Чешские юмористические повести. Первая половина XX века [Ярослав Гашек] (fb2)


Ярослав Гашек   Карел Полачек   Яромир Йон   Владислав Ванчура   Эдуард Басс   Карел Матей Чапек-Ход  
(перевод: Виктория Александровна Каменская, Олег Михайлович Малевич, Дмитрий Александрович Горбов, Евгения Федоровна Аникст, Татьяна Сергеевна Карская, Людмила Норайровна Будагова)

Классическая проза   Юмористическая проза  

Чешские юмористические повести. Первая половина XX века 2.77 Мб, 606с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1978 г. (post) (иллюстрации)

Чешские юмористические повести. Первая половина XX века (fb2)Добавлена: 11.11.2015 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2015-11-08
Кодировка файла: utf-8
Издательство: Художественная литература
Город: Ленинград
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

В книгу вошли произведения известных чешских писателей Я. Гашека, В. Ванчуры, К. Полачека, Э. Басса, Я. Йона, К. М. Чапека-Хода, созданные в первой половине XX века. Ряд повестей уже издавался в переводе на русский язык, некоторые («Дар святого Флориана» К. М. Чапека-Хода, «Гедвика и Людвик» К. Полачека, «Lotos non plus ultra» Я. Йона) публикуются впервые.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 606 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 95.31 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1676.50 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 24.38% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5