Під чорними вітрами [Богдан Когут] (fb2) читать онлайн

- Під чорними вітрами 5.64 Мб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Богдан Когут

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Богдан Когут

ПІД ЧОРНИМИ ВІТРАМИ

Роман-спогад

КНИГА І

СПОГАДИ БОГДАНА КОГУТА

Багато є причин, чому українських спогадів про бурхливі 40 – 50-ті роки нашого століття так мало. Основна полягає в тому, що дійові особи жорстокого часу – особи різного рангу і різної величини – не дожили до днів, коли можна й треба було словами викласти те, що вони бачили, що пережили, чого довелося бути учасником. Кістки цих людей розсипані на двох континентах – в Європі та Азії, на території того найганебнішого витвору російської нації, який донедавна носив ім’я Союз Радянських Соціалістичних Республік. У 70-х та 80-х роках ще й велося справжнє полювання за мемуаристами: спогади відбирали, їх знищували в топках КДБ. Авторів шантажували, тероризували, часто намагалися запроторити знову в місця, в яких вони б замовкли навіки. Це була війна з пам’яттю народу, якого треба було остаточно перетворити в москвопослушного німого раба. Це була війна з історичною правдою, яку треба було знищити, сфальшувати, щоб її не передали потемкам.

Боротьба ворога з пам ‘яттю народу коштувала багато жертв. Але не все з цього минулого вдалося знищити безслідно, затоптати в болоті забуття, замінити ошуканством і переможним глумливим танцем на побойовищах та цвинтарищах.

Спогади Богдана Когута, сина українського народу – і сина з багатодітної родини “звичайного” селянина (“звичайного” – бо просто українського патріота, бо вояка Української Галицької Армії, бо жертви польської пацифікації й російських т. зв. радянських переслідувань – отже цілком уже “звичайного”, бо саме такими були селяни-патріоти) Йосифа з села Конюхи на Бережанщині – вражають не лише змістом, але й стилем, манерою написання. Автор не був пересічним свідком повсякденних і не повсякденних подій бурхливих років української національно-визвольної боротьби. Він був також вдумливим спостерігачем, учасником, активним діячем, що зумів робити висновки з побаченого й пережитого. Висновки для себе і для майбутніх поколінь.

Історики періодично намагаються давати поради тим, які пишуть спогади. Певне, що істориків цікавлять докладні визначення місця і часу, характеристики і повні дані про осіб, які для дослідників перетворюються у свідків, у додаткове часом контрольне джерело. На щастя, Богданові Когуту не диктували, як він має писати свої мемуари, але, незважаючи на це, його спогади витримують вимоги і претензії навіть прискіпливої джерелознавчої критики.

Мемуарист має право на своє суб’єктивне сприйняття того, що йому довелося пережити. Він має – вистраждане долею – право на власні оцінки, власні думки, власні міркування. Богдан Когут користується цим правом, і це не є від’ємною стороною його спогадів. Найвищим критерієм вартості мемуарів, перенесених на папір, є їхня правдивість. А, як здається, пам’ять автор зберіг добру, бо й події, про які він пише, мусіли закарбуватися назавжди. Не можна забувати, що писати він почав у підневільний і тривожний час – у 1970 році, коли минуле для нього було ще свіжим (найдавніше минуле – двадцятип’ятирічним). Та й сьогодні – це вже мої особисті враження від розмов з Богданом Когутом – він на свою пам’ять дуже нарікати не може. А всі ми, його читачі, повинні бути лише вдячні тим чітким образам минулого, які його пам’ять донесла до нас і донесе до майбутніх читачів, дослідників, істориків.

У наші дні дуже легко кидаються званням героя. Богдан на героя не позував, він виконував свій звичайний щоденний національний обов’язок. Крізь злидні й негоду, фізичні й моральні тортури проніс глибоку віру в українську національну ідею. Він був – і є – представником того саме справді героїчного покоління, якому належиться і подив, і шана, а за зображене на письмі минуле – ще й глибока вдячність.

Ярослав Дашкевич

ЗАМІСТЬ ПРОЛОГУ

То був теплий серпневий ранок 1944 року. Світало. Зі сходу обрій обрамлювали низькорослі кущі, чи не тернини. Багряне коло сонця зачепило краєм небо, а відтак вийшло на синіючий простір, пронизало проміннями повітря, обіцяючи тепло. Настав день. Ще один день тривожної війни.

Я стояв у загородах не свого села, дивився на Схід... На душі тужно. Десь там, на Тернопільщині, мої батьки, брати, сестри ... Хотілося додому. Але там війна – і тут нема безпечного місця. Я вже знав, що фронт просунувся з-над Стрипи на Захід. Знав певно, що шлях у рідні сторони відрізаний. І – не фронтом, а загроженим тереном: на просторі між ріками Вепром і Бугом люди з допомогою зброї виясняли міжнаціональні стосунки. На цей саме час терен був охоплений збройними відділами АК. Фронт просувався зі Сходу швидко, поширювалися чутки, що Холм “упав”. Глухий гул канонади від самого ранку нагадував, квапив. Куди податися? Як пробратися хоча б до Бугу? Ох, як не хотілося віддалятися від рідних сторін ще далі, як не хотілося! Нашвидку зорганізована мережа підпільної ОУН на тих теренах мала свою структуру зв’язку. Але, як вияснилося в скрутний час, ця ланка була радше номінальною. Бо якраз тепер зв’язок в Бозку перестав функціонувати. Люди заворушилися, багато подалося на Захід, за німцями. Це були ті, що ще від 1939 року таким чи іншим чином виявили себе як свідомі й активні українці. Небезпека грозила від поляків – у першу чергу, від большевиків – у будь-якому випадку. Стало абсолютно очевидним, що московсько-польський комуністичний режим буде заведений на цих теренах. І це був найгірший для нас варіант – поєднання польської мстивості з російською політикою знищення українського народу як нації. Але мало хто розумів стратегію наших сусідів на той час. Радше – керувалися передчуттям і гірким досвідом сусідства й панування тих держав на Холмщині в минулому і тепер. Що могло їх очікувати інше, крім знущань, убивств, грабунків?

Мій господар, Петро Крігер, німець по крові, тепер – фольксдойч, запряг добрячі коні до воза, зібрав дещо з майна – та й подався на Захід. Залишилася худоба, яку він попросту “роздав” – вигнав з хліва.

Отож, коли далися взнаки власні клопоти, коли грунт захитався під ногами – людям (у більшості) було не до ідей. Усе зрушилося, як-от у Бозку – незміцніла ланка ОУН, Провідник, ще зовсім юний (практично – неопірений гімназист), який втратив можливість чітко керувати і впливати на свій актив у селі. Його я тоді не міг знайти, а зв’язку на місці не застав. Ще теплилася надія на те, що зв’язкові, можливо, “переведуть-переправлять” на той берег... Свята наївність! Польські ж, підпільні дотепер, формування запрудили усю позафронтову смугу відкрито і майже офіційно. А німці вже безпорадно тікали. Селу загрожував погром; люди практично втрачали глузд зі страху. Нарешті я таки зустрів хлопця з активу села і довідався, що “Провідникові наказано піти в глибоке підпілля, а далі будуть відповідні вказівки”. (Це я нині пишу з відстані півстоліття і з певним багажем прожитого нелегкого життя, здобутим через відкритий експеримент мерзенної ланки переслідувань, “пєрєдєлок”, таборів, нудкого трупного фетору і постійних – 99 із 100! – невдач; нині, коли я вже досвідчений, освічений і на схилі літ. Тепер я вже “мудрий”. Але тоді мені минуло лише 20 років! Хто з нас не був наївним у такому віці? Коли найбільш фантастичне марення здавалося нам досяжним, реальним? Чого ми тоді не могли? Ми все тоді “могли”! Навіть молох війни нам здавався дрібничкою. Я нині вже не вмію так мислити, як мислив у той час; я тоді не написав би так, як пишу тепер. Півстоліття!.. Чомусь дух юної людини так побудований, що легше їй жити за наказом – навіть коли посилають на смерть, – ніж вибрати шлях собі самій, керуючись власною інтуїцією. Тоді її огортає сумнів, чи співпадає це із загальними потребами. Важко рішитися у такий час. А рішившись – стає людині легко, ніби віднайшла шлях у дебрах після тривалого блукання).

Прощавай, Бозок! Навряд чи побачимось ще колись! Зайшов ще до спорожнілої хати, взяв що було потрібне на дорогу, пошукав ще, чи часом господар не забув десь якихось грошей, а нічого не знайшовши, спалив папери і – на випадок невдачі – компрометуючі фотографії. Невеличкий заплечник-торбина з білизною, бритва, мило і ще якийсь дріб’язок; у руці торбинка на шворці, а в ній – грудка масла (соленого, що викопав із діжечки квасного сиру), шматок хліба (попросив у сусідів), дві кругленькі гладкі гранати -“яйця” та невеличкий “браунінг”... Здається, все.

Пішов ще навіщось провідати “яму” (то була величезна воронка від якоїсь бомби, що впала невідомо звідки серед дня зимою 1943-1944 року) і вийшов на шлях. Тремтів, щоби не здибатися з польською стежею – хотілося жити. Наздогнала фіра – немолодий вже дядько і така сама жінка. “Візьміть!” Узяли. Підвезли до шляху Холм – Люблін ... Чогось так нудно на душі ...

Дорогою пливла людська маса на Захід: піші і кінні – попри правий бік, автомобілі – лівою половиною дорога. На перехрестях стояла польова жандармерія, керувала рухом війська. Темно-сіра людська маса пливла ліниво, похитуючись, ніби байдуже.

Не зчувся, як опинився у Рейовцю. З коминів цементного заводу курився густий дим. Тут люди продовжували робити своє, їх війна не обходила. Визначеного плану не мав. Якось буде! Пішов на залізничну станцію, а звідти взяв напрям на “хату”. Там я вже колись бував. Але “хата” не діяла – будинок був порожній... Забилося серце, загупало в голові. Що сталося? Вибралися самі, чи – не дай Боже! – провал? Чекати було небезпечно. Німці, чорні мов земля, давно не голені, не миті, таборували на вигонах, щось готували, черпали з менажок, але відразу було видно, що ситуація змінилася: територія вже не належала їм – усе опанувало польське збройне підпілля. Поляки полювали на кожного, хто відбився на сто-двісті метрів від шляху. Німцям була “зелена” дорога до Німеччини; для українців зустріч з поляками закінчувалася фатально... Якісь утікачі звернули зі шляху, попасали, годували коней...

Завжди в такий час людина почуває себе як посеред стремнини без весла. Не знає, що робити, і немає в кого порадитися. На душі гірко, тривожно. Я ще і ще раз перевіряв себе, чи дію добре; чи це часом не втеча, не боягузтво. Але ж не було відповідної директиви, що робити на випадок зближення фронту. Відчувалося – був тут якийсь прорахунок. Молодий, недосвідчений, я ще тоді не розумів, що значить не володіти ситуацією. Що там ми, коли німецькі війська несло шляхами, як сміття під час повені, коли прорвало греблю і нема опори. Тільки відчуття гіркої ностальгії за рідними сторонами, за домом, за родичами. Я все ще був тільки дитиною. Такі ми були всі, ми тільки встидалися до того признатися навіть собі, не те що іншим.

А “хата” стояла пусткою і ніби знущалася. А може, я помилився? Може, це не тут? – закрадався сумнів. Однак помилки не було – Рейовець мав важливий, добре законспірований пункт зв’язку. І це було тут! Конспіративний центр зв’язку в Рейовці вистежило і викрило польське підпілля день чи два тому. І знищило (хоч господарі встигли вчасно зникнути – ніхто не наклав головою).

Почали з’являтися такі самі, як я. Підходили обережно і заклопотано відступали, здивовано оглядаючись. Блукали поодинці по задвірках, ще надіючись, що “хтось” їх зустріне. Безумовно, свої себе пізнавали. Ніхто не говорив, чого він тут, але довірливо радилися, що робити далі. Кожний розумів, що прийдеться “відступати” з німцями і з втікачами – іншого виходу не було, якщо ми не хотіли мати справу з роз’юшеними поляками або ж не бажали опинитися в руках большевиків. Це було зрозуміло. Але де той сміливець, що в безвиході перший скаже: “Капітулюймо!”?

Ще того самого вечора нас була невеличка група: Роман Рижецький і Володимир Повилецький – оба десь з Коломийщини, Петро Прокопів зі Станиславова і я – з Бережанщини. Усі ми опинилися на Холмщині майже з однакових причин і з однаковою метою, їх місце “постою” мені було (і залишилося) невідоме, не цікавитися справами іншого входило в обов’язок кожного з нас. Такий був порядок.

Найбільш балакучий був Ромко. З його розповідей ми вже знали, що він – студент Львівської ветеринарії, син чи не лісничого десь у Карпатах. Зрештою, всяк для запасу мав якесь алібі – ніхто поважно не сприймав розповіді про себе. Я, селянський син із багатодітної сім’ї (шестеро дітей), не мав чим хвалитися.

Люди знали все. Знали, що “москалі ще нині і завтра до Рейовця не дійдуть”. Ми щось поїли зі своїх запасів і влаштувалися на нічліг в якійсь шопі на старій мерві. Зранку встали, вчорашня напруга першого дня в дорозі, без осілості і визначення, якось ослабла. Ми були веселіші, безтурботні. Треба було щось приготувати собі на сніданок. Ромко був практичною людиною, він мав з собою більше запасу, мав навіть змелену каву.

Як і інші втікачі, ми вирішили попасати в Рейовцю поки вдасться. Під вечір з’явився вершник на доброму коні під сідлом. Ми спостерігали, як він зійшов з коня й обережно підійшов до “хати”. Видно було, що він тут не вперше. Зрозумів, що сталося, опустив голову і відійшов з конем, як битий пес. Ромко підійшов до нього і привів до нашої компанії. То був Василь Мельничук, десь з-під Городенки. Розкульбачив коня; при сідлі він приторочив багато більше всячини, ніж мали ми: в бесагах з вівсом і оброком приховав навіть німецький автомат “шмайсер”. Зрештою, ми всі були сяк-так озброєні.

Василь і слухати не хотів проте, що прийдеться “тікати за границю”. Був певний, що вдасться продертися якось до своїх. Твердив, що мусимо десь натрапити на якийсь відділ УПА, бо “не може бути інакше”, “не маємо права”, “ось-ось фронт рушить знову на Схід” і таке інше. Все те, що говорили ми людям, в що вірили, зрештою, самі. Він зовсім тверезо настоював, що “все те – брехня”, “байочки для простаків, аби не панікували”. Фронти, мовляв, не наша справа, ми маємо знайти зв’язок і робити, що накажуть.

Одним із наших головних недоліків на той час було те, що ми майже не мали поняття про розселення українців на південь уздовж річки Вепр і про виняткову активність польського населення на тих землях. Василь запропонував: “Йдемо, хлопці, в Карпати! Там повно наших!” Жоден з нас не мав хоча б елементарної якоїсь карти, щоби зорієнтуватися на місці. “Здобудемо по дорозі все, що нам буде треба!” – твердив неподатливий Василь.

Василь став нашим стихійним провідником, навіть брався нам наказувати. Ромко насторожено спостерігав, але на спроби Василя керувати завважував обережно, що “ми тут всі однакові”. Котрийсь із них мав рацію – молода людина недолюбляє самозваного зверхництва, ось у чому річ. Василь же був природженим вожаком. Найкращі його достоїнства – рішучість і оптимізм.

Не пам’ятаю, скільки днів ми пробули в Рейовцю, але одного ранку возів з утікачами не стало. Канонада посилилася по всій лінії, вночі видно було недалекі заграви. Ми ще “придбали” собі дещо з харчів на дорогу і влилися у загальний людський потік на люблінському шляху. Вражав жахливий стан і вигляд відступаючих німецьких військ: нужденні, згорблені, немиті, сонні волочили ноги по дорозі. Майже третина з них – поранені. Але про загроженість з боку поляків пам’ятали – бокові стежі виставляли. Зрештою – це військо.

Ми йшли у напрямку Любліна майже цілий день. Рухатися швидше було неможливо. Під вечір опинилися під Любліном. З’явилися вже по заході сонця совєцькі літаки, і то дуже низько. Німці ще наказували, щоб скриватись, але дуже мало було таких, які б сходили з дороги і ховалися, – не допомогло б. Ми не були призвичаєні до нічних переходів, треба було десь заночувати. І ми “заночували” на березі, на траві, при дорозі...

Спати було годі. Над головами пролітали рої трасуючих бомб із “катюш”, горів Свіднік, аж видно ся було. Ще тільки небо зі сходу поблідло, як ми зійшли на дорогу. Тепер ми добре розуміли, що, помимо наших намірів, ми віддалялися від поселень, де проживали українці. Василь твердив своє: “Як відійшли, так і вернемося. Що то є один день ходу?!” Треба було порадитися. І ми прийшли до висновку, що будемо пробиратися у південнім напрямку, на Надсяння: там мусять бути свої люди, котрі нас виведуть на зв’язок. Небезпеку біля великого міста ми відчули відразу: неподалік гриміли постріли, кулеметні черги, хоч це був ще не фронт. Вже добре розвиднілося, коли ми обігнули місто в південному напрямку разом з німцями, що відступали, і намагалися взяти курс на Перемишль. Ромко таки розговорився з якимось німецьким старшиною чи підстаршиною, і той дістав від когось карту даного терену. Вияснилося, що реалізувати плани нам уже не вдасться: фронт може зупинитися аж на Віслі, а Перемишль, мабуть, уже “впав”. Німець був розумний чоловік. Він дивився на нас із зрозумінням і здогадувався, що нас тягне на той бік. “Залежить, які ви маєте інтереси, – казав він. – Ви можете переждати перехід фронту – то не проблема, але вам не вдасться перейти навіть від села до села!” Ми вже були відійшли від Любліна, як позаду почалася ураганна канонада, – большевики разом з поляками брали Люблін. Василь не міг погодитися з тим, в якій ситуації ми опинилися. Він вирішив пробиватися на південний схід і брався вивести усіх в свої сторони. Десь коло полудня, – а ми рухалися у напрямку Красника, – він конем скерував у правий бік, бо там, на віддалі трохи більше як півкілометра, виднілося величеньке село. “Канони стріляють уже далеко, война зачекає, а ви, хлопці, зачекайте мене тут, я скоро вернуся”. “Чекаємо годину!” – кинув йому навздогін Ромко. “За двайцять мінут буду!” – відповів Василь і рушив польовою доріжкою до села... Не вернувся він і через годину... Посиділи ми на беріжку, щось там попоїли і, похнюпившись, мовчали. Нарешті вирішили піти у напрямку того села, може, щось виясниться. Зійшли зі шляху під прикриттям кущиків і під селом залягли. Придивлялися. Тихо і нікого не видно. Врешті ми побачили, як мінялися пости, мабуть, сільської самооборони. То були чоловіки в цивільному, але озброєні, що називається, “до зубів”. Влодко зняв свою “дев’ятку” і дав два постріли у напрямку села. Ось тоді-то ми побачили їх більше... Ми ледве відповзли назад на дорогу...

Знову влилися в суміш військових і цивільних, коней і людей; хтось ще їхав автом, кляксонив без кінця... Брудна маса війська і втікачів уже не реагувала на команду “рехтс-ран!” – притримуватися правого боку.

До Красника ми прибули вже поночі. Повно втікачів, як на прощі. Нас чотирьох “заквартирували” в якійсь клуні на краю містечка. Таких там було багато. Господарі, вже літні, і мала, може, восьмирічна дівчинка. Ми питали: “Де ж молодші господарі?” Відповідь одна: “Нємци забралі!” Нас мучило безглузде питання: чи не можна було якось стримати Василя? Почували себе ніяково, краще було б піти разом...

Між іншими втікачами ми зустріли панотця, старенького вже священника Православної Церкви. З ним був ще його супутник, який піклувався кіньми в дорозі і всяким підручним майном, що було на возі у валізах, скриньках і мішках. Священик мав намір пробратися до Варшави і зупинитися при тамтейшому православному приході. Біля Любліна виявилося, що шлях на Варшаву відрізаний польськими повстанцями, хоч місто ще не було взяте большевиками. З тою боку, він був певний, йому загрожувало не тільки повне пограбування, але й неминуча смерть. Це й скерувало його за потоком біженців на південний захід. Панотець запропонував нам триматися разом. Таке поєднання було вигідне обопільне: ми були забезпечені їжею, він же відтепер спокійно засинав, не боячися нападу.

Цей священик свято вірив, що фронт не рушить далі, як Вісла, щонайдалі – межа Німеччини. “Німці нізащо на світі не впустять цього варвара на свою землю, в Європу”, – твердив він кожного разу. Вважав свою евакуацію тимчасовою, був певний, що незабаром фронт рушить на Схід і він повернеться на свою Волинь. Цим зміцнював і нашу Віру й Надію – нас не влаштовував той стан, в якому ми опинилися. Ми мусіли шукати шляхів виходу “на своїх”. Бравура і смерть Василя нас вельми остудила, отверезила.

Скільки разів зустрічаюся з описом різної бувальщини, стільки завжди дивуюся: як це в людей виходило якось, ніби гра на сцені, – відіграв і пішов. У житті так не буває. Відомо, що німці при відступі виловлювали усіх здорових і молодих мужчин чи дівчат, вивозили в своє запілля до Німеччини. Ми мусіли якимсь чином уникати зустрічей із жандармерією, не впасти в око цивільній поліції. При тих обставинах ми мусіли не лишень вижити, але й пробувати зробити явно нездійсненне – пробитися до Галичини, вступити в ряди УПА, а для цього ще треба було мати виправдання, “де ти був?” Але перш за все – зберегти життя, бо тільки жива людина щось варта.

Не вірте поетам: мертвий Герой ворога не може бити, поки той ворог живий. Це нині я так розумію і стверджую. Тоді ж, під впливом більше солідарності з однолітками, ніж невиразних ще ідейних переконань, ми нехтували молодим і повноцінним життям, не знали його вартості. Запал і посвята керували нами замість тверезого розрахунку. А ще – дух часу.

Врешті ми вибралися й з Красника. В якомусь місці встигли перейти міст через Віслу. Пара добрих коней, міцний віз і нас, шість осіб із запасом харчів, опинилося у відомому містечку Святий Хрест (Свйєнти Кшиж) – відомому через горезвісну для українців політичну в’язницю. Затрималися знову. Фронт дійсно спинився на Віслі. Німці вперто опиралися, мали навіть певні локальні успіхи. У важкий час людина завше видає бажане за дійсне. Ми бачили, як німці підтягли свіжі молоді резерви на фронт. Ось-ось потиснуть... Відкинуть москалів бодай за Буг. А ми... за ними, і аби-но до Грубешова, а там – свої! Ще тішилися плодами пропаганди, що німці придумали нову зброю – одною бомбою знищать Москву (ніби від того нам легше).

Добігав кінця 1944 рік. Починалися легкі приморозки.

Зрушив фронт, тікали поперед фронту й ми. Чомусь звернули в бік Радома. Потім на південь. Мандрували в сніговії, шукали притулку десь у покинутих будинках, бо німецьке населення майже цілком вибралося зі Шлеська. Ріку Одер перейшли в Ополі. Тут ми розійшлися з нашим добродієм священиком: він поїхав кудись північніше, бо зустрів когось зі своїх, ми ж взяли собі харчів скільки могли і розпрощалися...

Кінець зими і початок весни ми перебули в селі Канневіц вже за рікою Нисою. Тут зупинилися випадково, якось вже під вечір. Прийшли пішки. Проходили повз відкрите від шляху подвір’я. Якась жінка брала воду з помпи таки на подвір’ї. Ромко – він всюди нам передував – жартома кинув, чи не можна води напитися. Жінка відповіла: “Заходіть, напийтеся!” Зайшли, напилися. Ромко запитав, чи не могли б ми переночувати в неї. Вона сказала, що місце має, “принесіть дозвіл від біргемайстра”! Прийшлося іти нам усім до їхнього війта, додому, розуміється. Він впевнився, що ми втікачі “від совєтів”, і дав нам дозвіл зупинитися в жінки, де ми тільки-що домовилися.

Тут ми дозимували і провели частину весни. Вражав нас строгий порядок і дисципліна, які зобов’язували місцеве населення: фронт затримався ще на Одері, а може, на Нисі, але в запіллю всі працювали, дотримувалися розподілу по карточках, виконували громадські повинності. Чоловік нашої господині був на Східному фронті; давно не було від нього вістки. Росло двоє малих синків – хлопчики дуже гордилися своїм батьком “зольдатом”. Господиня дала нам дещо із гардероба свого чоловіка – сорочки, спідню білизну, шкарпетки. А ми, наївні, ще чекали фортуни: ось-ось переміниться доля фронту, згідно з пропагандою Геббельса.

Якось господиня зауважила, що ми озброєні, і впала в жах. “Ви будете покарані на смерть, а через вас і мене знищать! Що буде з моїми дітьми?” Ми віддали їй пістолі і гранати на збереження, вона зобов’язалася (бо мусіла) тримати те в тайні. А могла й донести місцевій владі. Незабаром нам прийшлося вибиратися з Канневіц – нас скерували до Оттендорф-Окрілля біля самого Дрездена. Був уже квітень 1945 року. Через Оттендорф проходила славнозвісна траса. Німці вирішили, що це зручне місце для зльоту і посадки малих літаків. Отож треба було будувати відповідні замасковані ангари попри дорогу. Нас перевезли туди автобусом.

В Оттендорф-Окрілля нас розквартирували. Мені дісталося місце у священика, у флігельку будинку, де він приймав гостей. Але працювати на провізоричному летовищі не прийшлося: через день чи два посеред ночі небо загуділо так, що власного голосу не було чути. Відтак над Дрезденом засвітилося, що навіть в Оттендорфі можна було читати при тому світлі. Захиталася земля, вилітали шиби вікон, обсипався тинк зі стін... Скидали бомби впродовж чи не двох годин. Ніхто тоді в околиці не спав.

Того ж таки дня, у самий полудень, наліт американських літаків повторився з новою силою. На місці Дрездена залишилися руїни, звалища і попелище. Мало кому вдалося тоді вибратися звідти...

По трьох чи чотирьох днях, коли згарища менш-більш остигли, нас включили в команду на розчистку головних проходів і проїздів через місто. Те, що ми побачили, – не піддається описові... Праця була важка, зранку до пізньої ночі. На румовища не пускали нікого з населення, тільки ті команди, що розчищали вулиці і збирали трупи. Ми обдерлися вщент.

Перемучені були так, що ледве ноги волочили. Але розуміли, що в цих обставинах навіть слово поперек – смерть. Врешті ми трохи пробили місця лопатами, тачками і ношами; можна було загнати туди відповідні машини: екскаватори, бульдозери тощо.

Десь в останній декаді квітня нас усіх чотирьох не погнали на роботу – залишили в селі, видали нам ще цілком нові італійські військові мундири, черевики (вже поношені, але зовсім добрі). Однострій. Характерне італійське військове вбрання має майже такий самий колір, як німецьке. Нас відставили до Радеберга. Розмістили в бараку його східної частини. Ми почали працювати на оборонних спорудах на підступах до міста. Там було багато різних людей, в тому числі й полонені італійці. Місцеві люди копали протитанкові рови. Ми, особисто наша четвірка, мурували і заливали бетоном загороди, щоб не пройшли танки.

Рівночасно в тому місці утримували і “вишколювали” так званий “фольксштурм”. То були ще діти – гітлерюнги і старі люди, сиві, колишні вояки Першої світової війни. Готувалися обороняти Радеберг. Ми опинилися в досить складному становищі: від нас забрали харчові карточки і ми отримували їжу з військової кухні, де годували “фольксштурмаків”. Це нас насторожило: ми прирівнювалися до цього “війська”. Нарешті, нам видали відомі “фельдмици” (польові кашкети), вже ношені, мабуть, з убитих на фронті, але прані, чисті. Тепер ми виглядали на німецьких жовнірів. Тільки ременів не мали. Влодко був переконаний, що як тільки москалі з’являться на підступах до Дрездена, то нас озброять і загонять в окопи обороняти Райх. Все схилялося до цього. І виходу не було – рушитися звідси ми не могли тепер ні на Схід, ні на Захід.

Допоміг (а чи “допоміг”?) випадок.

Під кінець квітня 1945 року (була саме неділя) ми не працювали, а відпросилися у старого фельдфебеля (керував нами при роботі) піти до міста “на пиво”. Він дозволив. Отож ми сиділи в якійсь кнайпі і пили безалкогольне пиво (його відпускали без карточок). Це було зранку. Враз через місто у південному напрямку рушили війська. Проходили автомобілі, танки, тягачі із зачохленими гаубицями. Поміж ними – гурми цивільних людей, навіть жінки з мішками на плечах, декотрі тягнули візки на двох високих колесах, наладовані всячиною. Вже зі зовнішнього вигляду стало зрозуміло, що це не німці, хоч і в повному німецькому випосаженні. Ми вийшли на ґанок і приглядалися... Військо говорило по-російськи. Ми повернулися до своїх місць при столиках, Ромко кудись вибіг, гукнувши: “Зачекайте тут!”

Біля сусіднього столика сиділо ще два хлопці, десь нашого віку і нашої кострубатої долі. Теж працювали на оборонних спорудах. Чи були втікачами – ми не знали. Вони підійшли до нашого столика, поцікавилися, що думаємо робити далі. Виявилося, що їх турбує те саме, що й нас: боялися зачислення у “фольксштурм”. Звідки вони були, як опинилися біля Дрездена – я не знаю досі. Тоді ще не було моди цікавитися чиїмсь життям – усі ми були молоді, чесні, чисті душею, довірливі взаємно. Світ горів навколо нас, чужий нам світ, а ми були байдужі до нього. Нас гризло сумління, що не пощастило пробратися на свої терени і робити те, що буде наказано. Ці два хлопці, як і ми, “хворіли” на ту саму хворобу.

Прибіг Ромко. Він був збуджений і, здавалося, чогось дуже радий. “Ходімо, хлопці, я домовився!” Куди “ходімо”, з ким і про шо він “домовився” – ми не знали. А він квапив. Ми пішли за ним, наші два нових колеги – з нами. На вулиці недалеко від кав’ярні, де ми пили пиво, нас очікував якийсь офіцер у гурті солдатів. Офіцер привітався по-російськи, вживши слово “господа”. Я зауважив, що на картузі він мав подовгасту ружечку із трьох кольорів: білого, синього, червоного. А решта – як німець. “Ми вас прінімаєм і пайдьотє с намі. Нам молодиє ребята нужни. Ви, віжу, ваєнниє!” “Так, так, – підхопив Ромко, – воєнниє!”

Ромко – єдиний з нас, що говорив майже перфект по-російськи. Як виявилося, його батько був у російському полоні під час Першої світової війни, взяв собі там жінку росіянку, вона сина навчила російської мови. Ми як були, так і пішли – не вернулися у барак навіть за рушником і милом, чи бритвою.

Приспішеним маршем дивізія пішла на південний схід і ще до вечора досягла Шандауських лісів. Ми, шість хлопців, ішли легко, бо не мали з собою жодної ноші. На ніч зупинилися в лісі. Було ще видно. Військові повідторочували свої менажки і пішли до похідних кухонь за їжею. Що робити нам? Ми були голодні, як тільки може бути голодна молода людина після 40 кілометрів маршу. Ми вже зрозуміли, шо годувати нас просто так ніхто не буде. Офіцера, який нас “узяв” із собою, ми загубили відразу. Ромко і Влодко пішли до кухні поцікавитися, чи не дали б попоїсти. Кухар і слухати не захотів: “Какой роти-батальйона? Я вас не знаю!”

Заночували ми під дубом на травичці неївши. Не спалося цілу ніч. Я відчував, що ми зробили якусь фатальну помилку. Втомлені маршем люди розмістилися покотом у лісі – нами ніхто не цікавився. Залишилися на ногах тільки службові офіцери з постовою службою. Втихомирилося. Наступали сутінки, і Ромко таки пішов щось розвідати. Вернувся і сказав нам: “Нині вже так мусить бути, потерпимо, а завтра нас причислять до якоїсь частини “на довольство”. Ранком, на зорі, пішла команда по лісі “строітса по-ротно”. Після ранішнього апелю нас причислили до якогось “отряду” запасного полку. Нами заопікувався якийсь старший за віком фельдфебель і, хоч із запізненням, нам видали на шістьох військовий пайок. Тепер ми вже марширувати у складі якогось “отряда”, що називався іменем згаданого фельдфебеля. У такому порядку ми зайшли аж до “окресового” міста Беровн (прошу не плутати з Брно).

Перед вимаршем на Прагу нас зарахували до першої роти третього піхотного батальйону. Батальйоном командував якийсь капітан Богінський. Ми влилися до вже переповненого Першого комплексного полку. Цей полк докомплектували гарматами і танками. Коли нас запитали, чи маємо якісь військові ранги (“званія”), Ромко і Влодко назвали себе фельдфебелями, а я і Петро – підофіцерами. “Чи вмієте по-російськи командувати?” Ми, розуміється, не вміли. Значить, підлеглих нам не могли виділити. Жодних формальностей більше не залагоджували, а видали нам ремінці, ладівниці і карабіни. Стали ми на чолі першої роти і пішли маршем на Прагу.

Облямовані погони нам таки видали, і ми їх начепили вже в дорозі.

Що являла собою “Руская Освободітєльная Армія” (РОА)? На той час ми про неї не знали, або знали дуже мало, як про “власовців”. Мали нагоду зауважити, що в окремих відділах, крім росіян, були представники різних національностей, які населяли червону імперію і встали на боротьбу з комуністичним режимом у Росії. Про формування й існування Дивізії я не знав нічого. Не знали тим більше й мої колеги. Про цей рух я довідався значно пізніше. Навіть у моїй юно-зеленій орієнтації в настроях, які панували в Дивізії РОА, я зауважив, що симпатії росіян у цьому формуванні не на боці німців і Німеччини. Вони притримувалися думки, що Німеччина вже програла війну. Та це вже було очевидним для будь-кого. Але аліянти – Америка, Англія і Франція – не дозволять диким большевикам плюндрувати культуру Європи, як це сталося в самій Росії. “Вони не зупиняться на території Німеччини, а підуть далі, на Схід, проти безбожних комуністів”. Донині цікаво: хто висунув таку версію і хто її підтримував у свідомості тих, яким залишилося жити лише надією? На якому реальному грунті ця версія спочивала? Адже цією надією, врешті-решт, жила і наша визвольна боротьба, вважаючи таку можливість за квінтесенцію своїх сподівань. Отже, це не було локальне марення; в рядах УПА пропагандисти пояснювали повстанцям і населенню саме такий варіант. Те саме поняття підтримувалося в РОА і, як вияснилося пізніше, – теж у Прибалтиці.

Мені здається, що ці сподівання під кінець війни можна покласти в основу психологічної готовності до подальшої боротьби з червоною Москвою всіх сил резистенції, де би вони не виникали. На тій підставі росіяни і їхні генерали, мабуть, і робили цей відчайдушний крок -формували власні полки під кінець війни і в складі врешті непопулярного вже Вермахту. Бо не був то масовий вияв божевілля.

З історії Дивізії РОА відомо нині, що фактично ніякої “Російської Визвольної Армії” не було впродовж усієї війни. На пропозицію генерала Андрія Власова створити повноцінну російську армію, з керівництвом, так би мовити, “з розв’язаними руками”, Гітлер не погодився. Восени 1942 року дозволено формувати окремі військові підрозділи з колишніх полонених. Але вони структурно й організаційно входили в склад Вермахту, під командуванням і контролем німецьких офіцерів. Пильно стежили німецькі служби за діями російських генералів. Не вірили в їхні щирі наміри щодо Німеччини. Особливий клопіт принесло німцям створення “Комітєта Освобождєнія Народов Росії” (КОНР), що, на думку Гіммлера, мав на меті об’єднати і сконсолідувати всі антибільшовицькі сили. Тривожив зміст “Маніфесту” цього альянсу. В доповіді Міністерства пропаганди Німеччини, зміст якої доводився до всіх чинів ОКВ (Вищого Командування Вермахту),зазначалося: “Рух Власова не вважає себе пов’язаним на життя і смерть з Німеччиною, в ньому – сильні англофільські симпатії і думки про зміну курсу”. Опрацьовані були й відповідні вказівки до ОКВ.

Згідно з певними інструкціями, керівництво Вермахту не допускало консолідації окремих дрібних формувань, розкиданих по всіх окупованих Німеччиною країнах Європи. Російські військові антибольшевицькі роти бачимо в Югославії і в Померанії, у Варшаві й Ельзасі. Наприклад, мобільний протитанковий підрозділ Сахарова-Ламсдорфа було дислоковано в Померанії, а іншим, дрібнішим підрозділам, що були вкраплені в німецький Вермахт, просто заборонили влитися до складу новосформованих полків – Першої і Другої дивізій РОА.

Політичний маневр німецького керівництва розумів і Головний Штаб РОА – “Добровольческая Руская Освободітєльная Армія” не хотіла бути послушним знаряддям у руках ОКВ, бо мала свою мету.

Так було до літа 1944 року, коли всі фронти тріщали по всіх швах. У вересні 1944 року генерал Андрій Власов отримав дозвіл від Гіммлера формувати повноцінні боєздатні дивізії з числа добровольців -як полонених, так і мобілізованих. На початку лютого 1945 року закінчено комплектацію Першої дивізії РОА, яка налічувала 16000 особового складу. Дивізію очолив генерал Буняченко. Відразу Штаб РОА приступив до формування Другої Козачої дивізії, що мала налічувати до 20000 багнетів. Німецька влада насторожено стежила за діями російських генералів. Нарешті, в другій половині квітня 1945 року Першу дивізію РОА скеровують на фронт, на один із найбільш небезпечних відтинків на ріці Одер біля Франкфурта. Безумовно, Дивізія таким чином була приречена на розгром і загибель, спроба втримати на тому місці позиції – марна затія. І генерал Андрій Власов, і генерал Буняченко мали інші плани – про це вже згадувалось. Тепер розходилося тільки про збереження самої Дивізії і з’єднання з козачим корпусом генерала білогвардійської армії Краснова, що дислокувався на той час десь в Угорщині чи в Австрії. Генерал Буняченко самовільно зняв з позицій Дивізію, оголивши відтинок фронту, і подався в напрямку Чехії на зустріч з полками генерала Краснова. Тут ми й зустріли цю Дивізію.

Дивізія (тепер – Дивізія Буняченка), таким чином, опинилася поза законом. Як наслідок – позбавлялася постачання провіантом, бензином тощо. Вихід Дивізія знайшла: усе потрібне забирала зі складів силою. Німці не мали потуги ставити опір. Так і дійшли аж на чеську територію. По дорозі від Франкфурта до Дивізії приєднувалися численні “остарбайтери” (робітники, забрані на роботи в Німеччину). То були молоді люди з сільських місцевостей, з розгромлених війною фабрик і заводів, переважно росіяни і білоруси. З військом волочилася довга валка цивільного молодого народу, обвантаженого мішками, двоколісними вегікулями, просто тачками тощо, навантаженими різним добром. Через Радеберг перейшло вже не 16000, а 24000 людей. Частина з тих, що примкнули, числилася вже у запаснім полку.

Швидким маршем перейшли Східні Альпи й опинилися в Судетах, відтак – у Чехії. “Наздар! Наздар!” – вітали чехи дивізійників. Німецьких ТВЛ (військових складів) тут уже не було, незабезпечені харчами люди могли стати некерованими. Командуванню Дивізії треба було якось домовитися про статус перебування такої маси людей на цій території з місцевим керівництвом. “Керував” же тут майже виключно “червоний” опір. Не важко було переконати чеські штаби опору, що краще дати провіант добровільно. Домовленості досягнуто.

Взаємна “любов” між “рудими” чехами і “білими” росіянами була банальна, з прозаїчним змістом: чехи годували Дивізію, Дивізія стримувалася від самовільної експропріації і просто мародерства. Для голодного закон і мораль не існують. Командування Дивізії гарантувало охорону і безпеку чехам від можливої напасті з боку німецьких гарнізонів. Сторони дотримувалися домовленості під кожним оглядом.

В Празі дислокувався численний гарнізон відбірних військ, який готовий був відстоювати Прагу від совєцької напасті. Але й Прага була практично вже відрізана від поваленої Німеччини. Німецькі війська не мали вибору при підході совєцької армії, вони мусіли би ставити опір. Чехи чітко собі уявляли, що буде з Прагою після першої ураганної “артпідготовки” по місту...

Здається, 5 травня чехи підняли повстання у Празі (марна затія). З іншого боку, практичні чехи хотіли вийти з війни з найменшими втратами. За домовленістю між генералом Буняченком і чеським штабом опору Дивізія вирушила на допомогу повстанцям Праги. 6 травня Перша дивізія РОА опинилася під мурами Праги. Перший полк, не гаючи часу, обстріляв з гармат летовище і знищив, спалив літаки, які без палива й не могли піднятися у повітря. Ще короткий жорстокий штурм – і летовище взяте. Тепер готувався план наступу на німецьку залогу в місті. Місцеві дорадники давали точне розташування німецьких опорних пунктів, їх належалося брати приступом, що називається, “живою кров’ю”, щоб не пошкодити ні одною вітража, жодного вікна. На щастя, наступати не прийшлося. Наказано було звільнити “коридор” – - шлях відходу німців у західному напрямку. Протягом якихось трьох годин у Празі не залишилося жодного німця. Вони вийшли організовано, забравши з собою легку зброю, танкетки, автомобілі. Зашаховані німецькі війська в Празі з західного боку зрозуміли, що ставити опір у такій ситуації ордам зі Сходу їм не вдасться. Хтось, на той час нам не відомий, вирішив проблему вдало.

Різні існують припущення з цього приводу. Але, як би там не було, Перша дивізія РОА спричинилася безпосередньо до очищення Праги від німецької залоги в кінці війни, створивши для цього відповідну ситуацію.

Червона російська армія увійшла до столиці без пострілу, “Злата Прага” не постраждала. То було в ніч з 8 на 9 травня 1945 року.

А в той самий час, вслід за німцями, лишень у південно-західному напрямку, “відступали” полки Першої дивізії РОА. Вони були обтяжені натовпом біженців – росіян і білорусів, недавніх “остарбайтерів”. Йшли спішно, боялися совєцьких танків з берлінського прориву. Військові колони всуміж з цивільними прямували на Карлові Вари. Чехи тим часом вже бігали по вулицях і дорогах з червовими і триколірними прапорцями в руках, викрикуючи: “Ческословенська республіка об’явлена!” Радість, тріумф і якась погроза випромінювалися їм з облич. Тепер вони вчорашнім “союзникам” вже й води нерадо подавали...

11 травня в околицях Пільзена передні відділи Дивізії наткнулися на стежі американських фронтових частин. Американці ущільнили лінію своїх позицій і відмовилися пропустити будь-кого у своє запілля...

12 травня Перша дивізія РОА генерала Буняченка отримала наказ скласти зброю. Таку саму команду отримала і Друга дивізія генерала Звєрєва, що опинилася трохи лівіше. В ліску біля шляху офіцери зривали з себе погони, палили документи, декотрі стріляли собі в скроню. А 13 травня 1945 року Першої дивізії “Руской Освободітєльной Армії” вже не існувало. Десятки тисяч людей перетворилися у безпорадну масу беззахисних бранців.

Про їх дальшу долю, розтягнену у просторі і стиснену у часі, терпеливий читач довідається з цієї книги гірких спогадів.

Розділ І. “У НАС ПОЛОНЕНИХ НЕМАЄ!..” (Й.Сталін)

Перша дивізія “Руской Освободітєльной Армії” вступила на територію Чехословаччини на початку місяця травня 1945 року. Дивізія вважалася стрілецькою, але мала комбіновані підрозділи танкових і артилерійських частин. Танки були тільки совєтського виробництва (Т-34), артилерія – польові гаубиці відповідного калібру з тягачами – транспортом для обслуги. В основному укомплектована і добре озброєна Дивізія була цілком боєздатною. Головна версія маршу Дивізії на Південь – вона начебто мала з’єднатися з кінною дивізією (18 тис. багнетів) генерала Краснова, котра знаходилася в той час на території Угорщини. Зазначимо відразу, що з’єднання не відбулося.

class="book">Головнокомандуючим РОА був генерал Андрій Андрійович Власов, Дивізією ж командував генерал Буняченко. Ці 24000 війська обросли цивільними людьми, росіянами, робітниками зі Сходу і просто втікачами, котрі не встигли пробратися на Захід. Вони мали певні причини на те, щоб не опинитися в “своїх”, большевицьких руках. Бо ніхто не сумнівався, що війна профана, а всі ці люди надіялися отримати притулок поза межами “родіни”, як це сталося після жовтневого заколоту 1917 року.

