Движение солнца [Сьюзен Фанетти] (fb2) читать постранично

- Движение солнца (а.с. Сигнэл Бэнд -1) 1.2 Мб, 338с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Сьюзен Фанетти

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Спасибо.

Сьюзен Фанетти

" Движение солнца"

Серия: Сигнэл Бэнд (книга 1)


Автор: Сьюзен Фанетти

Название на русском: Движение солнца

Серия: Сигнэл Бэнд

Перевод: betty_page

Редактор: Екатерина Лигус

Вычитка: Eva_Ber

Обложка: Алина Зерняева

Оформление:

Eva_Ber

Переведено группой https://vk.com/lovebookstranslate

Аннотация


Лилли Аккардо переезжает в вымирающий город Сигнал Бэнд, штат Миссури, где

жители заключили сделку с дьяволом, чтобы выторговать городу право на существование.

Лилли быстро привлекает внимание целого города, в особенности Исаака Ландена,

президента МК «Ночная Банда» и фактически защитника города и его жителей.

Когда выясняется, что Лилли привели в город загадочные обстоятельства, Исаак

принимает немедленное решение подобраться к ней поближе и попытаться выяснить, что

же она скрывает. Взаимное влечение между ними вспыхивает с молниеносной и

неистовой силой, но каждый из них друг для друга — потенциальная опасность.

Всевозможные происшествия, секс и драма поджидают Лилли и Исаака в

путешествии по скалистой местности, балансируя на грани доверия и опасности.


"И тут в мой разум грянул блеск с высот,

Неся свершенье всех его усилий.

Здесь изнемог высокий духа взлет,

Но страсть и воля мне уже стремила,

Как если колесу дать ровный ход,

Любовь, что движет солнце и светила".


«Божественная комедия. Рай» (Данте Алигьери)


ПРОЛОГ

1989 год


Автомобиль Мены стоял на подъездной дорожке, но в доме было темно. Насколько

Джонни мог судить, света не было нигде. Он, как правило, работал допоздна, но сейчас

было всего лишь 8:30 вечера. Они должен были быть дома. Семейная жизнь была бы

вполне сносной, если бы не утомительные семейные будни, но которые, в свою очередь,

крайне важны для Мены. Мужчина надеялся увидеть привычный свет телевизора через

панорамное окно в гостиной. Припарковав свой седан около машины жены, он направился

к входной двери. Джонни дотронулся до неё, и та оказалась не заперта.

Джон Аккардо построил свою карьеру в войсках США, а именно в «зеленых

беретах», он совершил три долгие служебные командировки во Вьетнам. Сейчас он на

пенсии работал с гребаными бумажками в чертовом офисном здании, но он всё равно

сохранил чутье военного и мог запросто ощутить, когда что-то было не так, как,

например, в данную минуту. В состоянии повышенной боевой готовности, он открыл

дверь и прошел в свой тёмный дом


2

Везде было тихо, ничто не вызывало подозрений, но его не покидало предчувствие

беды. Когда мужчина осмотрел гостиную и столовую, затем кухню, он мысленно пытался

найти безобидную причину, куда могла исчезнуть его семья, ведь завтра нужно было в

школу, а машина жены все еще стояла на своем месте. Возможно, Мена взяла Лилли на

прогулку, и они потеряли счет времени или заблудились — вполне возможно, если у нее

опять случился «эмоционально-насыщенный день». В такие дни у нее просыпалось

нестерпимое желание отправиться «на поиски приключений», и тогда ему приходилось

искать ее далеко от дома.

Джонни собирался проверить остальную часть дома, а затем ему нужно было зайти к

соседям, чтобы узнать, не там ли его семья. Хотя он сомневался, что они были у соседей.

Мена не очень жаловала людей, потому что плохо знала английский язык, по этой

причине она не сильно общалась с соседями. Но также нельзя было исключать вариант,

что они могли бродить по темным улицам. Он мог только представлять, как его крошка

Лилли, которая была очень серьезной и взрослой для своих десяти лет, пытается убедить

мать отправиться домой или на поиски помощи.

Прямо сейчас в доме все было спокойно, но он все равно не мог избавиться от

напряжения. Мужчина направился вниз по коридору и проверил свой рабочий кабинет.

Ничего.