Зловещая рыба [Людмила Леонидовна Стишковская] (fb2) читать постранично

- Зловещая рыба 80 Кб, 45с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Людмила Леонидовна Стишковская

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Стишковская Людмила Зловещая рыба

СТИШКОВСКАЯ ЛЮДМИЛА ЛЕОНИДОВНА

ЗЛОВЕЩАЯ РЫБА?

К ЧИТАТЕЛЯМ

Бог создал хищников или они появились на Земле сами по себе - об этом пусть думает каждый так, как ему хочется. Но если все же хищники есть значит, они зачем-то нужны природе. Столь немудреная мысль долго не приходила никому в голову. К хищникам - к птицам и зверям - люди относятся плохо давно. И так же давно они их убивают. Причина крайне проста: никто не имеет права истреблять других, кроме самих людей, конечно, вдобавок то, что съедают хищники, должны съедать люди. Среди всех хищников, живущих на суше, особой ненависти удостоились волки. И никого столь долго и столь упорно не уничтожали, как волков. Оснований для этого было предостаточно. Волки губят диких зверей, но главное - они едят домашних животных, могут напасть на человека. Среди всех хищников, живущих в воде, особой ненависти удостоились акулы. Лишь за одно: они пожирают людей. Волков и акул роднит и другое: они неимоверно оболганны.

ПОЧЕМУ "АКУЛА"?

Ответ начну издалека. Вы пришли в гости, и настал момент, когда взялись перемывать кости общим знакомым. Вам не хочется это слушать. Но послушайте. То одного вашего знакомого, то другого сравнивают с каким-нибудь животным. Наконец добираются и до акул: "Да он же, как акула, хапает, хапает и никак не нахапается". Придя домой и открыв "Словарь русского языка" Сергея Ивановича Ожегова, вы можете найти в нем очень образное выражение: "акулы капитализма". Чтобы никто не сомневался, кто это такие, Сергей Иванович дал пояснение: "об эксплуататорах-капиталистах". Еще недавно наши вожди любили вставлять это словосочетание в свои доклады, его с удовольствием вписывали в свои статьи журналисты, осуждая отвратительных, чуждых нам по духу людей. Акула по-немецки - Hai. У этого слова тоже есть переносное значение. И немцы говорят про какого-нибудь человека "акула", когда хотят сказать о нем что-то плохое, У американцев акулы - ростовщики, адвокаты, карточные шулеры, а кроме них - любые люди, которые сколачивают состояние, не гнушаясь обмана, вымогательства и шантажа. В Англии в XVIII и XIX веках акулами - sharks - называли таможенников. Ту же нелестную кличку англичане давали людям, набиравшим добровольцев в королевский флот. Однако в эпоху первых морских путешествий и открытий в английском языке не существовало слова для обозначения такой рыбы, как акула. И, рассказывая о ней, англичане пользовались испанским словом "тибурон". Дэвид Уэбстер, знаток акул, уехавший утром 9 сентября 1961 года на лодке в море, чтобы поймать очередную акулу, но, к сожалению, сам пойманный ею, в книге, вышедшей после его гибели, пытался разобраться, откуда взялось в английском языке слово "shark". "Как полагают специалисты, -- пишет он, эта хищная, жадная рыба получила свое название в честь людей, которых она напоминала своим поведением, а те, в свою очередь, получили его от немецкого слова "Schurke" (что означает "подлец", "негодяй"). Другие же утверждают, напротив, люди, отличающиеся алчностью и коварством, получили свое прозвище от рыбы. Естественно возникает вопрос: кто же первым так назвал рыбу? Как полагают, слово "shark" может оыть искажением глагола "to shirk" ("увиливать", "уклоняться") - вывод, основанный на том, что акула рыба подлая и ленивая. Наконец, по утверждению одного лексикографа, впервые это слово появилось в английском языке песете того, как в 1569 году моряки из экспедиции Джона Хоукинса привезли в Лондон чучело акулы. Правда, откуда они заимствовали это название, он не указывает". Если происхождение английского слова "шарк" покрыто мраком неизвестности, истоки возникновения французского слова "requins" - "акула" совершенно ясны, "Рекин" - производное от слова "реквием", "заупокойная месса".

РЫБА БЕЗ КОСТЕЙ

При всем желании акулу спутать с какой-нибудь рыбой невозможно. Почти у каждой акулы есть рыло: морда ее вытянута вперед, а изогнутый рот располагается на голове внизу, и отодвинут он далеко назад, Ужасно досадно, что Хемингуэй в своей повести "Старик и море" допустил ошибку: он дважды говорит о костях акул. Но сколько не ищи, ни в одной акуле не найти ни косточки. И череп, и позвоночник, и короткие ребра - все у акул из хрящей. Правда, скелет некоторых довольно легкий, у других он тяжелее: в их хрящах откладывается очень много солей кальция. Тем не менее любой скелет придает телу акулы завидную прочность, служит ему прекрасной опорой. Если акуле сильно не повезет и она окажется в руках человека, ей могут отсечь голову, а могут и вырезать внутренности. Лишившись головы, но попав в воду, акула, словно с ней ничего не случилось, начнет плавать. Как ведет себя акула, оставшаяся без сердца, печени и желудка, описывали многие: она бросается на добычу, проглатывает ее. И многие из тех, кто проводил подобные "эксперименты", стояли на палубе, удивлялись и рассуждали о необыкновенной живучести акул. А собаки "экспериментаторов", увидев брошенное на лед сердце акулы, приходили в полное замешательство. Сердце