Коли Дивізія опинилася на території Чехії, то виявилося, що військових магазинів тут нема і прохарчувати таку кількість людей неможливо. Командування домовилося з представниками чеського опору, шо допоможе вигнати німців (без пошкоджень міст і т.п.), а чеське населення натомість прогодує Дивізію. Так і сталося: чехи, крім поповнення запасів провіаптових служб, виносили на дорогу всілякі харчі і вручали “рускім” безпосередньо, Дивізія форсованим маршем пішла із західного боку впрост на Прагу. На той час совєтські війська ще не поспіли і РОА заатакувала німецьку залогу в Празі зовсім несподівано. Обстрілювати німецькі гарнізони заборонялося – щоб не пошкодити будинки Златої Праги: належалося гарнізони брати штурмом.

Артилерія, причислена до Першого полку, густо обстріляла летовище, а штурмувати німецькі позиції не прийшлося, бо німецька залога покинула організовано Прагу, чи не за домовленістю з американським командуванням, війська котрою знаходилися вже на рубежі чеських кордонів із заходу. Безумовно – німцям скрутно би прийшлося у кліщах між військами РОА з Заходу і совєтами зі Сходу. Дивізія генерала Буняченка зі свого боку не мала найменшого бажання зіткнутися зі своїми колишніми “соотєчєствєнніками”.

Виграли чехи: не було пошкоджене жодне навіть вікно в Празі, вони не втратили ні майна, ні сил, німці встигли вийти у західному напрямку,

Дивізія не була здесяткована німецьким опором (так би не здалися) і відтягнула свої частини на захід від Праги, а большевики увійшли в столицю Чехословаччини практично без жодного пострілу.

13 травня 1945 року Перша дивізія РОА під командуванням генерала Буняченка опинилася у чистому полі, на обширних лугах десь в околицях Карлових Вар (Карлсбада). Разом з військовими прибули сюди й цивільні, що, як згадувалося, вважали за краще не вертатися на “родіну”.

Не зайвим буде нагадати, що сили чеського опору були “червоні” під впливом проросійської і пробольшевицької пропаганди. Сполошені приходом росіян утікачі з України та інших теренів, дотепер окупованих фашистами, вешталися на останньому плацдармі німців – Чехії, надіючись якось пробратися на Захід. Ворожо настроєне населення не сприяло намірам утікачів. Якраз навпаки: виловлювали їх і віддавали в руки большевикам. Ці люди теж горнулися до основної сили Дивізії, щоб уникнути сутички з “рудими” чехами. Уся ця мішанина війська і цивільних опинилася у нейтральній – біля двох кілометрів – смузі між американськими і російськими позиціями.

Виснаження і нехіть запанували людьми вкрай – вони ще виконували механічно накази офіцерів, але відчували, що війна закінчилася. Сподівалися ще, що їх пропустять на західний бік кордону через лінію американських військ, яка фактично тепер розділяла Європу на дві частини – Схід та Захід. Вірили і покладалися на кумира – Андрей Андреєвич не залишить своїх без опіки.

Над головами втомлених людей із Дивізії пролетів “шторх” генерала Власова і зник за обрієм у західному напрямку...

“Скласти зброю!” – пролунав наказ командуючих полками. “Скласти зброю!” – повторили у батальйонах і ротах. “Скласти зброю!” наказав капітан Богінський отетерілому третьому батальйонові Першого полку, котрим він командував. Хтось показав місце, куди скидати тепер уже непотрібну зброю. Хтось рішився перший. І люди підходили і скидали кріси, пістолети, ручні кулемети, гранати та ін.; знімали з ременів ладівниці з амуніцією і скидали на купу.

Війна закінчилася!

Акт складання зброї – явище небуденне. Люди відносяться до цього неоднозначно, але типові вояки складають зброю неохоче. Чи то звичка – носити зброю, чи якесь передчуття, бо запанував такий настрій, ніби когось шанованого і відомого клали у труну. Хтось підходив і з розгону кидав свої лаштунки ген на середину купи, інші клали обережно й ніжно, ніби немовля. Поклавши зброю, люди оберталися і відходили, загнувши наче зайві тепер руки назад. Деякі віддалялися швидко, як від небезпечного місця, Інші – з сумом, похнюпивши голови: не вміли приховати того, що розлучаються зі зброєю нерадо. Останні й були виразниками настрою у Дивізії.

Дивізія перестала існувати. Відразу цього не усвідомили. Але – сталося. Людину тримає у шерензі не тільки зброя; людина перестала належати до суцільного тіла військової частини, залишилася без команди, місця, а найголовніше – без військової кухні.

Досі тут перебувало кілька хлопців з Галичини, які влилися у Дивізію в Радебергу кілька тижнів тому. Ці теж мали надію на те, що у загальній масі легше буде пробратися на Захід, хоч у душі кожен з них розумів: це – втеча. Але зв’язки були втрачені, і в тих умовах їх встановити було неможливо.

Ромко, родом із Коломиї, заявив, кинувши кріс на загальну купу: – З війною шлюс! Ідемо шукати щось їсти! Йдемо, хлопці, до возів, ось трен нашого батальйону, там мусить щось бути, хочби кавалок хліба.

Ромко, Остап і Влодко подалися до возів. Відразу у крайньому фургоні вони знайшли дві великі чеські хлібини, кілька пушок консервованого гуляшу і торбину з грисіком (манною крупою).

Від возів уже важко було їм пропхатися назад: люди напали на обоз, кожен тягнув до себе шо міг. Через якихось 20 хвилин уся ця “операція” закінчилася, збуджені люди – хто успіхом, а хто невдачею – розійшлися. На возах було вже порожньо. Сіли групками і споживали, хто що зберіг у запасі.

Влодко й Остап мали чеські, значно більші від німецьких, військові торбини і в них помістили все, що вдалося потягнути з возів. Ромко прилаштував шлейки до торбини з грисіком і закинув собі на плечі, мов рюкзак. Остап мав ще апарат для фотографування “Цайс-Ікон”, але не викинув, хоч був зараз непотрібний, вклав його в менажку і поніс. Відійшли трохи набік і, розсівшись на траві, вирішили підкріпитись, зовні ніби байдужі до всього, але в серці кожного з них нуртував неспокій: що далі?

Кордон американських військ нагадував би фронтову лінію, якби не “вілліси”, що стояли відразу за тимчасовими позиціями, зовсім не прикриті і не запарковані згідно з польовими умовами, а так, абияк. Вояки американської армії теж не справляли враження муштрованих і дисциплінованих людей у порівнянні з німецьким Вермахтом. Вони, недбало опершись на лікоть, напівлежали біля своїх кулеметів. Покурювали і попивали щось із звичайних пляшок. Усі вони були у військових шоломах, декотрі мали ті шоломи на одне вухо і це надавало їм безтурботного, задерикуватого вигляду. Не було ні тої штивності, яка панувала в німецькій армії, ні понурої тупості, що була в совєцьких військах.

– Ви тільки подивіться! – скипів раптом Ромко. – Хіба то військо? Якісь розніжені рекрутики, а не фронтовики.

– Може, й так. Але війна закінчена – кому нині потрібні фронтові порядки! – вставив Влодко.

– Не розходиться про фронтові порядки,– вперто торочив Ромко.– Вони попросту не призвичаєні до військової служби. Це якась цивільбанда!

Щодо американських вояків, то, мабуть, так воно й було: наближалася літня пора, надія на швидку демобілізацію – це діяло на людей, що знаходилися на чужині при військовій службі і фронтових невигодах.

Війна закінчена! У підсумку всього пережитого за цей час тих кілька випадкових тут галичан відчували лиш потребу швидше повернутися на свої терени і, по можливості, до рідної хати. Мали обов’язок знаходитися між своїми людьми. Вони не шукали винуватих чи невинуватих у їх долі; не відчувачи гіркоти від програної війни, як відчули німці, і не поділяли радості аліянтів від Великої Перемоги. Цим кільком хлопцям було байдуже, бо для них нічого не змінилося. Може, хіба знайдуть на якийсь короткий час спокій... Швидше б додому. Вони позбулися чужої команди – ні “айнштеллєн”, ні “строітса” – усе осоружне ніби й минуло. Тепер – додому Інакше реагувала щойно роззброєна загальна маса. Швидко наростав між ними неспокій. Ніхто не командував, ба – не пропонував вставати, шикуватися і йти... в полон до американців. Відколи склали зброю, минуло мало часу, а здавалося – вічність. “Командування” кудись поділося, старших офіцерів взагалі не видно було і ніхто не керував переходом на Захід, в американське запілля. Вирішили поцікавитися цією справою самі рядові власовці. Декілька чоловік відділилося від загальної неспокійної маси і несміливо наблизилося до американських позицій. Американські вояки зірвалися на ноги, замахали руками і закричали, показуючи на зброю, щоб не підходили. Кілька військових з американського боку вийшли до імпровізованої “делегації”. Непосидючий Ромко і собі підбіг туди. Власовці намагалися пояснити американцям, що вони прийшли здатися у полон.

– Хіба ви не знаєте, що війна закінчилася, а без війни нема ні полону, ні полонених? Ви вже не військо, тож ідіть собі з Богом додому, у свою Росію! – відказали на те американці мішаною мовою.

Така відповідь вкрай збентежила “парламентарів”. Котрийсь із них заявив:

– Ми хочемо здатися на правах політичних біженців! Просимо політичного притулку! Представникам американського війська було досить комедії і вони брутально наказали власовцям відійти від їх позицій. А ці не вступалися.

– Покличте когось із старших, раз ви не можете вирішити нічого! – вимагали настирливо.

Військові рішуче пригрозили і власовці на кілька кроків відійшли. Через деякий час прибув якийсь ще зовсім молодий американський офіцер у супроводі перекладача. Перед ним поставлені були ті самі вимоги: або полон, або пропустити через фронт на правах політичних біженців.

Вам уже сказали, що про полонених не може бути й мови. Ми отримали наказ не пропускати на Захід нікого без відповідних на те підстав.

Які ж підстави треба мати?

Докази, що хтось є родом звідти чи проживав у котрійсь із західних держав. Правом політичного притулку можуть користуватися ті, що це підтвердять, – пояснив офіцер через перекладача і пішов геть.

Ану назад! – тепер уже зовсім безцеремонне звеліли військові і залягли за кулемети. – Бо будемо стріляти!

Група невдалих “парламентарів”, похнюпившись, повернулася назад, їх обступили і почалася голосна суперечка про те, що робити далі: добиватися виходу на Захід, чи повертатися на “родіну”. Декотрі повільно міряли кроками землю, мовчки похнюпивши голови. Про що вони думали? Про минуле? Майбутнє?

Недалечко майорів лісок. Туди попрямував розсіяно дехто з власовців. Чути було постріли – це кінчали з собою ті, яким вдалося пережити війну. Ніхто їм у цьому не перешкоджав...

– Ех! Взяти б до рук зброю та вдарити останній раз, щоб загинути пристойно, як належиться руському солдату, ніж зігнити у застінках ЧК! – почувся розпачливий голос.

Невелика група, якихось 50-60 осіб, кинулася прожогом напролом крізь американські позиції і зникла за пагорбком у західному напрямку. Але ненадовго. Десь хвилин через двадцять їх, побитих і скривавлених, пригнали американські вояки назад. Виявилося, шо на Захід “рускіх” не пускають взагалі. І тисячі народу занепокоїлися: “Прєдалі нас генерали! Самі удралі, а нас оставілі!” – кидалися на всі боки, наче риба у пошуках глибини, марно намагаючись сховатися на безводді...

Ще на марші від Праги ходили чутки, що в Дивізії знаходяться большевицькі агенти. На них навіть показували пальцями. Але ніхто не насмілювався їх зачіпати. І саме вони тепер не тратили голови і присутності духа. У різних кінцях неорганізованої юрби з’явилися стихійні агітатори. – Таваріщі! Возвращайтєсь домой! Родіна-мать ждьот не дождєтся своїх заблудших синовєй. Вас ждут ваші матері, братья, сьостри і ваші дєті! Нікто не пріласкаєт так, как родная мать-Росія! Не слушайтє подстрєкатєлєй – ми простиє обманугиє люді, нас не тронут...

Чи хтось звернув увагу на те, що ті “спонтанні” промови і запевнення були однакові за змістом, навіть ті самі фрази, хоч виголошувалися у різних кінцях розгубленої людської маси одночасно?

Слід зазначити, що промови мали певний успіх. Безвихідь, крах надій зробили своє. Люди відчули, що опинилися над прірвою, яка утворилася раптом на рівному шляху, і саме в той час, коли надіялися на порятунок на Заході. Тепер кожний особисто, мабуть, вперше, мусів оглянутися. А оглянувшись, зрозумів, що назад вороття нема. У цьому розпачливому стані власовці хапалися за соломинку, тому-то промови і звернення агітаторів падали на благодатний грунт. Під їх впливом кожний намагався зрозуміти свій стан і відповідно переорієнтуватися. Що ж далі? Тільки тепер про них, колишніх червоноармійців, згодом полонених, із полону-погибелі – в РОА, куди їх штовхнула виразна заява Сталіна: “У мєня плєнних нєт. Єсть ізмєннікі родіни!” – згадали. А вони роззброєні, перемучені війною, намагалися знайти відповідь на запитання: “Що далі?”

Але нові умови вимагали пристосуватися швидко. Вже десь о другій-третій годині пополудні натовп заспокоївся. “Господін” зникло з ужитку, а словом “таваріщ” так послуговувалися, ніби ніколи й не зверталися інакше один до одного. Таке швидке переродження можна було пояснити хіба що тваринним жахом перед поворотом “на родіну” і неминучою карою за “ізмєну родіни”. Дикий переляк паралізував волю кожного, хто усвідомив, що поворот у Росію неминучий. І ті, що тепер тут виявляли прив’язаність до Сталіна, виглядали найбільш жалюгідно.

Бойові підрозділи перетворилися на неорганізовану, морально пригнічену масу, шо нагадувала отару овець у передчутті бурі.

Перебування при війську протягом кількох років виробило у цих людей певні звички. Будучи тривалий час складовими більших чи менших військових з’єднань, вони відчували силу, якою володіли батальйони і полки, їх забезпечували усім необхідним. Вони ледащіли. Заразом – армія була певною опорою у їхньому житті, на якій вони звикли паразитувати. Крім обставин воєнного часу, спрацював ще й фактор умов їх розвитку в довоєнний час і спосіб життя, що витворили у цих загублених у самій середині Європи людей такий характер і таке ставлення до себе і до оточення, яке воно й було насправді. Змалку привчені, що вони особисто є ніхто, так само трактували й інших, якщо ті не виступали як значна організована, груба сила, їх всюди не любили, а німецьке командування не поважало. Вони це відчували й усвідомлювали. Відповідно до цього достосовували свою службу і поведінку, котра їх і відповідно цехувала.

Але – яка музика, такий і танець. І все це раптово зникло разом із закінченням війни. Зараз сенс життя зводився лише до шматка хліба і ковтка води. Кожний із цих горе-вояків опинився віч-на-віч із самим собою, відчув свою безпорадність, гірке розчарування, нікчемність буття. Тому закінчення війни не принесло їм відчуття радості, що залишилися живі після такої жорстокої війни. Ці люди мали роздвоєну душу вже з дитинства: виховані на прикладі Павлика Морозова, покинуті і відлучені від Батьківщини статусом полоненого, у відчаї кинулися творити армію для визволення такої Росії, яка б їх признала. Ще можна припустити, що служили за кусень хліба, за кожен день існування на білому світі, вже без ідей і ідейок. Опинившись у німецькому полоні, позбавлені моральної підтримки, ще цінили краплини життя; піддалися омані-інстинкту самозбереження, не пішли за покликом пролетарських ідей, які їм втовкмачували з дитинства, і тому, напевно, не вмерли. А потім вир воєнної завірюхи всмоктав їх у свій божевільний танок, вони десь загубилися для себе, для рідних і близьких, – люди-ніхто. Але вони посідали те, що було завжди найдорожче прикінці будь-якої війни – це ж и т т я . Колесо неминучості якось оминуло їх, не розчавило на бездоріжжях чужини. Тепер... “Я залишився живий, а це – злочин”. Бо в полоні не повинен був опинитися: мав, може, й заподіяти собі смерть. І відчуття це тепер душило за горло, не давало дихнути. Вони згадали, що особисте життя не тільки їхня власність, – воно належить народові, батьківщині... Адже воно “дається” – хто ж цього не знає... І цього дорогоцінного скарбу – життя – тепер ніяк не сховаєш... А так хочеться жити. Були це всього-навсього лиш люди.

Цивільні люди, вкраплені в Дивізію, теж заметушилися. Окремо від військових вони намагалися перейти через заслін американських військ на Захід, але їх також не пропустили. Жодного. Тепер вони відділилися і згуртувалися окремим табором. Цивільні були менш збентежені, адже вони не “ізмєннікі родіни”.

Ліворуч від дороги, біля лісочка, зробили, очевидно, перепускний пункт. Туди прямували якісь люди – гуртками і поодинці зникали в американському запіллі. Отже, не усім було заборонено шукати екзилю на Заході. Це помітив Ромко, найбільш непосидючий і тямущий. Він вирішив вияснити: хто ж переходить на Захід? Вернувшись, розповів, що є там якийсь американець, який досконало творить по-польськи. Для переходу достатньо вміти говорити польською мовою, заявити, що ти поляк, і довести, що до 1939 року проживав на теренах Львівщини, Тернопільщини чи Волині, – таких пропускають. Звичайно, на тому боці перевіряють, чи правда це все. Доведеться ще багато що пояснювати. З росіян не пропускають нікого.

Галичани завагалися, чи не використати можливість (польську-бо мову знали досконало) і не вийти на Захід. Вони не відчували того збентеження і страху, що росіяни, кожен був певний, що в короткому часі опиниться на теренах Галичини, а там вже якось буде. Хтось таки підкинув думку, чи не податися в екзиль. Ромко категорично запротестував:

– Що ви на них дивитеся, на тих власовців?! Вони неначе вівці перед стриженням крутяться в загоні! Присягали Сталінові, пішли проти своїх, то най тепер думають! А ми що?! Хто має страха, то най іде під три чорти! А мені чужини досить. Вони одне, ми зовсім інше. Війна закінчилася і закінчилися її порядки!

– Але ж, Ромку, ти зовсім інакше говорив про власовців у Радебергу, пам’ятаєш? – закинув в’їдливо Остап.

– Маєш причини вчинити інакше? То йди, назви себе поляком і... А я хочу додому, – всміхнувся поблажливо Остапові.

Остап недолюблював цього розбещеного синка лісничого, студента чи не ветеринарії. Ромко студіював у Львові після закінчення коломийської гімназії. Жив у достатку, зводив дівчат за батькові гроші: посідав практичний розум, чого бракувало Остапові. Ромко мав час на самоудосконалення...

Проте питання виходу кількох галичан за межі впливу Росії не залежало від настрою чи позиції Ромка. Своєрідність ситуації, в якій опинилися хлопці, в значній мірі гнітюче позначилася на психологічному стані кожного з них. Досі все виправдовувалося одним словом: “Війна!” І ще: “Коли говорять гармати – музи мовчать!” Замовкли гармати – люди підсвідомо верталися до нормального буття, як вивільнена магнітна стрілка повертається до свого природного стану “Північ-Південь”. Те стосується й тих кількох галичан. Вони дочекалися кінця війни саме тут. Тепер би швидше назад, у своє середовище. Ще свіжі в пам’яті безтурботні юнацькі вечори... Загроза з боку чеського комуністичного активу примусила їх зробити тих кількасот кілометрів разом з Дивізією, а радше – в її рядах. Зараз те усе розвіялося мов марево – вони звільнилися від цупких пут воєнної безоглядності. Усе їм тут було чуже: люди, команда, уніформа, сама земля і ця воєнна колісниця, до котрої впрягли чужинецькі напасники їх самих з цілим їхнім народом, як і сама війна. Не мали вони ні жалю до винуватців їхніх митарств, ні претензій до воюючих сторін.

Не одне покоління їх попередників служило гарматним м’ясом у руках завойовників від часу втрати власної княжокоролівської державності. Позбавлені практичних можливостей (а часто й власної волі), захищали чужі інтереси інших народів. Коли ж наступить цьому кінець? Хлопці були ніби після виснажливої косовиці, повертаючись з далекого чужого поля. Швидше б додому, де спокій і відпруга. Де батько і мати, рідні і близькі тривожно виглядають своїх дітей, розсіяних по світових просторах. Чекають живих і здорових і в думці не припускаючи, що хтось із них не вернеться додому. І вони тут, у чужому оточенні, це відчувають. Щоб розвіяти гнітючий настрій, Петро затягнув своїм не сильним, чистим голосом:

Вітер буйний, та вітер буйний повіває,

Та верхи розхиляє...

У цей саме час, мов зловіщі тіні, нечутно підійшли до співаючих двоє і відрекомендувались: Сморшов і Ломачков. Вони присіли наочіпки біля хлопців і поцікавилися:

– Ну? Що далі думаєте робити?

– Нічого не думаємо! Війна закінчена – вйо додому! – відповів за всіх Ромко.

– А хто вас пустить додому?

– А ми й питати не будемо. Самі підемо, – відгризнувся котрийсь із хлопців.

Ну ні! – в’їдливо, але настирливо заперечив Ломачков.

– Прийдеться почекати і слухати старших.

Маєте нам щось казати, то кажіть! У нас тепер різні інтереси, у вас свої, у нас – свої! – гукнув знову хтось.

Ми оточені танками і нас усіх швидко загорнуть туди !.. Розумієте? – натякнув багатозначно Сморшов.

– Що значить “туди”? Хіба не дальше від дому на захід! – спересердя перебив Сморшова Остап.

– Ну що ж! – сказав Сморшов. – Моя справа вас попередити. Ліпше тримайтеся кожний окремо, бо в гурті “розколять” відразу. І запам’ятайте: ніхто нічого ні про кого не знає. Інакше – “вишка”. Зрозуміли? Ходімо! – гукнув він Ломачкову, і вони пішли.

Ніби хмаринка у весняний день заступила на мить сонце і війнуло неприємним холодним вітерцем. Що означає це попередження? -переглянулися між собою хлопці. Сморшов і Ломачков перелили в душу кожного дрібку тих тривог, переживань і сумнівів, якими були переповнені їхні душі, чим була насичена уся ця маса недавніх вояк і цивільних. Це попередження збудило в пам’яті перебіг подій 1939 –1941 років. Від того часу минуло чотири роки – враження від війни притупили було відчуття горя, спричиненого масовим мордуванням їхніх таки ровесників. Рани на молодих серцях гояться швидше і залишають менше рубців, ніж на старших і досвідчених. Не могли вони теж розуміти калькуляції непоквітованих втрат молодої народної сили, бо не здатні були думати практично. До них черга не дійшла тоді, і тому особисте горе їм було невідоме, бо не пережите. Тепер ефект, викликаний війною, ослаб і зблід, а на натяк Сморшова відізвалася пам’ять з-перед чотирьох років: маси людей, що пропали, купи трупів на подвір’ях в’язниць і густий задушливий фетор над містами і селами від цього. Вимальовувався смутно зв’язок між цим усім. Чужі, незнані орди в чубатих шапках запрудили міста і містечка. Такої кількості людей зі зброєю ніхто в Галичині не пам’ятав. Блідо-жовті обличчя, понурі, тупі погляди, специфічний запах-сморід “востока” і виразно вороже наїжачення цієї навали вже від перших днів розпаду Польщі нічого доброго не віщували. Так і сталося. Кожний із тих пришельців залишив тоді по собі слід кривавого ката. І стривожений настрій кількох галицьких хлопців переходив помалу у тверезу свідомість. Десь з глибин зеленої і недосвідченої пам’яті пересторога Сморшова і Ломачкова викликала ті образи, надавала їм чітких обрисів.

Інше відчуття неминучості було у росіян. У цієї загубленої посеред Європи маси людей, здавалося, таке ж спустошення у душах, як і на територіях, якими пройшлася війна. Різниця хіба в тому, що людина – не розвалена бомбою хата; людині болить і людину не збудуєш наново. Всі хотіли жити. І відпочити. Кожен надіявся, що станеться чудо і їх влада (інакше не називали, як “наше правітєльство”) враз помилує, не опустить занесений над апасним народом меч.

Хлопці з Галичини грішили іншою крайністю. Всі вони знали, що після кожної війни люди вертали до рідних осель, де б не знаходилися, в яких би чужинецьких арміях не служили. Після закінчення війни ніхто нікого не питав, на якому боці фронту воював. Адже були змобілізовані на підставі закону, залежні від чужої волі, в чому ж їх звинувачувати?

У самій Коломиї, наприклад, після Першої світової війни були представники польських повстанців, з легіону Галлера, січових стрільців – добровольців при австрійській армії, австрійських колишніх вояків з різних фронтів, з УГА, ЧУГА, УСС, солдати колишньої армії Брусілова; колишні полонені, що вернулися з російського чи італійського полону. Були офіцери, підофіцери і рядові. І ніхто їх, як правило, не тягнув до відповідальності за те, що воював “проти”. Виняток хіба становили вояки УГА, третовані поляками в 1919 році. Чи ж дивина, що галичани не розуміли червоних росіян і їх людиноненависницької політики, драконівських законів?

Відчуття туги за рідним краєм, де людина провела свої дитячі і юнацькі роки, не має собі рівною. Воно буває сильніше, ніж масова паніка, викликана тваринним страхом втратити життя. Зі стану паніки можна опам’ятатися, почуття туги – навпаки, тільки посилюється з часом. Людина піде на смерть, лиш би на ріднім порозі. Людина відчуває своє право на Батьківщину, як мала дитина на збереження її життя, хоч пояснити цього не може. Позбавляти когось Батьківщини, як і життя дитини, – найбільший злочин. Це страшніше, ніж кара смерті за здійснений злочин.

Десь біля четвертої години пополудні хтось передав по усному “телефону”: “Офіцери, на совєщаніє!” Від загального натовпу відділилася невеличка група людей і неорганізованою гурмою подалась за пагорб у північно-східнім напрямку. Минув час, але офіцери з “наради” не верталися; вони не вернулися вже ніколи. Треба зазначити, що дехто з офіцерів зумів прошмуглювати таємно аж на “родіну” -– вони не пішли на “нараду”.

І знову вчинився якийсь рух. Лінія американських військ ущільнилася, наїжившись дулами кулеметів. Водночас зі сходу півколом з’явилася густа лава червоного російського війська. Вона швидко наближалася, мов виростала з-під землі, виблискуючи скерованою на власовців зброєю і решта бездомного люду, котрий тут опинився. Військо зімкнулося попри лінію стежі безтурботних американців, і совєцькі танкісти (а саме їх використали для цієї “операції”) розвернули усю масу полонених лицем на схід і з криком “давай-давай!..” погнали у напрямку своїх позицій – у тому самому напрямку, звідки щойно перед полуднем ці люди прийшли. Гнали навпростець, весняними незасіяними полями біля 30000 різного народу.

Ішли смирно, мовчки, пригорбившись. Грунт під ногами м’який і нерівний. Йшли, не порушуючи тиші, що маревом нависла над тисячами істот, з яких ще вранці складалася цілісна і боєздатна Перша дивізія РОА генерала Буняченка.

Полями просувався шмат зовсім реального життя, яке якимсь дивом збереглося до кінця війни і в такому віці, що становило найвищу цінність після важких втрат за роки війни. На думку ж тих, що виграли війну, ці люди, ця ще здорова молода сила мала загинути. Така вже людська натура: що більше не культивована, то більше керується не розумом, а почуттям, які виникли на грунті примітивних заздрощів і ненависті. Помилки не було, інтуїція цих волоцюг не обдурювала: відношення сторін, які виграли війну, нічого доброго їм не віщувало. Холодна байдужість американців і злорадна неприхильність конвою із танкових військ – вже “своїх”, які фахово переганяли “програвших” у своє запілля, давали підстави думати, що розраховувати па порозуміння не прийдеться.

Магічна сила стадного інстинкту в людини: ідуть усі, маса як один чоловік. Жоден не замислювався над тим, що з ним робиться. Людина в стаді більш безвольна, ніж тоді, коли їй приходиться самій контролювати кожний свій крок.

Йшли полем, перетинали якісь шляхи, але на дорогу не виходили. Під вечір прибули на якусь моклакувату леваду, яка мала форму велетенської продовгуватої миски. Місце було порізане рівними мов струни рівчаками, заповненими стуленою водою.

– Прівал! – відлунням пронеслося над головами людей і затихло. Розігріті швидким маршем люди почали черпати воду менажками з рівчаків і жадібно пити. Власовці опинилися начебто на дні плиткої природної чаші, а навкруг маячіли озброєні танкісти в чорних – переважно – ребристих фільцових шоломах.

Місце для постою вибране очевидячки невідповідне. Це розуміли навіть ті, які були призвичаєні до крайніх невигод. Ноги легко грузли в мокрий грунт і звідти підтікала чорна рідина, мов розколочена на воді сажа. Мить – і в черевики просякала стулена вода. Про відпочинок не могло бути й мови. Як виявилося, тут розкинулося плитке торфовисько. Саме сюди і загнали на цей “прийомний пункт” вражених недовірою людей. Сам шайтан не міг би гірше наворожити.

Незадоволення, однак, ніхто не висловлював.

День добігав кінця. Сонце сховалося за обрієм, стемніло. Настала травнева ніч, перша ніч після закінчення війни під “опікою” російсько-большевицьких військових сил. На тлі неба, по краях багниська виразно вимальовувалися сильветки озброєних танкістів. Військові виглядали ніби не з цього світу: довгі, майже до колін, гімнастерки, груди в медалях, на ногах зношені, стоптані кирзяки. І все те вицвіле, нужденне, непривабливе. І лиця – такі ж. Вони були мовчазливі, понурі, мов з каменю. Єдине, що можна було від них почути, це: “Не падхаді! Стрелять буду!”

Тут у першу повоєнну ніч і заночували. Земля, перемішана тисячею ніг, перетворилася на чорне місиво. Було мокро і нестерпно зимно. Змучені форсованим маршем люди опиралися один на одного, щоб суглоби кісток відпочили і так немилосердно не пекли. Крайні пробували ставати на сухе, але танкісти швидко таких протвережували: “Назад-назад! Стрелять буду!”

Ніч була безмісячна, тривожна. Час від часу в різних напрямках виникала безладна стрілянина, лунали викрики, лайка. Зрідка злітала ракета, розсипаючи бліде мертвецьке світло. Нарешті почало світати. Коли розвиднілося, завважилися переміни, які зайшли протягом ночі – помінявся конвой. Замість танкістів з’явилися якісь інші вояки, але теж фронтовики. Були то люди старшого віку, обсмалені війною, на вигляд – 45-50 років, а між ними – ще зовсім юні, майже хлопчаки. Офіцерів не бачили.

З настанням дня в одному місці зробили щось на зразок живих воріт і почали виганяти людей з болота. Пробували пропустити мов через лійку, щоб якось полічити цих нещасних хоч приблизно. Відомо лишень, що це не вдалося. Змучені безсонною ніччю, яку провели в студеній воді на ногах, брудні, вимазані грязюкою, бліді мов мерці, нещасні мовчки почали вибиратися на сухий грунт. Шикувалися в п’ятірки, утворюючи на ходу колону, і відразу виходили на шлях. Новий конвой теж не знав інших слів, крім “слєдуй!”, “давай-давай!”, “стой!”, а далі загинами в усіх царів, богів...

На битім шляху впорядковували загальну маршколону. Ті, що вийшли першими, використовували кожну хвилинку, аби присісти і дати відпочити перемученим ногам. Визувалися, вичищали чорне торф?яне болото з ніг і черевиків й засинали на пні. їх будили і відганяли далі шляхом у північному напрямку – на Дрезден.

Знесилена і голодна багатотисячна колона, розтягнувшись на кілька кілометрів, рухалася так повільно, що прийшлося дати команду “прівал!” Люди зійшли з дороги, заповнили фоси, придорожні насипи і падали, засинаючи мертвецьким сном. Сонце стояло в зеніті, було тепло, – блаженство... Проспали майже півдня. Надвечір людей побудили, вишикували в ряди і погнали вперед. Колона пішла живіше.

Закінчувалася друга половина дня. Тисячі ніг здіймали сизу куряву, крок за кроком долаючи простір у невідомому для себе напрямку, туди, куди провадив конвой. Хто мав щось ще в запасі, той їв потайки: гіркий досвід змушував бути черствим.

“Давай-давай!” Іти ставало щораз важче. Сонце скотилося за обрій, війнуло вечірньою прохолодою. Конвой збільшили. Хтось пустив чутку, що він супроводжуватиме їх аж на “родіну”, до місця демобілізації. Йшли допізна, в потемках. Нарешті прозвучала команда: “Прівал!” Конвой зігнав людей зі шляху на високий скісний берег і велів лаштуватися на нічліг. Поблизу протікав потічок, туди кинулись набирати води. Дозволили розкласти ватру і пригріти собі їсти, якщо хтось мав. Попередили, однак: хто віддалиться далі як на 50 метрів від дороги, буде застрелений.

Хлопці принесли води і зварили в менажках кашу з грисіку, який Ромко взяв з воза. Примастили ще пушечкою консервованого гуляшу і поїли навіть досить непогано. Врешті вогні погасли і люди поснули на схилі обабіч дороги. Спали сном праведників, і лише храп свідчив, що тут не трупи, а живі люди. Над ранком похолодніло, конвойовані прокидалися і заворушилися. Розвиднілося, і конвой закомандував: “Падйом! Становісь в калону по п?ять!” Покірно вийшли на дорогу. “Слєдуй!” – маса народу рушила знов у північному напрямку і незабаром вийшла на терени густо заселеної Саксонії. Переходили через містечка і села, від яких віяло пусткою – ніде ні душі. Лиш із деяких вікон звисали невеличкі білі фани – символи капітуляції. На адміністративних будинках, на шпилях дахів висіли червоні прапори. Часом можна було зустріти випадкового німецького функціонера з обов’язковою червоною пов’язкою на рукаві. Коли відійшли далі на північ, побачили на узбіччях доріг пачки кінних і піших людей, що тягнули навантажені всіляким добром візки: верталися в свої краї. Рухались переважно під французькими прапорами. Як можна було здогадатися, не верталися голіруч. Прихопили з собою усе потрібне і непотрібне з німецьких домів, оскільки тепер жоден господар-німець не ризикнув би їм перечити. Ці бундючні і певні себе європейці – ще вчорашні раби – приглядалися з презирством на конвойований набрід, між котрими більшість була у військових німецьких мундирах.

Одні і другі поверталися з території Німеччини до своїх рідних сторін. Одні і другі опинилися туг внаслідок воєнних подій, одні і другі залишилися на кінець війни живі. Тепер верталися туди, звідки їх доля закинула на територію напасної Німеччини – одні вільні і з тріумфом, другі – поганьблені і під густим озброєним конвоєм.

Після цілоденного маршу, без відпочинку, по вивільнених від транспорту дорогах зробили врешті “прівал” – Посеред шляху, де ніч застала. А люди слабли з голоду, никли на очах.

З-поміж власовців щезали час від часу люди, переважно – вночі. Подейкували, що “між загальною масою людей заховалися злочинці, які мали намір таємно перейти на територію Росії з метою шпіонажу і диверсій. Але їх своєчасно знешкоджено. І не треба на це звертати уваги”.

Якогось дня на одному з привалів всезнаючий Ромко сповістив своїх друзів, що на марші колону нібито ділять на частини, кожну з яких поведуть у різні сторони. Таке повідомлення не мало істотного значення для галичан, отож пропустили це мимо вух. Важніше інше: начальник конвою звелів етапованим самостійно створити групи по десять осіб – “десятки”, призначити старших цих груп і скласти реєстри нібито для харчування (“кармйошки”). Один примірник належало віддати начальникові конвою, другий залишався у старшого групи. Так і зробили.

Згадка про можливість отримати щось із харчів трохи підбадьорила людей, бо майже половина етапованих уже охляла так, що не могла далі йти після кількаденного голодування. І справді, привезли звідкись хліб на фірах, вкритих брезентом, і перележалого, пожовклого маргарину. Хліб був ще свіжий, добре випечений і смачний. Розділили усе те з розрахунку – хлібину на 10 осіб. Роздали й маргарин. Люди підкріпилися, повеселішали.

Розподіл людей на десятки, як виявилося, аж ніяк не впливав на те, щоб людей нагодувати. Скликавши старших від десяток на нараду (“совєщаніє”), попередили їх, що вони відповідають відтепер за людей, якби хтось зник. Без дозволу “десятника” ніхто не смів нікуди відлучатися. Таким чином вдалося встановити загальну кількість людей, їх прізвища.

Промарширували ще певний відтинок дороги і заночували в саду якогось великого, обчімханого війною села. Численний конвой обступив кілька тисяч людей і сторожував пильно. Багато конвойованих мали надію, що тут можна буде вночі щось вкрасти у німців, щоб поїсти. Наслідки не дали на себе довго чекати: ще не розвиднілося, як “десятники” почали заявляти, що в них когось бракує. Голодні люди кинулись по хатах шукати їжі. Декотрі над ранком з’явилися самі, а деяких віднайшли по сусідських будинках. Застрелили прилюдно понад 20 чоловік і одну німкеню за те, що в неї знайшли одного “втікача”, а вона твердила, що в її хаті нема нікого.

Згодом рушили знову. Конвой уже не церемонився з людьми – обкладав відстаючих добірними словами із “общепонятного” і киями, випадково виламаними десь із придорожної деревини.

Була неділя. Конвойовані переходили через якусь населену місцевість. Зголодовані і змучені маршем люди вже ледве волочили ноги. Дорога піднімалася злегка вгору. В одному місці біля пагорба, порослого свіжою травою, в глибині подвір’я виднівся солідний будинок з написом на фронтоні: “Gasthaus”. Над шпилем шпічастої вежі майоріла червона фана. Звідкись доносилися звуки хриплої “гармошки”. Недалеко від дороги стояв довгий ослін із запліччям, на ньому сиділи совєцькі офіцери в нових “золотих” погонах і курили, очевидно, відпочивали після “попойки”. Довгі гімнастерки майже накривали їхні коліна. Сиділи смирно – цілий світ, здавалося, їх не обходив. Раптом трохи вище від них з’явилися три чи чотири статні жінки у військових мундирах – вони почали стріляти з пістолетів у конвойованих людей, що проходили мимо.

Стріляли не цілячись, калічили людей і лаяли “ізменніков родіни” на чім світ соковитою російською матерщиною. Легші поранені хапалися за вражене кулею місце і якось незграбно, неприродно проскакували вперед, просили у товаришів допомоги. Інші падали серед шляху і тарасували дорогу друзям по нещастю. За короткий час важко було вже пробратися вперед. Убитих, правда, було мало. Поранені, менш терпеливі, голосно лементіли і плакали: інші, стікаючи кров’ю, обкладали добірними матюгами кривдниць у військовій формі. Проте були серед полонених холоднокровні люди, гідні подиву: вони спокійно проходили попри дула пістолетів, навіть не повертаючи голови.

Офіцери, що сиділи на ослоні, й далі мирно покурювали і вели бесіду між собою, не звертаючи уваги на те, що робилося перед самим їхнім носом. “Розвага” жінок незабаром закінчилася: не вистачило куль.

Власовці до кінця життя згадували той випадок, називаючи його “Чортов мост”. Це ще раз підтвердило, що в характері цього народу дійсно є щось таке, що не піддається ані розумінню, ані поясненню. Бо усі на своїх місцях – ті, що стріляли, що сиділи і дивилися, й ті, в кого стріляли, сприймали цей небуденний випадок як звичайне явище. Чим це пояснити? Тваринним інстинктом? В жодному разі! Тварини не діють нераціонально! Помста? Що ж завинили тим жінкам люди під дулами їхніх трофейних пістолетів? Ви – фаталісти, стоїки, циніки; ви – життєлюби і боягузи! Може, хтось із вас зі своєї точки зору дасть пояснення цій екзекуції майже у самому серці Європи?! Бо, як відомо, “цивілізований” світ не мав на це жодної інтерпретації. Бо залишається “загадочная руская душа”, яку “нєльзя понять”... Душа? Де ж та душа, якщо так легко можна забрати життя в людини? Тут приклад тільки кількох десятків постріляних без жодної спроби вчинити якийсь присуд на юридичний основі, а попереду ще – мільйони...

Виснажені голодом, тривалим маршем, завошивлені і немиті – опинилися нарешті перед табором недавніх військовополонених десь в околицях містечка Мюльберга. Наближаючись до табірної брами, зауважили, що від загальної маси людей залишилося лише кілька тисяч осіб: основну колону по дорозі розвели в різні напрямки.

Перед брамою табору – начальство, багато війська – усі фронтовики, з медалями: заздалегідь приготувалися до прийому “етапу”.

– Прібилі?!

– Прібилі! – вигукнули радісно конвойні.

– Офіцери єсть? – звертаючись до власовців, крикнув котрийсь із тих, що зустрічали прибулих.

– Нєт! – залунало кілька тисяч голосів із натовпу.

– Откуда родом? – обступили щільним кільцем колону військові, шукаючи земляків. Хто знайшов собі “земляка” з-поміж прибулих, відпроваджував його набік, в окрему групу. Таких знайшлося, може, з півтори сотні. Солдати пригощали “своїх” махоркою. Однак важко було зрозуміти: безшабашне і безцеремонне ставлення військових до “земляків” – власовців – то була прихильність, чи, може, якийсь хитрий задум. Бо теплоти у взаємовідносинах між ними не відчувалося. Але пан чи пропав, може, хоч пушку махорки дадуть переможці – думали собі ті, що опинилися в окремій групі.

Процедура прийому в табір була проста: прізвище й ім’я, поверховий обшук – і конвойований уже в зоні. Нарешті брама зачинилася. Люди розбіглися по бараках шукати собі догідного місця на поверхових прічах німецького військового зразка.

Тих, що знайшли собі краянів між солдатами й офіцерами з числа табірної адміністрації, спіткала трагічна доля: їх відразу відвели на якихось 200 метрів від воріт табору і розстріляли всіх до єдиного. Вранці пригнали німців з білими опасками на рукавах і наказали закопати трупи в тому ж самому місці, де були розстріляні. “Ну, то?! Приласкали “землячки”? – зловтішалися ті, що не призналися до “земляцтва”.

Табір був типовим для утримання полонених: висока огорожа із колючого дроту, натягненого і вертикально, і навскіс, мов струна, з’єднувала наріжні стовпи. Біля брами – вартівня, по кутах табору за кілька метрів від огорожі – сторожові вежі. За брамою якісь будинки, теж барачного типу, як виявилося згодом, для обслуги табору.

В бараках знайшлося ще багато пушок із спорошкованим молоком на смітниках – сухарі, галети і т.п. То було непогане пасовисько для зморених голодомневільників.

Звідкись взялося слово “репатріанти”. Воно відразу засвоїлося мешканцями табору. Так себе називали не тільки цивільні, вивезені в часі війни на роботу до Німеччини (між ними було найбільше білорусів), але й колишні вояки РОА.

Вже на самому початку, так би мовити, самоіснування проявилася у цих людей своєрідна риса характеру, кинулися у бараки займати “кращі” місця на нарах-прічах (“койках”); розбіглися по смітникових ямах у пошуках поживи (правда – не всі) і там почалися перші непорозуміння між ними. Хоч місця в бараках всюди однакові і наїстися зі смітників годі.

На терені табору, в коморі при кухні, було знайдено чимало зіпсованої муки. Мабугь, цього продукту не забрали звідси тому, що не годився вже ні курам, ні свиням. Була там і картопля, настільки вже проросла, що не “виполоти” картоплину від картоплини. Жиру не знайшлося ніякого, солі теж не було. Виникло питання: кому ж дістанеться це добро? Чи усім прибулим, чи тим, котрі перші “знайшли”? Вирішили згодувати знайдене усім. Бо знайдено не в полі, а на кухні. Не переважала тут справедливість, як це здавалося на перший погляд. Ця категорія людського характеру не могла тут мати значення: вже з’являлися зародки стихійної табірної “еліти”, яка керує внутрішнім життям закритих громад. А “еліта” не належала до тих, що знайшли. Дрова на кухні були, отож відразу знайдене добро зварили й розділили усім по менш-більш рівних порціях. Найбільше поживи знайшлося таки в бараках. Це свідчило, що полонені французи чи англійці не голодували.

