Самое порочное Рождество [Шелли Брэдли] (fb2) читать постранично

- Самое порочное Рождество (а.с. Порочные любовники -11) 123 Кб, 21с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Шелли Брэдли

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Шайла Блэк

Самое порочное Рождество

Порочные любовники — 11,75


Автор: Шайла Блэк

Название на русском: Самое порочное Рождество

Серия: Порочные любовники 11,75

Перевод: Daf000

Сверка: Amelie_Holman

Бета-коррект: Дарья Дмитриева

Редактор: Amelie_Holman

Оформление: Eva_Ber



Направляясь на кухню, Морган Коул собрала волосы в неряшливый пучок. Один огненный завиток выскользнул и махал перед её лицом, как красная тряпка перед быком. Она откинула его назад. После дня, который у неё был, она растопчет всех, кто посмеет встать между ней и её мужем в этот тихий вечер. Но сначала она должна прибраться после Рожественского ужина и подготовить подарки их детям. После этого… она надеялась, у них будет время для себя. На воссоединение.

— Дети спят? — спросил Джек, убирая со стола.

Он смотрел на неё с выражением, которое она не могла прочитать. Этот сексуальный каджун всё ещё был самой чувственной загадкой, что она когда-либо встречала. Но в его тёмном взгляде танцевало озорство. Морган могла поклясться, что видела и намёк на нетерпение.

Джек Коул что-то задумал.

Она нежно улыбнулась.

— Лейси ворочается, так что посмотрим. Но Брайс утомился, пытаясь не отставать от ребят Мёрфи. Я не знаю, что Делани и Тайлер сегодня делали с мальчиками, но он заснул, едва его голова коснулась подушки.

— Эти два спиногрыза — сущий ад. Мне почти жаль Тайлера, когда они станут подростками.

Морган усмехнулась, начиная споласкивать посуду в раковине и ставить её в посудомоечную машину.

— Нет, не жаль. Ты наблюдаешь, потому что знаешь, что ожидание себя оправдает. Будет весело.

Он засмеялся.

— Это верно, cher. Их подростковые проделки будут эпичными.

Она не могла не согласиться.

— Но ты же понимаешь, что могут быть последствия? Чему Сет и Чейз научат Брайса, когда он подрастёт?

Улыбка Джека померкла, как будто об этом он не думал.

— Ничему хорошему. Merde.

Морган засмеялась.

— Человек, которого мне действительно жаль, это Делани. С тех пор, как она родила третьего сына осенью, она тонет в тестостероне. Даже лабрадор, которого они взяли несколько месяцев назад, тоже мальчик.

— Её явно превзошли по численности, — усмехнулся Джек.

Морган и её муж закончили уборку в приятной тишине, кухня снова стала близка к совершенству. Всё было так… нормально. Но желание побеждало тревоги, она смотрела, как Джек вытирает стол дезинфицирующей салфеткой, его мышцы бугрились под серой толстовкой от каждого движения. Чёрт, а он хорош.

Он выбросил одноразовую тряпку и потянулся к ней, обхватил руками за талию. Как и всегда, когда её касался Джек Коул, тело Морган загорелось. Как этот мужчина мог продолжать делать с ней такое после пяти с лишним лет брака, двух прекрасных детей и бесконечных воспоминаний о захватывающем сексе?

— Что у тебя под моим свитером?

Он просунул руку под большую вещицу и провёл вверх по не-совсем-плоскому животу.

О чём он думал, когда касался её?

Попытка вернуть тело в форму поде рождения Лейси пять месяцев назад оказалась сложнее, чем после Брайса за год до этого. Сначала Джек не замечал или его это не заботило. Доктор дал им разрешение возобновить секс примерно в десять утра по истечении шести недель после родов Лейси. В две минуты одиннадцатого он был глубоко внутри неё на парковке больницы, отчаянно целуя и бормоча, как сильно ему её не хватало. Она страстно приветствовала его, отчаянно, потому что ей не хватало его также сильно.

С тех пор казалось, их жизнь вышла из-под контроля. Работа Джека была стрессовой даже в хорошие дни — а в последнее время их было не так много. Бизнес шел более чем активно, один из их оперативников был вынужден уйти с работы несколько недель назад. Джеку пришлось занять его место. Она кусала ногти и не могла спать шесть дней подряд, ожидая услышать, пережил ли он миссию в Ираке.

Её жизнь не была спокойнее. Переход от места перед камерой назад для следующего сезона её ток-шоу «Заведи меня» был одновременно сложным и полезным. В промежутке между работой и жизнью в целом она чувствовала себя так, будто из её мозга высосали все клетки. Они с Джеком не находили времени, чтобы потеряться друг в друге, как раньше. Она бы солгала, если бы сказала, что не скучает по их спонтанности или по долгим дневным наказаниям, чувственным пыткам и страсти, от которой подгибаются пальчики.

Чувствовал Джек то же самое или его устраивал новый статус-кво?

Справедливости ради, он всё ещё приспосабливался к родительству. Они оба. Безусловно, это оказало интересное влияние на их