Стеклянная улитка [Милорад Павич] (fb2) читать постранично

- Стеклянная улитка (пер. Лариса Александровна Савельева) 99 Кб, 26с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Милорад Павич

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Стеклянная улитка

Стаклени пуж: Милорад Павић (1998)


Спектакль в двух первых действиях

Действующие лица:

Девушка (Хатшепсут) — продавщица в магазине женского белья.

Давид (Сеймут) — безработный архитектор, только что разведенный, привлекательной внешности, с ранней сединой, волосы у него на голове расчесаны на пять проборов от уха до уха; время от времени проявляет признаки клептомании.

Женщинабывшая супруга Давида.

Мужчина в черном (Тутмос III).

Писатель.

Артисты — участники вертепа (пещного действа).

Участвуют также еще одна продавщица, бармен, посетители кафе, прохожие.


В «Действии первом в первый раз» все световые и музыкальные средства направлены на то, чтобы следить за поступками Давида и выделять их. В «Действии первом во второй раз» они направлены на Девушку, фиксируя каждое ее движение. «Действие первое в первый раз» — это его история, а «Действие первое во второй раз» — ее история. Одни и те же сцены имеют разное освещение, разный ритм действия (мужской и женский ритм), кроме того, его история происходит в одном, а ее совсем в другом городе. Вообще, в главных ролях вовсе не обязательно должны быть одни и те же актеры.

В спектакле трижды происходит полная остановка действия приблизительно на двадцать секунд. Все должно замереть, словно это стоп-кадр в фильме, должно создаться впечатление, что спектакль остановлен. После такой паузы, словно пробудившись ото сна, артисты продолжают играть.

Рождественские колядки в конце этой драмы подлинные, режиссер должен выбрать те, которые ему больше подходят. Как должно выглядеть пещное действо, можно прочитать в моей книге «История сербской литературы периода барокко» (Белград, 1970. С. 274–278).

Действие первое в первый раз

Сцена I
Торговый центр под стеклянной крышей, в нем множество бутиков. Все бутики в торговом центре нарядно украшены к сочельнику и Рождеству. Девушка подходит к киоску одновременно с Мужчиной в черном лаковом пальто. Пока Мужчина в черном покупает трубочный табак, Девушка правой рукой протягивает продавцу деньги за журнал мод. Чем занята ее левая рука — не видно.

Девушка, купив журнал, уходит, а Мужчина в черном садится на ближайшую скамейку белого цвета, рядом с собой кладет шляпу и перчатки.

С помощью спичек раскуривает трубку, на которую надет роскошный женский перстень.

По направлению к скамейке, на которой сидит мужчина, идет пожилой господин в сопровождении женщины лет тридцати. Она несет сетку с рождественскими подарками, упакованными в разноцветную бумагу. Женщина, которую сопровождает пожилой господин, внимательно смотрит на Мужчину в черном лаковом пальто. Женщина и пожилой господин проходят мимо скамейки, но тут же возвращаются. Женщина нерешительно обращается к Мужчине в черном лаковом пальто.

Женщина. Позвольте представиться. Господин, стоящий рядом со мной, иностранный писатель. Он не владеет нашим языком. Я его переводчица. Он хотел бы обратиться к вам с одной просьбой.

Мужчина в черном. Да?

Женщина. Нет-нет, вы не поняли. Мы с господином вовсе не любовники.

Мужчина в черном. Нет?

Женщина. Нет. Между нами существует нечто вроде приливов и отливов взаимной притягательности. Любой прилив тут же сводится на нет отливом. В этом и заключается все дело. Кто вы по знаку?

Мужчина в черном. Лев.

Женщина. Вы не из нашей истории. Но вы могли бы нам помочь.

Мужчина в черном. Где?


Женщина и Писатель садятся на скамейку рядом с Мужчиной.


Женщина. Где — это не проблема. Проблема — как.

Мужчина в черном. Вот так? Может быть, вы покупаете оружие?

Женщина. Боже упаси!

Мужчина в черном. А у вас какой зодиак?

Женщина. Рак.

Мужчина в черном. Канцер. Ректосценция альфа ноль девять часов. Граничное значение семь на пятьдесят пять метров. Деклинация дельта…

Женщина и Писатель. Браво!


Писатель наклоняется к Женщине и долго что-то шепчет ей на ухо. Женщина тоже шепотом на ухо переводит его слова Мужчине в черном.


Мужчина в черном. Я вас, а вы его, при этом одновременно? Нет.


Женщина снова переводит.


Мужчина в черном. Он вас, а вы меня? Нет.


Женщина опять начинает было переводить то, что сказал ей Писатель, но Мужчина в черном ее перебивает.


Мужчина в черном. Да знаю, знаю. Я вас, а он меня, или я и вас, и его… Не может быть и речи!


Снова перевод.


Женщина. Господин теперь предлагает, чтобы я его, а он вас.

Мужчина в черном. А что, если бы он и вас и меня, причем одновременно?

Женщина. А нет ли у вас еще какой-нибудь комбинации?

Мужчина в черном. Есть.

Женщина. Какая же?

Мужчина в черном. Вы принимаете от меня в