Отже, перша гостра потреба – наситити шлунок – була задоволена і люди полягали спати. Після двох-трьох годин по трапезі на кухні табір був як виметений – ніде ні душі.

Спали мертвецьким сном і навіть не відчували, як паслися воші на їхньому тілі. На прічах ще були сякі-такі сінники, подушки із важкого пір’я і дерев’яної стружки. Дах – нарешті! – над головою, нема зверхника з ненависним наказом – чого ще можна було у цих умовах вимагати? Вірилося, що усе це лиш тимчасове, перехідне, скоро будуть кудись усіх відставляти, “на родіну”, наприклад, чи впрост до домів, як припускали цивільні. Хто захоче їх тут тримати і дарма годувати? Усе це притупило наразі переляк перед майбутнім, який переслідував власовців відколи склали зброю. Ніхто із адміністрації табору в барак не навідувався, нікого не турбуючи. Виспавшись досхочу, взялися проварювати вошей. Добре, що хоч якісь казани знайшлися для цього. Дехто пробував переконати себе, потішити інших, що справи не надто погані, усе закінчиться щасливо. Бо й офіцерів недарма відділили від “простих”...

Так минуло три дні: без їжі (не враховуючи смітників, що були вже перебрані по соломинці), без розпоряджень і, здавалося, без якогось зацікавлення з боку зовнішньої табірної адміністрації. Репатріанти – це слово увійшло вже було до офіційного вжитку – ночами помалу тратити рештки фізичних сил, рухалися повільно, настрій падав. Врешті на четвертий день гукнули від брами, щоб хтось із “старших” узяв із собою кілька чоловік і пішов з ними до табірного магазину за продуктами. “Старших” не було, а бажаючих вийти за продуктами знайшлося більш ніж достатньо. Кілька осіб випустили за ворота і погначи кудись під конвоєм. Згодом вони повернулися і притягнули двоколісну гарбу-“біду”, а на ній – мішечок з якоюсь грубомеленою мукою, сушена цибуля, трохи буряків з пророслою вже гичкою, турнепс; сіль і кілька куснів мила вінчали цей такий дорогоцінний для голодних здобуток. Оскільки на території табору вода була, то невдовзі з комина на кухні пішов дим... Ледве дочекапися їжі. Усі стали в довгу чергу за своєю порцією. Контролювала згадана “еліта”.

Після обіду в зону табору зайшов якийсь офіцер і велів самостійно, власними силами укомплектувати людей у військові підрозділи, очолити їх здібними командирами і таким чином навести порядок в отриманні їжі. Підрозділи були сформовані відразу, без проблем. Наказ адміністрації табору був виконаний, реєстри складені і подані на вартівню. Непорозуміння виявилися з призначеннями командирів підрозділів: пам’ятаючи долю офіцерського складу, ніхто не хотів займати навіть найменшу посаду. Кожен волів залишатися в тіні загальної маси людей і не виявляти якоїсь ініціативи. Тим більше бавитися тепер у якесь “військо”. Але їсти треба було і командири знайшлися. Наступного дня до кухні з менажками вже йшли “повзводно” і “поротно”. Для колишніх військових це було звично, а цивільні нехитрого порядку навчилися швидко.

“Баланда” (це слово відразу ввійшло у вжиток) була дещо густіша, хліба ще не давали.

Через день чи два на територію табору прийшов якийсь понурий майор і розпорядився, щоб командири підрозділів, до “ротних” включно, зібралися біля воріт табору. Знову ніхто не хотів іти. Боялися. Але знайшлися чи то хоробрі, чи маніяки і пішли до брами. Майор вийшов із .вартового приміщення і коротко наказав приступити до “строєвой” муштри просто на терені табору. Він подав їм “Розпорядок дня”, розкреслений і розписаний на аркуші паперу. “Командири” розійшлися і донесли до відома цей наказ по бараках. Звістка про муштру викликала двояке враження: більшість сприйняла це насторожено.

Та коли наступного дня подали на сніданок хліб (400 грамів на душу) і черпак чаю – настрій у всіх піднявся. Муштруватися вийшли відразу після сніданку. Залунали звідусіль команди “лєи-гу!”, “праа-гу!”, “шаагом а-рш!” Виглядало це досить кумедно.

Нововведення супроводилося “парашею” (теж табірний термін, що означало в даному випадку “поголос із найбільш вірогідних джерел”). Поголос, як потім виявилося, мав реальну основу. “Параша” повідомляла, що усі тут таки, на місці, піддадуться лікарському оглядові і здатні до військової служби будуть відправлені на Далекий Схід, проти ненависних японців. Це призвело до спалаху патріотизму серед певної частини вчорашніх власовців: кожен був готовий хоч зараз іти на фронт і бити проклятих самураїв, що хочуть захопити Росію аж по Урал, до повного їх знищення. “Кожному, хто проллє за Батьківщину кров, все проститься”. Таке право чи правило, мовляв, застосовувалося до колишніх злочинців, що були завербовані з місць ув’язнення під час війни у штрафбатальйони Рокоссовського. Хто в бою був поранений, тому дарували все, і він вертався не в табір, а просто додому.

Годі якось втриматися від оцінки такої готовності цього народу до “відповідальності” за непоповнений, а бодай – недоведений злочин. Усі якось почували себе заздалегідь достойними покарання, і то гуртом, і то не смій інакше! Найбільш надії покладалися на можливість бути пораненим на фронті, в бою проти японців; кожний вже уявляв себе скаліченим японцями. Охочих вмирати за “родіну” щось не виявилося: війна закінчилася і життя цінилося більше, ніж геройська смерть, навіть між найбільш патріотично настроєними.

Щоправда, усі ці поголоски муштрі не помагали. Команди: “Строіт-са!”, “Смііір-но!” та інші виконувалися винятково несумлінно, дисципліна наштовхувалася на пасивний опір. На муштру треба було попросту виганяти києм, хоч відчуття відповідальності за розпорядження, чи просто наказ, мав кожний. Фактичний настрій був проти того, щоб займатися остогидлою військовою муштрою, і цей вияв небажання показував кожний, але тільки перед “унтєрамі”. “Унтера” розглядалися як запеклі, безпосередні вороги шерегових, тобто рядових. Усі вважали, що муштрують підофіцери з власної примхи. Ті “унтера”, котрі добре знали російську мову і допомагали собі матюком, а навіть копняком, почували себе краще. Гірше було тим підофіцерам, котрі не знали досконало російської мови, а це немаловажна річ у цьому “інтернаціонально” вихованому середовищі. Ромко, Влодко, Остап не тільки не могли добитися послуху з боку підлеглих, а й зустрічалися навіть зі зневагою. Та це не обходило нікого. Табірна адміністрація тільки споглядала з зовнішнього боку на цю комедію і підсміювалася собі під ніс. Цю затію легко можна було відгадати: повільно, але вперто ослаблювати, виснажувати фізичні сили цих горевояків постійним голодуванням і “муштрою” та відволікати їх увагу від усвідомлення фатального становища, в якому вони опинилися, щоб часом не збунтувалися.

А недоїдання й фізичні вправи робили своє. Хліб завозили спорадично. Завозили не на всіх відразу – хтось їв пайку, а хтось спостерігав збоку і страждав, сумніваючись, чи дістанеться йому пайка завтра. Начальники з адміністрації (фронтовики, до речі) і в грош не ставили репатріантів. Але де треба було, давали брехливі пояснення, згідно з російсько-большевицькою модою. Працювали шайтани із самого дна темного царства, щоб розкласти, затруїти, ввести гангрену в душу народу, де би це не трапилося. Безумовно: голодна людина не шукатиме причини там, звідки вона походить, а буде з ненавистю дивитися на того, хто на його очах їсть. Пояснювали усе просто: то дров не привезли на пекарню, то німець-пекар захворів, то фріци муки не доставили (гади, навіть рускім шкодять), то ще щось. Нарешті – піч у пекарні завалилася, отож мусять возити хліб з далека. І ще треба розслідувати, мовляв, чи це не диверсія... Люди слабли – хтось більше, хтось – менше. Виникли перші ознаки дистрофії – почали набрякати у декого ноги. Йшло літо, а в табір не подавали ні листочка якоїсь зеленини.

Якось закомандували виділити “роту” за продуктами. Зробити це виявилося неможливо – люди ледве пересувалися. Зголосилися добровольці. Було їх біля сотні. “Добровольців” вивели за зону і повели до якихось німецьких пивниць, на відстані півкілометра від табору. Там знайшли картоплю і буряки. Усе це добро було пророщене густим пагінням майже метрової висоти. Кілька чоловік під конвоєм притягли звідкись дво – і чотириколісні візки, а на них – плетені з лози великі коші. І почалась робота. Капітан, шо командував цією “операцією”, велів швидко здирати крухий поріст із картоплі і набирати в лантухи з рогожі, котрі були тут, на місці. Квапив і повторював: “Вєсєлєй, вєсєлєй, ребята! Єщо дєнь-два – і пропадьот совсєм”. Слабосилі репатріанти з зусиллям виривали крихке і мокре пагіння пророслої картоплі і виносили геть оберемками. В іншому кінці пивниці перебрали буряки, що теж вже пустили лико – природа пробудилася навіть під землею. Нарешті конвоєві набридло чекати – наближалася обідня пора, репатріантів погнали до табору. З собою вони притягнули кілька візків зі старою і смердючою вже картоплею та буряками. Після обіду вивели ще кілька репатріантів, і вони також привезли трохи того добра. Усе те скинули на купи біля кухні – в таборі зробилося веселіше. Вижити вже можна було.

Закінчився котрийсь місяць, бо видали норму – 400 грамів мокрого жовтого цукру на одну особу. Чи було стільки? Жирів жодних, солі – за нормою (її не було зовсім – розікрали).

Для справедливого розподілу харчів на кухні почали чергувати підофіцери за визначеним кимось графіком. Ромко, Влодко і їм подібні у цей графік вписані не були. Туди попали більш “справедливі” і більш “принципові” командири. Безумовно, в голодний час на кухню пхаються ті, хто ще має силу і спритність до того. Є така категорія людей, що не піддається згубним у певних умовах сентиментальним почуттям. Згодом з таких виникли табірні паразити, яких у подібних ситуаціях, мабуть, не бракує ніде на світі, де людям змалку не прищеплюється порядність.

З’явився внутрітабірний ринок (“толчок”). Тут можна було виміняти сіль чи цукор на махорку, якщо хтось таке мав, чи ще щось.

* *

Існують на світі явища, які пояснити неможливо, або надзвичайно важко. Так і в даному випадку. Як пояснити те, що люди за такий короткий час перебування за дротами стали відразу закоренілими “лагерииками”? Виникла вже певна система: від добірних паразитів (“еліта”) і до останніх капітулянтів – кандидатів на той світ. Перші вже організованим способом поліпшували собі життя за рахунок інших. Назвати їх “законниками” (відомий злодійський клан) ще не можна було, хоч їхня поведінка в табірних умовах була цілком паразитична. Вони господарювали на кухні, виманювали в окремих людей цінні речі, примушували собі прислуговувати (що називалося на табірному жаргоні “шестерити”), вимагали визнання і пошани до себе. Обережніше ставилися до згуртованих людей, які могли б чинити їм опір. Отож кілька хлопців з Галичини саме і робили враження організованої сили, яка не хотіла рахуватися з амбіціями цієї новоствореної табірної аристократії. Причому вони мали деякі переваги, скажімо, не робили спроб користуватися якимись привілеями, а отже, не були нікому суперниками. Нерускість теж мала значення: невідомо було, чи ці люди покірно піддадуться сваволі. Тому їх ніхто не зачіпав і обминав стороною.

Друге явище – дрібничкова, але дуже шкідлива спекуляція внутрі табору. Спекулювали тими речами, в котрих відчувалася гостра нестача: хлібом, сіллю, цукром, тютюном. Найбільш ходовим товаром, який потрапляв у табір якимсь загадковим чином із-за дротів, був тютюн, або ж махорка. Усе решта пливло на “толчок” із внутрітабірної кухні та економії особистих (“кровних”) пайків. Меншу ціну мало вже мило, котре видавалося тут у мізерній кількості на загальну масу людей, але персонально його ніхто не отримував. Сіль, картопля надходили на “толчок” з рук згаданих паразитів із кухні. Загальнообмінним грошовим товаром на внутрітабірному ринку служила махорка. Усе визначалося кількістю махорки. Великий попит на тому ринку мали золоті речі – обручки, родинні перстені, кулончики і золоті коронки. “Паразити” виготовили навіть відповідний “інструмент”, щоб виламувати золоті мостики із щелеп.

Цінності, на думку більшості представників табірної адміністрації й охорони, обов’язково мусіли бути у кожного репатріанта, які начебто мали нагоду грабувати Європу протягом усього воєнного часу. Припущення грунтувалися на тому, що тут узагалі куди не глянь – золото: тільки бери. І не уявляли собі, щоб, опинившись у таких умовах, не придбати собі золотих речей. Припущення начальства було хибне – колишні власовці і вивезені на роботу грабованого золота не мали. Тим не менше “побєдітєлі” з-за воріт вирішили, що вистачить цих “відщепенців” приморити голодом, як золото з них посиплеться. До пожадливості представників армії, що завоювала Німеччину, домішувалася ще заздрість, що “он той уже має з чим вертатися додому після демобілізації, а я... Знати б, де ці фашисти ховають коштовності, в кишках знайшов би!” Та ба! Ті, що мапи ще золоті коронки, мостики, вставні зуби, – залишалися щербатими. А ще через кілька днів вони вже позбулися і зубів, і махорки, і хліба. Мотивувалося це тим, що “пока на родіну, всьо равно останешся без золотих зубов. І –даром. А так хоть – закрутку махоркі...” Така практика порушила норми й без того вже мізерного харчування у таборі, хтось за тютюн об’їдав товариша, хоч і сам не наситився.

З посиленням голоду і виснаженням людей змінювалися і форми спекуляції, вони зробилися жорстокішими. Обкрадання кухні стало нормою, злодії нахабніли: фізично ослаблені люди тратили здатність до будь-якого опору.

Влодко мав невеличкий перстень із вставленим блакитним топазом. То був подарунок мами. Перстень служив Влодкові талісманом. Перстеня він не носив на пальці, відколи опинився у полоні. Тепер, припертий голодом, порадившись із РОМКОМ (і більше ні з ким), вирішив і собі “заробити”. Обоє подалися до брами: Ромко –як компаньйон, Влодко – як господар перстня. Коли вони сказали, з чим прийшли, то їх відразу впустили на вартівню... Торги були короткі: сержант на прохідній довго не оглядав перстень, швидко заховав собі до кишені, а присутні солдати висипали тютюн-махорку на стіл, веліли цю купку забрати і прогнали геть. Тютюну набралося майже дві пачки. А могли й того не дати...

Через кілька днів хтось махорку від Влодка вкрав і спекуляція на тому закінчилася.

Тим часом життя продовжувалось.

Остап щораз частіше задумувався над своєю долею у тій тарапаті. Мабуть, усі однаково переживали прикре відчуття, що війна закінчилася, а вони не вдома. Але йому здавалося, що він страждає більше всіх. Він перебував в абсолютно чужому для нього середовищі. Не знаходив пояснення свого митарства між чужим йому народом. Роздуми приводили до висновку, що твориться жахлива несправедливість, а особливо над ним у цих обставинах. Бо що він міг мати спільного з колишніми полоненими “москалями” чи з вивезеними на роботу до Німеччини “остарбайтерами”? “Чому мене тримають за дротами як злочинця?” – обурювався він про себе. Мав уже достатньо здорового глузду, встиг добре зрозуміти, чому власовці так боялися повороту на “родіну”, знав, що всяк пильнує насамперед сам себе, і тому не говорив з колегами про свої особисті справи і переживання. Вирішив звернутися до когось із адміністрації табору, аби з’ясувати своє становище. Адже – він не росіянин. Було це десь у другій половині липня 1945 року. В обідню пору Остап рішуче подався до брами. Будь-що-буде – вирішив він. Постукав у хвіртку, що розділяла головні ворота від вартівні. Вийшов якийсь заспаний солдат з жовтими личками впоперек погонів та кількома медалями на вщент ВИЛИНЯЛІЙ гімнастерці.

– Чєво єщо нада? – запитав зі злістю.

– Хочу поговорити з кимось із начальників.

– А іменно?

– Я не знаю...

– Я тут старший! Гаварі, я доложу, єслі. нада!

– Ні! Мені б когось із старших офіцерів! – не здавався Остап.

– По какому дєлу?

– Дуже важливому!

– Ладно! Падажді! – зм’як нарешті солдат і пішов на вартівню. Чекати довелось недовго. Заскреготав залізний засув, що блокував дверцята на прохідну, і в віконечку з’явилася голова солдата: “Прахаді!” Остап пройшов попри вартівню і опинився поза брамою. Тут на нього чекав бувалий солдат з коротким карабіном напоготові:

– Попробуєш удрать – уб’ю как шакала! Понял? – попередив.– Слєдуй туда, направо, в штаб!

“Дурень, ну й дурень! Попався!” – подумав Остап, але назад вороття не було, і він пішов поперед конвоїра у напрямку будинку-барака, котрий мав бути “штаб”. Зайшли з конвоєм у якусь кімнату, що, видно, не прибиралась вже від того часу, як її покинули німці. Всюди бруд, запущеність, сміття, затоптане болото на долівці і пустка. Посередині стояв столик на схрещених ніжках – звичайний німецький польовий атрибут – і кілька стільчиків.

– Садісь! – роздратовано кивнув солдат на стілець і пішов комусь доповідати.

“Чому він відноситься до мене так, ніби я йому щось винен?” – подумав Остап.

Раптово відчинилися двері й увійшов офіцер якогось молодшого рангу у довгій, ще зовсім новій гімнастерці. Обличчя худе, червоно-бурого кольору. Підійшов і став впритул до Остапа, запитав непривітно:

– Кто такой? Фамілія, ім’я, отчество?

Остап терпеливо відповідав на всі запитання, відчуваючи приниження. Думав: “Нащо йому це все? Адже не записує. Та й не слухає зовсім...”

– Что ти хотєл нам сказать? – врешті запитав офіцер, дивлячись на прибулого з виглядом відвертої ворожості.

– Я в особистій справі! – почав було Остап, підшукуючи російські слова (думав, що так його прихильніше вислухають). Проте офіцер зрозумів відразу, що має справу з “нєрускім”. Додав з глумливою посмішкою:

– Много нашіх убіл? – І, не чекаючи відповіді, вийшов. Хвилин через 10-15 зайшов інший офіцер, такий же худий, сутулий, самовпевнений. Він мовчки сів біля столу, запалив цигарку від запальнички “а-ля браунінг” – і знову посипались ті ж самі запитання про анкетні дані, як на допиті, що Остапа дуже дратувало. Йому здавалося, що його прихід сюди ці пани не сприймають поважно.

– Я – “смерш”! – заявив нарешті офіцер, блиснувши очима. Що воно таке – чи то прізвище людини, чи якась посада – Остап не знав, зрештою, йому було байдуже – не для цього він сюди прийшов. Його більше турбувало те, що отой “смерш” тримався з ним підкреслено вороже.

– Я хотів поговорити про справи, які безпосередньо торкаються мого перебування у цьому таборі... – почав було Остап.

“Смерш” перебив:

– А я думал, што ти імєєш нам што-то сказать важноє. Ти што – нєрускій? Скажі мне, кто в лагерє імєєт оружіє? Ведь пронєслі туда оружіє, ми знаєм!

– Не знаю, я не приглядаюся! – Остап здвигнув плечима.

– А ти пріпомні! Не знаєш фамілії – не важно!

– Я тими справами не цікавлюся, тут мені всі чужі і незнайомі! Мені треба додому...

– “Треба-треба”, – передразнив його “смерш”. – Ти лучше скажі, кто готовітся к бунту в лагєрє?!

Бесіда явно не клеїлася. Вони говорили не тільки різними мовами, а й про різні речі і одне одного не слухали. Ще кілька категоричних запитань “смерша” вже зовсім у хамському тоні дали зрозуміти Остапові, що дальша бесіда марна, і він замовк.

– Так каково ти чорта прішол, єслі нєчєго доложіть? – визвірився “смерш”. – Увєсті! – кинув конвоїрові через плече.

“Аудієнція” закінчилася. Остап ішов не кваплячись поперед конвойного і не міг зібрати думки докупи. Врешті, пройшовши через вузький прохід попри вартівню і опинившись на території табору, заспокоїв себе, що мав справу з людьми некомпетентними. Ніяк не хотів змиритися, що це крах його сподівань, волів залишатися при переконанні, шо це чергова невдача, яку ще можна виправити. Поблендав до барака.

На муштру у цей день Остап не вийшов і його “отдєлєніє” розбіглося поміж бараками, люди грілися на ласкавому сонечку.

Бесіда за брамою Остапа спантеличила. Але це не означало, шо він покинув намір пробивати собі шлях додому. Він тільки стояв перед питанням “як”? Порадитися? Відразу відкинув цю думку. Розказувати комусь про своє, близьке до відчаю, переживання, відчував, це не тільки даремна, але й шкідлива справа. Люди не люблять зневірених, слабких не тільки тілом, а й душею. Разом з тим він усвідомлював, що не може у цьому місці, в цій компанії існувати. Якщо в Чехії дорога на свої терени впиралася тільки в труднощі з харчами і транспортом, то тепер усе було значно гірше – він перебував за дротами. Як можна було так безглуздо дати себе загнати за ці огорожі? Та ще й з людьми, чужими йому під кожним оглядом, людьми, яких не розумів і знати не хотів.

Тут він зіткнувся із загрозливим мовчанням, з прикрою неприязню представників тої держави, яка щойно виграла війну. Не усвідомлював, чому вони не можуть (чи не хочуть) допомогти людині в такій ситуації, навіть доброго слова не скажуть, а стріляти, вбивати мастаки, в чому він пересвідчився вже не раз. “Разбєрутса” – якесь таке слово, що й не збагнеш. Воно однаково нічого не означає, як і ставило масу загадок без ключа, щоб їх відгадати. “Разбєрутса” – розраджували одне одного на кожному кроці, не вкладаючи в те слово певного значення.

Десь мала існувати якась сила чи інстанція, яка буде “розбиратися”, це “щось” покрите таємничістю, до нього ставляться з благоговінням і уникають зайвий раз згадувати. Це слово давало зрозуміти, що воно у множині і безсуб’єктне. Людина мусіла прийти до висновку, що тут якась нечиста справа. Інакше – нащо така мряка таємничості?

Хлопці-галичани тільки посередньо відчували, як холодила душу репатріантів сама лиш згадка про “разбєрутса”. Не знали, що на людях шкіра тремтіла на саму згадку про тих, хто мав з ними розбиратися. Тих, що ховаються десь у затінках, не виявляючи чіткіших обрисів дня ширших верств народу, того народу, котрий вони нищили своїм “разбіратєльством”.

Люди в таборі тимчасом втрачали рештки ознак розумних створінь, звикаючи до життя в неволі. Через місяць після роззброєння вже не можна було впізнати, що це колишні заводові вояки. Рабський дух, прищеплений їм, очевидно, віками, – пробудився. Стан арештанта, виглядало, влаштовував кожного пересічного власовця. Про поворот на “родіну” перестали згадувати, усі помисли і стремління були скеровані на пошуки махорки чи чогось такого, що можна було б з’їсти. Вияв протесту проти існуючих порядків вважався святотацтвом. Побутувало поняття: якщо ти знаходишся тут – значить, це абсолютно справедливо! Таке поняття притаманне народові, який не звик жити згідно з власною волею і власним розумом.

З настанням сутінків мешканці табору висипали на так званий “пятачок” – мало освітлене місце у вільному від забудівель куті. На тому майданчику торгували усім, хто що мав, за принципом: “Махньом не глядя”!

Остап після розмови зі “смершем” не міг заспокоїтися. Щоб якось облегшити нудьгу, почав виходити також на “толчею” і під приглушений гамір тих, що “махали”, обдумував плани, як би йому вирватися за межі табору. Почувався мов молодий вовк, що опинився в загороді. Думки снувачися в голові мов павутиння, а він не міг спинитися на жодній, щоб прийняти остаточне рішення. Якось під час черговою виходу на “толчок” до нього підійшов кремезний, невисокий на зріст чоловік, узяв його легенько під лікоть і запропонував:

– Відійдемо набік!

Від незнайомця війнуло впевненістю, вольовитістю, й Остап пішов з ним, намагаючись якось розгледіти його. Той ішов поруч, нагнувши трохи голову й далі притримуючи Остапа під руку. Пасмо думок обірвалося. натомість з’явилася наївна цікавість: “Що хоче від мене цей суб’єкт?” Не справляв враження надто виголоднілого, як більшість із тутешніх.

Гамір “ринку” стишувався в міру їхнього віддалення від нього. Нарешті стали – поблизу нікого не було.

Вибачте, що займу трохи вашого часу, – почав ввічливо незнайомець. – Звичайно, ви не знаєте, чого я вас відкликав, – чи то спитав чи ствердив він.

– Сподіваюсь почути, – озвався Остап не вельми делікатно. Але відзначив про себе, що цей чоловік звертався до нього на “ви”, чого давненько Остап не чув.

– Маю до вас кілька запитань. Надіюсь на вашу відвертість, – сказав незнайомий чистою російською мовою. І чи не вперше Остап відчув милозвучність, соковитість цієї мови. Коли позбавлена грубих виразів і лайливого тону. Водночас зауважив, що цей чоловік “тисне” на нього, важко було опиратися його сильній волі.

– Повинен сказати, що я не вмію добре говорити по-російськи... – почав Остап трохи знервовано, добираючи слова.

– Говоріть, говоріть по-українськи, я вас добре розумію! Ви звідки родом?

– З Галичини.

– Так ось, – продовжував спокійно незнайомий. – Ви недавно були за брамою. Це ви були за брамою, правда ж?

Остап відчув якийсь внутрійшній протест і навіть обурення.

– Так, я був за воротами. А вам що до цього?

Цікаво, чому ви не перейшли кордон на Захід? Ви ж мали таку нагоду... – наче надумував незнайомий.

– Це моя особиста справа. Я ж не питаю, чому ви тут!

– Навіщо ви так... – вів той своїм приємним шовковим голосом. – Я б хотів знати причину вашого виходу за браму тільки тому, шо ви людина... як би це точніше сказати... недосвідчена, непрактична і, гм... здається, простакувата в подібних справах...

– В яких справах? – скипів Остап.

– Ну, ну! Не гарячкуйте. Ми, очевидно, не так ведемо розмову...

– Не відчуваю потреби говорити з ... кожним зустрічним про свої особисті справи. І взагалі...

– Та заспокійтеся! – незнайомець торкнув обережно Остапа вище ліктя. – Курите? – простягнув папіросницю. Остап відмовився. Чоловік закурив сам, затягнувся.

Виникла пауза і зняла трохи Остапове напруження, викликане владною поведінкою його співбесідника.

– Я вам зла не бажаю, – продовжував незнайомий спокійно. – Не спішіть у барак. Ще встигнете нагодувати блощиць. Вечір який гарний, погідний... Скажіть, ви – кадровий військовик?

– Не зовсім так... – зам’явся Остап.

– Зрештою, не це важливо... Вам би ще вчитись, як на те пішло...

Остап відчув, що має справу з особою, котра, мабуть, не з одної печі хліб їла. Якось заспокоївся непомітно і розслабився. Співбесідник блискавично зреагував на зміну Остапового настрою і повернув розмову у потрібне йому русло.

– Вас викликали чи ви самі попросилися за браму?

– Я пішов сам. Мав намір довести, що сиджу даремно.

– Зрозуміло! – перебив незнайомий. – Але зараз важливо, про що саме вас питали і що відповідали ви. Крім ваших, так би мовити, “особистих” справ.

– Прийшов якийсь офіцер і почав мене розпитувати, чи хтось збирається тікати; хто з підофіцерів має зброю, збирає групи...

– А ви що йому на те?

– Не бачив, не знаю, кажу, а він до мене: “Сколько ти рускіх убіл?..” Я хотів йому пояснити, що тут опинився випадково, що це несправедливо, але він не захотів навіть слухати. Казав мене нагнати в табір.

– Ну, добре. Може, вони вам щось пропонували? Хліб, цукор, наприклад... Чи зробити їм якусь послугу?

Остап, безперечно, зрозумів відразу: незнайомець цікавиться, чи не завербували його в донощики. Йому зробилося прикро, що так могли про нього подумати.

Кілька хвилин стояли мовчки. Потім незнайомець муркнув собі щось під ніс і промовив:

– Звичайно, ви кажете правду. Вас ще береже ваша наївність і незнання російської мови. З часом ви зрозумієте, що я мав на увазі. Попереду ще багато лиха...

– Може, й так, але не для мене, – відрізав Остап. – Я не маю до цього всього жодного відношення. Мене не обходить, хто і за що воював. Я сам по собі... Не знаю, як ви, а в мене всі підстави вимагати, щоб мене негайно відпустили додому.

Незнайомець стояв і спокійно слухав. Врешті промовив:

– Добре, добре. Хвалю за таку впевненість і зовсім не думаю, що вона безпідставна. Але вам не зашкодить послухати, що скажу я. Варто бути готовим і до іншого повороту справи. Мені шкода вбивати у вас таку ангельськи непорочну віру в справедливість на цьому світі. І все ж трохи приглядайтеся: маєте справу з такими чинниками, яких ви собі не зовсім уявляєте. Вам ще довго не вдасться повернутися додому... – Помовчав трохи і додав: – А за ворота з вашими справами не раджу звертатися – ні тут, ні деінде. Це вам може тільки зашкодити... До побачення! – і він розчинився у мороці ночі мов привид.

“Міняйли” з п’ятачка вже розійшлися були по своїх бараках, до вічно голодних блощиць. Пішов і Остап. Тихо ліг на пріч і довго не міг заснути. Ще звучав у вухах голос того, з ким щойно розмовляв, їхню бесіду він не раз згадував пізніше, коли всі його сподівання розбилися в пух і прах і коли життя випробовувало на виживання.

Минали дні. Народ поступово і невідворотно слаб. Люди не цікавилися своїм майбутнім, деградували. Полонені ледве волочили ноги з бараків до кухні і назад. Курці набрякали, наливалися рідиною. Усе довкола стало сірим, непривітним – людина опускалася до тваринного стану: пошук їжі, уникнення зайвого руху. Всюди запущеність, бруд, воші. Ніхто не дбав про свій зовнішній вигляд, не голилися тижнями. Після ранішньої баланди ще сяк-так виходили на площу, нібито на муштру, але відразу лягали покотом на теплу піскувату землю і так лежали годинами. Це називалося “безконечний перекур”.

Десь в половині серпня в зону прибув якийсь офіцер і сердито заявив: – Прєкратіть ету єрунду со строєвой!

З муштрою таким чином було закінчено. Харчів у табір поступало щораз менше, кількість хліба скоротилася, – ніхто не знав, скільки його належиться, а скільки дають.

Торгівля куривом здрібніла зовсім: якщо хтось мав на закрутку махорки, то міг з нею у столовці стояти біля віконечка, через яке подавали баланду, і давати раз затягнутися димом тому, хто за це відчерпував зі своєї менажки дві чи три ложки, – то вже як виторгує. Щоб закрутка не згоряла швидко, папірець слинили і тліло те повільно.

Якось серед ночі загнали у табір нове поповнення, десь понад тисячу чоловіків. Були вони добре відживлені, елегантно зодягнені в новісінькі англійські військові мундири, в міцних жовтих шкіряних черевиках і з мішком за плечима кожний, їх розмістили удвох бараках, що були дотепер зачинені на замки. Вранці вони вийшли на майданчик, поскидали з себе одяг і, голі до пояса, почали робити гімнастику. Потім приводили себе в порядок біля умивальника (вода завше була). В мішках вони тримали запасну білизну, теплі речі, кілька пар шкарпеток і навіть кілька хусточок та пакети з ужитковим папером. Але найголовніше, що дивувало табірників, – це харчі. Вони мали з собою не тільки готові буханці хліба, ковбасу, твердий сир і масло в банках, але й бляшанки з військовим денним раціоном, в котрих крім харчів були навіть цигарки. Усе якісне, усе запашне – невидане. Аж не вірилось, що десь ще існують такі люди на світі: чисті, усміхнені, здавалося, – безтурботні. Навіть начальство за брамою було проти них просто нуждарем.

Посеред дня їх вже обсіли “старі” репатріанти, мов саранча. І нудили, і канючили хоч цигарочку, хоч пушечку консерви. І пришельці ділилися – не шкодували нічого.

Саме ці люди принесли в табір вістку, що в Маньчжурії почалася війна з японцями і “наші” (так вони висловлювалися) б’ють проклятих самураїв аж пір’я летить. Американці скинули на Японію атомні бомби, кажуть, – дуже ефективна зброя, але головне – це наша армія...

Хто ж були ці люди? Як виявилося, звичайні совєцькі полонені, що угримувалися в таборах у західній частині Німеччини і Франції. Після звільнення їх відправили на англійські острови. Там привели в божий вигляд і протримали до тих пір, поки врешті їх не зажадав радянський уряд. Тепер вони їдугь на “родіну”, а тут знаходяться тимчасово, бо не знайшлося для них відповідних приміщень, де б їх розмістили, їх заберуть, однак, тільки-но підготують транспорт. З репатріантами хлібом ділилися, але в ближчі контакти не входили, навіть до “земляцтва” не признавалися: були попереджені, що “в таборі знаходяться люди, котрі їм не рівня”. Від власовців відмежовувалися категорично. Різниця між тими, що тут перебували, і тими, що прибули з Британії, була не лише зовнішня. Англійці дали військовополоненим можливість підняти голову і глянути на світ, якого вони не бачили і мали про нього тільки туманне уявлення як про джунглі людського безправ’я і визиску, злиднів і терору, в цьому світі вони побачили себе, зробили порівняння. Тепер голосно захоплювалися баченим, хоч добре знали, що то їм може коштувати. Відчуття страху мали вже трохи притуплене: наочний приклад вирішив питання ціни людини і речей на світі.

Та не минуло й двох-трьох тижнів, як вони вже теж “махали” на “толчеї” новеньку білизну чи екстра-черевики на махорку, закручену в якийсь папір. Дарма: “барахло” вже втратило ціну зовсім, ніхто черевиків не хотів. Начальство за воротами далі полювало на золото, колишні полонені, зберігши золоті коронки у німецьких таборах, з’явилися зі щербатими зубами тут. Примовкли зовсім, поникли тілом і душею.

Були й між ними такі, що зверталися до адміністрації: в Англії вони отримували гроші на певні витрати і дещо з того зуміли приберегти, а коли перейшли Ла-Манш, ті гроші у них забрали “для обміну”. Натомістьвидали їм квитанції. Тепер вони домагалися, щоб їм хоч щось виділили з продуктів у рахунок вилучених грошей. Ніхто про це й слухати не хотів. Пропало.

Десь наприкінці серпня чи, може, й у вересні, у табір зайшла велика група офіцерів “смершу”. Веліли вишикуватися усім для перевірки (дотепер перевірок ще не робили). Тисячі людей стали в ряди буквою “п”. Офіцери мали з собою реєстр, по котрому викликали з двадцять осіб і відразу вивели їх за прохідну. Майнула чутка, що то були офіцери, які не зголосилися ще тоді, коли складали зброю, їх відразу розстріляли недалеко від табору. Внутрішня команда була скасована, натомість на чолі зони поставили старосту.

У той самий час підрозділи ув’язнених, що були створені за принципом військових структур, розділили на так звані “вагони”, тобто групи, що мали бути завантажені у вагони. У такому порядку належалося тепер отримувати баланду і хліб. Призначили старших на кожен вагон, вони склали реєстри на “своїх” людей і подали на вартівню. А ще через два чи три дні під вечір у табір увійшов озброєний підрозділ військових і з притаманним у таких випадках поспіхом і вигуками: “Давай-давай, таку т-твою мать!” – звеліли усім шикуватися в колону по п’ять і за кількістю на вагон.

Люди в поспіху забирали свої мізерні пожитки, якщо хтось щось ще мав, і ставали в ряди. Зробили перекличку згідно з реєстрами і під посиленим конвоєм крізь заздалегідь відчинену браму погнали на залізничну станцію.

Вивели відразу всіх. А було в таборі понад чотири тисячі осіб. Конвою не бракувало, бо залучені до цього були кадрові вояки, фронтовики, яких під кінець війни знаходилося в Німеччині до біса. При тьмяному станційному освітленні брутально загнали весь той ослаблений вже народ у вагони – так звані “телятники”, непридатні для перевезення людей. Переважно вони були пошкоджені, діряві, погано полатані. Задротовані не були. Зверху на вагонах, у кінцях ешелону, були примонтовані кулемети.

Всередині вагони були обладнані вже на арештантський лад: двері відсувалися тільки на таку ширину, щоб могла протиснутися одна людина, вздовж вагона були настелені двоярусні нари. Посередині, на протилежному боці, була прорубана в настилі діра, а на дірі примоцьований чотирикутний дерев’яний раструб із дощечок у формі вазонка – то був кібель, або ж, як у всій імперії називали, “параша”, невід’ємний супутник арештанта.

Після процедури з “посадкою” невдовзі у вагон залізли два конвоїри з дерев’яними молотками-довбнями і, перегнавши поодинці усіх в один кут вагона, почислили людей. Проходило це все так злагоджено, що, здавалося, одні все життя тільки те й робили, що конвоювали арештантів, а репатріанти мовби від народження були загнаним, видресируваним людиноподібним натовпом.

Біля вагонів гамір стих. Репатріанти шукали місць...

“На родіну!” Будь-яким способом, але нарешті поїдуть!

Репатріанти намагалися триматися при доброму настрої, тішили себе словами. А в душах засіла якась нудьга. Печаль стискала горло. Ніколи тим людям у житті не виходило так, як вони собі самі бажали. Безвольні, без’язикі. Везуть їх мов худобу на різню. І все ж – зрушилися з місця. З цієї невеличкої станції біля Мюльберга починався наступний етап у житті людей, котрі якимсь чудом залишилися живі у жахливій, кривавій війні.

Розташувалися на нарах у вагонах де хто відвоював, де кому випало. Погомоніли ще трохи і позасинали. Над ранком сильно сіпнуло чи штовхнуло – під лязг вагонів усі побудилися. Ще сіпнуло – і поїзд покотився. Почалися перші кілометри відворотного шляху з місць, куди цих людей закинула війна. Куди тепер? Куди? “На родіну!” А в грудях нудно...

Їхали недовго. Бо везли їх тільки вночі, а вдень поїзд стояв десь на безлюдному місці. Було вже геть за північ, коли рушили з місця. Кілька зупинок – і знову ранок. Через шпари між дошками у вагоні не можна було зорієнтуватися, куди прямували. Під час денних постоїв подавали у вагони баланду. Вона була така сама, як і в таборі, але дещо густіша. Давали теж хліб. Давали тільки раз на добу і давали мало.

Через три доби таки подолали шлях від Мюльберга до Шлеська. Тут, на Шлеську, ешелон з репатріантами простояв цілий день, і тільки коли стемніло, вагони відчинили, вигнали усю цю масу людей на дорогу і під густим і бестіянськи нелюдяним конвоєм погнали вперед. Йшли спочатку по лініях, заставлених вантажними вагонами і платформами, наповненими всяким добром, вилученим із розтрощеної Німеччини. Всюди було якось тісно і тому конвой нервувався, наїжившись дулами карабінів і автоматів на лахмітну колону репатріантів. Незабаром опинилися перед масивною брамою, поруч з якою на риштованню височіла вежа, а там – кулемет з обслугою. Це вже не була смугаста будка поста європейського типу: це була “вишка” для стереження і ведення ефективного вогню по невільниках, якої б категорії вони не були. “Вишка” в Європі – символ Росії від віків. Вона відома на безмежних просторах до Сахаліну і Курил. “Вишка” мусіла б увійти в герб Росії як основний його компонент. Як символ зверхності, символ непохитної міцності (гляньте он, як “крєпко” стоїть на розчепірених ногах!), символ невсипущого нагляду за паствою, що дано було тільки богам Олімпу. Не перечислити усіх достоїнств цієї практичної і водночас символічної споруди. Туманкуватий європеєць люструє цей витвір фантазії кремлівських шайтанів і не спроможний навіть здогадатися, що має перед собою. Тим часом “вишка” зробила ще крок у Європу. Стережіться! Вона вже на Шлеську! Європа! Ти впустила її в свій дім!

Відчинили браму, читали прізвища по-вагонно і впускали порціями за огорожу. До ранку, здається, впоралися. Розвели репатріантів більшими чи меншими групами по численних секторах поселення, перелаштованого тепер для потреб транзитного табору. Варто зупинитися над тим, шо то був за “лягер”.

Колись тут знаходилося містечко, що його німці називапи Льобен.

Збудоване воно було спеціально для польських гірників, котрі працювали в катовіцькому вугільному басейні. Було це донедавна чудове поселення для робітників, побудоване десь перед самою війною, бо посаджені дерева поміж будинками ще не встигли підрости. Переважно триповерхові будівлі, помешкання складалися з трьох-п’яти кімнат, обширної кухні, алькер-комори при кухні і туалетного комплексу. Підлоги вистелені паркетом, кухні комбіновані: можна було палити дровами чи вугіллям, користуватися газом або електрострумом для готування їжі. На яку кількість населення було розраховане це містечко Льобен (здається, з польського Лабендзь) – невідомо, але на згаданий час його обнесли двома загорожами із колючого дроту і зробили з нього величезний концентраційний табір, поділений на сектори. Люди розміщалися у помешканнях колишніх гірників. Щільність була велика, але місць вистачало всім. У приміщеннях не було нічого такого, що можна було б пересунути ч місця на місце – жодних меблів ні навіть стільця. Усі сиділи чи лежали на голому паркеті. Для протирання паркету і утримування чистоти на кухні видали ганчірки. Всюди сухо, тепло, дехто мав ще сякий-такий коц –що треба ще тому, хто донедавна жив і спав на полі, в лісі, в болоті, під дощем і на морозі?

“Сектори” були з’єднані між собою фіртками з дроту, при фіртках – сторожа. Така система нагадувала лабіринт, який обмежував рух всередині цього міста-табору.

Коли прибув сюди згаданий етап, “Льобань” (як його тут називали) був уже в значній мірі заселений. Що це за люди – визначити було неможливо. Усі іменували себе “репатріантами”. Вони зганялися практично з усієї Європи, де лиш вступила нога російсько-большевицького солдата. Етап з Мюльберга розмістили, очевидно, в середніх секторах зони табору, бо зовнішньої огорожі звідти не було видно.

Тільки-но людей розмістили у приміщеннях, як привезли їжу на спеціальних німецьких візочках у герметичних кесселях. Вона була ще гарячою. Хліб видали з розрахунку буханець на 15 осіб; баланду-“щі” роздали по-вагонно. “Чай” – просто переварена вода, трошки закаламучена чимось (по запаху можна було вгадати, що то кропива). Отож, ще не найгірше.

Особливої уваги заслуговує розподіл хліба, як тут, так і всюди, де його не вистачає і люди голодують. В Льобані, як згадувалося, видавали хлібину на 15 осіб. Буханці були великі – 3,2 кг. Круглі і добре випечені. Розподіл хліба доручали найбільш ретельним і чесним у кожній групі. Різали його на клинці, а потім переважували на саморобних добре вивірених терезах. Різниця полягала іноді тільки у тому, що хлібина могла бути з котрогось боку краще випечена. Тому застосовували ще “лотерею”: у торбинку скидали папірчики з номерами до 14 (хто ділив, брав собі останню пайку, що залишалася вкінці) і кожен витягав свій номер. Такий самий лежав на пайці хліба. Отже – все справедливо. Не всі придають цьому належне значення. А дарма. У табірних умовах харч, а найголовніше – хліб, мав абсолютно першорядне значення. Пайка чи баланда завжди і всюди в совєцьких таборах називалася “кровна”. Тому у цьому випадку ніхто ніколи нікому не поступався, – тут “ні брата, ні свата”. Існувало багато різних способів ділити пайку чи інший продукт: їх завжди удосконалювали: недовір’я виникало на тому грунті, що як не діли – а як його мало, то таки мало.

Пайку хліба і два рази на день баланду видавали регулярно, ніщо не пропадало – табір обслуговували поляки.

