Благотворительные обеды [Эвелио Росеро] (fb2) читать постранично, страница - 36

- Благотворительные обеды (пер. Ольга Кулагина) (и.с. Иностранная литература, 2016 № 10) 418 Кб, 94с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Эвелио Росеро

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

светились, она сияла, не в состоянии поверить. Она улыбалась и крепко стискивала руки. Ее полные надежды глаза устремились к небу.

Вдруг перед ними возникли Лилии. Они наткнулись на них в коридоре второго этажа, в зелени папоротника, на виду у других сеньор, оставшихся в саду. Безмолвные, раскрасневшиеся Лилии смотрели в распахнутые двери комнат. Послышался голос одной из них:

— Если они не просыпаются, — сказала она, словно зачитывая приговор, — мы должны много плакать и молиться всю жизнь. Такими они приехали от дона Хустиниано. Такими их вернул оттуда Бог. Мы ничего не заметили, да простит нам Всевышний, поэтому должны плакать и молиться всю жизнь.

И Лилии снова спустились по крутой лестнице.

Уперев руки в бока, они снова появились во дворе перед группой старух, окруживших Сан Хосе, — он спал, как мертвый. Семь или девять сеньор пропустили Лилий вперед почтительно, чуть ли не подобострастно. Светило солнце, сияло небо, но от темных фигур, собравшихся у фонтана, исходил холод, предощущение дождя, синяя мгла, внутренняя ледяная тоска, от которой чернели ракиты. «Распоряжайтесь, сказали им Лилии, мы пойдем с вами, но только тогда, когда падре Матаморос отдохнет, вы же видите? он слишком много пел». Танкредо и Сабина слушали их, стоя на втором этаже.

И видели, как они уносят Матамороса — снова на руках? Танкредо и Сабина не смогли рассмотреть его среди старух, за их растопыренными локтями и черными шалями, похожими на крылья.

Примечания

1

Картофельный суп с курицей и овощами. (Здесь и далее — прим. перев.).

(обратно)

2

Колумбийский мясной бифштекс.

(обратно)

3

Мелко нарезанное мясо или морепродукты.

(обратно)

4

«Слава в вышних Богу и на земле мир людям Его благоволения. Хвалим Тебя, благословляем Тебя, поклоняемся Тебе, славословим Тебя, благодарим Тебя…» (лат.).

(обратно)

5

Анисовая водка считается национальным напитком Колумбии и гордостью местных жителей.

(обратно)

6

«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да придет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе…» (лат.).

(обратно)

7

Ныне отпущаеши (лат).

(обратно)

8

Ничто не препятствует (лат).

(обратно)

9

Кумбия — народная колумбийская мелодия, в которой сочетаются музыкальные традиции трех культур: негритянской, индейской и европейской.

(обратно)

10

Фернандо Линеро (р. 1957) — колумбийский поэт и музыкант.

(обратно)

11

Тебя, Бога, хвалим (лат).

(обратно)

12

Крестный путь (лат).

(обратно)