БАГРИЦЬКИЙ Едуард Георгійович
ЕКСПРЕС-ЖИТТЄПИС, найважливіші ціхи біографії
Національний статус, що склався у світі: російський.
Поет, перекладач. Псевдоніми – Якийсь Вася, Ніна Воскресенська, Робкор Горцев.
З міщанської родини.
Народився 22 жовтня (3 листопада) 1895 р. в м. Одесі Російської імперії (нині – адміністративний
центр однойменної області України).
Помер 16 лютого 1934 р. в м. Москві СРСР (нині – столиця РФ). Похоронну процесію
супроводжував ескадрон кавалеристів. Похований на Новодівочому цвинтарі.
Навчався в Одеських реальному училищі, курсах землемірів.
Служив діловодом в 25-у Східно-персидському лікарняно-харчовому загоні (1917-1918), інструктором політвідділу Особливого партизанському загону ім. ВЦВК (1918-1919), Друкувався в газетах «Одеські вісті», «Яблучко», «Перо в бік», «Облава», «Моряк».
Як літератор дебютував віршами «Срібні труби», «Авто в хмарах», «Осінь», «Слов’яни», «Сьоме
простирадло» в одеських декадентських альманахах (1915).
Потім настала черга наступних доробків: «Олександрові Блоку» (1922), «Дума про Опанаса»
(1926), «Птахолов», «Біль Уленшпігель», «Трактир», «Кавун», «Лютий» (1933-1934).
Перу Б. належать збірники: «Південний захід» (1928), «Переможці» ,»Остання ніч» (обидва –
1932).
Б. перекладав російською мовою М. Бажана, Р. Бернса, А. Рембо, Я. Купали, Н. Хікмета.
Вже після раптової смерті поета вийшло двотомне зібрання його творів (1938). Помер він від
астми, якою страждав з дитинства.
Дружину Б., Лідію Густавовну, репресували.
Про нашого земляка Одеською кіностудією знято художній фільм «Поет».
Його ім’я присвоєно одній з московських вулиць (1961).
Серед друзів та близьких знайомих Б. – В. Маяковський, М. Дементьєв, К. Паустовський, М.
Петрова, В. Нарбут, І. Бабель, Ю. Олеша, В. Катаєв, А. Тарковський, І. Ільф, Є. Петров, Б. Ручйов, Я. Смєляков, М. Лисянський, Є. Долматовський та ін.
***
СТИМУЛЮЄ УКРАЇНСЬКА ПІСНЯ, з творчого кредо Е. Багрицького
Ходиш годинами містом, бродиш з собакою і рушницею лісом – нічого не виходить. Але ось під
ноги потрапив камінь. Ти спотикаєшся – і ланцюг асоціацій починає працювати. Перший образ
виникає випадково, мов постріл із-за рогу, а машина зарухалася. Починається
НЕ ПРИГАДАЮ НІЧОГО ДОБРОГО, передсмертні слова Е. Багрицького
Яке у вас обличчя гарне, – у вас, мабуть, було гарне дитинство. А я згадую своє дитинство і не
можу пригадати жодного гарного дня.
ВОРОГ, вірш Е. Багрицького «Стискує розбиту ногу»
Сжимает разбитую ногу
Гвоздями подбитый сапог,
Он молится грустному богу:
Молитвы услышит ли бог?
Промечут холодные зори
В поля золотые огни...
Шумят на багряном просторе
Зеленые вязы одни.
Лишь ветер, сорвавшийся с кручи,
Взвихрит серебристую пыль,
Да пляшет татарник колючий,
Да никнет безмолвно ковыль.
А ночью покроет дороги
Пропитанный слизью туман,
Протопчут усталые ноги,
Тревогу пробьет барабан.
Идет, под котомкой сгибаясь,
В дыму погибающих сел,
Беззвучно кричит, задыхаясь,
На знамени черный орел.
Протопчет, как дикая пляска,
Коней ошалелый галоп...
Опускается медная каска
На влажный запыленный лоб.
Поблекли засохшие губы,
Ружье задрожало в руке;
Запели дозорные трубы
В деревне на ближней реке...
Сейчас над сырыми полями
Свой веер раскроет восток...
Стучит тяжело сапогами
И взводит упругий курок...
ЗАГОТУВАВ ЙОМУ ПАСТКУ, з книги В. Катаєва «Діамантовий мій вінець»
Він уже був одружений удові військового лікаря. В нього нещодавно народився син. Він помітно
потовстів й опустився.
Він жив газетною поденницею…
Жив в халупі на Молдаванці. Його з’їдала бронхіальна астма. Цілісінькими днями за старою
звичкою він сидів на матраці, склавши по-турецьки ноги, кашляв, задихався, палив спеціальний
порошок проти астми і з надсадою вдихав його селітровий дим.
Проте вірші «для душі» писати не кинув.
Приїхавши з Москви і побачивши цю картину, я зрозумів, що залишатися птахолову в Одесі не
можна. Він загине.
На пропозицію перебиратися до Москви він відповів якось невизначено: так, звичайно, це було б
чудово, але й тут непогано, втім, справді, шолудиво, проте я звик. Тут Ліда і Сєвка, тут хороша
бринза, дині, кавуни, варена пшінка…
– До біса! – сказав я. – Або зараз, або ніколи! … Кажи прямо: їдеш чи ні?
…Птахолов подумав, похилитав головою і солідно сказав:
– Добре! Їду. А коли?
– Завтра, – відрізав я, розуміючи, що залізо потрібно кувати, доки воно гаряче.
– А що я одягну в дорогу?
– Що є, те й одягнеш, – грубо сказав я.
– А їсти? – зовсім уже поникли голосом запитав він.
– В потязі є вагон-ресторан.
– Ну, це ти мені не заливай!