Для Європи, для світу Льобен іменувався як “карантинний пересильний пункт”, щоб не привезти з “нечистого” Заходу у “чистий” Схід якоїсь зарази. Чутки свідчили, що секретні служби Заходу і капіталістичного світу взагалі тільки тим і займалися, що розповсюджувати заразу на шкоду “Совєцкой Росії”...

Етапи до Льобеня прибували майже кожного дня. Звезли сюди між іншими і тих 20 з лихвою тисяч колишніх вояків Дивізії РОА. Щоправда, вони тут вже не становили більшості. Переважали так звані “бєлякі” – ті, котрі емігрували з Росії ще під час Першої світової війни. Були це люди старшого віку, більшість з них – освічені, врівноважені, розумні. Знаходилася між ними й молодь. І ті, що емігрували після большевицького бунту в 1917, і ті, що покинули Росію після невдалої спроби спротиву большевикам значно пізніше, розселилися і проживали в значній мірі в державах Східної Європи. Багато з них одружилося з місцевими, займали навіть поважні посади. Тепер ці люди, не підозрюючи лиха, потрапили в тенета своїх “визволителів”. Отже, Росія не забула своїх дітей, вона збирала їх по світу, куди лиш сягнула її рука, і повертала назад, на “родіну”. Назбирали теж колишніх стрільців УГА, що були інтерновані і залишилися жити в Чехословаччині, в Австрії, Німеччині. Відрізнялися вони переважно добрим одягом і взуттям, мали ще здоровий вигляд і необхідні речі: білизну, подушечки, коци, нерідко – простирадла. Але траплялося багато й таких, що не мали нічого, – їх вихопили на дорозі, в полі, на роботі – де вдалося. Голод вони відчували ще не так гостро, ще не були виснажені. Зате моральний дух мали надзвичайно пригнічений, чи, може, не вміли скривати свій душевний стан: були збуджені, нервували, ночами не спали; жах вимальовувався на їхніх обличчях. Для них, “бєляків”, окремих секторів у таборі не було, їх розміщали разом з усіма репатріантами, в тому числі й власовцями. Це їх дуже бентежило. Маючи здатність до логічного мислення, приходили до висновку, що їх може чекати доля така сама, як усіх. Бо їм обіцяли, що затримають лише на кілька днів, поки “разбєрутса”. Для декотрих минали вже місяці, а ними ніхто не цікавився. У секторі, де знаходилися кілька хлопців з Галичини, було найбільше тих “бєляків” із Чехословаччини. Котрі з них були жонаті на “своїх”, тобто теж на емігрантках, тих чехи видавали цілими сім’ями. Хто ж мав жінку, скажімо, чешку, того забирали лише самого. “До вияснення” – казали при арешті. На збірному пункті – що “їдуть просто додому, бо чехи їх не хочуть”. Колишні стрільці УГА, найбільш наївні, журилися тим, як будуть жити вдома, не маючи ні землі, ні хати. Вихідці з бідних, обдерті вічними змінами окупантів, не уявляли собі житія без кавалка поля. А росіяни й інші представники імперії були байдужими – вони їхали “на родіну умірать”.

В загальному уся ця суміш національностей, представників різних соціальних верств вважала, що опинилася у таборі “випадково”. Кожний ще плекав якісь ілюзії на щасливий вихід і шукав йому обгрунтування. Для порівняння брали власовців, які служили мовби індикатором ступеня виновності “перед партією і народом”. Що ці люди Богу духа винні – розуміли усі. Але їх покарати держава підстави нібито мала, а для решти – ні. Отож тішили себе, що мають шанс на звільнення.

Настрій репатріантів почав падати з наростаючою швидкістю лише тоді, коли на терені табору з’явилися якісь начальники, якийсь штаб розслідування. Із блоку в блок ходили посильні, когось викликали у цей штаб; хтось вертався, а хтось – ні. У таборі з’явилося нове поняття – “доносчік”. Присутність таких людей розглядалася як щось фатальне, таке, що не піддається ніякому контролю, їх неможливо було виявити чи якось їм протидіяти. Чутка про можливі доноси внесла переполох між людьми. Кожний відчував, що за ним може хтось стежити, що він – мов голий між одягненими, що йому щось загрожує, їхніми долями керував хто хотів, лиш – не вони самі.

Отож, ніхто навіть не цікавився тим, як виявити цих сексотів. Зайва цікавість могла коштувати надто дорого, бо їх діяльність забезпечувалася й охоронялася “органами”, котрим вони служили. Хто цікавився сексотом, той розглядався як такий, що втручається в “роботу” “смершу”, в систему розвідки, дезорганізує “роботу” і є, фактично, кримінально відповідальний. Сексота можна було ненавидіти, але – таємно. Своє ставлення до донощиків ніхто не ризикував відверто висловлювати. Хто був відомий або підозрювався у тому, що “работаєт на смерш”, то такому легше жилося. З ним старалися бути в злагоді, щоб він не мав “зуба” на людину. Деякі навіть підлещувалися і попросту прислуговували їм – згідно з поговіркою “чеши дідька зрідка”...

Врешті прийшла черга і на галичан відчути на собі результати доносу. Одного разу з’явився у секторі посильний із штабу, також репатріант, з папірцем у руці. Він був уже відомий, носив на рукаві синю пов’язку. Розшукав Влодка, показав папірчик з його прізвищем і звелів:

– Пашлі в штаб!

Всюди сторожа пропускала без затримки. Влодко поцікавився, чого його кличуть. Посильний мовчав. У Влодка виникла надія, що, можливо, можна буде якось пояснити, що між власовцями він випадково, і навіть почав роздумувати, що йому казати. Незабаром опинилися перед чотириповерховим будинком.

– Прішлі! – буркнув посильний, пропускаючи Влодка поперед себе. Піднялися на поверх. – Падажді здєсь, – сказав і зник за якимись дверима. За хвилину вийшов знову з папірцем у руці. – Захаді, – звелів Влодкові і почав спускатися по сходах. Влодко зайшов.

Необставлена, брудна кімната була засмічена і просмерджена димом. Майже посеред кімнати стояли два стільці, на яких сиділо двоє офіцерів. Глянувши спідлоба на Влодка, один із них запитав:

Фамілія? Влодко сказав.

– Кагда ізмєніл родінє? – кинув жорстко другий. Влодко зам’явся, не зрозумівши запитання.

– Ладно! – не давши Влодкові прийти до себе, махнув рукою один із офіцерів і встав зі стільця. Кітель на ньому був розстебнутий, з-під нього видно було майку якогось невиразного кольору. Засунувши звичним рухом руки в кишені штанів “галіфе”, він наблизився до Влодка, дихнувши спиртним перегаром.

– Раздєвайся, бистро! – гаркнув.

Влодко завагався, почав обмацувати ґудзики на френчі.

– Ну! Ти што, руского язика не панімаєш? Живо! – прохрипів зло офіцер, що сидів.

Влодко зовсім розгубився, не розуміючи, що від нього хочуть. Стояв і глипав по-дурному.

– Скідай із себя всьо до ніткі, ти, прєдатєль! – закричав знову погрозливим тоном той, що підійшов до Влодка впритул, і простягнув руку до кобури. – Ілі же...

Це вивело Влодка з оціпеніння, і він почав гарячково скидати з себе одяг.

– До гола раздєвайся і бросай на пол, сволоч нєдобітая, т-т-твою м-мать! Дурака із себя корчіш! Бистрєй!

Не зволікаючи, Влодко поскидав з себе усе до кальсон і почав розшнуровувати черевики. Скидав усе на купу перед офіцерами, не відчуваючи наразі нічого, крім замішання, – не міг второпати доцільності поведінки цих тріумфаторів щойно закінченої війни. Страху – о, диво! – чомусь не мав, було тільки незручно від того, як поводилися з ним ці дорослі люди офіцерського рангу. Скинув останню шкарпетку і залишився голий; стояв перед ними, сплівши руки на запалому животі.

– Золото, брілянти єсть! Часи?! Отдай сам, нє то хуже будєт! Тільки тепер Влодкові прояснилося, про що йдеться: таж він має справу із звичайнісінькими большевицькими мародерами! Змішане почуття огиди і презирства до цих створінь в офіцерських мундирах, шо так низько опустилися, заволоділо ним. Зіщулившись, байдуже спостерігав, як ці двоє удекорованих відзнаками на кітелях .старанно і методично промацували кожний рубець його дрантивих лашків. Не знайшовши нічого в одязі, взялися за взуття. Один із них дістав якусь загострену швайку і почав несамовито ламати і дірявити підошви черевиків. Розібрав дощенту обцаси, повидирав кліщами підошви – аж впрів, нарешті шпурнув знищені черевики на підлогу, вилаявся “сочним” матом і видивився ошалілим поглядом на Влодка.

– Гдє спрятал ценності?

– Я нічого не маю.

– Гляді! Ми точно знаєм...

– То шукайте...

– Ладно! Адєвайся! – промовив один із “доблесних воїнів”. Влодко недбало почав одягатися. В душі панувало якесь спустошення, – не тямив нічого. Його підганяли, а він ніби й не чув. Одягнувся, підняв з підлоги подерті, знівечені черевики, підібрав усе, що повидирали, став напроти незадоволених офіцерів. Вирази їх лиць ніби говорили: “Обманул нас, сволочь”.

Іді, і о том, што здєсь било, нікому ні слова. Понял?

Влодко ствердно кивнув головою.

– А тєпєрь марш отсюда!

Влодко вийшов і поблендав, зневірений, по сходах. Взутися не було в що, йшов босий. Біля вхідних дверей присів на східці – не знав дороги у свій сектор. Очікував недовго. Підійшов посильний, за яким плентався Ромко.

– Ну, що там? – запитав Ромко Влодка, майже не спиняючись.

– Побачиш! – відповів той.

– Нє разгаварівать, – гаркнув посильний, штовхнувши Ромка вперед. – Жді мєня здєсь! – кинув Влодкові на ходу.

Через кілька хвилин посильний вийшов сам із будинку і випровадив Влодка з лабіринту сплетінь із колючого дроту до “свого” сектора.

Посильний знову мав папірець у руці...

З Ромком було те саме, що й з Влодком, а згодом й з іншими людьми. Всі з підозрою оглядали одне одного. Недовіра вселилася між найближчими.

І все ж частина репатріантів була переконана, що над ними чинять насильство, вони задумувалися над питанням: по якому праву орда зі сходу сіє недолю і смерть на цілих континентах, де б не ступила її завойовницька стопа? Яким “законом” керується Кремль, чинячи самосуд над народами, які не є громадянами цієї мерзенної імперії? А головне – чому цивілізований світ байдуже спостерігає розвиток цієї ракової пухлини на значній частині земної кулі і не відчуває смертельної загрози? Як сталося, нарешті, що толерується дика нищівна сила, яка виповзла з надр північноазіатських пралісів, з примітивними інстинктами пожадливості? Сила без ознак терпимості, сумління, милосердя – всього того, що становить основу віками плеканої людської моралі? Відповідь була одна: стремління до світового панування.

Так практично, крок за кроком, недосвідчені молоді люди проходили університет людської збоченості і звироднілості, наслідки котрого важко було передбачити в майбутньому.

Дні минали монотонно. їсти хотілося, але голод був відносний, тому що тепер годували щоденно і регулярно. Кухню і пекарню обслуговували виключно поляки. В обслуговуючий сектор на допомогу брали лише довірених репатріантів. Це було вигідно вже тим, що цим людям не треба було платити за роботу. З двома з них Ромко познайомився і навіть якось привів їх у приміщення, де перебували галичани. То були кремезні і сильні молоді люди, добре відживлені, бо працювали на кухні і в пекарні. Розмовляли по-українськи, з виразним акцентом прикарпатців – були родом зі Станиславова. Мали тютюн і добрий завше настрій. Коли були вільні від роботи, вешталися по секторах, а пости у фіртках їх пропускали. Завжди вони залагоджували якісь справи. Врешті виявилося, що вони можуть взяти будь-які речі для обміну на тютюн чи хліб, якщо ці речі цікавили поляків. За їх посередництвом колишні полонені, приетаповані із Великобританії, позбулися останньої одежинки і черевиків. У присутності галичан трималися амбітно, дивилися на краян звисока, у близьке знайомство не вступали. Причини їхньої поведінки відомі: були абсолютно певні, що впрост звідси їх звільнять додому. Так їх запевняли офіцери описаного “штабу” – не радили вступати у ближчі стосунки з тими, з ким їм “дітей не хрестити”.

Отож дивуватися тим хлопцям не було чого. Жоден з них ніколи не допоміг ближньому навіть у дрібниці; навіть на цигарку махорки вони нікому даром не дали. Мали відомості з-за дротів від поляків, знали теж настрої начальників, але ніколи й словом не обмовилися перед репатріантами, ні навіть перед краянами з Прикарпаття.

Побутувала думка, що вони завербовані чолові сексоти. Не любив їх ніхто, а їм на тому й не залежало.

Якось Остап порадився з Влодком і Ромком, чи не проміняти йому фотоапарат марки “Цайс-Ікон”, який вдалося перевезти аж сюди в менажці. Йому було жаль цього фотоапарата: мав намір привезти його додому. Але з усього видно було, що на поворот найближчим часом нема надії. Ромко легко віднайшов пекарів зі Станиславова; ті прийшли, назвали ціну не торгуючись – хочеш бери, хочеш ні, і, звичайно, апарат взяли. Не віддати їм було небезпечно – могли донести у “смерш”, а ті заберуть та ще й клопоту не оберешся. На другий день краяни із Станиславова явно-славно принесли Остапові обіцяний тютюн і шматок хліба – дводенний пайок. Тютюн був неякісний, якесь сміття, підметене десь на тютюновій фабриці. На зауваження посміялися і пішли. Виручений тютюн можна було ще збути, якби мали папір на закрутки. А паперу краяни не принесли, хоч домовленість про газету була. Довелося нагадати станиславівським гешефтярам про їх обіцянку. Згодом вони принесли книгу німецькою мовою ”AMTLICHE MATERIAL ZUM MASSENMORD VON WINNIZA”. Книга була документальна – в ній розповідалося про масове вбивство енкаведистів у Вінниці 1941 року. Хлопці забули про зиск і були вельми раді, що мають що читати. Про масовий і методичний морд українського населення у Вінниці хлопці знали стільки ж, що й про Станиславів, Львів, Чортків, Дрогобич чи Бережани. Тому жахнулися, коли познайомилися ближче з вінницькими масакрами НКВД. Вони зрозуміли, що масове винищення української нації не залежало від примх поодиноких маніяків. З документів, фотографій з місць розкопок і доповідних з підписами авторитетних представників цілого світу, вміщених у книзі, постала жахлива картина. У тих умовах, в яких знаходилися репатріанти, вони зрозуміли нарешті, що нічого доброго від цих людоморів не можна очікувати. Хлопці задумалися, принишкли.

Минуло ласкаве європейське літо. В таборі з’явилася трупа акторів, що ходила із сектора в сектор з репертуаром банальних пісень і плоских скетчів.

Під кінець вересня 1945 року почали відставляти етапи з шлеської карантинки в глиб Росії. Куди – ніхто не відав. “На родіну”. У секторах продовжували вештатися оті актори з ретельно процензуроваиим репертуаром. Актори були фахові і виконували свої ролі як і належиться спеціалістам. Клоуни смішили, вокалісти викликали тугу за рідним краєм, драмактори показували сценку “штиком і автоматом”, що розкривала геройство і благородність переможців у війні. Усе те мало підняти настрій репатріантів перед етапом “на родіну”.

Где-то старушка спит в деревушке, Ждет – не дождется сынка. Тихо й сладко плачет украдкой...–

лилося з уст соліста, а рефрен оживляв згасаючу надію на можливий поворот додому:

Спи, успокойся, шалью укройся – Сын твой вернется домой!

А клоуни смішили та забавляли...

Жарти і пісні, однак, не притуплювали почуття безнадійності, а ще більше ятрили душі. Виступи лунали приглушеним лементом за втраченою волею, і цього артисти не могли подолати навіть самі у собі.

Прийшла черга на етап і на сектор, в якому були хлопці з Галичини. “Спеціалісти” (з числа самих репатріантів) складали реєстри “по-вагонно”, дотримуючись, очевидно, принципу змішування табірного контингенту, щоб у такий спосіб розірвати набуті товариські зв’язки. Чекістські “психологи”, хоч і обмежені в загальному своєму розвиткові, чітко орієнтувалися, як утримувати людину, щоб вона була вічно між чужими, отож друзів розводили відразу. Вияснити, хто з ким товаришує, стало головним завданням сексотів. Поділених на групи людей згідно з комплектацією вагонів перевели в етапний сектор недалеко від головної брами. Тут ще годували два дні трохи густішою баландою, хліб видавали вже розважений на порції. Настав визначений день котрогось числа на початку жовтня; десь біля десятої години райку після роздачі пайка і баланди (ранками приварку дотепер не давали) у зону етапного сектора зайшов конвой (фронтовики з медалями), озброєні палицями й автоматами, почали виганяти людей на площу перед будинками: “Строітса!” Вишикували біля трьох тисяч невільного люду згідно з реєстрами “по-вагонно” і нумерацією вагонів. Десь біля одинадцятої години вивели перших чотири чи п’ять “вагонів” за ворота. Солдати стояли тут, шо називається, плече-в-плече. Офіцер скомандував: “Раздєвайсь!” Почався обшук. Обмацуючи, кожного питали: “Оружіє єсть? Золото-брільянти?” Вилучали не тільки годинники, дешевенькі перстені, а й папір, ручки, олівці. Годинники і біжутерію записували у відомість, видавали квитанції, обіцяючи, що на місці усе повернуть. Залишали тільки листи і фотографії. Усе металеве вилучали, однак менажки, хоч вони й були алюмінієві, мусіли залишити людям, бо не могли на дорогу їх забезпечити посудом (а мали намір, видно, завезти на місце живцем).

Обшуканих відразу ладували у вагони. Впоралися з тим навіть досить швидко. Ще пройшлися по вагонах і зробили першу перевірку: переганяли всіх з кута в кут і рахували. Для бувалих –дрібниця: призвичаїлися вже при переїзді до Льобаня. Гірше було літнім людям з європейськими звичками – деякі зовсім розгубилися і плакали. Чи можна собі уявити, як, згорбившись і оберігаючись від удару піднятими руками, незграбно перебігає перед російським солдатом через вагон учорашній ще викладач Празького університету, вгадуючи: “Вмастить мене цей бовдур костуром чи проскочу?”

Врешті зачинили вагони, поїздом шарпнуло – й ешелон, похитуючись і постукуючи на стиках скаліченої війною залізничної колії, покотився у тривожну й невідому путь.

Минали якісь полустанки, не зупинялися, колеса гриміли на залізничних розгалуженнях. Втомлені – поснули знову. Вночі потягнуло холодом через шпари, хто мав чим – накрився.

Остапові і Влодкові поталанило: вони їхали навіть в одному вагоні. Розмістилися на верхніх нарах, на вигідному місці. Біля себе притулили й старшу людину, Миколу Вишняка – колишнього стрільця УГА, який опинився в Чехії як інтернований воїн після програшу в “Чотирикутнику смерті”. Вишняк проживав десь в околицях Подебрадів, був жонатий. Мав троє дітей – сина і дві доньки. Працював заробітчанином, придбав будиночок, землі, щоправда, не мав: чехи не давали можливості набувати грунт пришельцям-волоцюгам. Оскільки дружина Вишняка була теж українка, то просовітськи настроєні чехи її “не хотіли”. Прийшли чеські поліціянти, наказали господареві дому взяти щось на день поїсти і відставили його тимчасово на збірний пункт. Таких назбиралося там багато, їх віддали совєцьким військам до вияснення. Совєцькі сказали, що чехи їх не хочуть і вони поїдуть назад до своїх колишніх домів. По кількох днях на “збірному” Микола Вишняк довідався, що його дружину з дітьми теж пригнали на цей пункт. Лишень у жіночий відділ. Він журився, як вони себе відшукають на Дрогобиччині, звідки був родом.

З російсько-комуністичної пропаганди, яку ширили з особливим завзяттям між заробітчанами, Вишняк знав, що ліквідації в Росії підлягають тільки буржуа – дідичі і капіталісти, котрі визискували таких як він, Вишняк, і його дружина. Отож ніяк не міг тепер второпати, нащо їх забрали з домів? Працював сумлінно, роботи не бракувало тим, хто не цурався її. Національний фактор у цьому випадку чомусь стидливо замовчувався. Адже зовсім очевидним було, що чехи з москалями вилучали виключно за національною ознакою. Знали теж ті репатріанти, що чехи самі, може, були б і не зачіпали їх, але “білих” хотіли таки росіяни.

Ті росіяни, що втекли колись від революції, не цікавилися майбутнім. Переважно мовчали або розмовляли на абстрактні теми. Вони знали вдачу свого народу, до котрого самі належали. Трималися достойно, як і належить людям, що знають собі ціну.

Вишняк мав у мішку ще добрий, майже новий, коц і продовгувату подушку. Ці речі йому тепер дуже пригодилися: він страждав на виразку шлунка, переважно лежав, обгорнувшись коцом. На подушці могло покласти голову принаймні двоє. Тому біля Вишняка тулилися Влодко й Остап.

Ешелон з репатріантами протягом двох ночей (вдень не везли) подолав шлях зі Шлеська до польсько-совєцького кордону десь на прогоні Холм – Любомль. Тут простояли більше доби. На новозайнятих російською червоною імперією землях почалися простої і тяганина. На одному такому простої, відразу чи не біля Сарн, у вагоні до люка попросився хлопчина, заявивши, що він із цих місцевостей родом. Десь тут мало бути його село, там – його тато, мама, брати, сестри. Глянув через задротовану дірку-люк у вагоні і дійсно впізнав свою місцевість. Мить – і про це вже знали всі. Заметушилися. У когось знайшлося клаптик паперу, хтось заховав у дорогу кусочок грифеля. Хлопчині вручили папірець, і він написав записочку, коротеньку, мов телеграма. Заадресував. Записочку склали, прив’язали до якоїсь трісочки і викинули через лючок якраз у той момент, коли мимо проходив залізничний службовець чи, може, робітник. Останній зауважив. Глянув ще під вагон, а відтак швидко нагнувся і підняв папірець; пхнув його у бокову кишеню. Може, було би й обійшлося, якби хлопець не почав кричати, хто він, звідки, щоб дати знати додому. Це зауважив конвоїр, підбіг до залізничника і сильним поштовхом карабіна збив його з ніг. Той упав горілиць. Конвоїр запхав руку в кишеню і знайшов там згорнуту записку. “Злочинець” був спійманий на гарячому. Підбігли ще два стражники і побили “виновного” до непритомності. Підняли з землі і попід руки кудись потягли... Цей хлопчина не дожив у глибині Росії до весни 1946 року... Помер з голоду.

Хліб дали востаннє на території Польщі, ще з запасів, узятих на Шлеську. Далі до вагона подавали сухарі з розрахунку 185 г на душу. Коли переїздили Білорусь, там випав уже сніг. Порції сухарів почали зменшувати. Часом закидали у вагон прогнилі смердючі оселедці. Часом “навалом” вкидали по кілька головок свіжовирубаної капусти. Зате “чай” подавався регулярно кожного дня, але тільки на зупинках.

На території Білорусі бранці пхалися до віконець, щоб подивитися на свій спустошений, пофабований війною край. Зустрічалися геть знищені села і селища. Подекуди стирчали з-під снігу обгорілі комини, що ніби повиростали із землі. Поряд виднілися пагорбки землянок, з котрих вився сизий димок – життя продовжувалося. Траплялося бачити й обдертих, у лахміттях, людей, переважно – жінок. Білоруси, ті самі білоруси, що вже не знали своєї мови, що в більшості й не мріяли про державність, плакали, дивлячись на свій обездолений край, на скулених в чотири погибелі, битих горем жінок, на мовчазні, мов привиди, поріділі проліски...

Минав день за днем, лік, часу загубився; люди слабли і тратили здатність до якоїсь орієнтації – як у часі, так і в просторі. Десь на межі Білорусі й Росії закінчився котрийсь місяць... Бо – о Боже милостивий! – видали цукор. За місяць часу. Його вийшло трохи більше, як півсклянки. Ті, що зналися краще на таких справах, твердили, що це щасливий випадок. Бо могли не дати нічого. Чому мали б не дати? На якій підставі? – того ніхто не дошукувався і не задавав собі такого питання. Так само, як не квестійонували і не дошукувалися рації у тому, чому знаходилися у задротованих вагонах? Які причини і доцільність цієї неволі?

Волочилися по засніжених полях Росії. Ешелон вистоював добами на запасних коліях дрібних станцій. У вагони подали “уголь”. То був грунт, у якому містилося біля 25-30% вугільної пилюги. Решта – камінь і земля. Горіти воно не могло. Тільки під час руху, на протягах, те “паливо” жевріло. Залізна бочка, пристосована під “топку”, тоді була тепла і хто був ближче, міг погріти руки. Вагон же продувало наскрізь, мов решето.

Однак люди продовжували жити, хоч були такі, що вже не вставали. Під час постоїв не було спокою, бо без перерви гримали дерев’яними довбнями по обшивці вагонів ззовні, бігали по дахах без потреби. Відгомін від ударів довбнею у вагонах міг привести людину до божевілля.

Згодом зробилося так зимно, що люди почали хворіти і вмирати. Вони попросту замерзали. Розуміється, вмирали першими ті, котрі на пересильних пунктах Мюльберга і на Шлеську “махали” пайку за махорку. Медична допомога, очевидно, не була передбачена. Ніхто й не допоминався такої. Трупів забирали опівночі, під час зміни варти.

Настав час, коли перестали подавати основний харч, що тримав людей при житті, – сухарі.

Доїжджали вже до Москви. В цих місцях, на відміну від Білорусі, снігу майже не було.

Потяг з репатріантами зупинився на котрійсь станції московської окружної залізниці. Затягнули у резервний тупик і поставили ешелон на “дооборудованіє”: виявилося, що не всі вагони були забезпечені отими бочками-пєчами. Замість “вибулих” у дорозі “природною” смертю (їх везли з собою до Москви, а тут викинули і закопали) вагони заповнили живими, знов ущільнили (“уплотнілі”).

Від першого дня, тільки-но прибули в Москву, харчі поліпшилися настільки, що у це важко було повірити. Хліб, уже розважений на порції, давали кожного ранку регулярно, 400 г па особу. Баланду розподіляли на день, але вона була відносно якісна, в ній плавало навіть листя капусти, гаолян чи чумиза, часом – грубо мелена житня мука. “Чай” – вранці разом з пайкою. Перевареної води вистачало всім на цілий день. Вагони забезпечили дрібним вугіллям і дровами на розпал. Репатріанти навіть вмивалися ранками. Воші розвелися у такій кількості, що, як кажуть, “очі виїдали”. Та ніхто не ремствував. Люди звикали до свого невільницького становища як фізично, так і морально. Постій на місці позбавив від смертельних протягів у вагонах під час руху; раптове поліпшення постачання підняло настрій і вселило надію на якийсь вихід, на продовження життя, але не на волю.

У Москві затрималися кілька днів. Відтак потяг переволокли у якесь інше місце. Знову стояли якийсь час. поки вагони обшивали зверху колючим дротом. Минуло ще кілька днів...

“Ешелон” нарешті прикрасили “гірляндами” з колючого дроту й електричного освітлення. У вагони подали кілька відер вугілля, поповнили запаси провіанту на дорогу і поїзд вирушив із Москви. Ще численні нестерпні перегони з місця на місце, шарпанина, поштовхи, що аж люди з нар падали, – і нарешті вибралися з лабіринту московського кільця. Опинилися на курському напрямку, звідки відкривався ще дальший шлях у невідомі східні простори.

Потягнуло холодом. Відразу запалили в пічках – зробилося веселіше. Везли людей у напрямку Ярославля. Потяг рухався без упину. Пильнували по черзі, аби печі не повигасали, та все одно від протягів було холодно і люди горнулися один до одного, щоб загрітися. Покулилися, мов пси на морозі, і таки спали.

Наступного дня на якійсь зупинці закинули у вагони трохи хліба і кілька рибин тугошкірого дорша. Хлопці з обслуги повідомили, що “суп” у котлах готовий, але зупинка коротка і нема часу його роздати. Виникла проблема: як розділити хліб і рибу. За це взялися представники тої “еліти”, що формувалася ще в Мюльбергу, – паразити на тілі зголодованих репатріантів. Хтось із них передбачливо приберіг вістрячко ножа, чи щось подібне, і тепер за “ножик” відкладав собі дещицю хліба і риби, а решту поділили між усіма у вагоні. З роздачею баланди чекали до кінця дистанції, де мали міняти локомотив. Так почався гіркий шлях репатріантів у глиб, може, кому матінки, кому мачухи, а декотрим – відьми лютої Рассєї, чужинецький ворожий край-могила. Кожний кілометр, подоланий на схід-сонця, відтинав ще шматок надії на якийсь вихід із становища, відтинав-ампутував без знечулення, з болями у душі; відтинав, а рана не гоїлася – сочилася, кервавила живою мукою десь під самим серцем. Адже відчуття ще жило, воно оголювалося і проникало назовні, журливою печаткою безпорадності лягало на обличчя.

“Перебої” у подачі харчів і води частішали і нічим не компенсувалися. Голод робив своє: люди слабішали і, цілком природно, слабші відчували респект, пошану до тих, що ще зберігали силу. Цей процес проходив ніби повільно, але грунтовно. Може, десь у нормальних умовах розум, інтелект мав якусь вартість і викликав до себе повагу, але тут це було зайве. Люди перероджувалися у тварин, де сильніші мали тиск на слабших. У вагоні утверджувалися ті, котрі присвоїли собі право зверхності над залогою вагона: викристалізувалися перші ознаки самородних “блатних” із числа вчорашніх власовців і “остарбайтерів”, що не бажали миритися із станом постійного виснажливого голоду і радили собі у цій ситуації без огляду на якісь скрупули. Вони були позбавлені відчуття людяності, милосердя чи інших непотрібних “дрібниць”, на які взагалі у цій країні ніхто дозволити собі не міг. Вони були тотожні з комуністичною партією. Різниця полягала лиш у тому, що комуністична партія не мала жоднот виправдання, бо її члени таки могли вибирати спосіб життя, їх нищівний вплив “на маси” був чисто маніакального походження, а ці у закритих умовах об’єднувалися з певних життєво-необхідних причин. Приперті в глухий кут, перед маревом голодної смерті вони шукали виходу згідно з власною натурою і можливостями. Чи не був це часом приклад “природного відбору” в екстремальних умовах, згідно з твердженням Чарльза Дарвіна?

Інша причина виникнення “блатної шайки” у вагонах полягала у покорі, нахилах до лакейської услужливості і холуйства основної маси людей; нездатності до опору і обожнювання грубої сили – їх величності кия. Ці властивості використовували компартійці на волі і “блатні” у неволі. Поодинокі відчайдухи, що посміли би..., вилущувалися без милосердя тут і там. Іншого пояснення цьому годі знайти.

Мало це явище і свій шлях розвитку. З Шлеська до Москви ці люди не осмілювалися на більше, як зайняти вигідніші місця у вагонах. Вмішувалися хіба що у розподіл харчів, ніби стежачи, аби кожний отримав свою “кровну”. Ще вагалися, вичікували, чи не буде активного спротиву, бо люди не були надто виснажені. Тривале недоїдання позбавляло людей не тільки фізичних сил, але й рішучості, щоб не дати себе скривдити. Переродження на цьому грунті привело основну масу до покори.

В дорозі з Москви на Схід з посиленням голоду “господарі вагона” зовсім перестали рахуватися з рештою людей і забирали собі стільки, скільки вважали за потрібне. Ніхто не виявив опору такому грабункові. Не було вже сил.

Минали незлічені дні і ночі. Ешелон волочили в різних напрямках, щоб не перешкоджав на коліях. Він, як казали, “вибився з графіка” і його відставляли при гострій потребі або на команду якогось впливового начальника. Бракувало і локомотивів. Могли простоювати добами і добами кудись везли. З харчами почастішали “вихідні”. Запаси опалу закінчилися ще на початку вояжу, тепер час від часу закидали у вагони метрові дрова, розрубати і розколоти їх, зрозуміло, не було чим. Запихали таке метрове поліно в “пєчку”-бочку одним кінцем і воно поступово тліло, потім його підпихали далі... Але закінчилося й те. Тоді почали помалу знімати дошки з нар...

Люди слабли, багато корчилося у гарячці, їх палила спрага, а води майже не давали. Старші віком умирали. Кожної ночі перед перевіркою попри вагон ходив безконвойний і питав: “Дубарі єсть?” (цебто трупи). Приховати було годі, бо при перевірці все одно виявиться. Безконвойник ходив із залізним гаком, виготовленим спеціально для виволікання трупів із вагонів у дорозі, на довгій жердці, і тим гаком стягав труп через отвір назовні. Трупи зносили в кінець потяіу і скидали в резервний вагон, спеціально для цього причеплений.

Микола Вишняк уже не вставав кілька днів. Мав потріскані і почорнілі уста. Від гарячки майже не приходив до повної свідомості; важко дихав і в безтямі кликав жінку або когось із дітей, щоб йому подали води. Не могли допомогти йому ні Влодко, ні Остап, що тулилися до нього з обох боків під коц, ховаючись від пронизливого протягу під час руху. Води не було, а паморозь на головках сталевих шруб злизували ті репатріанти, котрі ще могли це зробити. Якось після чергової перевірки посеред ночі Вишняк попросив, щоб його повернули на другий бік. У той час він прийшов до пам’яті і ще запитав, чи далеко від’їхали від дому. Жалівся, що дуже вже перемучений і слабий, – хотів би до своєї хати. “Там тепло і чисто. Я б собі полежав кілька днів, попив би гербатки з зілля та й видужав”.

У ту ніч приймав зміну якийсь “добрий” конвоїр, бо не бив і не копав Вишняка за те, що той “симулює” і не встає на перевірку. Він тільки сіпнув з Вишняка коц, покоторгав його ногою і відійшов.

Стишилося. Потяг рушив. Вишняк рівно і, на диво, тихо дихав. Влодко й Остап прикрилися краями коца, притиснувшись до Вишняка, поснули теж.

Коли потяг зупинився, був день. Відразу повідчиняли вагони “на пол-чєлавєка” і вкинули по жменці сухарів, а що найголовніше – кілька головок сирої замерзлої капусти. Таку капусту давали не вперше. Перевага капусти в головках полягала в тому, що її легко було ділити, розбираючи по листку, крім того, між листками був завше лід, а це – вода. Шматки льоду були не менш цінні, ніж листя капусти. Подали теж кілька полін дров на розпал і відро якісного, хоч і дрібного, вугілля. Влодко й Остап тихо, щоб не збудити Вишняка, піднялися, зійшли з нар – отримати пайку. Визнані “старші” взяли свою данину із загальної кількості і решту почали ділити на всіх. Вони відносилися з деяким респектом до тих двох галичан, бо не вивчили їх до кінця, не знали, чого можна від них чекати. Тому старалися “не зневажити” при розподілі. Знали, що Вишняк під їхньою опікою і хворий, тому виділили й на нього, а головне – видали на листок капусти кілька осколків льоду для хворого. Хлопці розтопили лід у менажці і хотіли напоїти Вишняка. Полізли на нари, але жаль було будити його: він так тихо лежав, як немовля після тривалого плачу за мамою. Ще трохи почекали, з’їли свою пайку і полягали. Влодко ненароком торкнувся руки Вишняка – вона була холодна і штивна. Порушили його... Вишняк був уже, мабуть, давно мертвий, бо задубів геть. Обережно і скрито полягали поруч, розділили пайку Вишняка між собою і з’їли. Воду, виділену на нього, теж випили.

Опівночі, десь у чистому полі Передуралля, Вишняка прийняв гаком-острогою безконвойник. Остапові і Влодкові залишився спадок: доб-рісінький коц, подушка і пару простирадл у торбинці...

Дивна істота людина: існують явища, до яких вона призвичаюється, хоч це виглядає неймовірно, а є такі “дрібниці”, до яких ніколи не звикне. Люди забували, в якому жалюгідному стані вони опинилися, і навіть призвичаювалися до своєї останньосортності, а до вистукувань, наприклад, дерев’яними молотками по обшивці вагонів не могли звикнути. Спочатку це дражнило, відтак – мучило і вкінець – виснажувало нервово. Чи не це було якраз тією краплею, що переповнила чашу витримки людського організму?

Ешелон скрипів-котився на Дошкульнім морозі кудись на Схід, потім – на Північ. Розхитувався на неякіснім залізничнім шляху. Простоював навіть добами. Рахунок часу був давно втрачений. Почалася зима. Десь потяг важко піднімався по горі, долаючи крок за кроком уральський перевал. Хтось повідомив із лючка, що минули Челябінськ. Постачання було зведене до простої випадковості. Проїжджали повз стоси дров на станціях, – ніхто й поліна не кинув у жоден вагон.

Частина найбільш вразливих на невигоди людей вимерла, решта – більшість – ще жила. Десь подавали спорадично кілька пригорщ сухарів і дві-три рибини на вагон. Ніхто вже не цікавився ретельністю розподілу, – що дали, те й добре. Ті, що ділили, тепер старалися дійсно втримати своїх колег при житті: розуміли, що харч будуть давати у вагон, якщо там знаходитимуться живі люди. Люди ж, мов замутеличина купка овець, дивилися благально запаленілими очима в руки внутрівагонних “добродіїв”. Води не подавали зовсім, хоч можна було кинути у вагон бодай шмат льоду чи лопату снігу, – і то був би порятунок.

Дні стали короткі. Здавалося, була тільки ніч. У вагонах – постійно темно. Нар не вистачало вже навіть для половини людей. Мінялися місцями, щоб по черзі полежати на дошках, відпочити. А так сиділи щільними купками на збережених перекладинах. Мовчки. Мов марева, мов привиди.

Однієї ночі потяг зупинився на якійсь станції – крізь лючки пробивалося світло. Ще з годину маневрували вперед і назад. Зупинилися. Стихло. Репатріанти скинули дошку з решток нар, розтрощили її на тріски і кинули в пічку. Сиділи навколо щільними купками, мов сичі, – чекали перевірки і дня. Перевірки цієї ночі не проводили і довбнями по вагонах не товкли. Не зауважили, як благословилося на день.

Біля вагонів почалася метушня: поскрипували валянки на снігу, чути було якісь розпорядження, перемішані з лайкою, гавкали і скавуліли пси. Врешті заскрипіли в дверях цвяхи: то розмонтовували підпорки.

– Вихаді! ...Тваю мать.

Із німих і чорних, мов могили, вагонів почали незграбно вилазити привиди-люди. Помало, несміливо. Падали звисока і вставали, ніби неохоче. Кулилися у дрантивенькій літній одежинці на сухому уральському морозі. Чорні, немиті і неголені протягом тривалого часу, смердючі і нещасні – мружили запаленілі повіки на незвичне денне світло. Могли б викликати до себе бодай співчуття, якщо вже не жаль у людей, якби тут були люди. Розхитувалися на ослаблених ногах і якось по-чудернацьки усміхалися. Мовчали. Дивні якісь. Зовсім і не такі, як заходили у ці вагони біля півтора місяця тому. І марні, марні, мов мумії. Стояли біля вагонів, закутані з голови до ніг хто в що мав. Місцевий конвой вирізнявся тим, що солдати були одягнені в кожухи. Ті, що доставили етап, кулилися ще в шинелях і виглядали теж нужденно, виснажено. Конвоїри залазили у вагони, щось там нишпорили, ніби чогось шукали. “Нові” господарі – їх моторні й жваві рухи, рожеві обличчя, фальшива діловитість – якось неприродно контрастували на тлі почорнілої, напівзогнилої смердючої маси репатріантів. Почалися викрики, відтак – штурханина: “Строітса!” Але команда притупилася об невинну байдужість репатріантів – останні ніяк не розуміли команди: “Строітса по-вагонно в общую колону по пять!” Вони блаженно усміхалися новій днині, показуючи чорні від вугільної пилюги зуби, порепані від гарячки губи. Конвоїри мусіли – одні “здати”, другі “прийняти” цей вантаж.

На відповідній відстані увесь ешелон був оточений конвойним військом у білих кожухах. Вони не підходили близько, затуляли носи і відверталися.

– Ну й ваняют, как козли!

Великі пси-вівчурі на посмичах сиділи неспокійно на втоптаному снігу, ліниво потягувалися і скавучали, знуджені бездіяльністю. Кого ж вони зустрічають у такій войовничій позі?

Закінчився перегляд вагонів, відтягнули набік трупи, що з’явилися вже після останньої перевірки, перерахували ще раз по-вагонно, ущільнили якось цю напівживу масу в загальну колону, знову перечислили...

Мізерно виглядала ця колона біля грізно обдротованих вагонів. Пролунали слова команди:

– Слєдовать прямо! Не разгаварівать! Не аглядиватса! Са строя не вихадіть! Шаг вправо – шаг влєво – счітаєтса пабєгом, – канвой стреляєт бес предупрєжденія! Ясно?!

Ніхто не відізвався.

– Яяясно!!? – заревів мов навіжений сержант.

– Ясно-ооо! – почулося слабеньке.

Невесело.

Люди, зовсім очманілі, заковані морозом, мовчки переставляли застиглі ноги, налазячи на передніх. Конвойні не любили цю “гражданскую” масу із недисциплінованих і невидресированих.

Переступаючи через колії, конвой вивів вужем цю недогнилу людську масу в напрямку міста. Увійшли між будинки на засніжені вулиці; то було місто Солікамськ – чуже, непривітне місто.

Старі, почорнілі дерев’яні будівлі, грубо складені з колод, сильноконтрастували на тлі білого снігу і сірого неба. Часом на вулицях зустрічалися жінки, що поквапно й стурбовано кудись поспішали. Вони зовсім не звертали уваги на безконечний шлейф колон, який губився десь укінці вулиці. Для них це було звичайне явище: гнали черговий етап. Оскільки в Солікамську знаходилися пересильні транзитні табори, а крім них були ще й виробничі ОЛП, то такі картини, здавалося, вкарбувалися в пам’ять немовляти з молоком матері.

Якась жінка проходила вулицею з дитиною.

Мама, а ето кто? Вот еті, что ідут по уліце? – показує дитина на тих, під конвоєм.

– Прєступнікі! – відказує мати...

– Пріставіть ногу! – упав наказ, коли передня колона опинилася у “мішку”, обшитому дошками, – перед високою чорною брамою однієї з Усольлагівських пересилок. Табір знаходився на краю міста. Забудови прилягали до самого частоколу, і це свідчило, що табір був споруджений давно. Скільки ж то тисяч проковтнув й ізригнув невільного люду цей “транзит” за час свого існування?

Хвацькі господарі пересилки діловито і фахово почислили людей, потім по-вагонно звірили з реєстрами, прийняли папери. Брама широко відчинилася, впускаючи величезну масу репатріантів...

Вмістимість цієї пересилки важко визначити. Будівель було багато, зона густо забудована. Бараки типові, як і всюди на пересильних таборах у довоєнний час: стіни із тесаних колод, чорні й ослизлі; нари – триповерхові (як і належиться на пересилках), витерті, відшліфовані тисячами людських тіл, котрі вже побували тут дотепер, низькі, на них можна було тільки лежати. Посеред кожного барака стояла вже справжня піч, складена із відповідного каменю, і в ній палили дровами. В бараках було тепло.

Репатріантів, мабуть, найбільш радо зустріли міріади блощиць – ці дрібні, смердючі і вічні супутники усіх арештантів на всій території безмежного краю – Росії. Ці маленькі сотворіння відразу накинулися на свіжих людей і почали кусати; порятунку від них не було.

В таборі перебували люди з попередніх етапів, але відселені окремо. Ця зона, куди загнали свіжий етап, була заповнена вщерть. Після закінчення прийому етапу в бараки відразу занесли великі дерев’яні цебри з гарячою баландою і почали годувати людей по-вагонно.

Пізно ввечері у бараки прибули численні “безконвойники”, що в дорозі зі Шлеська обслуговували своїх таки колег, замкнутих у вагонах. Вони досі ще перевантажували трупи з останнього вагона на вантажні авта. Трупів, що везли з Москви до Солікамська, назбиралося кількасот. Зі слів тих безконвойних, живих у Солікамську зняли з вагонів біля 3000 осіб.

