Неизведанное (fb2)

- Неизведанное (пер. Автор неизвестен) (а.с. Служба охраны охотников за сокровищами-2) 524 Кб, 139с. (скачать fb2) - Анна Хэкетт

Возрастное ограничение: 18+


Настройки текста:



Анна Хэкетт Неизведанное

Глава 1

Просунув руку в узкую щель в скале, он сместил захват.

Каллум Вард передвинулся и подтянулся. Лицо заливало потом, и он набрал в грудь воздуха, наслаждаясь приятным жжением в мышцах. Восхождение без страховки и соответствующего оборудования было сложным, но приносило как удовольствие, так и несущийся по венам адреналин.

Подняв взгляд, Каллум всем телом прижался к теплому камню. Весной скалистые горы были его любимым местом.

Мир, далекий от опасностей и стресса морской пехоты.

«Ты больше не морпех, Вард». Кэл на секунду замер, глубоко дыша. Он мельком глянул на землю в нескольких сотнях футов внизу. Затем поднял взгляд. До вершины оставалось совсем немного. Сконцентрировавшись, Кэл просчитал маршрут.

И продолжил восхождение.

Ему нравились скорость и свобода одиночества. Он жив. Каллум просто не мог позволить себе забыть об этом.

Наряду с тем, сколь многие из его команды мертвы.

Резкий перезвон заставил Кэла остановиться в нескольких метрах от вершины. Отпустившись одной рукой, он на секунду почувствовал, как тело отклонилось от скалы. Кэл тут же вернулся в прежнее положение и глубже засунул руку в узкий зазор между камнями, в процессе оцарапав костяшки.

Сердцебиение отдавалось в ушах, и он, выругавшись, засунул свободную руку в карман, чтобы достать телефон. Кэл зажал трубку между плечом и ухом.

— Что?

— Кэл, ты где? — громко и ясно послышался голос сестры. — Весь день прохлаждаешься в своем коттедже? — голос Дарси стал кислым: — Надеюсь, ты сейчас не с компанией. У нас нет времени на всех этих блондинок, лезущих из кожи вон, лишь бы тебе понравиться.

Закатив глаза, Кэл посмотрел на великолепный вид внизу, где между гор простиралась долина и росли деревья. Издалека донесся звук разрезающих воздух лопастей вертолета. Либо кто-то богатый захотел быстрее добраться до долины, либо мимо пролетали спасатели.

— Никаких блондинок. Ди, у меня восхождение. И сейчас как бы напряженный момент.

— У нас есть работа.

— Ладно, — собрался Кэл. — Ну, сначала мне нужно закончить подниматься, а потом вернуться к машине и запереть коттедж. Вечером я смогу приехать в Денвер.

— Слишком долго. Я послала за тобой Деклана.

Он фыркнул.

— Тебе удалось отлепить его от новоиспеченной невесты?

— Пришлось приложить усилия, — голос Дарси смягчился.

Да, старший брат Кэла основательно запал на своего маленького сексуального археолога. Смотреть на это было слишком сладко. Каллум не представлял, как можно променять разнообразие прекрасных дам на одну — неважно, насколько она умна, красива и сексуальна.

«Бери от жизни все», — было его девизом.

— В любом случае, мне нужно время, чтобы встретиться с Деком…

— На самом деле он тебя уже встретил. Деклан почти на месте.

В этот момент шум превратился в рев. Вертолет выплыл из-за горной вершины, ссыпая на Кэла поток мелких веток и камней. Через прозрачное стекло кабины было видно обветренное лицо брата.

Кэл вздохнул. Похоже, восхождение подошло к концу.

— Да. Он меня нашел.

— Хорошо. До скорой встречи.


***

Час спустя, с влажными волосами после быстрого душа, Кэл вошел в офис «Службы охраны охотников за сокровищами».

Организация разместилась в здании старого мукомольного завода, купленного и преобразованного Деком с Кэлом. Этажом выше Деклан обустроил себе жилище, а внизу пустовало открытое пространство, облицованное бетоном и кирпичом — сердце «Службы охраны охотников за сокровищами». Стена в одном конце большого помещения была сплошь завешана мониторами, а на отполированных столах стояли передовые компьютеры. Ареал обитания сестры Кэла. Дарси любила все, к чему можно подключить клавиатуру. Другой угол занимали бильярд и настольный хоккей. То, как громко на последнем грохотала шайба, подсказывало, что ставки высоки.

— Вард, — позвал глубокий голос. — Иди сюда и замени Морган. В хоккее эта женщина — исчадие ада.

Хмыкнув, Кэл направился к Логану О'Коннору. Большой мужчина был одет в клетчатую рубашку и потертые джинсы, а отросшие космы придавали ему вид дикого жителя гор. Соперник Логана — Морган Кинкейд — выглядела полной противоположностью тому, что собой представляла. Навалившись бедром на стол, она показала Логану средний палец. Высокая, изящная и темноволосая, Морган была исчадием ада не только в настольном хоккее, но и на поле боя или в перестрелке.

Она смотрела на Кэла сквозь завесу коротких темных прядей, ниспадавших на волевое лицо.

— Кэл.

— Морган.

Он осмотрелся.

— Хейл и Ронин?

— На задании, — Морган направилась к ютящемуся в углу комнаты маленькому холодильнику. Взяв газировку, она скрутила с бутылки крышку. — Оба в Вашингтоне. Охраняют какой-то уникальный драгоценный камень, выставленный в музее Смитсоновского университета.

Заняв ее место за столом, Кэл перекинул Логану шайбу.

— Ты же знаешь, что я тоже выиграю.

— Мечтай дальше, Вард, — Логан перекинул шайбу обратно. — Ты меня еще ни разу не победил.

— Потому что ты жульничаешь, — сказал Кэл.

— Жульничаю? Как, черт возьми, можно жульничать в настольном хоккее?

Настроившись, Кэл снова напал.

— Не знаю, но ты же как-то умудряешься.

Логан с рычанием сделал ответный ход и покачал головой, отчего косматые волосы рассыпались по плечам.

— Где черти носят Дека?

— Ну, он высадил меня возле дома и отправился прямиком сюда, чтобы увидеться с Лейн, — ответил Кэл. — Но могу предположить, что сейчас он шоркается о свою невесту.

— Он счастлив.

Подняв голову, Кэл посмотрел на Логана. Этот мужчина был лучшим другом его брата. Они служили в одной команде морской пехоты и спасали друг другу жизни столько раз, что и не сосчитать.

— Да, счастлив.

И Кэл был чертовски рад за своего брата. До встречи с Лейн Дек жил во мраке, оставшемся после службы в военно-морском флоте. Кэл не понаслышке знал, что эти тени способны сотворить с человеком. Он слишком часто видел, как умирают друзья и гибнут люди, а плохим парням удается уйти. Воспоминания ожили, но Кэл затолкнул их обратно. Тени могут убить, лишь дай им шанс.

Деклан ушел со службы, и вскоре брат последовал его примеру. Деку, чтобы уволиться, понадобилось получить пулю, а Кэлу — потерять лучшего друга.

— Он ее любит, — добавил Логан таким тоном, как если бы Деклан подхватил какую-то болезнь.

Несколько месяцев назад на миссии Дек встретил доктора Лейн Раш. Нужно было просто охранять археологические раскопки в пустыне Египта, однако все обернулось диким опасным приключением. А закончилось тем, что Лейн с Декланом обнаружили затерянный оазис и полюбили друг друга. Теперь Дек постоянно улыбался и при каждой возможности уползал в квартиру к своей невесте.

Любовь. Кэл никогда не любит, и его это устраивало.

— Не бойся, О'Коннор, не думаю, что это заразно, — Логан в ответ что-то прорычал. Кэл навалился бедром на стол. — В мире слишком много прекрасных дам, чтобы ограничиваться одной.

Логан снова рыкнул.

— Вроде той рыжей, которая приклеилась к тебе в баре?

— Он проявила…интерес, — усмехнулся Кэл.

— И как же ее зовут?

— Она не сказала. Однако мы отлично провели время, — они поехали к ней в квартиру, но Кэл ушел еще до наступления утра.

Логан выгнул бровь.

— Мой прогноз…однажды, Вард, кто-нибудь заставит тебя замедлиться.

— Неа.

Кэлу нравился его образ жизни. Хватит серьезности. Для морского пехотинца каждая ситуация становилась вопросом жизни и смерти. И каждое твое решение могло стать последним. Работа в «Службе охраны охотников за сокровищами» идеально подходила Кэлу. Здесь он по-прежнему использовал свои навыки, но с куда меньшим риском умереть.

Каллум поклялся умирающему другу брать от жизни все за них обоих.

— Когда-нибудь и тебя затянет, — Логан сурово смотрел на него внимательными золотисто-карими глазами. — И с тобой, как и с твоим братом, будет все кончено.

Кэл показал ему средний палец.

— Да пошел ты, О'Коннор. Если так жаждешь любви с первого взгляда, сам и влюбляйся.

На лице Логана промелькнула какая-то эмоция, но прежде чем Кэл успел ее распознать, послышались голоса и шаги, отдающиеся дробью по бетонному полу.

Подоспели Дек с Лейн и Дарси. Дек одной рукой обнимал свою невесту за плечи, и Кэл подумал, что, похоже, не ошибся в своем предположении о том, чем эти двое занимались. Красивое лицо Лейн раскраснелось, а брат выглядел абсолютно расслабленным и удовлетворенным.

Дарси по своему обыкновению нарядилась с иголочки и выстукивала по полу высокими каблуками. На ней были черные брюки и белая рубашка с завязками на шее. При ходьбе темные волосы длиной до подбородка покачивались, блестящие и гладкие. Может, Дарси и была невероятным хакером, но при этом ей нравилось отлично выглядеть.

— У нас задание, — взгляд серо-голубых глаз сестры остановился на Каллуме. — Кэл, ты летишь в Камбоджу.

Он застонал.

— Почему меня никогда не отправляют на Карибское море? Или на Сейшельские острова? Камбоджа — это джунгли, а джунгли — это москиты.

— Ну, так прикупи спрей, — посоветовал Дек с весельем в низком голосе.

Игнорируя обоих, Дарси подошла к своим компьютерам.

— Мы наняты археологическим проектом «Ангкор1», — она взяла свою любимую лазерную указку, совмещенную с пультом, и направила ее на экран. На нем появилась аэрофотография Ангкор Ват2. Огромный храмовый комплекс впечатлял, возвышаясь центральными постройками над деревьями и зарослями. Его окружал большой ров.

Однажды Кэл уже видел Ангкор Ват. Не по работе, а в отпуске во времена службы во флоте. Место было просто фантастическим и интересным для посещения. Кэл не возражал посмотреть на него еще раз.

— АПА — это смешанная команда археологов со всего мира, сосредоточившаяся на изучении империи кхмеров, процветавшей с девятого по тринадцатый век. Несколько лет назад эта команда провела лидарное сканирование.

— Лидарное сканирование? — спросил Логан.

— Лазерный дальнометр, — ответила Дарси. — Сложная технология просмотра. Лидар устанавливают на вертолете, летающем над областью и святящем лазером. В итоге получаются карты высокой точности. АПА начали просматривать Ангкор Ват и раскрыли удивительные подробности. Под травяным покровом нашли недокументированные постройки.

Изображение на экране сменилось на кадры дорог, каналов и земляных работ.

— Уму непостижимо, — вышла вперед Лейн. — Теперь припоминаю. Эта находка открыла новые факты касательно строительства кхмеров, — она склонила голову набок. — Из-за обнаруженного «затерянного города» поднялась такая шумиха.

— Махендрапарвата3, — кивнула Дарси. — На самом деле город никогда не терялся. Все знали, что он скрыт где-то в джунглях возле Плато Кулен4 или же на самой горе. Недалеко от Ангкора есть горная цепь, — на экране появилось очередное изображение. — Кулен — священная гора, на склонах которой нашли несколько разбросанных храмов, но от большинства остался лишь щебень посреди джунглей. Никто не мог даже предположить, каковы истинные масштабы города. Сканирование все выявило, соединило точки и показало очертания скрытых под поверхностью строений.

Кэл подошел ближе.

— Ладно, а что в этом городе такого особенного?

— Махендрапарвата — место, где в девятом веке короновали Джаявармана II5 как повелителя всей вселенной. Это место — священная колыбель древней кхмерской империи.

— А что АПА нужно от нас? — спросил Кэл.

— Недавние просмотры Плато Кулен открыли интересные структуры, — улыбнулась Дарси. — От нас хотят, чтобы мы обеспечили безопасность экспедиции к затерянному в джунглях храму.

— О, отлично, — усмехнулся Кэл. — Сейчас, только упакую шляпу и кнут.

Дарси закатила глаза.

— Мне не сообщили подробности новых просмотров. Несомненно, никто не хочет, чтобы туда хлынули охотники за сокровищами и любители истории. По словам руководства, тебе по прибытию предоставят все необходимое. Должно быть, у них неплохое финансирование, потому что платят они отлично.

— Кто в игре? — спросил Дек.

— Команда АПА заселилась в отель Сиэм Рипа. Это главный город и туристические ворота к храмам Ангкор. Команду возглавляет британский археолог Бенджамин Оукли, — появилась неудачная фотография высокого мужчины с копной седых волос. — Он работает с местным археологом по имени Сакада Сенг, — изображение сменилось на фотографию молодого камбоджийского парня. — В команде Оукли еще два археолога. Австралийка доктор Джемма Блейк и француз — доктор Жан-Люк Лоран, — рядом с фотографией Оукли появилось еще два снимка.

Кэл присвистнул, а Дарси снова закатила глаза. Доктор Блейк оказалась миниатюрной соблазнительной блондинкой с широкой улыбкой. Лорану было около сорока, и его вытянутое худое лицо обрамляли волосы песчаного цвета.

— Последний член команды — техник. Он управляет просмотрами. Американец по имени Сэм Нэт, — появился снимок самого молодого человека в группе, темноволосого, смуглого и с сияющей улыбкой.

— Ладно, — кивнул Кэл. — Я веду группу в джунгли на поиск затерянного храма. Бывали задания и похуже.

— О, есть еще одно дополнение к команде, — добавила Дарси. — Даниэла Наварро.

— Серьезно? — ахнула Лейн. — Я просто обожаю ее работы.

— Еще один археолог? — нахмурился Кэл.

— Ты не знаешь, кто такая Даниэла Наварро? — покачав головой, Лейн перевела взгляд на своего жениха. — И ты тоже о ней ничего не слышал, да?

— Фотограф, — ответил Дек.

— Верно, — Дарси навалилась на стол. — Всемирно известный фотограф древних мест. Она путешествует по всему земному шару, снимая храмы, пирамиды и статуи. Ее работы уходят за десятки тысяч долларов.

Появилась фотография. Но не человека, а храма Абу-Симбел6 в южном Египте. Фотограф сделал кадр рано утром, когда солнечные лучи едва касались гигантской статуи Рамзеса Великого. Снимок запечатлел безмятежный покой и нечто волшебное.

У Кэла свело грудь. Фотография заставляла думать о мечтах и возможностях.

— Я не смогла найти фотографию самой Наварро, — пожала плечами Дарси. — Хоть она и фотограф, но, кажется, сама не фотографируется. От себя хочу сказать, что ее работы просто невероятны.

Кэл знал, что задание будет простым. Приехать на место, сделать свое дело, воспользоваться возможностью посетить Ангкор, а по возвращению еще немного позаниматься альпинизмом.

— Радует, что наших друзей из «Силк Роад7» не заинтересуют развалины храма.

Деклан нахмурился. В Египте они с Лейн перешли дорогу опасным представителям черного рынка древностей. Подпольная организация ничему и никому не позволяла встать у нее на пути и помешать красть бесценные предметы старины.

— Не думаю, что в дело влезут наемные воры, — кивнула Дарси. — Это работа для одного человека, но если тебе понадобится помощь, сообщи мне. Логан будет на подхвате.

Логан скрестил руки на груди.

— Я ненавижу москитов сильнее, чем Кэл.

Но все его проигнорировали. Деклан посмотрел на брата.

— Замечаешь любой намек на «Силк Роад» — тут же звонишь нам.

Кивнув, Каллум повернулся к Дарси.

— Итак, когда я отбываю?

— Сейчас, — сестра вручила ему стопку документов. — Приятной поездки.


***

«Щелк».

Перехватив фотоаппарат, Дэни увидела через объектив лицо улыбающейся девочки и нажала на кнопку.

«Щелк».

Уменьшила масштаб, чтобы захватить в кадр не только девочку, но и то, что было у нее за спиной.

Дэни любила Ангкор Ват. Город храмов, полный чудес. На секунду она опустила камеру. Здесь, у подножия одной из основных башен, царила ни с чем несравнимая атмосфера гармонии.

Необыкновенный храм поднимался к небу, и его красоты́ не убавляла даже толпа туристов. Дэни знала, что он символизирует Меру — священную гору и обитель богов.

Больше всего ей нравилось то, что каждый укромный уголок таил в себе нечто удивительное — барельефы или пробивавшуюся сквозь камни растительность, деревья среди храмов. Дэни даже не возражала против туристов, с улыбкой наблюдая за их реакциями и за сменяющимися на лицах эмоциями.

Как раз эмоции она любила фотографировать больше всего. Не только сами храмы и памятники истории, но и вызванные ими чувства. Исключительно чувства заставляли фотографии оживать — все то, что отражалось на лицах людей и проскальзывало в их движениях.

Черт возьми, Дэни обожала свою работу. Она улыбнулась, благодарная каждому дню и тому, какой стала ее жизнь благодаря фотографиям.

Увеличив масштаб, она поймала в объектив устроившуюся на скале парочку. Молодые любовники — решила Дэни, судя по тому, как касаются друг друга. Когда они встали, она их сфотографировала. Мужчина притянул женщину ближе и поцеловал. Дэни нажала на кнопку, поймав самое неуловимое на свете — любовь. Мимолетная таинственная эмоция.

Дэни опустила фотоаппарат. Она дала этой паре шесть месяцев. Полгода, прежде чем один из них захочет уйти. Дэни оттолкнула циничную мысль. «В данный момент они любят».

Спустившись по ступенькам, она пробралась через толпу медленно прогуливающихся по храму людей. Дэни направилась в дальний конец зала, где никто не суетился, и можно было слышать эхо своих шагов по древним камням. Здесь получится сделать несколько хороших снимков. Она повернулась по своей оси.

«О, вот здесь», — свет падал просто великолепно. Дэни подняла потрепанный «кэнон».

Однако дальше, в Ангкоре ее ждало еще больше красивых кадров. С каким же нетерпением она ждала своего шанса сфотографировать руины Махендрапарвата. Найденный в джунглях храм.

Дэни снова остановилась. На этот раз в объектив попала женщина чуть моложе самой Дэни. Она была великолепна. Светлые волосы струились по загорелым плечам. Не тощая модель, а женщина с формами, способными, по мнению Дэни, поставить на колени любого мужчину. Она почувствовала вспышку зависти. Когда ты высокая, с узкими бедрами и плоской грудью, изгибы всегда становятся несбыточной мечтой. Женщина с улыбкой рассматривала резьбу храма.

Пока Дэни делала очередные кадры, к женщине приблизился красивый мужчина и начал разговор. Светскую беседу, по предположению Дэни. Женщина рассмеялась.

Даже продолжая снимать, Дэни нахмурилась. Все во внешности мужчины кричало «игрок». Он выглядел осведомленным о своей внешности и явно умел ее использовать. Точно так же выглядели брат и отец Дэни — такое же красивое лицо, та же самая неискренняя улыбка.

С раздраженным вздохом Дэни двинулась дальше, не прекращая жать на кнопку.

Увеличив масштаб, она поймала в кадр женщину средних лет, одетую в короткую юбку и топ с огромным декольте. На этот раз Дэни вспомнила о своей матери. Джулия Наварро Симмонс Холл состояла в браке номер четыре и всегда оценивала себя по отражению в зеркале. И по банковскому счету нынешнего мужа.

Дэни отвернулась, ища более интересный объект для съемок. Она использовала любую возможность, чтобы избежать своей семьи. Дэни сама выстроила свою жизнь и отказывалась позволять родственникам все разрушить.

Увеличив масштаб, она посмотрела на мужчину, идущего по главной дороге к храму.

«Вау».

Дэни сделала несколько кадров. Красивый, суровый и сексуальный. Его угловатое лицо было просто создано для того, чтобы на него интересно ложились тени. Несколько прядей волос ниспадали на лоб, а щеки и хорошо скроенную челюсть покрывала однодневная щетина.

Затем Дэни оценила тело мужчины. Он передвигался легким шагом довольного собой человека. Ростом незнакомец был чуть выше шести футов8, с мускулистым телосложением. Светлая рубашка цвета хаки растягивалась на широких плечах, а длинные ноги покрывали подвернутые темно-зеленые брюки-карго. У него не было ничего общего с людьми, носящими модные деловые костюмы и проводящими много времени в душных офисах. Нет, возле разрушенного храма он выглядел в своей среде.

Дэни сделала еще несколько снимков. Внезапно мужчина бросил на нее хмурый взгляд.

Она решила, что пора двигаться дальше. Сосредоточившись на небольшой группе поднимающихся по ступеням туристов, Дэни решила пойти за ними.

Внутри здания ярко-зеленая трава контрастировала с древними камнями. Группа, за которой следовала Дэни, исчезла из виду, а сама Дэни сосредоточилась на том, чтобы сделать несколько макро снимков гравюр. Деваты9 — танцующие женщины в причудливых головных уборах и в различных позах. Комплекс представлял собой группу корпусов, галерей и монастырей, ведущих к главному храму.

Дэни поднялась по ступенькам в облицованную камнем галерею. Там она остановилась и сделала глубокий вдох. Здесь легко можно было вообразить древних камбоджийцев, идущих меж стен почтить своих богов.

— Эй, стой!

Испуганный женский вскрик заставил Дэни нахмуриться. Она поспешила за угол.

Несколькими ступеньками ниже стояли мужчина с женщиной, перетягивая рюкзак каждый в свою сторону.

Мужчина продолжал тянуть, но женщина держалась с мрачным упорством.

Внезапно мужчина сдвинулся и сильно толкнул женщину.

Она споткнулась, но сумку из рук не выпустила.

— Эй! — опустив камеру на ремень и оставив висеть на шее, Дэни сбежала по ступенькам. — Оставь ее.

Мужчина округлил темные глаза. Проигнорировав Дэни, он потянулся вниз и сильно дернул сумку. Женщина упала на четвереньки и закричала.

— Я сказала тебе отойти от нее, — бросившись вперед, Дэни сильно ударила мужчину в бок.

Он крякнул и споткнулся. Вор был на несколько дюймов ниже пяти футов восьми дюймов10 роста Дэни, однако стоило брать в расчет его жилистость и силу.

Когда он поднял кулак, Дэни рассердилась. На этот раз, прежде чем ударить в живот, она еще и пнула.

— Стоять! — разнесся эхом по храму глубокий мужской голос.

За спиной Дэни услышала топот бегущего человека. Стоило вору взглянуть ей за плечо, как он широко распахнул глаза.

Грабитель развернулся и бросился прочь.

Тяжело дыша, Дэни обернулась. И замерла неподвижно.

К ней бежал мистер красивый, суровый и сексуальный.

Глава 2

Дэни смотрела, как мужчина спрыгнул со ступеней и, пробежав еще два шага, замер перед ней. Грабитель исчез в руинах храма.

Взгляд голубых глаз остановился на Дэни. Было что-то в этом взгляде, как и в выражении лица, отчего волосы позади шеи вставали дыбом. Такое, что неудавшийся вор сбежал от одного только вида.

Мужчина перевел взгляд на поднимающуюся на ноги молодую женщину.

— Вы обе в порядке?

Кивнув, женщина посмотрела на Дэни.

— Спасибо вам. Вы были неподражаемы.

— Рада помочь, — ответила Дэни.

Женщина отодвинула с лица светло-каштановые волосы и погладила рюкзак.

— Здесь все мои вещи. Бумажник, паспорт, камера…у меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.

— Вы должны написать заявление, — посоветовал мужчина.

Внимательно осмотрев его с головы до ног, женщина улыбнулась.

— К сожалению, через двадцать минут я встречаюсь со своей группой, но поговорю с нашим гидом, — она подняла руку. — Еще раз спасибо, — женщина поспешно ушла.

— Вы нанесли парочку неплохих ударов.

— Спасибо, — подняла взгляд Дэни.

Высокий, темный и суровый улыбнулся.

— Вы отлично двигаетесь.

Низ ее живота обдало жаром. «Гормоны, спокойно».

— Умение надрать зад всегда приносит плоды.

Сверкнув глазами, мужчина выгнул брови.

— Возможно, вы просто встречали не тот тип мужчин.

Фыркнув, Дэни проверила фотоаппарат и убедилась, что с ним все в порядке.

— Согласно моему опыту, все мужчины одного типа.

— Думаете, я украду ваш рюкзак? Уверяю вас, я бы этого не сделал. На самом деле я работаю в службе безопасности.

Под ее взглядом он засунул руки в карманы и очаровательно улыбнулся. О, да, парень знал, что красив. И знал, как этим пользоваться.

— Я совершенно не беспокоюсь о своем рюкзаке, — Дэни склонила голову набок. — И почему же мне кажется, что прежде вы уже использовали тактику «я работаю в службе безопасности»?

— Ну, это моя работа…

— Конечно.

— Обычно люди считают ее интересной.

— Угу.

— Но, как я вижу, вы не впечатлены.

— Вы, парни-секьюрити, наблюдательные, — она посмотрела на свои часы. — Итак, минуты тикают. К сожалению, скоро мне нужно быть в другом месте.

Мужчина посерьезнел.

— Знаете, я крайне впечатлен тем, что вы бросились женщине на помощь. И тем, как победили вора, — он снова улыбнулся. — Я привык сам всех спасать.

— Угу.

— Мне тоже нужно присутствовать на одной встрече, но как насчет встретиться позже? Я мог бы угостить вас выпивкой и…доказать, что не все мужчины хотят украсть ваш рюкзак.

Парень был убийственным. Эти улыбка, лицо и тело.

Дэни подобное уже видела — ее брат Джошуа тоже обладал красотой и очарованием. Господи, а ее отец был еще более хорош.

Поэтому у Дэни давно выработался иммунитет.

— Нет, спасибо, — сняв с шеи фотоаппарат, она расстегнула свой рюкзак. Дэни достала из специального отдела другой объектив и перекинула сумку через плечо.

Мужчина нахмурился.

— Нет?

Он что, никогда не слышал этого слова?

— Именно.

— Почему? — сексуальная умасливающая протяжность голоса исчезла без следа.

— Потому что я не провожу время с мужчинами вроде вас.

Он склонил голову набок.

— Мужчинами вроде меня…?

— Да. Кого интересует выпить бокал или два, а потом быстро и шумно покрутиться в постели. Вы будете до невозможности очаровательны и сексуальны, но лишь до тех пор, пока не увидите следующую милую цыпочку.

— В этом нет ничего плохого, если двое честны в том, чего друг от друга хотят.

— Конечно. Вот я и честна, — Дэни накрутила на «кэнон» новую линзу. — Вы могли бы догнать спасенную женщину. Скорее всего, с ней повезет больше.

— Ясно.

Недоумение и раздражение на его лице привлекли ее внимание. Ей захотелось улыбнуться, но вместо этого она подняла камеру и нажала на кнопку.

Потянувшись, мужчина схватился за фотоаппарат.

— Вежливо было бы сначала спросить разрешения.

Дэни потянула «кэнон» на себя, но не тут-то было. Она потянула снова.

— Я совершенно не беспокоюсь о вежливости.

— Да, это я уже понял.

— Обычно вежливость портит фотографию. Если люди знают, что их снимают, становятся зажатыми и напряженными.

— Я бы предпочел, чтобы меня сначала спрашивали. И, уж поверьте, я был зажатым и напряженным еще до того, как вы нажали на кнопку, — Дэни выдернула камеру. — Вы неспроста такая, да? — мужчина покачал головой.

Дэни стало нехорошо. Он снова бросил на нее долгий взгляд.

— Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на заморочки.

Прежде, чем она успела придумать остроумный ответ, мужчина развернулся и пошагал прочь.

Дэни раздраженно выдохнула.

«Отлично».

Ну, ей все равно придется вернуться в отель и встретиться с командой.

Пришло время покинуть храм — вместе с блуждающими по нему туристами — и приступить к изучению неизведанного.

По дороге из храмового комплекса Дэни больше не останавливалась и не делала снимков. За воротами она запрыгнула в одно из ожидающих такси, после чего ей пришлось держаться изо всех сил, поскольку водитель по пути к отелю попытался побить скоростной рекорд.

Машина остановилась. Дэни пихнула несколько камбоджийских риелев11 гонщику — дико ей улыбнувшемуся — и вышла из потрепанного автомобиля.

Отель Херитедж был невероятно красив. Облицованный камнями кремового цвета и с множеством арок, он возвышался среди садов, воплощая собой неоклассический стиль. Номера были простыми, но изящными, оформленными в темных тонах, с развешанными на стенах предметами камбоджийского искусства. Дэни почувствовала знакомый порыв и подняла фотоаппарат.

Она сделала несколько снимков. Отель не претендовал на звание самого роскошного в городе, но обладал очарованием и красотой. А еще был дьявольски комфортным. В процессе работы Дэни жила во множестве интересных мест — юрты Монголии, бедуинские лагеря Северной Африки и даже ледяной отель во Франции. Посему на отель Херитедж ей было грех жаловаться.

Сделав несколько кадров, Дэни заметила припаркованного у отеля двухколесного зверя. Мотоцикл стоял закрепленным к стойке позади него. О да, такой транспорт просто создан для приключений.

Она поспешила внутрь. Встреча с археологами должна была начаться через десять минут, а Дэни не хотела опаздывать. Внутри отеля было прохладнее, нежели снаружи, и она потратила секунду на то, чтобы насладиться свежестью на коже.

— Вы меня преследуете?

При звуке низкого голоса Дэни подняла взгляд…и увидела знакомые голубые глаза.

— Нет, — нахмурилась она. — Вы за мной следили?

Высокий и суровый скрестил руки на груди в жесте «я все знаю».

— Простите, дорогая моя, но я останусь здесь. На самом деле через несколько минут у меня состоится встреча с моей командой.

Специалист по безопасности. Дэни подурнело. «Классно».

— Только не археологический проект «Ангкор».

Внимательный взгляд мужчины опустился к ее фотоаппарату, а потом снова поднялся к лицу.

— Даниэла Наварро.

— Откуда вы знаете мое имя? — нахмурилась она.

— Я знаю, что вы — фотограф для АПА. А я — новый специалист по безопасности.

— Оу, — все, что сумела выдавить из себя Дэни.

— Я — Каллум Вард. «Служба охраны охотников за сокровищами», — он протянул руку. — Сейчас начинается та самая часть, когда мы становимся вежливыми, а вы притворяетесь, что можете работать с «мужчиной вроде меня».

— У вас прямо чесалось это сказать, да?

— Да.

Опустив камеру на ремень, Дэни едва сдержала содрогание, однако совладала с собой и ответила на рукопожатие. Мужская ладонь была большой и мозолистой. Но после этого Каллум Вард не отпустил Дэни.

— Что ж, мистер Вард, добро пожаловать на борт.

Большим пальцем он провел по ее ладони, и кожу начало покалывать.

«Как странно». Дэни попыталась освободить руку, однако мужчина не отпускал.

— Зови меня Кэлом.

Она сильно потянула руку на себя.

— А ты меня — Дэни.

— Но Даниэла куда красивее.

— И куда длиннее. Ты собираешься отпустить мою руку?

— Когда буду к этому готов. Дэни, я не мог не заметить твой акцент.

— По большей части я выросла в США. Но мой отец — португалец.

— Fala portuguese?

— Sim, — ее охватило любопытство. — Какое хорошее произношение.

Кэл улыбнулся. И, будь она проклята, если улыбка не сделала его красивое лицо еще красивее.

— Благодаря предыдущему месту работы я говорю на пяти языках.

Дэни позволила себе окинуть взглядом его тело.

— Полагаю, вооруженные силы или какой-либо агент.

— Как, черт возьми, ты узнала? — его брови поползли вверх.

— Я зарабатываю тем, что фотографирую людей, и многое могу понять по тому, как они двигаются и выглядят.

— Военно-морской флот, — кивнул Кэл. Спецназ. Может, Каллум Вард и был обаятельным красавцем, но, помимо прочего, являлся более глубоким человеком, чем казался на первый взгляд. В команде морпехов не выжить без дьявольских навыков и мужества. — Но теперь я занимаюсь вопросами личной безопасности, — на его губах заиграла полуулыбка. — Хоть и знаю, что это не производит на тебя совершенно никакого впечатления.

Моргнув, Дэни сопоставила факты.

— Вард. Однажды я имела удовольствие работать с твоей матерью.

— О, — улыбка Кэла стала шире. — Могу поспорить, опыт был запоминающимся.

Он не ошибся. Персефона Вард была крошечной женщиной с огромной индивидуальностью. Глядя на Кэла, Дэни не могла поверить, что маленькая неугомонная охотница за сокровищами с кричащей репутацией родила такого сурового сексуального мужчину.

— Экспедиция в Бразилии. У тебя замечательная мама.

— Она умеет производить впечатление, — выражение лица Кэла смягчилось.

— Мистер Вард?

Голос с сильным британским акцентом вызвал у Дэни улыбку.

— Сюда идет доктор Оукли.

Повернувшись, они увидели археолога, спешащего к ним через вестибюль отеля.

Пожилой мужчина вежливо улыбнулся и протянул Кэлу руку.

— Как я вижу, вы уже познакомились с Дэни.

Она наблюдала, как мужчины обменялись рукопожатиями. Они не могли быть более разными — стареющий сдержанный исследователь и молодой открытый человек действия. У Дэни чесались руки сделать снимок, но она постаралась проигнорировать свой зуд.

— Добро пожаловать в Камбоджу, — сказал доктор Оукли. — Честно говоря, Дэни прибыла сюда только вчера, и мы очень рады видеть вас обоих в рядах нашей команды. С помощью вас двоих мы совершим нечто грандиозное.

Дэни выдавила из себя улыбку. Ну вот, теперь она застряла в джунглях с сексуальным Каллумом Вардом. Господи, помоги ей.

Не обращая внимания на ее внутреннюю борьбу, доктор Оукли махнул им идти вперед.

— Остальные встретятся с нами в баре. Идемте?

Кэл повернулся к Дэни.

— Значит, в итоге я все же угощу тебя выпивкой.


***

Устроившись на удобном барном стуле, Кэл вертел в руках бутылку холодного пива.

Доктор Оукли опустился на соседний стул.

— Остальные должны скоро подойти.

