Атака обдолбанного бигфута [Эрик Уильямс] (fb2) читать постранично

- Атака обдолбанного бигфута 549 Кб, 123с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Эрик Уильямс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

АТАКА ОБДОЛБАННОГО БИГФУТА

Данный перевод выполнен в ознакомительных целях ЭКСКЛЮЗИВНО для паблика "СПЛАТТЕРХАУС" (vk.com/splhs)

Размещение книги на сторонних интерет-ресурсах, а также изготовление печатных и аудио-версий ЗАПРЕЩЕНО!

  

Посвящается папе.

Спасибо за то, что познакомил меня с чудесами малобюджетного кино. Не уверен, что из этого вышло что-то путное, но все равно, спасибо!

ПРОЛОГ

            - Срань господня! Эта гребаная тварь убила Джимми!

            - Знаю, что она убила Джимми! Помогите мне застегнуть цепи!

            - Она толкнула его на землю и наступила на голову. Раздавила ему башку в лепешку!

            Вэйлон размахнулся и влепил Стэну крепкую пощечину. Звук был такой, будто в столетний дуб ударила молния. Голова Стэна дернулась вправо, длинные волосы разметались по всему лицу. Очки слетели.

            На мгновение наступила тишина. Ее нарушил рев рекламы телешоу "Речные монстры", донесшийся из хижины.

            - Я сказал, знаю. Так что помогите мне застегнуть эти гребаные цепи!

            Щурясь, Стэн ползал вокруг и пытался нащупать в грязи очки. Вэйлон повернулся к Баду и Кэму. Они стояли чуть поодаль, с пустыми пластиковыми мисками в руках. Их бил озноб. Из хижины раздалась музыка заставки "Поместье сурикатов".

            - Помогите мне!

            Бад моргнул, бросил миску, и поспешил вперед. Кэм остался стоять.

            Вэйлон схватил первый комплект тяжелых цепей, стянул их вместе и защелкнул замок. Бад протянул ему следующий. Диктор из "Поместья сурикатов" говорил достаточно тихо, поэтому Вэйтону было все слышно. Из-под двери доносилось сопение. Испуганное сопение. Как будто твари было мало. Как будто, она боялась, что умрет, если не нюхнет еще.

            Он защелкнул еще один замок. А следом - третий и четвертый. Когда пятый был на месте, они с Бадом отступили, встав рядом с Кэмом. Стэн нашел очки, вскочил на ноги, и подбежал к ним.

            - Она уже храпит, мужик, - сказал Стэн. - Я слышал, как она храпит. Думаю, мы справились.

            - Это пока.

            Вэйлону казалось, что дверь в подвал вот-вот взорвется миллионом щепок, а цепи разлетятся на звенья.

            - Как ты мог слышать храп при работающем телевизоре? - спросил Бад.

            - Клянусь, я слышал.

            - Это уже не смешно, - сказал Кэм. Миска у него в руке ходила ходуном.

            - Что там стряслось? - спросил Бад. - Мы давали этой твари нашу дозу, и она была довольна.

            - А дозы Джимми ей оказалось мало.

            - До сих пор никаких проблем не было.

            - А сейчас есть, верно? - Вэйлон потер глаза. - Мы опоздали с кормежкой, а ее привыкание растет. Ей нужно все больше.

            - Боже, мы даем ей уже по три миски "дури" в день.

            - Тогда будем давать по четыре. Только не сразу, а распределим на весь день.

            - Мы тратим впустую много продукта, а у нас срок подходит.

            - Думаешь, я не знаю, мать твою?

            Бад примирительно вскинул вверх руки.

            - Я просто говорю, что через два дня Качеро ждут партию товара, а у нас готовы только три четверти. Мы начинаем уделять этой гребаной твари слишком много внимания, и хорошо, если выполним квоту. В противном случае, вы знаете, что Качеро сделают с нами. Джимми, считай, повезло.

            - Что предлагаешь?

            - Убить ее.

            Вэйлон пожевал нижнюю губу.

            - Как?

            - Пристрелить. Дадим ей очередную дозу, и когда она наклонится, всадим пулю ей в башку.

            - Я близко к этой твари не подойду, - сказал Кэм. - Слушайте, мы оставим ее здесь и сожжем тут все к чертовой матери.

            - Нам нужно доделать партию, - сказал Вэйлон. - А до тех пор мы не можем свернуть лавочку и свалить.

            - Тогда пристрелим ее, - сказал Бад.

            - Я близко не...

            - Я услышал тебя с первого раза, мать твою!

            - Вы оба правы, - сказал Вэйлон.

            - Что? - одновременно воскликнули Бад и Кэм.

            - Я не хочу больше рисковать. Она может схватить нас, как только мы откроем дверь, чтобы покормить. Эта тварь превратилась в сущего дьявола. К тому же, мы не можем позволить, чтобы она сбежала и порвала кого-нибудь из местных. Нам придется с ней что-то сделать, но сперва мы должны закончить с партией. Сколько нам еще остается, если не будем больше на нее отвлекаться, Стэн?

            - Нужно утолить ее голод, - ответил Стэн.

            Вэйлон щелкнул пальцами.

            - Эй, сколько еще остается?

            Стэн моргнул и отодвинулся от двери