У бараках транзиту палилося постійно і в достатку. Було аж надто тепло, особливо – на верхніх нарах. Надворі – незвичний для європейця сухий мороз. У бараках, однак, дуже вогко, по дилинах стін стікала конденсована вода. І міріади блощиць. Чи таке було передбачене режимом, як компонент міри покарання?

Харчі, у порівнянні з попереднім часом, не враховуючи постою у Москві, були значно кращі. Хліба давали регулярно 400 грамів денно, і він був якісний. Колір і запах свідчив, що в його основі була житня мука. Баланда тут називалася “щі”, бо крім соєвої “жмихи”, котрою була закаламучена вода, плавало ще якесь грубо нарізане листя. Переважно воно було зелене, як рута, і тверде, мов ремінь. Часом траплялася дрібна, в мундирі, картоплина. Баланда-“щі” замащувалася “хлопковим маслом”, яке огидно смерділо і нагадувало запах дизельного палива. Всезнайки пояснювали це тим, що його перевозили в бочках із-під нафти. Окропу-чаю – досхочу в діжці цілодобово; кожного ранку його доливали ще гарячим.

Начальники твердили, що репатріантів годують “набагато краще, ніж на волі”, що це “усілєнноє пітаніє”.

Протягом тижня увесь етап перейшов через так званий “санпропускник” -– обширний барак,.один кінець якого відгороджений і за цією перегородкою – “болєрня”. При “болєрні” в куті – велика купа “шайок” (дерев’яна посудина на обручах, з ручкою, до двох відер місткістю). В “болєрні”, розуміється, гріли воду і подавали жолобком у “моєчний зал”. Перед входом збоку була невелика прибудівля для пропарювання одягу: Увесь той комплекс, цей шедевр двадцятого століття називався коротко – “баня”.

У “санпропускник” заганяли певну кількість людей, враховуючи можливості приміщення й обслуги. Заганяли біля 100 осіб, подавали воду – шайку на три-чотири чоловіка, кожному ще при вході мазнули по долоні зеленим рідким милом. Кожний намочував у першу чергу місця на тілі, зарослі волоссям, натирав їх милом (якщо це можна так назвати) і підходив чергою (у цім краю всюди черги) до цирульників, які зголювали з тіла волосся обсолютно всюди, де б воно не росло. Відтак швиденько сполоснулися рештою води (три-чотири літри) – і бігом у барак. Треба визнати, що люди почали набирати божеського вигляду. Навіть пробували якось почистити одяг.

Наступний етап зі Шлеська прибув десь на тиждень пізніше, а з ним – Ромко. Попередніх ущільнили, звільнивши таким чином бараки для прибулих. Зробилося так тісно, що люди куняли сидячки, бо прилягти не було де. Різниця між приетапованими тиждень тому і щойно прибулими була разючою: перші вже помиті і поголені, відпочилі і підгодовані. Другі – важко уявити, щоб до такого стану можна було довести людей. То були чорні, оброслі щетиною машкари, які не могли втриматися на ногах, мовчазливі, отупілі. Пережили вони дорогу, подібну до перших, померло в етапі значно більше, хоч за часом не їхали довше.

Чутка – “параша”, пущена кимось у таборі, мала завжди підбадьорюючий зміст. Термін “параша” у цьому останньому значенні вживався всюди у тюрмах і таборах. Коли він виник – невідомо, але сміло можна твердити, що це витвір фантазії дотепних “урок” – представників організованого злочинного елементу в державі. Чутки пускали різні. Наприклад: “ГУЛАГ на останньому засіданні включив до порядку денного питання про амністію з нагоди першого повоєнного жовтневого свята”. Такий поголос поширювався у кількох варіантах, він мав підстави, бо грунтувався на зовсім вірогідній чи радше – можливій основі, з чого й виникла “інформація”. Або ж: “Перший Новий рік після війни; Сталін уже дав відповідне розпорядження виробити проект “помілованія” (?). Знову низка різних можливих комбінацій, що підтверджували абсолютну правдивість таких відомостей...

Знамениті дати, дні народження, якісь там ще “дні” і завше – “ко-дню”, і “параші”, “параші”, “параші”...

Ці чутки мали чи не найбільш придатний грунт для появи, тривалості і вірогідності між репатріантами. Серед кримінальників такий поголос служив попросту розривковими балачками, своєрідним “спортом”. Бо кожний засуджений міг найбільше покладатися на кінець реченця, визначений йому на суді, – вони це розуміли. І все ж “параші” між засудженими не були позбавлені реальності. Історія вже знала низку випадків, коли ув’язнених за побутові злочини арештантів з більшими чи меншими обмеженнями амністували. Засуджених за так звані “державні злочини” не амністували ніколи від самого початку заснування імперії івідповідних “уложеній”. Що стосувалося останніх десятиліть під оглядом – тим більше. “Політичні” в’язні не тішили себе ніякими надіями, бо ще ні один політичний не вернувся з-поза тюремних грат, з-поза колючих дротів таких численних таборів достроково. Значить – цих людей “параші” не стосувалися.

А тут така категорія людей, як репатріанти... Надіятися на якийсь реченець? Безглуздя! Адже – не засуджені. Термін утримання їх за дротами не обмежений. Припустити, що репатріантів може спіткати доля політичних в’язнів, не міг ніхто, навіть закінчений цинік. Бо ця суміш молодого ще народу (старші по дорозі майже вимерли) чоловічої статі, між котрими власовці (чомусь цих уперто вважали злочинцями) становили тепер якийсь незначний процент, вважала, що зайшло непорозуміння. Вони не припускали, що їм можуть у довільній формі закинути “державну зраду”. Не впадали у відчай, а чекали терпеливо на оте універсальне, таємниче “раз-бєрутса”. Отож тішили себе ілюзіями про нетипове вирішення їхньої дальшої долі, подальшого життя-буття, так само, як нетиповим було їхнє перебування за колючим дротом, доведення до стану голодної тварини, з позбавленням людської подоби, людської гідності. “Довго так тривати не може!” – твердили навіть ті, що “знали вже все” і не дивувалися нічому. Ілюзії були ще не вичерпані – надії не втрачені. Це й була причина стійкої живучості “параш” між репатріантами – вони ще вірили...

Зима на Північному Уралі. Багато снігу, мороз в середньому сягав тоді 35-40°. Десь у міжчасі вивели знову на етап біля 1000 репатріантів. А транспорт прибував. Місця у бараках не залишалося навіть під нарами. Задуха, нестача свіжого повітря... Бруд і блощиці. Хто ризикнув переполоскати білизну, того заїдали воші. Вхідні двері не замикалися, але надвір не випускали кримінальники з дринами...

Адміністрація не спала. У поверховому будинку напроти транзитного табору працювали люди. Працювали день і ніч. Цілодобово складалися реєстри на етапи в “тайгу” загальної маси, що прибувала із Заходу. Світло ночами у вікнах штабу не гасло ніколи.

Відставили ще один етап на “базу”; з ним пішов Влодко. Вивели за ворота біля 1000 людей – і як у воду. Що відомість про “базу” проникла в зону табору – не дивина: “база” – єдине місце (як твердили ті, що знали), де ще можна було вижити. Про інші місця ніхто не нагадував. Одночасно з етапами з’являлися нові серії “параш”: “Стараються поліпшити умови перед розпуском додому, тому розвантажують щільність людей у бараках”.

І знову готові “Дєла” на наступну групу невільного народу для відставки на етап...

У зону табору зайшли “начальники” (тут усіх, хто не репатріант, називали “гражданін начальнік” – цивільний він чи військовий) і вигнали частину людей на так звану “лінєйку”. Вичитували прізвища, стверджували ім’я і по батькові, рік народження. Формували колони по 50 осіб, ставили окремо “для кармйошки” і виводили “с вєщамі” в окремий етапний барак. Недалеко від брами знаходилася приземкувата “каптьорка”. Військові наглядачі доручили кримінальній обслузі “одягти” репатріантів “по формі” -– в зимовий одяг.

“Склад-каптьорка” всередині не був прилаштований для зберігання одягу – без полиць, стелажів, вішаків, а навіть суцільної підлоги. Долі на дошках валялися купи якогось старого шмаття; окремою горою лежали валянки. Тут видали кожному репатріантові рештки старої військової шинелі, обрізаної до самих основ кишень і з розрубаним на потилиці коміром (“списана з ужитку”). Були ці рештки шинель брудні, попросту – в болоті, подерті і протерті вщент в окопах, вогкі, злежані, прогнилі. Видали теж шапки “шльоми-будьоновкі” – справжнє дрантя, просякнуте потом ще в “гражданскую”, прогниле і смердюче. На онучі дозволили собі вибрати, на смак, з купи решток колишніх гімнастерок і галіфе-штанів. Усе те мало оберегти людей від уральських морозів, бо приїхали сюди в літньому і теж уже зужитому вкрай. Але найгірше було з взуттям. Валянки “б/у” (бившіє в употрєблєнії) були проношені до дір на підошвах, а відтак розрізані вздовж від пальців до п’яти – дещо розширені таким чином, халяву кожного такого валянка витягли збоку і залатали шинельним сукном. Шматком, витятим з халяви, був підшитий валянок “через губу”. Коли взували такий, за перепрошенням, валянок, то нога відчувала порожнину на підошві вздовж усієї стопи. Що це значить для ніг – пояснювати не треба. Колишню шинелю називали “куртка”. Кишені “куртки” висіли з боків мов торбинки. Куртку кожен одяг поверх того, в чому приїхав, а “шльоми” і валянки примусили надіти під загрозою дрина. Старі, також прогнилі і подерті на тих місцях, де найбільше дошкуляє мороз – на колінах і на заду, колись ватяні, штани видали тільки тим, хто практично світив уже тілом. Кому вдалося зберегти дотепер ще добрі німецькі суконні штани, той був врятований. Із усього одягу, що видали на зиму, цілими залишилися тільки “будьоновки”: видно, їх вчасно замінили “вушанками”.

Арештанти-“придурки” працювали оперативно, і через кілька годин уже всі були зодягнені і взуті. Після комедії з переодяганням заперли, усіх – біля тисячі людей – в етапний барак.

Ввечері принесли баланду... Починалася нова сторінка в історії репатріантів. Що чекало у майбутньому? Глуха таємничість і холодне ділове обходження (мов із речами) гнітило душу тих, хто її ще відчував. Безпорадність роззброювала навіть упертих стоїків. Цілу ніч люди сиділи під замком у тривожній тиші, мов щурі, що попалися в пастку. Лиш зрідка хтось обзивався до сусіда.

Скільки німої людської муки проковтнув отой барак за довгі роки, коли вони проводили тут останню ніч перед етапом?

Чи то вночі, чи, може, вчасним ранком хтось відчинив навстіж етапний барак і крикнув: “Пааадйом!” Це було зайве – ніхто не спав. Вийшли, за звичкою – похапцем, із барака. Опинилися під сліпучим світлом потужного прожектора на “лінєйці”. Маячіли начальники у кожухах; столик, а на ньому – стопи початкових “формулярів” на кожного репатріанта. Староста зони почав викликати на прізвища людей, тримаючи у руках відповідні рєстри. Він діяв енергійно, розмахуючи перед носами репатріантів своїм вкритим візерунками дрином. Численні начальники очікували, поки староста зі своєю командою не вишикує людей у суцільну колону по п’ять. Під сліпучими променями прожектора невільники, охоплені якимсь нуднотривожним передчуттям, як завжди буває перед невідомим, без спротиву і нарікань шикувалися у ряди. Кримінальні “придурки” галасували, бігали і лаялися, створюючи враження, ніби мають багато клопоту з упорядкуванням нерозумного стада худоби.

Коли вже люди стояли в колоні згідно з реєстрами, від воріт підійшов якийсь офіцер до столика з “Дєлами”.

– Вніманіє! – крикнув офіцер захриплим голосом. – Сєйчас будут визивать по формулярам. Отвєчать как положено і строітся по п’ять вряд, для виходу за зону! Ясно?!

Далі – звична процедура: брама відчинилася, у зону зайшла група наглядачів, почався докладний обшук (“шмон”)...

До воріт принесли великі пачки з готовими, вже нарізаними, пайками хліба і якоюсь, розфасованою на порції, рибою. Риба була напівв’ялена і цупка, як вогка ганчірка. Кожному репатріантові, який пройшов попередні належні процедури, вручали його пайку в руки і виганяли за браму. Тут люди шикувалися знову визначеним порядком, згідно з реєстрами.

День ще не наступив. Усе відбувалося при потужному електричному світлі. Людям в одному таки пощастило: мороз зм’як, над головами висіло чорне оксамитове небо, тихо – найменшого подуву вітру. Можна було при такій погоді вистояти тих кілька годин на снігу.

Поведінка начальників була відверто неприхильна. Вони не справляли враження живих людей і з репатріантами теж обходилися не по-людськи: сухо й автоматично виконували свої функції, професійно, лаконічно. Усе це можна б виправдати, якби їхні короткі і понурі розпорядження не були пересипані непристойною лайкою і дринами, якими вони “приводили до тями” всякого, хто заґавився або не зрозумів команди. Отож репатріанти мали нагоду переконатися, що дрин – найбільш необхідна річ у руках кожного, хто мав зверхність над підневільними людьми.

За брамою репатріантів прийняли військові з червоними погонами. Начальник конвою тепер тільки рахував кількість формулярів і звіряв із кількістю людей; на прізвищах йому не залежало. Приймали звичним способом: “первая пятьорка, вторая, третья” і т.д. Так до десяти, і кожних п’ятдесят осіб відганяли від брами вперед окремо. Начальники колон перечисляли ще раз...

Що творилося у свідомості репатріантів?

Реквізит, у який їх зодягли, надавав їм комічного вигляду. Вони почували себе в ньому ображено-незручно. Сморід пропотілих чужим потом і ироцвілих “будьоновок” на голові вселяв почуття огиди і зганьблення. Майже усі, у більшій чи меншій мірі, відчули, що з них вперто і цинічно витравлюють сподівання на можливість проживати колись поза колючим дротом. Бо надія на поворот додому вже минала межі сумніву і переходила у стан безнадійності. Аж тепер ті, що не усвідомлювали різниці між словами “додому” і “на родіну”, відчули і зрозуміли зміст цих термінів. Багато було згідних вже “на родіну”, лиш би не за дротом і не під конвоєм; лиш би не та ганьбляча “опіка”, оця клоунада з переодяганням... Ще дотепер люди відчували якийсь сенс у дальшому існуванні, опертому не лиш на черпаку смердючої баланди; ще сподівалися на щось, залишали “лазєйку”. Хто ж міг припустити, що так вчинять з людьми озброєні дикуни, зорганізовані в банду-партію? “Світ, Європа цього не допустять”. Тепер же значна кількість репатріантів, особливо з захоплених територій Європи, маючи здоровий глузд, в уяві копала велику спільну могилу, в якій з розпачем хоронила останні надії на якийсь вихід із становища, що склалося. Усі дотеперішні розумування були перекреслені, знівечені, – усе пішло шкереберть. Передчуття не обдурювало – кінець. Отут, на “лінєйці” перед етапом, вони залишалися обдертими зі сподівань. Свої, такі невиразні, сподівання, ці люди залишали перед брамою пересилки в Солікамську як дорогу, але тепер уже практично непотрібну ношу. Чим мають жити ці люди далі? Що служитиме їм опорою?

...Вже більше півроку, як закінчилася війна... Як це було давно!.. А може – недавно?.. Репатріанти були готові до виступу у невідоме. Звідкись з’явилися псарі з псами на посмичах і валка низеньких російських саней, запряжених кониками в “дузі”. Погоничі – теж червонопогонники. Зробилося веселіше. І команда: “Канвой, занять мєста!”

Етапну колону вивели на пряму дорогу, вишикували і... зупинили.

–Іті прямо, нє сматрєть па старанам, не аглядиватса, нє нагібатса, із ряда в ряд нє пєрєхадіть, нє разгаварівать, са строя нє висовиватса. В случає нарушенія – канвой прімєняєт аружіє БЕЗ предупреждєнія! Ясно??! – – Яааснооо!

– Слєдуй!

Начальник конвою і начальник етапу пройшли швидким і широким кроком “в голову колони”. Рушили вперед.

І пішли-почвалали засніженими вулицями Солікамська... Куди?..

Недовго йшли майже безлюдними вулицями міста. Вийшли на незабудований простір. Пішли шляхом, очищеним грейдером від снігу. Чи не в північному напрямку. Розвиднілося непомітно. Йшли годину, другу, третю... Етап сповільнив хід. Конвой почав підганяти людей, щоб ішли швидше: десь до якогось місця намічено було прийти у визначений час. Не встигали. “Грейдерна” дорога закінчилася, сніг був відносно глибокий, сипкий, не втоптувався; йти важко...

“Перевагу” валянок відчули вже через кілька кілометрів маршу. Особливо ті люди, котрі їх одягли вперше в житті. Широкі підошви вимагали ступати широко розкаряченими ногами. В пахвинах виникала незвична напруга сухожилля, тіло боліло. Валянки були завеликі і муляли від самого початку. Люди пріли, мучилися.

Непомітно дорога стала важкою для подолання – залишався тільки слід від тракторних саней у сипкому снігу. Зліва і праворуч від шляху стояли поодинокі дерева, часом минали проліски, ріденькі й мізерні, мов волоссячко на ще не зовсім вилисілій голові. Дорога пролягала по рівному місцю, але, здавалося, ніби піднімалася в горі. Ішли далі. Починалися ліси, що часом прилягали до самого шляху; то знову голі глибокі пролисини, вкриті білою пеленою непорочного снігу. Німа тиша. Легкий шурхіт незграбних валянок об сипкий сніг, що губився відразу під ногами. Якби не викрики погоничів-конвоїрів, не скавучання псів, що намагалися вивільнитися з цупких нашийників і побігати на волі, то весь етап можна було б порівняти з німим темним монстром, що повз без гомону у білому просторі уральських пагорбів, витягнувшись довгим серпантином на неходженім шляху. Рухався, мов сліпий, проваджений зрадливим поводирем, що втратив орієнтацію і мету, до якої прямував.

“Прііівааал!” – пронеслося уздовж колони. Люди зупинилися де хто стояв. Задніх конвой підганяв, щоб підтягнулися в щільну колону. Тепер виразно було видно, яке перемучення і перші ознаки тупої байдужості відбилися на обличчях новообмундированих невільників. Люди полягали на сніг мов уражені чумою. Перший відтинок дороги був покопаний. Знаючі стверджували, що подолано понад тридцять кілометрів.

“Привал” затягнувся. Тепер нещасні важко вставали на налиті оловом ноги, розхитуючись, робили спроби йти далі. Пайка була з’їджена відразу, тільки-но її вручили. Хотілося пити. Люди їли сніг. Це викликало ще більшу спрагу, тіло тратило упругість, – люди катастрофічно швидко почали падати на силах. Марш сповільнився. Випогоджувалося, небо прояснювалося, – ставало холодніше. Тихий і сухий мороз пробирався під лихенькі, куценькі курточки... Малося під вечір.

Усі страждали від валянок: наче кайдани, їх волочили на ногах важко й незручно. Переважна більшість людей намуляла вже на п’ятах і підошвах водянисті міхурі; міхурі тріскалися, посочили гнилі й брудні онучі і нестерпно пекли. Ноги пухли, біль розтікався по всьому тілі, багато репатріантів опинилося у гарячковому стані. До того ж, люди не ходили нікуди вже тривалий час і відзвичаїлися від такого навантаження. Суглоби боліли, нило все нещасне тіло. Тяглися засніженим простором, гублячи по дорозі рештки сил, волочачи свою нестерпну муку. Конвоїри, котрі вибивалися з сил, присідали потроху на санчата і так відпочивали якийсь короткий час. Вони ще й були краще відгодовані і вигідніше зодягнуті. Хоч і їм було не з медом.

Запала рання зимова ніч. Ясна і якась прозора. Конвоїри вже не тільки підштовхували карабінами тих, що “не хотіли йти”, “придурювалися” і т.п., – вони взяли в руки виламані нашвидку гудзуваті костурі і почали бити. Били – хто відставав; били – хто впав з ніг. Пробували доручити ослаблених тим, що ще трималися на ногах, щоб ті їх вели попід руки.

Німа, безкрая уральська порожнеча наповнювалася приглушеним стогоном і зітханням нещасних невільників і соковитою лайкою конвоїрів, безпорадних у цій ситуації. Одне і друге губилося безслідно, поглиналося нічною байдужістю величавого Уралу. Все це підсилювалося гавкотом псів, творило якусь фантасмагорію, що розчинялася і никла в просторі цього чужого непривітного краю.

Час від часу почали зупиняти весь етап. Передні відразу падали на сніг, а конвоїри пробували якось підтягнути “хвіст”, скоротити валку ... І знову: “Паадйом!” – нічний привид-етап волочився рештками сил далі. Речі, які хто мав, давно покидали по дорозі, їх підбирали на сани й обіцяли, що на місці призначення віддадуть. Занепокоєння конвою наростало і переходило у приглушену лють. Натомість етаповані люди тратили відчуття якоїсь повинності, їх охоплювала сонлива байдужість до всього, що творилося навкруги.

Чорна жива смуга – гадиною на білому снігу посеред світлої, скутої морозом ночі. Що це?! Це – ЕТАП!

Була якась пора ночі; була якась відстань на північ від Солікамська; була точка на земній кулі – час, простір і місце у безконечності Всесвіту. На цій точці знаходився згусток із болю, страждань, упадку моралі і сили волі, люті й байдужості, куцих стремлінь і зречення, – усе це був етап, що складався із невільників і стражів-конвоїрів; псів, коней і людських істот. Усім було досить того всього, усі хотіли, щоб це нарешті закінчилося. Та кому ж це було потрібно? Чий геній керував ними на відстані тисяч кілометрів? Хто тяв їх невидимим нагаєм, підганяючи у прірву? Як вдалося вселити в них тваринний переляк і рабську покору – ці істотні ознаки звироднілості? Для чого позбавив їх душі, серця, сумління? А “гдє-то старушка спіт в дєрєвушке – ждьот не дождьотса синка...” Чи тільки -сина репатріанта? А може, й сина-конвоїра? “Спи, успокойся...” Жийте, матері, Вірою і Надією! Ваші синки осьдечки... Не проклинають вас, ні! за те, що ви їх на світ привели! Спи, світе заклятий!

Перед чолом колони, мов марево, з’явилася перешкода на шляху: дорога була перегороджена. Мереживо із колючого дроту повисло на стовпах і простягалося на обидва боки від шляху кудись у безконечність. З обох сторін загорожі були прорубані широкі смуги, щоб здалеку було видно, чи хтось не підходить до дротів... Хтось із репатріантів зберіг, виявляється, навіть ознаки дотепності, бо промовив “погранполоса!” Посередині дороги – брама, виплетена теж із колючого дроту. Ліворуч від воріт стояв грубо стесаний будинок барачного типу. Над цим усім бовваніла сторожова вежа, на ній – двоє вартових у “тулупах”.

“Пріставіть ногу!” Зупинилися, і хто де стояв упав на сніг. З будинку повиходили начальники, озброєні тільки короткою зброєю, і стали мовчки, покурюючи махорку, закручену в газету. На загороді на дошці видпівся напис: “НЄ ПАДХАДІТЬ, ЗАПРЄТЗОНА”. Зробилося тихо, – хтось глухо кашляв. Конвоїри мовчали, і навіть пси відпочивали, скрутившись бубликами в ногах псарів.

Досить енергійним кроком підійшов до голови колони начальник етапу, підпираючись довгим ціпком, мов посохом, збивши шапку на потилицю. Його лице – виснажене, темне, мов згусток крові. Попрямував до начальників, що вийшли з будинку. Сягнув під кожух по свого планшета, вийняв звідти якісь папери і подав тутешнім начальникам. Між ними почалася неприязна бесіда, яка відтак перейшла у суперечку – вічний пролог там, де люди чимось незадоволені, де їм бракує виховання, вирозумілості й такту. Щось комусь хтось із них доказав-довів – “переговори” закінчилися. Заскреготіли на морозі залізяки, упав на дорогу кінець ланцюга, солдати віднесли створи воріт на боки – відкрили прохід. Двоє начальників стали в пройомі воріт із дощечками й олівцями, почали числити кількість людей, що їх пропускали через КПП. Ледве чи третина конвойованих була здатна піднятися на команду: “Встать! Становісь по пять!” Помагали одні одним встати на ноги і перейти через цю браму.

Робили перші кроки. Ніби тільки вчилися ходити на власних ногах. Декотрі затрачали марні зусилля, щоб підвестися: “Хлопці, поможіть!” – благали слабими голосами. Допомагали. Здавалося, про дальший марш не могло бути й мови. Конвоїри бігали, казились і лаялись на чім світ. Ні до чого була їх суєта. Напівсонні, напівзамерзлі люди прикладали останні зусилля, щоб іти далі. І – вставали. Займали місце в колоні. Робили перші кілька кроків – промерзлі суглоби не хотіли згинатися у колінах – ніде. Застиглі на морозі стопи не відчували так гостро болю від намуляних ран. Тільки важко, так важко, ніби кожний ніс на собі непосильну ношу. Але – о диво! – ущільнені ряди колони перейшли таки КПП власними силами. “Слєдуй”. Брама КПП зачинилася за плечима етапу.

Скільки вже перейшло людей через це КПП? Скільки вернулося назад? Будемо надіятися, що старий, сивий, бувалий і розумний Урал зуміє зберегти і цю таємницю. Немало зберіг він таких у минулому.

Йшли далі. Світало. Доба і пройдений шлях – за плечима. Починався ще один із найкоротших днів року. Ненадовго вистачило сил, віднайдених репатріантами під час перепочинку перед КПП. Люди були ще й голодні – сили покидали їх з неймовірною швидкістю. Конвоїри почали зупиняти етап, примушували тих, що ще йшли, піднімати людей і вести їх під руки. Зупинки виявилися небажаними: люди масово сідали на сніг і годі було їх звести на ноги. Тепер би тільки вперед, тільки б не стояти на місці. Конвоїри в розпачі вдавалися до крайніх заходів: штурхали костурами, били зброєю, били киями – ніщо вже не допомагало. Окремі репатріанти зупинялися на мить і, похитнувшись сюди-туди, падали у сніг мов підкошені. Не вставали тривалий час. Весь етап був паралізований, не міг просуватися вперед навіть силами тих, котрі були ще на ногах. Падали і благали: “Начальнік, прістрєлі! Всьо равно падихать, – зачем єшчо мучітса?” Такі заяви не обіцяли нічого доброго. Були вже другу добу в дорозі: без харчів, без сну, без відпочинку; в снігах і на морозі. Ослаблені піврічним недоїданням і невигодами ще до цього етапу. До визначеного міст, видно, було ще не близько; конвой вибивався із сил, спантеличений станом, у якому опинився. І вирішили начальники: “Прівал!” Стали. Впали люди на сніг. Тихо, аж чудно...

Більшість конвоїрів подалася на нараду: ті, що залишилися при людях, присіли на узбіччю дороги і куняли. Нарада тривала недовго: що робити, щоб допровадити етап до місця призначення, скоротити час маршу? Безумовно: йшли б, то й дійшли б. Але ж не йдуть. Надіятися нема на що, буде тільки гірше. Хтось із недосвідчених конвоїрів запропонував: тих, що зовсім падали на дорозі, – підвозити на санях. Цьому різко спротивилися бувалі і практичні служаки. Вони зовсім обгрунтовано вважали: тільки-но “фашисти” занюхають, що можна таким чином провезтися, як через годину-дві всі вже ляжуть на дорозі. Вирішили твердо вдатися до крайніх заходів, щоб доставити основну масу на місце. Розійшлися, почали піднімати людей вже з меншою злістю, але рішуче. Вставали мов тіні, допомагали собі взаємно. Йшли мов сліпці.

Минав куценький день, вечоріло. В конвойних відтепер не було “змін”: вони всіх штурмували до походу. Безпорадне становище змушувало до жорстоких заходів. Знову взяли в руки киї і били. Били куди попало, в надії, що таким чином вдасться викликати страх, який ше подіє на останній запас сил. Нічого не допомогло. Німа нічна порожнеча наповнилася диким, розпачливим криком конвою і глухим стогоном невільників. Хтось не встав ще під час привалу, коли радилися начальники, хтось падав на шляху тепер і його вже не могли підняти копняки одурілих конвоїрів. Такого хапав сильний пес зубами за одяг і стягав на край дороги. Коло нього залишався один із конвойних, а решта проходила далі. Десь позаду чути було звуки, що нагадували лускіт роздушеного горіха. То були постріли... Конвоїр, засапавшись, доганяв колону і займав своє місце.

Знову спотворена пляма на снігу посеред шляху: то впала людина – людина “б/у”. Псар при допомозі “друга людини” – пса стягав пляму на край дороги... А очманілі репатріанти далі міряли дециметрами метри дороги; сотні метрів, кілометри і далі, далі... Долали відтинки дороги, складаючи з них шматки власної долі. Скільки кому судилося ще подолати того шляху? Щораз частіше на краю дороги лягали знесилені люди. Над ними понуро стояли солдати, незадоволені тим, що знову, мабуть, прийдеться бігти від хвоста колони, доганяючи своїх. А вони вже теж перемучені. Хто лежав при дорозі, той уже “дістався” до свого призначеного долею місця...

Конвоїри лаяли відбірною матеріциною винуватців усіх їх бід під час етапу – “фашистів”, але, рад не рад, змушені були виконувати свої обов’язки. Ненадовго їх вистачило раз по раз бігати уздовж етапної колпни – “небажаючих іти далі” збільшилося, вони не встигали. Тепер охоронці проводили вимушену екзекуцію на місці, тільки-но пес впорався із знесиленою жертвою і стягав її на бік дороги. Тут і дірявили впритул голову. Нема підстав стверджувати, що це були якісь вроджені нелюди. Без сумніву, це були від дитинства ординарні ігноранти. Чи ж то їх провина, що вони такі? В теперішніх обставинах вони мусять доставити етап на призначене місце. Залишатися через ослаблених підконвойних посеред снігів Уральських гір ще добу чи дві – невесела перспектива. Щомиті міг ударити мороз, отож, беручи до уваги сили людей, яких вони гнали, не мали надії довести хоч одного живого до місця призначення, якщо не приспішити ходи за всяку ціну. Вихід, на їх думку, був єдиний: позбутися баласту, якого і так уже врятувати не можна.

“Ну-ну, хлопці, ще трохи. Вже недалеко. Ну-ну, протримайтесь ще трохи... Шкода ж, стільки промучитися і – на тобі!” – підбадьорювали декотрі конвоїри нишком змордованих, знеохочених репатріантів, коли не було близько когось із начальства. Конвой – бідні люди. Від колиски виховували у них бестію, але, як бачимо, не у всіх витравили, випекли людське серце. Такі піднімали десь на боці хворостину, обчімхували від гіллячок і впихали в руки найслабшим. Подавав людині хворостину-життя – і боявся свого товариша по службі, такого самого конвоїра, як він. Недовір’я й між ними було глибоке, як прірва, що годі її подолати. Коли ж конвоїр дірявив кулею знесилене тіло репатріанта – не треба було йому ховатися. “Ще-ще трошки! Не падайте, бо біда... Вже ось, ось – лишень не видно!” –промовляли нишком декотрі служаки, не адресуючи тих слів комусь персонально. Як вони зберегли у цьому краю, між цією мертвеччиною людяність і не фальшиве, не підфарбоване співчуття? Це ще одна загадка, захована у найглибших тайниках людського єства...

...Ще переставляв занімілі ноги-колоди по дорозі; ще зберігав волю до життя, до дальшого існування – не піддавався. “Якби не ті валян-ки...” – бриніло десь у підсвідомості... Ноги вже натерті до кривавих ран. Ще недавно боліло-пекло вогнем. Потім вже ні... Ноги набряклі, спухлі, омертвілі – протези... Біль розлився по всьому тілі, тупо тиснув під грудьми, наступав на горло, паморочив голову. Відчуття голоду було вже придушене ще гострішим безсонням. Це позбавляло свідомості ослаблений голодом організм. І... ще крок. За ним – ще... Повільний крок за кроком... Зупинився. Ноги самі стали, але ніг ніби не було. Оглянувся. В очах – туман... Враз – оглух і осліп... “Ні!.. Ні-і-і!” – не відчув, як рунув додолу... – Побачив над собою небо і тіні, які беззвучно пропливали обабіч.

Тіні зникли... Тихо... – Конвоїр нахилився до самого обличчя: “Падимайсь! Прістрєлю, как вонючево шакала!” – долинуло звідкись до вух і засіло в голові. “Чомусь лице конвоїра чорне, мов викуте із шматка антрациту. А очей немає... Чому немає?” –вертілося у підсвідомості. Проситися? Ніхто не проситься... Лінива думка не працювала чітко, виразно. “Фас!!!” – великий вівчур, широко відкривши пащеку, вхопив за ліве бедро, гострий кливак пробив лихеньку одежинку, впився у тіло. Пес вперся всіма чотирма ногами і сіпнув жертву на себе. Псар допоміг тварині посмичем і оба потягнули людину на узбіччя дороги... Залишили і пішли до наступного. Над ним стояв конвоїр і щось ніби стурбовано міркував. Карабін тримав напоготові, але зволікав, не стріляв.

Тіло всюди знову почало боліти – ознака, що живий. Попробував спертися на лікті, щоб встати. Дарма. “Я... Я піду! Ось тільки встану!” Ще щось говорив чи сам до себе, чи до конвоїра. Не вмів по-російськи і це його – вже вкотре – спантеличило. Конвоїр чомусь не рішався, щось напружено думав...

“Канчай єво! Адін больше – адін мєньше: не адін лі хрен?” – гукнув котрийсь із служивих, що проходив мимо.

“Да падажді ти!” – відказав той, що зупинився над лежачим. А лежачий якось гірко усміхався і просився далі.

Повз конячка, посапуючи, діловито тягнула сани. Кучер – з обледенілими вусами і шматинками на старенькій кожушині, що служили колись погонами.

“Задєржі лошадь!” – гукнув конвоїр з узбіччя дороги.

Кучер звернув коника трошки вліво: “Тпррр!” Став.

“Надо би как-то этово (кивнув, головою на лежачого репатріанта) пріладіть! К олоблє, ілі как!”

“Ти што! Дурак? Прістрелі – і кончено! Слєпой! Не відіш, что дєлаєтся?!”

“Да падажді со своім “прістрелі”! Панімаєш – какой-то нєрускій!” – клопотався конвоїр.

“Ну, латиш. Ну, какой-то польскій жид, – нє адін хрєн?”

“Да нєт, нє латиш! Ну ладно! – легко підвів на ноги безсилого і підштовхнув до коня. – Дєржісь за оглоблі!”

Спробував взятися руками за оглоблю – марна справа: закляклі руки сповзали з холодного дрючка.

“Дай какую-то вєрьовку”, – звернувся конвоїр до кучера.

Останній зітхнув, ніби мав сказати: “Нічого не вдієш, прийдеться пошукати!” – Взяв із саней мотузочка, наче тримав під руками, і простягнув конвоїрові. Цей перев’язав мотузочком зап’ястя рук репатріанта і прив’язав до оглоблі біля самої дуги. Від коня війнуло теплом і кінським потом. Конвоїр в’язав і бурмотів щось сам до себе.

“Ну і дурак ти, брат! – повчав тим часом конвоїра кучер. – Ти пападьош, ох пападьош со своїм характером! Нууу!” – гукнув на конину.

Рушили вперед.

Переставляв ноги, бо мусів. Конячка тягнула – не міг же волочитися. Ноги – не свої. Швидко заболіли рамена. Здавалося, ось-ось відірвуться руки разом з лопатками.

А візник стежив. Він зауважив, що руки побіліли – загрожувало неминуче обмороження. Не спиняючи конячки, дістав із саней ганчірку, обмотав нею руки репатріанта, перекинувши через оглоблю. В’язав і лаявся чорно.

Біль у ногах допікав немилосердно. Здавалося, йшов по вістрях ножів, котрі ранили, сікли живе тіло глибоко, аж до костей, до серця. Тіло мліло, напівволочилося, і, зморений безсонням, він ніби й задрімав ходячки.

Ще щось бачив, наче крізь пелену мряки; чув якби через стіну. Свідомість була пригальмована, як у сні. Дивний стан: організм влучив момент, відпочивав.

Скільки минуло часу? Хвилина, дві, чи, може, година? Але вернувся до свідомості – це безперечно. Бо сприймав те, що його оточувало, бачив світ, відчував біль у всіх кістках. Біль –- хороша річ, ознака життя.

“Хватіт! – крикнув конвоїр. – Останові конячку!”

Візник стягнув лихенькі віжки: “Тпррру!” Відв’язав руки від оглоблі; конвоїр подав довгого ціпка: “На, ладно, шагай сам! Прістанєш єшчо -прістрелю как падло, ясно? Пашол!”

І пішов репатріант далі на власних ногах...

Постріли чулися щораз рідше. Етапна колона розтягнулася на кілометри. Чи то вибракування закінчилося, чи певна норма допустимих втрат була виконана, але перетруджений і теж невиспаний конвой якось збайдужів і притих. Тепер кожний із них повільно переставляв ноги, згідно з просуванням конвойованих уперед. Хтось ще падав.

Піднімали, давали ломаку в руку, легко штовхали в плечі, ніби надавали початкового руху. Манджали, місили сніг далі.

Розвиднілося...

Дорога мусіла закінчитися. Звернули вбік на зруб. Вперед пішли кількоро саней і конвоїрів – видно, ті, що знали дорогу. Сніг сягав трохи менше колін. Ноги встрягали аж до грунту – йти було важко. Люди розтягнулися по шляху, волочилися як хто міг. Поодинцем і групами.

Конвоїри занехали йти по боках, – ішли спільним слідом з репатріантами, користувалися костурами так само, як і вони. Під ногами було нерівно, відчувалося, що йшли по недавньому зрубі: зустрічалися пеньки, рідкий поріст із підшивки старою лісу виднівся на снігу.

Передні напевно побачили мету, до якої більше двох діб прямували, бо раптом етап оживився. Конвоїри загомоніли: “Нуж, нуж, хлопці! Ось-ось табір, – не падайте духом! Незадовго відпочинок!” Нікого вже не стріляли. Хто не міг іти. залишали на місці або підвозили саньми. І дійсно, на якійсь невизначеній відстані виднівся темний об’єкт, що дуже контрастував з білим, ще не порушеним снігом. Здавалося, зовсім близько, ось-ось, тільки руку простягнути. Може, так і було. Але йшли ще довго. Скільки невимовних страждань залишили ще люди на цьому невеличкому відтинку бездоріжжя! Долали ж останніх півтора-два кілометри рештками згасаючої волі, мускульних зусиль. Кожний метр давався дорогою ціною. А чорний пункт ріс, розширювався, окреслювалися вже його контури. Передні розрізняли вже частокіл, сторожові вежі, якісь приземкуваті будиночки поруч із частоколом. А сил невистачало вже й на метр дороги, – хоч рачки повзи. Як же заздрили ті, шо тяглися позаду, тим, котрі посягли вже воріт табору. Ланцюжок темних фігурок простягнувся ген по зрубі і впирався вже одним кінцем у табір. Фігурки ніби похитувалися на місці. Так здавалося. Насправді вони останніми зусиллями змагалися з власною неміччю...

Закінчувався куций день. Ще половина етапу не прибула до воріт табору. Конвой вирішив не чекати усіх, як це передбачалося формулярами, а почали запускати через відчинену браму тих, що дійшли, відразу.

У зоні табору їх очікувало кілька чоловік із кримінальних арештантів “побутовців”. Були це покірні хлопчаки і зовсім ше молоді. Вони заходилися розводити голодних і сонних людей по бараках, де було навіть напалено, бо очікували прибуття етапу ще вчора. Знеможені люди падали на нари і засинали мов мором вражені.

За останнім репатріантом, що прибув сюди, брама зачинилася геть уночі. Тоді в бараки занесли двовухі цебри з вистиглою баландою і пачки з розфасованим на пайки хлібом. Піднімали сердешних зі сну і напівпритомних годували. Безконвойники робили усе можливе, щоб якось обслужити прибулих “фашистів” (як їх інформували), цих напівживих істот. У бесіду не вступали, тільки приглядалися до кривавих ран на ногах.

Ще безконвойники не встигли винести своїх цебрів із-під “дубль-баланди” (заварена була подвійна норма субстрату), як люди спали вже

мертвецьким сном. Зголоднілі блощиці кинулися на жировисько і паслися на тілі репатріантів без перешкод. Сон переміг...

Ніч – дві третини доби – проминула як мить. Наступного дня безконвойники вже встигли зварити баланду, а люди продовжували спати. Ноги-рани стирчали з нар, сопух немитого тіла, гною важким молотом висів у вже й так затхлому кожному бараці. Нарешті у зону табору зайшли вчорашні конвойні, а нині – наглядачі. Вони заходили в бараки. Довго стояли при відчинених дверях, впускаючи свіже повітря, щоб можна було дихнути. “Падййом!” – закричав наглядач, але ніхто й не ворухнувся. Тоді почали товкти кийками (дринами) по стовпцях нар: “Падйом!” Декотрі пробуджувалися і почали которгати своїх товаришів. “Мйортвиє єсть?” – впало перше запитання, коли більшість людей вже не спала. Питання не зайве – мертві були. У кожному бараку. Прикро: стільки мук подолати-пережити, щоб уже тут поставити крапку в своїй біоірафії. Неживих безконвойники повитягали надвір, наглядачі почислили людей і пішли. Знову занесли баланду. Вже звичайну, ріденьку. Ходили поміж нарами, брали менажки, наливали цю юшку і подавали людям. Хліба не дали, пояснили, шо не встигли привезти. Як привезуть, то віддадуть заборговане. Табір жив: з димарів курилося, на вежах стояли пости (“попки”, на табірному жаргоні). Минув ще день, прийшла ніч. Світла не було, тільки бляшаночки з якимсь смаром, в якому горіла вмочена туди шматиночка замість ґноту. Це все сильно диміло і смерділо, а світла давало мало. Людипочали приводити до ладу свої рани: приносили в менажках сніг, розтоплювали біля печі і промивали ноги. Дерли на пасочки сорочки (хто ще мав), прополіскували і проварювали це в сніговій воді, завивали рани. Так робили всі, бо санітарної служби не існувало. Важко було на поранених, спухлих ногах виповзати за снігом чи для інших потреб. Безконвойна обслуга поставила “кадки” в бараках, де можна було перетримувати воду. Приносили звідкись лід і тут його розтоплювали...

Частина людей після прибуття важко хворіла. Маячили в гарячці, майже не приходячи до пам’яті, і поступово вмирали. Цікавився якийсь сержант, чи є між репатріантами “лєкпом” (медик, по-табірному “лєпіла”). Такий знайшовся. Йому вручили якусь кількість білого і червоного стрептоциду в таблетках і трошки марганцевокислого калію у порошку – ось і всі ліки. Не дати ні шматка бандажу, ні вати. Наслідки не заставили себе чекати: люди вимирали потроху. Ніхто на це не звертав уваги, вони вибували “єстествєнной смертю”. Але основна маса репатріантів приходила до себе, на диво, дуже швидко...

Третього дня прибув наступний етап.

Поплили будні, подібні один на одного як краплі води: час поділявся на “падйом”, “правєрку”, “кармйошку”, “атбой”. Усе діяло злагоджено. Табірної адміністрації не було, бо ЛП (лагпункт) був тимчасовий, не виробничий, а була тільки “ВОХРа”. Хлопці із безконвойних арештантів доставляли на кухню “продукти”, варили їсти, ділили хліб, якщо такий привозили. (Про хліб би краще не говорити, бо це було щось спечене із вівсяної, не просіяної як слід муки, що не трималося купи). Виволікали небіжчиків із бараків і десь там за огорожею закопували. Виконували вони свою роботу сумлінно, своєчасно, покірно. Бесіду з “фашистами” не заводили. Вперто не відповідали на будь-яке запитання. З цікавістю приглядалися до людей, ніби хотіли щось відкрити для себе. В порівнянні з обпаленими війною, битими горем “фашистами” вони виглядали дітьми, і навіть дуже наївними.

Репатріанти переварювали снігову воду, промивали нею рани, присипали розтертим на порошок стрептоцидом і завивали у проварені, прополоскані ганчірки. Набряклість швидко відступала, рани гоїлися. По двох тижнях смертність практично припинилася, оскільки була спричинена запаленням легенів і частково зараженням від забруднених ран. Голод і холод з додатком перевтоми служили основою виникнення цих хворіб, а лікарської допомоги чи хоч якихось умов для лікування не було.

