Вершницкий Алексей [Николай Михайлович Сухомозский] (fb2) читать постранично

- Вершницкий Алексей [Справочник-дайджест] 13 Кб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Николай Михайлович Сухомозский

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


ВЕРШНИЦЬКИЙ Олексій


ЕКСПРЕС-ЖИТТЄПИС, найважливіші ціхи біографії

Національний статус, що склався у світі: російський.

Поет, перекладач.

З козацької родини.

Народився бл. 1744 р..

Дата смерті і місце поховання – не відомі.

Закінчив Московську слов’яно-греко-латинську академію (1763), навчався в гімназії Московського

університету (1763), Московському університеті (1763-1765).

Був священиком Кремлівського Архангельського собору.

Друкувався в журналах «Вільні години», «Добрі наміри».

Як літератор дебютував в журналі «Вільні години» елегією «Страждай, моя душа» (1763).

Переклав твори «Промова Марка Аврелія», «Промова Пануція до Марка Аврелія» А. де Гевари

(1764).

В. – автор «Перекладів з латинської та шведської мов, що трапилися в часи імператора Марка

Аврелія та Каролуса XII шведського» (1786), «Розповіді про хворобу, від якої Марка Аврелія, імператора римського, смерть спіткала» (1789).

Серед друзів та близьких знайомих В. – І. Богданович, В. Рубан, В. Майков, П. Фонвізін, О.

Сумароков, І. Слатвінський, В. Пустовойтов, В. Санковський, М. Новиков, С. Веніцеєв, М.

Пермський та ін.


***

АБО ВЕРХИ, АБО ПІШКИ,

з життєвого кредо О. Вершницького

Гордість виїжджа верхи, а повертається пішки.

МАЄМО НАДІЮ, з рапорту директора Московського університету М. Хераскова Катерині II від

6 червня 1764 р.

Ваша імператорська величність зволила повеліти таємному радникові і кураторові панові

Адодурову підносити вашій імператорській величності після щорічного великого

університетського іспиту відомість про успіхи кожного студента і учня з тих, хто навчаються.

Внаслідок тяжкої хвороби пана куратора, через яку він ніяких справ виправляти ще не в змозі, то

доручив він мені, скласти цю відомість, піднести вашій імператорській величності....

…Відомість студентів при імператорському Московському університеті, котрі з серпня минулого

1763 року навчалися і які кожен з них успіхи і старанність проявив.

А саме:

1. Ілля Федоров

2. Родіон Гвоздиковський

3. Василь Санковський

4. Михайла Пермською

5. Олександр Раїч

6. Іван Кудрін

7. Дмитро Синковський

8. Михайло Баталзін

9. Микола Рубіновський

10. Микола Данелевський

11. Олексій Лятошевич

12. Петро Баришников

13. Григорій Крупников

14. Іван Смирнов

15. Федір Юдін

16. Федір Дяков

17. Федір Щербовський

18. Григорій Хмельницький

19. Василь Пустовойтов

20. Євграф Нелідов

21. Олексій Вершницький

22. Лев Остапов

23. Харитон Чеботарьов

24. Петро Ліцин

25. Семен Верніцеєв

26. Іван Рублевський

Слухали тлумачення трьох частин метафізики, тобто онтологію, богослов’я натуральне і

космологію і перевірені як з цієї, так і з попередніх частин, що вони підтвердили своїми

відповідями, так що про успіхи їх повинні мати хорошу надію.

Директор Михайло Херасков.


УНІВЕРСИТЕТ ЗАЛИШИВ ДОБРОВІЛЬНО, з статті Н. Кочеткової «Вершницький Олексій»

11 червня 1765 р. Університетська конференція розглянула питання про стягнення з

Вершницького на користь студента Слов’яно-греко-латинської академії І. Берлинського 20 р. «за

деякі узяті ним речі».

На конференції 19 листопада того ж року у Вершницького з’ясовували причину недбалих відвідин

лекцій з медицини, і він звернувся з проханням відрахувати його з університету.

…Деякі його переклади передруковані із спотвореннями в книзі «Переклади з латинської і

шведської мов, що трапилися за часів імператора Марка Аврелія і Каролуса 12 шведського»

(1786), яка приписується І. С. Баркову, а потім в книзі «Оповідання про хворобу, від якої Марку

Аврелію, імператорові римському, смерть трапилася» (1789).

За свідченням М. І. Новикова, в «Добрих намірах» друкувалися також «різні випадкові вірші»

Вершницького.


ПУБЛІКУВАЛИ ЦІКАВУ ПРОЗУ, з монографії М. Козлова «Історія вітчизняних засобів

масової інформації»

«Добрий намір» – щомісячний журнал, який видавався В. С. Санковським. Раніше він

співробітничав з Херасковим в «Корисному звеселянні» і «Вільному годиннику».

У підготовці журналу брали участь молоді літератори О. Вершницький, С. Веніцеєв, А.

Костровський, М. Пермський та інші. Вони були пов’язані з Московським