Побросаю-ка я кости [И тогда Джо бросил кости; Прогулка] [Фриц Ройтер Лейбер] (fb2)


Фриц Ройтер Лейбер  
(перевод: С. Славогородский)

Научная Фантастика  

Побросаю-ка я кости [И тогда Джо бросил кости; Прогулка] 253 Кб, 29с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
(post) (иллюстрации)

Побросаю-ка я кости [И тогда Джо бросил кости; Прогулка] (fb2)Добавлена: 30.05.2017 Версия: 1.1.
Дата создания файла: 2005-04-12
Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Джо отличался необыкновенной меткостью и хорошо владел правой рукой. Он мог с метров пятнадцати метнуть кусок кирпича, выпавшего из стены, чтобы забросить его на старое место в кладке, мог издалека попасть крысе камнем в голову, а еще он считал, что неплохо кидает кости.
Тут как раз в его городишке открылось игорное заведение, куда Джо решил наведаться.


Премия за достижения в научной фантастике (Премия «Хьюго») в 1968 г. (категория «Короткая повесть»). Новелла "Gonna Roll the Bones" была опубликована в одной из самых известных и скандальных НФ-антологий "Dangerous Visions" ("Опасные видения", составитель — Харлан Эллисон). Её название на русский язык. можно перевести двояко: "Пойду прогуляюсь" и "Пойду сыграю в кости".


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 29 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 116.47 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1550.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 4.34% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]