Исторические любовные романы Любительские переводы
Два герцога - 2Добавлена: 07.09.2012 Версия: 1.001. Дата создания файла: 2010-05-24 Кодировка файла: utf-8 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияАмелия Виллоуби была помолвлена с герцогом Виндхэмом сколько себя помнила. Буквально. Ей было 6 месяцев, когда подписали брачный контракт. Всю свою остальную жизнь она потратила на ожидание. Она ждала…И ждала… И ждала… Когда же Томас Кэвендиш — надменный герцог найдет наконец время, чтобы жениться на ней. Однако, наблюдая за ним исподтишка, Амелия начинает подозревать, что он об этом даже не думает. И это правда. Он действительно не думает о женитьбе. Томасу скорее нравится иметь невесту, чем жену, чтобы держать на расстоянии охотниц за богатыми мужьями — хотя он действительно намеревается жениться на ней… когда–нибудь…потом. И вот в тот самый миг, когда Томас вдруг начинает понимать, что его невеста нечто большее чем просто удобная ширма, жизнь Томаса переворачивает появление давно потерянного кузена, который возможно является, а возможно и не является истинным герцогом Виндхэмом. Но, если Томас не герцог, то он не помолвлен с Амелией. И это весьма курьезно, потому как высокомерный герцог сделал большую ошибку — он влюбился.. .. в свою невесту! |
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 268 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 56.47 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1261.86 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 41.54% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
1 день 18 часов назад
1 день 22 часов назад
2 дней 12 минут назад
2 дней 1 час назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 3 часов назад