. Новый владелец не имеет право никого уволить в течение трех лет. Но он и не собирался, его полностью устраивает штат. Это отец той девушки, что я вытащил из канала. Он предприниматель и, по совместительству, брат министра.

— Того самого министра, из дома которого нас выставили? — усмехнулась я.

— Именно, — лорд заговорщицки подмигнул. — Он сожалеет о том инциденте. Кстати, благодаря влиянию министра, я смог уладить все дела в кратчайшие сроки и без проволочек покинуть империю. Особенно я признателен за невероятно быстрое оформление вдовства. Обычно приходится ждать месяца три-четыре и…

— Вдовства?! — я попятилась.

Та-а-ак, а вот с этого места поподробнее. Он же не вернул тело Ребекки, в самом деле?!

— Выручил случай, — пояснил лорд. — В приморском городке, где вы столь блестяще разыграли исчезновение моей дражайшей супруги, на берег вынесло утопленницу. Она долго пробыла в воде и… — он замялся, решив, что лучше опустить подробности в разговоре с дамой, пусть и со стойкой. — Опознать ее было невозможно. А за последние месяцы в тех краях пропала лишь одна женщина.

— Ребекка Флеминг, — подсказала я хмуро.

— Именно. Теперь несчастная, кем бы она ни была, лежит на кладбище рядом с матерью Ребекки и так называемым отцом.

— Какая прелесть…

Я не заметила, как мы продолжили путь к моему новому дому. Неспешно, словно вышли на вечерний променад и вели светскую беседу.

Впрочем, беседу мы таки вели.

— Что планируете делать здесь? Откроете новую фабрику?

— Нет, с этим покончено, — огорошил лорд. — У меня неплохо получалось, но это не моё. Мы с Таей — для всех она моя кузина — открыли ресторан. Он называется «Странник».

— Ох… — голова снова пошла кругом.

Как же так? Знаменитый «Странник» — собственность лорда?!

— Невозможно, — прошептала я нервно. — Об этом ресторане все только и говорят. А еще в газетах пишут. И ни разу не упоминали фамилию Флеминг. Зато звучала другая… сейчас вспомню…

— Кроули, — подсказал Его сиятельство весело. — Это девичья фамилия моей бабушки со стороны отца. Я и здесь обязан министру. Он помог официально ее изменить. И, к слову, не удивился. Сказал, хорошая идея начинать жизнь с чистого листа под новым именем.

— С чистого листа… — пробормотала я растерянно.

Впереди показался мой дом — бежевый, двухэтажный. С колоннами, но скромными, аккуратными, не делающими жилище официальным или помпезным. Я остановилась у парадного входа, понятия не имея, что сказать лорду дальше. Он признался мне в любви и сообщил, что является свободным мужчиной, а я… я всё еще думала о его словах. Других словах — об обстоятельствах, поспособствовавших нашему сближению.

Сложись всё иначе, мы бы не встретились. Или не обратили друг на друга внимание.

— Возможно, я слишком долго медлил, — проговорил он с надрывом в голосе. — И всё же… давайте дадим нам шанс. Но только, — он улыбнулся и протянул мне ладонь, — начнем всё с самого начала. Узнаем друг друга заново. Шаг за шагом. Добрый вечер, я Патрик Кроули, владелец ресторана.

У меня с души упал камень. С самого начала? Шаг за шагом?

Почему бы и нет.

— Ева Ратлидж, хозяйка магазина целебных средств.

— Рад знакомству, госпожа Ратлидж, — он улыбнулся и вместо того, чтобы пожать мою руку, поднес ее к губам.

По спине пробежала резвая стайка мурашек, но я не показала вида.

— Надеюсь, мы увидимся снова? — спросил лорд, не выпуская мои пальцы.

Я изобразила глубокую задумчивость.

— Возможно, — проговорила небрежно.

Однако мы оба отлично понимали, что скромное «возможно» означает совершенно иное слово — «обязательно». И однозначно — «очень скоро»…