Эверетт [Кэйси Пилер] (fb2) читать постранично

- Эверетт (пер. Екатерина Александровна Чернявская) (а.с. Братья Дрэйк -1) 0.98 Мб, 38с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэйси Пилер

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Кэйси Пилер  Эверетт Серия: Братья Дрейк - 1


Над переводом работали:

Перевод: Екатерина Чернявская

Редактура: Мария Гридина

Обложка: Мария Гридина

Переведено для группы: https://vk.com/club76462948



ГЛАВА 1 Эверетт 

Взяв свою сумку и то немногое, что у меня было, я вышел из самолета и посмотрел на окружающий мир. Тихое и спокойное голубое небо Каролины, но все внутри кричало, что это не для меня. Моя жизнь принадлежала военной базе: плавать по воде, сохранять безопасность в этой стране – но надежды не было. Мое время вышло, и теперь пора было найти какую-то дерьмовенькую работу, способную оплачивать счета и хоть как-то убивать время.

Взглянув налево, я увидел Беккета стоящего в куртке кархарт, одетой поверх футболки волонтеров пожарников Ридж. Проклятье, некоторые вещи никогда не меняются.

– Как дела, брат? – сказал он, когда я подошел.

– Черт, тебе не нужно было наряжаться, чтобы приехать и забрать меня, – рассмеялся я, когда он похлопал меня по плечу. Беккет был моим старшим братом, но если бы вы увидели нас вместе, то никогда не догадались бы об этом. Мы оба ростом выше шести футов, с темными глазами и изумрудными глазами. Однако было одно важное отличие – наши отцы. Скажем так, Беккет был единственным ребенком из нас четверых, которого мама родила от другого отца. Его кожа казалась черной, почти шоколадной, а волосы были грубыми и курчавыми. Я знал, почему он коротко их стриг. В нашем городке подобное дерьмо казалось чем-то диким, словно мы все еще жили в позапрошлом веке. – Не мог сказать другим засранцам приехать за мной?

– Ты же знаешь. Колби нужно бежать в этот чертов магазин, а Джеремая работает сверхурочно, пока мистер Мэйс в больнице. Он в плохом состоянии. Так что, ты застрял со мной.

– Ага, думаю, ничего не поменялось. Итак, что происходит на станции?

– Ничего особенного. Мне приходится ездить к Молли Симпсон раз в неделю, чтобы спасти ее чертову кошку. Клянусь, я на самом деле думаю, ей просто нравится смотреть на мою задницу, когда я поднимаюсь по лестнице на дерево.

– Чувак, не рассчитывай на это.

– Ох, а я рассчитываю. Она горяча, как ад, и ты выдел эти буфера?

Взглянув на него, я совсем потерялся. Меня не было дома шесть лет. В тот день, когда я достиг призывного возраста и смог сбежать от их пристального внимания, я это сделал. Я не возвращался сюда ни разу и даже не планировал делать этого так скоро, если бы не проклятая почетная отставка, которую я считал полной хренью. Взяв свой телефон, Беккет нажал пару клавиш, а потом показал мне фото Молли Симпсон. Чертовски верно. Она больше не была серой мышкой с плоской, как кирпичная стена, грудью. Она стала гребаной бомбой.

– Она, должно быть, купила их, – сказал я, указывая очевидное.

– Наверное, но не вижу повода стыдиться, если я решил на них полюбоваться, – забравшись в грузовик, мы опустили окна и поехали в сторону Риджа. Это был настолько маленький городок, что стоило только моргнуть, как ты с легкостью мог бы пропустить его, но это мой дом, или он был таковым, с тех пор, как нас усыновили приемные родители, Кэрол и Пол Дрейк, когда мне было пять лет. – Есть вакансия в Бэлл Дистрибьюшн и она твоя. Все что тебе нужно сделать, сказать Джейсону, что ты этого хочешь.

– Звучит хорошо.

– Встреться с ним завтра. Я знаю, что твой маршрут будет проходить мимо нашего дома, и, черт подери, может это обеспечит нам немного бесплатного пива.

– Будем надеяться на это.

Заехав в город, нам не пришлось потратить много времени, чтобы доехать до старого фермерского коттеджа. Он выглядел так же, как в тот день, когда я ушел, разве что был заново покрашен.

Выйдя из грузовика, я схватил свою сумку и направился к крыльцу. Осмотрелся по сторонам, будто попав назад во времени, сейчас, я бы отдал все что угодно, лишь бы мама встречала меня внутри с улыбкой на губах. Не проходило и дня, чтобы я не думал о родителях и ни желал, чтобы во время аварии именно я оказался на их месте. Это была моя вина, что мама и папа оказались на дороге в тот день. Я был тем, кто начал драку на баскетбольной игре, и если бы не это, аварии с лобовым столкновением никогда бы не произошло. Тот день навсегда изменил наши жизни.

– Чувак, ты в порядке? – спросил Беккет.

– Да, так в чем дело? Другие засранцы придут или как? – брат начал смеяться. – Что смешного?

– Ох, они придут. На самом деле, мы собирались сегодня пойти в «Барджер».

– Ты имеешь в виду, что они все еще пускают вас туда?

– Черт да, пускают. Вообще-то, Джеймс заставляет Колби чинить там всякое дерьмо. Он стареет и не в состоянии содержать это место. У него есть внук, Сет, порой он помогает, но парень чертовски ленив и свалит на первом же поезде,