Леди строгих правил. Леди и печальная повесть [Карина Сергеевна Пьянкова] (fb2) читать постранично

- Леди строгих правил. Леди и печальная повесть (а.с. Леди строгих правил -8) 344 Кб, 85с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Карина Сергеевна Пьянкова

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


Леди строгих правил. Леди и печальная повесть


Карина Пьянкова



– Мисс Уоррингтон, настоятельно советую вам взять себя в руки... – со вздохом произнес мистер Уиллоби, разглядывая меня с кислым выражением на породистой физиономии. – И начать есть, в конце концов, иначе вас однажды унесет ветром. Поверьте, это никому не поможет.


Хотела бы я воспользоваться этим советом, вот только как? При одном виде пищи меня начинало мутить, не отпускающая на секунду тревога не давала ни проглотить хотя бы крошку хлеба ни выспаться нормально. Постоянно мучили кошмары, в которых лорд то топил меня, то превращался в пятиглавого дракона и сжирал как в какой-нибудь страшной детской сказке. Просыпалась я с криком, до полусмерти пугая Шарлотту, которая порой проводила ночь в моей комнате, уж сама не знаю зачем.


Ситуация усугублялась еще и тем, что я не могла с полной уверенностью утверждать, будто его милость не в состоянии на самом деле превратиться в огнедышащего монстра, а спрашивать о подобном мистера Уиллоби или мистера Оуэна казалось попросту неудобным. Еще на смех поднимут...


– Я стараюсь изо всех сил, – тихо вздохнула я, – но меня просто убивает этот невыносимый страх. Мне кажется, что однажды сердце просто не выдержит и остановится.


С утра лорд Дарроу отбыл по каким-то своим секретным делам, как всегда не сообщив, куда, поэтому несколько часов мы могли говорить без опаски. Шарлотту я на всякий случай спровадила на кухню, не будучи полностью уверенной, что она не шпионит на хозяина дома. Пусть к его милости она относилась довольно неприязненно, однако же и откровенно боялась его. А страх отличная причина для подчинения. Так что пусть лучше помогает кухарке и облагораживает себя трудом.


На улице было пасмурно, солнца разглядеть все никак не удавалось, что еще больше способствовало подавленности, которая никак не желала меня покидать...


– Вы сильная и смелая, дорогая мисс Уоррингтон, никакие лорды вам точно не страшны, – с теплой улыбкой заверил меня мистер Уиллоби. – Вот увидите, мы еще обведем вокруг пальца моего всемогущего дядюшку, Эбби станет миссис Грей… А вы...


И мне стало дурно до тошноты.


Удачного финала нашей авантюры, я боялась едва ли не больше провала. Потому что, уже не имея возможности вернуть мятежную племянницу в лоно семьи, его милость может всю свою ярость выместить на тех, кто останется подле него.


То есть на мистер Уиллоби, мистере Оуэне... и мне.


И если хоть немного пощадить племянников причины у вельможи есть, все-таки в их жилах течет одна кровь, то я совсем другое дело, приживалка без какого бы то ни было влияния в обществе, полностью зависящая от лорда. И у меня не имелось достаточно наивности, чтобы поверить в защиту королевы...


– Мисс Уоррингтон, мы вместе уже прошли столько... не стоит останавливаться из-за страха. Дядя не Творец, все-таки он может далеко не все. Эбигэйл обретет свое счастье, – попытался утешить меня молодой человек, а заодно и передать свою веру в лучшее.


Мистер Уиллоби думал обо мне слишком уж хорошо, раз считал, будто сейчас в первую очередь я думала исключительно о счастье моей дорогой подруги. Увы, я была не настолько благородна, чтобы переживать в этот момент за Эбби. Тряслась я в первую очередь за саму себя.


– Нам хватит и того, на что его милость способен, – тихо и удрученно вздохнула я. – Всемогущ или нет, но превратить нашу жизнь в ад ему точно удастся с легкостью.


Мистер Уиллоби удрученно кивнул, соглашаясь.


Однако жизнерадостная улыбка быстро вернулась на лицо джентльмена. Иногда мне казалось, будто племянник лорда вообще не умеет грустить, даже если имеется уважительная для того причина. Счастливый характер… Жаль, что я таким не обладаю.


– Но мы в любом случае уже ввязались в эту историю. Менять что-то попросту поздно, да и как ни помочь чистой и искренней любви, верно? К тому же учитывая, как поступала Эбигэйл, страдающая от несчастной любви... Право, дядю Николаса я все же опасаюсь несколько меньше, чем выходок кузины в расстроенных чувствах.


Я усмехнулась. Тоже резонно... Но все же эти аргументы нисколько не помогут нам, когда придется держать ответ перед его милостью...


– Спойте лучше, мисс Уоррингтон, – попросил мистер Уиллоби. – Спойте что-нибудь подходящее, пока мы ожидаем моего кузена Чарльза.


Так уж вышло, что связным между нами и мистером Греем стал именно Чарльз Уиллоби. Мы посчитали, что из двух молодых людей он куда меньше привлекал внимание к себе. Да и лорд Дарроу не считал, будто его племянник может замышлять что-то, неугодное вельможному родственнику.


Я села за рояль и пальцы привычно скользнули по клавишам. Дивный инструмент,