Кивнув, Кэл сделал глоток пива, не прекращая наблюдать за Дэни Наварро, бродившей по комнате со своей камерой в руках.

Она оказалась колкой и раздражающей. Вдвойне обидно, что все это упаковано в такое красивое тело. Для женщины Даниэла была высоковатой, зато стройной, с небольшой грудью и длинными ногами. У Кэла всегда был пунктик по части длинных ног. Он позволил себе их осмотреть. Даже когда они были скрыты простыми штанами, Кэл слишком легко мог себе представить их обхватывающими его бедра.

Господи, ну а эти лицо и волосы? Черты были практически идеальными, немного угловатыми и интересными. Еще в Ангкоре Кэл обратил внимание, что глаза Дэни разного цвета — один зеленый, второй — карий. И было невозможно не заметить ее волосы. Длинные, черные, собранные в хвост, заставлявший Кэла задуматься о том, как они будут выглядеть распущенными и намотанными на его руки.

Плюс Дэни приятно пахла. Одетая в практичную одежду и расхаживающая вокруг храма с камерой в руках, она выглядела в своей среде. Но пахла греховно. В ее духах присутствовали пряные нотки, наталкивавшие Кэла на мысли о гаремах и жарких ночах.

Саркастичные слова, брошенные ею в храме, до сих пор звучали у него в ушах.

Дэни ошиблась. Ему нравилось развлекаться с женщинами, но он никогда им не лгал и старался никому не причинять боли. Ей не стоило вести себя так, словно перед ней проклятый серийный убийца.

— Они здесь, — голос доктора Оукли отвлек Кэла от Дэни.

Четыре человека уже рассаживались на стулья вокруг них.

— Кэл, хочу представить вам доктора Блейк, доктора Лорана и доктора Сэна, — Оукли кивнул на каждого по очереди. — И последний член нашей команды, Сэм Нэт.

Каллум изучил прибывших людей, сопоставляя каждого с виденными фотографиями.

— Привет. Я — Джемма, — широко улыбнулась ему доктор Блейк и наклонилась ближе. Австралийский акцент добавлял ей привлекательности, которой итак было в избытке. — Ты — приятное дополнение к нашей маленькой банде.

— Кэл Вард, — улыбнулся он ей.

Ему хватило секунды, чтобы распознать на лице Сэма раздражение. Казалось, их технический гуру влюблен в доктора Блейк.

— Жан-Люк Лоран, — Кэл пожал руку сначала французу, а потом камбоджийцу.

— Сакада, — местный археолог говорил почти без акцента. — Приятно познакомиться.

— Приятно работать со всеми вами, — Кэл наклонился вперед. — Итак, доктор Оукли, почему бы вам не рассказать мне об экспедиции?

Мужчина кивнул.

— Ну, вы уже знаете о проведенном сканировании…

Кэл отхлебнул пива.

— Конечно, потерянный город, который на самом деле никогда не был потерян.

— Точно, — рассмеялся Оукли, — в СМИ раздули настоящую сенсацию. Но, по правде говоря, всё, чем помогло сканирование — выявило на горе Кулен истинные масштабы Ангкор и Махендрапарвата, — достав небольшой планшет, археолог положил его перед собой на стол. Он несколько раз провел пальцами по экрану, пока не появились карты.

— Махендрапарвата — то самое место, где был коронован первый король кхмеров, — пояснила Джемма. — Очень важная и занимательная часть камбоджийской истории. И все это время город был погребен в джунглях.

Кэл слушал археологов, принявшихся наперебой засыпать его информацией. Поглощая данные, он откинулся на спинку стула и продолжил наблюдать за Дэни. Плавность и грация ее движений приводили в восхищение.

Но также было в ней какое-то…одиночество. Будто она не относилась ни к фотографируемым ею людям, ни к местам. Дэни была созерцателем, далеким от действия.

Джемма подтолкнула Кэла локтем.

— Хочешь послушать о коронации?

«Сосредоточься на деле, Вард».

— Разумеется.

Ответил доктор Оукли:

— Все начинается с индуистской практики девараджа вихарая12— культ короля-Бога. Король на церемонии провозглашается божеством, правителем от бога. Джаяварман II был первопроходцем. До этого страна представляла собой маленькие феодальные области, но он их объединил.

— Для проведения девараджа вихарая доставили брахман13, — продолжила Джемма. — Король использовал священный камень, названный лингамом14. В нем содержится сущность индусского бога Шивы, чья власть переходит к королю, делая его королем-Богом и королем королей.

— Фаллос? — Кэл постучал пальцем по своей бутылке. — Я как-то работал в Индии и видел там такие.

Джемма с улыбкой наклонилась ближе.

— Верно. Лингам — камень, формой похожий на фаллос и являющий собой энергию и потенциал Шивы.

У Кэла создалось впечатление, что Джемма очень любит лингамы.

— Но поговаривают, что лингам, используемый Джаяварманом, был волшебным, — сказал Сакада.

Доктор Оукли нетерпеливо подался вперед.

— Мы сумели откопать некоторые легкодоступные участки Махендрапарвата. Там упоминалось о другом храме, расположенном глубже в джунглях Плато Кулен. Храм священного лингама.

— Кажется, я припоминаю, что подобные святыни были довольно распространены, — сказал Кэл.

— Но эта уникальна, — ответил доктор Оукли. — Храм, посвященный лингаму, использованному для коронации Джаявармана.

— В других источниках тоже встречаются упоминания о храме, — добавил Жан-Люк. — Опираясь на новые факты, мы выжали дополнительное финансирование для новых просмотров оптическими локаторами области горы, на которую не обращали внимания прежде, — он осмотрелся. — Сэм?

Молодой человек схватил планшет и перевернул. Поводив пальцами по экрану, он вернул его в прежнее положение, чтобы Кэл смог увидеть появившееся изображение.

— Вот результаты новых сканирований. Вы видите неизведанную область Плато Кулен. Здесь, на горе самые плотные заросли, куда не ходят даже местные жители.

Изучая карту, Кэл краем глаза заметил, что Дэни придвинулась ближе и посматривает ему через плечо. Под зарослями были видны какие-то очертания.

— Скорее всего, храм был построен по индивидуальному чертежу с корпусами, расположенными в шахматном порядке и символизирующими священную гору Меру, — добавил Сакада. — Четыре башни по углам, и пятая в центре.

Тогда Кэл все увидел сам — среди линий на карте вырисовывалась размытая квадратная схема храма.

Он посмотрел на остальных.

— Хорошо, значит, наша задача — добраться туда?

— Именно, — кивнул доктор Оукли. — К храму священного лингама.

— Сэм, можешь прислать мне на почту электронную копию? — спросил Кэл, вручая парню свою визитку.

Тот кивнул.

— Может, нам посчастливится найти в храме

священный лингам, — сказала Джемма. — Я бы не удивилась. Есть намеки на то, что на Плато Кулен лингамы были особенно священны. Ты слышал о реке тысячи лингамов?

Подняв взгляд, Кэл увидел, как Дэни закатила глаза.

— Не думаю, что слышал.

— Это популярная достопримечательность на Плато Кулен, — улыбка Джеммы стала шире. — На всем протяжении скалистого дна реки высечены тысячи фаллосов.

— Наряду с другими скульптурами, — добавил Сакада. — Все расположены в шахматном порядке, плюс изображения богов, богинь и нагов.

— Нагов? — спросил Кэл.

— Божество-змея, — ответил Сакада. — Согласно камбоджийской легенде, наги — рептильная раса, участвовавшая в создании камбоджийского народа.

У Джеммы заблестели глаза.

— Я знаю, что храм священного лингама там, только и ждет, когда мы его найдем.

Кэл не мог винить археолога за ее энтузиазм.

— Ладно, я придумаю, как вас туда отвести и получить необходимое оборудование, — он начал планировать экспедицию, и у него в голове понеслись мысли. Нужно будет попросить Дарси переслать ему информацию о Плато Кулен и джунглях в горах. — Нам понадобится туристское снаряжение.

— Как думаете, когда мы сможем отправиться в путь? — спросил доктор Оукли. — Мы рвемся в бой.

— Завтра утром.

— Так скоро? — брови ученого поднялись до самой линии роста волос.

— У «Службе охраны охотников за сокровищами» превосходная команда. Дайте мне приступить к работе, и я все устрою.

— Просто отлично, — ответил доктор Оукли. — Теперь я понимаю, почему вас так рекомендовали. Мы заказали ужин, чтобы отпраздновать начало экспедиции.

— Сначала мне нужно заняться делами, но поужинать будет здорово.

Когда Оукли поднял бокал вина, Кэл взял свою бутылку пива, и они чокнулись.

— За удачную экспедицию, — изрек доктор.

Остальные члены команды присоединились к ним. Поднявшись со стула, Кэл направился туда, где возле барной стойки стояла Дэни и в одиночестве потягивала нечто, напоминавшее джин с тоником. Кэл приподнял свою бутылку.

Дэни позволила ему с ней чокнуться.

— В своем рвении они забыли упомянуть, что в семидесятых красные кхмеры15 использовали Плато Кулен как свой последний оплот. Часть горы напичкана старыми минами.

— Ничего такого, с чем я не справлюсь.

— Ну, тогда за успешную поездку, — сказала Дэни.

— В эти дни я просто счастлив, что никто в меня не стреляет.

— Я буду в тебя стрелять, — пробормотала она, но тогда уголки ее губ изогнулись в улыбке. — Из фотоаппарата.

— Это я переживу, — он облокотился на стойку. — Но всегда стоит быть готовым к худшему.

Глава 3

Увеличив масштаб, Дэни поймала в объектив лицо Кэла и нажала на кнопку. Она бы назвала его стиль «умная крутизна».

За спиной Дэни слышала смех Джеммы и звон столовых приборов, пока команда ужинала в частной столовой ресторана отеля. Остальные по-прежнему смаковали вкусные блюда, в то время как Кэл быстро поел и вернулся к работе.

В данный момент он сидел за одним из придвинутых к стене длинных столов и смотрел на мир так, будто готовится к войне.

На столе была раскинута карта, над которой Кэл склонился, закатав рукава и тем самым обнажив мускулистые руки. Он делал короткие заметки в блокноте и прислонил к кипе книг массивный планшет. Дэни сделала еще один кадр. Она уже пришла к выводу, что этот парень крутой. Неудивительно, учитывая репутацию «Службы охраны охотников за сокровищами».

Однако когда он нахмурился, постукивая карандашом по карте, Дэни поняла, что не ожидала остроты его ума.

— Ты уверен, что мы будем готовы выехать завтра? — спросила она.

Кэл поднял взгляд.

— Таков план. Ты ведь хочешь оказаться там?

— О, да, — вот оно. То самое выражение лица. Дэни просто не могла его не сфотографировать. Она снова подняла фотоаппарат, и Кэл бросил на нее раздраженный взгляд. — Ты фотогеничный. Эдакая суровая красота.

— Ты считаешь меня красивым? — на его губах заиграла улыбка.

— Я просто констатирую факт. И более чем уверена, ты и сам в курсе.

— Как продвигается планирование? — прервал их голос.

Оба повернулись и увидели доктора Оукли.

— Отлично, — ответил Кэл. — Местные гиды просчитали мне маршрут, и с минуты на минуты поступит звонок из моего офиса в Денвере, где уточняют последние детали. Утром мы будем готовы выдвигаться.

— Замечательно.

При виде восторженного выражения ни лице археолога Дэни направила камеру на него. Взяв его в фокус, она сделала снимок.

Затем Дэни повернулась к Кэлу и сфотографировала его ответную улыбку. Он снова хмуро посмотрел на нее.

Внезапно экран лежащего на столе планшета вспыхнул, и на нем появилось лицо женщины с серо-голубыми глазами и темными волосами в аккуратном каре.

— Привет, Кэл.

— Моя любимая Ди. Как там Денвер?

— Невероятен. Ты бы и сам это знал, если бы проводил здесь хоть немного времени.

— Но это ведь ты все посылаешь и посылаешь меня на задания.

Женщина была красива. Темные волосы, симпатичное лицо и отутюженная рубашка, по цвету соответствующая оттенку глаз.

Улыбка превращала женщину из красивой в ослепительную.

— Я внесу в график отпуск. Ты сможешь отвезти меня на выходные в тот твой горный коттедж.

— Решенный вопрос, — ответил Кэл.

Дэни нахмурилась. Они назначили свидание? Вот прямо сейчас?

— Ладно, готов? — лицо женщины посерьезнело.

— Порази меня, — сказал Кэл.

— Я организовала вам еще один полноприводный автомобиль. Для продовольствия. Я договорилась обо всем, что может потребоваться, начиная с еды, заканчивая основным туристическим оборудованием. Ты уже видел мое электронное письмо с оптимальным маршрутом к Плато Кулен и именами гидов из местных деревень.

— Да. Видел. И внес несколько поправок.

— Как всегда. Встретишься с гидами в месте под названием Сра Дамрей, его еще называют Слоновьим прудом.

— Просто отлично. Ты — чудо.

— Разумеется.

Остальные, встав из-за обеденного стола, подошли ближе. Кэл кивнул в их сторону.

— Народ, это Дарси. Она — наш компьютерный гений и эксперт по организационным вопросам «Службы охраны охотников за сокровищами».

Группа поприветствовала женщину.

— Привет. Хорошо, местные гиды привезут в Сра Дамрей мотоциклы. Дорожка к территории храма слишком узкая и заросшая, чтобы проехать по ней на машине.

Несколькие из команды застонали.

Дэни смотрела, как Кэл забрасывал Дарси вопросами, а та махом давала ответы.

Было видно, что она собрана и хорошо подготовлена. Умна и красива. И Дэни она не нравилась.

— Ди, ты, как всегда, прелесть. И что бы я без тебя делал?

Она бросила на него взгляд, не потерявший ни капли скептицизма даже через экран компьютера.

— Ты просто очаровашка. Не забывай, что на меня это не действует.

— Люблю тебя, Ди.

Легкость и товарищество вкупе с последними словами Кэла стали для Дэни подобно удару в живот. Она решила уйти подальше и не слышать разговора. Пока Дэни росла, слова «люблю тебя» обесценились. Родители бросались ими направо и налево, словно конфетти. Очевидно, Каллум Вард делал так же.

Она слышала, как Джемма призвала всех поднять тост.

— Давайте выпьем последний бокал и отпразднуем.

Дэни прошла через большие французские двери в вестибюль, чувствуя знакомое рвение сделать больше снимков. В ту же секунду, как одна из ее нянек дала ей фотоаппарат, она мгновенно почувствовала искру запечатлеть окружающий мир.

Пробравшись мимо стойки регистратора, Дэни направилась к парадной двери. Снаружи она глубоко вдохнула свежий ночной воздух. Недолго думая, Дэни развернулась и пошла по тротуару к центру города. Вскоре тихая улица наполнилась давкой и суматохой Сиэм Рипа. Толпа становилась все более оживленной.

Дэни подняла камеру и взглядом нашла семью туристов. Все они были загорелыми, и родители радостно смеялись со своими подростками-детьми. Вокруг было много местных жителей, некоторые из которых сидели группами, другие же бродили по городу. Повсюду горели огни, слышался шум, и кипела жизнь.

Все это так отличалось от почтительной тишины древних храмов на расстоянии всего-то нескольких километров отсюда. Там Дэни застала моменты спокойствия и уединения. Тихая глубина была поймана в неподвижности на пленке.

Здесь же царило непрерывное движение.

Дэни продвигалась глубже в толпу, в эпицентр суматохи. Никто не обращал на нее внимания — именно так, как она любила. Однако столкнувшись с идущей навстречу компанией смеющихся женщин, Дэни задумалась, как можно посреди всего этого чувствовать себя настолько одинокой.

Мимо прошла пара, держась за руки и улыбаясь друг другу. Почему же Дэни все еще думала о любви? И о том факте, что родители, тысячу раз говорившие ей три заветных слова, никогда не имели их в виду.

Здорово, она чувствует себя несчастной из-за давно пережитых событий. Расправив плечи, Дэни отогнала глупые мысли. Она шла по улице, снимая сбитые в кучу здания и яркие цвета рынка впереди. Киоски пылали неоновым светом и предлагали купить абсолютно любые сувениры.

Перед тем как зайти на рынок, Дэни остановилась в переулке и настроила камеру. Отсюда открывалась темная, оголенная и грязная изнанка города, которая не была красивой или веселой, но по-прежнему являлась частью жизни.

Фотографии давали Дэни все, что ей требовалось. Она не нуждалась в пустых словах. И ни в чем не нуждалась, кроме фотоаппарата в руках. Прямо здесь и сейчас она обладала властью охватить любовь, ненависть, радость, отчаяние…но не позволить им повлиять на нее. Не позволить им разорвать ее на крошечные болезненные кусочки.

На Дэни кто-то налетел.

Решив, что какой-то турист не смотрел себе под ноги, она с улыбкой обернулась.

В ту же секунду последовал более сильный толчок, от которого Дэни растянулась на земле переулка. Как только ладони и колени врезались в грязный бетон, она ощутила жжение. Фотоаппарат, стукнув по подбородку, повис на шее.

Следующее, что она почувствовала — как кто-то схватил камеру и сильно дернул, отчего ремень мучительно сдавил горло.

Ограбление.

«Ну уж нет». Попятившись, Дэни попыталась отползти подальше. Никто не заберет у нее фотоаппарат.

Она подняла взгляд. Бо́льшую часть лица напавшего человека скрывал шарф, поэтому внешность разглядеть не удалось. Грабитель шагнул вперед и снова напал.

С криком Дэни увернулась и вскочила на ноги. Поймав равновесие, она вскинула руки и повернулась, готовая защищаться.

Мужчина качнулся в попытке снова схватить камеру. Дэни позволила себе отдаться на волю инстинктам. Она получила много уроков самообороны, поэтому пнула, целясь мужчине в промежность. Вот только он оказался быстрым и в последнюю секунду увернулся. Однако ей удалось нанести ему сильный удар в бедро, и послышался мужской рык.

Грабитель быстро оправился, и взгляд темных глаз впился в Дэни. Мужчина молниеносно схватил ее за плечи и развернул, ударив спиной о кирпичную стену, отчего из легких выбило весь воздух. В то время как она боролась, чтобы вырваться, он уже занес кулак.

«Черт возьми». Похоже, сейчас будет больно.

Внезапно человек рванулся назад.

Потеряв ориентацию, Дэни упала на колени. Около секунды ей казалось, что грабителя затянули тени, но затем она разглядела во тьме силуэт высокого мускулистого мужчины, крепко вцепившегося в напавшего человека.

Неудавшийся вор с размаху влетел в стену здания. Тогда спаситель отвел руку назад и ударил противника в лицо.

Мужчины переместились и развернулись. Грабитель ринулся вперед, нанеся последовательность диких отчаянных ударов, но более высокий человек мощно и эффективно нападал в ответ.

После еще нескольких мгновений напавший на Дэни мужчина внезапно вырвался и бросился бежать.

Когда спаситель повернулся к ней лицом, она подвернула под себя ногу.

И встретила пристальный взгляд голубых глаз Каллума Варда.


***

Протянув руку, Кэл помог Дэни встать.

— Ты в порядке?

Она выглядела разъяренной. На ее лице не было даже проблеска страха, и Кэл улыбнулся от невольного восхищения.

— Все в порядке, — стряхнув пыль со своих брюк, Дэни подняла фотоаппарат и проверила его. — Моя камера объездила весь мир, и это не первый раз, когда кто-нибудь пытается ее украсть. И, скорее всего, не последний.

Инстинкты Кэла пришли в боеготовность. Он не слишком-то многое разглядел под шарфом, но грабитель был сосредоточен и опытен. Бандит не казался воришкой, изредка крадущим пару долларов.

— Я даже не привязалась к этому фотоаппарату, — продолжала Дэни. — Я не из тех, кто тратит целое состояние на оборудование и потом носится с ним, как с писаной торбой. Я лишь ежегодно меняю вспышку, — она пожала плечами. — Однако не хотелось бы потерять сделанные снимки.

— Тебя могли травмировать.

Вскинув голову, Дэни крепче сжала «кэнон».

— Это моя вещь, и никто к ней не прикоснется, — но вдруг она вздрогнула. — Ой.

Кэл схватил ее руку и повернул ладонью вверх. При виде глубоких грязных царапин на него нахлынула ярость. Посмотрев на ноги Дэни, Кэл увидел, что состояние клен не намного лучше, а брюки порваны.

— Пойдем. Нам лучше тебя помыть. Боюсь себе представить, какую заразу можно подцепить в этом переулке.

— Точно подмечено, — поморщилась она.

Кэл взял ее за руку и потянул на оживленную улицу. Толпа подтолкнула их друг к другу, и он прижал к себе Дэни. Ему предстояло связаться с Дарси и попросить ее все проверить. Кэлу решительно не нравилось, что на Дэни напал…некто, и что-то во всем этом не сходилось.

Если «Силк Роад» пытается что-нибудь пронюхать, то это плохие новости. Кэл про себя нахмурился. Должно быть, все произошедшее — случайность. «Силк Роад» не заинтересовался бы разрушенным храмом. На черном рынке за камни много не выручишь.

При виде тук-тука, Кэл махнул ему притормозить.

— В отеле у меня есть аптечка.

Они устроились в прикрепленном к мотоциклу открытом вагончике. Кэл назвал водителю адрес, и тот покатил их прочь.

— Что ты здесь делал? — спросила Дэни.

Он пожал плечами. Просто увидел, как она выскочила из зала, и…черт, Кэл сам не знал, почему последовал за ней.

— Я видел, как ты ушла. Теперь за твою безопасность отвечаю я.

Дэни разглядывала его в течение секунды.

— Вард, я уже очень давно сама о себе забочусь.

— Ну, некоторое время будешь не сама.

Тук-тук маневрировал на дороге, отчего они налетели друг на друга.

Еще немного посмотрев на Кэла, Дэни отвернулась и принялась разглядывать городской пейзаж.

Она казалась спокойной, может, немного суровой, но то, как держала камеру, намекало, что под колючим обликом скрыто нечто гораздо теплее и мягче.

Перевернув фотоаппарат объективом от себя, Дэни включила маленький экран и начала просматривать снимки. Кэл наклонился ближе и наблюдал, как она их изучает, периодически хмыкая. Он видел, что стоит заговорить о работе, и Дэни оживает.

От одного из снимков Ангкор Ват у Кэла перехватило дыхание. Черт возьми, она была хороша в своем деле. Следом шла фотография оставшейся позади оживленной улицы. Он покачал головой. Если человек способен заставить переполненную, шумную, грязную улицу казаться волшебной, значит, у него адский талант.

Внезапно на одной из фотографий Кэл увидел себя. На ней он сидел, склонившись над картой и опустив ладони на стол. Черт, Дэни сделала его похожим на генерала, просчитывающего стратегию боя. Она акцентировала внимание на морщинке у него между бровей и на сосредоточенном взгляде. Кэл посмотрел ей в лицо. Каким-то образом Дэни соединяла обыденное и получала нечто уникальное.

Тук-тук опять вильнул, и они стукнулись плечами. Она сразу же отстранилась.

— Я тебе не нравлюсь, — сказал Кэл.

— Я тебя не знаю, — пожала плечами Дэни. — Но ты напоминаешь моего брата.

— Ай.

— Не внешне, — она едва заметно усмехнулась и повернула камеру. На экране была фотография Кэла, улыбающегося Дарси. Снова щелкнув кнопкой, Дэни высветила еще одну фотографию, но уже с прижимающейся к его боку Джеммой. — Джошуа худой, элегантный, и у него ухоженные руки, — она посмотрела на руки Кэла, прежде чем перевести взгляд на его поношенные военные брюки. — Джошуа никогда не увидишь в чем-нибудь потертом и настолько не модном. Он любит дизайнерскую одежду, — она посмотрела на Кэла и до того, как отвела глаза, он заметил у нее на лице какую-то эмоцию. — Джошуа — ловелас. Следует по стопам отца.

— О как?

Улыбка Дэни стала болезненной.

— Недавно мой отец взял себе жену номер пять. Она моложе меня. Джошуа, похоже, помолвлен в…третий раз. Я сбилась со счета.

— Могу тебя заверить, я никогда не был женат или помолвлен, — сказал Кэл.

— Но ты любишь женщин. Всех женщин. Очаровываешь их.

— Да, согласен, — он уставился на нее, и внезапно на него снизошло озарение. — Дарси — моя сестра.

— Вот как, — руки Дэни на камере замерли.

— Дэни, мне нравится брать от жизни все, — Кэл указал на ее фотоаппарат. — Не прятаться за чем-то другим. Жизнь итак полна дерьмовых моментов, поэтому чтобы их компенсировать, нужно находить радость везде, где только можешь, — тук-тук остановился, и Кэл, наклонившись вперед, заплатил водителю. — Вставай, давай обработаем твои раны.

Дэни выпрыгнула на тротуар.

— Я в состоянии сама позаботиться о…

Кэл стиснул ее руку.

— Я и не говорю, что не можешь. Но это не изменит того факта, что я обработаю твои раны. Мне совершенно не нужно, чтобы у тебя развилась инфекция, пока мы будем глубоко в джунглях.

Вздохнув, она последовала за ним. Они зашли в его комнату, и уже через секунду Кэл достал полевую аптечку, после чего прошел за Дэни по коридору в ее номер.

Отперев дверь, она вошла внутрь и включила свет. Сразу же сняв камеру, Дэни осторожно упаковала ее в чехол и положила на стол.

Комната была подобна комнате Кэла. Начищенные деревянные полы, простая кровать из темного дерева с белым полупрозрачным балдахином. Из декора были камбоджийские картины на стенах, а над кроватью висела потрясающая фотография Ангкор на закате. Через открытую дверь виднелась керамическая ванна кремового цвета. На секунду Кэл вообразил в ней Дэни — как из мыльной пены выглядывают лишь тонкие ноги и плечи.

Пройдя в ванную, она включила в раковине воду и, начав мыть руки, заметно вздрогнула.

Войдя в тесное помещение и прижавшись к ней, он почувствовал, что она напряглась. Да, Дэни оказалась не настолько неуязвима, как ей нравилось думать. Кэл намочил губку и выключил воду.

— Садись на кровать.

Она бросила на него раздраженный взгляд, однако послушалась и, подойдя к кровати, села на край. Опустившись перед ней на одно колено, Кэл взял ее руку и перевернул ладонью вверх. Он попытался не вздрогнуть при виде царапин. Все было не так уж скверно, но наверняка болезненно. Кэл начал обтирать изодранную кожу.

Он с первой же встречи заподозрил, что в защитной реакции Дэни виновен мужчина. И Кэл знал, что угадал, просто не в том смысле, в каком полагал изначально.

— Ты не близка со своей семьей?

Она пожала плечами.

— Они заняты круизами, связями, дизайнерской одеждой, изменами нынешним партнерам, делами, сексом. Все это настолько…поверхностно.

Кэл переключился на вторую ее руку. У Дэни были длинные тонкие пальцы с коротко остриженными ногтями.

— Ты считаешь секс поверхностным?

— Да. Господи, я выросла, наблюдая, как мои родители ведут себя не лучше подростков, — она скривилась. — Я застукала свою мать с чистильщиком бассейна, когда мне было восемь. Отца с лучшей подругой матери, когда мне было двенадцать. А в четырнадцать брата с моей несовершеннолетней подругой. Мой брат выбрал путь «если не можешь противостоять им, тогда присоединяйся», — Дэни снова пожала плечами. — У меня нет времени на секс. Слишком много усилий ради незначительного итога.

Кэл замер и поднял взгляд.

— Секс не должен быть поверхностным. А если делать все правильно, итог получается очень хорошим, — проведя пальцами по ее запястью, он почувствовал биение пульса. — С руками все. Теперь мне нужно проверить твои колени. Тебе придется снять брюки.

Кэл ожидал, что она начнет краснеть и колебаться. Вот только ему стоило уже привыкнуть к тому, что Дэни всегда его удивляет. Поднявшись, она расстегнула ширинку и скинула брюки.

— Не думаю, что прислушаюсь к твоим советам относительно не поверхностного секса.

Дэни села обратно на кровать. У нее были красивые ноги; несомненно, путешествия помогали ей держать себя в хорошей форме. Рубашка ниспадала почти до колен, и будь Кэл проклят, если у него не чесались пальцы сдвинуть ее вверх.

Он провел ладонью вверх по голени Дэни. Поднявшись к колену, Кэл взял полотенце и принялся очищать ссадину.

— В сексе речь идет об удовольствии. Нужно не жалеть времени и выяснить, что нравится тебе и партнеру, — он провел вторую руку ей под колено, касаясь гладкой кожи. Пряный сексуальный аромат духов дразнил. Эта женщина пахла греховно. — Могу поспорить, секс во многом похож на получение идеальной фотографии. Нужно неспешно изучить, что подходит, а что нет. И каждому человеку, которого ты фотографируешь, требуется особый подход, — Кэл заканчивал нежно обрабатывать рану.

— О, — голос Дэни звучал немного хрипло. — А я-то думала, ты из числа парней «сунул, вынул и бежать».

— А ты все продолжаешь строить обо мне неверные догадки, — но затем он усмехнулся. — Но жестко, быстро и потно тоже бывает очень приятно, — Кэл видел, что теперь ее грудь вздымается и опадает чуть быстрее обычного.

— Ты не тот, кем кажешься на первый взгляд, не так ли?

— Как и ты. Я-то думал, ты знаешь это лучше кого бы то ни было. Кажется, через свой объектив ты видишь то, что люди не хотят показывать.

Дэни наблюдала за ним со смесью любопытства, желания и настороженности. Черт, как же Кэлу хотелось ее поцеловать. Он рвался повалить Дэни на эту большую кровать и выяснить, как заставить ее кричать его имя.

Но внезапно в коридоре раздался взрыв смеха, и момент был испорчен. Кэл попятился и встал.

Дэни Наварро не была ни легкой, ни веселой. Она была колючей и серьезной — именно такой женщиной, каких он избегал.

Кэл откашлялся.

— Завтра рано вставать. Нужно хорошенько отдохнуть.

Дэни кивнула.

— Спасибо за игру в доктора.

На языке вертелся пошлый ответ, но Кэл сдержался.

— Я оставлю тебе антисептик и бинты. Утром сделай перевязку.

— Разумеется.

О, ад. Почему ей нужно выглядеть настолько соблазнительно с голыми ногами? Плюс этот греховный парфюм…Сейчас Кэл мог обонять только его.

— Приятных снов.

— И тебе.

Он закрыл за собой дверь. Да, сны у него будут приятными…после холодного душа.


***

Дарси Вард смотрела на брата через экран компьютера.

— Кэл, ты уверен? Черный шарф на лице?

— Я дрался с ним, Ди, так что рассмотрел вблизи. Обычный черный шарф, и парень, однозначно, приходил за фотоаппаратом Дэни. Поранил ее в попытках отобрать.

«Черт возьми». Это плохо. Дарси постучала по клавиатуре.

— Стандартная схема действий «Силк Роад». Их бандиты всегда носят черную маску или шарф.

Брат выругался.

— Но все еще есть шанс, что это просто случайность. Нельзя делать выводы на основании одного только черного шарфа.

— А ты готов взять на себя такой риск?

— Нет, — вздохнул Кэл.

— С Дэни все в порядке?

— Несколько царапин и ушибов. Я помог ей их обработать, — он улыбнулся. — Она отбивалась не хуже десантника.

Дарси помолчала, изучая лицо брата. Стоило ему заговорить о Даниэле Наварро, как в его голосе что-то послышалось.

— Тебе она нравится.

— Она злобная, как черт, — фыркнул Кэл. — У нее испорченная семья, так что она скорее ударит мужчину, чем поцелует, — он насупился. — Или сфотографирует без спросу.

Хм, звучало интересно. Дарси откинулась на спинку офисного стула. Кэл привык к тому, что женщины падают к его ногам и из кожи вон лезут, лишь бы ему понравиться.

Однако в данный момент ей нужно было сосредоточиться на поиске информации о «Силк Роад».

— Кэл, кто-нибудь из археологов упоминал ценные экспонаты, связанные с потерянным храмом?

— Конечно. Храм посвящен волшебному камню в форме пениса.

— Гм, — у Дарси задергались уголки губ. — Возможно, у «Силк Роад» нет комплексов.

Кэл в ответ улыбнулся.

— Если что-нибудь разузнаешь, позвони.

Глянув на часы, она просчитала разницу во времени.

— Тебе стоит поспать. Будь осторожен завтра в джунглях.

Кэл лениво отсалютовал и разъединил связь.

Дарси приступила к работе, пытаясь выяснить, не связывает ли что-нибудь «Силк Роад» с Камбоджей.

В то время как Кэл уже ложился спать, в Денвере только начинался день. Склонившись к своему компьютеру, Дарси начала действовать. Утро перетекло в день. После быстрого обеда с Декланом и Лейн она вернулась к работе.

Боже, Дек и Лейн оказались идеальной парой. Видеть старшего брата таким счастливым было восхитительно. Теперь ей оставалось мечтать о том, чтобы Кэл тоже остепенился. Он всегда либо лазил по горам, либо гонял на мотоцикле. Кэл утверждал, что берет от жизни все, но на самом деле после смерти Марти просто убегал от этой самой жизни.

Потеря лучшего друга оставила шрам, и с тех пор Кэл никогда не останавливался — буквально подсел на адреналин и скорость.

Раздался перезвон. Щелкая ногтями по клавишам, Дарси вывела данные на один из настенных экранов.

Размытое изображение высокой рыжеволосой женщины. Лицо было затенено, но Дарси точно знала, что это одна из немногих подтвержденных фотографий женщины по имени Рэйвен. Фамилия в файле отсутствовала.

Ее подозревали в связи с «Силк Роад». И она две недели назад приземлилась в Камбодже.

Дарси потерла подбородок. Ей совершенно не нравилось происходящее. Она запустила еще несколько поисковых запросов. Кто такая эта Рэйвен? Какие у нее «связи» с «Силк Роад»? И что она делает в Камбодже?

Дарси нужны были ответы.

Внезапно во весь экран вспыхнуло оповещение: «Доступ ограничен».

«В чем дело?». Нахмурившись, она подключила свои чуточку незаконные хакерские навыки и приступила к взлому блокировки.

Снова раздался перезвон, и механический голос оповестил:

— Предупреждение. Ваша система подверглась взлому. Предупреждение.

Все экраны на стене погасли.

«Только не это». С бешено колотящимся сердцем Дарси склонилась, и ее пальца запорхали по клавиатуре.

Свой любовный роман с компьютерами она начинала еще застенчивым подростком. Дарси была хороша в своем деле. Дьявольски хороша.

И никому не позволила бы взломать ее систему. Матерясь себе под нос, она вбивала команды.

Включился один-единственный монитор.

— Мисс Вард, а при вашей маме вы ругаетесь так же?

