Мятежный Като [Элисса Эббот] (fb2) читать постранично

- Мятежный Като (а.с. Перевертыши примуса -1) 444 Кб, 105с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Элисса Эббот

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Элисса Эбот

Мятежный Като

Перевертыши Примуса — 1



Перевод Елена

Редактор Ольга

Вычитка Мария


Оборотни. Романтический клуб by Gezellig 21+


Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.





Лиандра


Жизнь — это сочетание больших и маленьких проблем. Хитрость в том, чтобы забыть о больших и сосредоточиться на маленьких. Так что это именно то, что я делаю. Всякий раз, когда неминуемая гибель начинает всплывать у меня в голове, я просто возвращаю ее туда, откуда она пришла. Это становится все труднее, учитывая, что мы умрем на этом старом, ржавом корабле, если планета за пределами моего окна просмотра будет такой же непригодной для жизни, как и все остальные… Ладно, может быть, я иногда думаю о больших проблемах.

Но сейчас у меня есть небольшая проблема: мой слизняк — босс, главный инженер Ример. Он идет прямо к моей сестре и приглаживает волосы. Все семь из них. Так же, как львы, которых я видела на видео с Земли, поднимают свои задницы вверх, прежде чем наброситься, Ример приглаживает свои волосы, прежде чем подойти.

Я пытаюсь придумать план. Я оглядываюсь вокруг корабля, надеясь, что ко мне в голову что-то придет. Я в узком туннеле, который проходит под машинным отделением. Мы находимся на платформе в виде металлической решетки, которая проходит через гнездо проводов и труб. Ример находится немного выше, между ним и моей сестрой ничего нет, кроме нескольких труб. Трубы! Вот оно!

Убедившись, что никто не смотрит, я получаю доступ к консоли и перемещаюсь по меню, пока не нахожу регуляторы давления. Строго говоря, действие может привести меня к большим неприятностям. Как если бы тебя выкинули из шлюзовой камеры. Я скромный смазчик, а панели управления предназначены для инженеров. Хуже того, я планирую небольшой акт саботажа. Но. Эй, это не моя вина, что я разобралась, как это работает.

Я нажимаю на последнюю команду… Металлический лязг. Белая струя пара шипит перед Римером.

Он замирает, снимает очки и бросает их в землю. Прежде чем он обернется, я прячусь в нише между проводкой и панелями, стараясь не подглядывать, как он проходит позади меня, ругаясь и проклиная членов диагностической команды и крича «чтобы тащили свои задницы вниз к гребаной вспомогательной палубе». Если бы он увидел мое лицо, уловка бы не сработала. Это не первый раз, когда я устраиваю несчастный случай, чтобы защитить свою младшую сестру или себя. И Ример стал смелее. Намного смелее. Я предполагаю, что он думает, что мы все скоро умрем, поэтому он хочет окончить жизнь с блеском и треском, но не в смысле взрыва.

Когда я отключаю пар, то вижу свою младшую сестру Миру, на другом конце решетки. Она наклоняется, чтобы починить проводку. Ткань ее униформы плотно прижимается к ее заднице, что объясняет, почему Ример двигался так быстро, что его задница виляла.

Я удостоверяюсь, что Ример ушел, отключаю пар и направляюсь к Мире, звеня тяжелыми сапогами по металлической решетке.

— Привет, сестренка.

Она поворачивается, щурясь.

— Ты выглядишь слишком довольной собой. Что ты сделала? — Прежде чем я смогу ответить, я вижу свет осознания на ее бледном лице. — Пар?

Я пожимаю плечами так невинно, как только могу. Это не моя сильная сторона.

Мира стоит, убирая потный локон волос падающий на глаза.

— Я могу позаботиться о себе, Лиандра. Я знаю, ты думаешь, что я просто глупая маленькая девочка.

— Ты моя младшая сестра. Я не думаю, что ты глупая. Ты просто… слишком доверчива, — говорю я.

— А ты недостаточно доверчива.

— Я вполне способна доверять. Я верю, что большинство мужчин — слизняки, которые щупают все, что движется.

Мира закатывает глаза.

— В любом случае, — говорю я, — для старика Римера я спланировала кое-что серьезное.

— Этого было недостаточно?

— Это ничего не значило.

Мира закатывает глаза.

Я оставляю ее, чтобы закончить работу и направиться в столовую. Прежде чем я выбралась из сектора обслуживания, меня схватили и затянули в затемненную комнату. Это главный инженер Ример.

— Тебя то я и искал, — говорит он. Его дыхание такое же отвратительное, как и он сам. Может, немного