24 часа в Древнем Риме (fb2)


Филипп Матисзак   (перевод: В. Шаршукова)

История  

24 часа в Древнем Риме 7.13 Мб, 190с.   (читать)  (скачать fb2)
  издано в 2018 г.   в серии Путешественники во времени (post) (иллюстрации)

24 часа в Древнем Риме (fb2)Добавлена: 11.10.2018 Версия: 1.
Дата авторской / издательской редакции: 2017-01-01
Дата создания файла: 2018-08-30
ISBN: 978-5-04-094447-7 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Эксмо Город: Москва
Поделиться:
   (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

История пишется победителями и о победителях – великих императорах, значимых событиях, войнах, дворцовых переворотах. Нам легко представить правителя в его роскошном дворце, однако жизнь простых людей, мелочи быта нередко ускользают от нас. Что представлял собой Древний Рим, старинная столица? Как жили люди великой Римской империи, отделенной от нас веками? О чем заботились, чем занимали время? Автор этой книги попытался раскрыть образ города через людей, его населявших. Вы найдете описание 24 часов в Риме, и каждый час проведете с новым персонажем: астролог, жрица, гладиатор, проститутка, хозяин таверны и многие другие предстанут перед вами. На основании достоверных источников автор реконструирует возможные сценарии жизни, чтобы читатель мог погрузиться в атмосферу древнего города.



Теги: Древний Рим историческая реконструкция историческое расследование

  (Custom-info)




Марциал, Сатиры, 4.8.5
Час же девятый велит ложа застольные мять.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 190 страниц - близко к среднему (235)
Средняя длина предложения: 116.69 знаков - немного выше среднего (84)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1619.42 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.30% - очень мало (26%)
Подробный анализ текста >>

kiyanyn про Матисзак: 24 часа в Древнем Риме (История) в 11:19 (+03:00) / 01-01-2020

Несколько цитат.

Как и большинство пекарей на Авентине, Михратий очень хорошо справляется с римским кукурузным печеньем.

уговорить младенца съесть немного кукурузной муки, смешанной с молоком и медом

дешевле импортировать кукурузу из Египта, чем перевозить ее по Апеннинам из долины По в Северной Италии

Я что-то упустил? Кукурузу в Европу завезли не после открытия Америки?...

В растерянности - и как теперь оценивать книгу? Или дописать ей жанр "Альтернативная история" и не мучиться? :)

P.S. По дочитывании - переводчик спешил и явно использовал какой-то машинный перевод, не сильно заботясь его править...

Фразы с английским построением, эта кукуруза... патриции, обсуждающие в термах фьючерсы, "такого материала, как перец.." (не удержусь - приведу всю фразу: Когда вы импортируете такие ценные материалы, как перец, в такой корыстный город, как Рим, единственным непреодолимое требование – хранение их в самом безопасном месте, которое можно найти), "кровать из твердого бетона и компенсирующий толстый матрас".

Испортил интересную книгу... Придется ставить плохо - и ведь это оценка не книге, а переводу :(

Рейтинг: +9 ( 9 за, 0 против).

Впечатления о книге:  


рейтинг 3.5  всего оценок - 2 , от 5 до 2, среднее 3.5

Оглавление