Так почалося табірне життя цих людей, які не зробили нічого такого, що можна б кваліфікувати як злочин: ні одному з-поміж репатріантів не довели порушення ним закону даної держави; не було навіть спроби щось комусь довести...

Табір.

За географічним визначенням він знаходився десь на водорозділі між ріками Камою і Печорою. Система численних тут таборів належала до “Усольлагу”, з центром чи не в самому таки Солікамську. На той час політичні в’язні звичайного рангу утримувалися разом із побутовими злочинцями і, на відміну від останніх, обмеженням офіційно не підлягали. Жіночі табори переважно прилягали до чоловічих і були відгороджені лишень колючим дротом, частіше – навіть без забороненої смуги.

Сукупність таборів, що розміщалися між верхів’ями рік Ками, Північної Двини і Печори, не була постійною: арештантів тут використовували на вирубці і сплаві лісу. Де ліси були вирубані, там табори пустували, бо людей переганяли на нові місця праці. Репатріантів розселили саме в такому таборі. Може, ще торік це був якийсь “ОЛП № ...” А тепер він мав загальну назву, яку вживали для таких таборів, – – “мйортвая зона”. Чому якраз – “мйортвая”? Адже можна було б назвати й по-іншому – опущена, закинена, покинена і т.п. Згодом ми переконаємося, що арештанти давали всьому влучну, дефінітивну назву.

Табір стояв посеред величезного зрубу, край лісів навкруги маячів на відстані кількох кілометрів. Чорною брудною плямою виглядала “мйортвая зона” посеред непорочного білого поля. Усе свідчило про те, що торік тут ще перебували люди: навіть кухня не була демонтована. Це означало, що табір потрібний.

Бараки побудовані за випробуваним за довгі роки проектом: низькі, без повали, покриття – крокви, набиті зверху обапілками (“горбилями” – по-місцевому). Зовні вони нагадували присадкуваті шопи, складені нашвидкоруч, і важко було б навіть уявити необізнаному європейцеві, що це будувалося для замешкання людей. Бо й вікон практично не було. Ще гірше – всередині барака. На оба боки від вхідних дверей відразу з порога зяяли широкі, десь з півтора метра, проходи між суцільними нарами. Проходи губилися у темному нутрі барака. Відсутність стелі і чорний низький строп над головою нагадували чорну, понуру печеру. Двоярусні нари низькі: на долішньому ярусі не мож було сидіти, не згорбившись. Замість вікон у стіні були вирізані дірки на долоню широкі і десь з півметра довжиною, “засклені” скляними баночками із-під чогось консервованого. Баночки були поставлені одна на одну, а відтак те “вікно” було ущільнене по боках мохом. Світла воно практично не давало. Поділ у бараку вистелений тесаними сокирою “дошками” тільки посередині на проході; під нарами – мокра земля або вода, в залежності від пори року. Піч – посередині барака зараз напроти дверей, де було вільне місце, не застелене нарами. При дверях зсередини стояла діжечка на воду з одного боку і кібель-“параша” з другого.

Ось у такому таборі опинилися репатріанти перший раз. Відомо було, шо це тільки тимчасова “мертва зона” і тут тільки – перепочинок.

Всякі службові приміщення у цьому таборі не діяли. Працювала тільки кухня. Проте була тут найголовніша споруда – “ізолятор”, тюрма в тюрмі, або ж “кандєй”, як називали його тутешні мешканці. До цього чуда ще повернемося не раз.

Поза межами табірної зони були побудовані невеличкі будиночки для начальників, де вони, згідно з рангом, і проживали. Могли мати окремі “квартири” (начальник табору) або й великий барак-касарню для “надзорної”, озброєної служби. Були теж будиночки для утримання псів. Штабний будинок найбільш показовий. Там існували вже “кабінети”. Будинки поза зоною називалися “вєдомствєнниє”, де б вони не знаходилися при таборі – у заселеному місці чи в “тайзі”. Усе разом становило єдиний комплекс й іменувалося “ОЛП-№...” (отдєльний лагерний пункт №...). ОЛП, або коротко “лагпункт”, будувався з місцевої деревини, просто “з пня”, єдиним інструментом: пила, сокира (руский топор), “черга”. Додати до цього треба ще “рускую смєкалку”, бо тільки з її допомогою можна було творити такі чудеса, як лагпункти. Абсолютно всю двигунну силу, досягнуту технічним розвитком цивілізації середини двадцятого століття, заміняла єдина мускульна сила – люди.

Л юд и.

Як і забудівлі, поділялися на ті, що в зоні, і ті, що поза її межами. В зоні (за загородою) – “зеки” (заключонниє); ззовні – “вольнонайомние”. “Зеки” називали останніх “вольпяшками”. На жаль, емоційне навантаження цього слова в умовах табірної системи неможливо відтворити. Оскільки між “зеками” завжди знаходяться розумні люди, то вони вже давно прийшли до висновку, що це “ті, котрі вільно запродали себе в неволю”. Отож немає значення, на котрому боці знаходиться людина, якщо вона причетна до ОЛП. Бо істотної різниці у побуті між ними не було, хіба що “вольняшкі” не були такі голодні і краще зодягнені, ніж “зеки”. Здавалось, життя “у зоні” і “за зоною” – це два різні світи. Насправді цей стан можна поріьняти зі станом поліцейського і злочинця, які закуті спільним кайданком третьою особою, щоб один від одного нікуди не дівся... Може, ще приваблювала матеріальна вигода: тут вони, “вольняшки”, були на “казьонних хлєбах” і на “прочому довольствії”, що у голодний повоєнний час мало не останнє значення. З морального ж боку – можна було познущатися над розумнішим від себе ближнім і не відповідати за це. Тим задовільнялися амбіції, хворобливо розвинені у бідних людей, що вразливе переживають свою інтелектуальну неповноцінність. Що стосувалося репатріантів, то вже в Солікамську “начальники” відчули своїм професійним нюхом, які можливості відкриваються перед ними у “роботі з фашистами”. Жоден закон ні тут, ні в цілому світі репатріантів не боронив...

Минав час. Десь через тиждень після прибуття до “мертвої зони” декотрі невільники звернулися до начальників, щоб їм віддали особисті речі, які підвозили на санях у дорозі під час пішого етапу сюди. Начальники робили дурну міну, здвигали плечима й обіцяли поцікавитися. Але речі й далі не повертали, їм нагадували знову. Вони безпорадно відповідали, що фірмани з саньми вернулися до Солікамська, і не годен так скоро ту справу вияснити. “Обов’язково віддадуть! Якщо помилково щось завезли з собою чуже назад, то “разбєрутса” і віддадуть. Ще й винуватих покарають”. Сумнівне було те слово “разбєрутса”, бо репатріанти вже встигли зневіритися у цінності цього слова. Але ж: де та людина, яка не вірить в удачу до кінця? Адже потопаючий – за бритву хапається...

Безконвойні мали окрему секцію в одному із службових бараків. На нарах – сінники, напхані стертою соломою, старі, подерті і полатані коци. Яке воно там не було, але на чомусь спали і чимось накривалися.

Минуло з десять днів, і мовчазливі арештанти-побутовці почали нишком заходити до репатріантів у бараки. Вступали в бесіду. Обізнаність цих молодих злочинців у табірнім господарстві була подиву гідна. Вони знали все, що де робиться по “архіпелагу”, хто де сидить і де є добрі, а де – лихі начальники. Всі вони як один “сиділи нізащо”. Про те, що прибудуть “фашисти”, знали давненько. Знали теж, що їх привезуть впрост із-за кордону. Усі “зеки” хотіли побачити справжнього “фашиста”, бо дотепер чули тільки таке слово і були переконані, що за ним криється щось кардинально протилежне людям, яких вони звикли бачити щоденно довкола себе. Щось “навпаки”. Може, навіть мають очі на потилиці і ходять назад. В їх розумінні це мали бути якісь ірраціональні сотворіння, бо ж “фашист”, “контра”. Натомість побачили вкрай виснажених людей, зодягнених у якийсь чудернацький однострій – військо не військо. “Зеки” незадоволено спостерігали, як швидко і вміло заліковують рани ці “фашисти”: з їх точки зору, це суперечило всякому здоровому глуздові, адже рани (післані самим Богом) належалося підтримувати, щоб гнили. Самі безконвойники, в такому разі, залишалися б тут, в обслузі. У висновку – одні і другі “прокатували” б зиму і уникнули б виходу на “повал”. Стремління до виздоровлення вони розглядали як прямий акт зради, саботажу проти них. Бо скільки дав би “зек” за те, щоб мати рани цілу зиму і через те не йти на роботу. Скільки таланту вкладав, аби викликати на тілі виразки і щоб не впіймали на “мастирці”? А тут мають усе готове – ці “фашисти” і... ух!..

Етапи з Солікамська були їм відомі. Знали, що взимку великих етапів не приганяють, бо навіть конвой не витримує. Приганяють сюди влітку, а найбільше – восени. Зимовою порою небезпечно вибиратися сюди, бо морози і глибокі сніги – “очень много отсєва”. У морози і глибокий сніг приганяють переважно рецидивістів, та й то малими групами. Перед прибуттям етапу їм на кухню виписали з “бази” продукти і звеліли зварити на 950 осіб. Зварили на добу раніше, і це чекало. Вивели із Солікамська 1000 репатріантів, надіялися загубити по дорозі біля 50 душ. Тим часом вийшло більше як 200. Баланду, що залишилася після першої годівлі, начальник служби звелів винести за ворота і вилити. Чому не роздали людям? Ті б з’їли. “Не паложено!” Конвойних, що залишилися тут на дальшу службу, прибуло трохи більше як 100 чоловік; замало, але тепер всюди не вистачає людей. Коли прибув другий етап, то з баландою сталася майже така сама історія: зайву винесли за ворота, але не вилили. “Скармілі лошадям, а может, і самі елі”, – пояснили безконвойні і додали: “вони” завше голодні, як шакали, і тільки й дивляться, щоб потягнути в арештанта.

Надіючись на те, що між “фашистами” немає стукачів, ніхто їх не “продасть”, безконвойні нишком давали більше, ніж черпак. Із двох етапів тепер було в зоні трохи більше як півтори тисячі людей. Вже на місці померло біля 50 репатріантів, а це – небагато. Бо таких, “як вас пригнали, -– пояснювали вони, – ми думали, що всіх поволочемо ногами вперед”. Те, що репатріанти не засуджені, вони оцінили чітко: “Хана вам здєсь!”

Коли довідалися, що репатріанти домагалися від начальників, аби їм віддали речі, які забрали по дорозі із Солікамська, то не могли надивуватися. Ці молоді злочинці не уявляли собі, що може існувати ще якесь “право” крім того, яке тут застосовувалося: що в моїх руках, те моє; не маєш сили – не маєш права. “Ну і чудакі! – дивувалися безконвойники. – Какой тебе дурак отдаст вєщі? У нєво, паді, дома с голой ж...й по снєгу бєгают, жрать нєчєго. Лучше єво баба тваї кальосікі (черевики) на стакан авсянкі вимєняєт! Он – відіш – нєспасобєн, воровать не может, – пашол псом работать...”

Ці молоді хлопці були практичними, дивилися на світ тверезо, без ілюзій. Вони природно сприймали свавілля начальників, знаючи чітко, що “положено” чи “неположено”. Треба було бачити, як вони виволікали трупи з бараків: діловито, притиснувши ноги мерця ліктями під пахвами, з найменшими затратами зусиль, ніби то був їхній фах. Закінчені циніки? І з такою простацьки доброю душею? Як можна було поєднати таку дитячу наївність з простим холодним розрахунком?

Від цих самих безконвойників репатріанти довідалися, що “база” недалеко звідси. А це називається– “повезло”. Бо як підуть завальні сніги, або бездоріжжя через весняні паводки, то ті, дальші, “з голоду поздихають”. І з таким спокоєм вони те говорили, ніби про завтрашню погоду.

“База” дійсно була недалеко.

Минуло більше двох тижнів, і безконвойну обслугу забрали. Люди прийшли вже до себе. Знайшлися кухарі, призначили старосту зони, нарядчика, штатного “лєпілу”. На роботу нікуди не виганяли, крім самообслуги. їсти не носили до бараків, належалося ходити до столовки. Годували по-бригадно в присутності бригадира і старости. Хліб привозили майже щотретій день. Пайка хліба була завше врізана – його не вистачало. Заміняли це випробуваним методом – “черпак за хліб”. Першими бригадирами, нарядчика і старосту призначили з тих, що оббирали людей у вагонах. Вони-бо зберегли найбільше фізичних сил, а це надавало їм самовпевненості і нахабства. На їх лицях ніби було написано: “Я не зупинюсь ні перед чим!” Саме таких і треба було. Нарядчик і староста відразу перейшли у службовий барак. Разом вибрали собі “шестьорок” (особисту обслугу). Знайшли майстра, який мав їм виготовити “дрини” – киї, про які ще не раз буде згадка. З перших днів давали зрозуміти усім мешканцям “мертвої зони”, що влада є на місці. Крім кухні, де вони паслися тепер без будь-якого контролю, вимагали окремого респекту до себе, їхні “шестьорки” теж поступово нахабніли, ставали недоброзичливими. Важко було повірити, що це вчорашні вигнанці, розсіяні війною по світу, які мали щось спільно-людське між собою. І було це так недавно. Почалося життя репатріантів “по образу і подобію” “зеків”.

“База”.

Це був один із централізованих таборів, що служив базою для якоїсь кількості ОЛП під оглядом утримання, постачання, обслуговування і т.п. як вільнонайманих, так і невільників, в якій би вони іпостасі не утримувалися. Тут знаходилися склади з інструментом, провіантом, одягом, пальним тощо, майстерні, де ремонтували автомобілі, переробляли їх на газогенераторне паливо, стаціонарні лікарні і реконвалесцентний пункт для оздоровлення дистрофіків, котрі мали влучну назву в усій імперії – “доходяга”. “Базу” обслуговували самі “зеки” – спеціалісти. Не важко тепер здогадатися, що це місце – мрія кожного арештанта так само, як і будь-якого наглядача чи “вольняшки”.

Влодко опинився якимсь чином на “базі” з попереднім етапом, коли сніг ше не був такий глибокий. Доставили його туди на правах фельдшера. Інтелігентний, вихований матір’ю чешкою, зробив таки відповідне враження на тих, від кого це залежало. Йому пощастило.

“База”! Де той доходяга, який би не мріяв про неї мов про царство небесне в передзабутті, перед тим, як згаснути навіки? Де той “пес-червоно-погонник”, який, лягаючи на скрипуче, тверде і брудне ложе у землянці ОЛП, не мріяв би пробудитися у “раю” – на “базі”? Там немає ні ранкової побудки від удару залізякою об рельс, ні цілоденного дрижання від холоду і переживань, що, може, хтось утече. А є тепло і спокій – відпочинок...

Минув тиждень після того, як безконвойники покинули “мйортвую зону”, – репатріанти почали господарити самі.

І раптом одного досвітнього ранку (у тих місцях у той час це глуха ніч) у таборі відчувся якийсь незвичний рух. Зайшло багато надзорців у зону, з ними – начальник “надзорслужби” і якийсь приземкуватий цивільний. Ходили від барака до барака, викликали бригаду за бригадою, веліли відразу виходити з речами і шикуватися по-бригадно біля воріт. Було дуже зимно, люди їжилися на морозі, тупцювали на місці, щоб не замерзнути у лихенькій одежинці. Терпіли. Тривало це досить довго. А в гурті вже з’явилася нова “параша”: “Підемо на нове місце, там – робота, годують досхочу, а умови побуту – то вже й мови нема”... Декотрі вже навіть знали, як це задалеко і який там начальник. Створилися ворота – і табір почав випльовувати бригаду за бригадою на засніжену дорогу: “пєрвая иятьорка, вторая, третья...” і т.д.

Вивели таким чином біля 700 репатріантів, половину з того, що було в таборі. Трохи збоку стояла валка навантажених чимось саней, запряжених завше тими волохатими кониками і в “дугу”. Конвою багато, бо мали не тільки етапувати, але й залишитися на службі разом з репатріантами на новому місці.

Прочитали формально, чого не слід робити “в путі следованія”, бо будуть стріляти, запитали, чи зрозуміло, і – “Слєдуй!”

Більше семисот людей вирушили кудись у ніч, навпростець, у невідоме... На нове місце! А що ж там?

Розділ II. ТЕРПІННЮ НЕМАЄ МЕЖ…

Початок зими 1945-1946 року.

Сіріло. Було ще зовсім темно, ранок лиш відчувався. Чисельна колона, десь понад вісімсот людей – репатріантів і конвоїрів, просувалася недбало і мовчки, шпортаючись іноді через пеньки під снігом, долаючи простір у невідомому напрямку. Йшли по голому зрубі, обминали поодинокі тоненькі, мов груба конопля, стовбурчики, обчімхані і подряпані під час минулорічної порубки “ділової” деревини. Часу ніхто не міряв, бо нікому на цьому не залежало, так само як і простору, який уже був поконаний за цей час. Реальне значення мала міра втоми, що ніколи не залежало від пройдених метрів-кілометрів – на це складалося багато інших причин, а час поділявся на періоди від баланди до баланди, від перевірки до перевірки, від хліба до хліба, від цукру до цукру. Лиш цукор (який таки видавали), у меншій чи більшій порції, мав нагадувати, що закінчився якийсь-там місяць. Так було, здавалося, всюди, це стосувалося і людей, які йшли мовчки.

Аж дивно – ніхто ні слова. Тільки глухо скрипів сніг під ногами та чувся придушений сап людей, якому вторував храп невтомних конячок і скрип саней, що поспішали зараз-таки за плечима ще досить щільної колони густо конвойованих репатріантів. Попереду торували неторканий сніг провідники, якісь незнайомі люди, чи то з військових, чи з цивільних – важко було сказати. Разом з ними просувалася передня стежа конвою, а на відстані якихось 15-20 кроків за ними топтала сніг перша п’ятірка першої бригади підневільних репатріантів. По боках ішли слід у слід конвоїри, колону замикав своєрідний “трен” із значної кількості саней, запряжених малими, незграбними, волохатими кіньми. Коней поганяли безконвойники. На санях везли якесь добро, накрите зверху парусиною і прив’язане мотуззям. Складалося враження, начебто пересувається якась легендарна військова частина в однострою часів громадянської війни, в чубатих шоломах-“будьоновках” з непомірно великими зірками спереду. Короткі і лихенькі курточки з підрізаних шинель “б/у”, мабуть, не дуже гріли, бо репатріанти йшли зіщулившись, ніби підкрадались до невидимого ворога, запхавши голі руки у рукави, щоб не мерзли. Ноги ставили широко, як діти, що взулися у валянки своїх батьків і не навчилися ще у них ходити. Єдине добро, яке мав ще кожний при собі, – це “котелок”, останній залишок війни, винесений з Європи, – звичайна німецька алюмінієва менажка. Таку посудину мав майже кожний, оскільки розуміли, що в цих обставинах ця річ безцінна.

Конвоїри – у коротких кожухах, з опущеними “вухами” шапок, тримаючи руки на “пепешках”, завішаних на карку поверх кожухів, ішли спокійно. Здавалося, ніхто ніким не цікавився, всяк знав свій обов’язок і виконував його без примусу.

Почало світати. Крізь ранішню імлу попереду забовваніла чорна смуга лісу. Це була межа: доти у минулому сезоні дерева були вирізані і вивезені на сплав у притоки Ками, чи, може, якоїсь іншої ріки. Морозна мряка у цьому місці була густішою. Зійшли трохи вбік, стали на слід, залишений тракторними саньми, увійшли в ліс. Зробилося затишніше і начебто тепліше, усіх ніби пригнітив морок незайманої гущі чужого лісу. Йшли далі, місцина була нерівною, спускалися по схилу в глибокий яр.

Непомітно розвиднілося зовсім. Етап, перетявши на своєму шляху вузьку балку яру, дряпався нагору знову; дрібненькі мізерні сотворіння – люди – обминали напівзогнилі колоди колись величних і гордих смерек чи ялиць, що тепер спиналися у безладді на сухі гіллячки, ніби пробуючи ще встати і загородити шлях непроханим гостям до своїх володінь, боронячи й оберігаючи живий ліс – своє потомство – від напасті, яку навіть мертві дерева можуть відчути. Переступали через дрібне патиччя, лягали животами на засніжений “вальожнік” і, де це було можливо, перелазили на другий бік – долали перешкоду за перешкодою і просувалися далі по пологому схилу дороги. Люди втомлювалися, сповільнювали хід, але не піддавалися, відчували, що на цей раз іти не прийдеться довго. Конвой поводився спокійно і не чіпав нікого. Валка саней завернула кудись убік ще до того, як етап спустився у яр, – очевидно, поїхали обхідним шляхом, минаючи стрімкий спуск і бездоріжжя.

На високому і доволі рівному місці посеред уральського лісу якісь “спеціалісти” залишили знак – відзначили величезний квадрат, шо виділявся зі струганою корою на деревах, наче білі “залисини” на тлі темних ялиць, почіпляли білі дощечки до цих дерев і написали на них якимсь чорним смаром, що стікав, мов чорні сльози: “ЗАПРЕТКА”.

Під кінець коротенького, мов мить, дня сюди пригнали етап. Усіх чубатих репатріантів загнали у згаданий квадрат – “табір”, збили в купу, і якийсь старшина, як виявилося згодом – начальник охорони у цьому “таборі”, відразу пояснив:

– Оця площа, на якій ви тепер знаходитесь, це і є місце табору, у якому ви будете жити. Поза межі табору виходити заборонено, до “запрєткі” не наближатися на відстані п’ятнадцяти кроків. При порушенні забороненої лінії кожний буде застрелений на місці без попередження.

– Будь-які запитання вирішувати через бригадирів, старосту зони і нарядника. Звертатися безпосередньо до начальників заборонено! –додав хриплим, промороженим горлом начальник новоспеченого ОЛП (поки що без номера).

Незабаром наспіли сани, коники парували від бігу і форкали незадоволено. За “зоною” табору вантаж з саней розладували, і вони поїхали геть.

– Бригадири, староста зони табору й обслуга – “на совєщаніє!” – гукнув хтось з-поза забороненої лінії. Усі названі поспішно вийшли гурмою за “ворота”.

А що ж репатріанти? Як вони сприйняли нове виробниче місце? Виглядало, що ніхто не вник відразу у зміст слів начальників. Зрозуміли, що на цьому місці будуватимуть табір – і тільки. День закінчився, і всім хотілося їсти. Стан, у якому опинилися, був незрозумілий, зовсім новий для них, ніхто не припускав, що тут-таки заночують. Бувалі люди, які пережили невигоди воєнного часу і яких, здавалося, нічим вже не можна було здивувати, не припускали думки, що начальство здатне на такий цинічний “жарт”. Начальство також було тут. Але начальники накинули на себе великі і довгі, до землі, бараниці-“тулупи” поверх кожухів. Обступили репатріантів досить щільним перснем, і лиш пильні зіниці очей та чорна цівка автомата холодно, зловіще визирали з-під баранячої шкіри. Репатріанти принишкли, ще щільніше збилися у купу, мов овеча отара, яка відчула близькість вовчої зграї, мовчки переступали з ноги на ногу, – пробували якось зігрітися. Не відали ще, де заночують, скільки потриває оця затримка на місці майбутнього табору, і дуже хотіли їсти. Бо від учорашнього дня не дали й шматка хліба. І нічого тут не порадиш: терпіли й чекали.

“Нарада” довго не тривала. Обслуга, яку згодом у таборах називали не інакше як “придурки”, повернулася між репатріантів і енергійно приступила до роботи. Староста зони вже командував: одні подали пилу і сокиру, притягнули величезний спіжевий казан – котел, чорний, задимлений, із солідною і промовистою назвою “байкал”, який бачив на своєму віку уже багато. Підвісили його на двох палях і відразу заходилися налаковувати снігом. Інші вже розрізали і рубали, розколювали на шматки суху деревину, яка валялася таки на території самого “табору”. Запалили під “байкалом” вогнище; знайшлися й кухарі і почали варити баланду з якоїсь невиразної муки чи м’якини. Бригадири за цей час так само не дармували: розпорядилися, щоб їхні бригадники негайно ставили шалаш з підручного матеріалу тут-таки, на снігу, кожна бригада зокрема. Випросили ще кілька сокир – і закипіла робота. Рубали жердки, ставили шторцем у сніг, з’єднуючи верхні кінці, так, як це робили колись американські тубільці, накривали зверху гіллям із чатинням, залишаючи діру-вхід. Сніг вигорнули і діл також застелили товстою верствою чатиння. Частину людей вивели відразу будувати тимчасові землянки для начальства.

Тільки тепер репатріанти вповні усвідомили собі становище, в якому вони опинилися.

Баланда зварилася швидко. Бригадири повели своїх підлеглих до котла-“байкала”. Кухар-роздавальник хвацько розподіляв баланду, увійшовши в історію таборів “черпаком” – черпак за суп, черпак за хліб – це вже не вперше і ще, мабуть, не востаннє. Гулко стукав об вінець менажки, щоб уся баланда опинилася у посудині репатріанта і не було претензій, що хтось отримав неповну положену порцію. Ніч. Темноту згущав ще більше ліс, ніхто не бачив, якого кольору ця страва, з чого вона зварена, ніхто не відчував її смаку. Але вона була гарячою і дуже бажаною.

Якби ж то знайти прилад для вимірювання напруги, що виникає у зголоднілому організмі, діючи підсвідомо на психіку людини, – як вона росте-наростає, сягає своєї кульмінації, поки голодний крок за кроком наближається до вимріяного котла, яку симфонію в душі викликає звук удару черпака об край менажки, з якою обережністю така людина притискає до зморених тривалим голодом грудей посудину з чимось таким, що ще можна з’їсти, і йде пріч від котла, і терпить ще кілька кроків-секунд, поки не візьметься їсти це “щось” гаряче, – якби ж то виміряти, зміряти!..

Напруга спадає блискавично, рівнозначно тому, як зменшується кількість пахучої рідини в алюмінієвій посудині. З’їв. Здається – ковтнув одним гаустом. І... мало!!! – кричить тіло, а душа никне, м’якне – напруга впала, нема, наразі, надії. Розчарування. І так кожного разу.

Через кілька годин праці при ліхтарях начальники вже мали сякі-такі землянки, щільно затягнені брезентовими плахтами. Всередині вже шипів вогонь у невеличких “пєчках”, огріваючи промерзле тіло убогого “начальника”, котрий вернувся із служби на варті коло “фашистів”, – не з маслом, але – в порівнянні... А було з чим порівнювати. Лиш би людина була свідома того, що буває й гірше – більше їй нічого не треба. На території майбутнього табору, між деревами, виднілися шалаші, які не захищали та й не могли захистити від виснажуючого морозу, а від вітру – тільки в якійсь мірі. Дозволено розкласти багаття перед цими імпровізованими “вігвамами” – це вже щось таки та значило, кожний міг хоч на якийсь короткий час розігріти зниділе тіло, проморожені до шпіку кості.

Серед ночі гукнули знову бригадирів до “воріт”, і незабаром вони принесли по оберемку якихось брудних і дрантивих ганчірок, що мало нагадували колишні “одєяла”. Справді, то були колись дуже розповсюджені коци із грубосуканої, на основі з тонких ниток, неякісної вати. Такі коци були важкі, тверді і штивні, не облягали як слід, коли ними накривалися, а тепер із них залишилася лиш ринда, невеличка за розмірами і дірява. Така доля спіткала усі речі, котрі перейшли у свій час “комісовку”, опинилися в категорії “б/у” і тепер їхнім завданням було вже служити до останньої нитки – їх більше не списували. Пригадаймо собі куртки із шинель, “будьоновки”, валянки з підшитою підошвою із власної халяви. Бригадири демонстративно роздавали ці одіяла арештантам, кожний у своїй бригаді.

Запала глуха ніч. Зморені, замерзлі люди у шалашах напівсиділи, напівлежали, опершись один на одного, тиснулися докупи, шоб зігрітися. Не спали, бо годі було заснути. Потім вогні погасли, ліс завмер, сіре нічне небо – цей безсторонній, байдужий і німий свідок нерозумних вчинків “розумних” істот на землі, через яких стільки шкоди творилося у природі, – покрадьки заглядало у споруджені намети із смерекових гілок. Там куняли люди, завинувши ноги у якесь ганчір’я; насправді – це була наруга над людською гідністю.

Репатріанти мали можливість переконатися, що найбільш вразливі місця, на котрі діє мороз і приносить страждання,– це кінцівки рук і ніг. А найгірше колінам, які довго не вдається випростати. Тому зовсім несвідомо кожний ховав від морозу руки і ноги в першу чергу.

Лиш сторожа не спала. Вона мов статуя стояла між деревами і попереджувала: “Не падхадіть, стрелять буду!” – якщо хтось висовувався при потребі із шалаша.

Досвіта задзвонив прославлений на віки “лагерний гонг”. Хтось “за зоною” товк якоюсь залізякою по шматку металевої рейки, і це видавало невиразне, неприємне скреготання. “Падйом! падйом! падйом” – кричали звідусіль начальники, а їм вторували “придурки” і бригадири під музику розмірених ударів по залізячці, підвішаній на гілляці поруч з неіснуючою ще “брамою”. ОЛП № ікс ожив – як на терені табору, так і за умовними, наразі, його межами. “Строітся!” – і бригадири попровадили свої бригади до відомого “байкалу” за двома черпаками баланди: черпак за суп і черпак за хліб. Люди виповзали із своїх нір, де вони провели щойно першу ніч, наче якісь каракатиці, повільно, закостеніло заповнювали чергу до “кухні”.

Усе йшло повільно з погляду начальників, жалюгідний вигляд підопічних додавав їм сміливості, і вони поводилися безцеремонно, “допомагали” непрактичним ще “придуркам” навести у таборі порядок. “Учителі” натрапили на відповідних учеників.

Спожили баланду і шикувалися в колону, як завжди, – по п’ять: “по-бригадно”. Переступали з ноги на ногу, очікуючи подальших розпоряджень. Розігріли баландою середину, обкутались коцами і відчули себе вже й не так погано, як це було вчора ввечері. А за цей час поза зоною, визначеною для табору, йшли певні приготування –до першого у цьому ОЛП “розводу”.

Репатріанти не підозрювали, що запобігливі господарі вже мали тут усе під рукою: сокири, пили, горьковські знамениті “лучки”, так звані “багри” – спеціальні гаки з маленькими вусиками на жердках, і заступи.

Вдруге ударив “гонг” за “брамою”, з’юрмилася велика кількість конвоїрів. В уявній брамі стали по боках наглядачі і нарядчик із репатріантів. Ще трохи далі стояли якісь люди, котрих не було добре видно у поранкових сутінках. Усі присвічували собі нафтовими ручними ліхтарями – із заплетеним дротом склом. Готувалися до цього моменту першого розводу якось урочисто і напружено. Тільки репатріанти поводилися зовсім байдуже. Якийсь начальник у військовому підійшов енергійно до “воріт” і гукнув: “Начінайтє!”

“Пєрвая брігада впєрьод! Пріставіть ногу! Пєрвая пятьорка...” підневільні почали виходити.

Поза територією табору кожну бригаду приймала окрема група конвоїрів. Начальник конвою ще раз перечислював людей у бригаді і відводив їх набік. Тут уже лежали на снігу сокири зі широкими, тонкими лезами і короткими кривими ручками (топорищем важко назвати), пили, поперечні і “горьковські лучки”, піки-багри і заступи. Підійшов бригадир з дощечкою у руках, на якій мав записаних “своїх” членів бригади, став біля “інструментальшика”, котрий відав усім цим знаряддям, і почали вручати кожному зокрема сокиру та інший інструмент, виділений на бригаду. Бригадир відзначав на дощечці, кому що дісталося. Начальник конвою приводив до порядку “своїх” підопічних з бригадиром на чолі. Попередив: “Іті прямо! Не аглядиваться! Не вихадіть со строя! В случає... – ЯСНО?!!” – усі відповідали хором: “Ясно” – і після цього звучала команда: “Слєдуй!” Бригада за бригадою вирушили на “повал”.

Про повал більш-менш уже всі мали уявлення зі слів тих, котрі вже з ним були знайомі безпосередньо від хлопців із обслуги у “мертвій зоні”. Усі “повальні” бригади загнали на визначену ділянку лісу за якихось п’ять кілометрів від табору. Конвоїри розійшлися по лінії “оцеплєнія”, а десятники, призначені з різних представників населення у цьому краї, почали розставляти людей на робочі місця згідно з приписом, яким керуються при вирубці лісу. Керувалися вони, правда, більше практичними навиками, ніж якимись правилами.

Ось так репатріанти опинились у тайзі на “повалі”, про що знали дотепер стільки, щоб боятися цієї роботи і ставитися до неї з нехіттю.

Почалося перше хрещення. За словами десятників, праця репатріантів мала служити доказом безмежної відданості великому Сталінові, а він за таку відданість осінить їх своєю ласкою, зігріє своїм благодатним випромінюванням їхні промерзлі тіла, наповнить шлунки духом смиренності, що значно достойніше баланди, відіб’є бажання до згубного стремління повернутися додому, бо воно приносить страждання – марні страждання! – душі, оскільки волі їм не треба. Стан, у якому вони опинилися, влаштовував всесвітнього вождя і його “святих” апостолів із ЦК КПСС.

Коли розвиднілося, усі вже стояли на своїх місцях: “вальщики” і “сучкісти”, “трильовщики” і “крижовники”. Багато ще треба було вчитися, щоб стати справжнім робітником, який “не жаліючи сил, ні здоров’я...”, “не думаючи про власні інтереси...”, “на благо...” і т.п. Моральна готовність мусіла бути першою умовою, яка б випереджувала практичні навики у праці та інші другорядні фактори виробництва. Бо й справді, – що значила така дрібниця, як, припустимо, черпак баланди або пригорща хліба з вівсяних висівок супроти ентузіазму, гарячого бажання віддати усі свої сили примноженню кількості кубометрів деревини?

Десятники – або з числа тих, що відбули покарання і залишилися тут з якихось незрозумілих причин, або ті, які опинилися на засланні, і, що менш вірогідно, – безконвойники із арештантів-побутовців. Одежа на них була ще порівняно у доброму стані, хоч кожухів вони не мали на собі; куфайки, ватяні штани і “бушлати” свідчили про те, що вони не належали до корінного населення північної частини Уралу, бо одяг такий у цих місцях, мабуть, “видавали” зі складів тільки певній категорії людей; старі військові шапки-“ушанки” зі слідами зірок на налобнику також наштовхували на думку, що то мусіли бути якісь “ізгої”, щось середнє між конвоюючими і конвойованими. Саме ці десятники ставали своєрідними пропагандистами, котрі відкривали прибулим людям, ще не освіченим, таємниці величі і переваги духовної готовності різати з пня деревину над буденними, елементарними потребами. Перевірити таку готовність було неважко: більше нарубав – кращий моральний стан і більша самовідданість. Десятники показували, як працювати, і рівночасно пояснювали, що ще вимагається крім того, щоб зрізати ялицю з пня, обчімхати від гілляк, порізати (розкряжувати) на приписові кльоци і відкотити у належне місце.

Порепані і вкриті мозолями руки десятників свідчили про те, що їх тільки вчора забрали від пили і сокири. Нині вони ніби “кантувалися” зі збереженням середнього заробітку згідно з попередньою роботою. Тому й старалися виконувати свої обов’язки агітаторів якомога краще. Другий бік справи – техніка і методика. Коло дерева треба було прокинути, тобто прочистити від снігу, місце аж до голої землі, підрубати з належного боку і зрізати на відповідній (не більше 2/3 діаметра) висоті. Деревину належало так “пустити”, щоб упала у найвигіднішому напрямку для так званої “трильовки”. З техніки безпеки не існувало багато правил, найголовніше – коли підрізана деревина падала, належалося кричати: “Бойся!”

Вони були порівняно ще молодими людьми, хоч невиразні обличчя, осмалена морозом у буряковорожевий колір шкіра і густа сітка дрібних, мов павутиння, зморщок перешкоджали визначити вік кожного з них. Безперечним було те, що вони знаходилися тут уже тривалий час, добре розумілися на заготівлі деревини в умовах уральського клімату.

Ще того самого дня – першого на “повалі” – з’явилися жертви серед репатріантів: пролунало кілька вистрілів на лінії “запрєтки”. Кількох було вбито влучним пострілом відразу, а деякі лиш поранені – ці ще кілька годин домерзали на скривавленому снігу. Стражники не мовили ні слова, стояли мов камінні, не звертаючи уваги на поранених, які корчилися в агонії, стікаючи кров’ю. Ніхто не зважувався наблизитися до них з певних причин. Після роботи мертвих треба було волочити по снігу до табору – справа нелегка.

Цікавіше йшла робота на місці, де розпочали будувати цей нескладний комплекс – ОЛП. Для будови залишили три “стройбрігади” по 25-30 людей у кожній. Після розводу їм також видали сокири й пили, і вони приступили до спорудження найбільш важливих об’єктів: частоколу і приміщень для начальників. Матеріалу наразі не бракувало. Витягали смугу по периметру території, виділеної під майбутній табір. Відразу цей матеріал порізали на чотириметрові шматки і порозколювали їх уздовж наполовину. Кожну таку половину затесували з одного кінця нагостро і будували з цього щільний частокіл. Замість стовпів старалися використовувати дерева, які росли на лінії частоколу. Де це було неможливо – продовбували бодай якусь ямку в замерзлій землі й укріплювали стовпи. Щоб зробити це швидше, на таких місцях палили вогні з гілляк, розморожуючи в такий спосіб грунт.

Є таке слово “тухта”. Воно зв’язує такі поняття, як “неякісний”, “фальшивий”, “підроблений”, “розрахований на обдурювання” і т.п. Отож будова цього частоколу велася також за принципом абияк – тухта. Стовпи ставили у невеличку ямку, присипали сміттям, змішаним із землею, трошки втоптували і наливали під нього води. Вода на морозі швидко замерзала, і лід, скріплений сміттям, тримав краще, ніж бетон. Тому не дивно: коли бригади прийшли з лісу, частокіл навкруги табору був майже закінчений. Лиш широкий вилом на місці брами був незагороджений – ворота ще не зробили. На території табору дерева зрідли, валялося багато гілляк з чатинням і можна було ще раз пошивати шалаш. Проте від морозу це не допомогло.

Поставили репатріанти частокіл і побудували якесь піддашшя над котлом-“байкалом” – “для себе”, як висловлювалися начальники. Для начальства будували відразу два капітальних будинки: для мешкання і “штаб”. Ця робота не йшла вже так швидко. Не було навиків будівництва у табірних умовах. За робочий день лиш нарізали матеріалу (для цього витяли деревину навколо частоколу ззовні – пас шириною десять метрів), розмітили місця під будову і заклали перші вінця стін “в просту лапу”, ущільнивши їх неякісним мохом. Саме через нестачу моху довелося з будівництвом зволікати. Проблему “мох” вирішили вже таки наступного дня: на Уралі цього добра вистачає.

На другий день вранці почалося усе так само, як було напередодні, так само минули день і ніч – нічого не змінилося: гонг, розвод, дорога у ліс, повал, дорога назад, гонг – “отбой” і мученицька ніч на морозі без постелі і теплого одягу. Були, правда, хвилини, які хоч якось скрашували це буття: баланда зранку і баланда після приходу з роботи – двічі на день. У такі хвилини люди ставали трохи привітніші і навіть щось гомоніли між собою.

Організація ОЛП і розподіл посад між людьми, які сюди належали, відповідали вимогам утримання великої кількості невільників у таборі, де б тільки вони не знаходилися – це перша і найважливіша умова. Для забезпечення цих вимог тримали значну кількість найманих людей, які мусіли мати до цієї “роботи” відповідний хист і нахил. Спостерігаючи за їх діяльністю, неважко уявити собі, хто вони були: відповідали за підневільних – живих чи мертвих – “головою” і служили основою ОЛП разом з тими, кого вони пильнували. Окрему групу людей становили ті, котрі повинні були забезпечувати виробництво яко керівні особи. Таких було мало і вони не були постійними робітниками. Більшість із них навіть не проживала на території ОЛП. Практично, виробництво займало другорядне місце по відношенню до утримання людей у таборі, хоч офіційно підтримувався клич: “Усі сили на вирубку і відправку деревини!” – за недоданий кубометр матеріалу начальники завжди викрутилися, за послаблення режиму і слабохарактерність – ніколи.

Для забезпечення цих двох завдань утримувалися люди на посадах, на платних посадах: ті, зі зброєю у руках, і цивільні. Начальник ОЛП вершив владу над усіма.

Найважливішими посадами для забезпечення головного завдання – утримати підневільних людей – були начальник охорони, начальник режиму. Виконроби, “кладовщики”, бухгалтерія, експедитори і т.п. – усе це служило допоміжною ланкою у житті і діяльності першої основної маси населення ОЛП, попросту робітників. У таборі були свої начальники, яких, як уже відомо, величали “придурками, – це нарядники, помічники нарядчиків, староста, фельдшер. Далі – кухар з помічником і бригадири зі своїми помічниками.Бригадирів остерігалися називати “придурками”, оскільки вони виходили на роботу разом з ув’язненими під конвоєм. Про решту вакантних “посад” у таборі люди не знали.

Найважливішою особою у таборі був нарядчик. Він розподіляв людей на бригади, назначав бригадирів, забезпечував максимальний вихід на основну роботу. Усі решта “придурки” йому підлягали і допомагали. Мусів то бути чоловік енергійний, вольовий і безоглядний – це для підлеглих, а для начальства він мав бути податливим, освіченим і розумним настільки, щоб ніколи нікому із “вольняшок” не дати зрозуміти, що він має більше глузду у голові від котрогось із них, мусів, так би мовити, посідати певну долю інтелекту; поєднання таких протилежних якостей у людини – рідкісне явище, а все ж нарядчиків не бракувало, і саме таких.

Староста зони – це господар усередині табору. Мав необмежену зверхність над усіма людьми в той час, коли вони знаходилися на території самого табору. Винятком, однак, були “придурки”: проти них він міг виступити лиш з відома і санкції нарядчика. Староста – людина жорстока, свавільна і не обов’язково розумна, радше – навпаки. Такі люди завжди знаходилися. Староста повинен був дбати, щоб люди виходили на роботу ситими, вдягненими по “сезону” і здоровими. Для цього він мав відповідних допоміжних робітників-“придурків”. Йому також підлягали і “вихідні” по “скользящому графіку”.

“Рай та й годі” – сказав би непосвячений. Люди ситі, зодягнені і взуті, здорові і завжди під опікою. Тільки у такому стані їх можна було використати на роботі.

Вернемось, однак, до дійсності.

Начальник табору був із місцевих, уральських. Кремезний, середнього зросту, коротконогий, рухався повільно. Чи був він військовим – невідомо, бо одягався у цивільне. Мав на собі добротну ведмежу шапку і кожух, покритий зверху якоюсь невизначеного кольору тканиною. Голова майже ховалася у широкий комір, який пасував до шапки. У післявоєнний час небагато людей мали змогу так одягатися. Під кожухом – куртка на зразок френча, невіддільні від хронічного начальника “галіфе” і на ногах – не валянки, а теплі, фільцові бурки, обшиті низом шкірою, на товстій повстяній підошві. Усеньке на ньому свідчило, що він має доступ до так званого “індпошиву” і належить до людей, котрі вміють жити. Тільки широкий ремінь поверх куртки під кожухом і кобура з пістолетом “ТТ” були “казьонними”. На території ОЛП не проживав, на роботу чи приїжджав, чи прибував пішки – невідомо. На очі нікому не пхався, репатріанти мало його навіть бачили і не знали зовсім. “Вольняшки” боялися його усі до одного. Ходив він по території ОЛП мов дресирувальник по арені – завжди готовий до несподіваної напасті. Казали про нього, що він любив розв’язувати будь-який конфлікт з допомогою “ТТ”. Різниці між арештантами і вільними не робив великої, вимагав від усіх послуху, у ближчі стосунки ні з ким не вступав, панібратства не допускав. Справляв враження особи, яка ніщо на світі не цінить, або цінить усе однаково – від сміття і до людини. Певна міра такту, яка була ще можлива у створених умовах, примушувала з ним рахуватися не тільки із страху. Зі звітами з’являлися до нього усі відповідальні особи на ОЛП, аж до нарядчика включно. Репатріантів не допускав до себе під жодним приводом, хоч ніколи не шукав якоїсь зачіпки, щоб якось обмежити, вразити певільника-репатріанта, котрий вже й так перебував у жалюгідному стані. Мав загальну оцінку – “справедливий”. І вже зовсім не виглядало, щоб його цікавило, як його оцінюють. Одне було певне: він знав більше, ніж усі решта начальників при ОЛП. Скеровував роботу так, щоб виконувалися вказівки, які він отримував у письмових і усних циркулярах “зверху”.

