Украденный поцелуй [Тереза Карпентер] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Украденный поцелуй (пер. О. В. Байкалова) (и.с. Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)-553) 768 Кб, 118с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Тереза Карпентер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Бедный ребенок чувствует, что что-то случилось. Он капризничал. Он будет рад вам. Он должен быть с семьей.

Джулиан не мог вспомнить, когда в последний раз держал на руках ребенка.

— Спасибо за заботу о Самсоне. Было отрадно в это трудное время знать, что он находится в хороших руках. Что ж, нам пора, — кивком он указал на кровать. — Тесса.

Взглянув на него бледно-голубыми глазами, няня подошла к кроватке и потянулась к малышу. Самсон проснулся. Моргая, посмотрел на Тессу, затем на Джулиана и громко заплакал.

* * *
Пронзительный крик разбудил Катрину Висенте. Она вскочила с кушетки, спросонья подумав о Сэмми. Малышу нелегко давалось отсутствие родителей. Он прогнал няню. Дура, только так ее можно назвать, сообщила мальчику, что его родители не вернутся. Конечно, он впал в истерику.

Тесса быстро поняла ошибку и попыталась ее исправить, сказав, что его родители потерялись и все их ищут, но разве может трехлетний малыш понять, что происходит. Все, чего он хотел, — это чтобы мама и папа были здесь, а их не было. С того момента он не хотел видеть Тессу. Он был достаточно умен, чтобы понять, что, если она здесь, значит, его мать еще не вернулась.

— Mon Dieu, — воскликнула Катрина, увидев людей в детской, — надеюсь, у вас есть веская причина, чтобы разбудить этого ребенка. Или я вас побью!

Она с возмущением взглянула на экономку, которая пряталась за широкой спиной незнакомого мужчины.

— Катрина! — Сэмми повернулся в сторону ее голоса и протянул к ней ручки.

— Кто вы? — Мужчина отступил назад, не давая ей приблизиться к Сэмми.

Мальчик метался и плакал на его руках.

— Я только недавно смогла его уложить!

Это ей удалось с таким трудом. Находясь в полном отчаянии, он не спал и не ел. Бедный ребенок был совершенно не в себе.

Он был в истерике, когда пришла Катрина. Будучи няней детей принца Жан-Клода и принцессы Бернадетт, она хорошо справлялась с такими ситуациями. Она начала укачивать ребенка на руках и тихо ему петь. Он вскрикивал и метался, но она держала его надежно, покачивая и напевая, пока он плакал. Наконец он заснул. В детской воцарилась тишина.

С тех пор малыш привязался к Катрине, и она с радостью осталась, чтобы ухаживать за ним. Ей удалось его успокоить, заставить немного поесть, но он не засыпал больше чем на несколько минут, потом снова просыпался в крике. Его мучили кошмары, как диагностировал доктор Ламберт.

А теперь этот человек нарушил его первый продолжительный сон.

— Ребенок едет домой, — сказал он.

— Дайте его мне. — Невзирая на внушительную фигуру мужчины, Катрина попыталась забрать мальчика. Но быстро поняла, что силы не равны. — Все хорошо, малыш. — Она потянулась и погладила светло-русые волосы Сэмми, чтобы его успокоить. — Все хорошо. Катрина здесь.

— Мама! — воскликнул Сэмми и начал вырываться.

Не ожидавшая этого Катрина не смогла уклониться и столкнулась с Сэмми головой. Виски пронзила резкая боль, в глазах потемнело, она испугалась, что теряет сознание. Она покачнулась и почувствовала, что ее уверенно держит за талию мужская рука. Постепенно придя в сознание, она обнаружила на своих руках Сэмми, а себя в объятиях незнакомца. Ее ноги были еще слабы, но она больше не боялась упасть. Где-то вдалеке слышались голоса:

— Катрина!

— Боже мой.

— Позовите доктора.

Сэмми прижался к ней, маленькая головка склонилась ей на грудь, он продолжал громко плакать, но уже от боли. Плохо понимая, что происходит, она подняла голову и взглянула в глаза мужчины.

— Я держу вас. — Теплое дыхание щекотало ей шею. Он подвел ее к кушетке, на которой она спала несколько минут назад. — Сядьте. Мы должны проверить вашу голову.

— Сначала Сэмми, — машинально ответила Катрина и с удивлением почувствовала разочарование оттого, что незнакомец уже отпустил ее.

Доктор Ламберт вскоре прибыл. Он любезно улыбнулся и заговорил на английском, официальном языке Карданы.

— Как сегодня поживает наш малыш? Я слышал, что он на некоторое время заснул, прежде чем попытаться нокаутировать вас своей головой.

— Я в порядке, но у Сэмми выросла большая шишка на затылке. — Она сурово взглянула на принца Джулиана. О да, наконец она узнала этого красивого темноволосого мужчину. — Но, qui, он спал в течение нескольких часов, прежде чем его разбудили.

— Давайте посмотрим.

Доктор знал, как обращаться с детьми, и тихо объяснял мальчику все, что он делает и зачем. Он ощупал голову ребенка, посмотрел зрачки и послушал сердце. Затем он осмотрел и Катрину.

— Вы потеряли сознание?

— Нет, — ответила Катрина, стараясь не смотреть на принца Джулиана.

— Она подошла слишком близко, — уточнил принц.

Эта фраза напомнила ей ощущение его сильных рук, обнимающих ее. Она была прижата к его сильному телу, чувствовала мужское тепло, исходящее от него. От этого сердце ее забилось сильнее.

Пока Катрина заботилась о Сэмми, она все время говорила ему, что скоро он поедет домой и