Уставившись на экран, Дарси выдохнула от шока.

— Специальный агент Берк. Моя мама сама научила меня материться, — ее захлестнула ярость. — Как вы смеете взламывать мою систему! Это вторжение в частную жизнь…

— Остыньте, — его жестокое лицо лишь немного не дотягивало до того, чтобы считаться красивым. Но с острым, как лазер, взглядом зеленых глаз, пятичасовой щетиной на подбородке и короткими каштановыми волосами агент Берк производил впечатление.

Черт бы его побрал. Обычно Дарси слишком отвлекалась на его высокомерие, чтобы разглядывать внешность.

— Вы взломали доступ к информации по нашему делу. Вы могли огласить ее и поставить под угрозу расследование…

— Да чихать я хотела на расследования ФБР, — Берк возглавлял отдел по вопросам краж произведений искусства. — Там мой брат, и если за ним следит «Силк Роад», я помогу ему всем, чем смогу.

— Деклан? — нахмурился Берк.

— Нет, Каллум, — она колебалась, гадая, сколько стоит ему рассказывать. Может, Берк и раздражал своим высокомерием, но иногда помогал «Службе охраны охотников за сокровищами». В свободное время от того, чтобы мешать. — Он работает на археологический проект «Ангкор» в Камбодже. Группа отправляется в джунгли исследовать руины затерянного храма на Плато Кулен.

— Камбоджа, — напрягся Берк.

— Именно это я и сказала, — гневно ответила Дарси. Он выругался себе под нос, выглядя разрываемым на части. Она подалась вперед. — Вы что-то знаете?

— Дарси, группа наемников «Силк Роад» только что приземлилась в Камбодже.

— Чтобы встретиться с женщиной по имени Рэйвен? — обмерла она.

— Да, — прищурился Берк. — Она главная. Раньше служила в русской разведке и не знает жалости. Необходимо, чтобы Кэл держался от нее подальше.

— Что они задумали?

— Я точно не знаю. Все, что мне известно — «Силк Роад» ищет в джунглях ценный экспонат, — не слишком-то много конкретики.

— Ну, Кэл не ищет никакого сокровища. Должно быть, совпадение.

— Я не верю в совпадения, — сказал Берк.

Как не верила в них и Дарси.

— Я предупрежу Кэла, — и организует подкрепление. Она набралась решимости: — Спасибо, — ладно, прозвучало не так уж плохо. Не слишком неестественно.

К шоку Дарси, на серьезном лице агента Берка промелькнула едва заметная улыбка.

— Не думал, что когда-нибудь услышу от вас это слово.

— Могли бы ответить вежливо, а не грубить, — сморщила нос она.

— Ага, а вот и вернулся острый язычок.

— Я возвращаюсь к работе, — Дарси махнула ему обрубать связь. — И скажите своей команде хакеров ФБР, какие они молодцы. Меня впечатлило, что они смогли взломать мою систему.

— Никаких хакеров, — улыбка Берка стала шире. — Я лично взломал вашу систему.

— Что? — моргнула Дарси.

— Я тренировался.

Экран почернел, и связь прервалась. Секунду спустя все мониторы включились, и система вернулась в рабочее состояние. Дарси еще мгновение смотрела на экран, легко представляя себе на нем лицо Берка.

Но потом покачала головой. Ей нужно было соединить данные воедино, а потом связаться с Кэлом. «Силк Роад» подобрался близко, и нужно было срочно предупредить брата.

Глава 4

После завтрака Дэни вышла на улицу под лучи восходящего солнца. Остальные из команды были уже там и раскладывали вещи по машинам. В воздухе витало предвкушение.

Она тут же нашла взглядом Кэла и замерла на месте.

После его ухода накануне вечером, Дэни долго ворочалась в постели и не могла заснуть. Она думала над сказанными им словами и о том, как он выглядел в том переулке — суровым и смертоносным. Затем о том, как ощущались мозолистые руки на ее коже, пока Кэл обрабатывал раны, и об огне в наблюдавших за ней глазах.

Ладно, Дэни думала не только об этом. Она гадала — вплоть до мельчайших подробностей — как он будет выглядеть без одежды. Дэни прижала ладонь ко лбу и потерла его. Просто в ней разбушевался фотограф. Она жаждала сфотографировать Кэла. Всего лишь.

Дэни вздохнула. Она совершенно не умела врать самой себе.

— Ладно, народ, пора выдвигаться, — Кэл погладил капот полноприводного автомобиля. — Путь до Плато Кулен займет несколько часов. Сэм сядет за руль вот этой машины, и большинство из вас могут поехать с ним. Моя машина забита необходимым продовольствием, поэтому со мной сядет только один пассажир.

— О, Кэл, с тобой поеду я, — сказала Джемма.

Закинув рюкзак на плечо, Дэни стиснула зубы и пошагала дальше.

Вперед вышел Сэм.

— Джемма, по дороге я хочу обсудить с тобой некоторые результаты сканирования.

Женщина раздраженно вздохнула, и ее улыбка увяла.

— Ох…ладно, — Джемма подмигнула Кэлу. — Прости. В следующий раз я вся твоя.

К тому моменту, как Дэни добралась до парковки, все археологи уже забрались в машину Сэма. Значит, место осталось только в автомобиле Кэла.

Дэни открыла пассажирскую дверь.

— Крепко спала? — усмехнулся ей Кэл по другую сторону машины.

— Как младенец.

— А мне всегда казалось, что младенцы много плачут и часто просыпаются.

— И скольких же младенцев ты видел? — выгнула бровь Дэни.

— Ох, — она заметила испуг на его лице, — не много.

Дэни запрыгнула на сиденье. Пока она устраивала на коленях фотоаппарат и ставила сумку на пол, Кэл забрался в салон. Посмотрев через плечо, Дэни изучила аккуратно расставленные коробки и сумки.

Кэл завел двигатель.

— В добрый путь.

Они медленно поехали через просыпающийся Сиэм Рип. Время от времени Дэни снимала заинтересовавшие ее объекты, но свет был еще недостаточно ярким, чтобы кадры получились стоящими. Вскоре машины выехали за черту города и оказались среди полей. Вставшее солнце заливало лучами скопления кокосовых пальм, деревянные хижины и рисовые поля.

Кэл сжимал руками руль с легкостью и ленивой уверенностью. И эти руки были сильными, разукрашенными несколькими шрамами и царапинами. Дэни всегда ценила руки, по которым можно судить о насыщенной жизни.

— Вдалеке видно Плато Кулен, — сказал Кэл.

Она увидела впереди длинную синюю тень горной цепи.

— Значит, так и выглядит большинство твоих заданий? Отправиться в приключение, чтобы пересечь джунгли и пустыни?

— В основном, — Кэл повернул голову. — Также мы обеспечиваем безопасность музейных экспонатов, поэтому иногда приходится работать посреди цивилизации. Но мои навыки больше подходят для поездок вроде этой.

— Секретные навыки морского котика?

— Да, — он сверкнул белыми зубами. — Я не могу ничего рассказать, потому что иначе придется тебя убить. Это секретная информация.

Дэни закатила глаза.

— Затертое до дыр клише. Женщины все еще на него покупаются?

— Вопреки твоим убеждениям, я не трачу все свое свободное время на то, чтобы цеплять женщин. Если я не на задании, то обычно нахожусь в Денвере. Мне нравится заниматься альпинизмом, прыжками с парашютом, любым видом экстремального спорта.

— Значит, ты еще и адреналиновый наркоман.

— Люблю скорость, — усмехнулся Кэл. — И если встречается женщина, желающая приятно провести время, я соглашаюсь. Я никогда не скрываю того, что не ищу долгих отношений. Дэни, я честен. Или ты бы предпочла, чтобы я врал?

Она поерзала на своем сидении.

— Я считаю это всего лишь излюбленным оправданием большинства мужчин, боящихся обязательств. Так проще избегать любых привязанностей.

— У меня есть привязанности. Например, семья. Мы работаем вместе. У нас общий бизнес, поэтому моих родных очень сложно избегать.

Дэни склонила голову набок. В его голосе слышались теплота и любовь.

— Ты близок со своей семьей?

— Да. Мои брат и сестра — совладельцы «Службы охраны охотников за сокровищами», поэтому мы видимся практически каждый день. И все мы близки с нашими родителями.

Дэни не могла себе это представить.

— Наверное, здорово.

— О, конечно, особенно когда они меня за что-нибудь пилят, — фыркнул Кэл. — Для моей матери и сестры личная жизнь — пустой звук. Обе более чем рады постоянно сообщать мне свое мнение.

Она задумалась, каково это — иметь мать, которая о тебе не забывает.

— Все равно звучит классно. Твоя мама, безусловно… уникальная.

— Отличное описание, — рассмеялся Кэл. — К счастью, папа спокойный и терпеливый. Они уравновешивают друг друга.

— Он профессор, да?

— Доктор Оливер Вард, — кивнул он. — Преподает историю в университете Денвера. Они женаты почти сорок лет, вырастили троих детей, посвятили себя карьере, но безумно любят друг друга.

Дэни сочла это невообразимым.

— Но разве ты не хочешь так же?

— Когда-нибудь, возможно, — Кэл снова поглядел на нее. — Итак, ты всегда в дороге?

— Люблю путешествовать, — кивнула она. — Разные страны, культура, люди. Я счастливее всего, когда у меня в руках фотоаппарат, а передо мной красивый храм.

— Разве тебе порой не одиноко?

— Как можно быть одинокой, когда вокруг столько людей? — Дэни посмотрела в окно. Она не собиралась распространяться о тех моментах, когда терялась в толпе и ощущала себя невидимкой.

— В толпе легко затеряться, — Кэл провел пальцами по уху Дэни к шее.

— Держи руки при себе, Вард, — она бросила на него холодный взгляд.

Он опустил руку.

— Бьюсь об заклад, ты использовала свой фирменный «меня это бесит» взгляд, предназначенный отгонять парней. Однако мне он даже нравится.

— Я уже заметила, — снова закатила глаза Дэни.

Кэл усмехнулся, а затем глубоко вздохнул.

— Черт возьми, а еще мне нравится твой запах. Пряный, сексуальный, цветочный… так противоречит колкому образу. Он наталкивает меня на определенные мысли.

Откинув голову на подголовник, Дэни поклялась себе сменить духи.

— Ладно, давай просто сойдемся на том, что нас друг к другу тянет.

— Дэни, «тянет» — слишком слабо сказано.

Она повернулась посмотреть на Кэла, желая, чтобы он не выглядел так сексуально со щетиной на лице и с блеском в голубых глазах.

— Поддаться было бы ошибкой. Мне нужно сделать снимки, а тебе — обеспечить безопасность. На остальное у нас нет времени.

— Мне порой нравится совершать ошибки. Особенно когда они такие приятные, — Дэни в ответ лишь вздохнула. Парень был неисправим. — В подобных ситуациях мой друг Марти всегда советовал просто расслабиться и наслаждаться.

— И что с Марти теперь?

Улыбка Кэла исчезла, а пальцы на руле сжались. Дэни почувствовала, как в маленьком салоне повисло ощущение горя.

— Кэл…? — она понизила голос.

— Умер. Марти умер.

Поскольку его тон говорил о нежелании развивать тему, Дэни подняла фотоаппарат и начала снимать пейзаж.

По мере приближения к Плато Кулен дороги становились все более узкими и ухабистыми. Поля остались позади, и дорога перешла в мотоциклетный трек с пышной растительность по обеим его сторонам. Пока машины поднимались в гору, джунгли вокруг них смыкались, а количество трещин и выбоин увеличивалось.

Час спустя Кэл свернул на другую дорогу. Здесь деревья были высокими, с обвивающими их лианами и с пятнами света, пробивающимися сквозь листву. Впереди показалось открытое пространство, где Кэл и припарковался.

— Приехали.

— Куда?

— Сра Дамрей, также называется Слоновьим прудом. Сра Сранг16 или барай17 кхмеров. Прямоугольный водоем.

— Я не вижу воды.

— Не видишь. Но посмотри туда, — он указал через лобовое стекло.

Тогда Дэни и заметила их. Среди зарослей возвышались гигантские резные фигуры слона и нескольких львов.

— Вау, — одной рукой взяв фотоаппарат, второй она открыла дверь.

Кэл схватил ее за запястье.

— Далеко не уходи. Пруд — туристическая достопримечательность, поэтому о минах, скорее всего, можно не волноваться, но есть и другие опасности.

— Так точно, генерал, — отсалютовала Дэни.

— Капитан, — он сжал ее запястье и поднял ей руку так, чтобы пальцы почти коснулись лба. — Правильно отдавать честь нужно вот так.

Кэл подался вперед и навис над Дэни. Он вторгся в ее личное пространство, почти прикасаясь к ней пальцами, и она почувствовала, как сердце пропустило удар.

Кэл замер.

— Дэни…не надо так на меня смотреть.

Она раздраженно вздохнула.

— Черт возьми, в таком положении я физически не могу на тебя не смотреть.

У него заблестели глаза, и он опустил руку ниже, чтобы ухватить Дэни за подбородок.

Она шумно выдохнула сквозь зубы.

— Вчера я могла списать притяжение на адреналин.

— Ты всегда говоришь то, что думаешь?

— Да. Ненавижу искать отговорки.

— Я не буду врать тебе, Дэни, — Кэл сжал захват и склонился, почти соприкасаясь с ней губами. — А теперь давай совершим очень большую ошибку.

Она пыталась сдерживаться, но возбуждение, желание и жажда путали все мысли.

— Черт возьми, к черту, — Дэни обхватила затылок Кэла и дернула на себя.

«Господи». Все было именно так, как она себе представляла и так, как хотела. Жестоко, резко и голодно.

Сильными губами Кэл приоткрыл ей рот и подчинил ее языком. Кровь ударила в голову, а живот прострелило обжигающее желание. Вкладывая в поцелуй всю себя, Дэни запустила пальцы Кэлу в волосы.

Он застонал, массируя ей кожу. Однако сразу отстранился.

— Боже, — в течение секунды они смотрели друг на друга, но тогда из-за поворота вывернула вторая машина. — Адская ошибка, Наварро, — сказал Кэл.

— Да.

Он коснулся ее волос.

— Как же мне хочется увидеть их распущенными и накрутить себе на руки, пока я тебя трахаю.

Дэни судорожно выдохнула.

— Остальные сейчас выйдут из машины.

Но Кэл так и не отпустил ее, продолжая сидеть на месте и смотреть ей в глаза.

Лишь рев двигателей заставил его отпустить Дэни и отодвинуться. Из окна она увидела, что на парковку ворвались мотоциклы.

Выбравшись из машины, Дэни смотрела, как Кэл пошел к местным гидам и пожал им руки. Черт возьми, этот мужчина был слишком мощным. Очень опасным.

Она озиралась, пока ее взгляд не упал на каменного слона. Скульптуры были выполнены в натуральную величину и обросли мхом. В лучах солнечного света они были просто великолепны. Подняв фотоаппарат, Дэни приступила к работе.

Вскоре ее эмоции улеглись, а сердцебиение замедлилось. Она снова чувствовала себя уверенно даже посреди жара и влажности джунглей. Дэни сделала несколько снимков слона и львов.

Возвышающиеся из зарослей, они выглядели ошеломляюще. Какие еще чудеса ждут ее в этой поездке?

Ощутив рядом с собой чье-то присутствие, Дэни подняла взгляд. Кэл наблюдал за ней, подбоченившись и с полуулыбкой на губах.

— Когда ты фотографируешь, словно переносишься в другое измерение.

— Особенно если передо мной такие замечательные модели, — кивнула она, нежно коснувшись прохладного каменного бока слона. — Он великолепен.

— Продовольствие почти загрузили на мотоциклы. Мы готовы отправиться в путь.

Остальные из группы подошли ближе. Обернувшись, Кэл обратился к ним:

— Ладно, позвольте мне представить вам наших гидов.

Он всех представил, но бо́льшую часть слов переводил Сакада. Несколькие гиды немного говорили на ломаном английском.

— Мы разделимся. Каждый поедет на мотоцикле с гидом.

— Спасибо, Господи, — сказала Джемма. — Не хотелось бы мне самой управлять этой штукой.

Изучая простые мотоциклы, Дэни увидела, как Кэл достает из багажника свой собственный байк. Она взглянула на собравшихся археологов.

— Гидов только пять, — и остальные члены команды рассаживались с ними по мотоциклам.

— А ты поедешь со мной, — улыбнулся Кэл.


***

Забравшись на сидение, Кэл завел двигатель и через плечо посмотрел на Дэни.

Он чуть не улыбнулся при виде выражения лица, с которым она смотрела на мотоцикл.

— Честное слово, я хорошо вожу.

Смиренно вздохнув, Дэни перевесила фотоаппарат с плеча на шею и забралась на сидение между сумками и Кэлом.

— И почему я не удивлена? — она осмотрелась. — Ну и за что мне держаться?

— За меня.

Он слышал, как она что-то пробубнила себе под нос, но потом обхватила его обеими руками за талию. Пока она ерзала, устраиваясь удобнее, Кэлу пришлось признать, что ему очень нравится прижиматься к Дэни Наварро.

— Готова?

— Насколько это возможно.

Проверив остальных, он обнаружил, что гиды уже заводят двигатели. Кэл махнул главному гиду по имени Арн и они, тронувшись с места, отправились в путь.

Поначалу выбранная ими тропка была притоптанной и вилась по джунглям между деревьями. Через верхние ветви пробивался золотистый свет.

Они продвигались вперед, и дорожка становилась все менее накатанной. Мотоциклы ехали мимо хрупких древних мостов и несколько раз джунгли сменялись маленькими фермами. Порой сквозь тени прорывался слепящий солнечный свет, но вскоре его поглощали заросли.

Через какое-то время Дэни привыкла к мотоциклу, и Кэл почувствовал, как она расслабилась. Вскоре она уже держалась за него лишь одной рукой, а второй подняла фотоаппарат и пыталась делать снимки. Кэл покачал головой. Удивляться нечему.

Когда они миновали еще одну небольшую ферму, он заметил впереди небольшой земляной холмик. Решив, что Дэни уже достаточно освоилась, Кэл направил мотоцикл прямиком туда.

— Держись, — выкрикнул он.

Она крепко обхватила его обеими руками. Разогнавшись, Кэл заехал на холм, и они слетели вниз затяжным прыжком.

Дэни у него за спиной засмеялась и коснулась губами его уха.

— Давай еще.

Вскоре дорожка стала дикой и заросшей. Здесь начиналась та область, забираться в которую рисковали немногие люди. Кэл дал Арну знак сделать перерыв.

Мотоциклы припарковались, и он встал.

— Остановимся и немного отдохнем. Прихвати что-нибудь попить и перекусить. Разомни ноги.

Доктор Оукли слез с сидения и, потерев поясницу, со стоном выгнулся назад.

— Кажется, я для подобного слишком старый.

— Вы ведь хотите найти храм? — с улыбкой подтолкнул его Жан-Люк.

— Да. Да, — кивнул Оукли.

Кэл видел точно такое же нетерпение и голод в глазах каждого археолога в каждой сопровождаемой им экспедиции. Все, кто работал непосредственно на месте действия, были в глубине души авантюристами.

Уже через пару минут все рылись в рюкзаках, доставая бутылки с водой и шоколадки. Местные гиды расселись на земле, жуя принесенную с собой еду.

Дэни, конечно же, фотографировала.

Кэл подошел к ней.

— Лучше воспользуйся возможностью и перекуси.

— Есть, капитан, — на этот раз она отсалютовала идеально.

— Ты схватываешь на лету.

Устроившись под деревом, Дэни открыла свой пакет.

— Вот и не забывай об этом.

На ближайшей упавшей ветке Кэл заметил проблеск движения. Что-то зеленое. Инстинкты взяли все на себя. Нырнув вперед, он повалил Дэни на землю. Спустя долю секунды Кэл был уже на ногах и потянул ее за собой.

— Какого черта? — возмутилась она.

Он развернул ее, не выпуская из своих рук.

— Смотри.

Увидев ярко-зеленую змею, Дэни ахнула.

Рептилия заползла на ветку и замерла, глядя на них ярко-желтыми глазами, но затем исчезла в подлеске.

— Зеленая древесная гадюка, — пояснил Кэл. — Очень ядовитая. Они виноваты в адском проценте смертей в Камбодже. Тебе стоит быть осторожнее.

Подняв дрожащую руку, Дэни убрала с лица волосы.

— Однозначно. Не люблю змей, — она немного погрустнела. — Но все-таки жаль, что не удалось ее сфотографировать.

Кэл закатил глаза. Он никогда не встречал женщины вроде Дэни Наварро.

Вскоре все уже сидели на мотоциклах, подпрыгивая на дикой трассе джунглей. Постепенно дорожка стала настолько узкой и заросшей, что пришлось сбавить скорость. Лианы били по лицу, и несколько раз Кэл с гидами были вынуждены остановиться, чтобы прорубить путь с помощью мачете.

Он продолжал консультироваться с Сэмом и сверять путь к храму. Они двигались в верном направлении.

Прошло еще несколько мгновений, и Кэл услышал крики. Он увидел, как ему дико машет доктор Оукли. Кэл остановил мотоцикл.

Доктор спрыгнул на землю и поспешил к чему-то, напоминавшему груду камней среди деревьев.

Только тогда Кэл понял, что это руины.

— Сначала проверьте, нет ли там змей, — окликнул он.

Рассевшись вокруг груды, археологи принялись изучать мшистые камни. Кэл решил, что прежде глыбы служили фундаментом башни или статуи. Археологи чиркали заметки и совещались друг с другом. Вокруг них кружила Дэни и делала снимки.

— Такие руины по всей горе, — сказал доктор Оукли. — Остатки Махендрапарвата, нигде не отмеченные, и никем не исследованные, — он погладил один из камней. — Сложно сказать, чем это было, но ныне — часть джунглей.

Держа в руках планшет, Сэм вывел на экран карту.

— Ну, храм священного лингама — тот кусочек истории, который мы восстановим.

Джемма шлепнула парня по плечу.

— Как скажешь, Индиана Джонс.

— Давайте продолжим путь, — сказал Кэл.

Они снова взгромоздились на мотоциклы. Он дождался, пока Дэни не обнимет его за талию, и тронулся в путь.

Прижимаясь к нему, она подалась вперед, чтобы прижаться губами к его уху.

— Я уже привыкла к мотоциклу. Когда я сяду за руль?

— Никогда, — ответил Кэл.

— Это мужской пунктик, да?

— Нет, это пунктик Кэла. Мне слишком нравится сидеть у тебя между ног.

Он слышал, как Дэни фыркнула. Однако Кэл не соврал — ему слишком нравилось чувствовать, как она прижимается к нему и обвивает его руками.

Ехать становилось сложнее. Стволы деревьев были все толще, как и обвивающие их лианы. Вскоре гиды затормозили и принялись оживленно спорить на камбоджийском языке.

Кэл посмотрел на Сакада. Археолог нахмурился. Задав гидам несколько вопросов, он покачал головой.

— Они сказали, что дальше не поедут. Дорога слишком заросшая, даже для мотоциклов, — мужчина нахмурился сильнее. — Вдобавок они говорят, что отсюда начинаются про́клятые земли. Здесь водятся злые духи, и никто не должен сюда ходить.

«Черт возьми». Кэл знал, что часть пути придется преодолевать пешком, но все же надеялся перед этим подобраться поближе к храму. Однако он побывал слишком во многих экспедициях, чтобы спорить с людьми об их верованиях и традициях. Если гиды не хотят идти, нет ни единого способа их заставить.

Нужно радоваться тому, что есть.

— Поблагодари их, Сакада.

Снова начался разговор на камбоджийском языке, и археолог кивнул.

— Они поедут в ближайшую деревню. Двое из них оттуда родом. Мотоциклы будут наготове, чтобы отвезти нас обратно.

— Ладно, народ, — позвал Кэл. — Отсюда мы пойдем пешком, — он достал с боковины своего мотоцикла мачете и прихватил рюкзак. — Каждому нужно взять часть продовольствия и оборудования. Также, полагаю, лучше бы воспользоваться средством от москитов. Осталось несколько часов до конца светового дня, поэтому давайте поспешим.

Взревели двигатели, и гиды уехали. Привязав к рюкзаку несколько легких пакетов, Кэл закинул его за спину. Он проверил готовность команды и начал прорубать путь через джунгли. Услышав щелчок затвора, Кэл обернулся. У него за спиной присела Дэни, половину лица которой скрывал фотоаппарат.

— А разрешение? — спросил Кэл.

Она опустила камеру и посмотрела на него.

— Можно мне тебя сфотографировать? — тон ее был сладким, как сахар.

Он понизил голос.

— Только если потом я сфотографирую тебя, — у него в голове вспыхнул образ Дэни, голой и растянувшейся в отеле на кровати с балдахином.

— Нет, — ее лицо изменилось, а в голосе что-то послышалось.

— Почему нет?

Она пожала плечами.

— У нас в семье фотографировались, выстроившись в ряд и надев лучшие вечерние наряды. Я постоянно пачкала одежду и портила прическу. Мама никогда не была мной довольна, — Дэни снова подняла фотоаппарат. — Я предпочитаю быть по эту сторону объектива.

Кэл придвинулся ближе, чтобы его могла услышать только она.

— Я мог бы сделать прекрасный кадр. А чтобы ты не волновалась насчет грязной одежды, я бы уложил тебя голышом на шелковые простыни. Думаю, там бы ты смотрелась идеально.

Разомкнув губы, Дэни покачала головой.

— Руби лианы, Вард. Тебе есть чем заняться.

Со смехом он продолжил идти. Кэл пользовался мачете так много раз, что не сосчитать, и, разрубая заросли, вошел в свой привычный ритм. Как выяснилось, Жан-Люк и Сакада тоже неплохо управлялись с мачете. Хоть группа и не могла двигаться с такой скоростью, как на мотоциклах, но, тем не менее, успела неплохо продвинуться вглубь неизведанных джунглей. Время от времени им попадались груды камней или разрушенные статуи — намеки на затерянный город, покоящийся под слоем растительности.

— Тебе это нравится, — Дэни снова догнала Кэла.

Остановившись, он с силой провел рукой по вспотевшему лбу.

— Лучше, чем в зоне боевых действий.

— Трудно было в морской пехоте?

— Война, — ему стало нехорошо. — Я потерял нескольких близких друзей.

— Как Марти?

— Да. Как Марти.

— Соболезную, — она помолчала. — Ты говорил, что твой брат тоже был морским котиком?

— Да. Дек получил пулю и ушел.

— Думаю, обеспечивать безопасность археологов даже в дальних экспедициях безопаснее того, чем ты занимался прежде.

— Думает она, — проворчал Кэл. — А еще одну пулю Дек поймал несколько месяцев назад на задании. Он чуть не умер.

Дэни моргнула.

— Я считала, искать экспонаты не так опасно, как воевать со злодеями.

— Как правило. Некоторые миссии невыносимо скучные. Но Дек отправился в Египет и столкнулся с расхитителями гробниц.

— Открытие Зерзуры? — она округлила глаза. — Это сделал твой брат?

— Да.

— Ох, я бы отдала своего первенца за то, чтобы ее сфотографировать. Затерянный подземный оазис в пустыне…я могу только мечтать, какие бы получились снимки, — она нахмурилась. — Туда все еще никого не пускают. Я пыталась.

— Зерзура удивительна.

Дэни остановилась как вкопанная.

— Ты там был?

Господи, ну и выражение лица у нее было.

— Я пришел туда с командой спасти Дека и Лейн — археолога, которого он охранял.

Честно говоря, Кэл не очень-то рассматривал древний город, высеченный в горных породах подземного оазиса. Он был слишком занят, спасая жизнь Дека, истекающего кровью из-за пулевого ранения.

Кэл с удвоенной силой принялся прорубать перед собой лианы. Стоило вспомнить о брате, окровавленном и умирающем, как он также вспомнил друга, спасти которого не сумел.

Очередной удар лезвия отозвался лязгом.

Дэни невдалеке ахнула. Потянувшись, Кэл развел лианы в стороны.

Прямо перед ними возвышалась каменная статуя семиголовой змеи, свернувшейся на манер кобры.

Скульптура была выше Кэла и ужасно выщерблена.

— Красавица, — сказал доктор Оукли. Он немного запыхался, и у него на лице выступили капли пота. — Нага. Камбоджийцы верили, что она родилась от союза Брахмана и дочери короля нагов.

Кэл отодвинул еще больше лиан.

— За ней еще одна.

Раздался щелчок — Дэни сделала фотографию. Кэл нахмурился. Он не мог сказать, что за чертовщину представляла собой вторая статуя. Какое-то чудовище.

Позади него сгрудились археологи.

— О, мой Бог, — выдохнула Джемма. — Похоже, это макара18.

— Да, определенно макара, — кивнул Сакада.

Но Кэл решил, что это скорее слон с рыбьим хвостом.

— А это вообще кто?

— Морское чудовище, — глянул на него Сакада. — Наполовину животное вроде слона или крокодила, но с хвостом рыбы или тюленя.

Вперед с взволнованным блеском в глазах вышел доктор Оукли.

— Макару считали стражем врат или порога, — он улыбнулся. — Мы приближаемся к храму.

Глава 5

Остановившись, Дэни вставила в фотоаппарат чистую карту памяти. Она уже сделала великое множество потрясающих кадров. Ей нравились джунгли и возникавшее в них ощущение кипящей жизни, почти компенсировавшее липкую влажность воздуха с жужжащими в нем москитами.

Становилось заметно, что световой день подходит к концу, а значит, скоро придется сделать привал.

Дэни отодвинула лезущую в лицо ветвь. Пешие походы подразумевали полное погружение в дикую природу. Однако Дэни поняла, что ездить на мотоцикле ей тоже понравилось. Ладно, на самом деле ей просто понравилось сидеть позади Кэла, чувствовать тепло прижимающейся к ней спины и бугры пресса под ладонями.

Она тряхнула головой. Вообще-то следовало сосредоточиться на работе, а не на приступах дикой похоти.

Вот только наблюдая за тем, как Кэл размахивает мачете, отчего пот струится по его вискам и впитывается в ворот футболки, она призналась самой себе, что наслаждается видом.

С глубоким вздохом Дэни сосредоточилась на остальных в команде. Доктор Оукли выглядел уставшим, но решительным. Сакада, казалось, отлично проводил время. Жан-Люк и Джемма были понурыми, но по-прежнему упорно продвигались вперед. Сэм же, похоже, предпочел бы сейчас находиться где угодно, только не здесь.

Внезапно раздался взволнованный вскрик Джеммы, и все археологи остановились.

Развернувшись, Дэни увидела возвышавшуюся среди зарослей башню, напоминавшую строения в Ангкор, но оплетенную выросшими посреди нее деревьями. Дэни сделала несколько снимков, проклиная тускнеющий дневной свет.

Присев у основания постройки, Жан-Люк убрал с нее часть увядших растений. У него за спиной встал доктор Оукли, переговариваясь с Джеммой и Сакадой. Дэни сфотографировала группу, а потом сделала несколько портретных снимков. На лице каждого отражались неприкрытые эмоции. Ей нравилось видеть столь разных людей, объединенных общей страстью.

Кэл наблюдал за ними с того места, где остановился, воткнув в землю острие мачете.

— Мы не можем задерживаться здесь надолго, поэтому делайте только самое необходимое. День подходит к концу.

— Спасибо, Кэл, — кивнул доктор Оукли, — нам нужно лишь сделать несколько фотографий и все задокументировать, — он улыбнулся, и всю его усталость как рукой сняло. — Здесь упоминается храм священного лингама.

— Я осмотрюсь, не уходите далеко.

Дэни забылась в работе, воспринимая лишь тихие щелчки фотоаппарата и приглушенный свет джунглей. Она абстрагировалась от голосов археологов и не обращала на них внимания. Снимая руины здания, Дэни размышляла о том, как давным-давно люди строили его и молились в нем.

Обходя построение кругом, она переступала корень за корнем и в итоге отбилась от группы. Послышался шум. Дэни нахмурилась, однако не придала ему значения и обогнула выщербленные камни.

От открывшейся картины ее брови взлетели чуть ли не до линии роста волос. Джемма с Сэмом навалились на каменную стену башни; техник мял зад археолога, в то время как она расстегивала на нем штаны.

— Ох, прошу прощения, — Дэни попятилась.

Сэм дернулся, словно его ударило током. Глаза парня стали круглыми, как блюдца, и он с силой провел ладонью по рту.

— Эм… Мне нужно вернуться к работе. Доктор Оу хотел, чтобы я загрузил фотографии гравюр.

Джемма в свою очередь не выглядела обеспокоенной ни на йоту и, неспешно заправив рубашку в брюки, одарила Дэни улыбкой.

— Люблю молодых мужчин. Они такие…энергичные и восторженные, — ее улыбка стала шире. — Прыгают на задних лапках и выполняют все мои просьбы, — Дэни издала звук, сошедший, как она надеялась, за «угу». — Хотя, конечно, я не прочь покувыркаться с кем-нибудь сексуальным и опасным вроде Кэла. Такой мужчина наводит женщину на определенные мысли, — почувствовав странную неприятную эмоцию, Дэни крепче сжала камеру. Джемма заново заплетала волосы. — Опытные взрослые парни способны разнообразить любой стол, — археолог подмигнула, — …то есть, кровать. Или даже разрушенный храм, — Дэни не смогла сдержать смешок. — Но я всегда вижу, если парень мной не интересуется, — Джемма направилась прямиком к ней. — И мой шарм не действует на Каллума Варда, — она остановилась плечом к плечу с Дэни. — Девочка моя, тебе нужно схватить это большое тело в охапку, изучить каждый его дюйм, а потом скакать на нем до изнеможения.

У Дэни перехватило дыхание.

— Я не занимаюсь сексом на одну ночь.

— Тебе нужно кольцо? — выгнула брови Джемма.

— Нет. Но определенные обязательства…

Джемма покачала головой.

— Дэни, нет ничего зазорного, если сильная сексуальная женщина делает то, что доставляет ей удовольствие. Если хочешь моего совета…

— На самом деле не особо, но ты, кажется, в любом случае мне его дашь.

— Да, — усмехнулась Джемма. — Живи здесь и сейчас. Особенно если твое «здесь и сейчас» похоже на Каллума Варда.

Археолог ушла, и Дэни тяжело вздохнула. Перевернув камеру, она промотала несколько кадров, пока не нашла фотографию Кэла. Он стоял, такой высокий, с сексуальной щетиной на лице, в пропитанной потом футболке и с мачете в руке. Суровый и сосредоточенный.

Тряхнув головой, Дэни осторожно перебралась через осыпавшиеся камни башни. Прежде чем двинуться в путь, ей нужно было сделать еще несколько стоящих снимков руин и команды.