– Уяви собі!
Я добре вивчив характер птахолова. Я знав, що він не обдурить і на вокзал прийде. Проте я
відчував, що в останній момент він може передумати. І тому я заготував йому пастку…
МЕТУШИВСЯ МІЖ ДВОМА ТАБОРАМИ, зі спогадів О. Суркова «Олексій про Едуарда
Багрицького»
Багрицький почав писати в ті роки, коли Росію струшували трагічні події першої світової війни і
революційні бої, в ході яких Одеса неодноразово переходила з рук у руки. І якщо молоді вірші, які
він читав в літературних гуртках ще несли відбиток книжковості і наслідувальності, виявляючи
безсумнівний талант автора, те незабаром, слідом за ними, стали з’являтися добутки, відзначені, за
висловом Баратинського, «обличчя не загальним виразом».
У середині 20-х років, коли в країні був ще в розпалі НЕП, ...коли в столиці кипіли палкі сутички
поетичних шкіл і шкілок, Едуард Багрицький з’явився до Москви.
У 1925 році була надрукована його поема «Дума про Опанаса», яка відразу зробила ім’я автора
знаменитим у літературному середовищі, і вийшла у світ перша книга віршів «Південно-Захід».
…Його сутулувата фігура, одягнена в незмінне шкіряне пальто, його голова з орлиним профілем, увінчана сивуватою буйною шевелюрою, стала невід’ємною приналежністю літературних
диспутів і суперечок. І усюди його оточувала гучна поетична молодь, тому що з перших до
останніх днів свого життя в літературі з особливою чуйністю й увагою він ставився до початківців, не тільки збагачуючи їх своїм творчим досвідом, але й прищеплюючи смак до справді високих
поетичних творів російської і світової поезії.
Прийшовши у поезію в складні переломні роки, залишаючись вихідцем із дрібнобуржуазного, дуже специфічного одеського середовища, Багрицький приніс у поезію відгуки свого складного
духовного і поетичного становлення.
«Співаком без лютні, воїном без зброї» хотів він бути в поезії, подібно герою своїх віршів, романтичному птахолову Диделю. На ряді його віршів, які складають книгу «Південно-Захід», лежить печатка модного для тієї пори поетичного відступництва:
Ми іржаве листя на іржавих дубах.
Ледь вітер, ледь північ, і ми облітаємо.
...Над нами сурмлять сурмачі молоді,
Над вами сходять сузір’я чужі,
Чужі прапори над нами шумлять.
Через цю світоглядну невизначеність молодого поета і романтичний герой його чудової поеми, український батрак Опанас, метушиться між двома таборами …і трагічно гине від своєї соціальної
неприкаяності.
І є історична закономірність у том, що прах поета до його останнього притулку супроводжував
загін кавалеристів.
НЕСТОРА МАХНА ЗОБРАЗИВ АНТИСЕМІТОМ, з автореферату дисертації Л. Сахновської
«Дума про Опанаса» Е. Г. Багрицького: ідейно-образна структура»
О браз Н. Махна в поемі «Дума про Опанаса» – негативний, якщо судити за наявними на сьогодні
історичними дослідженнями і матеріалами – перекручений, і разом з тим Е. Багрицькому не можна
дорікнути в упередженості чи зловмисності. Негативне ставлення до гуляйпольського «батька»
сформувалося ще до написання поеми... Крім того, з часу громадянської війни пройшло досить
багато часу, коли багато чого забулося...
Тому в пам’яті залишилося те, що Н. Махно воював фактично з усіма політичними режимами. Це
додавало його діям відтінку нелогічності і невиправданості. Повстанці самі забезпечували себе
зброєю і продовольством, не мали можливості лікувати важко поранених. Тому й у «Думі про
Опанаса» Н. Махно з’являється як безсердечний грабіжник і розбійник. Його конфлікти з
центральною владою закінчилися тим, що «батька» визнали бандитом, а після його втечі за кордон
ще й карним злочинцем. Саме таким представив його в «Думі про Опанаса» й Е. Багрицький. На
поемі позначилося й те, що ниці вчинки окремих людей з повстанського руху часто
приписувалися самому Н. Махну, чи розумілися як ним санкціоновані.
Поет зобразив Н. Махна як антисеміта, приписав йому вбивства священнослужителів, що
насправді було не так. Подібні докори різко і переконливо спростовані в спогадах і виступах
самого Н. Махна, П. Аршинова (Марина) і навіть В. Антонова-Овсієнка, сучасних роботах з
історії.
ВІРШІ ТАРКОВСЬКОГО НЕ ПОДОБАЛИСЯ, з інтерв’ю О. Калашникової С. Ліпкіну
– Ви писали про Багрицького... Він справляв приємне враження?
– Дуже. Любив жартувати. В Кунцеві він жив у хаті, кімната була розділена навпіл, але не до стелі, позаду кухня і кімната дружини. Я до нього приходив через день, він мене влаштував поруч.
– Який це був час?
– 1929-й рік. Якось я прийшов, а між акваріумами на високому столі сидить літня людина, іншого
місця не знайшлося. Багрицький завжди напівлежав на старому диванчику.
Це був Михайло Кузьмін, він цінував вірші Багрицького. Приїхавши з Ленінграда, він вирішив
познайомитися з Багрицьким. З усієї нашої групи Багрицький ставив на перше місце Штейнберга, потім мене. Як він відносився до Марусі Петрової як поета, було незрозуміло... але ласкаво.
Вірші Тарковського, не виключено, найталановитішого з нас, йому не подобалися, він вважав, що
вони схожі на мандельштамівські...
Последние комментарии
6 часов 24 минут назад
6 часов 32 минут назад
12 часов 44 минут назад
12 часов 48 минут назад
12 часов 58 минут назад
13 часов 5 минут назад