Кровавая комната [Анджела Картер] (fb2)


Анджела Картер  
(перевод: Ольга Александровна Акимова)

Современная проза  

Кровавая комната 350 Кб, 180с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2005 г.   в серии Магический реализм (post) (иллюстрации)

Кровавая комната (fb2)Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.001.
Дата создания файла: 2005-08-21
ISBN: 5,—699—10317—1 Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Эксмо, Домино
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Синяя Борода слушает Вагнера и увлекается символистами. Кот в сапогах примеряет роль Фигаро. Красная Шапочка зубастее любого волка. Любовь Красавицы обращает зверя в человека, но любовь Чудовища делает из человека зверя.

Это — не Шарль Перро. Это — Анджела Картер, удивительная и неповторимая. В своем сборнике рассказов, где невинные сюжеты из Шарля Перро преобразуются в сумрачные страшилки, готические и эротические, писательница добилась ослепительного совершенства...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 180 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 127.74 знаков - намного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1634.22 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 7.00% - намного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]
Меридиан про Картер: Кровавая комната (Современная проза) в 20:05 (+03:00) / 31-12-2015

Новое - это хорошо переписано старое.
Стоит ли перечитывать что то из старинного? Возможно кое-кто уже устал от древности, да и время не стоит на месте. К чему это? Так вот натолкнулся на рассказ Анджеллы Картер, какая пересказывает давние предания. На современный строй, с современными событиями и обстановкой. Но все-таки храня суть, именно такую которую мы привыкли слышать от братьев Гримм, Андерсена, Перро и много других сказочников. Однако, пересказывая легенды Картер переделывает их на взрослый вариант, добавляя некоторые новые детали и выбрасывающий старые.
Но стоит ли нам это? Таким способом мы сами сможем приблизительно так переписать что то из истории. Вообще то идея интересна, однако плагиат, копия, которую выдают за собственное произведение. Плюс лишь в том, что читая книгу хочется прочитать и оригинальные тексты. Ведь в этой книге, где автор пишет что-то и новое, хотя полностью опирается на твердые, проверенные временами рассказы. Хотя... На цвет и вкус...

Рейтинг: -2 ( 1 за, 3 против).

Впечатления о книге:  


рейтинг 4  всего оценок - 2 , от 5 до 3, среднее 4