Типовим представником населення, цих країв був виконроб – він керував будівництвом ОЛП як всередині, так і “за зоною”. Здавалося, цей чоловік вріс в уральський табір так само, як і кожна ялиця чи смерека. То була майже високого зросту кремезна людина, з невиразним, осмаленим уральськими морозами і вітрами лицем, з перемерзлим горлом – говорив високим хриплим голосом, з натугою, ніби кричав, і завжди з однаковим тембром, мов робот. “Відморожені”, якісь наче вицвілі, очі дивилися, але не бачили – так як у кішки. Вік його визначити було неможливо, могло йому бути десь під п’ятдесят – людина, про котру кажуть: “середнього віку”. На голові мав шапку-ушанку, також приватного виробництва, як і начальник ОЛП. “Вуха” шапки ніколи не були зав’язані і стирчали в різні боки, мов крила птиці, від них спадали донизу довгі торочки. Брудна, аж чорна, кожушина, довга, до колін, облямована смушком від коміра аж до низу і низом також обшита цим овечим смушком. Ззаду, на самому стані, був пришитий такий самий смушевий драгончик. Ніколи, навіть у найсильніші морози, кожух виконроба не застібався. Під коміром видно було якусь ганчірку, брудну, сіру, як і все на ньому. Карк, завжди голий, був уже зморщений, мов шматок коріни з якогось дерева. Його зовнішній вигляд доповнювали валянки, підшиті “не-через губу”, і рукавиці-краги, які сягали йому майже до ліктів.Зрідка він одягав ці краги на руки. Назагал створював враження витривалої, загартованої людини. На правій руці на зап’ясті завжди теліпався у нього вже відомий дрин. Виконроб був “дрино-нос зі стажем”. Навіть зовсім невтаємничена людина не могла б уявити собі його без дрина. Користувався він цим дрином при потребі чи при бажанні – не має значення. Дрин пов’язував натуру з його зовнішністю – були однаково невиразні. Свій характер у взаєминах з людьми виконроб виявляв тільки через дрин. Був він за вдачею добрим чи злим – ніхто не міг вгадати. Бачив щось перед собою, чи ні? Здатний думати або й розмірковувати, реагувати на зовнішні подразники? Зате дрином послуговувався при кожній першій-ліпшій нагоді. Бив. Бив твердо й уміло. Не ламав костей, не нівечив печінок. Не завжди було відомо, за що бив. Так собі вдарив людину без попередження, як дивився на Божий світ, якби вихилив чарку сивухи. Ось репатріант теше довгий шмат дерева, щоб положити у стіну. Підходить виконроб і б’є його по плечах дрином. Робітник здригається і підводить голову: за що, мовляв? Той розмахується ще раз, однак жертва відскакує. Виконроб не переслідує, тільки дивується, чому його не зрозуміли з першого “слова”? Помахав дрином і пішов далі. Може, підганяв лінивих, щоб швидше і краще працювали? Але він ніколи не цікавився, як хто працює. Може, зі злості? Але ж він ніколи не сердився. Лиш дивувався, як хтось виявляв незадоволення з того, що його ударили. Невинне здивування з’являлося на його лиці лише на коротку мить і ніби питало: “Хіба тобі болить? Дивно!” Може, то була вроджена ознака садизму? Нічим таке не можна було підтвердити. Пізніше стане відомо, що він – багаторазовий злочинець і більшу частину свого знівеченого життя провів за колючим дротом, на відлюдді – ще від дитини. І залишився тут, на отих службах-заробітках, дотепер. Сам проліз через оте горнило. Не бачив у житті іншої соціальної структури, як “зек” і “вольняшка”, раб і начальник, той, що з дрином, і той, що без дрина, такий, що б’є, і такий, котрого б’ють. Тепер він належав до дриноносів, до тих, які мають бити. Прийняв на себе цю функцію так само покірно, як колись покірно належав до тої соціальної верстви, котру били. І був битий – так “положено”. Часом покрадьки давав комусь пушечки махорки і тоді виявляв щось таке ніби задоволення. Він відвертався і відходив з таким виглядом, наче казав: “Знай наших, і ми чогось варті”. Цієї приємності – відчуття задоволення за вчинене добро – не любив ділити ні з ким. Мабуть, у той час, коли формувався його характер, він отримував від людей менше добра і ласки, ніж баланди. Сам не вірив, що може собі дозволити таку розкіш, як задоволення за добрий вчинок, хоч він і з дрином, а що вже казати про тих ото “фашистів”? Бо добро, зроблене іншому, і моральне відчуття радості від цього – це “панська слабість”, безцінна перлина, до якої не всякому “положено” доторкнутися. Чи не тому так ретельно оберігав це, аби хтось не запідозрив, який скарб – задоволення – він украв. Що стосується його “професії”, то можна зовсім впевнено стверджувати, що він не був спеціалістом у будівництві, попросту йому “дали роботу”. Мусів чоловік із чогось жити, а спеціалісти знаходилися всюди, де була велика гурма людей.

Певної уваги заслуговують “надзіратєлі” – цілковита протилежність арештантам, у даному випадку – репатріантам. Однак, хоч усі знаходилися в одному ОЛП, наглядачі не могли відлучитися, звільнитися від своїх обов’язків так само, як і ті, котрі опинилися під замком за частоколом.

Оскільки окремого гарнізону, який би виконував тільки сторожову службу, тоді не існувало, то гарнізон цих службовців був дуже чисельний. Вони охороняли табір і конвоювали, несли внутрітабірну службу і з’являлися на звісному повалі у лісі. Під час конвоювання і на сторожових вежах несли службу з “пепешниками”, у зоні табору наводили порядок з допомогою дринів. У таборі вели себе дуже упереджено. Заходили туди з дринами наче у загорожу, де утримується дика худоба, здатна принести якісь непередбачені неприємності. На раменах мали попришивані саморобні погони, як на гімнастерках, так і на кожухах. Пасочки, звичайно жовті, впоперек червоних і незграбно начеплених погонів свідчили про те, що “вольнонайомні” мають уже довголітню практику на цій роботі. Тупі, безоглядні і безсердечні – з одного боку, врівноважені, неквапні, спокійні і безкомпромісні на службі – з іншого. Обов’язки, які покладалися на них, вони виконували сумлінно і чітко, – це, так би мовити, офіційне завдання, за що їх забезпечували і платили їм гроші. Не те, однак, було найголовніше. Крім щоденної служби, яку можна було виконувати зовсім так, як це роблять пастухи з чередою на пасовиську – внутрішньо відноситися безсторонньо, вони відчували до найменших дрібниць, що їх головне завдання – забезпечити усі позбавлення щодо тих людей, які знаходилися під їх опікою.

Донині дивно, як могли такі інтелектуально вбогі істоти посідати таку швидку орієнтацію, такий гострий нюх на ті невисловлені, не визначені у письмовій формі, бажання, настанови вищих інстанцій, які їм вводилися в обов’язки для виконання на місцях. “Генеральну” лінію щодо репатріантів вони засвоїли відразу, залишилися лиш деталі для практичної діяльності, а вірніше – для самодіяльності, згідно з місцевими обставинами і творчою ініціативою цих дядьків-“надзіратєлів”, яка так ціниться, коли нема визначених меж дозволеного у ставленні до підневільних людей. Всюди залишається ще особисте завдання, яке належить виконати і перевиконати. Невиконання, у даному випадку, було б непростиме каригідним. “Кожний... повинен зрозуміти, що відсутність діяльності трактуватиметься значно суворіше, ніж помилка, викликана діяльністю”. Такий принцип “діяльності” відомий і старий як світ, і тому “помилок” не було. Розірвані відчаєм, у забутому Богом і людьми краю, душі вимагали якогось призначення, якоїсь сатисфакції за втрату років у відлюдді і в таких умовах життя. Вони хотіли не тільки густішої баланди. Вони хотіли мати необмежену владу над “їм підлеглими” і цим забезпечити собі дешеве моральне задоволення. Об’єкт – репатріанти на цей раз – був більш ніж відповідним; генеральна лінія буде здійснена.

Тайни вічної, кажуть, не буває. Не будемо сперечатися, бо не маємо доказів ні за, ні проти такого твердження. І ці “дядьки” не довго залишалися чимось незбагненним для репатріантів. Усі вони були у віці біля 40 років. А можливо, й молодші, проте за нелюдське життя і жорстокі умови прийшлося заплатити також своїм зовнішнім виглядом. Ярличок “фашист” їм був відомий раніше. Якимсь чином стало відомо, що це колишні полонені ще з горезвісної фінської авантюри 1940 року. “Війна без полонених не буває”, тому і ця кампанія не обійшлася без полонених. Вони з якихось причин опинилися у короткочасному фінському полоні. Така необережність мала свої зовсім виправдані наслідки: їх нарекли “ізменніками родіни”, після повернення на цю ж таки “родіну” їх добре перечесали: “винуватих” розстріляли, а решту загнали сюди. На війну їх не брали, бо довір’я до них не мали – могли переметнутися на бік ворога. Через якийсь час з “ізменніков” вони стали “фашистами” і нарешті їм дарують “розрішеніє” за зраду, одягають сяк-так у “казьонне”, видають зброю і залишають тут на вічне поселення в службі “вольнонайомних стражей” над невільниками. Усього-навсього п’ять років відділяло їх від того часу, коли вони були ще людьми, такими, як і всі інші. “Валили” ліс, працювали під конвоєм, проживали як “вільні” поселенці, пізнавали красу Уральських гір, втрачали бажання повертатися назад і тепер навіть до Солікамська мали дорогу перекриту. Зрезигновані, байдужі, старіли без жінок і дітей, у темних борах без людей, знайомилися з голодною-холодною смертю, тверезіли від чаду пропаганди, яким їх обкурено замолоду. Аж ось закінчилася війна, вони стали “вільними”, на їх місце прийшли нові зрадники Батьківщини. За п’ять років вони стільки пережили, повідпускали вуса і взяли в одну руку фінський таки автомат, у другу – дрин. Умови і свідомість безвихідності з цього становища позбавили їх остаточно ознак людини, вони поступово звіріли. Тепер це були першокласні стражі.

Табірна система мала свій адміністративний поділ. Табір, про який іде мова, належав до так званої “бази”, яка посідала керівництво певною групою таборів під кожним оглядом. Час від часу будь-хто із згаданих стражників міг відлучитися на “базу” з дозволу начальника табору. Там можна було почути якісь новини, купити якусь дрібничку, зустрітися зі знайомими. Поза межі так званого КПП не можна було виїжджати нікому без спеціального письмового дозволу. Солікамськ знаходився вже за “границею” і туди виїзд заборонявся. Майже не було порушників із північної території Уралу, які б вирішили перейти межу, бо всі тут числилися на місцевому обліку – відразу “кинуться”, куди поділася людина, ніхто не мав особистих документів – їх залишали на КПП навіть ті, що приходили сюди тимчасово; і нарешті: нікого при порушенні не щадили, стріляли на місці без “прєдупрєждєнія”, і таких випадків не бракувало. Цю систему створили саме для такої категорії людей, як наглядачі з колишніх полонених, ті, що звільнилися з-під стражі у таборах без права повернення додому, поселенці і рідкісне місцеве населення, назване тут репресованими чалдонами. Про чалдонів тільки чули, бачили їх рідко – їх було дуже мало.

Без перебільшення, основними поселенцями на цій території за кількістю були арештанти, тепер ще й репатріанти, які утримувалися у загороджених ОЛП, друга група – “надзіратєлі” з колишніх полонених; для них “зона” була розширена і дроти знаходилися значно далі. Вони стріляли у порушників “запрєтки”, і в них стріляли, якщо хтось із них ризикнув перейти прикордонну смугу між “зоною” і Солікамськом. Решта “воліїняшок” перебувала тут “добровільно” і після певного реченця мала право звідси виїхати. Про цих казали: приїхали сюди за “довгим рублем”.

Чи можна після цього дивуватися, шо при певній безвідповідальності за новоприбулий контингент людей, котрих нарекли “фашистами”, натура хижої і розлюченої тварини вклонилася відразу назовні. Доброзичливість, бажання чинити комусь добро або хоч не перечити цьому – вважалися неприпустимими. Ось тут і можна було простежити за дотриманням “генеральної лінії”, яка й обумовлювала врешті поведінку наглядачів і конвоїрів.

Окремо варто сказати про умови побуту і постачання. Одне і друге залежало від “бази”. Солікамське Управління забезпечувало такі “бази” централізованим порядком, згідно з загальним положенням про табори, визначеним ГУЛАГом. Нема підстави сумніватися, що ця система порушувалась у чому-небудь.

Щоб якось уяснити собі умови постачання таборів, мусимо повернутися до загальних обставин, у яких опинилося населення країни після війни, і мусимо зрозуміти нарешті, на що могли справді розраховувати такі люди, як репатріанти. Нестача хліба і до хліба, одягу, взуття, будівельних матеріалів аж до найменших дрібниць – “до цвяшка”, кухонного начиння тощо. Застій, відсутність робочої сили, розвал усієї господарчої системи на територіях, які були зайняті німцями, примусова нагінка перемученого люду на роботу без належної оплати і відпочинку. Порушення осідлості людей, розвал сімей. Майже у кожній сім’ї –втрата когось із найближчих, найбільш надійної опори існування – молоді і чоловіків середнього віку, які були не тільки гарантом щоденного кусня хліба. Вони були ще й синами, братами, чоловіками і батьками. Жахливий розгул каральної системи над людьми, які хоч день перебували “під німцем”, – усе це формувало й моральний стан цього населення. Мірилом усіх нестатків був надійний і вірний еталон: війна, воєнний час. Усе звалювалося тепер на війну. Комусь немає де переночувати: “А ви що хочете? Люди он в окопах гнили, а ви ще живі залишилися!” Немає що дітям їсти дати і нема у чому в школу послати: “А ви як би хотіли? Люди он з одною картоплиною у торбині, у кирзаках без підошов Дніпро форсували, а ви!..” І знову все зпочатку.

Найгірше на тих землях, де утримувалися німці протягом двох перших років війни. Люди, котрі через певні обставини, а часом і з певних міркувань не покинули рідної землиці і не виїхали на Схід, опинилися в особливій немилості, згідно з “генеральною лінією”. Нищівний дух цієї “лінії” проникав усюди і діяв з цинічною жорстокістю. Діяв, керуючись такими негідними мотивами, як заздрість і мстивість. “Ми вашей кров’ю єщо криші мазать будем!” – твердили ті, що повернулися з евакуації зі Сходу, де їм за хребтом Уралу і в закаспійських солоних степах дійсно було несолодко. Не могли вони простити тим, котрі залишилися на місцях, що вони живі і здорові – німці їх не знищили. Таким чином війна порізнила людей: сусідів і навіть членів однієї сім’ї на “білих” і “чорних”; ті, що були під окупацією, – особини гіршого гатунку. Таким визначенням керувалися люди у сусідських справах, ним керувалися правово-судові інстанції, керувався “сам” зі своїми поплічниками. Всюди і завжди людина на людину дивилася звіром, дошукувалася одна в одної якоїсь компрометуючої плями, якогось сказу. Підозра і пошук нелояльності до Сталіна, котрий, до речі, утотожнював тепер абсолютно усю життєдіяльність краю, зробилися ніби кровним обов’язком кожного і мірилом цілковитої відданості вождеві і його сподіванням. Побіжний поділ людей на “винуватих” і “невинуватих” не відповідав дійсності, бо у загальному виходило зачароване коло. Люди старалися знищити один одного уже взаємно. У такій плутанині існувала своя система. Були якісь люди, котрі сиділи невидимими, мов павуки на тенетах, і зберігали свою шкуру за рахунок “винних”, яких не бракувало у післявоєнній системі доносів. Безпечним, зрештою, ніхто себе не почував.

При такому розчленуванні і в таких умовах мусіли якось визначити місце і тим, хто взагалі перебував тимчасово або постійно за кордоном – маємо на увазі репатріантів, про котрих іде мова.

Стан і умови, в яких опинилися ці люди, свідчать про те, що їх визнали “негідним” елементом у “здоровому” суспільстві, – для цього не треба було ніяких доказів. Перебування за кордоном не підлягає тлумаченню і виправданню. І тому цих людей “списали” у “б/у”. Тепер маємо можливість усвідомити собі, що залишилося отим людям на фоні загальних матеріальних, суспільних і моральних критеріїв усього населення.

Якщо Солікамськ забезпечувався ше сяк-так якісним продуктом і робами для працюючих, то за лінію КПП відставлялося лише те, шо належало до “б/у”. Це стосувалося усього, навіть котлів для варіння баланди, не стосувалося тільки знаряддя праці: сокир, пил і т.п. “Вольняшки” могли отримувати лиш більше на кожну особу або щось у додаток, наприклад, приправи для баланди, махорку тощо. Але зіпсована вівсяна мука, така сама кукурудза, соєва “жмиха”, “хлопковоє масло” (воно переважало на той час у цілій країні), чумиза, цукор-сирець – усе це доставлялося сюди для загального вжитку. Могли у “зону” чогось виписати менше, чогось не додати зовсім, але ці продукти були обов’язковими для всіх. Одяг, взуття, постіль і т.п. – усе це також було тільки “б/у”. Різниця, однак, полягала в тому, що наглядачам видавали кожухи, вже не придатні для військових. Тулупи були у кращому стані, але такі довгі, що невисока людина могла підігнути поли і стояти ногами на них у снігу. Валянки – “б/у”, але ще в доброму стані, підшиті товстою кашмою критим швом. Військові ватовані штани і куфайки теренового кольору ще не дуже знищені, але вже промоклі нераз настільки, що вата втратила свої властивості утримувати тепло. Вилинялі і давно не прані речі мали непривабливий вигляд.

Бараки, напівземлянки не дуже відрізнялися від інших приміщень для утримування людей. То були такі самі темні “нори”, як і для “зеків”, тільки менші і низькі, бо “секції” розраховані на меншу кількість людей. Залізні прічі-“койки”, позаплітані і поскручувані дротом, заіржавлені і скрипучі, давно просилися на брухт. Але на них ще спали і не могли від них відмовитись: у металевих прічах не втримувалася така кількість блощиць, як у дерев’яних нарах. Фельдшера для “вольняшок” на ОЛП не передбачалось і тому час від часу приходив “лєпіла” з “бази”. Підневільне населення – кілька тисяч людей – поділялося на дві принципові категорії: “зеки” – засуджені злочинці, і репатріанти, за якими закріпилося цупке слово “фашисти”. “Зеків” зодягали у “б/у”, як і наглядачів, тільки не видавали кожухів. Вони мали ватовані куфайки, такі ж штани і бушлати. Шапки-“сіблонки” пошиті були з решток якоїсь одежі, що містили у собі перству вати із старих куфайок. “Зекам” видавали валянки з вирізаною халявою або бурки-“пайпаки” із старих ватованих речей. Усе це виготовлялося із старого лахміття в майстернях на “базах”. Найгірше було з рукавицями. На них звичайно зуживали найбільш знищені, прогнилі ватовані речі, шили так, аби затратити якнайменше праці, отож їх ледве вистачало на один вихід на роботу. Чого люди тільки не придумували, щоб зберегти ці дорогоцінні рукавиці! їх підшивали на долонях, шукали чогось міцнішого з матеріалу, щоб зробити на них чохли, – нічого не допомагало. Належиться зрозуміти, що працювати на “повалі” без рукавиць було неможливо. У таборах для “зеків” нари застелювали сінниками “б/у”, видавали такі самі коци. Про білизну натільну, а тим більше постільну говорити не приходиться.

Відколи пригнали репатріантів, забезпечення “зеків” значно погіршилося. Речей “б/у” попросту невистачало. Ті, що пригнали сюди людей, не мали нічого спільного з постачальниками. Запаси на “базах” швидко вичерпалися, Солікамськ усе, що лиш там було, вигорнув “у тайгу”, треба було надіятися, що десь з якогось складу завантажать потяг списаним одягом, взуттям й іншими речами та й підвезуть до Солікамська.

Репатріанти забезпечувалися, як уже відомо, тими ж “б/у”, виключаючи постіль, тобто – сінники. Замість ватованого видавали підрізані шинелі. Перевага їх була у тому, що вони так швидко не дерлися об гілляччя у лісі, недолік – вони не гріли. Зовсім кепсько було з шапками і з взуттям.

На “базі” були майстерні: шевська, кравецька, столярна і т.п. У кравецьких приводили в порядок кожухи для сторожової служби: зашивали коміри і трохи плечей, які були розрубані сокирою упоперек коміра на знак, що він списаний у “б/у” – для звичайного вжитку не надається. Шили “сіблонки”, бурки-“пайпаки”, рукавиці. Переглядали і латали одежу для арештантів перед відправкою на ОЛП. Були там і першокласні спеціалісти, котрі шили на замовлення таким, як начальники ОЛП, начальники лісових дільниць, та іншим, кому було “положено”. Існувала центральна лазня, так звана “баня” з кількома сітечками-душами, чого, розказували, навіть у Солікамську не було – це крім універсальних шайок. Але хто там мився? Була пральня. Невідомо лиш, що і кому там прали. Стояв тартак, на якому нарізали дошки і лаття для покриття бараків. Меланіні майстерні, де ремонтували автотранспорт, трактори та іншу техніку, переобладнювали вантажні автомобілі, щоб вони працювали на “дровах” замість бензину.

Найбільш заслуговують на увагу пекарня і лікарня. Пекарні на “базах” випікали хліб для усіх мешканців цих теренів. Може, виняток становили лиш нечисленні поселення чалдонів, але й ті обслуговували ОЛП, безпосередньо чи посередньо – не має значення, головне, що хліб на них виписувався. Поки не пригнали репатріантів, пекарі якось з горем забезпечували ОЛП і решту “казьонних” людей. Після такого навального збільшення кількості населення пекарі не могли вже настарчити стільки хліба: мусів хтось обходитися без нього. І знову ж – найбільше терпіли репатріанти.

“Базова” лікарня мала приміщення у таборі і за огорожею табору – для “зеків” і для “вольняшок”. Були тут і лікарі – правда, з репресованих. Були приміщення, які нагадували готель. Таким чином, “база” могла забезпечити навіть відпочинок тим, котрі отримали відпустку і “не хотіли” виїжджати поза КПП. При лікарні у зоні табору існував ОП – оздоровчий пункт, який служив для реконвалесценції тих, що впали у крайню дистрофію. Такі люди мали дві назви: “дистрофіки” – це трохи офіційно, і “доходяги” – загальновживана назва підневільних людей, виснажених до краю голодом і непомірною працею на повалі. Всюди і завше користувалися переважно словом “доходяга”. ОП введені при таборах за рішенням самого ГУЛАГу. Отож цим “гуманним” актом воно підтвердило, що там знали про дійсний стан і умови, в яких перебували нехай би й арештанти. В ОП “зек” міг опинитися лише “по блату”, у крайньому випадку ще тоді, коли була надія, що такий “відгодований” пізніше відпрацює на лісоповалі ті кошти, які були затрачені на його одужання.

Репатріантів в ОП не приймали – їм не можна було контактувати з простими арештантами, щоб останніх не зіпсувати. Фашисти!

Не минуло й місяця відтоді, коли репатріантів пригнали серед зими на голе місце у лісі, розмістили між деревами на снігу і назвали “ОЛП”. Тепер життя вже зовсім налагодилося під кожним оглядом. Щоранку гудів чи деренчав гонг на “падйом”, люди ішли до котла за баландою, волочилися якось до брами і під звуки того ж таки гонга тягнулися у мрячну темряву, передаючи самих себе у руки пильного конвою. Отримували інструмент і після ранкової “молитви” шкандибали, скулені від морозу, по нерівній дорозі, геть у тайгу, де на них чекав глибокий сніг і мовчазливі засніжені ялиці.

Морози сягнули вже понад сорок, а сніжок не переставав сіяти ні вдень, ні вночі. Він наче висів постійно у морозному повітрі, згущав його і припорошував землю. Верства снігу вперто збільшувалася, шлях на повал доводилось торувати собі кожного дня наново. А мороз не вщухав. Вітру не було і засніжений ліс стояв у тиші, ніби присипаний пір’ям. Краса та й годі!

Люди басували на роботу цими снігами кожного дня ще вдосвіта, мов примара, і виглядали мізерними і безпорадними на тлі білого снігового моря і темних ялиць. Конвой з кожним днем ставав усе більш нелюдяним і уїдливим. Бригадири швидко звикали до своїх посад, вони крокували на чолі бригади, кожний уже з дрином на темлячку; їм можна було оглядатися під час ходу на роботу і з роботи. Це неабиякий привілей. Вони робили усе можливе і неможливе, щоб втриматися на цій посаді. Боялися. Боялися праці і боялися втратити “добавку” баланди, яка їм частенько перепадала із загального котла. У шалашах вони ночували у самій середині між бригадниками, цим оберігалися частково від морозу, у той час коли інші, опинившись на краю шалаша, замерзали до ранку. Закон природного відбору вступив у свої права: хто слабшав, той гинув. Бригадири, як і будь-хто інший, боялися страждань і смерті. Вони для цього “працювали” – сумлінно працювали. І били своїх підлеглих. У лісі дбали про виконання норм виробітку найбільше – від цього залежало їхнє дальше існування. Одного таки не враховували: щоб мати посаду бригадира, треба мати бригаду. Належалося людей зберігати. А чи “генеральна” лінія передбачала збереження людей? Радше ні.

Коли приходили на зруб, то треба було ще чекати, поки стражі займуть свої місця, т.зв. “оцеплєпіє”, навколо території, де вирубується ліс. Потім подавали знак, і бригади розходилися на місця праці, розбивалися на “звєна” і приступали до роботи. Ніхто не хотів у ланку слабшої людини, неспроможної працювати і виконувати норму. А таких не бракувало. З кожним днем кількість “доходяг” збільшувалася. Ланка в основному складалася з трьох людей, іноді з чотирьох. “Вальщики” зрізали дерева з пня, а “сучкоруб” обчімхував їх, стягав гілки в одне місце і спалював. Важка праця для всіх. І все ж найбільш виснажлива і невдячна робота – чімхати і стягати гілляки із поваленого дерева. Людина западала у глибокий сніг, перша верства зрубаної деревини перекривалася другою навскіс або таки впоперек, усе спинялося на пружних гілляках, чімхати належалося чисто і гладко, при самій “шкірі”, щоб потім ніщо не заважало перекочувати колоди на визначене місце для вивозу; дати собі раду з цим було неможливо, людина никла.

Друга важка праця – “валити” дерева з пня “горьковскім лучком”. “Лучок” – пила на рамочці, шириною до 40 мм і довжиною біля одного метра. “Лучкіст”, стоячи на ногах і впираючись лівим коліном у стовбур дерева, яхе він зрізував, нагинався низенько і стинав деревину. Норма виробітку на “лучок” – стяти з пня діаметром 22-52 см сорок штук дерев за зміну. Виконати таке завдання було неможливо насамперед тому, що людина не мала сили, фізичної сили. Бригадири старалися якось збільшити фактичний виробіток на “лучок”, посилали на допомогу “лучкістові” цього ж таки “сучкоруба”, щоб він прокидав сніг біля пнів, допомагав нахилити деревину у потрібному напрямку, впираючись у неї довгою жердкою з залізним вістрям на кінці, мов спис. Допомагати собі клином було неможливо, не вистачало часу.

Що таке норма? Мало хто застановлявся над таким питанням. Норми виробітку визначалися довільним способом, наприклад, брали середнього “лучкіста” і при середніх умовах він зрізав протягом якогось часу якусь кількість “пнів”. Вистачило помножити затрачений час і виконану роботу на робочу зміну – і добуток ставав нормою. Але... Завжди береться до уваги те, що робітник міг симулювати і під час встановлення норми працював не надто старанно, можна було й більше зробити; людина (начальник), яка знімала паспорт – встановлювала норму виробітку на робочий день, – старалася, щоб робітник не обдурював державу, і враховувала, що він не повинен навіть розігнутися від праці; завжди знаходилися люди-“стахановці”, котрі перевиконували норму (розуміється, при певних умовах), хоч на короткий час, і це впливало на підвищення норми виробітку; існує ще такий клич: “Сьогодні працювати краще, ніж вчора, завтра – краще, ніж сьогодні”, бо, бачте, спроможності людини у цьому випадку безмежні; всяке підвищення норм гаряче схвалюється вищими інстанціями і свідчить про патріотичний порив того, хто їх підвищує (розуміється, на “обгрунтованих” основах). Репатріантам додали до “нормальної” норми кількості виробітку хочби тому, що вони пришивані (“законно”) більше часу, ніж нормальні люди, як і “положено” невільникові. Повну картину можна отримати, лиш враховуючи ті позбавлення, на які були приречені репатріанти. Стимулом для виконання норми мав служити патріотичний дух – це у першу чергу, заробіток для “нормальних людей” і дрин для підневільних: арештантів і фашистів-репатріантів. На якесь грошове винагородження репатріантам за працю не залишили ніяких надій: вони ледве відробляли за утримання. Лишень на це прийнято цілий ряд заходів, щоб адміністрація могла виправдати такий стан речей. Один із таких заходів (найбільш поширений) – зредукувати витрати на виробництво, прикладом чого є репатріанти.

Якийсь місяць ще не закінчився, бо не видавали цукру. Але день ставав довший і світліший. Коли це було? У січні, а може, у лютому 1946 року? Ніби й недавно, а здавалося – цілу вічність уже нічого не змінювалося на новому ОЛП. Репатріанти знову блендали по нерівному грунті на повал.

Ішли мовчки, тісно притиснувшись один до одного. Ті, що в крайньому ряду, боялися спіткнутися. Бо вчора знову конвоїр застрелив “фашиста” за порушення “в путі слєдованія”. “Порушник” вийшов з ряду, ступив ногою вбік – мав намір тікати. А було ще темно, лиш благословлялося на майбутній ще один день. І в цей час: “Пріставіть ногу!” – бригада зупинилася посеред шляху в лісі. Конвоїр пройшов кілька кроків уперед, витягнув того (а може, й не того) і ... Ні, ще не так. Людина завадила об щось ногою, ступила вбік – і обледеніла від жаху. З відчаєм швидко опинилася знову в ряду. Ще встигла зробити кілька кроків наперед разом з бригадою – мить, ціла вічність! Конвоїр не квапився. “... У-ух!” спадав тягар з душі про неминучу смерть... “Тук-тук-тук” – чи то в серці так гупає? а може, у голові? Осліплі від перепуду очі почали знову розрізняти силует того, що йшов попереду. “Господи! Не зауважив! Обійшлося на цей раз! Обійшлося!” – а ноги зробилися важкі, важкі. І нараз: “Пріставіть ногу!”...

Коли конвоїр сіпнув його з ряду і, відступивши назад одип-єдиний крок, вистрелив йому в спину, він, тероризований фатальною невдачею, вже не чув і не відчував цього. Лиш незграбно скрутився свердлом і, ніби позбавлений вмить костей, присів і поник. Чи була кров? Могло й не бути, вона стялася ще перед вистрілом. А може, й була. Про це можна лиш здогадуватися, бо крові ніхто не бачив. Ніхто не наважився навіть голову підвести, бо – “по сторонам не сматрєть... стрєляю...” “Слєдуй!” – і через якийсь час бригада вже була на зрубі. Вчорашні пні лиш трошки припорошило снігом, бо від середини зими снігу падало мало. Зате він почав ущільнюватися – найгірша пора зими для роботи в лісі. Сніг ще не твердий, ще осипався, а ходити по ньому було важко, мов у смолі.

“По мєстам!” – доносилось звідусіль; бригадири розсилали людей на місця роботи. “Гуп-гуп” – лунало в лісі. Підрубували деревину. “Шах-шах-шах” – засичали пили.

“Бойся!” – дерева з тріскотом гупали об землю. Подзенькували незручні сокири об стовбури повалених дерев, обтинаючи гілляччя. Піднімалися стовби диму високо, аж до неба, там, де спалювали ці гілляки. Коло багаття нікого не було, навіть бригадири не відважувалися відсиджуватися, гріючись біля вогню. Робота, як кажуть, кипіла.

На когось кричав бригадир, погрожував дрином, бо цей “сачкував”. Вже сонце піднялося над обрієм, а він ще мало зробив. “Сачок” винувато дивився благаючими очима на бригадира і клявся писклявим приглушеним голосом знужденної людини, що зараз впорається з роботою. Бригадир ішов геть і через хвилину вже присікався до іншого, такого самого, згадуючи усіх матерів, богів і святих ангелів. Когось штурхав дрином у плечі, хто від’їдався – того бив. У цих умовах такий метод був найбільш ефективним для підвищення продуктивності праці.

По зрубі вештався наглядач – “пйос красноголовий”. Ні, вогнепальної зброї він не мав. Лиш добрячий ціпок у руці – зовсім не дрин, і фінський ніж за халявою валянка. Цей не вмовляв краще працювати. Він лиш ходив мов тінь поміж деревами і приглядався. Чи то справді хтось повільно рухався при роботі, щоб нашкодити державі саботажем, чи, може, людина, паралізована безпосередньою присутністю ангела смерті в особі “надзіратєля” тратила останки сил і, замість працювати як належиться, крутилася, немов дурману наїлася, але робота не бралася. Наглядач, стоячи чи сидячи на зваленому дереві, повільно закурював смердючу махорку і недбало дивився на “злосного фашиста”. Він не квапився. А людина тим часом німіла тілом і душею від лихого передчуття – мучилася. “Може, повернеться й піде?” – надіялася жертва. Марна надія. Чума у брудному “б/у” кожусі допалювала закрутку махорки, кидала ніби спересердя у сніг недопалок і довго розтирала ногою. Обличчя набирало злого виразу. Репатріанта за цей час покидали рештки сил разом з надією на якийсь вихід – руки остаточно опускалися. Репатріант вже лиш дивився затуманеними очима на мару, яка не вступалася.”Милосердя!!!” – кричала його душа у розпачі, “їді сюда!” – і зламаний чоловік покірно йшов, мов очманілий, до наглядача. “Ех, ти...” – останній докір чи то собі чи долі щербатій. Наглядач на цей раз не розмахував костуром, не вдарив по сухеньких плечах за “злосний відказ” від роботи, не побив до смерті, лиш звелів зняти верхню одіж. Сам допомагав, здирав з плечей лихенький щент колишньої шинельки і залишав у самому старенькому френчі. Відтак ставив на пень. Тіло невільника хапав мороз, мов велетенськими кліщами. Зимна він не відчував – тільки біль. І зважувався на останнє: “Начальнік, я буду харашо работать... Гражданін начальнік... – просився репатріант. – За что?” Це довершувало безмежне терпіння доброго (бо не бив) “надзіратєля”: “Рожа мне твоя не нравітся, вот что! Сматрі, я єщо буду єму атчітиватся, что да пачєму!” А сам сідав неподалік, запалював махорку і не вступався. Людина через певний час падала і замерзала.

Чому! чому така людина не кинулася з сокирою на кривдника? Чому людей у такому стані переймав ляк, а не злість? Адже все одно виходу нема! Чому товариш не заступився? Завтра його чекає те ж саме! Вгадайте усі розуми світу: усі психологи, усі філософи і соціологи. Не вгадаєте! Треба самому побути в шкірі доведеної до такого стану людини, щоб це пояснити. Ніхто з великих умів світу не придав цьому належної уваги – “не типове, бач, явище, дрібниці, буденна суєта”. Чи дійсно так?

Тим часом умови життя репатріантів катастрофічно погіршувалися. Люди не отримували шматка хліба кілька діб підряд, а коли отримували, то його ледве чи можна було назвати хлібом. Цей, за перепрошенням, “хліб” не піддавався ніякому визначенню: з чого він був, який на смак і чи мав поживні властивості? Він навіть тримався купи лиш тоді, коли був замерзлий. Баланда зовсім ріденька і ялова – не змащена нічим. У кращому випадку замість тлущу усипали в неї цукор – грам за грам. Ще також питання: з чого її варили?

Дистрофія охопила у таборі всіх, не виключаючи навіть “придурків”, котрі хоч трохи та паслися на харчах загальної маси людей. На чому там було жити? Вимарніле тіло втратило опір, найменша подряпина відразу розгнивалася, відсутність свіжого продукту призвела до повного поголовного захворювання на шкорбут. Ясна чорніли, кривавили, а зуби розхитувались і випадали. Фізичне недомагання охопило всіх, найменший рух приводив до перемучення і виснаження. Лихенька одежинка ще з Солікамська обносилася вщент, ніхто її не ремонтував і не міняв. Валянки хоч ще не проносилися наскрізь, однак шви на підошві пускали, треба було якось це рятувати. Люди шукали шнурків, дроту чи кабеля і обв’язували це взуття, щоб не залишитися зовсім босо. З трупів знімали усе до нитки й одягали ще живі, а що не придатне було до вжитку, те зуживали на латки, онучі тощо. Морози тривали і навіть посилювались у другій половині зими. Люди обморожувались на роботі і замерзали у шалашах. Труп у таборі, на шляху чи в лісі – стало буденним явищем. Усе це вплинуло на головний виробіток у лісі. Вирубка і заготівля деревини провадилася в жахливо повільному темпі.

А начальникам треба було періодично звітувати перед вищими інстанціями про стан заготівлі з розрахунку на фактичну кількість робочої сили. Люди ще жили. Солікамськ не задовольняли звіти: “Прінял мери по ...”, потрібні були кубометри, а не “мери”. Якби якийсь начальник набрався сміливості чи необережності спімнути про справжній стан речей на місці, – “основні кадри”, мовляв непридатні до роботи з тих причин, що люди голодні, голі й босі, що замерзають на снігу посеред уральських лісів, то такий начальник і ночі не переночував би вдома. Невизнання очевидного факту, який, бач, “порочить”, – хронічна ракова пухлина у системі в цілому; тут вона виявлялася у найбільш гострій і звироднілій формі. Треба було триматися єдиного кличу: “Жіть лучше, жіть вєсєлєй”. Начальники потерпали за свою шкіру і ламали голову над тим, як підвищити продуктивність праці у той час, коли не можна було вже втримати цієї “продуктивності” на тому рівні, що є, і не допускати дальшого спаду. Вони їли свою “положену” густішу баланду і ледве животіли, чим мало відрізнялися від “зеків” чи репатріантів. А люди гинули. У муках гинули – хто був ще здатний на відчуття якоїсь муки. На додаток, репатріанти практично не знімали з себе одежі ні разу від того часу, як опинилися за дротами. Білизна гнила на тілі й облітала. Воші, які з’явилися у вагонах і розмножилися найбільше у “мертвій зоні”, раптом зникли, не витримавши отруйного бруду (делікатне створіння). Випадки невиходу на роботу тепер були масовими. Збільшувалося число тих, кого зараховував до “злосних симулянтів”, їх позбавляли харчів, бо “хто не працює, той не їсть”, а висновок – смерть.

Начальники дуже добре усвідомлювали своє становище: за таку організацію праці вони самі можуть опинитися за гратами. Під час добових звітів їх ніколи не питали, чому вчора у таборі числилося, припустимо. 650 осіб, а сьогодні на 30 людей менше? Де ділися ці 30 чоловік? Зате завжди запитували: “Чому вчора було заготовлено чотири кубометри в середньому на людину по ОЛП, а сьогодні, відповідно, на 30 шайд менше? Де ті шайди поділися?” Така практика підтверджує принцип і стремління винищити ненависних “фашистів”. Хоч офіційно цього ніхто не говорив. Зате неофіційно репатріантам підкреслювалося це на кожному кроці. Не можна скидати з рахунку того, що до репатріантів ставлення було упереджене, що їх свідомо зводили нанівець як “фашистів”. Але все-таки загальний стан, в якому знаходилися люди, опирався головним чином на загальний стан у державі. Бо “у ситому селі жебрак з голоду не здохне”. Всюди бракувало.

Із цієї людської подоби, із цієї нужди треба було ше викресати якусь енергію для видачі кубометрів. Робилося для цього усе можливе і неможливе: скоротили число людей у будівельних бригадах – у зоні залишили шість чоловік. Коли закінчили будову частоколу і сторожових веж, коли були готові “казарми” для стражі і відгороджена колючим дротом “запрєтка”, то зовнішню будівельну бригаду також скоротили докількох чоловік, щоб добудувати штабний барак. Переглянули також штат “придурків”. Лиш тут майже нічого не вскурали. “Придурки” втрималися при силі і зуміли довести, що без них обійтися тепер уже не можна. Вони були здатні примусити працювати навіть мертвого.

І чудо таки творилося: у лісі гупали сокири, шипіли з легким дзвоном пили, розлягалися попереджувальні крики “бо-о-о-йся!” – і падали з тріскотом дерева. Хтось командував: “Ра-аа-з-два – взялі!” – і колоди скочувались у купи-штабелі. Когось волочили мертвого з лісу на смерековій гілляці “додому”. І конвой стріляв “в путі слєдованія” за “попитку к бєгству”.

Закінчився котрийсь місяць, видавали цукор. Бригадирам для заохочення видавали білі куфайки, простьобані чорними нитками і з чорними комірцями (щоб їх не можна було продати), такі самі, які видавали бригадирам арештантам. Начальник “надзорслужби” наказав відібрати від репатріантів їдунки-менажки на тій підставі, що вони металеві. Позбулися люди останнього, що ще нагадувало про недавнє минуле – про війну. То була чи не найбільша втрата на цей раз, бо усе решта було вже втрачене. Взамін не дали нічого. Репатріанти витесали собі дощечки, позбивали їх цвяшками, пробили дірки на шнурочок, щоб носити, – і з посудом було вирішено. Не була то така вже легка справа – створити такий “котьолок”. Під руками не мали іншого інструменту крім сокири і пилки, а треба було зробити цю посудину досить щільною, щоб не витікало ні краплини дорогоцінної баланди. Треба було ще десь роздобути колючого дроту на цвяшки, бо інакших тут ніхто ніколи не бачив. Голодні репатріанти почували себе підступно обкраденими, бо дерево здатне всмоктувати рідину, а з куточків неможливо ні вишкребти, ні вилити рештки їжі, і кожному здавалося, що саме через це він постійно недоїдає. Це, ніби таке дрібничкове, мучило і виснажувало психічно.

Десь тут, у цьому місці і часі, у цьому стані і ступені виснаження – десь тут репатріанти втрачали ознаки того, що вони люди. Що усвідомлювали ще наругу, яку чинили над ними такі ж істоти, як вони самі, такий самий витвір природи – гомо сапієнс. Деградували. Втрачали людську подобу в тому сенсі, як це розуміє цивілізований світ. Губили духовні цінності, за які люди воюють тисячоліттями. Гинули такі категорії, як мораль, любов, стриманість, мужність, стремління до самоудосконалення, добродійність, сумління, співчуття.

Виховання пішло у зворотному напрямку. Люди несвідомо засвоювали щось від звірини: дещо від шакала, трошки від гієни, щось від вовка і від гадини, частинку від коня і дрібку від пса, трохи навіть від акули і мавпи. Засвоювали лиш ті якості, котрих вимагало саме життя. Повадки усіх тих бестій виявлялися там, де на це дозволяли умови. Комбінована тварина в образі людини залишила собі дещо і від людей: безоглядність, хитрість, цинізм. Усього потрошку. Ледь-ледь. В міру конкретних потреб. Не можна було, однак, наперед вгадати, як така людина при певних обставинах вчинить. Через те існувала якась внутрішня напруга, яка єднала усіх силою самих обставин і роз’єднувала побоюванням, що доброзичливості, ба, хоч вирозумілості у цих обставинах не можна сподіватися. Залишився живий організм, який будь-що, підсвідоме, поривався до дальшого існування і всі решта рис людського характеру примусив перейти у такі форми, які б забезпечили перемогу тих поривань. Що не могло служити захистом від біологічної загибелі кожного окремого організму – мусіло відкинутись і хоч на цей час забутись. Десятки тисяч людей, які ще так недавно перебирали в уяві усі можливі і неможливі перипетії, котрі нрийдеться пережити до того часу, поки вони повернуться додому після ненависної війни, якої вони ні не придумали, ні не створили для себе, тепер переродилися, втратили всякі ілюзії, жили ще – але вже не свідомим життям. Не залишилося ніяких вражень від такого життя. Усе випадало з пам’яті, мов короткий сон, витіснений більш вразливою жорстокістю дійсності. І дійсність ця виявилася прозаїчнішою, ніж це собі могла уявити найсміливіша фантазія. Ніяких політичних переконань, ніяких ознак народності чи етнічності, ніяких ідей. Усе було замінене більш актуальним тваринним пошуком можливостей для дальшого існування.

