Знакомство с дочерью моего друга [Пенни Вилдер] (fb2) читать постранично

- Знакомство с дочерью моего друга (пер. Books for young Группа) 923 Кб, 76с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Пенни Вилдер

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]







Книга предназначена только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного ознакомления, запрещено.



Книга: Знакомство с дочерью моего друга


Автор: Пенни Вилдер


Жанр: Короткий любовный роман, эротика


Количество глав: 12+эпилог


Рейтинг: 18+


Переводчик: Елена Ряхина


Редактор: Юлия Ищенко


Вычитка: Мария Барсукова


Обложка/Оформление файла: Светлана М.


Перевод группы: https://vk.com/books.for_young (Books for young ♔ Перевод книг)



Аннотация:



На публике я такой же бодрящий и гладкий, как замороженное яблоко.


Но наедине ... Я сгораю от похоти.


И все благодаря ей: Коре Брэдбери.


Ее рыжие волосы пахнут корицей, ее девственные изгибы так же пикантны. Она должна быть стажером в моей компании, но она ведет себя так, как будто ее настоящая работа заключается в том, чтобы сделать мои штаны слишком плотными.


Я бы хотел показать ей, как опасно флиртовать со мной ...


Но она дочь моего лучшего друга и коллеги.


Прикосновение к Коре вызовет скандал, который отправит в мусорку все, над чем я трудился. Мои враги с радостью ухватились бы за возможность уничтожить меня.


Поэтому я знаю, что лучше держаться подальше от этой восемнадцатилетки.


Я думаю, что могу контролировать себя. Я уверен, что могу быть сильным.


До тех пор пока мы не остаемся одни в моем офисе поздно ночью.


Тогда я узнаю, насколько острая Кора на самом деле.


Глава 1



Я ненавижу понедельники, но рыжеволосая девица, сидящая за стойкой регистрации, может изменить мое мнение. Не многие люди добираются до стойки администратора на двадцать пятом этаже, еще меньше - невероятно привлекательные женщины. Одетая в платье, которое облегает ее во всех нужных местах - которых у нее не мало – она просматривает папку. Я должен перестать пялиться на нее и пойти на встречу с моим деловым партнером, на которую я опаздываю, но, скорее всего, это лучший вид, который у меня будет за весь день, поэтому решаю насладиться им еще несколько драгоценных секунд.


За секунду до того, как я отойду, она смотрит на меня и ловит за разглядыванием ее ног. Я замечаю, как ее глаза перемещаются вниз по длине моего тела и обратно, и, когда ее взгляд снова встречается с моим, на ее лице слабая улыбка. Она выгибает бровь, как будто смеет продолжать меня рассматривать - и как она это делает! - девушка наклоняется вперед, позволяя рассмотреть ее от низа платья до щедро наполненного декольте. Этот вид делает мои штаны слишком тугими, и я меняю положение так, чтобы это было менее очевидно. На ее лице ухмылка, которая говорит мне, что она точно знает, что делает, и ей это нравится. Что... интригует.


Вид настенных часов говорит мне, что, если я не поспешу, то Джек использует мое извинение для того, чтобы покупать напитки в счастливый час всю неделю, а также для того, чтобы разорить мою задницу, даже если это по доброте душевной. Я дарю рыжей маленькую улыбку и направляюсь по коридору к его офису, отбрасывая ее образ в моем сознании на потом. Надеюсь, я увижу ее снова. Джек Уорнер был моим ближайшим другом последние десять лет, и, насколько я знаю его, опаздывающие люди - это одна из вещей, которую он ненавидит больше всего. Или, может, он просто ненавидит, когда я опаздываю. Поэтому я стараюсь так не делать. Думаю, он поймет, когда я расскажу ему о красной бомбе за стойкой регистрации. Черт, он, вероятно, выйдет прямо из офиса, чтобы посмотреть самому.


Я стучу кулаком по дверной раме, когда подхожу к его угловому кабинету. Мой находится в противоположном углу, и иногда кажется, что мы в разных вселенных. Джек поднимает глаза, его лицо светится. Я встречаюсь с ним взглядом.


– Я не опоздал.


– Ты понимаешь, что «опоздал» – это то, что ты никогда не делаешь. Нет никакого «опоздал».


Я смеюсь, когда сажусь в свое любимое кресло в его кабинете.


– Я знаю, ты говоришь это каждый раз.


Он вздыхает, смирившись.


– Хорошо, у меня есть только пара вещей. Но сначала, – говорит он, раздвигая переговорное устройство на своем телефоне. – Лиз, пришли Кору, ладно?


– Кора? – спрашиваю я.


– Наш новый стажер, – говорит Джек, кивая на дверь.


Через несколько секунд рыжая из-за стойки регистрации появляется в двери и, черт возьми, платье выглядит еще лучше, когда она стоит. Кора. В мгновение ока я вижу нас двоих, скручивающихся вместе, и чувствую, каково было бы ощущать этот шелковистый материал под моими руками,