постепенно охватила половину провинций страны и принесла 10 миллионов долларов убытка.
Группа экологов, ихтиологов и токсикологов во главе с д-ром Праюном Деемой из Министерства сельского хозяйства Таиланда установила, что в тканях рыбы содержатся пестициды — паракват, диэлдрин и гептахлор, широко применяемые для уничтожения насекомых на каучуковых и рисовых плантациях страны. Так, содержание остроядовитого параквата в среднем составило до 60 частей на 1 млрд, частей тканей животного. В речной воде пестицид 2,4-Д скопился до опасного для жизни уровня 8 частей на I миллиард.
Паракват производит английская компания «Интернейшнл кемикл индастриз»; по ее просьбе его токсичность определяла американская фирма «Индастриал биотест», которая как будто сняла подозрение с этого пестицида. Однако выводы эти очень сомнительны, тем более что недавно директор фирмы и три ее ведущих специалиста сами попали под суд по обвинению в подтасовке результатов анализа различных химических веществ.
Тем временем тысячи таиландских рыбаков остаются не у дел, а население практически лишилось важной составной части своего традиционного питания.
Информация подготовлена Борисом Силкиным
Примечания
1
Венеты — группа племен, населявших в древности северный берег Адриатического моря (Прим. ред.).
(обратно)
2
Случилось так, что в Японии и Китае В. Ерошенко как писатель стал известен раньше, чем у себя на родине. Только в 1963 году Белгородское книжное издательство выпустило первый однотомник его произведений в переводе с японского, китайского и эсперанто, куда вошли сказки, рассказы, стихи, легенды и притчи, записанные автором во время странствий, а также воспоминания о В. Ерошенко видных японских и китайских писателей, художников, деятелей культуры.
(обратно)
3
Журналист Юло Тоотсен — корреспондент Эстонского телевидения, который вместе с большой группой комсомольцев Эстонии принимал непосредственное участие в строительстве Сургутской трассы. Свои впечатления о двухлетнем пребывании на тюменской земле Ю. Тоотсен обобщил в готовящейся к изданию на эстонском языке в Таллине книге «Дорога к нефти», откуда мы и публикуем в русском переводе одну из глав.
(обратно)
4
Словно в знак признательности природа даровала-таки тем елочкам жизненную силу: год спустя они уже вовсю зеленели.
(обратно)
5
Разводился большой костер, который покрывался сырыми ветками, после чего посвящаемые юноши все вместе должны были лечь поверх них. Надо было пролежать так, совершенно обнаженными в жару и дыму, без движения, крика и стона четыре-пять минут.
(обратно)
6
Кальдера — котлообразная впадина с крутыми склонами и ровным дном, образовавшаяся вследствие провала вершины вулкана (Прим. ред.).
(обратно)
7
Эвстатические колебания — медленные («вековые») колебания уровня Мирового океана, вызываемые изменением общего объема его воды (Прим. ред.).
(обратно)
8
Санторин — группа вулканических островов в архипелаге Киклады в Эгейском море, Гельголанд — остров в Северном море (Прим. перев.).
(обратно)
9
Текст цитируется по изданию: Платон. Сочинения в трех томах, т. 3, часть I, — М., 1971 (Прим. ред.).
(обратно)
10
Ливией в ту пору называлась вся Африка, известная древнему миру (Прим. перев.).
(обратно)
11
Очевидно, имеется в виду Малая Азия (Прим. авт.).
(обратно)
12
Тиррения — область в Средней Италии у побережья Тирренского моря (Прим. ред.).
(обратно)
13
Исследователь из Франции, который развил сложную теорию о существовании Атлантиды (Прим. перев.).
(обратно)
14
Тахилит — вулканическое стекло базальтового состава (Прим. ред.).
(обратно)
15
Ювенильные воды — подземные воды, впервые вступающие из глубин Земли в подземную гидросферу (Прим. ред.).
(обратно)
16
Для желающих подробнее познакомиться с проблематикой, затронутой Ж. Госсаром, предлагаем прочитать книгу советского исследователя Н. Ф. Жирова «Атлантида. Основные проблемы атлантологии». М., 1964 (Прим. ред.).
(обратно)
Последние комментарии
2 часов 1 минута назад
7 часов 46 минут назад
8 часов 53 минут назад
9 часов 51 минут назад
10 часов 5 минут назад
19 часов 15 минут назад