Не успела она пройти нескольких шагов, как чья-то ладонь зажала ей рот. Дэни запаниковала, а по венам помчался адреналин. Двинув локтем назад, она услышала мужской рык.

Дэни начала действовать. Снова нанеся удар локтем, она развернулась. В этом положении не удавалось быть ногами, поэтому Дэни сосредоточилась на том, чтобы вырваться из захвата. Они изо всех сил рванула руками вниз.

Мужчина выругался, похоже, на русском языке. Дэни мельком увидела темные волосы и темные глаза. Остальную часть лица скрывал шарф.

Нападавший издал еще один звук, на этот раз раздраженный, и крепче вцепился в Дэни, прижав ей руки к бокам. Он потянул ее к деревьям.

Она продолжала сопротивляться и откинула голову назад, целясь затылком похитителю в лицо.

Бандит взвыл и отпустил ее. Едва Дэни развернулась, чтобы ударить обидчика кулаком, как мимо нее пронесся Кэл.

Он ударил бандита по голове. Тот атаковал в ответ, но Кэл был готов и, блокировав выпад, сильно ударил противника позади шеи. Преступник рыкнул, попятился, и снова бросился вперед.

Он обхватил Кэла поперек тела, и оба мужчины, потеряв равновесие, рухнули на землю. Они налетели на Дэни, отчего она упала на четвереньки, пальцами зарываясь в гниющие листья.

Камера несколько раз покачнулась, ударяясь о грудь, но Дэни удалось отползти в сторону. Подняв взгляд, она увидела, что Кэл катается по земле, борясь с напавшим мужчиной.

Ни один из них не издавал ни звука, и сразу становилось ясно, что оба умеют драться. Кэл нанес зверский удар по руке противника. Неизвестный мужчина отреагировал, попытавшись ударить кулаком, но Кэл увернулся, быстрый, как змея, и попятился. Дэни попыталась рассмотреть черты неудавшегося похитителя, но его лицо почти полностью скрывал шарф. Мужчина был немного ниже Кэла, но коренастый и мускулистый.

Кэл пнул противника в живот, отчего тот пошатнулся назад. Тогда он приблизился, и после еще двух мощных ударов бандит упал на колени, а затем, потеряв сознание, растянулся на земле.

Бой закончился.

Достав несколько веревок, Кэл связал человека.

— Ты в порядке? — он присел возле Дэни и дотронулся до ее лица.

— В порядке, — кивнула она. — Спасибо.

— Похоже, ты и сама неплохо справлялась, — взяв ее за руку, Кэл помог ей встать. Он обернулся посмотреть на башню. — Нужно добраться до остальных. Ты должна вести себя тихо. Думаю, бандитов больше одного.

Дэни стало нехорошо. Еще больше преступников?

— Кто, черт возьми, они такие?

— Есть у меня парочка предположений, — его лицо ожесточилось.

Они обошли башню круго́м. Следуя за ним, Дэни гадала, как он, черт его дери, умудряется двигаться так тихо. Шаги Кэла были практически бесшумными, в то время как она слышала под своими ботинками хруст веток и шорох листьев.

Внезапно Кэл остановился и поднял руку. Дэни замерла прямо у него за спиной, прижав ладонь к прохладной стене башни. До ее ушей донеслись слова.

— Чего вы хотите? — зазвучал дрожащий голос доктора Оукли.

Послышался звук удара, вскрик доктора Оукли, и Дэни услышала рыдания Джеммы.

— Я в порядке, — голос доктора стал еще более подавленным.

Присев на корточки, Кэл выглянул из-за башни, и Дэни последовала его примеру. Ей едва удалось сдержать удушье. Все члены группы стояли на коленях, окруженные четырьмя мужчинами, чьи лица скрывали уже знакомые черные шарфы. Один из бандитов перерывал рюкзаки и сумки.

— Оставайся здесь, — едва слышно прошептал Кэл и достал из кобуры оружие.

Дэни сглотнула.

— Я могу помочь.

— Нет, — судя по голосу, Кэл не терпел возражений. — Мне нужно, чтобы ты осталась здесь. Лучшая помощь — если не придется о тебе волноваться, — он сверкнул голубыми глазами.

— Четверо против одного, Кэл. Ты в меньшинстве.

— Бывало и похуже.

— Я могу помочь.

— Нет.

— Да.

— Черт возьми, — рыкнул он. — Ну ты и упрямая.

— Я не натворю глупостей, — пообещала Дэни.

— Держи, — Кэл снял с пояса мачете и вручил его ей. — Режь любого, кто пойдет в твою сторону.

До сего момента она не понимала, насколько тяжела эта штука. Дэни кивнула и заметила, как меняется лицо Кэла. Сексуальность, спокойствие и обаяния таяли, сменяясь суровостью и твердостью, буквально кричащей: «не нарывайся».

Неожиданно Кэл положил ладонь Дэни на затылок и дернул вперед. Поцелуй был быстрым и грубым.

— Оставайся в безопасности, — Кэл развернулся и направился к группе.

Дэни последовала за ним, стараясь держаться позади и не мешать, но готовилась помочь в случае необходимости.

Кэл шел неспешно и не выглядел взволнованным. Прежде чем бандиты его заметили, он вскинул пистолет. Бах. Бах. Бах.

Дэни округлила глаза. Всего три выстрела, и три человека в черных шарфах упали на землю, хватаясь каждый за свое плечо.

Зазвучали крики, и началась неразбериха. Все археологи вскочили на ноги. Бросившись вперед, Кэл ударил последнего бандита прикладом прямо в потрясенное лицо. Мужчина пытался отбиваться, но уже через секунду потерял сознание и распластался на земле.

Только тогда Дэни осмелилась приблизиться и обнаружила, что один из раненых мужчин пытается нащупать свое оружие. Выскочив вперед, она прижала к его шее острие мачете.

— Я бы не стала этого делать.

Ответом ей стал злобный взгляд темных глаз. Наклонившись, Дэни достала пистолет бандита и отбросила его в сторону. Она подняла глаза на Кэла, который уже заканчивал обыскивать и обезоруживать остальных преступников. Спокойно достав из кармана веревки, он принялся связывать побежденных людей.

Наблюдая за ним, Дэни от изумления могла лишь стоять на месте и моргать. Человек перед ней казался незнакомцем — умелым обученным солдатом. Мужчиной, рискующим собственной жизнью ради защиты других.

Кэл выпрямился и, оценивающе осмотрев Дэни, поглядел на археологов.

— Вы в порядке? Никто не пострадал?

Все выглядели несколько потрепанными. Сэм обнимал взъерошенную Джемму, а Жан-Люк помогал доктору Оукли подняться на ноги.

— Оукли? — спросил Кэл. — Вас ударили.

— Все нормально, — отмахнулся стареющий археолог. — Немного поболит, но ничего серьезного.

— Вы уверены, что все хорошо? — переспросил Кэл.

Команда закивала.

— То, как ты завалил этих парней… — покачал головой Сэм, — …мужик, ты крут.

— Быть крутым — моя работа.

Доктор Оукли откашлялся.

— Спасибо, Кэл.

— Для этого меня и наняли, — он обернулся посмотреть на бандитов. — Жан-Люк, Сакада, с другой стороны башни лежит еще один из этих ребят. Нужно положить его к остальным, — Кэл глянул на археологов. — Он без сознания. Возможно, придется его нести.

— Принесем, — кивнул Жан-Люк.

Кэл изучил напавших людей.

— Зачем вы на нас напали?

Все бандиты смотрели в землю.

— Любители легкой наживы? — спросила Джемма. — Просто искали немного наличных.

— Я так не думаю, — ответил Кэл ледяным тоном, от которого волосы на затылке Дэни встали дыбом. — Зачем вы на нас напали?

Один из связанных мужчин поднял голову и злобно посмотрел в ответ.

— Да пошел ты.

Кэл присел перед ним и достал пистолет.

— На кого вы работаете?

Преступник воинственно глянул ему через плечо, и по спине Дэни пробежал холодок. У нее крепло чувство, что это не просто бандиты.

— Вы работаете на «Силк Роад»? — спросил Кэл.

«Силк Роад»? Все внутри Дэни оборвалось. Она слышала о наемниках черного рынка, а в особенности об их безжалостном нападении на раскопки в Египте с целью заполучить карту к оазису Зерзура.

Человек ответил на незнакомом языке. Несмотря на то, что его слова были непонятны, Дэни распознала в них ругательство.

— Тогда пойдем трудным путем, — вздохнул Кэл.


***

Кэл шел по джунглям, а в голове у него проносились мысли.

Развязать преступникам языки не вышло — все, как один, молчали и ничего не сказали. Он оставил их на месте нападения, связанными и побитыми, но это не сильно успокаивало.

Придут другие, и их будет больше. Кэл даже не сомневался. Он попытался связаться с Дарси, но ему не удалось воспользоваться спутниковой связью.

Рядом с ним шагала Дэни.

— Уже темнеет.

— Да. Скоро разобьем лагерь.

— Ты рассержен.

Кэл медленно выдохнул.

— Я хотел узнать, зачем пришли эти люди.

— Ты не веришь, что они охотились за ценностями?

— Нет.

— И я нет, — вздохнула она, но он заметил в ее голосе нечто странное.

— В чем дело?

— Один из них… я более чем уверена, что именно он напал на меня в Сиэм Рипе и попытался забрать мой фотоаппарат.

«Твою мать». Кэл стиснул зубы. Новость его не удивила.

— Мне нужно дозвониться до своего офиса, — если придется, он залезет на дерево.

— Ты правда думаешь, что это «Силк Роад»? — спросила Дэни.

Кэл замер.

— Что ты знаешь о «Силк Роад»?

— Только то, о чем писали в прессе.

— Не стану утверждать, но «Силк Роад» опасен. Ты не захочешь с ним связываться, — они добрались до небольшой поляны, вполне подходящей для того, чтобы сделать привал, и Кэл встал перед группой. — Здесь мы разобьем лагерь и переночуем. Сэм, срежь часть зарослей. Остальные пусть расставят палатки. Поешьте, отдохните.

Как только все принялись за работу, он достал свой спутниковый телефон. Пятьдесят на пятьдесят, что на открытой местности все же удастся поймать сигнал. Джунгли со спутниковыми телефонами не были лучшими друзьями. Кэл вбил номер и стал ждать.

— Боже, Кэл, я весь день пытаюсь с тобой связаться, — послышался сквозь помехи легко различимый замученный голос Дарси.

— В чем дело, Ди?

— Мне позвонил один агент, тот, высокомерный и раздражающий, — Кэл едва сдержал смех. Можно было слагать легенды о неприязни сестры к агенту Алистеру Берку из отдела по краже предметов искусства. — Чем он взбесил тебя на этот раз?

— Тем, что дышит, — едко ответила она. — Но он подкинул мне кое-какую информацию. Ему дали наводку о перемещении нескольких выслеживаемых им человек. Берк подозревает, что эти люди работают на «Силк Роад», — Кэла передернуло. Похоже, его интуиция не ошиблась. — Сорок восемь часов назад они приземлились в Камбодже. Их босс, женщина по прозвищу Рэйвен, пробыла в стране уже две недели. Берк говорит, что они отправились в джунгли за каким-то древним экспонатом.

— Охренеть, — волосы позади его шеи встали дыбом. — Ди, несколько часов назад на мою группу напали. Люди пытались сойти за воров и изобразить попытку ограбления, но я сразу понял, что не все сходится.

— Кэл, тебе нужно быть осторожнее, — он слышал, как сестра застучала по клавиатуре. — Твои археологи упоминали о каких-нибудь ценных экспонатах? «Силк Роад» не пошел бы за каменными изваяниями и разрушенными храмами. Им нужно только самое редкое, уникальное и дорогое.

— Ничего похожего. Наш древний храм, скорее всего, уже разваливается на части.

— Тебе нужна помощь, — продолжила Дарси. — Я свяжусь с Морган и Логаном и первым же рейсом отправлю их к тебе.

Если не считать Дека, этих двоих Кэл хотел видеть в своей команде больше всего.

— Ладно. Будем надеяться, что ничего серьезного не случится, и мы лишь потратим впустую деньги на перелеты.

— Будем надеяться, — сказала Дарси, но ее голос выдавал сомнения.

— Хорошо, Ди, любимая. Мне пора идти.

— Каллум, береги себя. И не пропускай следующую плановую проверку. Только попробуй припоздниться хоть на минуту, и я пошлю за тобой армию.

— Принято.

Спустя некоторое время он стоял, навалившись спиной на дерево, и жевал еду быстрого приготовления, слушая разговоры археологов. Они включили маленький фонарь на аккумуляторах и устроились вокруг него. Казалось, все уже оправились после нападения.

Из темноты вышла Дэни.

— Вау, ночами в джунглях так темно.

Кэл кивнул.

— Когда на нас напали, ты отлично справилась.

— Спасибо.

Он схватил ее за руку.

— Но ты не должна была со мной спорить. Тебе стоило послушаться и остаться в безопасности.

В тусклом свете фонаря Кэл видел, как она упрямо вскинула голову.

— А тебе не стоило говорить бессмысленных слов.

Да, иного ответа он и не ожидал.

— Я не хочу, чтобы ты пострадала.

Кэл почувствовал, как ее напряженные мышцы немного расслабились.

— У твоей сестры есть какие-нибудь новости?

— Да. Несколько людей «Силк Роад» прилетели в страну искать какой-то артефакт. Речь о наемниках и ворах, которые ради ценных экспонатов не остановятся ни перед чем.

В течение секунды Дэни была тиха.

— Что они забыли в разрушенном храме?

— Это и стоит на повестке дня, — Кэл выпрямился. — Тебе нужно немного отдохнуть. Завтра нас ждет очередной тяжелый день.

— А ты? Сам-то планируешь отдыхать?

— Вздремну несколько часов. Доброй ночи, Дэни. Сладких снов.

Он смотрел ей вслед. На самом деле Кэл не собирался спать и планировал всю ночь нести караул.

Если явятся наемники «Силк Роад», чтобы добраться до группы, им сначала придется иметь дело с ним.

Глава 6

Логан О'Коннор сидел в баре, попивая пиво, и слушал стук шаров на бильярдных столах за спиной.

Рядом с ним кто-то остановился.

— Приветик. Не нужна компания?

Он повернулся к женщине — пышные изгибы, облако каштановых волос и широкая улыбка.

— Нет, — Логан глотнул пива.

Женщина облокотилась на барную стойку.

— Ой, да брось. Все любят поразвлечься.

Да, однажды он уже поразвлекся, оказавшись настолько слепым, что влюбился в милое личико и пышное тело. Та ошибка почти стоила ему жизни, а хорошего человека лишила способности ходить.

— Я сказал «нет», — прорычал Логан.

— Совсем необязательно грубить, — фыркнула женщина и пошагала прочь.

— Еще одна мимо, — села на соседний табурет Морган.

— Не интересуюсь.

— Ты же знаешь, что подо всей твоей дикостью и косматостью где-то глубоко внутри скрывается хороший мужчина. Достойная женщина могла бы сгладить твои острые углы.

Логан сделал еще один глоток пива, радуясь, что не имеет сестер. Ему хватало вмешательства с Морган и Дарси, и большее он бы не осилил.

— Мы можем обсудить, почему у тебя нет мужчины.

— Я не встретила того, кому окажусь по зубам, — фыркнула Морган.

Логан почувствовал в кармане вибрацию, и когда раздался звуковой сигнал сотового телефона, взял трубку.

— О'Коннор.

— Логан, слава Богу, — раздался взволнованный голос Дарси.

— Что стряслось? — Логан отодвинул стакан и выпрямился.

— Нужно, чтобы вы с Морган срочно ехали в аэропорт. Я организовала для вас частный рейс в Камбоджу. На восточном побережье самолет сделает посадку, чтобы забрать Ронина с Хейлом.

Она начала тараторить сто слов в минуту.

— Помедленней. Выдохни.

— Кэл. Ему требуется помощь. «Силк Роад» уже в Камбодже и напал на его команду. Все в порядке, но нужно подкрепление.

«Дерьмово».

— Ты уверена, что это «Силк Роад»?

Голос Дарси стал кислым.

— Со мной связался агент Всезнайка и передал кое-какую информацию. Мы понятия не имеем, что выискивает «Силк Роад», но, Логан, у меня очень дурное предчувствие.

Логан кивнул в сторону двери, и Морган соскользнула со своего табурета.

— Морган со мной. Мы заскочим в квартиры, захватим вещи и доберемся до аэропорта, — несколько мгновений спустя он уже шел по автостоянке к своей машине. — Не волнуйся, мы доберемся туда как можно скорее. Кэл жестокий, сильный и быстрый. Он сможет продержаться против «Силк Роад».

Логан слышал, как Дарси сглотнула.

— Я знаю.

Открыв дверь грузовика, он поднялся на водительское сидение, а Морган заняла пассажирское.

— Дарси, начинай колдовать. Подготовь транспорт и снаряжение, чтобы они уже ждали нас по прибытию на место. Мы доберемся до джунглей и найдем Кэла.

Она сделала глубокий вдох.

— Я знаю, ты тоже волнуешься. Даже не скулишь о предстоящей поездке в джунгли.

— Ненавижу москитов. И влажность отстой.

Дарси тихо хихикнула.

— Ладно, ладно, не начинай. Логан, найди его.

— Можешь на это рассчитывать, — он выехал с автостоянки.


***

Кэл разрубал лианы. У него немного щипало глаза, но он привык обходиться без сна.

После ночи отдыха археологи пришли в себя и будто вовсе забыли о вчерашнем нападении. Они шли следом за Кэлом и вели оптимистичные беседы.

Скоро группа должна была добраться до храма.

Оглянувшись, он увидел, что Дэни идет позади всех. С утра она заплела волосы, и больше всего на свете Кэлу хотелось распустить их, чтобы намотать себе на руки.

Шепотом выругавшись, он снова сосредоточился на джунглях. Ему требовалось как можно скорее взять женщину, иначе желание свело бы с ума.

Кэл разрубил еще несколько лиан и кустарников. По крайней мере, в джунглях не наблюдалось признаков присутствия кого-то еще. Он молился, чтобы предположение о «Силк Роад» оказалось ложным.

Но тогда Кэл резко остановился.

Они вышли на прогалину.

Солнечный свет заливал каменную арку, оплетенную выросшими вокруг нее деревьями. И за аркой, кажется, начиналась дорога.

Кэл остановился. Подобные моменты вознаграждали его за все тяготы работы. Найти то, чего никто не видел сотни или тысячи лет.

— Боже, — приблизилась к нему улыбающаяся Джемма. — Ребята, вы только взгляните на это.

— Должно быть, мы нашли путь, — сказал Сакада. — Дальше идти не придется.

Сэм вышел вперед и изучил карту.

— Не придется. Похоже, дорожка ведет к храму.

Они направились к арке, и Кэл закрепил мачете на ремень. За прошедшие столетия каменная тропка стала неровной и через нее прорывалась растительность джунглей. Однако камни все же помешали растениям превратиться в густые заросли.

Слышались щелчки фотоаппарата — Дэни старалась запечатлеть каждую секунду. Группа продолжала идти, а потом Кэл услышал аханье археологов.

Подняв взгляд, он почувствовал, как в груди застывает вдох. Черт, весь храм был сплошь покрыт зеленой растительностью, поэтому Кэл поначалу его не заметил.

Построение было столь же высоким, как деревья рядом с ним, и по форме походило на ступенчатую пирамиду. Черт возьми. Здание скорее напоминало виденные Кэлом в Центральной Америке пирамиды Майа, нежели храмы Ангкор. Каждый из пяти уровней ступеней под зеленым покровом был меньше предыдущего.

— Вот что придает смысл каждым скучным раскопкам, на которых я побывала, — пробормотала Джемма.

Остальные разразились смехом и восторженными возгласами. Все поспешили к разрушенному храму.

Даже Дэни улыбалась за своим объективом.

— Он похож на семиярусную пирамиду Прасат Том в Кох Кер19, — сказал Сакада, ни на секунду не отводя взгляда от храма. — Меньше размером, но дизайн похож.

— Поразительно, — доктор Оукли поглядел на Кэла. — Нам нужно зайти внутрь.

Срубив еще несколько лиан, Кэл привел группу к дверному проему по центру того, что, предположительно, было фасадом храма. Он посмотрел вверх и снова изумился найденной постройке.

— Вход перекрыт, — плечи доктора Оукли поникли.

Вход был завален камнями.

— Сэм, можешь помочь? — Кэл ухватился за один из больших камней.

Сэм схватил камень с другой стороны, и вместе они сдвинули валун в сторону. Сакада и Жан-Люк проделали то же самое с соседним камнем.

Мужчины быстро вошли в ритм, и вскоре добились успеха.

— Ммм, ничто не сравнится с

наблюдением за тем, как сильные мужчины напрягают мышцы и поднимают тяжести, — сказала Джемма.

Сэм хмыкнул.

— Могла бы помочь. Я обеими руками за равенство полов.

— Не думаю, что перетаскивание камней поможет в борьбе за права женщин, — фыркнула Джемма.

Не обращая на них внимания, Кэл сосредоточился на своей задаче и вскоре увидел просвет.

— Осталось чуть-чуть, и мы сможем войти.

Еще несколько камней и немного труда, и мужчинам, наконец, удалось расчистить отверстие достаточно большое, чтобы можно было пробраться внутрь храма.

Доктор Оукли достал фонарь и поспешил вперед, выпуская перед собой пучок яркого света.

Другие археологи не отставали. Пока они восклицали при виде настенных гравюр, в воздухе витало всеобщее волнение.

— Непередаваемые ощущения, да? — усмехнулся Кэл.

Дэни кивнула, делая еще несколько кадров затемненного прохода.

— Это мой первый затерянный храм. Обычно, когда я фотографирую, повсюду туристы, но сейчас…это удивительно, — она снова подняла фотоаппарат.

Протянув руку, Кэл опустил камеру, и Дэни вскинула взгляд.

— Сначала прочувствуй все без фотоаппарата. Хотя бы на минуту. Рассмотри резные фигурки, вот тут, — он провел ладонью по едва заметным гравюрам, окаймлявшим дверной проем. — Никто не видел их на протяжении сотен лет. Мы вершим историю, Дэни, — она оценивающе осмотрела стену. — Не думай о том, как сделать удачный кадр. Скажи, что ты чувствуешь?

— Волнуюсь. Радуюсь. Нервничаю.

Именно то, что чувствовал он сам. И все сводилось к женщине перед ним. Кэл провел пальцем по ее уху.

— Приятно, правда? Чувствуешь себя живой. На самом деле наши чувства — это все, что у нас есть, — он наступал на Дэни, пока она не уперлась спиной в каменную стену.

У нее участилось дыхание, а грудь, прижатая к груди Кэла, вздымалась и опадала. Дэни ни на мгновение не отводила взгляда.

— Эмоции могут быть мимолетными, Кэл. Волнение, жажда, желание, любовь… в одну минуты они есть, а в другую уже нет. А потом ты остаешься ни с чем.

Кэл оперся ладонями на стену по обеим сторонам от головы Дэни.

— Так быть не должно, — он склонил голову, пока их губы не оказались друг от друга на расстоянии вдоха. — Прямо здесь, сейчас есть только ты и я. Между нами нет фотоаппарата, и никто не сможет нам помешать, — Кэл понизил голос. — Я хочу тебя, Дэни. Так чертовски сильно.

Хныкнув, она закинула руки ему на плечи и рванулась к его рту.

Со стоном Кэл проник языком ей в рот и притянул ее к своему телу. Толкнувшись бедрами Дэни между ног, он почувствовал ее тепло. Боже, она целовалась с голодом, способным сжечь заживо. Кэл оторвался от ее губ и поцелуями проложил дорожку вниз по шее. Утопая в аромате Дэни, он был не в силах остановиться и начал ее покусывать, улыбаясь при звуке отрывистых стонов.

— Кэл? Дэни? Ребята, вы где?

Голос доктора Оукли словно окатил их холодной водой.

Кэл отстранился, пытаясь замедлить мчащийся пульс.

— Позже, — это было обещанием, которое он намеревался сдержать.

Что-то в нем требовало эту женщину и отказывалось ждать.

Дэни запрокинула голову, а ее глаза запылали.

— Позже.

Когда она отправилась за остальными, ему пришлось потратить секунду на то, чтобы придти в себя. Член был твердым, как сталь. Секунду спустя Кэл последовал за ней.


***

Пройдя по тоннелю, Дэни оказалась в открытом помещении.

У нее в горле застрял вдох. Изнутри пирамида оказалось полой. Одна большая комната, все стены которой покрывали изображавшие сказочные сцены гравюры — неповрежденные и в прекрасном состоянии.

Дэни немного покачивало — как от обнаружения храма, так и от поцелуя Кэла. Этот мужчина был прав. В данный момент она чувствовала себя невероятно живой.

Слыша за спиной шаги Кэла, и мучительно остро ощущая его присутствие, Дэни взялась за фотоаппарат. Пришло время отмести все отвлекающие факторы и приступить к работе. Однако когда Кэл подошел ближе и плечом задел ее плечо, она поняла, насколько сложно будет выбросить из головы отвлекающий фактор номер один. Трудно не замечать мужчину вроде Каллума Варда.

Но стоило Дэни начать снимать фантастические гравюры, как у нее не заняло много времени вернуться в колею. Она бродила по храму, фотографирую невероятные произведения искусства, сделанные так бережно и почтенно.

Дэни навела объектив на команду. Их лица…Господи боже. Жан-Люк выглядел так, словно готов рухнуть на колени и молиться. Доктор Оукли улыбался с лучащимся благоговением лицом. Джемма писала заметки, Сэм делал фотографии, а Сакада сосредоточился на расшифровке текста.

Очарованная невероятными барельефами на стене — женщинами в чувственном танце, мифическими животными и внушающими страх нагами — Дэни жгла карту памяти. Она останавливалась то тут, то там и могла бы весь день напролет запечатлевать искусство на стенах. Ей бы хотелось больше света, но у нее получалось работать и с тем, какой был. Дэни представляла себе, что эти стены могут поведать истории, поэтому стремилась расшифровать изображения и текст.

Она шла вдоль стены, фотографируя все, что видела. В дальнем конце храма Дэни остановилась. Там красовались замысловатые картины сидящих со скрещенными ногами людей в сложных головных уборах, а вокруг — более крупные гравюры богов и удивительных зверей — львов, оленей и каких-то животных, которых она не узнала. Все они сходились к изображению большого камня овальной формы. Мифический лингам Махендрапарвата.

Направившись обратно, Дэни заметила, что Кэл прислонился к стене и, скрестив руки на груди, внимательно наблюдает за командой.

Дэни сфотографировала его — суровое серьезное лицо. Она знала, что Каллум Вард постоянно улыбается и очаровывает, но теперь, когда у нее в голове проносились воспоминания о столкновении с бандитами, становилось очевидным, что также он может быть жестоким и смертельно опасным. Интригующий контраст.

Дэни проследила за его взглядом и изучила команду. Все сбились в группу и тихо перешептывались. Ни один из них не улыбался. Сакада махнул на одну из настенных гравюр.

Дэни остановилась возле Кэла.

— Что происходит?

— Ты о чем?

— Вард, может мы познакомились совсем недавно, но я уже неплохо наловчилась читать по твоему лицу.

Он потер пальцами обросший щетиной подбородок.

— Когда ты смотришь на них, что видишь?

Нахмурившись, она обернулась.

— Ты имеешь в виду команду?

— Да. Наверное, я ожидал, что они будут более…радостными. Мы проделали весь этот путь, и нашли храм, а все выглядят…

— Разочарованными, — без раздумий закончила за него Дэни.

Она опустила взгляд на свою камеру и пролистала несколько последних кадров. На лицах археологов сложно было не заметить разочарование и отчаяние.

Кивнув, Кэл повысил голос.

— Доктор Оукли, не хотите рассказать, в чем проблема?

Археолог обернулся и поправил на носу очки.

— Прошу прощения? Я не знаю о чем вы…

Кэл оттолкнулся от стены.

— Вы совершенно не умеете врать, док. Расскажите-ка, почему вы, ребята, разочарованы затерянным храмом, который только что нашли.

Доктор Оукли устало кивнул и махнул остальной команде. Все устроились на камнях, за исключением Джеммы, усевшейся на пол и скрестившей ноги. Прислонившись к стене, Дэни ждала ответа.

— Мы в храме священного лингама. Исходя из того, что мы уже исследовали…ну, на самом деле мы надеялись найти здесь этот самый лингам.

— Док, вы превратились в охотника за сокровищами? — выгнул брови Кэл. — Вы на самом деле надеялись найти какой-то мифический камень с волшебными свойствами?

— Ладно, в твоей формулировке это звучит глупо, — тон доктора Оукли стал сухим.

Подавшись вперед, Джемма оперлась локтями на колени.

— Попадались намеки. Судя по данным из других храмов, шансы найти здесь лингам были высоки. Исходя из описания, мы считаем его гигантской жемчужиной. Стоимость, как историческая, так и денежная, была бы непомерной.

Кэл обвел всех взглядом.

— Черт возьми, а раньше вы рассказать не могли? И? Что-то еще, не так ли?

Сакада глубоко вздохнул.

— Детально изучив легенды моей страны и индуистской религии, мы пришли к выводу, что священный лингам Махендрапарвата — камень, обладавший силой для создания целой империи — это чинтамани.

Дэни нахмурилась. Она это слово впервые слышала. Кэл тоже нахмурился.

— Что такое камень чинтамани?

— Камень, почитаемый в буддизме и индуизме, — ответил Сакада. — Бесценный предмет, выполняющий желания любого, кто его держит.

— Эквивалент философского камня, — улыбнулась Джемма. — Некоторые полагают, что это один и тот же артефакт.

Кэл скрестил руки на груди.

— И вы решили, что легендарный сказочный камень спрятан в затерянном храме Камбоджи?

— Мы не собирались доказывать, что лингам Махендрапарвата и есть знаменитый чинтамани, — доктор Оукли подался вперед. — Но в процессе нашего исследования множество фактов вставали на свои места. Как только Сакада выдвинул предположение, что лингам и есть чинтамани, мы нашли еще больше подтверждений.

С лицом, полным волнения, Джемма отклонилась назад.

— Говорят, чинтамани принадлежал королю нагов.

— Тому самому королю нагов, чья дочь породила камбоджийцев? — на челюсти Кэла дернулась мышца.

— Да, — подтвердил Жан-Люк. — По описаниям, камень должен быть во лбу макары.

— Морского монстра, — уточнила Дэни.

— И, — продолжил доктор Оукли, — камень чинтамани — это большая жемчужина, как и лингам Махендрапарвата.

Кэл покачал головой.

— Я бывал во многих экспедициях и обеспечивал безопасность множества раскопок. Ребята, вы лучше меня знаете, что в большинстве случаев удается найти очень малое. Каковы были шансы, что этот бесценный камень по-прежнему здесь?

— Ничтожными, — улыбка доктора Оукли была немного печальной. — Но археолог может мечтать.

— Ну же, Кэл, — Джемма вытянула ноги. — История гласит, что чинтамани может исполнить самые заветные желания…разве тебе не хочется в это верить?

— Если я чего-то хочу, то иду и беру, — фыркнул Кэл. — Я не буду ждать в надежде, что за меня все сделает мистический камень, — археологи засмеялись, но при виде серьезности на лице Кэла мгновенно затихли. — Вы должны были рассказать мне о чинтамани. Есть риск, что об этом пронюхал кто-то еще.

— Ты имеешь в виду тех бандитов, — у Дэни потяжелело на сердце.

— И того человека в Сиэм Рипе, попытавшегося украсть твой фотоаппарат. В вашу безумную теорию поверила группа очень плохих людей, и они тоже пошли за чинтамани.

Археологи переглянулись.

— Мы никому ничего не рассказывали, — сказал Сакада.

— Но и не скрывали, — хмуро добавил Оукли. — Однако в храме камня нет, — он осмотрел разукрашенные стены. — Давайте надеяться, что предположения Кэла ошибочны, и эти люди не собираются ничего здесь искать.

— Да, давайте надеяться, — Кэл не выглядел обнадеженным. — Есть еще секреты? — спросил он.

Все покачали головами.

— Хоть мы и не нашли священный камень, но перед нами неизведанный невероятный храм, который предстоит исследовать и описать, — доктор Оукли хлопнул в ладоши. — Думаю, пора приступить к работе.

— Точно, — Джемма встала и отряхнула брюки. — Нужно все сфотографировать, измерить, перевести. И, полагаю, Дэни захочет сделать еще несколько фотографий.

Дэни приподняла камеру.

— Естественно.

— Ну, тогда приступайте, — Кэл глянул на свои массивные наручные часы. — Я присмотрю за всем снаружи и разобью лагерь, — он бросил на Дэни взгляд, мгновенно ставший обжигающим. — Держитесь подальше от неприятностей.

Глава 7

Кэл закончил устанавливать палатку. В лагере развели небольшой костер, вокруг которого сбилось большинство археологов, разговаривая о храме, смеясь и поедая принесенные с собой полуфабрикаты. Огонь горел в основном для создания атмосферы и заливал лагерь теплым светом.

Но когда над головой прогрохотал гром, а темнота сгустилась, Кэл решил, что костер долго не продержится.

Он уже расписал график ночных дежурств, куда включил каждого из группы. После столкновения с «Силк Роад» Кэл оставался настороже. Ему отчаянно требовалось поспать. Он не смог бы провести еще одну ночь без отдыха, поэтому каждому вменил двухчасовую смену. И не убирал далеко свой SIG20.

Кэл смотрел, как на лице Дэни играют отблески языков пламени. Она жевала нечто, извлеченное из своего рюкзака, и кивала в ответ на реплики Джеммы. Кэл залюбовался тем, как отблески огня подчеркивают ее скулы.

Он не мог припомнить, когда в последний раз его привлекала одна конкретная женщина. И дело было не во внешности. Ему нравились ее язвительность, талант, преданность своей работе и улыбка.

Схватив бутылку с водой, Кэл сделал большой глоток.

— Итак… Как же этот чинтамани появился? — спросила Дэни.

Доктор Оукли подался вперед, прижимая к груди бутылку с напитком.

— Никто не знает. На эту тему существует множество мифов.

— Согласно буддийскому преданию, с неба упало четыре реликвии, и каждая из них была чинтамани, — сказал Сакада.

— Другой миф гласит, что камень прибыл из подводного королевства нагов, — продолжил Жан-Люк.

— Даже в китайской мифологии есть упоминания, — повысила голос Джемма, начиная свою историю. — Некоторые считают, что чинтамани прибыл с мифической горы в Куньлунь21. Священная гора, обитель богов и богинь. Согласно легенде, это место, полное чудес. Оно расположено среди скал, похожих на драгоценные камни, и населено странными существами, возможно, восемью бессмертными22.

