Блу [Х Дж Беллус] (fb2) читать постранично

- Блу 814 Кб, 201с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Х. Дж Беллус

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Х.Дж. Беллус «Блу»

Перевод выполнен специально для группы:

https://vk.com/the_best_library

 

Аннотация

Блу Уильямс всегда сияет, несмотря на обстоятельства.

Самая хорошенькая девушка в родном городе;

Самая талантливая чирлидерша в старшей школе;

Выпускница, произносившая прощальную речь;

Королева выпускного бала и вице-мисс «Юная мисс Колорадо»;

Этот список можно продолжать бесконечно…

Поступив в университет, она обнаруживает, что никто не узнает ее или всем просто наплевать. Блу всю свою жизнь мечтала об этом. Жизнь в общежитии с новыми друзьями – то, что ей было нужно, чтобы сбежать от опостылевшего существования. Впервые ее начинают ценить за талант, а не за имя или красивую внешность.

Чирлидерство – ее страсть. Блу всегда нравилось соперничество.

Но одна ночь изменила ее навеки… красоты больше нет, и все, что осталось – это отвратительные, уродливые воспоминания.

Мужчина, который ее спас, имел свою собственную историю. 90% его тела было покрыто шрамами.

Что произойдет, когда Красавица влюбится в Чудовище?


Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления.

Размещение перевода без указания ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!


 

ПРОЛОГ

— Блу, тебе кое-что пришло по почте.

Услышав звонкий голос мамы, я замираю — то ли в панике, то ли от волнения. Такое ощущение, что я ждала письма из Престонского университета годами, но на самом деле прошло всего лишь две недели и три дня.

— Тебе лучше поторопиться, Блу.

Теперь я точно знаю, что это письмо. Пробы прошли месяц назад. Я все поставила на кон, поэтому не позволяла другим девушкам отвлекать себя от предстоящей задачи. Поездка из Боулдера, Колорадо в Лос-Анджелес перевернула мой мир, но годы тренировок помогли мне преодолеть это испытание.

От просматривания стены в Facebook меня отвлекает распахнувшаяся дверь. В дверном проеме с огромной улыбкой на лице стоит мама и держит в руках белый конверт. Эта мечта и следующий шаг в моей жизни принадлежат не только мне, но и ей. Она всегда была рядом, начиная с детских конкурсов красоты и заканчивая участием в конкурсе за звание «Юная мисс Колорадо».

— Не могу, мам, — захлопнув MacBook, обхватываю руками колени.

— Блу, — она шелестит краями конверта.

— Нет, мам. Я просто не могу. Что если…?

— А что, если ты откроешь, и начнется новая глава в твоей жизни?

— Мам, прекрати! Твой принцип Поллианны1 сейчас не сработает.

— Я открываю его.

— Нет, — я подаюсь вперед и выхватываю у нее конверт. — Хочу, чтобы папа был здесь.

— У него сегодня операция, — она переводит взгляд на золотые часы на запястье. — Возможно, мы сможем пообщаться с ним по FaceTime. Пойду проверю.

Мама практически вприпрыжку вылетает из комнаты. Ее попытка развеселить меня, вызывает на моем лице улыбку. Я начинаю молиться о том, чтобы отец был слишком занят операцией.

— Поздоровайся с папой, — мама влетает обратно, едва касаясь ногами пола, и усаживается на кровати рядом со мной.

— Привет, пап, — выдавливаю я его изображению на IPhone.

— Привет, сладкая. Чего хмуришься?

— Пап, я просто…

— Прекрати, больше ни слова, сладкая. Ты всегда слишком строга к себе. Открой чертово письмо. Я должен спасать жизни и у меня нет времени переживать о чересчур драматичной и плаксивой чирлидерше.

В ответ на его язвительные слова на моем лице появляется слабая улыбка. Я знаю, что он моя самая большая опора и поддержка, но этот мужчина просто не способен говорить серьезно о чирлидерстве. Всем известно, что он хочет, чтобы его Блу стала хирургом, как он сам. Но в семье Уильямсов уже давно отказались от этой надежды.

— Пап, — жалуюсь я. — Не смешно и совершенно не вовремя.

К моему удивлению, пока отец отвлекал меня, я открыла конверт. Не колеблясь, вытаскиваю из него лист бумаги.

— Я не могу этого сделать, — передаю его маме и опускаю голову на колени.

Раздается хруст бумаги, и я понимаю, что она разворачивает письмо. Я слышу каждое движение, но не могу заставить себя поднять взгляд.

— Мисс Блу Уильямс, мы очень рады сообщить вам о нижеследующем…

Остальные слова смешались в одну беспорядочную массу бреда. Та, часть моего мозга, которая отвечает за речь, просто не работает, пока до меня не доносится слово «принята».

Я поднимаю взгляд на маму и, когда вижу, катящиеся по ее щекам слезы, понимаю, что прошла. Меня приняли в группу поддержки в Престоне. Это один из тех