Ремейк романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»
Знаменитый роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» возродился в сюжете, действие которого перенесено в Россию, в лихие девяностые годы!
На долю Скарлетт O’Хара выпало немало испытаний, но и наша современница с русским именем Светлана способна с не меньшей стойкостью переносить беды и невзгоды и бороться за достойную жизнь своей семьи. Образ женщины, живущей в России на стыке двух эпох, столь же яркий и противоречивый, как образ самой Скарлетт. Герои великого романа не просто переоделись в современное платье и чудесным образом перенеслись через океан – Татьяна Осипцова, лауреат сетевой премии «Народный писатель», отыскала исторические параллели в нашем недавнем прошлом, воскресив атмосферу «смутного времени» конца двадцатого века…
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 311 страниц - немного выше среднего (225) Средняя длина предложения: 69.86 знаков - близко к среднему (80) Активный словарный запас: близко к среднему 1459.48 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 43.60% - намного выше среднего (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
2 часов 6 минут назад
2 часов 23 минут назад
2 часов 44 минут назад
5 часов 25 минут назад
12 часов 49 минут назад
18 часов 33 минут назад