— Горы Куньлунь — чистой воды миф, — хохотнул Жан-Люк. — На самом деле там никогда ничего и не было.

— Ой ли? — глаза Джеммы заблестели. — И все же горы Куньлунь были связаны с Меру, священной мифической горой, почитаемой здесь, в Камбодже, — она ткнула пальцем в сторону возвышающегося невдалеке храма. — Даже Ангкор построен по подобию священной горы. Кто осмелится утверждать, что Куньлунь не имеет никакого отношения к легенде о Царе Горы23 и к горе Кулен, на которой мы сейчас находимся?

— Брось, Джемма, — покачал головой французский археолог. — На самом деле ты в это не веришь.

— А, может, верю? Также существуют истории русского исследователя, путешествовавшего по Азии в 1900-х годах. Он утверждал, что высокопоставленный аббат монастыря одарил его фрагментом чинтамани.

Остальные археологи мученически застонали.

Кэл смотрел, как Дэни увлеченно наблюдает за начавшимися дебатами. Добродушные споры, какие порой бывали в кругу его семьи. Персефона Вард частенько разглагольствовала о какой-нибудь сумасшедшей теории или заговоре. Отец, в свою очередь, терпеливо констатировал факты. А Кэл, Дек и Дарси вставляли провокационные комментарии. Зная о семье Дэни, Кэл решил, что для нее происходящее в новинку.

— А потом ты заявишь, что чинтамани создан инопланетянами, — улыбнулся доктор Оукли.

Джемма фыркнула.

— Русский исследователь сказал, что ему сказали, что чинтамани связан с восемью бессмертными Китая с горы Куньлунь.

— Бред сивой кобылы, — сказал Жан-Люк.

— Не бред, пока не доказано обратное, — парировала Джемма.

— Все это очень интересно, — сказала Дэни. — Правда или вымысел, но все равно удивительно, что про один камень сложено так много историй.

Кэл почувствовал упавшие на руку капли воды. Он поднял взгляд в тот момент, когда огромная молния осветила небо за деревьями.

— Надеюсь, никто не возражает промокнуть.

Все добродушно заворчали. Взяв планшет, Сэм направился прямиком к своей палатке. Археологи похватали свои вещи и последовали его примеру.

Жан-Люк кивнул Кэлу.

— Я готов принять первую смену.

— Спасибо, Жан-Люк. Если увидишь или услышишь что-нибудь тревожащее, разбуди меня.

Накинув легкий дождевик, Дэни убедилась, что фотоаппарат прикрыт. Она взяла один из фонарей на аккумуляторах, но к своей палатке не пошла.

— Ты куда?

Дэни обернулась через плечо.

— Хочу сделать еще несколько снимков храма. Не бойся, папочка, я не уйду далеко.

— В храме слишком темно, чтобы фотографировать.

Она приподняла фонарь повыше.

— Хочу сделать несколько экспериментальных кадров в свете фонаря.

Начавшийся дождь хлынул волной, и Дэни сорвалась с места.

Быстро обойдя лагерь круго́м, Кэл убедился, что все в команде безопасно обустроились на ночь. Он был более чем уверен, что бандиты «Силк Роад» сейчас слишком заняты своими ранениями, чтобы рисковать следовать за группой. Однако Кэл смог бы успокоиться только когда прибудут Логан с Морган.

К тому времени, как он нырнул в храм, с его волос стекала вода, а промокшая рубашка липла к телу. Кэл зашел в основную секцию, залитую золотистым светом фонаря. Подняв взгляд, Дэни опустила камеру.

— Льет дождь?

В ту же секунду прогремел гром.

— И как ты догадалась?

Кэл был более чем рад, когда ее взгляд задержался на его груди. Он почувствовал, как резко участился пульс.

Дэни оглянулась на покрытую гравюрами стену.

— Здесь так красиво. Я не знаю…что-то здесь взывает ко мне. Мне хотелось убедиться, что я сфотографировала все фигурки на всех четырех стенах.

Потянувшись, она коснулась гравюры наги. Жестокое змееподобное существо на изображении свернулось кольцами и подняло голову.

— Что-то в тебе взывало ко мне с тех пор, как ты нагрубила мне в Ангкор Ват.

Дэни медленно обернулась, и Кэл заметил, что она покрепче ухватилась за фотоаппарат. Их взгляды встретились. Воздух между телами будто наэлектризовался, и Кэл почувствовал в животе накаляющийся шар желания.

— Кэл…

Он шагнул к ней. Наблюдая за его приближением, Дэни замерла столь же неподвижно, как каменные фигурки на стене. Он остановился в шаге от нее.

— Момент истины, Дэни. Ты продолжишь сбегать или позволишь мне получить тебя? — Кэл приблизился еще на несколько дюймов, пока объектив камеры не уперся ему в грудь. — Прекратишь отрицать то, что чувствуешь, и прислушаешься к своим инстинктам?

Он не отводил взгляда от лица Дэни, желая увидеть каждую промелькнувшую на нем эмоцию. Она сделала прерывистый вдох.

— Я всю жизнь прислушивалась к голосу разума…

Потянувшись, Кэл ухватился за фотоаппарат и, осторожно сняв его с ее шеи, положил на ближайший выступ.

— Никакой камеры, Дэни. Никаких щитов. Никаких призраков прошлого, — он наступал, пока она не прижался к стене, а он не придавил ее грудь своей. Желание с ревом неслось по телу, соответствуя бушующей снаружи стихии. — Просто чувствуй.

Поцелуй был отчаянным, голодным и грубым, от которого оба застонали. Но потом Дэни возбужденно зашипела, и Кэл почувствовал, как она нетерпеливо выдернула его рубашку из-под ремня брюк. Господи, от изданного ею звука у него стал еще тверже.

Она вскинула взгляд.

— Кожа. Я хочу кожу.

Кэл помог ей, и тут же ощутил, как ее ладони начали блуждать по его животу, а ногти царапнули грудь.

Пока Дэни водила губами по его подбородку и прикусывала мочку уха, он бросился расстегивать ее брюки. Кэл зарычал, прижимаясь к ней.

— Это безумие, — пробормотала она. — Но, видит Бог, я тебя хочу.

Да, это было безумием, но желание превратилось в огромный неконтролируемый поток. Наконец, Кэл забрался рукой в ее брюки. Скользнув в трусики, он накрыл ладонью влажное тепло.

— Господи, Дэни, ты уже течешь.

Она застонала и передвинулась ртом к его груди. Пока Дэни покачивала бедрами, прижимаясь к руке, Кэл раздвинул завитки и ввел в нее палец.

С тяжело вздымающейся грудью он задвигался внутри и переместил большой палец, чтобы найти клитор. Когда она выгнула спину и вскрикнула, Кэл не отводил от взгляда, впитывая ее эмоции.

— Тебе нравится, красавица?

— Да, — выдохнула она.

Теперь Кэл ввел в нее уже два пальца. Черт возьми, она была узкой.

— Скажи мне, что чувствуешь.

— Наполненность, — у нее перехватило дыхание. — Растяжение.

— И они станут еще сильнее, когда в тебе окажется мой член. Но прямо сейчас я хочу посмотреть, как ты кончаешь, Дэни.

Он удвоил усилия, работая внутри нее быстрее и грубее, чем планировал. Второй рукой Кэл сдернул с ее волос завязку и любовался тем, как темные кудри волнами рассылались по плечам.

А это выражение ее лица, румянец на щеках, быстрые взлеты и опадания груди… он чувствовал сумасшедшее и доселе неведомое желание брать, обладать, предъявлять права.

Кэл ущипнул клитор, и Дэни, содрогаясь всем телом, вскрикнула от оргазма.

Он никогда не видел ничего прекраснее.

— Черт возьми, я хочу быть в тебе.

Она тяжело дышала, а ее взгляд до сих пор был немного рассредоточенным.

— Я тоже хочу тебя во мне.

Член пульсировал, причиняя боль, и Кэл застонал.

— Не здесь, красавица, — не в пыли и грязи. — Когда вернемся в Сиэм Рип, я покажу тебе, как приятно может быть. Положу тебя на большую кровать с чистыми простынями. Я не стану жестко брать тебя возле какой-то каменной стены, — отодвинув волосы с лица Дэни, он обхватил ладонями ее щеки и почувствовал на своих пальцах мускусный аромат. — Скоро. И лучше бы тебе быть готовой.

— Да, — выдохнула Дэни.

Застонав, Кэл заставил себя отступить на несколько шагов.

— Давай, нам нужно вернуться в лагерь прежде, чем я оттрахаю тебя прямо здесь, в грязи.

Он видел, как по ее телу прокатилась дрожь. Дэни глянула на выход.

— Все еще льет как из ведра, — она снова обратила к нему взгляд, но потом посмотрела вниз.

Кэл знал, что невозможно не заметить очертание твердого члена, натянувшего ткань штанов.

Дэни облизала губы.

— Господи… не смотри на меня так, иначе я за себя не отвечаю, — застонал Кэл.

На этот раз пришла очередь Дэни с неожиданной силой толкнуть его назад. Позади себя он почувствовал камень и сел на большой каменный блок. Следующее, что почувствовал Кэл — руки Дэни на ремне его брюк. Развратная потребность захлестывала, и к члену хлынуло еще больше крови.

— Дэни…

— Тшшш. Я не заставляю тебя нарушать обещание насчет большой кровати, но в данный момент все равно могу тебя выручить.

— Да, я заставил тебя кончить, но это вовсе не означает, что ты должна возвращать долг. Дэни, я сделал это по другим причинам.

Уникальные глаза разных цветов поймали его взгляд.

— Я знаю, но дело в том, что сама хочу тебя тронуть.

Кэл проглотил мученический стон.

— Ты имеешь в виду, поставить меня на колени. Я уже на них, красавица.

Улыбка, которой его одарила Дэни, выстрелила прямиком к члену.

— Еще нет, Кэл. Но будешь.

Забравшись руками в его брюки и боксеры, она вытащила член и тихо застонала.

Черт, Кэл понял, что попал в беду. Дэни ладонями обхватила ствол и начала поглаживать. Никаких колебаний или деликатности. Вскоре Кэл уже подавался бедрами навстречу ее уверенным движениям. От диких ощущений он стиснул зубы. Господи, до чего же ему хотелось сорвать с Дэни брюки и взять ее, как какой-нибудь примитивный пещерный человек, предъявляющий свои права.

Кровь все быстрее мчалась по венам.

— Дэни…

Внезапно она убрала руки, и Кэл едва сумел сдержать протест. Дэни немного попятилась, ее лицо раскраснелось, а грудь часто вздымалась и опадала.

— Потрогай себя, — чувственный шепот. — Покажи мне, как ты это делаешь.

Сильно сжав член, он начал водить по нему рукой. Кэл не опускал взгляда, наблюдая лишь за тем, как Дэни неотрывно смотрит на его движения, на то, как она разомкнула губы, а ее щеки раскраснелись сильнее. Да, его девочка возбуждалась от вида.

— Ты снова потекла?

Она вскинула взгляд к его лицу.

— Да.

— Ты хочешь, чтобы я вошел в тебя, не так ли? Ты хочет вот это… — Кэл скользнул рукой вниз, оттягивая крайнюю плоть и обнажая напряженную головку члена, — …внутри? Чтобы я заполнил твою скользкую влажность?

— Да, — Дэни снова облизала губы.

Она положила руку поверх его ладони, чтобы двигаться по члену вместе с ним. Кэл чувствовал, как нарастает оргазм, огнем поднимаясь от основания позвоночника.

Погладив второй рукой головку, Дэни провела пальцем по щели и размазала предэякулят по чувствительной коже. Кэл снова дернулся, полностью теряя контроль над телом. Дышать становилось все труднее, и он не мог отвести взгляда от поглаживаний тонких пальцев.

Обхватив Кэла уже обеими руками, Дэни прижалась к его боку. Он почувствовал ее губы на своей шее.

— Кончи для меня, Кэл. Я хочу посмотреть.

«Твою мать». Острая нужда зверски скрутила нутро. Секунду спустя он кончил так сильно, что в теле свело все мышцы, а перед глазами заплясали пятна. Из его горла вырвался стон, долгий и громкий. Внезапно Дэни припала к губам Кэла, и последовал глубокий поцелуй.

Медленно вернувшись в настоящее, Кэл прижался лбом к ее лбу. В этот момент были слышны лишь размеренная дробь дождя и звуки их учащенного дыхания.

— Ладно… — ее голос звучал немного прерывисто.

— Когда мы вернемся в отель, я приду в твой номер, запру двери и проведу часы — черт, дни — трахая тебя. Это последнее предупреждение.

Дэни задрожала.

А потом, будто кто-то повернул кран, дождь кончился. Дэни отступила, но все еще была сосредоточена на Кэле.

— Итак, похоже, мы немного перепачкались. У меня в кармане припрятано несколько салфеток, — вытащив их, она вручила ему одну. — Я ношу их с собой для протирки объектива.

У Кэла ушла минута на то, чтобы вытереться и застегнуть брюки. Он притянул Дэни к себе и обнял. Здесь и сейчас он хотел больше контакта, нуждался в нем.

— Пойдем. Я провожу тебя к твоей палатке. Самое время поспать, но мы, к сожалению, ляжем порознь.

Она снова посмотрела на него, и он рыкнул.

— Я сказал тебе не смотреть на меня так, — шлепнув ее по ягодице, Кэл поднял фотоаппарат и вернул его ей. — Двигайся, Наварро.

Хоть дождь и прекратился, но вода все еще капала с листвы у них над головами. В лагере было темно и тихо. Добравшись до палаток, они остановились и просто смотрели друг на друга.

Кэл прижался к ее губам — самый нежный поцелуй из всех, что у них были.

— Увидь меня во сне.

— О, даже не сомневайся, — пробормотала Дэни и тут же нырнула в свою палатку.

Сделав еще один круг по лагерю, Кэл проведал Жан-Люка, который вскоре должен был сдать смену Сэму. Также Кэл искал малейшие признаки того, что у них появилась нежелательная компания. Повсюду царила тишина.

Когда он, наконец, добрался до палатки, то остановился и поднял лицо к небу. С дерева сорвалась капля холодной воды. Он пожалел, что это не холодный душ.


***

Несколько часов спустя Кэл рухнул на свой спальный мешок и уставился в потолок палатки.

Ему удалось подремать пару часов, но теперь, несмотря на усталость долгого дня и бессонную ночи накануне, он не мог заснуть. Член все еще был твердым, а в венах гудело желание. Кэл почти не сомневался, что в ближайшее время уснуть не получится. В голове то и дело мелькали воспоминания о Дэни и о случившемся в храме. Ему даже мерещились ее вскрики, мускусный аромат и вкус поцелуя.

Со стоном Кэл закрыл лицо ладонями. Оказалось, непросто забыть о том, что Дэни всего лишь в одной палатке от него.

Ему никак не удавалось забыть о том, что в храме можно было сделать гораздо больше и войти в ее тесное тепло. Кэл еще ни разу не отказывался от быстрой жесткой скачки.

Однако впервые в жизни ему хотелось сделать все неспешно. Он желал взять Дэни медленно, обладать ею и доставить ей удовольствие. Он знал, что прежде она с таким не сталкивалась. У нее бывал лишь быстрый и бессмысленный секс… а ему хотелось дать ей больше. Как Кэл и говорил, он планировал уложить ее на большую кровать и, черт, возможно даже открыть бутылку шампанского.

О да, он мог представить, каково это — пролить золотистый напиток на стройное голое тело и потратить много времени, слизывая капли.

В конечном счете, несмотря на фантазии с рейтингом Х, Кэл провалился в сон. Когда он проснулся, вокруг по-прежнему царила тьма, да и биологические часы подсказывали, что сон был недолгим. Кэл замер неподвижно, задаваясь вопросом, что же его разбудило.

Тогда он услышал звуки. Шаги. Кэл нахмурился. Скорее всего, доктор Оукли недавно принял смену и сейчас делает обход. Или Джемма крадется в палатку Сэма. Эти двое не слишком-то хорошо справлялись с сокрытием своей связи.

Но когда звук повторился, Кэл позволил инстинктам взять все на себя. После предыдущего нападения он оставался настороже.

Натянув ботинки, Кэл тихо и очень медленно расстегнул полы палатки. Он прокрался наружу, однако теперь слышал лишь обычные звуки джунглей. Кто бы ни явился, умудрился не распугать животных.

А значит, либо пришедшие не представляли угрозы, либо были дьявольски хороши в маскировке. Обогнув палатку, Кэл напрягся, всматриваясь в кромешную тьму.

Последнее, чего ему хотелось — наткнуться на Джемму и Сэма.

Заметив тени на противоположном конце лагеря, он пригнулся и замер. Было невозможно понять, чьи это силуэты.

Секунду спустя тишину ночи разорвал орудийный огонь.

Выругавшись, Кэл выхватил свой SIG Sauer и, попятившись, скрылся в тени.

Желание броситься к палатке Дэни почти пересилило все остальное, но пришлось приложить усилия и подавить его. Сначала нужно было собрать больше информации. Кто напал на лагерь, сколько человек пришло и что, черт возьми, они ищут?

У него ушла секунда на то, чтобы добраться до своей палатки и захватить рюкзак. Кэл всегда держал под рукой небольшие запасы провизии на случай крайней необходимости. Отползя назад, он пригнулся и, скрывшись в густых зарослях, принялся выжидать.

Загорелись фонари, и Кэл услышал крики. Через лагерь шла многочисленная группа людей, по пути вытаскивая из палаток членов команды. Потрепанного Жан-Люка, напуганного Сакаду и сопротивляющегося доктора Оукли швырнули на колени у костровой ямы. Следом привели матерящегося Сэма и рыдающую Джемму. Кэл видел, как Дэни дерется с большим мужчиной, тянущим ее к остальным. У нее на груди висел фотоаппарат. Она нанесла в живот мужчины отлично поставленный хук, но нападавший все равно грубо повалил ее на землю.

Кэл вцепился в оружие. Он жаждал наброситься на врагов. Ему невыносимо хотелось подстрелить того, кто посмел тронуть Дэни.

Однако Кэл заставил себя дышать глубже и делать свою работу. Если он ворвется в лагерь, через секунду будет мертв. А затем умрут все из команды.

Сражаясь за самообладание, Кэл пытался все обдумать. Он заставил себя отслеживать передвижения врагов. В центре лагеря стояло шестеро. Минимум трое или даже больше перемещались по периметру. Кэл запустил пальцы во влажную землю у себя под ногами, как если бы она могла удержать его на месте. Нужно было дождаться наилучшей возможности.

Нехотя он попятился, скрываясь в зарослях джунглей и силясь не чувствовать, словно бросает свою команду. Кэл убеждал себя, что не подводит их, как подвел своего лучшего друга.

Он пошел в обход, наблюдая за захватчиками сквозь деревья. Эти парни были профессионалами. Они уже поставили всю команду на колени и заставили поднять руки за головы. Несколько бандитов обходили палатки и рылись в вещах.

Из джунглей вышел худой наемник в сопровождении двух бандитов, идущих по обеим сторонам от него. Остановившись, новый человек тихо отдал приказы остальным из своей группировки. Двое мужчин кивнули и бросились исполнять, что бы им ни приказали. Кэл сосредоточился на загадочном человеке и попытался расслышать его слова. Когда незнакомец повернулся, и его лицо осветил луч фонаря, Кэл понял, что это вовсе не мужчина. Женщина.

Она вышла вперед и остановила взгляд на археологах. Худощавое подтянутое тело облегали черные спортивные леггинсы и идеально скроенная черная рубашка. Рыжие волосы были стянуты в тугой хвост, выводя на первый план острые скулы и подчеркивая бронзовую кожу.

— Где камень? — судя по тону, она привыкла отдавать приказы. Женщина говорила с едва заметным акцентом, но он был слишком слабым, чтобы по нему можно было определить ее происхождение.

— Кто вы? — поерзал на своем месте доктор Оукли. — Вы не имеете никакого права…

— Экономь слова, — оборвала его женщина. — Отвечай на мой вопрос.

— Камень?

— Не прикидывайтесь идиотом, доктор Оукли, — женщина присела перед ним и когда подняла руку, в свете фонарей сверкнул пистолет. Она прижала дуло к подбородку археолога. — Где чинтамани?

Кэл выругался и увидел, как выражение лица Оукли меняется на изумленное.

— Утерян в древности, я полагаю. Здесь его нет. Это всего лишь разрушенный храм.

Губы женщины сжались в тонкую линию.

— Мой источник сообщил, что вы надеялись найти здесь камень.

— Источник? — Оукли казался сбитым с толку.

Улыбка женщины лишь немного недотягивала до дружелюбной.

— Мы давно следим за вашей командой, доктор. Присматриваем за вашими исследованиями.

— Кто, черт возьми, вы такие?

— Мы — группа людей, интересующаяся предметами старины столь же сильно, как и вы.

— Расхитители гробниц, — вытянулось лицо доктора.

— Мы не грабители и не обычные преступники, — пожала плечами женщина.

— Вы — «Силк Роад», — сказала Дэни.

Женщина подняла на нее глаза.

— А ты умная, — она обвела взглядом археологов, смотрящих на нее со смесью шока и ужаса. — Мне представился шанс побеседовать кое с кем из вашей команды. Я получила ценную информацию о том, что вы хотите найти и куда собираетесь отправиться.

Кэл стиснул зубы. Доктор Оукли напрягся всем телом и поглядел на остальных.

— Все в моей команде — профессионалы, преданные своему делу. Нет ни единого шанса, что кто-то из них вам что-то расскажет.

Улыбка женщины стала немного шире.

— Ох, как, должно быть, прекрасно жить в маленьком мирке иллюзий, где не существует зла и предательства, — женщина гибким движением поднялась на ноги. — Но не беспокойтесь, однажды вечером в баре я кое-что подсыпала в напитки. Это…немного развязывает язык.

Теперь все в команде выглядели перепуганными.

Женщина прошлась мимо пленных, пробегаясь взглядом по Жан-Люку, Джемме и Сакаде, но напротив Сэма остановилась.

— На случай, если камень не здесь… — наклонившись, она погладила Сэма по щеке, — …я знаю, что вы надеялись найти намек или подсказку, возможно, даже карту, ведущую к тому месту, где спрятан чинтамани.

— Теперь я все вспомнил, — побледнел Сэм. — Бар, куда мы ходили на прошлой неделе…потом я проснулся с дикой головной болью. Я думал, что выпил лишнего.

— Ты с радостью поделился догадками о том, что храм может оказаться хранилищем камня или, по крайней мере, воротами к нему, — сказала женщина.

Доктор Оукли снова пошевелился.

— Это всего лишь теория…

— А вы все продолжаете впустую тратить мое время. Где мне найти камень? — отодвинувшись от Сэма, женщина его пнула. Носок ботинка угодил как раз ему по ребрам. Вскрикнув, Сэм упал и схватился за грудь.

Дэни вскочила и встала между женщиной и Сэмом.

— Оставь его в покое.

«Нет». Кэл мысленно упрашивал Дэни опуститься на землю и не высовываться.

Развернувшись, женщина прищурилась. Быстрая, как змея, она наотмашь ударила Дэни по лицу. От силы удара Дэни пошатнулась.

«Твою мать». Всё очень скоро полетит под откос. Здесь нет того, чего хотят женщина и эти люди. И предчувствие подсказывало Кэлу, что наемники ни при каком раскладе не оставят свидетелей в живых.

Вскинув оружие, женщина навела дуло на грудь Дэни.

— Итак, если вы не нашли путь к чинтамани, значит, стали для меня бесполезны.

Кэл вскочил и, вскинув пистолет, рванулся вперед через деревья.

Он нажал на курок.

Вскрикнув, женщина повалилась на землю, а из ее плеча хлынула кровь. Черт возьми, Кэл целился прямо по центру груди, вот только женщина успела двинуться с места. Она была ранена, но не убита.

Остальные из группировки начали стрелять. Археологи с криками распластались на земле. Начался хаос.

Развернувшись, Кэл прицелился и выстрелил. Пригнулся, выпрямился. Бах. Бах. Бах. Минус пять, осталось семь.

Уцелевшие наемники «Силк Роад» нырнули в укрытия. Кэл присел за палаткой.

— Дэни, ребята, ложитесь на землю и не высовывайтесь.

Обогнув ползком палатку, он увидел, что позади соседней присел еще один нападавший. Кэл тихо подкрался к нему сзади. Бандит в последнюю секунду обернулся, но Кэл повалил его одним сильным ударом позади шеи. Мужчина упал на землю и после еще одного удара потерял сознание. Еще пара секунд ушли на то, чтобы связать бандиту руки.

Минус шесть. Но пока Кэл пробирался к остальным наемникам, тишину ночи разорвало еще больше выстрелов. Он развернулся. Раздался высокий крик, полный боли.

Черт возьми, нет! Прыгнув вперед и не прекращая стрелять, Кэл бросился к своей команде. Он увидел Жан-Люка стоящим на коленях и прижимающим руки к груди. Между его пальцами сочилась кровь. Глаза археолога были широко распахнуты, а лицо бледное.

Дэни боролась с очередным грабителем. Она пнула мужчину, и он упал. Она помчалась к Жан-Люку.

Внимание Кэла привлекло движение впереди. Лидер «Силк Роад» перевернулась на спину и нацелила пистолет на Дэни.

Кэл побежал еще быстрее, помогая себе руками.

— Стоять!

Но женщина не отвлекалась от своей цели. С бешено колотящимся сердцем он вскинул SIG, но движения были слишком медленными, словно ему приходилось пробираться сквозь мед.

Женщина выстрелила.

Кэл видел, как дернулось тело Дэни, и услышал ее крик.

«Нет!».

Глава 8

Боже, это было больно. Дэни надавила на левый бицепс и прикусила губу, чтобы сдержать вскрик. В нее попала пуля.

Но ошалевший взгляд Дэни тут же метнулся к Жан-Люку. Он упал, как подкошенный, а его грудь заливало кровью.

Буквально несколько минут назад Дэни видела сны о Кэле и жарких опьяняющих секундах в храме, но внезапно оказалась прямо посреди зоны боевых действий. И где, черт возьми, он сам? С ним все в порядке?

Отчаянно осматриваясь, она увидела, что к ней, словно явившись на зов, через весь лагерь бежит Кэл. Дэни резко выдохнула. С ним все в порядке. Будто из ниоткуда выскочил бандит «Силк Роад», и Кэл, что-то метнув, повалил его на землю.

Приложив усилия, она вскочила на ноги. Нужно было помочь Кэлу. Но тогда она услышала, как что-то упало к ее ногам. Странный предмет покатился по земле, и в слабом свете фонарей ей удалось разглядеть блеск металла.

Все у нее внутри натянулось, как струна. «Граната».

Прежде чем Дэни успела что-либо предпринять, раздался взрыв. Джемма закричала. Ей вторил кто-то еще. Дым взметнулся в воздух, и Дэни не могла ничего увидеть. Все, что удалось разглядеть — несколько пробивающихся сквозь клубы́ лучей.

Она начала на ощупь пробираться к Жан-Люку, но по пути на кого-то налетела.

— Дэни?

— Доктор Оукли? Вы в порядке?

— Я…думаю, да.

— Жан-Люку выстрелили в грудь. Нужно остановить кровотечение, — она повернулась в сторону раненого. — Жан-Люк, как ты?

— Больно, — застонал археолог.

— Знаю. Давай взглянем, — ей пришлось наклониться из-за никак не рассеивающегося густого дыма.

Дэни подурнело. Боже, как много крови. Поведя плечами, Дэни скинула с себя рубашку и осталась в темно-синей майке. Она скомкала ткань и прижала импровизированную повязку к ране.

Жан-Люк снова застонал.

— Знаю, прости.

Внезапно прямо рядом с ними раздался орудийный огонь. Она бросилась на землю к раненому и почувствовала, как прямо рядом с ними упал доктор Оукли.

Из дыма появился Каллум.

— Кэл.

Дэни видела промелькнувшее в его глазах облегчение, прежде чем он на секунду коснулся ее щеки.

— Мне нужно, чтобы вы убрались отсюда. Там по-прежнему четверо наемников, плюс их лидер, — он со знанием дела приподнял рубашку на груди Жан-Люка, и выражение его лица стало напряженным. — Ему нужна медицинская помощь. Как можно

скорее, — Кэл засунул рубашку археологу под футболку, чтобы удерживать повязку на месте. — Не прекращайте оказывать давление, — затем он достал планшет Сэма. — Мне удалось прихватить вот это. Берите его и идите вон в том направлении, — протянув планшет доктору Оукли, Кэл указал в сторону. — Не останавливайтесь и доберитесь до деревни, где мы оставили мотоциклы. Сэм, Джемма и Сакада уже ждут вас в лесу.

Страх напоминал Дэни застрявший в горле камень.

— А что будешь делать ты?

Его голубые глаза походили на осколки льда.

— Я возьму на себя оставшихся придурков и не дам им последовать за вами, — он дернул ее к себе для быстрого поцелуя. — Я вас найду. А теперь идите.

Глядя на то, как Кэл исчезает в клубах дыма, Дэни едва подавила желание следовать за ним.

— Пойдемте, — сказала она доктору Оукли.

Совместными усилиями им удалось поднять Жан-Люка, и втроем они похромали к деревьям.

За спиной она услышала еще больше выстрелов. Каждый из них заставлял ее вздрагивать.

«Будь осторожен, Кэл».

Они нашли остальную команду, ждущую их в лесу.

— Быстрее, — Сакада жестом велел углубляться в темноту джунглей.

Сэм сменил Дэни, чтобы поддерживать раненого вместо нее, поэтому она взяла инициативу на себя.

— Нам нужно добраться до ближайшей деревни и мотоциклов.

По дороге Дэни отодвигала с пути лианы и ветви деревьев. Невидимые в темноте, они царапали кожу, да и пулевое ранение все еще пульсировало болью. Не успела группа уйти далеко, как перед ними выскочил мужчина. Без единой эмоции на лице он нацелил на них пистолет.

Дэни не тратила времени на раздумья.

— Бегите! — крикнула она остальным.

Дэни набросилась на врага. Он не ожидал нападения. Когда она налетела на него, оба повалились на землю, запутавшись руками и ногами, и оружие вылетело у него из рук.

Дэни боролась. Изо всех сил. Однако мужчина был натренированным и хорошо обученным. Он ударил ее по огнестрельному ранению, и она закричала. Боль словно разрывала острыми когтями. Дэни ослабела.

Он ударил ее кулаком по лицу, и у нее перед глазами заплясали пятна. Рыкнув, наемник встал на ноги и, схватив Дэни за волосы, потянул ее обратно к лагерю.

Она чувствовала текущие по лицу слезы. Слезы боли и поражения.

Но остальные успели спастись, и только это имело значение.

По мере того как отступала боль, Дэни пыталась придумать выход. Можно было опрокинуть мужчину, расцарапать ему глаза и горло или ударить между ног.

Она слышала, как разговоры наемников «Силк Роад» становились все громче. Среди них выделялся сердитый женский голос.

Дэни начала действовать и извернулась, игнорируя жжение от натяжения волос. Ударив мужчину между ног, она почувствовала, как суставы налетели на мягкую плоть.

Наемник мгновенно отпустил Дэни и с задушенным стоном согнулся пополам. Вскочив на ноги, она ударила его коленом в лицо. Когда он упал, Дэни развернулась и бросилась прочь.

Она понятия не имела, куда направляется, поэтому бежала наугад. Ночью в джунглях царила непроглядная тьма, но Дэни все равно продолжала двигаться. Ей нужно было оказаться как можно дальше от «Силк Роад».

Ветви били ее по лицу, и она несколько раз поскользнулась, но не останавливалась.

Внезапно Дэни с размаху налетела на что-то твердое, и ее схватили чьи-то руки.

Она попыталась вырваться и резко извернулась.

— Дэни. Это я.

Она замерла, шумно вдыхая и выдыхая. У нее не получалось ни черта увидеть.

— Кэл?

— Да, — он дернул ее на себя, и она оказалась прижата к теплой жесткой груди.

«Слава Богу». Тихо хныкнув, Дэни прильнула к нему так крепко, как только могла. Ей нужно было пощупать кожу. Ей требовалось заверение, что с ними обоими все в порядке. Резко расстегнув несколько верхних пуговиц на рубашке Кэла, Дэни прижалась лицом к месту под горлом и, щекой ощутив теплую кожу, вдохнула аромат. Она уловила нотки крови, дыма и пота, но под ними крылся запах самого Кэла.

Что-то внутри успокоилось, и Дэни почувствовала, как безумный болезненный страх отступает.

— Тшшш, — Кэл погладил ее по волосам. — Ты со мной, — но затем он отстранился. В кромешной тьме Дэни едва сумела различить его лицо. — Нам нужно идти. Наемники еще там, и они пойдут за нами.

Она кивнула, но сразу же вспомнила, что он не может ее увидеть.

— Хорошо.

Будто его слова стали призывом, эхом неподалеку разнеслись крики.

Схватив Дэни за руку, Кэл сорвался с места.

Она понятия не имела, откуда он знает, куда бежать, но крепко держалась за его руку и старалась не споткнуться.

Налетев на что-то большое, Дэни запнулась. Она сжалась перед падением, но Кэл поймал ее и дернул к своей груди.

Вот только если Дэни ожидала от него сочувствия, то ошиблась. Не проронив ни слова, он убедился, что она поймала равновесие и, снова схватив ее за запястье, продолжил бежать.

Секунды превращались в минуты. Дэни потеряла ощущение времени. Она думала о докторе Оукли с командой и молилась, чтобы они ушли без проблем. Бедный Жан-Люк. Желудок Дэни сделал медленный отвратительный кульбит. Наемники, и глазом не моргнув, выстрелили в человека. Как может какой-то экспонат, независимо от его стоимости, быть ценнее чьей-то жизни?

Внезапно Кэл остановился, и Дэни влетела ему в спину. Развернувшись, он прижал палец к губам.

Страх напоминал камень в животе. Она напряглась в попытке услышать то — чем бы оно ни было — что привлекло внимание Кэла.

«Ничего». Не было даже обычных звуков джунглей, лишь только ветер шелестел листвой. Казалось, даже спрятались животные.

Тогда Дэни и сама все услышала — голоса.

Сглотнув, она посмотрела на Кэла. Он взял ее за руку и, сменив направление, потянул обратно в густые заросли.

Они заблудятся. Дэни точно это знала. У них не было ни карты, ни GPS. Они плутают среди джунглей в горах отдаленного уголка Камбоджи. Никакой поисково-спасательный отряд не прибудет сюда на поиски. Что, черт возьми, теперь делать?

Кэл снова остановился. Оба тяжело дышали, но на этот раз Дэни смогла разглядеть грязь под подошвами своих ботинок. Подняв взгляд, она поняла, что небо начало светлеть. Что ж, солнце значительно облегчит путь.

