Безымянное отродье (fb2)


Кларк Эштон Смит   (перевод: Алексей Юрьевич Черепанов)

Ужасы  

Безымянное отродье 67 Кб, 21с.   (читать) (читать постранично) (скачать fb2)  (post)

Добавлена: 26.09.2015 Версия: 1.1.
Дата авторской / издательской редакции: 2014-11-05
Дата создания файла: 2014-11-05
Кодировка файла: utf-8
Поделиться:
   (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Кларк Эштон Смит. The Nameless Offspring (1932). Мой перевод. Впервые на русском языке. Рассказ относится к межавторскому циклу «Мифы Ктулху».
Рассказ впервые опубликован в журнале
«Strange Tales of Mystery and Terror» в июне 1932 года.





Из «Некрономикона» Абдула Альхазреда
«Велико число и многообразие смутных ужасов Земли, что наводняют ее со времени сотворения нашего мира. Они дремлют под нетронутым камнем; растут вместе с корнями деревьев; движутся по дну моря и ползают под землей; они обитают в самой глубине святилищ. В нужное время эти ужасы выбираются из закрытых бронзовых гробниц и запечатанных глиной могил. Есть такие, что давно известны человеку, и те, что проявят себя только в последние страшные дни. Самые ужасные и омерзительные из всех этих созданий еще ждут, когда их случайно обнаружат. Но среди тех, что раскрыли себя в былые времена и проявились в своем истинном обличии, было одно существо, что не могло получить имя из-за своей крайней скверны. Это отродье, что скрытый обитатель склепов порождает из мертвых».

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 21 страниц - очень мало (235)
Средняя длина предложения: 89.37 знаков - близко к среднему (84)
Активный словарный запас: близко к среднему 1535.17 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 11.57% - намного ниже среднего (26%)
Подробный анализ текста >>