Рай. Том 1 [Джудит Макнот] (fb2)


Джудит Макнот  
(перевод: Татьяна Алексеевна Перцева)

Современные любовные романы  

Фостеры - 1
Рай. Том 1 719 Кб, 371с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2004 г.   в серии Шарм (post) (иллюстрации)

Рай. Том 1 (fb2)Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2006-02-13
ISBN: 5-17-023182-2 Кодировка файла: windows-1251
Издательство: АСТ
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаорела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство, навсегда оставить позади прошлое и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу сквозь лабиринт интриг, шантажа и даже убийства?


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаорела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство, навсегда оставить позади прошлое и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу сквозь лабиринт интриг, шантажа и даже убийства? Все, с кем сводила автора судьба во время работы над романом, знают, что общение со мной требовало от них невероятного терпения, а вернее, сверхъестественной терпимости, способности верить и понимать, что писатель постоянно работает, даже если при этом он полностью отключился и тупо уставился в пространство. Этот роман посвящен прежде всего моим родным и друзьям, сполна проявившим эти качества, вселившим в меня дух уверенности и безмерно обогатившим мою жизнь. Моему мужу Дону Смиту, привносящему в мою жизнь покой и новое значение слова «понимание». Моему сыну Клейтону и дочери Уитни, чья гордость за меня была огромным источником радости. И облегчения. Всем необыкновенным людям, предложившим мне свою дружбу и вынесшим на плечах бремя этой дружбы, особенно Фил-лис и Ричарду Эшли, Дебби и Крейгу Киферу, Кэти и Ллойду Стенсберри и Кэти и Полу Уолднеру. Нельзя просить у Бога лучшей «команды поддержки», чем вы. Автор выражает также признательность: Роберту Хайленду — за все, что он сделал для меня; адвокату Ллойду Стенсберри — за бесконечные консультации по юридическим тонкостям, которых немало в этом романе; потрясающе отзывчивым служащим универмагов по всей стране, которые тратили на меня время и знания и без чьей помощи роман никогда не был бы написан.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 371 страниц - намного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 103.33 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1552.24 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 46.98% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 3 , среднее 5