коли питання про лауреатів уже було вирішене.
Не судилося отримати цю нагороду й Уласу Самчуку (1905-1987) – «найвидатнішому
українському прозаїку в діаспорі», уродженцю села Дермань (тепер – Рівненської області). Після
виходу в світ роману-трилогії «Волинь» (перший том опубліковано 1934 р.) кандидатуру Уласа
Самчука на здобуття Нобелівської премії з літератури висунув у 1980 році торонтський
російськомовний журнал «Сучасник». І тоді, і в наступні роки премію одержали інші, не
українські майстри слова.
На Нобелівську премію висували поетів Павла Тичину (1966) і Миколу Бажана (1970). Їх
кандидатури запропонував Омелян Пріцак, широковідомий у світі український вчений-славіст і
тюрколог, дійсний член Американської, Фінської, Турецької академій наук, донедавна професор
Гарвардського університету. Проте Бажан, подякувавши Шведській академії літератури за увагу
до його особи та творчості, в надісланому їй листі висловив сумніви в реальності та своєчасності
висунення його кандидатури, тобто фактично відмовився від нагороди.
В ранзі одного з реальних претендентів на найвищу відзнаку так і залишився Павло Тичина.
Серед них був також поет-дисидент Василь Стус, якого 1985-го року висував нобелівський
лауреат Генріх Бьоль. Як відомо, В. Стус помер 4 вересня 1985 року від тортур у таборі для
політв’язнів. На жаль, кандидатура померлого автора вже не могла розглядатися.
– Кандидатуру Олеся Гончара теж висували на здобуття престижної премії?
– Українська діаспора в 1989 році, коли з з’явилося нове видання «Собору» англійською мовою, розпочала заходи щодо висунення Олеся Гончара претендентом на Нобелівську премію з
літератури. Його кандидатуру було запропоновано 1991 року. На жаль, безрезультатно.
На мою думку, не варто драматизувати ці прикрі факти. Рішення Нобелівських комітетів, як ми
переконались, не завжди збігаються з громадською думкою, можливо, не завжди є об’єктивними.
СИН, ХИЛЬНУВШИ, СПІВАВ УКРАЇНСЬКОЮ, з статті В. Родинкової «Бажані гості»
Байрон Ваксман відвідав малу батьківщину батька. І дуже здивувався. Адже в 1929 році, коли він
приїжджав сюди зі США з матір’ю і ганяв калюжами за вперше побаченим поросям, в Новій
Прилуці асфальту не було. Не було й сучасних чистеньких будиночків, якими село зустрічало
шановних гостей. І дружно ойкнуло, коли дідусь-американець, який виступав на церемонії
відкриття пам’ятного знака батьку, раптом заспівав українською! Пізніше Байрон Ваксман, який
володіє 7 мовами, згадав ще одну українську пісню.
Пригощатися українськими стравами він не боявся. Навіть попросив горілки. А от кольорова
капуста ресторанного виробництва американцю не сподобалася.
Зате онук Байрона і правнук великого вченого Жорж, котрий теж вирішив присвятити себе науці,
був у захваті від усього, що відбувалося. Проте, на відміну від прадіда-біолога і діда-медика,
Жорж став фізиком.
І вважає, що повинен не тільки користатися привілеями прославленого прізвища, а й зробити
щось, аби прославити це прізвище ще більше. Час цьому настав: гості зізналися, що ім’я Зельмана
Ваксмана забувається навіть в Америці.
– Ті, хто займається проблемою туберкульозу, батька знають, – пояснив Байрон Ваксман, – інші ж
– ні. Студенти знають тільки те, що відбулося максимум 5 років тому. Так у тіні залишаються
навіть найвидатніші вчені.
Последние комментарии
4 часов 18 минут назад
10 часов 2 минут назад
11 часов 9 минут назад
12 часов 7 минут назад
12 часов 21 минут назад
21 часов 31 минут назад