Орест [Еврипид] (fb2) читать постранично

- Орест (пер. Иннокентий Федорович Анненский) 243 Кб, 47с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Еврипид

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Орест


Перевод Иннокентия Анненского

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Электра

Тиндар

Елена

Вестник, старый микенец

Хор из пятнадцати аргосских женщин

Пилад

Гермиона

Орест

Фригиец, евнух

Менелай

Аполлон

Действие происходит в Аргосе[1], спустя пять дней после сожжения тела Клитемнестры.

ПРОЛОГ

Перед дворцом Агамемнона, на низком ложе спит тяжким тревожным сном Орест, закрытый пурпуровым пеплосом. В ногах Электра, в темном, худая, бледная, остриженная. Утро.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Электра
Где мука та, которую назвать
Так стынет кровь, и где та кара, люди,
Божественным решенная судом,
Чтоб ваших плеч их иго миновало?
Пауза.

Блаженный царь — о да! Уста хулы
Не изрекут, назвав его блаженным,
Кронидов[2] сын — как говорит молва
Там, в воздухе парит недвижно Тантал…
И ужасом терзается, скалу
Над головою чувствуя преступной…
Позорнейший недуг тому виной:
С богами сев за трапезу, как равный,
10 C надменным царь не сладил языком[3].
Пауза.

Ему Пелоп наследовал, а внуку
Блаженного, Атрею, в нить его
Вражду впряла божественная Мойра[4],
Назначивши с Фиестом воевать,
Единокровным братом.
Надо ль свиток
Мне развивать позорный? Да, Атрей
Отцу скормил детей…
Пауза, потом быстрее.

Пропустим лучше
Подробности… Атреем рождены
Агамемнон прославленный — коль точно
Он славен был! — и Менелай, а мать
Одна носила их, из Крита родом,
А звалась Аэропа. Менелай
Женился на Елене, ненавистной
20 Богам, а брат его, Агамемнон,
Ее сестры[5] сияющее ложе
Меж эллинов приемлет. Нас у ней
Три девы родилось: Хрисофемида,
Да Ифигения, да я, Электра[6]
Да сын Орест…
У матери преступной,
Которая предательским плащом
Опутала Атрида — и убила.
Пауза.

Из-за чего? Не подобает деве
Здесь объяснять… другие разберут…
…Оресту Феб[7] — не в осужденье это
Я говорю — велел зарезать мать…
30 И сын, хотя блестящим это дело
Немногие сочтут, покорный богу,
Покончил с нею; женщина, а все ж
Я помогала брату, да Пилад
В товарищах был с нами…
Пауза. Тихо.

И, свирепым
Снедаемый недутом, с той поры
Лежит Орест на этом ложе: кровь
Из матери зарезанной несчастным,
Как обручем, играет… Называть
Я не хочу Эриний[8], что Ореста
Одна перед другой изводят страхом.
Шестой уж день, с тех пор как под ножом
40 Умершая очищена сожженьем,
Не проглотил куска он, омовеньем
Ни разу кожи он не освежил.
Лишь, завернувшись в плащ, когда отпустит
Недуг его, опомнится и плачет…
А то порой, с постели соскочив,
Как лошадь, сбившая ярмо, сорвется…
Пауза.

В опале мы. От Аргоса указ:
Все двери запереть для нас, жаровни
Загородить от грешных и уста
От сообщенья с ними. А сегодня
На сборище аргосцы порешат:
50 Побить ли нас каменьями иль шеи
Под острый нож приличнее сложить…
Но есть еще надежда детям царским,
А в чем она, сейчас скажу: сюда
Мы дядю ждем, — он гавани навплийской[9]
Уже достиг. Немало по морям
Скитался Менелай, покинув Трою;
Уже, под кровом ночи, в наш чертог
Он переслал царицу слез, Елену,
Опасно днем казалось: у кого
Под Троею убили сына, камень
60 Давно, поди, на случай припасал…
Теперь Елена в доме — над сестрой
И над бедой семейной нашей плачет…
Но есть и ей отрада, — с нею здесь
Дочь-девушка — перед войной отец
К покойнице доставил Гермиону[10].
Посмотрит на нее Елена-мать
И