— Той дорогой будет быстрее, — прошептала Дэни, оттолкнув хлопнувшую по лицу лиану.

— Они ждут, что мы пойдем тем путем. И по той дороге им будет легче последовать за нами.

«Разумеется». Она сосредоточилась на том, чтобы идти за ним и оставаться на ногах. Из земли торчали большие корни, но Дэни удалось не запнуться ни об один. Поспешив вперед, Дэни с Кэлом обогнули дерево с огромным стволом.

Внезапно Кэл покачнулся, и она почувствовала, что земля под ногами стала мокрой. Провалившись в нее до колен, Дэни едва сдержала вопль.

Кэл изрыгнул череду ругательств. Подняв ногу, он вытянул ее из грязи.

«Черт возьми». Дэни силилась вытащить обутые ноги из липкой жижи, но лишь увязала сильнее.

— Не вырывайся, — предупредил Кэл, — иначе затянет глубже. Просто делай все медленно.

Повторяя его четкие движения, она медленно передвигала ноги одну за другой. К тому времени как Дэни освободила одну стопу, он уже высвободился полностью и стоял рядом, крепко держа ее за руку.

Она тянула и тянула вторую ногу, а потом прошипела ругательство.

— Я застряла. Ботинок прилип.

— Я держу тебя, — обхватив ее вокруг груди, Кэл сделал сильный рывок.

Нога с хлюпаньем вырвалась из грязи, и Дэни по инерции налетела на Кэла. Оба повалились на усыпанную листьями землю.

Не расцепляя рук, он уткнулся лицом Дэни в волосы.

— Ты в порядке?

Еще минуту она позволила себе прижиматься лбом к его груди.

— Буду.

Кэл погладил ее по спине.

— Адская ночка.

Ей почти удалось приглушить истерический смех.

— Можно сказать и так.

Он сел и потянул ее за собой.

— Мы недостаточно далеко ушли. Нужно поспешить.

Поднявшись на ноги, Дэни скривилась при виде перепачканных грязью штанов и ботинок. На майке осталось несколько подтеков, но камера, к счастью, не пострадала. За свою жизнь Дэни уже успела наловчиться падать и пачкаться так, чтобы уберечь фотоаппарат. Теперь это стало ее второй натурой.

— Ничего не понимаю, — сказала она. — Мы рассказали все, что нам известно. Никто на свете не знает, где спрятан чинтамани.

— «Силк Роад» финансируется преступниками, а им плевать на чьи-то жизни. Все точно так же, как было в Египте, когда с ними столкнулся мой брат, — тон Кэла был напряжен и мрачен. — «Силк Роад» очень долго работал подпольно, но, похоже, ставки возросли. Ради малейшего шанса найти бесценное сокровище напавшие на нас парни возьмут на себя любой риск.

Пока Дэни с Кэлом пробирались через подлесок, она решила, что заросли стали еще гуще. Лианы, листья, деревья — у всего, казалось, были цепкие шипы.

При виде небольшой поляны Дэни пришла в изумление. Свет по-прежнему был тусклым, но его хватало, чтобы разглядеть на земле упавшее дерево. Большой ствол был полым и, несомненно, использовался животными джунглей в качестве приюта.

Внезапно Кэл выругался.

— Я слышу их приближение.

Дэни судорожно вдохнула.

— Мы могли бы спрятаться, — она снова поглядела на ствол.

— Неплохая идея, — он нахмурился.

— Вон тот ствол…

— Не там, — Кэл осмотрелся. — Вон там, — он подошел к дереву, похожему на все остальные, и указал вверх. — Забирайся.

— Мы собираемся туда залезть?

— Поспеши. Никаких вопросов.

Сделав долгий вдох, Дэни осмотрела дерево. Она ухватилась за ствол, и когда Кэл приподнял ее, начала подниматься. Добравшись до нижних веток, Дэни вцепилась в них и подтянулась.

Было сложно, и несколько раз ее ботинки соскальзывали с опоры. К имеющимся ранам добавилось несколько новых царапин, да и плечо по-прежнему ныло, но Дэни, наконец, добралась до более толстых веток.

Вскоре с ней поравнялся Кэл.

— Выше.

Она закатила глаза, но спорить не стала. В конце концов, вдвоем они устроились на высокой толстой крепкой ветви.

Их скрывала листва. Дэни задрожала, начиная ощущать прохладу утреннего воздуха на голой коже. Кэл сидел сзади и, обвив Дэни одной рукой, притянул ее к своему теплому телу.

— Что теперь? — спросила она.

— Выжидаем.

Раньше у нее никогда не было проблем с ожиданием. Ей легко давалось ожидание удачного ракурса, идеального угла падения света или подходящего выражения на чьем-либо лице. Однако здесь, в сырости, сидя посреди джунглей на верхушке дерева, будучи испуганной и уставшей — не упоминая боль от ран — задача становилась гораздо сложнее.

Дэни поерзала, отчего руку тут же прострелило болью. Она попыталась смолчать, но Кэл все равно заметил.

— Что случилось? Дэни, ты отлично справилась. Просто продержись еще немного.

— Как бы то ни было, меня подстрелили, — кивнула она, — и мне очень больно.

— Дай посмотреть, — освободив руку, он ощупал рану и шумно выдохнул.

Желудок Дэни ухнул вниз.

— О, Боже. Насколько все плохо?

— Ну…понадобится лейкопластырь, — услышав в голосе Кэла веселье, она напряглась.

— Ты что ли серьезно? Ранение тяжелое, и пластырь тут не поможет.

— Дэни, пуля едва тебя задела, — Кэл зачесал назад пряди у нее с лица. — С тобой все хорошо.

Волосы были безнадежно спутаны.

— Я выгляжу, словно извалялась в дерьме, плюс меня подстрелили, так что мне совсем не хорошо.

— Ну, на тебе даже дерьмо выглядит отлично, — его губы изогнулись в едва заметной улыбке.

— Врун.

— И тебя не подстрелили, а всего лишь задели. У тебя осталась маленькая царапина, вот тут.

— Хватит ее трогать, — пробурчала Дэни.

Кэл ухватил ее за подбородок, и внезапно его лицо посерьезнело.

— Когда я увидел, что в тебя выстрелили…я… — его голос надломился.

Сердце Дэни смягчилось, и она прижала ладонь к щеке Кэла.

— Все хорошо, Кэл. Я гораздо больше волновалась за тебя и боялась, что ты погибнешь.

За то мгновение, пока они смотрели друг на друга, Дэни почувствовала, как у нее пересохло во рту. Благодаря собственному признанию, ей многое открылась о ее чувствах к этому мужчине. Боже, она ведь не могла на самом деле влюбляться в него посреди всего этого безумия, верно?

Дэни прочистила горло.

— Как думаешь, Жан-Люк с остальными в порядке?

Кэл глубоко вздохнул.

— Очень на это надеюсь. Кажется «Силк Роад» сосредоточились на нас с тобой. Если команде удастся сбежать и доставить Жан-Люка в больницу, то он будет в порядке.

Но внезапно Кэл выпрямился и, коснувшись плеча Дэни, прижал палец к губам. Она будто одеревенела и сквозь ветви взглянула на небольшую поляну внизу. Ничего не было видно.

Кэл указал пальцем влево. Именно тогда Дэни заметила выползающие из деревьев тени. Людей было трое, все одеты в черное, и они тихо продвигались сквозь заросли.

По мере того как мужчины подходили ближе, становилось слышны их перешептывания. Теперь утреннего света хватало, чтобы разглядеть у них в руках оружие.

Им потребовалось лишь несколько секунд, чтобы подойти к полому бревну и заглянуть внутрь. Закрыв глаза, Дэни возблагодарила Господа и Кэла за вето, наложенное на ее глупую затею.

Наемники «Силк Роад» сделали еще один круг, но затем исчезли в деревьях.

Кэл немного пошевелился, и Дэни почувствовала его губы возле своего уха.

— Нам придется немного задержаться здесь. Убедиться, что они на самом деле ушли, — ей удалось кивнуть и расслабить плечи. — Почему бы тебе немного не поспать? — предложил он.

— Поспать? — прошептала она. — Думаешь, после всего этого я смогу заснуть? На дереве?

В полутьме Дэни видела, как блеснули его белые зубы.

— Я не дам тебе упасть.

Нет, не даст. Она это знала, как знала и то, что Кэл отдаст свою жизнь ради защиты других. Ради ее защиты.

Дэни крепче прижалась к его твердому телу и окунулась в даруемое им ощущение безопасности. Она не сомневалась, что заснуть не удастся.

Однако истощения и спадающего всплеска адреналина оказалось для нее слишком много. У Дэни отяжелели веки, а когда Кэл положил подбородок ей на макушку, размеренное биение его сердца убаюкивало.

Она провалилась в сон.

Глава 9

Несмотря на ситуацию, Кэл с удовольствием держал Дэни в своих руках. Он точно знал, когда она, наконец, доверилась ему и уснула. Кэл гладил Дэни по волосам, глядя на то, как вздымается и опадает ее грудь.

Среди всего этого безумия она чертовски хорошо держалась. Дэни не расклеилась. В тот кошмарный момент, когда Кэл увидел, что в нее выстрелили…он крепко зажмурился. Перед глазами появилось родное окровавленное лицо Марти. Морской котик, друг, чью спину он поклялся прикрывать.

Друг, умерший у него на руках.

На секунду густые заросли джунглей растворились под натиском воспоминаний о реве орудийного огня, палящих лучах солнца пустыни и диких криках. О текущей по рукам липкой крови Марти.

Кэл крепче обнял Дэни, и она с тихим вздохом потерлась носом о его кожу, пряча лицо у него на груди. Он судорожно вздохнул. Дэни жива. С ней все в порядке.

Ему требовалось увести ее из джунглей туда, где будет безопасно. Кэл адски жалел, что у него нет с собой спутникового телефона. Однако когда он не свяжется с Дарси, она обо всем догадается. В наручные часы каждого члена «Службы охраны охотников за сокровищами» внедрили устройства слежения, которые приведут подкрепление прямиком к источнику сигнала.

Но на то, чтобы добраться сюда, у Морган с Логаном уйдет много времени. Слишком много.

Кэл снова погладил Дэни по волосам. Гребаный «Силк Роад». Раньше преступная группировка была лишь тенью, неопределенной сплетней, перешептыванием в темных углах. Порой с раскопок бесследно исчезали экспонаты, а из музеев загадочным образом пропадали артефакты. Но на самом деле никто ничего толком не знал о «Силк Роад».

Ну, похоже, теперь он заявил о себе — гордо и громко.

Стараясь не разбудить Дэни, Кэл осторожно пошевелил запястьем и глянул на свои часы. Занимался день, и покров темноты, помогавший скрываться от преследователей, рассеивался. Если повезет, эти ублюдки уйдут и оставят всех в покое, ведь теперь они знают, что археологи так и не нашли чинтамани.

Но, как подсказывала интуиция, этому не бывать. «Силк Роад» не захочет оставлять свидетелей.

Логан и Морган придут на помощь. Кэлу с Дэни просто нужно было скрыться и продержаться до тех пор.

Когда температура начала повышаться, и сквозь заросли пробилось больше солнечных лучей, Кэл встряхнул Дэни.

— Пора идти, красавица.

Она сонно поморгала. С раскрасневшимися щеками и заспанными глазами Дэни выглядела невероятно мило. Колючий образ смягчился, волосы темной путаницей обрамляли лицо, а на щеке красовался мазок грязи. Кэлу оставалось лишь гадать, почему он счел Дэни красивей, чем когда-либо прежде.

Протянув руку, он пальцами расчесал ее спутанные волосы.

— А нельзя остаться здесь?

— Безопаснее продолжать идти. Все что нам нужно — уйти как можно дальше от «Силк Роад» и продержаться до прихода моей команды. Думаю, мы найдем какое-нибудь укрытие, где можно будет спокойно помыться и отдохнуть.

Дэни слегка кивнула.

— Каким образом твоя команда нас найдет?

— С помощью маяка в моих часах, — Кэл поднял запястье. — Если со мной что-нибудь случится, ты заберешь их себе.

— Я бы предпочла, чтобы с тобой ничего не случилось, — немного побледнела она. — Ты обещал мне отель с удобной кроватью и чистыми простынями.

Потянувшись к ней, он коснулся ее лица и нежно погладил подбородок.

— Ты права, обещал. Я хочу сделать с тобой столько всего, — Кэл провел большим пальцем по ее губам, — развратного и грязного.

— О? — Дэни неотрывно наблюдала за ним.

— А когда закончу…. — после работы он любил уезжать в горы, чтобы заняться альпинизмом или лыжным спортом. По каким-то причинам Кэл не мог себе представить, как можно оставить Дэни в постели и уйти по своим делам. — Ну, давай сойдемся на том, что ноги моей не будет в джунглях еще очень, очень долго.

— Солидарна, — рассмеялась она.

Они неловко спустились с дерева, и он закинул за спину рюкзак. Легкий вес сумки заставил его нахмуриться. Кэл остро ощутил нехватку запасов еды и воды.

«Решай проблемы по мере их поступления, Вард».

Он подтолкнул Дэни вперед, и они углубились в заросли. В свете дня идти стало гораздо проще. Кэл прислушивался, пытаясь уловить любой намек на присутствие «Силк Роад». Ничего.

— Как бы я хотела смыть всю эту грязь, — Дэни опустила взгляд на свои ботинки и ноги. Они были покрыты засохшей землей, да и одежда Кэла выглядела не лучше. — Как думаешь, они ушли?

Он знал, о ком она говорит.

— Нет. Наемники «Силк Роад» упрямы. Они нацелились на чинтамани, и будут искать его, пока не найдут. По слухам, боссы черного рынка не терпят неудач.

— А кто боссы? — ее передернуло.

— Никто не знает.

— Ладно, я буду счастлива, если больше никогда не встречусь с «Силк Роад».

После нескольких часов ходьбы Кэл достал из рюкзака порции еды и заставил Дэни поесть.

По мере того как они углублялись в джунгли, воздух становился все жарче, и вокруг жужжало все больше москитов. Вскоре Кэл почувствовал, что пот начал стекать с лица и пропитывать ворот рубашки. К счастью, не было ни намека на присутствие «Силк Роад».

— Что это?

Кэл обернулся на резкий возглас Дэни. Она указывала на что-то справа за деревьями. Обойдя ее, он смог разглядеть на ярко-зеленом фоне проблеск белого цвета. Кэл достал свой SIG.

— Стой позади меня.

Они осторожно прошли вперед между деревьями. Отодвинув несколько лиан, он округлил глаза.

А затем услышал щелчок.

Мимо Кэла, держа перед собой камеру, пробиралась Дэни.

— О, Боже, это удивительно.

Посреди зарослей лежал запутавшийся в лианах самолет. Видимо, он упал сюда уже давным-давно. Бо́льшая часть фюзеляжа уцелела, но хвост и крылья отвалились. Джунгли делали все от них зависящее, чтобы поглотить металл. Деревья, кустарники и лианы проросли через разбитые окна и огромную пробоину в боку.

— Похоже, он очень старый, — самолет был слишком искорежен, чтобы удалось определить его происхождение или хотя бы модель. — По крайней мере, он таким выглядит.

Дэни хмыкнула, но уже через секунду с головой ушла в фотографирование. Кэл покачал головой. Помоги Господь любому, осмелившемуся встать между Дэни и удачным кадром.

После того, как она закончила, он осторожно пробрался внутрь. Похоже, все полезное забрали отсюда уже очень давно, однако Кэл решил осмотреться. Здесь могло найтись что-нибудь, чем удастся воспользоваться.

Под одним из сидений он нашел свернутое одеяло в пластиковой упаковке. Не слишком-то много, но хоть что-то. Кэл засунул одеяло в свой рюкзак.

— Давай пойдем, — сказал он.

Дэни бросила на самолет последний задумчивый взгляд, и они снова двинулись вперед. Кэл видел на ее лице усталость. Вскоре им нужно будет сделать привал.

Пытаясь сориентироваться по движению солнца, он хотел повернуть обратно к ближайшей деревне, но заросли дьявольски усложняли задачу.

Однако пока «Силк Роад» не приближался, Кэл был счастлив.

Немного позже он услышал тихий шум и остановился.

— Это они? — напряглась Дэни.

— Нет, — Кэл погладил ее по руке. — Кое-что другое. Иди за мной.

Он немного ускорился, и мгновение спустя они вышли из зарослей. Перед ними протекала неглубокая река, а из-за поворота доносился успокаивающий плеск водопада.

— Что…? — наморщила лоб Дэни, но тут же лучезарно улыбнулась и побежала впереди Кэла.

Он последовал за ней, и когда обогнул излучину, увидел ниспадавший со скал поток. Водопад был невысоким — лишь немого выше человека — но с великолепной пресной водой.

При виде широкой улыбки на лице Дэни Кэл почувствовал себя героем.

— Здесь достаточно безопасно, чтобы помыться? — она поглядела на него.

Бегло осмотрев пейзаж и неглубокую реку, Кэл кивнул.

— Помойся.

— Не могу дождаться, когда же, наконец, стану чистой, — Дэни протяжно застонала. Она отложила фотоаппарат и, стянув майку через голову, осталась в простом черном лифчике.

— Мойся, — откашлялся Кэл. — Я быстренько осмотрю периметр, — и никому не позволит приблизиться к Дэни.

— Спасибо, — улыбнулась она, глядя на него через голое плечо.

Кивнув, Кэл вернулся к зарослям. Он не собирался думать о том, как Дэни снимет с себя всю одежду. И уж тем более о том, как струи воды будут стекать по ее гладкой коже.

— Твою мать.

Член затвердел, и Кэл раздраженно выдохнул. У Дэни была тяжелая ночь, и он не собирался использовать это в своих интересах. Как только они выберутся отсюда… ну, тогда можно будет добиваться своего любыми путями. Но сейчас Кэл решил взять себя в руки и не быть придурком.

Он заставил себя пройтись по периметру. Ничего не указывало на то, что поблизости еще кто-то есть. Ни звуков, ни голосов. Кэлу с Дэни все же удалось уйти от «Силк Роад», и теперь можно было немного отдохнуть, однако Кэл не собирался расслабляться, пока не уведет Дэни из джунглей.

Он нашел на возвышении прогалину, скрытую густой растительностью. Там Кэл расстелил одеяло, на которое потом положил свой рюкзак. Учитывая ситуацию, он счел это место самым безопасным.

К данному моменту Дэни должна была закончить мыться и приводить себя в порядок, поэтому Кэл вернулся к водопаду. Стоило ему выйти на берег, как он замер.

У него в груди застыл вдох, а кровь застучала в висках. Грубый первобытный ритм. Полностью обнаженная Дэни стояла под водой и, запрокинув голову, подставляла лицо брызгам. Она постирала свои вещи и аккуратно разложила их на камнях поблизости.

Но Кэл не мог отвести взгляда от нее самой. Дэни была высокой, с нежными изгибами и стройными натренированными ногами. Волосы ее были гладкими, ниспадавшими на спину волной темных влажных прядей.

Кэла захлестнула жажда. Он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь желал чего-нибудь с таким голодом и нетерпением.


***

Дэни смыла с себя ужас и усталость ночи.

Было замечательно почувствовать на коже прохладную воду, уносящую прочь грязь, землю и кровь. Стоя под льющимися на голову потоками, Дэни потерялась во времени.

Она ахнула, когда две сильные руки внезапно схватили ее сзади. Дэни даже не успела испугаться, мгновенно узнав Кэла — его поджарое сильное тело и приятный запах.

Он припал губами сбоку к ее шее, и она выгнулась ему навстречу. За одно мгновение ее тело вместо прохлады охватил огонь. Желание вспыхнуло, как упавшая в бензин искра.

Развернувшись, Дэни прижалась губами ко рту Кэла, а когда услышала животный призывный стон, поняла, что сама издала его. Она слишком много времени потратила на борьбу со своими желаниями, а теперь этот мужчина опустил все шлюзы.

Он целовался жестко, проникая языком ей в рот, чтобы дразнить и пробовать на вкус. Вцепившись в его плечи, Дэни помассировала твердые мышцы. Кончиками пальцев она нащупала длинные уплотнения и догадалась, что это шрамы. Дэни пообещала себе позже потратить время на их изучение.

Но прямо сейчас она нуждалась в чем-то большем. Гораздо большем. Дэни чувствовала себя легкомысленной и потерявшей контроль, но ей это нравилось. Поцелуй стал грубым и диким.

Но тогда Кэл отстранился и немного подтолкнул ее назад.

Посмотрев на него, Дэни увидела жажду и очевидные усилия, которые он прилагал, чтобы сдержаться.

— Дэни, — Кэл сжал кулаки, — у тебя была тяжелая ночь. В тебя выстрелили…

— Едва задели.

— О, так теперь рана превратилась в царапину? — выгнул он бровь и, покачав головой, резко выдохнул. — Твоя обороноспособность снижается, Дэни. Я не использую это в своих интересах.

Она смотрела, как Кэл попятился еще на шаг. Дэни заметила его пистолет и рубашку лежащими на камне поблизости — святой черт, эта обнаженная грудь так и манила, чтобы ее покусали — но Кэл остался в брюках. Под темной тканью твердым широким контуром выпирал член.

Когда Кэл сделал еще шаг назад, у Дэни заболело в груди. Каллум Вард — мужчина, кричащий о своей любви к жаркому быстрому веселью — вел себя невероятно заботливо и благородно. Но она чувствовала исходящие от него волны жажды.

Подойдя к нему, Дэни остановилась так, чтобы тела разделяло лишь несколько дюймов.

— Кэл, все в порядке, — он в ответ лишь покачал головой. — Я жива. Благодаря тебе. Мы выбрались оттуда, и я чертовски этому рада, — она подняла руки и обхватила свои груди.

Кэл тут же посмотрел на них обжигающим взглядом, а его лицо исказилось в мучении.

— Господи, какая же ты красивая. Высокая и стройная, а эти милые груди с такими маленькими розовыми сосками.

У Дэни между ног заполыхал жар.

— Ты обещал мне развратные грязные вещи.

— Я не воспользуюсь… — Кэл задрожал, — …я не хочу, чтобы ты потом меня возненавидела.

Будто бы это было возможно. Дэни никогда не врала самой себе.

— Кэл, заткнись.

Она не знала, кто из них двинулся первым, но в следующую секунду они уже схватились друг за друга.

Кэл припал к ее губам поцелуем таким диким, что от него перехватывало дыхание, а сердце начинало биться с перебоями. Он провел ладонями по ее бокам.

— Такие гладкие, — его голос стал хриплым и скрипучим.

Обхватив ладонями ее груди, Кэл потеребил пальцами соски.

Дэни ухватилась за него, водя ногтями по торсу и широким плечам. Кэл подтолкнул ее, и на них обоих хлынули струи водопада. Наклонив Дэни назад, Кэл вобрал в рот ее сосок. Она от этого запустила пальцы ему в волосы и вскрикнула, но звук заглушила вода.

Когда Кэл переключился на вторую грудь, Дэни потянулась вниз и, найдя на ощупь ширинку его брюк, начала рывками расстегивать кнопки.

Он застонал ей в кожу.

— Такое чувство, что я хочу тебя уже целую вечность.

— У меня тоже.

— С тех самых пор, как ты нагрубила мне в Ангкоре, — Кэл, улыбаясь, поднял взгляд.

— Какая я грубая.

— Абсолютно, — он подался к ней бедрами.

Дэни рассмеялась, и Кэл снова подтолкнул ее назад. Навалившись спиной на теплую скалу, она наклонилась и прижалась губами к его груди. Дэни осыпала кожу поцелуями, не прекращая дергать пояс брюк. Наконец, она сумела их расстегнуть. Скинув с себя штаны вместе с боксерами, Кэл подхватил их и бросил на берег.

Уже через секунду Дэни обхватила ладонями член.

— Черт, — Кэл навалился на нее и прижал к скале.

Она гортанно хныкнула, и он вновь ее поцеловал. Они продолжали прикасаться друг к другу и никак не могли насытиться. Кэл опустил руку ей между бедер, и она выгнулась возле его тела.

— Ты такая мягкая, красавица, и уже очень, очень влажная.

— Да, именно там, — задохнулась Дэни. — Кэл, не останавливайся.

— Тебе нравится? — погладив ее плоть, он погрузил в нее один палец. Большим пальцем он скользил кругами, сосредоточив ласку на клиторе.

— Да, — дернулась Дэни.

Кэл продолжал ее готовить, заставляя дрожать всем телом и превращая в один большой сгусток потребности.

Но затем убрал руку.

— Нет, — ахнула Дэни.

Он подхватил ее под ягодицы и приподнял. Она ногами обвила его узкие бедра, и когда коснулась члена, оба застонали. Кэл покачнулся вперед, и Дэни почувствовала между половых губ округлую головку.

Внезапно он замер, а его мышцы под ее руками напряглись.

— Черт…у меня нет презерватива.

— Я здорова, — задыхалась Дэни. — И принимаю контрацептивы.

— Я тоже здоров, — сжав ее бедра, Кэл раздвинул их еще шире. — И у меня не было незащищенного секса, с тех пор, как…черт, никогда не было.

Облизав губы, она увидела в его глазах обжигающую вспышку собственничества.

— Я хочу тебя внутри.

Одним жестким толчком он вошел в нее до основания.


***

— Кэл!

Да, все было просто невероятно. Наряду со всхлипами Дэни Кэла захлестнули ощущения. Он замер глубоко в ней, запоминая, каково это и отгоняя острую потребность спариваться. Дэни была насколько тесной и горячей, что низ живота сводило от желания.

Она впилась ногтями в его плечи.

— Двигайся, черт тебя дери, — ее слова лишили контроля и выпустили на волю дикую потребность.

Кэл вышел, но потом ворвался обратно и принялся вбиваться внутрь жесткими толчками. Дэни гортанно стонала, и он, схватив ее за руки, переплел их пальцы, чтобы потом прижать к скале у нее над головой.

Вколачиваясь в Дэни, Кэл мог смотреть лишь на ее лицо. На блики в глазах разного цвета, на острые скулы и полные губы. Это лицо не должно было выглядеть настолько красивым, но Кэл видел его именно таким.

Дэни задрожала, и стало ясно, что она уже близко. Он продолжал насаживать ее на себя, потрясенный неуемной тягой к этой женщине. Кэл всегда воспринимал секс, как быструю и легкую скачку, а не такую всепоглощающую страсть.

— Я сейчас кончу, — вскрикнула Дэни.

Шлепки плоти о плоть не прекращались.

— Давай, Дэни. Но, детка, ты должна быть тихой. Однажды я заставлю тебя кричать мое имя так громко, как только сможешь, но сейчас…поцелуй меня и кончи на мой член.

Она вскинула взгляд, и на ее лице отразилась смесь шока и удовольствия. Под натиском нахлынувшего освобождения веки Дэни затрепетали и закрылись. Взбрыкнув бедрами, она припала к губам Кэла, и он проглотил ее дикий крик.

Спустя секунду он еще раз ворвался в Дэни и замер, растягивая ее сильнее. Кэл застонал, кончая в нее.

Они остались стоять на месте, и лишь вес его тела удерживал их обоих у скалы. Черт, Кэл сомневался, что сможет пошевелиться, но был более чем рад и дальше прижиматься к стройной женщине. Повернув голову, он спрятал лицо у Дэни в волосах.

Она поерзала, стискивая его внутренними мышцами.

— Хватит, женщина, ты меня измотала, — страдальчески застонал Кэл.

— Это жалоба? — улыбнулась Дэни, потершись лицом о его щеку.

— Черт, нет. Я планирую сделать с тобой гораздо больше и позволить тебе вымотать меня еще немного, — с очередным стоном он отстранился от скалы, забирая Дэни с собой.

Захватив пистолет и одежду, Кэл вернулся на берег. Он отнес Дэни к найденному им безопасному месту. Опустившись на колени, Кэл положил ее на одеяло. Картина получилась красивой. Эти длинные стройные ноги обхватывали его бедра лишь несколько секунд назад, но будь он проклят, если не хотел повторения. Поставив одно колено Дэни между ног, он навис над ней.

— Я могу смотреть на тебя хоть целый день.

— Только смотреть? — Дэни поерзала, улыбаясь лениво и удовлетворенно.

— Ну…я собираюсь снова заняться с тобой любовью, — наклонившись, Кэл поцеловал ее живот, и она задрожала. — В прошлый раз все было чертовски здорово.

— Именно, — Дэни запустила пальцы ему в волосы.

Кэл покрывал поцелуями все ее тело и на этот раз уделил больше внимания груди. Замерев, он поцеловал царапину у Дэни на руке.

— Я адски перепугался, когда увидел, что в тебя выстрелили, — повторил Кэл.

Поерзав под ним, Дэни ладонями обхватила его лицо, а ее взгляд стал серьезным.

— Все в порядке. Мне повезло, что ты так хорош в своем деле.

— Я стараюсь изо всех сил, — глубоко вздохнул Кэл. — От меня зависят жизни людей, — он почувствовал пульсацию старой боли. — Однажды я уже потерпел неудачу.

Она заставила его посмотреть на нее.

— Никто из нас не идеален, Кэл. И, уж поверь мне, то, что ты делаешь… Я не знаю никого, кто рисковал бы собой ради защиты других. Ни один человек из всех, кого я встречала в жизни, ни за что не оценил бы кого-либо выше себя самого, — Дэни погладила пальцами его щеки. — Ты — герой.

— Замолчи.

— О, тебе не нравится слышать, что ты — герой?

Спустившись ниже, Кэл прикусил ее живот и зубами задел тазовую кость.

— Ты пытаешься меня отвлечь, — выгнулась ему навстречу Дэни.

— У меня получается? — игриво зарычав, он прикусил ее бедро с внутренней стороны. — Возможно, мне придется поискать способы заставить тебя молчать. К сожалению, сейчас мы на самом деле должны вести себя тихо. Здесь безопасно, но я не хочу рисковать.

Когда Кэл двинулся вниз и облизал ее между ног, она извернулась и вскрикнула.

— Кэл, нет!

— Тебе не нравится? — он снова ее облизал.

— И никогда не нравилось. Я не люблю чувствовать себя прокля́тым объектом чьего-то внимания, — на лице Дэни промелькнула вспышка уязвимости. — Я бы предпочла взять в рот тебя.

Черт возьми, образ ее губ, обхватывающих член, разогнал кровь. Но Кэл понял, что происходит. Его красивая любовница не хотела терять контроль. Он снова поцеловал ее бедро.

— Детка, скоро я дам тебе шанс. Но сейчас хочу, чтобы ты расслабилась и получила удовольствие.

Она откинулась на одеяло и словно одеревенела.

— Мы никуда не спешим, и в нашем распоряжении все время в мире, — убедил Кэл тихо и с ленцой. — Я могу просто сидеть здесь, разглядывая твои укромные места, где ты такая возовая, влажная и припухшая после того, как я был в тебе.

Дэни извивалась на одеяле.

— Просто расслабься. Наслаждайся, — он припал к ней ртом без намерения быть нежным.

Кэл сосал ее и облизывал, наслаждаясь вкусом. И вновь она запустила пальцы ему в волосы и сильно потянула.

— Слишком…много, — задохнулась Дэни, пытаясь увернуться.

Тогда Кэл сжал губами клитор и пососал его. Напрягшись всем телом, она несвязно сдавленно застонала. Член снова затвердел от порыва острой нужды. Опустившись поверх Дэни, Кэл раздвинул ей ноги еще шире. Он ввел в нее член, и это напомнило ему возвращение домой.

Теперь его толчки были медленными. В отличие от их первого раза, он не сгорал от нетерпения. Кэл не спешил. Когда Дэни снова достигла пика и, приглушая крики, впилась зубами ему в плечо, он был с ней, постанывая от собственного освобождения.

Хоть Кэл и чувствовал себя опустошенным, но ему было чертовски хорошо. Опустившись на одеяло рядом с Дэни, он притянул ее к своему боку.

— Спасибо, — пробормотала она.

Кэл потерся носом о чувствительное место у нее за ухом.

— Красавица, я буду придурком, если я приму твою благодарность, поскольку получил от этого столько же, сколько и ты, — он поцеловал ее шею сбоку. — Хотя, знаешь, если ты в настроении отблагодарить, у меня на этот счет найдется парочка идей.

Дэни шлепнула его по груди, но больно не было.


Глава 10

Дэни проснулась посреди джунглей, купаясь в тепле Кэла, держащего ее в объятиях, как в защитном коконе. Она ощутила восхитительную боль в нескольких местах и даже не шелохнулась, когда он обрызгал их обоих средством от москитов.

Дэни знала, что Кэл не погружался в глубокий сон, будучи бдительным и готовым действовать. Он оставил оружие лежащим лишь в нескольких дюймах от них. Повернувшись, она посмотрела на Кэла. Теперь выражение его лица было расслабленным и, несмотря на сексуальную щетину, потеряло часть былой суровости.

Однако его тело оставалось жестким и напряженным. Когда Дэни опустила взгляд к груди Кэла и увидела шрамы, у нее сдавило грудь. Он был несколько раз ранен. Потянувшись, она коснулась толстого рубца у него на животе. Кэл сражался за свою страну и проливал за нее кровь.

Склонившись, Дэни осыпала шрамы поцелуями. Ей очень нравилось тело этого мужчины — жесткие мускулы, бронзовая кожа. Он низко гортанно застонал, демонстрируя наслаждение от ее действий.

Перекатив Кэла на спину, Дэни перекинула ногу через его бедра и оседлала их. Она наклонилась и продолжила целовать его грудь, уделив время тому, чтобы облизать соски.

Поднял голову, Дэни обнаружила, что он наблюдает за ней с огнем в глазах.

— Ну, это лучший способ проснуться, — одним плавным движением Кэл сел и сжал в ладонях ее ягодицы.

Дэни поцеловала его. Началось все с ленивого сексуального исследования, но вскоре обернулось полыхающим желанием. Со стоном Кэл проник языком ей в рот, и она ответила ему со всем голодом, нараставшим внизу живота.

Потянув Дэни за волосы, Кэл набросился на ее шею.

— Господи, Дэни, ты такая сексуальная.

Она чувствовала под собой член, твердый и готовый. Приподнявшись, Дэни ухватилась за ствол и устроилась над ним. А затем опустилась.

Кэл застонал. Она приподнималась и опускалась, поначалу медленно и дразняще. Господи, он растягивал ее и наполнял. Она видела, как Кэл опустил взгляд туда, где сливались тела, и от этого ее мышцы сжались.

Он сильными пальцами впивался ей в кожу, убеждая ускориться. Но затем Кэл рывком опустил Дэни на себя, и она уронила голову ему на грудь. Когда она кончала, из ее горла рвался крик, и чтобы сдержать его, ей пришлось прижать ко рту кулак.

— Черт…Дэни, — Кэл жестко насадил ее на член и, прижав к себе, освободился в нее.

