Детство комика. Хочу домой! [Юнас Гардель] (fb2)


Юнас Гардель  
(перевод: Лидия Владимировна Стародубцева)

Современная проза  

Детство комика. Хочу домой! 1 Мб, 254с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2004 г.   в серии Зебра (post) (иллюстрации)

Детство комика. Хочу домой! (fb2)Добавлена: 17.02.2018 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2018-02-14
ISBN: 5-86471-355-4 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Фантом Пресс
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Юха живет на окраине Стокгольма, в обычной семье, где родители любят хлопать дверями, а иногда и орать друг на друга. Юха — обычный мальчик, от других он отличается только тем, что отчаянно любит смешить. Он корчит рожи и рассказывает анекдоты, врет и отпускает сальные шутки. Юха — комедиант от природы, но никто этого не ценит, до поры до времени. Еще одно отличие Юхи от прочих детей: его преследует ангел. У ангела горящие глаза, острые клыки и длинные когти. Возможно, это и не ангел вовсе? «Детство комика» — смешной, печальный и мудрый рассказ о времени, когда познаешь первое предательство, обиду и первую не-любовь.
«Хочу домой» — рассказ о совсем другой поре жизни. Две сестры, Ракель и Рут, так не похожи и в то же время так похожи друг на друга. У Рут благополучная семья, скучный муж и двое детей, слегка загадочных, как все дети. Рут готовит еду, пылесосит полы и вытирает пыль, Рут — образцовая домохозяйка. Ее сестра Ракель — распустеха, мечтательница и неудачница, посвятившая свою жизнь никчемному типу, которому на нее плевать. Однажды пути двух сестер сходятся, и начинается трагикомедия любви и ненависти, семейная драма, то и дело оборачивающаяся фарсом.
Юнас Гардель — комедиант и писатель, его имя знакомо каждому шведу, его юмор заставляет хохотать и пугает — слишком уж он похож на правду.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Данное издание осуществлено при содействии Pan Agency. Перевод осуществлен при поддержке Swedish Institute.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 254 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 49.26 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1367.86 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 23.53% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5