Лесоруб Кумоха [Борис Авксентьевич Привалов] (fb2) читать постранично, страница - 3

Книга 367135 устарела и заменена на исправленную

- Лесоруб Кумоха 2.53 Мб, 154с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Борис Авксентьевич Привалов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

глаза голубые, а не рыжие, как у Тайпо.

Был у них сынок единственный — Юсси его звали.

Отец с матерью надышаться на него не могли. Несмотря на всю свою скупость и жадность, для Юсси они ничего не жалели, ни в чем ему не было отказа.

Сначала Тайпо хотел было сына к рыбацкому делу приучить.

— Пусть Юсси хоть невод научится ставить,— сказал богатый хозяин.— В жизни это может ему пригодиться.

Но матери очень не хотелось сыночка от себя отпускать. И она отыскала где-то старика увечного, привела его в дом. познакомила с богатым хозяином.

Старик был кривобок, хромал на обе ноги, и при ходьбе его заносило из стороны в сторону, как лодку во время морской качки.

— С малых лет рыбачил, вот меня теперь и скрутило,— пояснил он.— Каждая косточка ноет н жужжит, стонет и дергает… А ведь я тоже когда-то хорошо жил. Был сыном богатого хозяина. Но получилось так, что пришлось рыбаком стать… Вот теперь жужжит и стонет… каждая косточка… ноет и дергает…

Тайпо с омерзением и отвращением смотрел на кособокого рыбака.

— Неужели нашему единственному сыночку предстоит такая старость? — запричитала мать.— Юсси, что с тобой хотят сделать, солнышко мое! Ой, несчастная я! Ой, пожалейте меня!

Понятно, что любящий отец не хотел видеть своего дорогого наследника развалиной.

Так Юсси и не стал рыбаком.

Однако Тайпо не оставил попыток приохотить подрастающего бездельника к какой-либо работе. Спустя некоторое время он сказал жене:

— Надо же парню немного потрудиться. Пусть хотя бы за сохой походит. Ведь он до сих пор думает, что мука, как клюква, на полянах сама растет.

А мать поехала к родственникам в соседнее село и привезла оттуда убогого старичка: руки скрючены, голова все время на грудь падает, будто он поклоны бьет.

— Что за чучело? — удивился богатый хозяин.

Зачем так говоришь, Тайпо? — обиженно прошамкал старик. — Я в детстве был не беднее тебя. Но судьба моя так повернулась, что стал я не купцом, а пахарем. Ходил за сохой, пахал, вот руки-то мои закостенели и голова плохо держится…

— Ты хочешь нашему единственному сыночку такой же хворобы? — закричала мать, обращаясь к Тайпо.— Пусть его так же скрутит? Ой, несчастная я!..

Тайпо не хотел, чтобы его любимый сын к старости стал убогим.

Так Юсси и не приобщился к землеробам.

Через некоторое время богатый хозяин снова завел разговор о сыночке-лентяе:

— Если карел не умеет топора в руках держать, то разве это карел? Надо парню хоть немного с лесорубами поработать.

На этот раз мать привезла в дом такого старца, что два предыдущих по сравнению с ним могли сойти за богатырей и писаных красавцев.

Старик весь трясся, как осиновый лист на. ветру. Борода у него стояла дыбом и сплелась с седыми космами так, что даже лица не было видно. Нос выглядывал из волос, как палец из рваного валенка. Руки у старика дергались сами по себе, ноги сами.

Приплясывая от трясучки, он еле-еле смог выговорить:

— Лесоруб я… отец с матерью выгнали меня из дома… стал я лес валить… походил по карельским лесам с топором… теперь вот уже ничего в руках держать не могу.-

— И ты хочешь, чтобы наш единственный сыночек…— снова начала мать.

Но Тайпо не дал ей закончить очередной вопль и твердо сказал:

— Молчи! Хватит! Пусть сын наш подрастет еще немного! Там видно будет!

Так Юсси и не приобщили к лесорубам.

Ночью богатый хозяин спросил у жены:

— Но почему другие рыбаки, пахари, лесорубы совсем не такие, а здоровые мужики? Почему?

— Потому, что их отцы и деды тоже были лесорубами, пахарями, рыбаками,— ответила жена.— А ты родился сыном богатого хозяина, потом сам стал богатым хозяином. Вспомни: те, кого ты видел, тоже считались в свое время богатыми. Но судьба за что-то покарала их, и они вынуждены были идти работать. Так и с Юсси: он сын богатых хозяев и у него в жизни будет одна работа — быть богатым хозяином. От другой работы он погибнет.

А через некоторое время стало известно, что все три старика—кривобокий рыбак, скрюченный пахарь и трясущийся лесоруб — сами никогда нигде не работали, а были нищими с какого-то заонежского базара и обманывали богатого хозяина, так как хозяйка за это им хорошо заплатила.

Но Тайпо лишь слегка потаскал свою жену за волосы: ведь, в конце-то концов, она пошла на этот обман из-за любви к Юсси! А кроме того, она, пожалуй, была права: сыну богатого работать, как все, негоже.

Но все время бить баклуши да валяться на овчине тоже непорядок.

Даже мать понимала, что сыночку надо готовиться к тому, , чтобы стать хозяином.

— Пошел бы ты, любимый мой, в лес, на лужайку, где наши работники сено косят. Посмотрел бы, покричал бы на них! — говорила