этом. Я видел это в ее глазах, когда она взглянула на меня.
Она знала: мы присланы в Карэ, чтобы спасти легенду. И мы сделали это. Самым верным образом.
Начиная новую.
- Я знаю, что ты чувствуешь, Бранвен, - сказал я, глядя на паруса. Ведь я чувствую то же. Это страшная болезнь. Страшная, неизлечимая la maladie. Я знаю, что ты чувствуешь, потому что я тоже заболел, девочка.
Бранвен улыбнулась, а мне показалось, будто солнце прорвалось сквозь низкие тучи. Такой была ее улыбка, хотите верьте, хотите нет.
Я тронул коня шпорами.
- И назло здоровым, Бранвен?
Паруса были грязные.
Во всяком случае, так мне казалось.
1 Грусть, печаль (фр.).
2 "Крайняя Фула" - край света (Вергилий, "Георгики") (лат.).
3 Начальные слова католической заупокойной молитвы ("Requiem aeternam
dona eis, Domine et lux perpetia luceat eis" - "Вечный покой даруй
им, Господи, и вечный свет пусть светит им") (лат.)
4 болезнь, недуг, но и - страсть (фр.)
5 все, что в небесах и на земле, аминь (лат.).
6 Берегись (лат.).
Последние комментарии
8 часов 44 минут назад
17 часов 36 минут назад
17 часов 39 минут назад
3 дней 2 минут назад
3 дней 4 часов назад
3 дней 6 часов назад