переместитесь в Магический Институт Гирана. Эта методика все еще на стадии разработки, поэтому перемещение будет не слишком удобным. В свези с чем, пожалуйста, подготовьтесь морально перед отъездом.
Арк поднялся по лестнице и встал на магический круг. Он вытащил Переносящее Шаровое Письмо и на мгновение пристально посмотрел на Змею. Будучи повторно вызванной, после 24 часов, Змея выглядела еще более измученной.
— Змея просто потерпи немного. Я определенно найду информацию, которая поможет тебе, когда мы вернемся в Гиран. Там также есть много Торговцев, и есть высокопоставленные Маги в Магическом Институте. Несмотря ни на что, я обязательно помогу тебе успешно завершить твою метаморфозу.
*Шипение, шипение…*
Он поглаживал голову Змеи, говоря ей это, на что в ответ змея ему слабо кивнула. Когда Арк поднял Переносящее Шаровое Письмо до уровня своих глаз, в его голове появилась панорама пейзажа Гирана.
Его тело мгновенно превратилось в частицы света, которые после этого рассыпались на песчинки. Затем, втянутый в узкую стеклянную трубу, из башни Арк помчался к Гирану.
Он был устремлен вперед на огромной, головокружительной скорости.
Примечания
1
*П/П: здесь автор использует игру слов, с корейского слово «миллион», произносится как «Югк», и походит на звук удивления, как «ах!» (обратно)
2
П/п: Лапа — лицензионное агентства помощи в Азии. Иметься ввиду, что окрестность выгладила как зона бедствия (обратно)
3
П/п: В Кореи считается, что пить холодную воду вредно для здоровья. А сама поговорка значит, что не стоит поступать неправильно перед детьми, они запомнят и повторят (обратно)
4
П/п: Рыцари Сульфиды вообще не участвуют в защите ворот.
В Защитные войска, что охраняют задние ворота, входят гвардейцы.
Резервные войска состоят из игроков с низким уровнем.
Ополчение игроков (те, что прибыли на дирижабле) были реорганизованы во временные войска и разделенные на 3 Взвода — охраняют передние ворота (обратно)
5
П/п: поставить телегу впереди лошади — американская пословица, означает поступать вопреки здравому смыслу (обратно)
6
П/п: репортер искаженно предполагает, что, учитывая внешности, Алан мог быть плаяром (пикапером, бабником) — «играет» (соблазняет) девушек ради секса (обратно)
Последние комментарии
4 часов 16 минут назад
20 часов 20 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 5 часов назад
3 дней 11 часов назад
3 дней 15 часов назад