В твоей власти [Мейси Эйтс] (fb2) читать постранично, страница - 3

- В твоей власти (пер. Ю. О. Жизненко) (а.с. Чатсфилд -9) (и.с. Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)-555) 890 Кб, 108с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Мейси Эйтс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

велосипеде в такую погоду? В этом платье?

— Не все мы купаемся в золоте.

— Это точно, не все. Я думаю, вы поняли, чем занимается Джеймс Чатсфилд.

— На что вы намекаете?

Зейн подтолкнул девушку к пассажирской дверце лимузина.

— Я намекаю на то, что вы должны прямо сейчас сесть в машину.

— Это невозможно.

— Простите, но, кажется, вы перепутали приказ с просьбой.

Не ослабляя хватки, Зейн забрался в салон лимузина и затащил незнакомку вслед за собой. Через мгновение они оказались плотно прижатыми друг к другу. И поскольку Зейн уже давно не прикасался к женщине, реакция его тела была более чем красноречивой.

Незнакомка, казалось, не могла спокойно сидеть на месте.

— Что вы делаете?! — крикнула она.

Он не ответил, продолжая крепко ее держать. У него не было ни малейшего представления, что делать дальше.

Именно в такие моменты Зейн начинал задаваться вопросом, действительно ли он изменился. Или же просто за долгие годы воздержания отвык от женского внимания. И пусть незнакомка была красивой и ему нравилось держать ее в своих крепких объятиях, прежде всего он собирался помочь своей сестре Лейле. Зейну было важно отстоять ее честь. Он никому не позволит причинить сестре вред.

Зейн закрыл дверь лимузина, не выпуская из рук женщину, которая внезапно обмякла. На одно мгновение он подумал, что она упала в обморок, но та внезапно начала говорить:

— Почему-то я не думаю, что вы затащили меня сюда, чтобы позаботиться обо мне.

Она повернулась к Зейну лицом.

— Вполне возможно, вы правы.

— Вы меня похищаете?

— Кажется, этот термин подразумевает как преднамеренность, так и желание получить выкуп. И, как мы уже с вами выяснили, я купаюсь в золоте, поэтому мне не нужны деньги. Кроме того, я не планировал вас похищать. Я понятия не имел, что вы вообще можете оказаться в этом злосчастном переулке.

— И все равно, у вас нет никакого права хватать меня и насильно тащить в свою машину. — Незнакомка отвела взгляд в сторону. — Вы задержали меня против моей воли.

— Не совсем так, давайте будем честными. — Зейн почувствовал, что автомобиль тронулся с места, и чуть отодвинулся, разжимая пальцы. — Вы хотите остаться в лимузине?

— Нет.

— Тогда действительно я задержал вас против вашей воли.

— В таком случае, как мне кажется, у вас неприятности. — Девушка вздернула подбородок, смотря на Зейна с вызовом.

Он взглянул в ее лицо, озаряемое в темноте салона бликами света уличных фонарей.

— Простите, но я не вижу, какие у меня могут быть проблемы в сложившейся ситуации.

Незнакомка отодвинулась.

— Я умею очень громко кричать.

— Уверен, так оно и есть. — Протянув руку, Зейн постучал костяшками пальцев по черной перегородке между передним и задним сиденьями. — Но здесь все звуконепроницаемо. И пуленепробиваемо.

— Зачем вы мне все это рассказываете?

— Просто предупреждаю вас на случай, если вы вдруг вздумаете разбить окно. Если пуля снайпера не проделает в нем дыру, то и вы, разумеется, не сможете этого сделать. — Зейн откинулся назад. — Я не хочу, чтобы вы сломали локоть, пытаясь выбраться из машины.

Она громко фыркнула.

— Я не знаю, почему вы так заботитесь о моей безопасности. Вы взяли меня в заложницы.

— Но я не причинил вам вреда, разве не так?

В ответ незнакомка лишь впилась в него злобным взглядом.

— Нет, точно не причинил, — произнес Зейн, словно отвечая на свой собственный вопрос. — Если вы немного успокоитесь, вам нечего будет бояться.

— Видимо, вы пытаетесь таким образом меня успокоить. Но хочу напомнить, что именно вы затолкали меня в свою машину, чтобы увезти в неизвестном направлении.

— Направление нашего движения известно. Вы любите сгущать краски, как мне кажется. — Зейн понятия не имел, что делать с незнакомкой и куда ее везти. Кто знает, что она успела услышать и какие выводы сделала? И ему нужно было найти способ выведать у нее подробности.

Зейн знал только то, что ее нельзя было отпускать. Это его шанс взять в свои руки контроль над ситуацией. Шанс все исправить.

— Как интересно, — сказала девушка. — Я была бы очень рада, если бы вы все же рассказали, куда мы едем.

— К сожалению, подобного рода информация является конфиденциальной.

— Зачем вам это нужно? Почему вы меня похитили? Я — совершенно обычная девушка. Хотя нет. Я работаю в весьма престижном издании, и если вы не дадите мне уйти…

— Вы репортер?

— Да, — сказала незнакомка, решив резко изменить тактику. — Я в своем роде знаменитость. Меня не раз отправляли в горячие точки.

— Так как вас занесло в тот переулок? — Возможно, незнакомка сказала правду. И это означало, что теперь она была еще опаснее, чем раньше, когда Зейн считал ее всего лишь бывшей подружкой Чатсфилда. Журналистка, подслушавшая их тайный разговор, — просто воплощение самых страшных кошмаров. Она могла сделать все, чтобы испортить репутацию его семьи. И прежде всего, репутацию Лейлы.