Жанр: Современный любовный романРейтинг: 18+Серия: Несовершенная любовь #1 (про одних героев)Номер в серии: 1Главы: Пролог+21 главаПереводчики: Влада П. (1-2 гл), Кристина А. (с 3 главы)Редакторы: Майя А. (1-11 гл), Каролина Р. (с 12 главы)Вычитка и оформление: Анна Б.Обложка: Таня П. ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!Специально для группы: K.N(https://vk.com/kn_books) ВНИМАНИЕ!Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Пролог
Ной
— Еще пива? — спрашивает Стерлинг.
— Лучше не надо.
Он ухмыляется.
— Ты действительно собираешься пройти через это, приятель?
— А в чем проблема? У тебя тоже была фиктивная спутница на выпускном.
Я смеюсь про себя, вспоминая, когда Стерлинг взял в пару свою кузину на выпускной в школу. Он посчитал себя гением: не нужно покупать костюм, чтобы произвести впечатление, не нужно дорогого ресторана или лимузина. К концу вечера, когда все мы приятно проводили время со своими спутницами, он понял, что совершил ошибку. Единственный контакт с мягкой теплой кожей, который он получил за весь вечер, — контакт с собственной рукой.
— Фиктивная жена — это совсем другое дело. Это большая гребаная проблема, — Стерлинг смотрит на меня поверх кружки с пивом.
Глядя на океан с нашего места на крыше пляжного коттеджа, я ослабляю галстук, туго повязанный вокруг моей шеи.
— Тут все законно, так что она будет моей настоящей женой до тех пор, пока мы не разведемся или не аннулируем брак.
— Ты себя слышишь? Это безумие. Ты не можешь жениться на цыпочке, которая тебе даже не нравится.
— Кто сказал, что она мне не нравится?
Глаза Стерлинга округляются.
— Я не говорю о неразделенной похоти, которую ты испытывал к ней, когда был подростком.
Я потираю заднюю часть своей шеи, чувствуя подступающую головную боль.
— Что ты хочешь от меня? Это желание моего отца, не мое. Это условие для передачи компании. Нет брака — нет наследства. Для каждого из нас.
Многие считают, что купание в роскоши с пеленок со временем делает вас невосприимчивым к неприятностям, но это не так. Я никогда не принимал неудачи как должное, и скорее ад замерзнет, чем я сдамся без боя.
Стерлинг громко вздыхает и переводит взгляд с меня на океан.
— Я считаю, что ты должен хорошенько все обдумать, приятель. Брак — дело серьезное. Это не какой-то необдуманный поступок.
Из нас двоих Стерлинг всегда был голосом разума. Он наставлял меня на путь истинный, когда у меня появлялась бесстыдная и необдуманная идея, которая могла завести слишком далеко. Он мой лучший друг с четырнадцати лет. С тех пор, как мы стали учиться в престижной школе-интернате в Коннектикуте, мы стали неразлучны. (Прим. школа-интернат — образовательное учреждение с круглосуточным пребыванием обучающихся, созданное в целях воспитания детей, формирования у них навыков самостоятельной жизни и всестороннего раскрытия творческих способностей).
— Поверь мне, я понимаю всю серьезность ситуации.
Смерть отца в прошлом году была моим пробуждением. Судьба его компании со ста миллиардами долларов неожиданно попала ко мне в руки. Я должен был быть готов взять все на себя. И я сделаю все, что потребуется. И, конечно, я не сожалею, что моей невестой будет женщина, которую я всегда желал.
— Должен быть другой вариант, — говорит Стерлинг после нескольких глотков пива. — Кроме того, с блуждающими глазами и постоянно напряженным членом ты будешь ужасным мужем.
Ого. Я не так уж и плох, не так ли?
Он читает мне лекцию, но все, на чем я могу сейчас сосредоточиться, это бурлящие и непростые чувства внутри меня.
— О, и еще одно условие, — говорю я, обращаясь к нему. — Мне нужно обрюхатить ее.
Стерлинг выплевывает свой напиток.
Глава 1
НойМесяцем ранее
Я сжимаю зубы и проверяю свои «Ролекс» в третий раз. (Прим. часы от швейцарского бренда «Ролекс». Ассоциируются с роскошью и достатком). Все это огромная трата времени.
— Где она? — я бросаю взгляд на отца Оливии, Фреда Кейна, который сидит за столом в зале для конференций.
— Она будет здесь, — заверяет он меня. Однако потом тихо добавляет: — Она должна.
Точь-в-точь мои мысли.
Эта встреча — одна из многих попыток убедить Оливию подписать контракт. Но боюсь, что сегодня просто повторится ситуация прошлой недели. Она отказалась
Последние комментарии
5 часов 1 минута назад
5 часов 2 минут назад
11 часов 45 минут назад
11 часов 53 минут назад
18 часов 5 минут назад
18 часов 9 минут назад