двор, выйду из машины, разминая затекшие ноги, проведу рукой по глазам, утомленным длинной дорогой, и открою дверь своего дома.
Примечания
1
В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 17, с. 404–405.
(обратно)
2
Слова «Сен», «руа» и «пёпль» означают «святой», «король» и «народ». — Здесь и далее прим. перев.
(обратно)
3
Американский писатель Генри Торо (1817–1862) в книге «Уолден, или Жизнь в лесу» рассказывает о своей отшельнической жизни в лесу в построенной им хижине на берегу Уолденского пруда.
(обратно)
Последние комментарии
3 часов 13 минут назад
8 часов 57 минут назад
10 часов 4 минут назад
11 часов 2 минут назад
11 часов 16 минут назад
20 часов 26 минут назад