Рухнув ему на грудь, она устроила голову у него на плече и попыталась отдышаться. У нее подрагивало все тело.

Кэл погладил ее вверх и вниз по спине.

— Жаль, что я не могу предоставить тебе удобную кровать. Я бы сейчас заказал завтрак в номер, — после еще одного поцелуя он уложил Дэни на одеяло и потянулся к своему рюкзаку.

Она увлеченно смотрела, как при каждом движении поигрывают мышцы его ягодиц и бедер. Черт возьми, этот мужчина должен носить одежду, только когда…да никогда. Она потянулась к камере, жаждая сфотографировать Кэла. Однако Дэни не сделала бы этого без его разрешения.

— Я бы хотела снять тебя в таком виде.

— Голышом? — он напрягся, будто коснувшись оголенного провода.

— Обнаженным, — Боже, неловкость на его лице выглядела так мило. — Растянувшийся на одеяле большой здоровый самец, — она легко представляла себе эту картину.

— Я не позирую для порно.

— Порно! — фыркнула Дэни. — Я — художественный фотограф. Это будет не порно, — она окинула его взглядом. О, да, Дэни бы запечатлела всю эту бронзовую кожу и выпирающие мышцы. — Для моей личной коллекции.

— …говорит каждый человек, когда-либо просивший кого-либо сфотографироваться голышом, прежде чем загрузить фото в интернет, — Кэл вручил ей батончик и усмехнулся. — Ну, ты тоже

голая. Я разрешу сфотографировать меня, если разрешишь сфотографировать тебя.

Дэни ухватила теперь уже чистые трусики и майку.

— Нет. Я — фотограф, а не модель.

Услышав, как Кэл рассмеялся, она решила его проигнорировать. Брюки высохли не до конца, поэтому Дэни оставила их висеть на ветке. Кэла, в свою очередь, отсутствие одежды ничуть не смущало, поэтому он даже не потрудился прикрыться. Она не жаловалась. Плюс ей нравилось его доверие в том, что она не сфотографирует без разрешения.

Быстро откусив от батончика, Дэни включила фотоаппарат и начала просматривать сделанные кадры. Когда она увидела снимок улыбающихся в объектив Жан-Люка и Сакады, у нее перехватило горло.

— Боже, надеюсь, остальные выбрались отсюда.

— Я тоже.

На следующем кадре были сложные гравюры на одной из храмовых стен.

— Как думаешь, чинтамани на самом деле где-то здесь?

— Возможно, — пожал плечами Кэл. — Зато я уверен, что «Силк Роад» не остановится ни перед чем, чтобы его найти.

И в процессе искалечит многих людей.

Дэни снова рассмотрела снимок храма.

Она поняла, что именно выгравировали на стене те, кто строил храм. Форма пирамиды была легко различима, а над ней — изображение камня чинтамани. Также от храма отходило два углубления — одно вверх, второе — вправо.

Склонившись к камере, Дэни включила следующую фотографию. На ней красовалась одинокая башня с чинтамани, вновь запечатленным сверху. На стене вокруг него были выгравированы танцующие женщины, боги и богини. И снова Дэни заметила заинтересовавшие ее углубления, исходящие от чинтамани, но на этот раз вниз и вправо.

Отложив недоеденный батончик, она вновь пролистала снимки.

— Ты хоть когда-нибудь делаешь паузу, чтобы просто насладиться моментом?

Дэни подняла взгляд. Кэл маленькими глотками пил воду из своей бутылки. Забрав бутылку, Дэни сделала большой глоток.

— Ага, — она неспешно провела губами по горлышку.

— Дразнишься, — с усмешкой покачал головой Кэл. Закрыв глаза, Дэни тихонько простонала. — Завязывай, Наварро. Как твои фотографии?

— Я очень довольна, — с улыбкой выпрямилась она. — Как только мы доберемся до цивилизации… — черт, не когда, а если они доберутся до цивилизации. Нет, нельзя так думать. Кэл сказал, что его команда уже в пути, а Дэни ему верила. Забавно, что она доверяла тому, кого практически не знала, и кто с первого же взгляда не понравился ей больше кого бы то ни было. — Как только доберусь до своего ноутбука, проведу небольшое редактирование. Снимки засияют.

Повернув камеру, Дэни показала Кэлу экран.

— Вау. Потрясающе.

Похвала согрела ей сердце. На снимке красовался слон из Сра Дамрей. Дэни поймала лучи света и падение тени так, словно слон был живым и мог уйти в любую секунду. Она нажала на кнопку. На следующем снимке доктор Оукли с сосредоточенным лицом касался стены́ храма лингама. Далее следовало изображение самого храма извне, стоящего посреди джунглей и покрытого зеленой растительностью, как торт глазурью.

— Дэни, ты чертовски хороша в своем деле.

— Спасибо, — она одарила Кэла улыбкой и продолжила листать кадры.

Увидев свою фотографию, он нахмурился.

— Я не так выгляжу.

— Не героем? Не авантюристом? Именно так ты и выглядишь.

Кэл раздраженно фыркнул, и она скрыла улыбку. На следующих снимках были странные изображения на храмовых стенах, которые Дэни смотрела прежде.

— Снимки интерьера храма удивительны, — Кэл устроился рядом с ней. — Я буду с нежностью вспоминать это место.

— Неужели ты можешь думать о сексе после того, как мы только что им занимались? — Дэни шлепнула его по руке.

— О сексе я могу думать всегда, — потянувшись, Кэл принялся теребить вырез ее майки и пальцем скользнул в углубление между грудями. — Особенно когда рядом сидишь ты наполовину голая.

— Ну а сам ты полностью голый. Может, тебе стоит хоть немного одеться?

— Мое голое тело слишком тебя отвлекает? — ухмыльнулся он.

— Я не соизволю ответить. Твое эго и без того раздутое, — однако Дэни все же скользнула взглядом вниз и закатила глаза. — Ой, ладно, ты великолепен. А теперь оденься.

Натянув свои походные брюки, Кэл заметно вздрогнул.

— Все еще мокрые, — он не потрудился застегнуть ширинку.

— Мокрые, зато не грязные и не в крови.

— И то верно.

Дэни снова принялась смотреть фотографии.

— Как же я рада, что успела поймать лучшие моменты этой экспедиции до того, как все полетело под откос, — на экране появился еще один снимок храма. По центру располагалось нечто вроде маленькой святыни с овальным чинтамани над ней. И снова странные линии вели вверх и влево. — Я думаю, на самом деле гравюры рассказывают истории…

Ум Дэни перевернулся с ног на голову, и она нахмурилась. Перелистав кадры, она осмотрела четвертую заключительную стену храма. И снова эти углубления. Внезапно все четыре изображения воссоединились в единую картину. Черт возьми, экран фотоаппарата был слишком маленьким, и Дэни пожалела, что у нее нет с собой ноутбука.

— В чем дело, Наварро?

— Я не уверена, но…гравюры на всех четырех стенах, если поставить их в таком порядке… — она повернула камеру экраном к Кэлу, — …отчасти совмещаются.

Наморщив лоб, он изучил фотографии.

— Вижу, что ты имеешь в виду. Углубления образуют квадрат с храмом или пирамидой в каждом углу, — он напрягся. — Вот дерьмо. Это не квадрат, это шахматный порядок.

Дэни округлила глаза.

— Тот самый порядок, в котором стоили все храмы. Квадрат с…

— Ключевой точкой в центре. Дэни, что было в центре храма?

— Вот это, — она нашла нужный кадр. — Статуя нага, удерживающего лингам — чинтамани.

Кэл откинулся назад.

— Храм лингама — один из углов схемы шахматного порядка…

— А та башня, мимо которой мы прошли, должно быть, второй угол, — от волнения у нее закружилась голова и вскипела кровь. Дэни снова указала на снимки четырех стен.

Кэл поводил пальцем по экрану.

— Получается, чинтамани должен быть в центре.

Дэни вскинула голову.

— Боже, женщина из «Силк Роад» права…здесь скрыта карта чинтамани.


***

Кэл рассматривал фотографии. Черт возьми, они на самом деле совмещались. Ключ к камню чинтамани.

— Я весьма неплохо ориентируюсь, и прежде чем мы поехали на Плато Кулен, запомнил карту области. Думаю, мы не слишком далеки от центра построек в шахматном порядке.

— Кэл, нам нужно найти чинтамани раньше, чем «Силк Роад», — Дэни приподнялась на коленях.

— Нет.

— Мы все равно потерялись, — всплеснула она руками. — Ждем команду. Это не мешает нам последовать за знаками и поискать камень.

Кэл не проронил ни слова, но на его челюсти дернулась мышца. Он не хотел, чтобы Дэни вообще находилась в этих джунглях, не говоря уже о близости к «Силк Роад».

— Я хочу, чтобы ты оставалась в безопасности.

— С тобой я в безопасности, — она положила ладони ему на грудь. — Давай же, ты же хочешь найти чинтамани, — Дэни понизила голос. — Давай найдем его. Ради команды. Ради Жан-Люка, — Кэл в ответ нахмурился. — Ведь именно ты мне сказал, что нужно дышать полной грудью. Жить по-настоящему.

— Насколько я понимаю, ты подключила женскую хитрость и намерена обвести меня вокруг пальца, — насупился он.

— У меня получается?

— Возможно, — Господи помоги ему, если она когда-нибудь поймет, как много он готов ради нее сделать. Кэл тяжело вздохнул. — Ладно. Мы можем посмотреть. Но если заметим хоть какие-то признаки «Силк Роад», спрячемся и будем ждать мою команду.

— Договорились, — Дэни улыбнулась ему. — Ты довольно сговорчив для такого сексуального крутого парня.

Он притянул ее ближе и быстро поцеловал в губы.

— Не будешь осторожна, и я покажу тебе сговорчивого.

Вскоре они закончили одеваться, и Кэл собрал их скудные пожитки. По мере удаления в джунгли, шум водопада стих.

Не прошло много времени, как оба снова стали разгоряченными и потными, а их интимное купание показалось лишь сном.

Кэл не был уверен, удастся ли им что-нибудь найти. В лучшем случае щебень и руины. Черт, он даже не был уверен, что хочет вообще искать этот проклятый камень.

Когда они пробирались через особо густые заросли, Дэни в гневе остановилась.

— Черт возьми. Мы не нашли ни единого камня или статуи. Ни одного указания на то, что здесь когда-нибудь кто-нибудь был.

— Но ты ведь не думала, что будет легко?

— Нет. Но что если моя теория ошибочна? Если линии на стене — это всего лишь линии?

— Что говорит тебе чутье? — открыв рюкзак, Кэл вручил ей бутылку воды.

— Я не верю чутью. Я верю только фактам.

— Чушь. Каждый раз, делая снимки, ты полагаешься на чутье. Что оно тебе говорит?

— Что я права, — Дэни высоко подняла голову.

— Ты не выдумала ничего из увиденного тобой на стенах. Пока ты не указала, сам я ничего не замечал. Ты просчитала схему. Карта реальна.

Она всмотрелась в его лицо и, схватив фотоаппарат, сделала снимок.

— Тебе нужно прекратить делать и говорить то, что вызовет у меня еще бо́льшую симпатию, Кэл Вард, — Дэни посмотрела вдаль. — Вдруг потом я не захочу тебя отпускать.

Кэл почувствовал пробуждение клубка эмоций. Желание, удовлетворение и, если быть честным, капля страха. Каллум знал, что никогда еще не хотел женщину так, как хотел Дэни, и это дьявольски пугало. А что, если он все испортит? Если причинит ей боль?

— Дэни?

Она посмотрела не него нежным взглядом. Кэл поднял руку, но тогда выражение лица Дэни изменилось. Взгляд метнулся ему за плечо, а нежность в глазах сменилась ужасом.

Кэл начал оборачиваться, но опоздал.

Что-то ударило его по голове. Борясь за то, чтобы оставаться в сознании, он потянулся за своим пистолетом. Кэл видел, как Дэни вскочила на ноги и бросилась вперед.

Что-то снова ударило его по голове, но на этот раз у него перед глазами все почернело.


***

Кэл застонал и поморгал. Он чувствовал во рту землю. Какого черта?

Голова раскалывалась, но Кэл попытался понять, где, черт возьми, находится.

Он поднял голову и увидел джунгли. Подтянувшись в сидячее положение, Кэл застонал от усилившейся головной боли. Он ощупал затылок и обнаружил там шишку и влагу сочащейся крови. Тогда его захлестнул страх.

Дэни.

Вскочив на ноги, Кэл принялся озираться. Он не замечал головную боль и ничего не замечал, ища намек на присутствие Дэни.

«Пусто». Тогда Кэл заметил у себя под ногами какой-то предмет.

Фотоаппарат.

У Кэла сжалось сердце. Подняв камеру, он повесил ее на шею и, присев, рассмотрел следы на земле. Здесь был некто, обутый в ботинки тридцатого размера. Кем бы ни был незнакомец, он нанес сильный удар.

И кем бы он ни был, забрал Дэни.

Кэл стиснул зубы. Он знал, что это «Силк Роад». Коснувшись бока, Кэл понял, что оружие исчезло. Ему было плевать. С оружием или без, он собирался следовать за своей женщиной.

«Держись, красавица».

Глава 11

Пытаясь замедлить похитителя, Дэни упиралась и даже попробовала обо что-нибудь споткнуться.

Он снова сильно ткнул ее в спину.

— Не останавливайся.

Кэл придет. Если с ним все в порядке. Она почувствовала во рту привкус желчи. Ублюдок из «Силк Роад» нанес ему сильный удар. Видеть Кэла без сознания, растянувшимся на земле… Боже.

Дэни слышала впереди чьи-то голоса. Похититель снова подтолкнул ее, и она оказалась на маленькой поляне. Все присутствующие обернулись и уставились на пришедших.

Осмотрев группу людей, Дэни выдохнула. Она не увидела ни доктора Оукли, ни кого-либо из команды. Должно быть, им удалось уйти без проблем.

— Добро пожаловать обратно, — вышла вперед женщина из «Силк Роад» и бросила на Дэни замораживающий взгляд. — У меня не было шанса представиться. Я — Рэйвен.

Дэни промолчала. Сейчас она могла думать лишь о том, что Кэл неподвижно лежит в грязи, а из раны на его затылке сочится кровь.

— Где чинтамани? — спросила Рэйвен.

Отказываясь смотреть на женщину, Дэни разглядывала деревья. Рэйвен обошла ее кругом.

— На моем…предыдущем месте работы, я занималась тем, что заставляла людей говорить, — она улыбалась так любезно, словно болтала с подругой. — Особенно, когда они предпочитали молчать.

— Мне нечего тебе сказать. Я же фотограф, а не археолог. Меня взяли в экспедицию, чтобы фотографировать. Так что я ничего не знаю ни о камбоджийской истории, ни об этом треклятом глупом камне.

— Фотограф? — Рэйвен склонила голову набок.

— Именно.

— Получается, ты — Даниэла Наварро, — женщина посмотрела на столпившихся поблизости мужчин. — Подтвердите личность, — она снова сосредоточилась на Дэни. — И ты, Даниэла, ничего не знаешь о камне?

— Ничего.

Потянувшись, Рэйвен провела пальцами по ее щеке. Дэни попыталась отклониться от прикосновения.

— Я очень хорошо считываю язык тела, — женщина наотмашь ударила Дэни по щеке.

От силы удара Дэни упала на четвереньки. Тряхнув головой, она попыталась не замечать боль.

— Где чинтамани? — снова спросила Рэйвен.

— Да пошла ты.

На этот раз Дэни почувствовала, как ей в висок уперся холодный металл. Все мышцы в ее теле напряглись, а живот будто окаменел.

— Я бы предпочла обойтись без необходимости в тебя стрелять, — сказала Рэйвен.

Дэни закрыла глаза и мысленно вернулась к Кэлу. Впервые в жизни ей хотелось быть с кем-то и разделить свою жизнь с другим человеком. Хотелось выпустить на волю пугающие яркие чувства и позволить себе полюбить Каллума Варда.

— Спрашиваю в последний раз: где чинтамани?

Дэни держалась за мысли о Кэле.

— Хорошо, Наварро, — вздохнула Рэйвен. — Брок, Каспер, найдите Каллума Варда и…убейте его, — Дэни вскинула взгляд, и выражение лица Рэйвен стало удовлетворенным. — Ах, вот я и привлекла твое внимание. Если расскажешь мне все, что тебе известно, я отменю приказ, — когда Дэни начала кусать губы, Рэйвен продолжила: — Судя по тому, что я слышала о Каллуме Варде, он сейчас валяется без сознания. Моим людям не составит труда пустить ему пулю в лоб.

Больше никто не умрет за этот проклятый камень.

— Есть карта, — Дэни побеждено закрыла глаза. — Она выгравирована на стенах храма священного лингама. Я сфотографировала гравюры и нашла способ их совместить.

— Так я и знала, — ухмыльнулась Рэйвен. — Мне нужны эти фотографии.

— Они на моей камере, — Дэни едва удалось сдержать улыбку.

— Ты оставил ее камеру в лесу? — выгнув бровь, женщина посмотрела на схватившего Дэни мужчину.

Не будь ситуация так страшна, Дэни точно рассмеялась бы. Мужчина выглядел в высшей степени смущенным.

— Прости. Просто я не подумал, что это может быть важно и…

— Идиот, — Рэйвен поглядела на другого мужчину. — Хан, ты ведь тоже фотографировал храма лингама?

— Да, — кивнул наемник.

— Принеси мне камеру, — протянула она руку.

Мужчина исполнил приказ. Фотоаппарат был меньше камеры Дэни — и качество снимков куда ниже — но все же неплохим. Перевернув его экраном к себе, Рэйвен начала просматривать кадры.

— Я не все сфотографировал, — помялся с ноги на ногу Хан. — Не хватило времени.

Вытянув шею, Дэни мельком увидела изображения. Они не были столь же хороши, как ее снимки, но, черт возьми. Похоже, их хватит.

— Думаю, у нас есть большинство нужных кадров, — взгляд темных глаз женщины впился в Дэни. — Скажи мне, как они совмещаются.

Дэни на мгновение замялась. Она не хотела, чтобы эти ублюдки заполучили чинтамани, но…камень не стоил жизни Кэла. И, черт, проклятый камень вообще мог лежать в каком-нибудь другом месте.

— Нужно совместить изображения на четырех стенах, чтобы получилась единая картина шахматного порядка, — подняв палку, Дэни принялась чертить на земле схемы. Потом указала на один из углов. — Полагаю, этот угол — храм лингама.

Рэйвен кивнула.

— И где чинтамани?

— Я не уверена. Я же не могу перевести текст и…

— Думай, Наварро. Полагаю, именно этим вы с мистером Вардом и занимались.

Дэни решила подстраховаться.

— Возможно, один из углов…

— Хорошая попытка, — хмыкнула Рэйвен и повернулась к своим наемникам. — Камень в центре квадрата. Но нам по-прежнему неизвестен один из углов, — она вновь посмотрела на Дэни.

Дэни попыталась стереть с лица все эмоции. «Силк Роад» не догадывался о том, что один из углов — башня.

— Больше мне нечего сказать. Вы уже знаете все, до чего мы додумались.

Взгляд Рэйвен пронизывал, как прожектор. Внимательно изучив каждый дюйм лица Дэни, она отвернулась.

— Хан, ты — археолог. Реши задачу.

Человек сглотнул.

— Я сделаю все, что в моих…

— Исполняй.

Мужчина некоторое время посидел над планшетом, но внезапно выпрямился.

— Рэйвен…вот эта башня…похоже, мы проходили мимо нее по пути к храму лингама.

Почувствовав, как рушатся надежды, Дэни запоздало поняла, что за ней наблюдают. Рэйвен изогнула губы в ледяной улыбке.

— Все верно, Хан. Испуг Наварро только что подтвердил твою теорию.

Вскоре Дэни снова плелась по джунглям, но на этот раз к ней приставили двоих наемников «Силк Роад».

Они неуклонно продвигались вперед, и вскоре ей начало казаться, что прошло уже много часов. От жары и духоты у Дэни пересохло в горле, но никто не дал ей воды.

— Мы уже близко, — окликнул Хан.

— Хорошо, — на лицо Рэйвен вернулась улыбка.

— Почему ты работаешь на «Силк Роад»? — внезапно спросила Дэни. — Разве оно того стоит?

Рэйвен выгнута темную бровь.

— У меня есть возможность путешествовать по всему миру, использовать свои уникальные навыки, и зарабатывать много денег.

Дэни подурнело. Судя по описанию, жизнь преступницы напоминала жизнь самой Дэни.

Если не считать того, что Дэни не была ни психопаткой, ни убийцей.

— Я не из тех женщин, кто станет жить за белым заборчиком, — пристальный взгляд Рэйвен прошелся по телу Дэни. — И ты, кажется, тоже. Мне нравится путешествовать и делать все, что мне вздумается. Так я избегаю грязных запутанных ситуаций, какие постоянно навязывает нам жизнь.

— Ты имеешь в виду отношения с другими людьми.

— Ты ведь не замужем, Наварро? Ни мужчины, ни свиданий, и судя по добытому нами досье, ты не общаешься со своей семьей, — Рэйвен остановилась перед Дэни. — Значит, тебе тоже не нравятся запутанные ситуации. На самом деле мы с тобой даже похожи.

— Нет, — да, Дэни знала, что избегает любых отношений, но…не из-за нежелания их иметь. Просто она боялась. Защищала себя.

И ничем не напоминала эту злобную суку. Кэл заставил ее открыться, и теперь она хотела того, чего раньше сторонилась.

Внезапно заросли расступились, и группа вышла на берег озера.

Все воскликнули от удивления. Дэни оценила идеальную форму озера и его темные неподвижные воды. Озеро не было природным. Оно было бараем.

Дэни нахмурилась. Данного водоема не отобразило ни одно сканирование, и вместо него здесь должны быть горы. Как можно было упустить такое?

— Озеро, определенно, искусственное, — сказал Хан. — Кмерская постройка, символизирующая созидающее море, — мужчина улыбнулся. — И оно — центр построек шахматного порядка.

— Мы нашли нужное место, — подытожила Рэйвен. — Каспер, Дэниэлс, в воду…я хочу узнать, что на дне.

Мужчины принялись рыться в одном из своих больших рюкзаков. Они вытащили плавательные маски и крошечные баллоны с кислородом.

— Мы всегда готовы к чему угодно, — самодовольно улыбнулась Рэйвен.

Дэни поставили на колени у кромки воды, откуда она безмолвно наблюдала за тем, как мужчины заходят в озеро. Они нырнули.

Время шло. Дэни тихо прочитала молитву, прося Господа, чтобы «Силк Роад» ничего не нашел. Она осторожно осмотрела береговую линию в надежде заметить Кэла. Ей следовало приготовиться. Он придет за ней.

Раздался всплеск, и Дэни вновь сосредоточилась на воде. Мужчины вынырнули, и их головы показались над поверхностью озера. Оба усмехались.

— Рэйвен, там храм. Огромный нахрен храм на самом дне озера.

Кивнув, женщина схватила маску и баллон.

— Каспер, Дэниэлс, Хан, вы со мной, — стальной взгляд метнулся к Дэни, а затем к стоящему рядом с ней мужчине. — Брок, ты останешься здесь на стреме.

— А женщина?

— Она нам больше не нужна, — Рэйвен натянула на лицо маску и шагнула в воду. — Убей ее.

Воздух в легких Дэни превратился в бетон. Она смотрела, как наемники скрылись в озере. Сердце у нее в груди билось подобно барабану и отдавалось дробью в ушах.

Дэни почувствовала, как человек позади нее переместился, а затем ощутила на шее холодное металлическое дуло. Она закрыла глаза и сжала руки в кулаки.


***

Лежа на животе, Кэл подполз ближе и услышал тихий ропот голосов.

Осторожно и тихо он отодвинул лианы в сторону. В поле зрения появилась лужица темной воды, и Кэл не торопясь пересчитал наемников «Силк Роад». Четыре плюс лидер.

Он шепотом выругался. Шансы все еще были низкими, а Дэни стояла прямо в центре группы. Кэл неотрывно смотрел на то, как она наблюдает за ныряющими в воду людьми.

Голова вскинута, лицо немного бледное, но выражение сосредоточенное. Дэни не расклеилась.

«Еще немного, красавица».

Ему требовалось занять лучшую позицию и попытаться бесшумно ликвидировать нескольких наемников. Услышав плеск, Кэл увидел, что вернулись двое нырнувших наемников.

Рыжеволосая предводительница прошла вперед и секунду спустя вместе с тремя мужчинами скрылась в темно-зеленой воде.

Он усмехнулся. Остался только один. Но затем Кэл нахмурился. Куда, черт возьми, наемник повел Дэни?

Вновь сменив позицию, Кэл увидел искомого человека прижимающим дуло к ее голове.

У него в горле стало сухо, как в пустыне. Он вскочил на ноги. Взор заволокла красная пелена.

«Нет, этого просто не может быть», — черт, нет. — «Только не снова», — только не с Дэни.

Кэл бросился вперед. Он бежал через поляну, горько сожалея, что не имеет при себе пистолета.

Но Кэл отслужил в морской пехоте. Даже его руки были смертоносным оружием. При звуке шагов наемник развернулся. Раздался выстрел.

Кэл ушел вниз и, перекатившись, услышал отличительный стук врезающихся в землю пуль. Вскочив, он сбил с ног нависшего над Дэни человека. Оба упали, но Кэл видел, как она отползла в сторону. В его челюсть влетел кулак. Рыкнув, Кэл ногами нашел опору и ударил в ответ.

Они обменялись несколькими более сильными ударами, а затем наемник вскочил. Кэла опрокинули на спину, из его легких выбило весь воздух, а грудь пронзило болью.

Внезапно из деревьев, крича и с оружием наизготовку, выскочило двое незамеченных прежде мужчин.

«Нет», — откуда, черт их дери, они взялись?

— Дэни! Беги, — взревел Кэл.

Перекатившись вместе с напавшим на него человеком, он заметил, что двое других уже бегут к ним. Заблокировав сильный удар, Кэл ответил, врезав противнику в солнечное сплетение. Наемник вскрикнул и упал навзничь.

Кэл поднялся и увидел, что Дэни не убежала. Продолжая стоять на четвереньках, она пыталась добраться до выпавшего в процессе драки оружия. Дэни схватила пистолет и развернулась.

Наемник вскочил на ноги и ударил Кэла в висок. Кэл ощутил во рту вкус крови и почувствовал на себе сжимающееся кольцо рук. Он ударил наемника затылком в лицо. Человек взревел, и на обоих брызнула кровь.

В деревьях раздался выстрел.

— Стоять.

При звуке глубокого голоса с акцентом Кэл замер и повернул голову. Дэни была разоружена, и два человека, прибывших на помощь первому, уже стояли возле нее. Один направил оружие ей на грудь, а второй прицелился в Кэла.

«Твою мать. Твою мать».

Он опустил руки вдоль тела. Человек позади него разжал захват и ударил. Он встал перед Кэлом, держась за свой сломанный нос.

— Босс приказала ее убить, — разъяренный взгляд остановился на Кэле, — и я более чем уверен, приказала бы убить и тебя, — забрав пистолет у одного из своих подельников, наемник прижал дуло прямо между глаз Кэла.

Кэл посмотрел на Дэни. Их взгляды встретились. В нем ревел беспомощный гнев.

— Я влюбляюсь в тебя, Дэни.

Она широко открыла рот.

В ту же секунду Кэл вздрогнул от оглушающего выстрела. Целящийся в него наемник со стоном повалился назад, и из его груди хлынула кровь.

Развернувшись, Кэл принял защитную позицию…и увидел, как из деревьев выходит Морган Кинкейд с двухрежимным дробовиком «банелли» в руках.

Раздалось еще больше выстрелов, и Кэл, вновь развернувшись, заметил спокойно идущего к ним Логана О'Коннора с большим пистолетом «пустынный орел».

Нырнув вниз, Кэл повалил Дэни, убирая ее с линии огня. Когда они перекатились, он снова услышал выстрелы.

— Не двигайся, — Кэл замер на Дэни. — Скоро все закончится.

Когда оружейный огонь стих, Кэл сел.

— Ты в порядке? — он прижал ладонь к ее щеке.

— Теперь да, — судорожно кивнула Дэни и бросилась ему на грудь. — Господи, я так испугалась, что тебе убьют.

— Я с тобой, красавица, — Кэл вдохнул ее запах. Над ними нависла тень, и он поднял взгляд. — Впервые рад видеть твое потрепанное лицо, О'Коннор.

— Всегда пожалуйста, — проворчал Логан.

Отведя взгляд, Кэл наблюдал за тем, как Морган склонилась к земле и связала наемников. Она затягивала веревки с такой силой, что вздрогнул даже он.

— И все? — спросила Морган.

— Сожалею, если тебе не хватило, — Кэл глянул на Логана. — Чертовски рад, что вы, ребята, подоспели вовремя. Спасибо.

— Под водой еще больше людей, — сказала Дэни. — В том числе и главарь, женщина по имени Рэйвен, — уточнила она тихо, но твердо. Кэл продолжил крепко прижимать ее к себе. — Четверо, с масками и кислородными баллонами, — Дэни положила голову ему на плечо, и он почувствовал, как по ее телу прокатилась дрожь. — Я…я думала, что, считай, уже мертва.

Кэл обнял ее крепче и поцеловал в губы. Вкус Дэни наполнил его рот, и она с тихим стоном тоже сжала объятия.

— Ты нас не представишь? — сухо спросил Логан. — Или предпочитаешь и дальше ее пожирать?

Кэл вскинул голову. Он совершенно забыл о Морган и Логане.

— Дэни, этого дегенерата зовут Логана О'Коннор. По какой-то странной причине мы с братом наняли его в «Службу охраны охотников за сокровищами». Задира с ружьем — Морган Кинкейд. С ней лучше дружить, но, полагаю, ты и сама уже видела ее с плохой стороны. Ребята, знакомьтесь — Даниэла Наварро.

— Привет, просто Дэни, — улыбнулась она. — Спасибо за спасение.

Логан кивнул.

— У меня есть одна из твоих фотографий. Мачу-Пикчу с опускающимися на него облаками. Одна из любимых в моей коллекции, — кивнула Морган.

— Серьезно? — не поверил Кэл.

— Не стоит выглядеть таким удивленным Вард, — скривилась Морган. — Мне нравятся красивые вещи.

— Я думал, ты считаешь красивыми ножи и пистолеты.

— И скальпы своих жертв, — добавил Логан.

Перехватив оружие, Морган взвалила его на плечо.

— Раз уж вы сами подняли эту тему, скальпы вас двоих отлично смотрелись бы над моим камином.

— И ведь нельзя быть уверенным, шутит она или нет, — Кэл крепче прижал к себе Дэни.

— Я тоже обожаю кадр Мачу-Пикчу, — Дэни улыбнулась Морган. — Кажется, у тебя отличный вкус.

Когда губы Морган изогнулись в едва заметной улыбке, Кэл был, мягко говоря, потрясен. Повернувшись к Дэни, он снял с шеи камеру и протянул ей.

— Кажется, это твое.

— Спасибо, — ее улыбка ослепляла.

Всматриваясь в водоем, Логан помялся с ноги на ногу.

— Зачем они полезли в воду?

— Затерянный храм и бесценный экспонат, — Дэни позволила Кэлу помочь ей встать.

— Гребаный «Силк Роад», — покачал головой Логан. — И гребаные москиты. Ненавижу джунгли.

— Ты все ненавидишь, — Кэл посмотрел на воду. — Они вооружены. Лидер — женщина, и она еще злее тебя, Кинкейд.

— Это мы еще посмотрим, — выгнула бровь Морган. — Просто я подумала, что не прочь искупаться, — скинув с плеч рюкзак, она расстегнула молнию и достала несколько маленьких гладких масок.

— Ты добыла маски Посейдона, — брови Кэла поползли вверх.

— Маски Посейдона? — переспросила Дэни.

— Экспериментальное оборудование для погружения, — Морган снова одарила их едва заметной улыбкой. — В них встроены искусственные жабры, добывающие кислород из воды. На рынок еще не поступили. Есть у меня один друг… — Морган вручила маску Кэлу. — Надолго их не хватит, поэтому они хороши только для кратковременных погружений.

— Что еще у тебя там есть? — вытянула шею Дэни.

— Я готова ко всему, — Морган погладила свой рюкзак. — Мы можем подняться в горы, пересечь ледяную равнину или устроить романтический ужин на двоих.

— И можешь поспорить, у нее там припрятано еще больше оружия, — проворчал Логан.

Повозившись с чехлом камеры, Дэни вытащила нечто похожее на прозрачную пластиковую сумку.

— Плавательный чехол. Защитит фотоаппарат от воды.

Повернувшись к Дэни, Кэл схватил ее за плечи.

— Я хочу, чтобы ты осталась на берегу.

— К черту все это, Кэл, — ощетинилась она. — Мы слишком далеко зашли, и я не сдамся.

— Ей опаснее оставаться здесь, — выгнула бровь Морган. — Может прибыть еще больше людей.

— Отлично, — Кэл почувствовал удушающее расстройство. — Но ты все время будешь рядом со мной, — он протянул руку Морган. — Я знаю, что ты всегда носишь с собой нож «кондор». Дай его мне.

— Ладно, — Морган вытащила из-за голенища маленький нож в ножнах и протянула его Кэлу. — Но ты купишь мне новый.

— Возьми на всякий случай, — он засунул нож Дэни в карман.

Кивнув, она умелыми движениями упаковала фотоаппарат в водонепроницаемый чехол.

— Я им частенько пользовалась, когда приходилось переплывать реки или работать в воде. Тут даже есть стеклянная вставка по размеру линзы, чтобы можно было снимать под водой. Работает отлично.

— Ладно, — Кэл повернулся к озеру. — Пойдем спасать положение.

Все принялись надевать маски. Проверив крепления на оборудовании Дэни, он повел ее в воду. Влага пропитала одежду. Холоднее, чем рассчитывал Кэл.

Минуту спустя все четверо стояли по пояс в озере и всматривались в темный водоем. На Кэла нахлынуло ощущение дежавю. Сколько раз он точно так же стоял на миссиях с командой морской пехоты и всматривался в рябь на воде?

Но только ни разу с ним рядом не стояла любимая женщина. Кэл почувствовал пронесшийся по позвоночнику страх и поклялся себе уберечь Дэни. Даже если для этого придется умереть.

Кивнув остальным, Кэл ушел под воду.

Глава 12

Под водой оказалось темнее, чем рассчитывала Дэни.

Молотя ногами, она крепко держала Кэла за руку и пыталась не отставать от него. Вода была темно-зеленой, что значительно сокращало дальность видения. Помимо прочего, маска Посейдона была затянута слишком туго, поэтому Дэни едва сумела заставить себя хоть немного расслабиться. В прошлом она частенько и с удовольствием занималась подводным плаванием.

