Работа за рубежом [Виталий Забирко] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Работа за рубежом (а.с. Сборник «Пришествие цивилизации» -9) 625 Кб, 37с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Виталий Забирко

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Все еще пребывая в мрачном настроении, я отхлебнул пива, закурил и огляделся.

Бородач демонстративно уселся ко мне спиной и в одиночестве пил водку. Больше в кафе никого не было. В замшелом фонтанчике умиротворяюще плескалась вода, извергаясь изо рта золоченой рыбки, чирикали воробьи, в воздухе витали первые тополиные пушинки. Тишина и покой в скверике создавали впечатление, что я перенесся лет этак на пятьдесят назад, во времена застоя.

Взгляд скользнул по кустам, по видневшимся между деревьями домам и задержался на стеклянной витрине какого-то офиса, увешенной красочными плакатами морских побережий на закате, снежных горных склонов на рассвете, диких джунглей в полумраке и безбрежных пустынь в ослепительный полдень. Вероятно, туристическое бюро. Грустное очарование застойного времени мгновенно улетучилось. То ли фотограф не умел пользоваться светофильтрами, то ли необычная цветовая гамма пейзажей была специально подобрана для привлечения клиентов, но закат над морским побережьем был фиолетовым, рассвет над горами — зеленым, листва джунглей — синей, а пески пустынь сиреневыми. Я стал искать глазами название фирмы.

Названия я не обнаружил, зато рядом со стеклянными дверями увидел объявление: «Работа за рубежом». Ниже шел мелкий текст, который издалека было не разобрать.

Не знаю, что за дизайнер оформлял витрину, но он знал толк в своем деле, и меня заинтриговал. Работа за рубежом никак не вязалась с красочными пейзажами, к тому же у меня сложилось стойкое убеждение, что все фирмы, заключающие контракты с нашими гражданами на престижную работу за границей, на самом деле направляют женщин исключительно в бордели, а мужчин — на запчасти для трансплантации органов.

Любопытство пересилило предубеждения. Я допил пиво, загасил в пепельнице окурок, расплатился и неторопливо направился к витрине.

Текст под объявлением гласил:

«Предоставим работу за рубежом по наклонностям и увлечениям, независимо от пола и возраста. Высокая оплата гарантирована».

Обычная реклама бюро по найму, если не считать пункта насчет возраста, который может оказаться обычной «завлекалочкой», ведь старикам и старушкам всегда можно отказать под предлогом отсутствия вакансий.

Массы желающих выехать на работу за границу у дверей офиса не наблюдалось. Я тоже не собирался занимать очередь в несуществующей толпе. Развернулся, чтобы уйти, но неожиданно поймал на себе насмешливый взгляд бородача, все еще сидевшего за столиком кафе и продолжавшего в одиночку пить водку. Это разозлило меня до крайней степени. А что я, собственно, теряю, если зайду? Как говорится, спрос в нос не бьет — поговорю, расспрошу, может, что-нибудь любопытное услышу. Работа у меня такая — чужие фразы запоминать и до острот оттачивать.

И я вошел.

Офис бюро по найму оказался небольшой комнатой, стены и потолок которой были заклеены фотообоями. Прямо передо мной высилась каменная гряда с водопадом, слева простиралось морское побережье с белым песком и зеленым океаном, справа — безбрежная ковыльная степь, а над головой зияло бездонное звездное небо. Впечатляюще, но, как я уже говорил, все это хорошо смотрелось бы в бюро путешествий, а не в бюро по найму на работу.

У стены с изображением водопада стоял большой стол, за которым по всем канонам следовало находиться обворожительной блондинке с располагающей улыбкой, но вместо нее в кресле сидел невзрачный клерк в черном костюме, белой рубашке, при галстуке, с унылым выражением на лице. Невзрачный, это мягко сказано. Клерк был откровенным уродцем. Маленький, щупленький, с карикатурно уродливой головой и в очках с настолько толстыми линзами, что они казались глазами. Огромные оттопыренные уши, громадный рот с махоньким подбородком и унылый бесформенный нос придавали клерку сходство с кукольным Гурвинеком.

— Ттопрый ттень, — поздоровался он, растягивая в приветственной улыбке губы почти до ушей. — Присашифайтесь.

Он указал ручонкой на кресло напротив стола.

— Здравствуйте, — кивнул я, шагнул вперед и уселся в кресло.

— Интересуетесь раппотой са хранитсей? — спросил клерк.

Очки мигнули и посмотрели на меня добрым участливым взглядом. Акцент клерка был мягким, голос располагающим. И все же вид клерка действовал отталкивающе. Не знаю, о чем думали фундаторы фирмы, назначая на этот пост уродца, — быть может, хотели сыграть на контрасте с другими фирмами, — но если бы я действительно собирался на работу за границу, то меня бы уже здесь не было.

— Интересуюсь, — сказал я и тут же уточнил: — Пока только интересуюсь. Какую работу вы можете предложить?

— Люппую, ф соотфетстфии с фашими наклонностями.

— Я — литератор, — наобум ляпнул я, поскольку сам еще не определился, как называть свою профессию. Коллеги на радио шутили, что Ларионов — это тоже профессия, но непосвященный вряд ли поймет.

— Проститте, но фаша профессия нас не интересуетт, — покачал головой клерк. — Мы преттостафляем