Одиссея. В прозаическом переложении Лоуренса Аравийского (fb2) читать постранично, страница - 119

- Одиссея. В прозаическом переложении Лоуренса Аравийского (пер. Исраэль Шамир) 1.01 Мб, 313с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(обратно)

80

Зерна под клыками кабана-или «как зубы свиньи на потраве». Комментаторы древности считали, что речь идет о законе Кипра, позволявшем выбить клыки свинье за потраву, но это слишком сложное сравнение.

(обратно)

81

Минос — девять лет: туманное место, которое все переводят по-разному, в том числе: 'с девятилетнего возраста" или "в течение девяти лет". Речь идет о девятилетнем цикле правления критских правителей. Я предпочел чтение перевода 1991 г.

(обратно)

82

Идоменей — список кораблей, до половины прочтенный Мандельштамом, показывает, что знаменитый копейщик Идоменей привел под стены Трои эскадру из 80 черных кораблей. Для сравнения — под командой Одиссея было 12 судов.

(обратно)

83

Хитро клясться — Автолик умел клясться так, что технически не нарушая клятву, он мог обмануть противника. Так дьявол поймал пана Твардовского в таверне под названием "Рим" — он имел право взять его в Риме. Изольда поклялась, что меж ее ног бывал только переносивший ее через речку нищий — каковым был, конечно, Тристан. Бедуины насыпали землю, принесенную из родных пределов, себе в башмаки и, стоя на чужих землях возле Тайбе поклялись, что стоят на своей земле. Видимо, умевший брать чужое и отстаивать клятвой Автолик был первым корпоративным юристом.

(обратно)

84

Сын гнева — как пишет Алис Мариани: "Я многих одиссеил" — достал, причинил неприятности. Афина говорит Зевсу: "Почему ты его так одиссеишь".

(обратно)

85

Шрам Одиссея — д ля Грэйвза напоминание о ране сакрального царя, правда, наносимой в бедро. В бедро был ранен и библейский обманщик Иаков.

(обратно)

86

Праздник — день Аполлона-лучника. Поэтому и состязание стрельбы из лука.

(обратно)

87

Ушки секир — были на концах топорищ, чтобы секиры можно было вешать на стенку. Раньше считалось, что топоры зарывали в землю и стреляли сквозь отверстия для топорищ, но тогда пришлось бы стрелять лежа, что в тексте не сказано. Поэтому сейчас предпочитают такое чтение: боевые топоры ставили на землю топорищем и ушком-кольцом кверху.

(обратно)

88

Эвритион напился на свадьбе и попытался изнасиловать невесту Гипподамию — нередкое и обычно грустно кончающееся событие на свадьбах.

(обратно)

89

Знакомое ложе — тут, по мнению некоторых комментаторов античности, кончается "Одиссея", и последующая глава с лишком были дописаны другим автором. Далеко не все разделяют это мнение.

(обратно)

90

Скилла — «это устрашающий аспект моря. Она — это шторм, скала, водоворот, зыбучие пески, морские чудовища слитые воедино»" (Брадфорд). Читателям Толкина она напомнит мерзкое чудовище Тирит Унгол, а Жюль Верн в "20 000 лье под водой» переписал этот эпизод, отдав роль Скиллы спруту. «Скилла и Харибда» Джойса посвящена спорам о Шекспире.

(обратно)