Но теперь, какие бы тайны ни хранили эти темные мутные воды, все было иначе.

Почувствовав, как Кэл сжал захват, Дэни выдохнула. Впереди едва удавалось разглядеть двигающиеся ноги Морган и Логана.

Логан держал нечто вроде фонаря, но отбрасываемый луч едва прорывался сквозь тьму.

Они плыли и плыли вниз. Господи, да насколько же глубокое это водохранилище? Дэни видела, как Логан обернулся и дал знак остальным. Она попыталась рассмотреть что-нибудь…там, но различила лишь смутные тени.

«О, мой Бог», — округлила глаза Дэни.

Во мраке, словно призрак, вырисовывался храм. Он был прекрасен. Никакого щебня или поваленных башен. Не считая слоя тины и произраставших на дне барая сорняков, вода сохранила здание в первозданном виде.

Храм напоминал уменьшенный вариант Ангкор Ват. Четыре башни по углам и одна большая в центре.

Логан снова дал знак, и Кэл кивнул. Повернувшись, они направились к большой арке, служившей, должно быть, главным входом в храм.

Удвоив усилия, Дэни поплыла рядом с Кэлом, очень надеясь, что их не поджидают Рэйвен с ее бандитами.

Они проплыли через арку, и попали в широкий каменный тоннель. Фонарь Логана был единственным источником света, и лишь благодаря нему получалось хоть что-нибудь разглядеть. Лучи отражались от гладких камней.

Тогда впереди что-то показалось. Ступени каменной лестницы. Дэни смотрела, как Логан с Морган добрались до места и, указав вверх, начали подниматься.

Кэл сжал ее бедра и подтолкнул вверх. Секунду спустя Дэни вынырнула на поверхность.

Не поднимаясь из воды, Кэл прижал указательный палец к губам в безмолвном приказе не издавать ни звука. Дэни кивнула. В маске и с гладко зачесанными мокрыми волосами он выглядел темным и опасным.

Сняв оборудование, они закрепили его на пояса. Кэл обменялся жестами с командой, и все тихо вышли из воды.

На камнях Дэни заметила мокрые следы.

Рэйвен, определенно, двигалась в том же направлении.

Впереди ждала еще одна арка, ведущая в основную секцию храма. Осторожно продвигаясь вперед, Кэл с остальными достали свои пистолеты и, перевернув их, слили воду из баррелей.

Дэни не слишком-то много знала об оружии, но догадалась, что небольшой заплыв никак на него не повлиял.

Далее следовала длинная галерея, стены которой покрывали красивые гравюры, напоминавшие об Ангкор и храме лингама.

Сняв с фотоаппарата пластмассовый чехол, Дэни сделала несколько снимков. Смотреть на место вроде этого — безмятежное и выглядящее так же, как в те времена, когда люди только его оставили — вызывало глубинное волнение.

Они шли через основную секцию храма, и на дальней стене Дэни увидела еще один сводчатый проход. Логан направил луч фонаря внутрь и осветил промозглую лестницу, ведущую вниз.

Дэни сосредоточилась на том, чтобы двигаться так же тихо, как остальные. Для больших и опасных людей их поступь была на удивление легкой.

Лестница спиралью спускалась вниз, вниз и вниз. Дэни гадала, так ли глубок проход и поражалась проведенным для постройки инженерным расчетам. Насколько же ценен чинтамани, раз для его хранения отстроили храм вроде этого?

Она глубоко вздохнула, полагая, что шансы найти здесь камень очень высоки. Конечно, ни у кого не было шанса обнаружить его посреди далеких джунглей в затонувшем храме на дне таинственного озера.

Дэни лишь надеялась найти реликвию раньше «Силк Роад».

Морган впереди остановилась и, всмотревшись в дверной проем, кивнула.

Они вошли в огромную подземную пещеру.

Чтобы не ахнуть от шока, Дэни прижала ко рту ладонь.

— Вот дерьмо, — пробормотал Логан.

— Никогда ничего подобного не видела, — прошептала Морган, покачав головой.

Дэни подняла фотоаппарат, но потом опустила. Она решила сначала просто позволить себе впитать ощущения и полюбоваться.

Они стояли посреди подземного леса. Откуда-то просачивался тусклый свет. Гладкие каменные стены были испещрены широкими венами ярких блистающих драгоценных камней. Часть поверхности покрывали своего рода грибы, светящиеся разными цветами — желтым, зеленым, синим, розовым, а несколькие красным и оранжевым.

Группа продвинулась к ближайшему дереву, листья которого искрились, выточенные из какой-то кристаллической структуры.

Подняв фотоаппарат, Дэни сделала несколько снимков деревьев и стен. Вены на стенах были в основном темно-зелеными — нефрит, возможно, яшма. Тут и там красовались россыпи искрящихся белым светом больших глыб геометрической формы. Дэни замерла. Ведь это, конечно же, не алмазы?

— Именно так описывается в легенде Куньлунь, — прошептала Дэни. — Драгоценные растения и драгоценные камни.

— Да. И сомневаюсь, что «Силк Роад» оставит это место нетронутым, — пристальный взгляд Кэла сулил смерть. — Давайте найдем наших дражайших друзей.

Они тихо двигались между мерцающих деревьев. Дэни поклялась вернуться сюда и все сфотографировать. Доктор Оукли с археологами будут в экстазе.

— Где черти носят «Силк Роад»? — пробормотала Морган.

— Наверняка где-то поблизости, — ответил Кэл. — Будь начеку.

Когда они выбрались из деревьев, Дэни ахнула.

— Смотрите.

Впереди показался ряд каменных ступеней, ведущих к платформе с возвышающейся над ней изящной аркой. В центре платформы был каменный постамент.

А на постаменте — огромный жемчужно-серый камень.

— Чинтамани, — благоговейно выдохнула Дэни.

— Именно, — ответил холодный голос. — И он мой.

Все развернулись, и Кэл с командой вскинули оружие. Рэйвен со своими людьми сделала то же самое.

Сердце Дэни бешено забилось под ребрами.

«Вот и встретились».


***

Кэл нацелил свой SIG прямо на женщину «Силк Роад».

— Вы двое все никак не умрете, — Рэйвен посмотрела на него, а потом на Дэни. — Чинтамани мой. Возможно, мне придется воспользоваться им и пожелать, чтобы болтающиеся под ногами члены «Службы охраны охотников за сокровищами» умерли мучительной смертью.

— Ты на самом деле веришь, что камень волшебный? — спросила Дэни.

— Черт, нет, — передернула плечом женщина. — Но остальные верят…и готовы заплатить за свою веру много долларов. Кроме того, камень — огромная жемчужина. Даже без возможности воплотить в жизнь самые дикие мечты, он все равно стоит целое состояние.

— И тебе плевать, кого ты покалечишь или убьешь. У тебя нет души.

— Короткий ответ…нет, — едва заметно ухмыльнулась Рэйвен. — Мои боссы настойчивые и разборчивые. Зато отлично платят.

Пока женщина говорила, Кэл пробегался по имеющимся вариантам. Противостояние трое против четверых. Он знал, что его ребята смогут победить «Силк Роад», но…не мог рисковать ранить Дэни в хаосе перестрелки.

Мгновение спустя внимание Кэла привлекло движение в деревьях. Он услышал тихий шум. Что-то скользило по камням.

Кэл всмотрелся в заросли за спиной Рэйвен и заметил проблеск черного цвета.

«Какого черта?».

Шагнув вперед, Рэйвен нацелила пистолет на голову Дэни.

— На этот раз я сделаю контрольный.

— Да пошла ты, — ответила Дэни.

— Выстрелишь в нее, и я выстрелю в тебя.

— А мои люди выстрелят в тебя и твою команду.

Кэл снова увидел точно такое же движение. Что бы за чертовщина ни творилась, он надеялся использовать ее в своих интересах.

Внезапно один из наемников «Силк Роад» закричал. Из деревьев выскользнуло огромное черное тело.

С переполнившим грудь ужасом Кэл схватил Дэни и дернул ее назад.

На Рэйвен налетела гигантская черная змея и сбила с ног.

— Что за…? — широко открыла рот Рэйвен.

Змея обвила ее своим огромным телом и приподняла над землей. Рэйвен кричала и вырывалась. Оружие выпало из ее пальцев и с грохотом упало на каменный пол.

Обмерев на месте, Кэл во все глаза смотрел на змею. Проклятая рептилия была в обхвате не меньше Кэла и длиной минимум сорок футов24.

— Что за хрень? — спросил Логан.

— Нага, — выдохнула Дэни.

В полутьме блеснула черная чешуя, раздался хруст, и женские крики мгновенно стихли.

— Назад, — тихо приказал Кэл. — Очень медленно.

Все четверо попятились. Мужчины «Силк Роад» открыли огонь. Существо вздыбилось, став выше них, а затем быстрее, чем Кэл считал возможным, напало. Ближайший человек упал, и змея последовала за последним наемником.

— Продолжаем отступать, — сказал Кэл.

Как убить эту тварь? Крутанувшись, змея повернулась к ним. Кэл чувствовал, что Дэни держится за него все крепче.

— Не двигайся, — отчаянно прошептал он.

— Да ну к черту, — Морган схватилась за дробовик.

Дэни прильнула к боку Кэла.

— Если мы умрем…ну, я хочу, чтобы ты знал, что я тоже в тебя влюбляюсь.

Наплевав на развернувшийся перед ними ужас, Кэл посмотрел на нее. Забавно, но он подозревал,

что признание ужасало Дэни сильнее гигантской змеи.

— Дэни…

— Ты не должен ничего говорить.

Давление у него в груди ослабилось. То, как Дэни на него смотрела — с любовью в глазах — заставило его понять, что он хочет видеть это лицо каждый день. Кэл хотел слышать смех Дэни, наблюдать, как она с камерой в руках сосредотачивается на своей работе, видеть ее раскрасневшейся от наслаждения. И даже сердитой, когда он будет целовать ее, прося прощения за дурацкие ошибки, которые непременно совершит.

Также Кэл понял, что после потери Марти и отставки, он на самом деле не жил. Он сбегал от заботы о ком бы то ни было.

Кэл прижал Дэни к своей груди.

— Я уже люблю тебя, черт возьми.

— Так и знал, что и тебя затянет, Вард, — самодовольно прокомментировал Логан.

— Заткнись, — прошипела Морган. — Гигантская змея-убийца, или вы уже забыли? — она покосилась на Кэла. — Вы, ребята, отвратно выбрали время, — тогда Морган напряглась.

Подняв взгляд, Кэл увидел, что змея ползет прямо к ним.

— Ни шороха, — выдохнул он.

Существо подползло ближе, и Дэни так сильно сжала пальцы, что Кэл почувствовал боль. Змея скользнула возле них, коснувшись его ноги. Он закрыл глаза и стиснул зубы. Охренеть, ну и жуть.

Змея сделала еще один круг и поднялась. Несмотря на отсутствие капюшона, она напоминала кобру.

Жуткие зеленые глаза, казалось, видят тебя насквозь. Кэл мог поклясться, что змея… их оценивает.

Он напрягся, готовый отбросить Дэни с пути.


***

Одной рукой вцепившись в Кэла, второй Дэни схватила камеру.

Вид гигантской змеи пробудил в ней первобытный ужас. Она едва сдерживалась, чтобы не сорваться с места и не броситься бежать.

Дэни не хотела умирать. Она хотела жить. Очень хотела. Кэл ее любил. Никто и никогда искренне не любил Дэни. Внезапно тишину разорвал орудийный огонь. Один из мужчин «Силк Роад» сел и выстрелил в змею.

Существо зашипело и отпрянуло. Когда тварь метнулась к наемнику, Дэни отвела взгляд. Между стенами эхом заметались крики, но через мгновение стихли.

Снова раздался шорох чешуи по камням. Подняв взгляд, Дэни увидела, что змея вернулась и снова смотрит на них.

— Мне выстрелить? — спросила Морган.

— Нет, — отрезал Кэл.

Дэни пришлось признать, что если отринуть ужас, существо можно счесть изящным и почти красивым. Чешуйки черные, как смоль, сильное гибкое тело и ошеломляющие подобные драгоценным камням глаза.

— Ты поразительна, — сказала Дэни.

Не успев подумать, она подняла фотоаппарат и нажала на кнопку.

Вспышка, казалось, испугала змею. Рептилия отступила, а когда Дэни сделала второй снимок, бросила на незваных гостей последний взгляд и скользнула обратно в деревья.

Шумно выдохнув, Кэл притянул к себе Дэни для быстрого объятия.

— Отлично сработано, Наварро.

— Я всего лишь хотела сфотографировать змею.

— Разумеется, — сдавленно хохотнул он.

— Может, просто возьмем чинтамани и уйдем отсюда к чертовой матери? — Дэни обвила Кэла обеими руками и крепко обняла.

— Поддерживаю Дэни, — сказала Морган.

— Ненавижу змей, — проворчал Логан.

Дэни видела, как Кэл закатил глаза.

— Вперед, — подогнал он. — Забирай камень.

Все еще держась за руки, они поднялись на платформу.

Морган с Логаном остались стоять у основания, высматривая двуногих и ползучих тварей.

Дэни с Кэлом остановились перед постаментом. Мистический камень чинтамани — священный лингам, легший в основу кхмерской империи — на самом деле оказался огромной темной жемчужиной овальной формы. Свет отражался от его безупречной глянцевой поверхности. Ошеломляюще.

Еще секунду они просто стояли на месте и рассматривали реликвию.

— Бери, — предложила Дэни. — Тебе все почести.

Кэл взял огромную жемчужину в руки, а Дэни сфотографировала, любуясь выражением его лица.

— И как? Работает? — спросила она.

— Ты о чем? — он хмуро на нее глянул.

— Он волшебный? Чинтамани осуществил твои мечты?

— Понятия не имею, — Кэл потянулся и своей большой покрытой шрамами рукой погладил Дэни по щеке. — Мои мечты осуществились несколько минут назад, когда ты призналась мне в любви.

Господи, очевидно, в этом мужчине билась романтическая жилка.

— Я сказала, что только влюбляюсь.

— Но влюбишься, — он припал к ее губам. — Гарантирую.

— Какой ты самоуверенный.

— Абсолютно.

Снизу раздался громкий вздох.

— Если вам удастся оторваться друг от друга… — послышался веселый голос Морган, — …я напомню вам о. Гигантской. Змее. Убийце.

— Так как насчет уйти отсюда? — спросил Кэл. — Отправиться на поиски большой кровати. Заказать ужин в номер и несколько дней никуда не выходить, — наклонившись, Кэл понизил голос: — Готов поспорить, я и без помощи камня смогу осуществить все твои мечты.

— А ты поспорь. Я мечтаю сфотографировать тебя голышом.

— Все мечты, кроме этой, — покачал головой он.

— Это мы еще посмотрим.

Они спустились по ступенькам и присоединились к команде.

— Теперь мы можем идти? — спросила Морган.

— Да, — ответил Кэл.

Логан шлепнул себя по шее и выругался.

— Идем. Ненавижу москитов.

Глава 13

Логан прорывался сквозь джунгли, расчищая себе путь с помощью мачете. До сих пор путешествие от храма к цивилизации проходило без инцидентов.

Подводный храм оказался защищен огромной змеиной задницей, что было для Логана в новинку. Отрубив несколько лиан, он отбросил их в сторону. Факт о «Службе охраны охотников за сокровищами»: никогда не знаешь, на что наткнешься в процессе работы.

Логан посмотрел на Кэла, придерживающего Дэни рукой в защитном жесте. Оба выглядели прошедшими через ад. Но они улыбались друг другу.

«Черт возьми».

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы увидеть — Каллум Вард сиганул с высокого утеса под названием Любовь. Логан покачал головой. Перед миссией он подкалывал Кэла о нахождении женщины, но и подумать не мог, что так оно и будет.

Ну, похоже, Кэл, наконец-то, нашел ту, кто заставит его замедлиться. Клан Вардов придет в восторг.

Логан нахмурился. После того, как Дек с Кэлом нашли себе пары, все остальные могут переключиться на него. Возможно, во спасение себя любимого стоит отдать на растерзание Хейла, и пускай Дарси с компанией достают нахождением идеальной женщины кого-нибудь другого.

Сам Логан был чертовски уверен, что во всем мире не существует для него одной, той самой. Однажды он думал, что нашел ее, но не мог ошибиться сильнее.

Логан связался с женщиной, по сравнению с которой меркла даже сука Рэйвен. Теперь он больше интересовался работой и друзьями. Ему нравились связи на одну ночь, но в остальном он держался от женщин подальше.

За спиной Логан чувствовал тяжесть лежащего в рюкзаке камня чинтамани.

Такая драма из-за какой-то гигантской жемчужины. Проклятый «Силк Роад» превращался в опасную занозу в заднице. Логан хмуро всмотрелся в деревья. Одному Господу известно, каким будет следующий шаг черного рынка, но стоило посовещаться с Деком. Нужно найти способ помочь агенту Берку победить этих засранцев.

Заведя руку за спину, Логан ощупал рюкзак, чувствуя под тканью очертания реликвии.

Если верить легендам, чертов камень осуществлял желания. Будь это правдой, Логан, возможно, пожелал бы встретить свою идеальную женщину.

«Да, разумеется», — фыркнул он про себя.

— Давай, О'Коннор, не расслабляйся, — окликнула шедшая слева от него Морган. — Ты разленился. Если продолжишь едва волочиться, мы не доберемся до цивилизации даже через пятьдесят лет.

— Кончай скулить, Кинкейд.

Пот заливал лицо, однако сейчас Логан сожалел о том, что следующее его задание будет проходить не в треклятых джунглях.


***

Попятившись, Дэни наблюдала за тем, как Кэл вручал чинтамани доктору Оукли.

Они снова оказались в частном зале ресторана Херитедж, где Дэни сфотографировала Кэла планирующим экспедицию.

Боже, прошло лишь несколько дней, а казалось, что несколько месяцев. В первую встречу Дэни мгновенно невзлюбила Кэла, и навешала на него ярлыков в попытке защитить себя.

Ну, дикий опасный поиск сокровищ помог сломать возведенные ею стены и заставил влюбиться.

Подняв камеру, Дэни сделала снимок. Улыбка Кэла. Изумление и благоговение доктора Оукли. Остальная команда — кроме Жан-Люка — стоящая поблизости. Все по-прежнему выглядели несколько потрепанными, но уже улыбались.

Археологи сумели добраться до мотоциклов, откуда местные гиды отвезли их в Сиэм Рип и доставили Жан-Люка в больницу.

Кэл с Дэни выбрались из джунглей вместе с Логаном и Морган. Кэл взял на себя разговор с доктором Оукли и «Службой охраны охотников за сокровищами». В это время Дэни приняла душ, немного поела, и забралась в кровать. Кэл пробрался к ней посреди ночи и обнимал, пока они спали. Утром им не представилось шанса поговорить из-за назначенной встречи с доктором Оукли и командой.

— Жан-Люк придет в восторг, — сказал доктор Оукли, но его лицо выдавало обеспокоенность. В огнестрельное ранение французского археолога попала инфекция. Теперь он в больнице боролся за свою жизнь.

Дэни видела, как лицо Кэла посуровело и ожесточилось. Шагнув ближе, она положила руку ему на плечо.

Кэл откашлялся.

— Простите, что не сумел предотвратить его ранение…

— Ты сделал больше, чем можно было даже надеяться, — покачал головой доктор Оукли. — Я так благодарен за то, что ты был с нами, Кэл. Подозреваю, если бы не ты, многие из нас были бы ранены или даже мертвы. В ранении Жан-Люка виновен только «Силк Роад».

— Он сильный, — добавила Джемма. — Возможно, стоит пригрозить ему тем, что он не увидит чинтамани вплоть до полного выздоровления.

Все рассмеялись, а Кэл коротко кивнул.

— Вы убедитесь, что камень будет под охраной? Где он может быть оценен и защищен?

И Дэни точно знала, от кого нужно уберечь чинтамани.

— Я уже все согласовал с камбоджийским правительством, — на лице доктора Оукли расцвела широкая улыбка. — Нам организуют специальную выставку и усиленную охрану.

— Также у нас появилось дополнительное финансирование, — пошевелился Сакада. — И мы собираемся вернуться на Плато Кулен, чтобы изучить храм, в котором вы нашли чинтамани.

— Ох…ну, вы же помните о змее, верно? — уточнил Кэл.

— Об очень большой змее, — добавила Дэни. — Мы не преувеличивали.

— Да, — ответил доктор Оукли. — Я всегда подозревал, что в легендах и мифах есть зерно истины. Теперь мы знаем, что в легендах о нагах оно уж точно есть, — пристальный взгляд пожилого человека перешел к Кэлу. — Мы хотим, чтобы нас сопровождала «Служба охраны охотников за сокровищами». Мне нужно гарантировать безопасность своей команды.

— Это можно устроить, — ответил Кэл.

Доктор Оукли переключил внимание на Дэни.

— Дэни, мы хотим, чтобы ты тоже отправилась с нами.

— Ладно… — поднявшись, Кэл притянул ее ближе. — Через некоторое время, док. У нас запланирована поездка.

— У нас? Запланирована? — глянула на него она.

— Да. И она не включает в себя джунгли.

Со всех сторон раздался смех.

— А ты не подумал спросить меня?

— Нет.

Дэни отступила и подбоченилась.

— Может, я и люблю тебя, Кэл Вард, но это не дает тебе никакого права проворачивать трюки в стиле пещерного человека. Если ты настолько глуп, что…

Кэл схватил ее и перебросил через плечо.

— Кэл!

Дэни слышала, как все засмеялись, и ее гнев немного остыл. Всеобщее веселье было заразительным.

Однако Кэлу не требовалось ничье одобрение. Она извивалась и била его по спине, но он спокойно прошел через весь зал, и через несколько минут они уже были в ее номере.

Кэл закрыл дверь, и следующее, что ощутила Дэни — его ладони на своих щеках. Серьезное выражение его лица оборвало на полуслове все провокационные комментарии.

— С тех пор, как я потерял Марти… — голос Кэла переполняли эмоции, — …я поклялся жить за него. Альпинизм, парасейлинг, серфинг, прыжки с парашютом…что ни назови, я всё уже пробовал. Чем быстрее и опаснее, тем лучше, — он заправил Дэни за ухо прядь волос. — И женщины.

Ей пришли на ум едкие слова, но она промолчала.

— Однако чувства к тебе заставили меня понять, что на самом деле я не жил, — он погладил ее по щекам. — Я прикрывался своим обещанием, чтобы продолжать мчаться, прыгать, бежать и не подпускать никого слишком близко.

Дэни понимала. Господи, она понимала лучше кого бы то ни было.

— Кэл, я делала точно так же. Позволяла работе и путешествиям вставать на пути любых отношений. Чтобы не рисковать своим сердцем.

Он кивнул.

— В подводном храме…я понял, что кроме семьи, всё в моей жизни — мишура, ничего стоящего.

— А теперь? — у нее перехватило дыхание.

— Я хочу жить, красавица, — прошептал Кэл ей в губы. — Хочешь жить со мной?

— Я в игре, — Дэни захлестнуло счастье.

Со смехом он подхватил ее на руки и, повалив на кровать, расстегнул пуговицы на своей рубашке.

— А сейчас…кажется, я припоминаю, что обещал тебе развратные грязные вещи.


***

Кэл неспешно проснулся и потянулся в своей постели. В пустой постели. Простыни уже остыли, но на подушке остался намек на тепло.

С ленивой улыбкой Кэл натянул джинсы и направился на кухню своего коттеджа. Заварив кофе, он выглянул из окна. Поднимавшееся над горизонтом солнце позолотило вершины. Услышав звуковой сигнал, Кэл взял со стола телефон и прочитал текстовое сообщение. Он закатил глаза, однако удивился, что его семья продержалась так долго.

Прихватив кружку, Кэл вышел на террасу. Утренний воздух овевал голую грудь прохладой.

Облокотившись на перила, Кэл попивал свой кофе. Он подумал, что ни одно место не сравнится красотой со скалистыми горами.

Раньше, приезжая сюда, Кэл был слишком занят планированием восхождения или поездки на мотоцикле и не позволял себе сидеть на месте, наслаждаясь видом.

Но теперь… он набрал полную грудь воздуха, любуясь тем, как солнечный свет ознаменовывает начало нового дня.

— За тебя, дружище, — Кэл поднял кружку с кофе, надеясь, что где бы сейчас ни был Марти, он счастлив.

По мере того как свет становился ярче, Кэл сумел рассмотреть стройную фигуру, идущую вниз с холма. Она присела с фотоаппаратом в руках и запечатлела вид.

Спустившись по ступеням, Кэл пошел навстречу. Они вернулись из Камбоджи несколько недель назад, и все это время посвятили друг другу, занимаясь всем, чем бы ни пожелали. Рай.

Услышав за спиной шаги, Дэни обернулась и одарила Кэла широкой улыбкой. Он подошел ближе и, притянув ее к себе, поцеловал в шею, прежде чем завладеть восхитительными губами.

— Доброе утро. Здесь так красиво, — Кэл смотрел, как солнце освещает ее кожу, купая в золотых лучах.

— Да, красиво, — извернувшись, Дэни выхватила у него из рук чашку и сделала большой глоток кофе. — Я хотела поймать несколько кадров перед восходом, но в итоге залюбовалась видом и упустила свой шанс, — однако ни капельки не расстроилась. — Ты сегодня идешь в горы? — спросила Дэни.

У Кэла совершенно не было желания куда-либо идти.

— Нет, — он забрал свой кофе и уткнулся носом ей в шею. — Но могу придумать нам парочку других занятий. Для двоих, — теперь Кэл куда больше интересовался тем, чтобы провести время с Дэни. Доставить ей удовольствие и увидеть, как она раскрепощается.

— Серьезно? — спросила Дэни. — Вроде чего?

— Например, я мог бы показать тебе мою любовь всеми известными мне способами. — Кэл потерся носом о ее кожу. — Поцелуи. Ласки. Шаг за шагом.

От него не ускользнуло то, что дыхание Дэни стало прерывистым.

— Мне нравится ход твоих мыслей.

Кэл взял ее за руку, и они пошли обратно к коттеджу.

— У меня в запасе много идей, — но тогда он сморщил нос. — Черт возьми. Совсем забыл. Только что пришло сообщение от мамы. Семейство Вардов вознамерилось приехать на обед, нравится нам это или нет. А значит, с ними, скорее всего, приедут Логан, Морган и все, кто сейчас не на задании. Они прибудут уже через несколько часов.

— Не могу дождаться встречи с ними, — улыбнулась Дэни.

Кэл фыркнул.

— Мама, ну, в общем, она властная, самоуверенная…

— Я уже встречалась с ней, Кэл. Она потрясающая. И ты ее любишь, поэтому я тоже полюблю.

Вне всяких сомнений, Персефона Вард будет без ума Дэни. Кэл знал, что когда мать услышала о решающем шаге сына, она потеряла голову от восторга.

— Итак, — протянула Дэни. — Давай посмотрим, что ты успеешь за несколько часов, Вард.

— Это вызов? — в нем вспыхнуло желание.

Остановив Кэла, она запустила пальцы под пояс его джинсов и пощекотала пресс.

— Могу я сделать несколько твоих снимков? Без штанов?

— Нет, — развернув Дэни, Кэл подтолкнул ее в направлении коттеджа.

— Ну давай…

— Нет.

— Я никому не покажу.

— Нет, — он подхватил Дэни на руки, наслаждаясь ее смехом. — Но что бы ты ни пожелала сделать с моим голым телом…ну, я весь твой.

Выражение ее глаз смягчилось.

— Навсегда?

— Навсегда.

Notes

[

←1

]

Ангко́р — «Город Столиц» — область Камбоджи, которая была центром Кхмерской империи, процветавшей примерно с IX по XV века, в которой в настоящее время сохранились руины многочисленных храмов и построек.

[

←2

]

Ангко́р-Ват или Ангко́рвоат — «храм Ангкор» — гигантский индуистский храмовый комплекс в Камбодже, посвящённый богу Вишну. Является одним из крупнейших из когда-либо созданных культовых сооружений и одним из важнейших археологических памятников мира. Построен в первой половине XII века во время правления короля Сурьявармана II. В составе градостроительного комплекса Ангкор включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

[

←3

]

Махендрапарвата — древний город эпохи империи кхмеров в Камбодже, находящийся в провинции Сиемреап. Обнаружен в июне 2013 года археологической экспедицией с помощью технологии воздушного лазерного сканирования.

[

←4

]

Плато Кулен (Пномкулен, кхмер., «горы личи»¨) — плато в провинции Сиемреап в северной Камбодже. На территории плато расположен национальный парк Пном Кулен.

[

←5

]

Джайаварма́н II — первый император Кхмерской империи (около 770—850 гг. н. э.). Считается основателем Кхмерской империи, которая доминировала в Юго-Восточной Азии в течение шести веков. Ранее историки относили его правление к 802—850 гг. н. э., однако некоторые учёные сейчас склоняются к мнению, что он правил в 770—835 гг. н. э.[источник не указан 940 дней]

До прихода к власти Джайавармана II страна не имела центральной власти и находилась в состоянии междоусобной раздробленности. Надписи в Сдок Как Томе сообщают нам, что в 802 г. н. э. на вершине Пном Кулен Джайаварман II дал указание жрецу-брахману по имени Хираньядама провести над ним религиозный обряд культа девараджи, после чего Джайаварман II становился чакравартин, «идеальным правителем вселенной». Обряд провозгласил его верховным правителем земель, что помогло ему в объединении страны

[

←6

]

Абу-Симбел[1] (в другой транскрипции Абу-Симбиль[2] ) — скала на западном берегу Нила, в которой высечены два знаменитых древнеегипетских храма во время правления Рамзеса II (прибл. 1298—1213 до н. э.). Находится в Нубии, в 285 км южнее Асуана, близ современной египетско-суданской границы.

[

←7

]

Silk Road (с англ. —  «Шелковый путь») — анонимная торговая интернет-площадка находившаяся в зоне .onion анонимной сети Tor, и работавшая с 2011 по 2013 год. Большинство продаваемых товаров нелегальны, однако владельцами сайта запрещены к купле-продаже краденые реквизиты банковских карт, фальшивые деньги, детская порнография, персональные данные, услуги киллера и оружие.

[

←8

]

1,83 м

[

←9

]

Девата («божество»), в древнеиндийской мифологии божество, существо божественной природы. Это обозначение относится как к богам вообще (во множественном числе, нередко в собирательном значении), так и особенно к разным классам низших богов.

[

←10

]

1,77 м

[

←11

]

Рие́ль — денежная единица Камбоджи, формально равная 100 сенам. Впервые была введена в 1955 году, заменив индокитайский пиастр.

[

←12

]

В Древней Индии политико-религиозная концепция «богоугодного царя», обязанного выполнять особую дхарму по охране мира и порядка.

[

←13

]

Брахма́н — в индийской идеалистической философии, как в ведийской вообще, так и в йоге в частности, понятие, обозначающее надличностный, индифферентный абсолют, «душу мира», первооснову всех вещей и феноменов.

[

←14

]

Ли́нгам — в древнеиндийской мифологии и некоторых течениях индуизма символ божественной производящей силы. Наибольшее распространение получил в шиваизме, как поклонение лингаму (символу Шивы) и женскому символу «йони».

[

←15

]

«Кра́сные кхме́ры» — неофициальное название коммунистического течения аграрного толка в коммунистическом движении в Камбодже. В подавляющем большинстве красные кхмеры были этническими кхмерами. Их идеология базировалась на маоизме, неприятии всего западного и современного.

[

←16

]

Сра Сранг — водохранилище, расположенное к югу от Восточного Барая и к востоку от Бантеай Кдей в Ангкоре в Камбодже.

[

←17

]

Барай — искусственный водоем культуры кхмеров. В переводе с кхмерского — рукотворное «водохранилище».

[

←18

]

Ма́кара — мифическое морское чудовище, известное в индийской традиции и у ряда народов, на которые эта традиция оказала влияние. Макара часто представляется гигантским водным животным (индийский вариант левиафана), сочетающим в себе черты дельфина, акулы и крокодила.

[

←19

]

Кох Кер — город и древний храмовый комплекс в Камбодже, расположенный в 90 км к северо-востоку от Ангкора, в провинции Прэахвихеа, в округе Кулен. В период правления Джаявармана IV (921—941) был столицей Кхмерской империи, более раннее название Лингапура или Чок-Гарджиар. Общая площадь около 35 км². В Кох Кере было много построек, но от многих остались только руины. Из сохранившихся зданий в Кох Кере: Прасат Том, Прасат Крахом и храм-гора Прасат Пранг.

[

←20

]

SIG Sauer — пистолет, выпускающийся одноимённой швейцарско-немецкой компанией. SIG Sauer был разработан в 1981 году, в качестве оружия для вооружённых сил США.

[

←21

]

Куньлу́нь — одна из крупнейших горных систем Азии, расположена в Китае, простирается от Памира на западе до Сино-Тибетских гор на востоке, окаймляя Тибет с севера.

[

←22

]

Восемь Бессмертных — восемь святых даосского пантеона. Восемь бессмертных часто изображаются на картинах как в храмах, так и в общественных местах, ресторанах и трактирах, пересекающими море на лодке.

Люй Дунбинь: Знаменитый даосский патриарх, изображается с магическим мечом, является также покровителем литературы и парикмахеров.

Ли Тегуай: Врач и учёный, изображается с волшебной тыквой-горлянкой и железной клюкой; защитник больных, покровитель магов и астрологов.

Чжунли Цюань: Покровитель солдат. Изображается с опахалом и является обладателем эликсира бессмертия.

Хань Сян-цзы: Известен как племянник учёного Хань Юя времён династии Тан. Играет на флейте. Покровитель музыкантов.

Цао Гоцзю: Известен как представитель правящего клана времён династии Сун. Изображается с кастаньетами и с нефритовой дощечкой, дающей право входить в императорский двор. Покровитель актёров и мимов.

Чжан Голао: Является волшебником, его рисуют с бамбуковым барабаном и мулом. Покровитель стариков.

Лань Цайхэ: Изображается как женщина или как мужчина с корзиной цветов. Покровитель(ница) торговцев цветами и садовников.

Хэ Сяньгу: Женщина с лотосовым цветком или корзиной цветов и с флейтой из персикового дерева. Покровительница домохозяек.

[

←23

]

Фунаньские правители пользовались титулом Царь Горы, видимо с древ ности отождествляя себя с богами. Вероятно, центром мироздания кхмеры считали гору богов Меру. В этом регионе храм-гора, возводи мый на искусственном (насыпном) холме, стал священной резиденцией кхмерских правителей.

[

←24

]

12,19 м


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Notes