Повесть о втором советнике Хамамацу (Хамамацу-тюнагон моногатари). Дворец в Мацура (Мацура-мия моногатари) (fb2) читать постранично

- Повесть о втором советнике Хамамацу (Хамамацу-тюнагон моногатари). Дворец в Мацура (Мацура-мия моногатари) (пер. В. И. Сисаури) 1.46 Мб, 353с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Автор неизвестен

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Повесть о втором советнике Хамамацу (Хамамацу-тюнагон моногатари). Дворец в Мацура (Мацура-мия моногатари)

(пер. В. И. Сисаури)

М. Наталис. 2010

ПРЕДИСЛОВИЕ

1

Среди разнообразных жанров японской классической литературы особое место занимают «повествования» (моногатари) большого объема, которые можно уподобить европейскому роману. Они создавались во второй половине эпохи Хэйан (794-1185). Это крупные произведения (некоторые из них в современных изданиях занимают несколько томов) из жизни современного общества, с многочисленными персонажами и развитым сюжетом, психологический анализ в которых часто достаточно глубок. В настоящем издании представлены два романа: Повесть о втором советнике Хамамацу («Хамамацу-тюнагон моногатари», вторая половина XI века), создание которого приписывается дочери Сугавара Такасуэ, и Дворец в Мацура («Мацура-мия моногатари»), написанный знаменитым поэтом и исследователем старинной литературы Фудзивара Тэйка (1162-1241).

В дошедших до нашего времени списках Повесть о втором советнике Хамамацу иногда именуется как Повесть о Хамамацу («Хамамацу моногатари») или Повесть о господине втором советнике Хамамацу («Хамамацу-тюнагон до-но моногатари»). Названия незначительно варьируются между собой, все они указывают на героя произведения, и Хамамацу (хамамацу — «сосны на взморье») должно быть его прозвищем. Однако в тексте герой этим именем не называется и везде обозначается как второй советник (тюнагон). В начале эпохи Камакура повесть имела другое название — «Мицу-но хамамацу» (Сосны в бухте Нанива)[1]. Оно взято из стихотворения героя произведения из первой части; прибывший в Китай Тюнагон, увидев во сне свою возлюбленную Ооикими, сочиняет:

«Увидел во сне:

В стране, где солнца восход,
В сумерки
Сосны на взморье
С любовью меня вспоминают»[2].
В этом стихотворении под «соснами на взморье» имеется в виду Ооикими.

Стечением времени первоначальное название повести соединилось каким-то образом с указанием на должность героя, в результате чего возникло ее современное название.

Произведение издавна приписывается дочери Сугавара Така-суэ, автору Дневника из Сарасина («Сарасина никки»). Она родилась в 1008 г. Отец ее был потомком в пятом колене знаменитого Сугавара Митидзанэ (843-905), поэта, писавшего на китайском языке, ученого-конфуцианца, бывшего правым министром и подвергшегося опале. Семья Сугавара славилась своей ученостью. Сам Такасуэ блистательной карьеры не сделал, хотя и был правителем провинций Кадзуса и Хитати. Мать автора Дневника из Сарасина приходилась единокровной сестрой автору Дневника эфемерной жизни («Кагэро никки»), а вторая жена Такасуэ была поэтессой. Последняя в 1017 г. уехала вместе с мужем в Кадзуса, а по возвращении в столицу с мужем рассталась; впоследствии она поступила на службу к императрице Иси, супруге императора Гоитидзё (1016-1036), и была известна под прозвищем Кадзуса-но тайю (или тайфу). Одно ее стихотворение включено в антологию Последующее собрание японских песен, не вошедших в прежние антологии («Госюи вакасю», № 959). По-видимому, именно она пробудила в падчерице страсть к литературе. В глухой провинции маленькая девочка слушала, как вторая жена Такасуэ и его старшая дочь, коротая время, рассказывали друг другу различные повести, в частности эпизоды из знаменитой Повести о Гэндзи («Гэн-дзи моногатари»). Это произведение привело ее в восторг. Восхищение возросло после возвращения в столицу, когда в ее руки попала глава «Юная Мурасаки», а затем полный текст произведения.

В тридцать один год дочь Такасуэ поступила на службу в свиту принцессы Юси, дочери императора Госудзаку (годы правления 1009-1045), но служила недолго; в 1040 г. вышла замуж за Татибана Тосимити, и у них родилось двое детей. Муж ее умер в 1058 г. Приблизительно два года спустя, в возрасте пятидесяти трех лет, она создала Дневник из Сарасина, знаменитое произведение хэйанской литературы, в котором рассказала о различных эпизодах своей жизни с детских лет до периода создания дневника. Ее дальнейшая жизнь и год ее смерти остаются неизвестными.

Основанием для приписывания ей Повести о Хамамацу является примечание, которое сделал Фудзивара Тэйка в переписанном им самим Дневнике из Сарасина.

«Это дневник дочери Сугавара Такасуэ, правителя провинции Хитати. Ее мать — дочь придворного Фудзивара Томоясу, таким образом дочь Сугавара является племянницей господина Фу[3]. Автором этого дневника созданы Проснувшись ночью ("Ёва-но нэдзамэ"), Сосны в бухте Нанива, Сам раскаивается ("Мидзукара куюру") и Асакура ("Асакура")»[4].

Неизвестно, написал ли сам Тэйка это примечание или скопировал его из переписанного