Ядро кристаллизации [Стивен Барр] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Ядро кристаллизации (пер. Владимир Лось) 199 Кб, 34с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Стивен Барр

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

застрял.

К черту жару, карандаш, телестудию и рекламу! Стакан был уже пуст, я пошел на кухню и снова прочел записки Молли. Там я наткнулся еще на одну, которую до этого не заметил, приколотую к сушилке: «Мусор забирают в шесть тридцать, значит, надо вынести его накануне вечером. Люблю тебя». Что ж поделаешь, если женщина любит?

Я приготовил себе новый стакан виски со льдом, вернулся в комнату и засмотрелся в окно на крышу дома напротив. Солнце снова светило, и какой-то мужчина с шестом возился со стаей голубей. Они кружились вокруг, стремясь сесть на крышу, а мужчина не давал им сделать это.

Голуби всегда летают определенным строем и поворачивают так, что их крылья одновременно ловят солнечные лучи. Я как раз думал об этом, как вдруг заметил, что в момент поворота птицы, казалось, собираются в одной точке. По какому-то странному совпадению все они хотели поворачивать в одном и том же месте на небе, сталкивались и падали вниз.

Мужчина на крыше тоже был удивлен. Он подошел к одной из лежащих птиц, взял в руку и гладил ее перья, изумленно покачивая головой.

Мои размышления об этом странном происшествии в небе прервали зычные голоса на лестничной площадке. Поскольку в нашем доме люди хорошо воспитаны, меня удивил этот шум. Среди других громких голосов я узнал голос своего соседа Ната, журналиста, очень спокойного человека, у которого никогда, насколько мне известно, не бывало шумных сборищ, особенно после обеда.

— Как вы можете утверждать такое? — кричал Нат. — Я же говорю вам, что только сегодня купил эти карты и распаковал колоду как раз перед началом нашей игры!

Внезапно в ответ раздались несколько других голосов:

— Ни у кого не может выпасть один цвет пять раз подряд!

— И именно тогда, когда раздаете вы!

Спор становился все горячее, и я открыл дверь, чтобы в случае необходимости помочь Нату. Перед ним стояли четверо мужчин, явно колебавшихся, уйти или остаться и отколотить Ната.

— Пожалуйста, — взывал красный от злости Нат, подавая колоду карт, — взгляните сами, крапленые они или нет!

— Хорошо, фокусник, — вскричал одни из мужчин, вырывая у него карты. — Предположим, что они некрапленые. Но пять раз подряд….

Он вдруг замолк, и все уставились иа лежащие на полу карты. Половина из них лежала вверх мастью. Это были бубны или черви. Тут подошел лифт, и четверо мужчин, с выражением удивления и ужаса на лице, молча вошли в него и съехали вниз. Нат все еще смотрел на странно расположенные карты.

— К черту! — закричал он, собирая их. — Взгляните! Боже мой, что за покер…

Я помог ему собрать карты и пригласил к себе на стаканчик виски с тем, чтобы он мог выложить всю историю, хотя я уже и догадывался, что услышу. Нат постепенно успокаивался, хотя все еще не мог придти в себя от удивления.

— Никогда не видел ничего подобного, — сказал он. — Те не верили, да, в конце концов, и никто не поверил бы. Все раздачи обычные: тут тройка, там иногда парная или что-то в этом роде, только один раз у кого-то было три дамы и десятка — пока не начал раздавать я. Боже! Раз за разом один цвет, начиная с королей… И каждый раз у кого-нибудь было четыре туза.

Он тяжело дышал, и и встал, чтобы налить ему еще стаканчик. У меня остался один сифон сельтерской, но когда я нажал на рычаг, верх топнул, и осколки стекла упали внутрь.

— Надо сойти вниз за водой, — сказал я.

— Я тоже сойду. Мне надо выйти на воздух.

В гастрономе на углу продавец подал мне три бутылки воды. Он положил их, очевидно, во влажный пакет, ибо когда вручал его мне через прилавок, дно пакета прорвалось, и бутылки упали на каменный паркет. Ни одна, однако, не разбилась, хотя, они и упали с высоты не менее полутора метров. Нат был слишком погружен в свои мысли, чтобы заметить это, а я уже привык сегодня к чудесам. Покидая магазин и продавца, стоявшего с открытым ртом, мы столкнулись с моим знакомим полицейским, тоже ошеломленно глядевшим внутрь магазина.

На тротуаре какой-то человек, шедший впереди Ната, вдруг нагнулся, чтобы поправить шнурки. Нат, не желая столкнуться с ним, перешагнул бордюр, и в ту же минуту подъехавшее такси свернуло, чтобы не сбить Ната. Асфальт все еще был мокрый, такси занесло, и задний бампер его слегка стукнул в передок небольшого автомобиля, идущего с большой скоростью. Машина свернула в сторону, въехала на ступеньки подъезда противоположного дома и остановилась, когда капот ее оказался во входной двери, которую кто-то как раз открыл.

Другой водитель тоже хотел избежать столкновения, его машина заскользила, и когда, наконец, он и таксист перестали маневрировать, оказалось, что оба стоят друг против друга поперек улицы. В результате ни тот, ни другой не могли двинуться ни взад, ни вперед, так как такси задом упиралось в столб, в машина — в пожарный кран.

Улица, хоть и узкая, была с двухсторонним движением, и в мгновение ока движение в обе стороны оказалось застопоренным вплоть до ближайших автомагистралей. Все водители нажимали на