Странная пара (женская версия) [Нил Саймон] (fb2) читать постранично

- Странная пара (женская версия) 338 Кб, 62с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Нил Саймон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Нил Саймон Странная пара (женская версия)

Первый акт

Жаркая летняя ночь.

Мы в квартире Оливии Мэдисон, в одной, из тех, шести комнатных квартир, расположенных на Риверсайд Драйв, Нью-Йорка, восьмидесятых годов. Зданию около сорока лет, но оно всё ещё сохранило остатки прежней роскоши: высокие потолки, отдельные туалеты и толстые стены.

Мы в гостиной — столовой. Две ступеньки вверх перед входной дверью и, рядом, туалет. Неработающий кондиционер на окне, слева. Напротив туалета, дверь, ведущая на кухню. Справа, проход в спальни и ванные комнату. В квартире полный бардак: книги разбросаны на полках, журналы и старые газеты в беспорядке на полу и столах. Вокруг, нераспечатанные письма и стопки белья. Обеденный стол, справа от сцены, используется для игр.

Четыре женщины сидят за столом, играя, двое, против двух; Ренни и Сильвия, заядлые курильщицы, на одной стороне; Вера и Микки, в одежде полицейского, на другой. На столе закуска и выпивка, не слишком, привлекательная. Микки стоит.

Микки: (она перебирает кости в руках). Быстрее, девчонки, нам нужно попробовать кусочек пирога. (бросает кости.)… Пять! (Она считает интервалы на доске.) Один, два, три, четыре, пять! … Наука и природа. (Она садится.) (Ренни берёт карточку из коробки и смотрит на неё.)

Ренни: О, тебе, это, понравится… «Сколько раз в году пингвин занимается сексом?» (Микки смотрит на своего партнёра, Вера, в замешательстве.)

Микки: Ты, знаешь, хоть одного пингвина?… Близко!?

Вера: Тогда, это будет не наука и природа. Это, будет, сплетня.

Микки: Я, скажу так: они, делают это, шесть раз.

Вера: Почему, только, шесть раз?

Микки: Ты, хоть раз видела, какие они из себя?

Вера: Они, живут на айсбергах. Чем же им ещё заниматься в течение всей зимы? (К оппонентам.) Я думаю, двадцать раз.

Ренни: Неправильно. Они, занимаются этим только один раз.

Сильвия: Один раз? Бог мой, я замужем за пингвином!

Ренни: Крис, здесь становится жарко. Когда, твой собирается исправить кондиционер?

Сильвия: (передаёт кости Ренни). Твой ход.

Ренни: Я, собираюсь пропустить ход.

Вера: Кто-то мне сказал, что ты была у доктора. Что-нибудь серьёзное?

Ренни: Нет, у меня были только две встречи с ним. (Она перебирает кости.) Четыре. (Отсчитывает.) Один, два, три, четыре… О, Крис. Виды спорта!

Сильвия: Давай, иначе. (Вере.) Возьмём науку. (Ренни двигает маркер в другую сторону.)

Микки: Ещё две минуты, и, считаем в обратном порядке.

Сильвия: (к Микки). Ты, не против, если, вначале она задаст вопрос? (Вере.) Давай, Вера.

Вера: (читает карточку). «Что обозначает С в Теории Относительности Эйнштейна, Е равно МС в квадрате». (Сильвия и Ренни смотрят на неё с открытыми ртами, ошарашенные.)

Сильвия: Мы берём виды спорта.

Вера: Вы, не можете менять тему, после того, как услышали вопрос.

Ренни: Она, выбрала это вместо меня. Я же выбрала виды спорта. (Она двигает маркер обратно.)

Микки: (смотрит на часы). Ещё минута тридцать секунд и, переход хода. (?)

Вера: (читает). Кто из игроков «Красных Цинцинатти» в 1938 году пробросил мяч от одного конца поля до другого? (Сильвия и Ренни опять с открытыми ртами.)

Сильвия: (к Ренни). Может возьмёшь МС в квадрате?

Ренни: (к Вере). Ну, дай намёк.

Вера: Какой?

Реннни: Это, футбол или бейсбол?

Вера: Это, бейсбол. Я дам тебе другую подсказку. У него немецкая фамилия…

Сильвия: …Немец Шульц

Микки: Немец Шульц был гангстером.

Ренни: Джо Рембрандт.

Вера: Это твой ответ?

Сильвия: Питер Виндмилл.

Вера: Это, твой ответ?

Микки: Шестьдесят секунд, и, подводим итог.

Сильвия: Что это, старт на мысе Канавералл? (Кричит на кухню.) Оливия, нам нужна твоя помощь.

Оливия: (из-за кулис). Иду, иду.

Вера: Сдаётесь?

Ренни: Ещё, нет… Боббу Амстердам… Тони Тьюлипс.

Вера: Сдавайтесь. Вы никогда не догадаетесь. Мне нужно уйти в двенадцать.

Силвия: Куда ты, чёрт тебя побери, ты спешишь?

Вера: Я же говорила, когда мы сели за игру. Мне нужно уйти к двенадцати. Микки, разве я не говорила, когда мы сели играть? Я должна уйти к двенадцати.

Микки: Я, действительно, начинаю волноваться за Флоренс. Она, никогда раньше не опаздывала.

Вера: Я сказала Гарри, что, буду дома не позднее часа. У нас на восемь часов рейс во Флориду. (Сильвия уставилась на неё.)

Микки: Кто, отдыхает во Флориде в июле?

Вера: Сейчас, конец сезона, нет толпы, и мы можем взять лучший номер за одну десятую его стоимости.

Силвия: Немного отдыха. Шестеро не очень обеспеченных людей в полупустой гостинице.

Микки: Может быть Флоренс заболела? Я, действительно, очень беспокоюсь за неё.

Вера: Ты, сдаёшься?

Силвия: Микки Дайкс… Я