Мадам Дортея [Сигрид Унсет] (fb2)


Сигрид Унсет  
(перевод: Любовь Григорьевна Горлина)

Классическая проза  

Мадам Дортея 1.15 Мб, 275с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2000 г.   в серии Книги карманного формата (№ 46) (post) (иллюстрации)

Мадам Дортея (fb2)Добавлена: 14.09.2015 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2015-09-01
ISBN: 5-7516-0203-,Х Кодировка файла: utf-8
Издательство: Текст
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

В романе Сигрид Унсет (1882–1949), известной норвежской писательницы, лауреата Нобелевской премии по литературе, рассказывается о Норвегии конца XVIII века. Читатель встречается с героиней романа, женой управляющего стекольным заводом, в самый трагический момент ее жизни — муж Дортеи погибает, и она оказывается одна с семью детьми на руках. Роман по праву считается одним из самых интересных исторических произведений в норвежской литературе.
На русском языке печатается впервые.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Сигрид Унсет
Я пишу — для меня это естественная реакция на все, о чем я думала, что видела и понимала в людях и событиях, происходивших вокруг меня. Так уж получилось, и я ничего не могла с этим поделать.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 275 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 107.36 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1483.45 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 29.10% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5