Соціальна мікроструктура табірної общини, майже однакова всюди, зі своїми традиціями, “придурками”, паразитами, роботягами, доходягами, вже склалася, до неї достосовувалися усі – ніхто не противився. Що стосується ставлення до існуючого режиму чи влади, то ніхто не виявляв якогось незадоволення з того приводу від самого початку. Проба на витривалість вилучила слабших і менш відпорних представників “репатрійованих” з Чехословаччини, Австрії, Угорщини тощо. Вони вже вигинули. За ними “доходили” і вибували менш витривалі, незагартовані, юні хлопці. Знову більшість становили “власовці” з дивізії Буняченка і колишні полонені з територій, зайнятих аліянтами.

Ніхто не висловлював незадоволення з приводу становища, у якому кожний опинився, смирно входили в роль рабів.

Паразитизм процвітав. Між репатріантами з’явилися типи, які примушували себе годувати краще, ніж належалося згідно з “положеним” на людину. Отож черпак для “роботяги” ставав меншим і в ньому баланда була рідшою. Адміністрація табору також порівняно голодувала і тому старалася щось урвати для себе з котла підневільних їм “фашистів”. Ще гірше малося там, де охоронна служба любила “бражку”. На цю сивуху потрібен був якийсь харчовий продукт, брали його, розуміється, із запасів “фашистів”.

Праця і побутові умови аж надто відомі. Минали дні твердої уральської зими, а люди й далі ночували на відкритому місці. На додаток, будівництво барака просувалося дуже повільно, та й одного барака було б замало навіть для половини репатріантів, які знаходилися у таборі. Ніякої медичної допомоги не існувало: найпростіше захворювання закінчувалося смертю. Зрештою, коли хворий не вийшов на роботу, то після розводу у шалаш заходив нарядчик зі старостою і фактично добивали хвору людину. Це також виправдовувалося певними обставинами: ніхто офіційно не міг підтвердити, що людина хвора. А дозволити комусь не виходити на роботу, мотивуючи це хворобою, – значить, завтра не дорахуватися на повалі усіх, бо здорових практично у таборі не було.

Державі потрібний був ліс – деревина, а не “фашисти”. Це належало усвідомити собі кожному, хто був якось зв’язаний з вирішенням цього питання. Тому керівництво таборами з допомогою табірних посіпак ішло на крайнощі, попросту – витискало з кров’ю і потом ці кубометри із вже тіней, а не людей-роботяг. Останні вже не могли доволочити спухлі ноги на зруб і назад, до табору, не те щоб ще й “дати” кубометри. І все-таки вони вперто жили. Фізичне виснаження призвело до того, що реакція на зовнішні подразники неймовірно впала. Свідомість потьмарилась, не можна було зрозуміти: чує людина, коли до неї говорять, чи ні? Обрязкле лице, обмотані ганчір’ям ноги, присохлі до хребта животи – масова, штучно створена умовами, дистрофія. На табірному жаргоні – “доходяги”. Це слово мало дещо іронічний відтінок, але головний його зміст був насичений знущанням.

Деградація людини дійшла була до краю. Хтось мав вижити і пережити, хтось мав недочекатися котрогось завтрашнього дня. Умови, тимчасом, не віщували якогось виходу із становища нікому. Невелика кількість “придурків” сподівалася на те, що вони дочекаються весни – а там якось буде. Помимо того, були люди, які зберегли тверду волю до дальшого життя і в поєднанні з фізичною витривалістю трималися на ногах. Вони, де лиш було можливо, виривали для себе кожну крихту продукту, тероризували кухарів і вимагали зачерпнути для них густішого з дна “байкалу”. Бригадири контентувалися тим, що їм давали “добавку”. Загальний котел від цього ще більше збіднювався і загальна маса репатріантів ще більше никла на очах. Паразитуюча меншість була ще й організована, одна одну підтримувала, роботяги ж (так називали працюючих людей на “общих” важких роботах) були роз’єднані як обставинами, так і вродженою нездатністю до організації і самозахисту і незабаром перейшли у стан приречених на повільне вимирання. Перші набрали нахабного зовнішнього вигляду – від постави до виразу лиця, другі їх боялися і ні в чому їм не перечили – психологія слабого перед сильнішим.

Чому начальники, маючи силу і певні повноваження, не перешкоджали паразитувати на зголоднілому, виснаженому тілі роботяг, що працювали на них самих і на державу? Чому не забезпечили їм харчі й одежу, хоч би те “положене”?

Ще сніг не топився, а люди вже танули і тратили рештки здатності до праці. Смертність була б навіть нешкідливою – якщо не бажаною. Смертність навіть виручала: якщо тих, котрі ще вчора “дали” кубометри, а сьогодні померли, записати, що вони “вибули” на день-два скоріше, то продуктивність праці на людину значно збільшиться. При умовах, коли за кожний недоданий кубометр деревини сварили, а про те, що людей, котрі ці кубометри нарізали в лісі, ставало менше, замовчувалось, – смертність була вигідна. Це тут, на місці. Інакше справу уявляли собі начальники “Усольлагу”. За певний період часу вже було нарізано багато матеріалу у дебрах уральського водорозділу між Камою і Печорою, його треба було вивезти і сплавити по Камі під час весняного паводку. Хто це мав зробити? А відмовитися від тих кубометрів було неможливо – ГУЛАГ мав їх уже на рахунку. Поліпшити умови життя “фашистів”, зробити їх більш працездатними треба було за рахунок “правильної” організації праці. Потрібна була творча “смєкалка”. Інспекція на місцях виявила, що при такому стані у таборах “фашисти” вимруть ще до потепління і нарізана деревина залишиться на зрубах. Нових людей не прибувало, і це доводило, що ворогів народу вже вивезли усіх із Середньої Європи.

Перед наближенням весни 1946 року видано стислу директиву про упорядкування діяльності адміністрацій на ОЛП для забезпечення закінчення циклу робіт.

На підставі цієї директиви на ОЛП почалася пожвавлена робота, скерована на здійснення “рекомендацій”, вміщених у цьому документі: “Посилити вимоги... виявити скриті резерви... привести до порядку внутрі-табірну систему... усунути недоліки в забезпеченні якісним інструментом на місці роботи” і т.д. Але найголовніше було таки зачеплене: ліквідувати “імеюшієся єщо” прояви розбазарювання (не сказано конкретно – чого) і вести нещадну боротьбу зі скритими елементами економічного шкідництва – як активними, так і пасивними. Завдання зрозуміле, можна було приступати до його виконання. Крім того, начальники “спецОЛП” повиїжджали терміново в Солікамськ на оперативну нараду. Спостерігаючи за тим, як поточилася робота після повернення начальника із Солікамська, можна було зробити висновок, що говорилося на нараді. Швидко почали добудовувати житловий барак у самому таборі. Виділили постійний транспорт для підвозки деревини на його будівництво. Ранками біля котла на кухні чергував наглядач, червонопогонник, котрий стежив, щоб “закладка” котла не порушувалась і частина продуктів не пропадала десь набоці. Ніде правди діти.– баланда стала густішою, черпак повнішим. Привезли з “бази” (вперше) якусь дрантиву одежу і видали тим, котрі найбільше потребували. З роботи дозволили приносити поліна і розкладати вогні перед шалашами після вечірньої перевірки. Люди могли трохи обігрітися і обсушитися. Ввели систему “дополнітєльних” у харчуванні для тих, котрі виконали норму в лісі. Одне “дополиітєльноє” складалось із ста грамів хліба (якщо він був) і ста грамів рідкої “кашіци”, звареної з якоїсь крупи – “стимул” доволі сумнівний у цих обставинах. Ця добавка зовсім залежала від бригадира і часто потрапляла не тому, кому належалася.

Разом з тим режим дуже посилився на кожному кроці. Інструмент видавали на бригади окремо і, на вимогу бригадирів, його не перемішували, кожного дня робітник отримував тільки “свою” сокиру, тільки “свій” лучок. Усе видавалось справне, погострене, в інакшому випадку дозволялись претензії до “інструментальщиків”. На зрубах з’ явилися спеціальні “пилоправи”, вони ходили поміж робітниками зі своїми запасними пилами і сокирами. Якщо чиясь пила затупилась, то “пилоправ” давав свою пилу, щоб робітник працював без перерви, а за той час гострив його пилу. Заборонялося категорично працювати у верхній одежі, бо вона сковувала робітника і він прів від надмірного тепла. За виконанням цих правил на місці роботи, як і в самому таборі, стежили грізні наглядачі. Чи справді цьому доходязі було так гаряче і він прів у цій надто теплій одежі? “Фашиста” про це не питали, бо начальник краще знав, зимно “фашистові” чи тепло. Розширили право “надзорслужби” у тих випадках, коли йшлося про збільшення продуктивності праці. Керував усім сам начальник табору.

І сталося чудо: “придуркам” й іншим табірним паразитам урвалося – на кухні зони не могли наразі нічого вскурати, додаткові мізерні порції “дополнітєльних” викликали до життя останні потуги окремих репатріантів, які надіялися ними наїстися. Такі будь-що рвалися вперед, щоб “дати” норму й отримати ввечері цей шматочок хліба і ложку (велику, правда) ріденької каші, незамащеної і навіть не соленої. Виробництво пожвавішало.

Недвозначний натяк на те, щоб повести “нещадну боротьбу з активними і скритими шкідниками – ворогами народу”, викликав відповідний резонанс. Ясновидяще вишенаставлене начальство знає ліпше – “вороги” є. Таким ворогом може бути будь-хто, і це розуміли усі. Ніхто не бажав опинитися під підозрінням як недостатньо лояльна людина. Із практики знали, що після такої заяви зверху “мери” будуть застосовані і винуваті викриті.

“Фашисти” під цим оглядом усі без винятку були віднесені до категорії запеклих і непоправних ворогів. Ці поводили себе настільки антипатріотично, що добровільно переходили в стан доходяг, щоб стати непрацездатними, і йшли на останню жертву – на смерть, щоб не дати кубометрів. Всяке поранення вважалося “члєноврєдітєльством” й інкримінувалося як саботаж.

Такий стан справ запанував у таборах репатріантів під кінець зими 1946 року, що подіяло на їхню дальшу долю. “Фашист” тепер бачився зовсім реально – потвора, яка прибрала форму доходяги, приховується під лахміттям, пересувається на обрязклих ногах, але вона не здурить нікого – вона шкодить, шкодить свідомо.

Мабуть, єдиною людиною, яка не втрачала здорового глузду в цій складній ситуації, був начальник табору. Він знав, як і всі решта, що перешкоджало високій продуктивності праці, тільки він один міг посередньо поліпшити умови невільників, щоб вони завершили порубку і вивіз деревини до весняних паводків, але він мав до вжитку тільки те, що отримував з “бази”. І все ж, на цю ділянку начальник табору звернув тепер особливу увагу.

Нарешті перший будинок-барак у зоні табору був готовий. У ньому розмістилася кухня з приміщенням, де можна було їсти, в другому кінці – хліборізка і лазня, ця відома кожному арештантові “баня”. У приміщенні лазні влаштувалися на нічліг “придурки” і частина галапасів, котрі користувалися послабленням з боку нарядчика і старости зони. Вже був майже готовий другий барак, у якому мали жити люди, бракувало тільки нар і підлоги. На вікна залишили щілини. Почали підвозити трохи тонший кругляк для нар і камінці на “пєчку”. Швидко ошкурювали тонку деревину, розтинали на кусні певного розміру на риштування для нар, це усе нумерували і складали біля барака. Прийшов трактор, притягнув повні сани дошок з “бази” і рогожеві кулі з кукурудзою в качанах. Скинув усе це добро біля брами, забрав кількох хворих стражів і потягнув назад на “базу”. Привіз також скло – баночки на вікна для бараків. Баночки були з-під томатної пасти, матові – інших уже не вистачило. Вони мали завужені горла і були майже непридатні на ці ’’вікна”. Заклали таки ці баночки в щілини у стінах, і в бараку зробилося зовсім темно. А треба було ще будувати нари. Повитягали ці баночки і почали вставляти під майбутні пари каркаси. Барак був відразу побудований на два вінця вище, ніж бараки у “мертвій зоні”, і тому закладали поперечки на три яруси, що в майбутньому дозволяло розташувати значно більшу кількість людей. “Пєчнікі” (і такі знайшлися) склали піч з каміння посеред барака, а перехід між нарами застелили дошками. Заклали знову щілини у стінах баночками, прикріпили двері – і в бараку стало темно.

Кілька репатріантів вийшли під конвоєм у ліс і нарубали дрючків товщиною вісім-десять сантиметрів, їх підвозили конячкою на розвальнях у табір, надтесували трохи один бік сокирою, шоб був рівніший, і настелювали ними нари. Ця робота йшла повільно і забрала кілька днів часу, хоч начальник табору сам заходив і підганяв робітників. Нари були нещільні, тонші дрючки прогиналися. Але люди піднепадали і треба було їх негайно помістити у приміщення. Тамбури і двері у барак були на причілках, мали вигляд невеликих ганків. Таким чином було підготовлено один барак, розділений на дві секції, кожна – з окремим входом з причілка через тамбур.

Нарешті! Люди, котрі прибули з лісу, зайшли відразу у барак і розмістилися на нарах по-бригадно, строго дотримуючись визначеного яруса і місця. Близько триста репатріантів опинилося на голих, нерівних і ще замерзлих від морозу нарах. Запалили в печах, пішов дим разом з іскрами із прямих димарів – барак ожив. Тепла ще довго не можна було дочекатись, але це вже було не до порівняння із шалашами. Піч, складена на сирій глині, ще дуже курила, парувала, а нагріватися не хотіла. Топка в печі вміщала поліна майже метрової довжини, дров треба було багато. Однак люди були вже в приміщенні.

Після вечірньої баланди бригади повернулися в барак і довго мостилися на нічліг. Спати на дрючках було неможливо. Незважаючи на втому і виснаження, ніхто не міг заснути в цю ніч. Холодні дрючки давили худі боки, зі щілин від замерзлої землі тягнуло. Дрова ще звечора перегоріли, і тепло не дійшло навіть до найближчих місць на нарах. Так перемучились першу ніч. І все ж за цю ніч у барак втекли з шалашів майже усі, хто ще там залишався.

На другий день після роботи справи значно поліпшились. Люди принесли більше дров із лісу, хто був вихідний, порубали на дрова жердки, з яких споруджували шалаші. Печі в обох секціях добре випалили, тепло розійшлося по бараку, під нари настелили гіллячок з чатинням, щоб так не віяло звідти морозом.

Ще залишилося під відкритим небом, може, якихось 50 людей. Тим дозволяли іти на нічліг у “столову”. Це було досить обширне приміщення при кухні, ще без столів і ослонів. Тепер ці бараки, котрі були вже готові, прийняли усіх живих людей під дах, незалежно від того, на що вони були призначені в майбутньому.

У бараках стало тепло. Але стелити під бік не було що. Нерівні дрючки пекли худі боки, люди почали потроху роздягатися і класти лашки під себе. Хто мав якісь онучі на ногах, той роззувався і прилаштовував ці рештки валянок чи напайки під голову. На верхніх нарах було навіть гаряче. Однак до ранку барак вистуджувався і ставало знову холодно, треба було щось придумати. Бригадири вирішили, що кожний роботяга тепер зобов’язаний нести поліно з лісу. Дров мало вистачити до ранку і підкладати в піч повинен був тепер уже “штатний днєвальний” – постійний черговий, якого призначав бригадир по черзі на 5 днів. Перевага цієї служби полягала у тому, що черговий не виходив на роботу вдень. Тепер тепло трималося до самого ранку.

Призвичаєння до нових умов – тепліших і затишніших – проходило не так гладко, як здається, воно мало і від’ємні свої сторони. Вранці люди не чули “дзвона”, особливо ті, котрі розмістилися на верхніх нарах. Вкрай виснажені, зголодовані і згаровані працею, заспокоївши трохи організм вечірньою баландою, засинали в теплі мертвецьким сном. Бригадири і їхні помічники мусіли стягати цих напівмерців з нар за ноги. Вони ж, очманілі від теплого переволоженого і спертого повітря, не могли прийти до себе, второпати, чого від них хочуть. Свіжо-збудований барак із сирого, засніженого матеріалу внутрі випаровував від тепла, по стінах текло, зверху капало – люди парилися. З неохотою виходили з переповненого барака за баландою. Холод дошкуляв, здавалося, більше, ніж кілька днів тому. Йшли на роботу розслаблені і знеохочені, мов на тортури. А в лісі робота таки пожвавішала. Люди тратили менше калорій уночі, краще рухалися на роботі.

Почало налагоджуватись також постачання. З “бази” доставляли “хліб”. Возили якоюсь шкапиною малою кількістю, його вистачало заледве на частину людей. Тому встановили чергу, і хліб отримували після роботи перш за все ті, на кому закінчилася ця черга. Цикл, звичайно, завершувався протягом трьох днів –два рази на тиждень. Два рази на тиждень репатріант (кому було положено) підставляв шапку або дерев’яну їдунку і йому скидали “положену” кількість того, що називалося хлібом, – 600 г на одну порцію. Оскільки “баня” не відповідала ще своєму призначенню (не було там нічого крім голих стін-колод, перекладених сяк-так мохом), то дозволили таки митися у бараках. Подали у кожну секцію одну велику бляшану банку, у якій можна було розтопити сніг. Люди, підбадьорені поліпшенням умов, пробували помитися хоч трохи. І тут встановилася черга, бо цієї посудини було замало для всіх. Це найкраще влаштовувало тих, хто залишався у бараку як “вихідний” по ’’скользящому графіку”. Тепер (вперше!) певна кількість людей роздягалася до пояса і знімала з себе рубці, рештки колишньої білизни, викидала їх на сміття – непридатні вже ні на що навіть у цих умовах. Промивали хоч трошки мізерненькі кістяки, обволочені тоненькою синюватою шкіркою. Прислонювалися до великої печі серед секції, щоб погрітися, гріли виношену одежинку, притуливши її до камінної печі, і скоренько одягали, поки не остигла. Яка благодать! Вихідний...

У зоні табору “плотнікі” заклали перші вінця підвалин під другий барак.

Люди гинули у великій кількості на всьому терені “Усольлагу”, де були розміщені “фашисти”, і це можна було зауважити з продуктивності пекарень на “базах” – хліб почали доставляти частіше. Люди все ж вперто ще жили і потребували “положеного”. І знову “смєкалка”: на ОЛП за межами зони табору побудували невеличкі землянки і там спорудили силами мішених “спеціалістів” звичайні жорна. Знайшли для цього каміння, і через кілька днів на цих жорнах “фашисти” мололи кукурудзу й овес, аж шкіра на них тріщала. А робота “мельників” була вигідна, вони мали можливість їсти муку, там, на місці. Вкрасти не можна було, бо видавали зерно на вагу і приймали муку так само. З цієї муки пекли “дополнітєльні” і “черпак за хліб”. Овес привозили у мішечках, він був спліснілий, збитий у котки, заносив тухлістю. Кукурудзу в рогожевих кулях привезли з Північного Кавказу, невідомо лиш, скільки років вона пролежала десь на скдадах, не лущена з качанів, бо останні були вже зогнилі і позеленіли від плісняви; облущити їх тепер було неможливо, качани тринилися і трималися поморщених зерен. Усе це давно втратило свій природний колір і поживні властивості. Отож стало зрозуміло, з чого пекли “хліб” на “базах”.

Один із тамбурів при бараку розгородили і зробили там місце для “амбулаторії”. Фельдшера наразі не було, але незабаром і тут повинно було настати поліпшення.

Так пройшла середина зими 1945-1946 року. Взяли свій пай живої людської сили і життя взагалі лютневі морози, завили вовки у ясні місячні ночі поблизу таборів, занюхавши трупи, – і те минуло: вовчі тічки розбіглися, сонце почало підніматися вище. Видали цукор.

На якийсь час “реформа” і поліпшення умов дали певне зрівноваження: люди ніби встигли вдихнути свіжого повітря, перш ніж пірнути знову в безодню праці, голоду й остаточного виснаження, поки не віддадуть останньої краплини сукровати – і зникнуть. Адже деревина була лише зрізана з пня і складена у безладді на купи по цілому зрубі. Ще було зроблено дуже мало. А переселення репатріантів у барак стало приводом для пропаганди про безмежну гуманність самого Сталіна і його партії, котрий, “не дивлячись... зберіг життя, піклується... за що повинні бути вдячні і відповісти самовідданою працею на благо...” і т.д.

На той час у таборі цього ОЛП – о диво! – вигинуло заледве 25 процентів “фашистів”. Залишилося ще понад 550 осіб. А здавалося, що у тих умовах ніхто не виживе. Дивна штука – життя!

А люди? Вони піднімалися ранками під звуки ненависного гонга з нар, з мокрої долівки барака й інших приміщень, ішли покірно з дерев’яними їдунками свою “кровну” баланди. Потім прямували без спротиву на «розвод», і взявшись попід руки по п’ять чоловік, щоб не випасти

Комусь із ряду, волочилися у напрямку зрубу. “Рекордники”-стахановці (і сюди влучило це слово) переходили у стан крайніх доходяг – не допомогли їм добавки за виконану норму, вмирали. З “бази” почали доставляти у мізерній кількості ватовані куфайки “б/у”, такі, які видавали арештантам, – це вже було щось, привозили такі ж ватовані пайпаки тим, котрі вже залишилися зовсім босі. Розлізлі “будьоновки” замінювали “сіблонками” і краще забезпечували рукавицями, бригадирам видали білі куфайки з чорними комірцями... Послаблення!

Катастрофічний спад сил і смертність репатріантів ніби припинилися, причаїлися. Наступило зрівноваження, а потім навіть непомітне збільшення нарізаних кубометрів на кількість “виходів” на зруб. Спалах, викликаний облудною надією заспокоїти голод за рахунок додаткової ялової порційки кашки із неякісної процвілої кукурудзи і такого самого вівса, приводив до підвищення продуктивності праці у лісі і до швидкої смерті тих “ентузіастів”, котрі дали себе здурити таким, на перший погляд, простеньким способом. Організм був уже виснажений вщент і потребував довготривалого відновлення сил, якісних харчів і відпочинку. Чи могли зголодовані люди опертися спокусі, що вони можуть з’їсти зайву ложку баланди? Відмовитися від такої можливості? Чи є щось на світі, чого голодна людина не віддала б за мізерний харч? Чи застановиться над тим, що її це не збавить від голодного кінця? Нарешті – чи можна вимагати від смертельно голодної людини, щоб вона керувалася здоровим глуздом? Отож нехай не гніваються ті, котрі не пройшли через це все, що за ними не визнається право судити тих людей за їх “необдумані” вчинки. Таким необдуманим вчинком за всю історію таборів була погоня за “дополнітєльнимі”.

Дні ставали довшими, надворі теплішало з кожним днем, сніг ще не топився, але вже ущільнювався і леденів зверху – наближалася весна.

Роботу у лісі переорганізували зовсім – готувалися до вивозу нарізаного за зиму матеріалу. Зменшили кількість людей у “повальних” бригадах. Натомість укомплектували бригаду вантажників із тих людей, які найбільше зберегли сили. Підбором вантажників зайнявся сам начальник табору. У цій бригаді опинилися “придурки”, дармоїди, всякі “сачки”, котрі уникали важкої праці за плечима знайомого бригадира чи нарядчика. бригадири розформованих бригад і навіть роботяги, котрі ще зберегли сякий-такий людський вигляд. Рішення начальника не могло опротестовуватися ніким. Він давно знав про всякі маркірації у таборах, тому поставив твердо питання про використання сильніших людей для перевантажування колод на так званих деревоскладах. Ще одну бригаду сформували для будівництва спеціальних магістральних доріг із товстих брусів. Такі шляхи пролягали видолинками аж до місць сплаву. Ці дві бригади використовувалися на найважчих роботах. Праця була напруженою і небезпечною. Люди розсіювалися по лісі, не працювали, в більшості випадків, у загальному “оцеплєнії”, а під окремим конвоєм. Помимо важкої праці і знесилення від голоду на цих роботах існувала постійна небезпека, що конвоїр вистрелить у спину без попередження за “попитку к бєгству”. Стріляти у людей – це вже була якась манія, хвороба, насолода. Можна було запримітити: конвоїр, котрий застрелив “фашиста”, робився якийсь спокійніший, задоволений, мов дитина, якій купили бажану забавку. У мисливця ніколи не буває такого відчуття, бо коли він підстрелить дичину, то завжди відчуває якусь гіркоту, ніби поповнив насильство над власним сумлінням.

Березень місяць на Північному Уралі – це ще не весна. Морози різко зменшуються, перепад температури дуже значний, сонце починає навіть пригрівати, але природа ще не оживає. Лиш люди рештками згасаючого відчуття будилися від оціпеніння.

А весна таки настала. Були дні, коли мороз падав до 8-10 градусів. Людям здавалося, що вже буде легше, тим людям, котрим ще щось “здавалося”. А сили чомусь покидали їх. Чомусь у бараку кожного ранку залишалося щораз більше доходяг, які не могли вийти на роботу. Траплялися мертві. Праця важка, а баланда погіршала. Почали підгодовувати вантажників густішою баландою за рахунок усіх інших – і це не допомагало. Пригнали безконвойних арештантів з невеличкими кониками, привезли “каретки” – два коліщатка-блочки, з’єднані віссю, котрими вивозили до головної магістралі “автолєжньовки” колоди. А тут були місця штабелювання – тимчасового, зрозуміло. Всюди дрючки, багри – і тільки мускульна сила без будь-якого приладдя. Никла та частина людей, яка дотепер зберегла ще трохи сил. Люди пухли з голоду. Нарешті поголовне кинувся ще й шкорбут. А начальники, щоб добитися якогось виробітку від цієї знесиленої маси, вживали усіх заходів. Не спали самі. Гнав їх страх перед існуючим порядком. Вони боялися. Дуже. І сатаніли. Тепер уже били “фашистів” всі і всюди. Били, ніби худу стару шкапу, яка застрягла з возом у болоті, – в надії, що як добре їй допекти, то вона зробить чудо – вирве цього воза з болота. Ніщо не допомагало. Табірні “мельники” мололи на жорнах зіпсуту кукурудзу і варили з неї страву для вантажників, які приходили до табору не більше ніж на півдоби, “кашіцу” возили їм на місце роботи. Начальник табору категорично заборонив брати на роботу “вихідних”, які дотепер використовувалися навіть для миття підлоги у бараку для наглядачів. “Вихідні” тепер відпочивали.

Почала діяти вже згадана амбулаторія. Призначили туди фельдшера таки з репатріантів, який повинен був надавати медичну допомогу і навіть мав право звільняти хворих від праці на один день при наявності гарячки.

Ліків чи інших матеріалів – вати, бандажів тощо – він наразі не мав. На поличці у цій “амбулаторії” стояла плящина з розчином марганцю – і тільки. Після кількох днів прийому “хворих” у таборі залишилася значна кількість звільнених від роботи репатріантів, – це викликало сполох на місцях роботи. Перевірили: звільнені від роботи не мали гарячки, отже, були здорові. Фельдшера прогнали “під багор” (у бригаду “грузчіков”), на його місце прийшов розконвойований “зек”-арештант, “опитний лєпіла”. Цей приходив на територію табору тільки в години прийому, ввечері, після роботи. Він був ніхто, але роботу “дохтора” виконував фахово. Кримінальний злочинець у ролі “дохтора” в таборі між “фашистами” почував себе чудово. Амбіція цього обмеженого злодія була задоволена: люди, котрі мали за собою життєвий досвід і пережиття, якесь відповідне виховання, ті, котрі нічого не крали і нікого не ґвалтували, тепер іменували його “доктор”, він виростав у своїх власних очах, відчував, як вони чекають від нього якого порятунку, вважають його всемогутнім.

Заснування цієї амбулаторії потягнуло за собою фатальні наслідки: люди, сподіваючись отримати якусь допомогу або хоч офіційне визнання нездатності виконувати важку працю, розслабилися духовно. А отже, зародилася надія на чутливих, добрих начальників, котрі, нарешті, “зауважили”, в якому стані знаходяться репатріанти, і покладуть цьому край. Як же завелися!

Новий доктор змодернізував “амбулаторію” протягом однієї доби: приніс два залізних гаки, забив їх в одвірки цієї невеличкої цимерки і придбав дрючок, щоб ним закладати впоперек двері зсередини. У цій “амбулаторії” поставив – як і належиться – невеличку пріч-тапчан. Перед прийомом ця твердиня-“амбулаторія” була зачинена. А люди після вечірньої баланди ставали у довжелезну чергу: може, “доктор” прийме, може, звільнить хоч на день від роботи. В чергу ставали всі, у кого ще не зотліла до решти віра в якусь людяність у цьому уральському дикому таборі.

Березнева поземка, піднята вітерцем – провісником весни – припорошувала спухлих від голоду, майже нерухомих людей. Черга одним кінцем впиралася у тамбур, де розміщалася ця “амбулаторія”, другий губився десь в імлі снігової пороші, ген за рогом барака... Нарешті дочекалися. Від вартової будки у воротях показався наглядач у короткому брудному кожусі, він енергійно прямував до “амбулаторії”, сніг поскрипував у такт кроку. Розчервоніле лице, нагріте в приміщенні ворітньої вартівні, виступало якось надто виразно на сіро-білому тлі в присмерку – розпечене у горнилі залізне лице-маска. Наглядач підійшов до тамбура, піднявся на сходинку, постукав своїм дрином у двері – двері відчинилися. “Доктор” одержав команду, хворі у черзі заворушилися, почався прийом. Він тривав недовго. Звільнено майже загалом перших, може, десять-п’ятнадцять, “фашистів”, решту “лєпіла” разом із наглядачем брутально відштовхнули від дверей,” доктор” затарасував двері зсередини, “служба” пішов собі геть, до брами, – “прийом” закінчився. Деякі поблендали до барака, багато людей залишилося на місці – черги не покидали. Ще надіялися на якесь чудо. Дарма. Начальство черги хворих не зауважило, “доктор” дверей не відчинив.

На другий день після хриплого дзвону залізяки, завішаної, мов на шибениці, коло самої брами, люди йшли по свою порцію баланди, а звідти – на “розвод”, переступаючи через припорошені снігом, застиглі трупи тих, що вчора не вернулися з черги у барак. Таких було небагато, зовсім небагато. Вони накреслювали лиш слід, де вчора ввечері стояла щільна черга хворих на прийом до “амбулаторії”.

Живі пішли на роботу. Ввечері, кому було суджено, вернулися назад, зона табору була вже очищена, мертві лежали на купі за частоколом “під вишкою”, голенькі, як мати на світ народила: шмаття і взуття не дозволялося викидати – воно цінилося дорожче від тих людей, і не тільки тут, а на всій території обширної імперії – від краю і до краю. А після вечірньої баланди і перевірки черга до “амбулаторії” стояла знову, як вчора і позавчора...

Прийшов час, і сніг почав раптово м’якнути, під снігом появилася вода, зробилося всюди мокро, а взуття репатріантів було нікудишнє. Вато-вані пайпаки намокали і ставали важкими, мов кайдани, на ногах зморених і знесилених доходяг. У бараках (до цього часу побудовано ще один барак) зробилося просторніше – велика кількість людей “вибула”. Після роботи знедолені старалися якось просушити ці намоклі колишні рукави від старих куфайок, обвішували ними усю незграбну піч, примоцьовували якісь жердки, щоб помістити більше “взуття” – це не допомагало, бо такі речі ніколи не висихали за одну ніч. У кращому випадку вони стікали і робилися трохи легшими; онучі – хто їх мав – сушили на нарах, бо розвішати їх ніхто не ризикував – вкрадуть. А під боком на нарах за ніч вони висихали. Однак щось із взуттям мусіли вирішувати, якщо праця мала продовжуватися без затримки. Репатріанти ранками ще якось примоцьовували оті мокрі шмати шнурками до ніг і йшли по ранньому приморозку на роботу. По дорозі до лісу ще якось добиралися, але в лісі ці онучі облітали з ніг геть, і кожного дня люди приходили босими по розмоклому снігу і по холодній мокрій землі. Ноги, звичайно, були поранені, покалічені об пеньки і гострі тріски. Як наслідок – простуда, яка охопила відразу майже третину людей у таборі. Вони лежали в гарячці на твердих незастелених нарах, маячили і не могли навіть піднятися, щоб піти забаландою. Вирішено було приносити їм баланду у барак. “Лєпіла” не мав жодних ліків і тому не міг нічим допомогти – люди почали вмирати.

Начальник ОЛП стояв на брамі кожного ранку, коли люди виходили на роботу, і з розпачем дивився на те все, на ті обдерті і босі рештки “фашистів”, від яких залежав остаточний вивіз лісоматеріалу на сплав. Від природи він був людиною непоганою. Мабуть, через це він змінився. Мовчазливий і врівноважений, коли приймав ОЛП, він тепер кричав. Кричав на всіх: на “фашистів”, які не зберігали взуття і подерли усеньке на собі “навмисне”, щоб зірвати роботу, кричав на службу, яка розхитувалася цілу зиму, байдикувала і не забезпечила організації робіт так, щоб до весняних паводків бути готовими. Не щадив нікого і ні перед ким. У широкому кепі-восьмиклинці з надмірно великим квадратним дашком, задертим угору, у “галіфе”, які ніби спадали з нього, від чого ноги здавалися куцими, – він виглядав смішним. Ніхто, однак, себе тим не дурив. Кожний відчував, яка воля і рішучість криється у цьому енергійному чалдонові. Застрелити він міг в однаковій мірі як “фашиста”, так і підлеглого йому всякого “вольняшку”. Це розуміли усі.

Прийшов трактор, притягнув за собою вже по болоті сани, прив’язані до нього, здавалось, навічно, мов недоля, яку волочили за собою люди з клеймом “фашист”. І трактор колись замре в дорозі. З нього обідруть частини, котрі будуть на щось ще придатні, так само, як з мертвого – перепрілу і подерту одежину. З нього знімуть гусениці, з “фашиста” пайпаки. Тепер до нього присмичили “сани”. А на санях – всяку всячину для успішного виконання плану. І велику кількість старих, стертих, непридатних для вжитку автомобільних шин. Вже на другий день знайшлися спеціалісти, закотили кілька таких “скатів” у барак, порозтинали на шматки, розпарили біля гарячої печі і роздерли на тонкі шари. Корд був залитий таки у самій гумі, його видирали на дратву і зчеплювали з цих шматків щось подібне на постоли. Назвали це “чуні” – слово вже відоме майже всім арештантам. Тільки чуні, виготовлені фабричним способом, пасували до ноги, а чуні-саморобки зберігали форму відлитого колеса: не мали рівного “дна”-підошви, тиснули на пальці і п’яту, а посередині були випуклі. Та ба, якщо б придбати добрі онучі, знайти ще спосіб, як причепити їх міцно до ноги, то можна бути певним, що ніг зі споду не покалічиш і від води вони не ставали важкими, мов кайдани. Біда тільки, що до них мусіла “притертися” нога. Вони муляли ноги до кривавих ран утих місцях, де були згини, адже відомо, що цю гуму неможливо загнути на кант, як це можна зробити зі шкірою. Вихід знаходив сам організм: у тих місцях, де найбільше допікало, виростали мозолі – ці природні “протектори”. Мозолі пекли вогнем до того часу, поки не мертвіли. Отож “фашисти” мали мозолі не тільки на боках – від дрюків на нарах, де вони спали; додалися мозолі ще й на ногах. Адаптація потребувала тривалого часу, це оберталося для власника “чунів” у муку і страждання. Цього начальники не знали, не відчували і вважали, що питання із взуттям вирішене.

Деревини на зрубах було навалено багато, “сводки” про виробіток подавалися цілу зиму, тепер мусіли увесь цей здобуток пустити на сплав. Тому роботу штурмували, не дивлячись ні на що. Почалися “аврали”. Люди працювали цілодобово. Працювали у дві зміни, усі без винятку. Зруби пустіли, штабелі росли. На “автолєжнєвих” дорогах день і ніч ревіли “студебекери”.

Якоїсь ночі зробилося незвично тепло. Над ранком ще покрилася легким інеєм минулорічна суха трава, але у низьких місцях під снігом уже клекотіла, пробуджена весною, вода. Вона тепер лякала усіх начальників – деревина ще не була на місці сплаву. На “аврал” вийшли усі “придурки” табору. Вигнали усіх доходяг, хто ще міг піднятися на ноги. На лінії вийшли усі “вольняшки” з табірної адміністрації. Вигнали також конвоїрів, котрі не знаходилися на службі на той час. Щоб не компрометувати їх перед “фашистами”, їм визначили такі ділянки, де не було близько репатріантів.

Такий стан тривав кілька днів. А сонце пригрівало і сніг осідав у ярах усе нижче... Наступала найбільш відповідальна пора. Люди з баграми, дрючками чергували день і ніч біля великих нагромаджень лісоматеріалу, складеного над ярами, куди повинна була прибувати паводкова вода. Грілися біля ватри і чекали.

Вода в ярах прибувала швидко, чорна, грізна, з гулом несла дрібне патиччя. “Давай-давай” – і люди почали спихати у бушуючий вир важкі колоди. Впиралися у шестиметрові стовбури, мов муравлі, допомагаючи собі матюками.

Брудна, бушуюча вода забирала величезні стовбури, мов тріски. Вони поринали і випливали, мов утопленики, котрі намагаються ще врятуватися від очевидної смерті. “Давай-давай! Таку твою мать!” – доносилося звідусіль як день, так ніч. Люди кинулися на важкі довжелезні колоди мов на лютого ворога, наче оскаженілі від перевтоми, від важкої муки-праці. Обдерті, виснажені, голодні, із закривавленими руками, покаліченими ногами, замурзаними лицями, охоплені божевіллям, хапали голими руками обледенілі стовбури, скидаючи у брудну воду разом із ними рештки сил, рештки знівеченого здоров’я. Когось притиснуло, ще хтось зойкнув, коли хруснула кістка, комусь не пощастило більше підвестися на ноги і пришкандибати назад до табору, “додому”. Були трупи, багато трупів – ніхто не звертав на них уваги, ніхто не рахував. “Давай-давай!..”

Здавалося, що цей людський матеріал розрахований був лиш на один раз, тільки б закінчити зі сплавом. Хто не послизнувся і, не впав у воду, кого не затиснули на бушуючій воді зрадливі колоди – той залишився, нарешті, живий, випив чарку спирту і з’їв сто грамів того, що називалося хлібом. Але ослаблений організм був маловідпорний. Спирт не допоміг. Простуджених “авральщиків” відставляли до табору, і там вони знову лежали у бараках на голих нарах у страшній гарячці без будь-якої лікарської допомоги, ба – без догляду. Почалася нова фаза поголовної смертності. Доходяги прощалися з нуждою там, де їх застала смерть. Із лісу їх ще стягали до табору їхні товариші “для рахунку”, цього вимагала педантичність “вологодського конвою”, який – як відомо – “шутіть нє любіт”, а тих, на сплаві, закопували на місці. Не хоронили, а закопували, щоб не смерділи і не розводили трупних мух. Начальство не могло допустити такої “антисанітарії”. Хворі у бараках вмирали у безтямі дуже швидко. Зону табору приходилося “очищати” тепер щоденно. У бараках геть поріділо, на долівці вже ніхто нележав, на нарах було вільно, на третій “ярус” ніхто не міг вилізти...

На ліквідацію заторів зорганізували постійну бригаду. Хто залишився живий і мав силу повернутися назад у “свій” ОЛП, той мав нагоду зустрітися з репатріантами з інших таборів, бо на “аврал” кинули людей звідусіль. Виявилося, що всі, майже всі пройшли етап через “мертву зону”, поки опинилися у тайзі.

Відшуміла вода, відплили колоди, нарізані за зиму, опустиш місця, звідки скидали деревину у яруги, наповнені недавно водою. Як смирно тепер там сльозилися чисті уральські потічки. Лиш понівечені естакади, обсунені береги свідчили про те, що тут творилося ще недавно.

Всюди зазеленів молодий ряст! Скупе на тепло сонце пестило землю, лісова підшивка із карликової липи, вільхи, берези, які росли у цьому суворому кліматі, набирали живих барв. Бруньки налилися – ось-ось почне розвиватися молоде листя. Нічною порою приходили ще заморозки. Тихо-тихо зробилося навкруги. Весна.

У таборі на той час ще залишилися в живих понад двісті людей – трохи менше третини. На їхній стан тепер менше звертали уваги – основна робота була закінчена. Звіти, підрахунки про видобуток пішли від інстанції до інстанції щораз вище – хтось поклав собі у гаманець чистий зиск, здобутий муками людей, котрі на цей час уже не жили. Харчування стало гірше, про решту постачання вже й мови не було. Спухлі, обдерті вщент люди рухалися мляво, мов недобиті мухи. Взуття облетіло геть, треба було знову щось вигадувати. Навіть описані вище “чуні” із коліс не витримали. І люди придумували, сплітали якісь шнурки, виплітали з них лапті. Онучі добували з одежі “вибувших” ще до того, ніж староста встигав їх розділити. І староста тепер уже не був той староста, що колись, – присмирів. Однак знову створено з цих залишків виробничі бригади і відправлено на повал або на заготівлю дров. Деревину тепер різали на короткі штуки – десь по чотири метри, це відчутно полегшувало роботу при штабелюванні. Виробіток у лісі був зовсім незначний. Працювати вже ніхто не міг. Це бачив і усвідомлював кожний начальник. І тільки невмолимий табірний режим примушував знеохочених конвоїрів проводити від брами щоденно ці тіні у ліс на роботу й назад.

Що являли собою ці рештки з найбільш витривалих колись репатріантів, із тих, які зуміли втриматися дотепер при житті? То були спухлі привиди. Землисто-бліде обличчя вже не належало живій людині. Голений череп і лицеві кістки з впалими щоками і різко виділеним підборіддям були обтягнені тонкою шкірою. Нагадувало це радше мумію. Висохлі губи вже не прикривали зубів (хто їх ще мав). Напіввідчинені уста нагадували якусь постійну гримасливу посмішку. Висхлі й ослаблі м’язи ледь підтримували чорні повіки...

Повні доходяги залишалися у бараку і після розводу робили спроби противитися смерті. Вони ще ставали на ноги, машинально поверталися лицем до кухні і блендали туди з таким виглядом, ніби нічого навкруги вже не існує. Важко, з натугою долали метри, наче сотні кілометрів. По дорозі на кухню вони падали. Не дивлячись на незначну вагу тіла – падали страшно, з тріскотом, мов підтяте дерево. Після якогось часу декотрі з них пробували ще встати, і, на диво, були такі, які ще вставали на власні ноги. Самостійно, бо ніхто їм не допомагав. Вони знову волочилися до визначеної цілі, до кухні. Хтось поборов шлях до кухні і щось там облизав, бо годувати їх не належалося – вони на себе не заробили. Найчастіше це були помиї після миття котлів, котрі на кухні зберігали спеціально для доходяг. Такі ще долали відстань від кухні до барака. Вони могли часом повторити рейд наступного дня. Ті, що падали і не мали сили встати, смирно гасли посеред подвір’я табору зі своєю звироднілою посмішкою на кістлявому обличчі. Начальники і табірні “придурки” мали добре натреноване око щодо доходяг. Вони безпомилково відбирали тих, на котрих, як кажуть, смерть наклала печать. На роботу їх не виганяли, але й їсти їм не давали.

Кожного дня, перш ніж повернуться виробничі бригади з лісу, арештант-безконвойник повинен був “очистити” зону. Він заїжджав у табір, залишав коника, запряженого у невеличкий візок, біля брами і йшов шукати “дубарів”, цебто – мертвих. Різниця між ще живим доходягою і мертвим була такою незначною, що з першого погляду важко було їх розпізнати.

Безконвойник не приглядався довго, він хитав рукою або ногою лежачого надворі чи у бараку доходягу і впевнювався: живе тіло було ще м’яке, а мертве – задубіле, воно хиталося ціле, таких він брав. Хтось із “придурків” часом зауважував: “Ей, ти! Вот єщо! Пачєму нє бєрйош?” “Не спєлий єщо!” – відповідав жартома безконвойний грабар.

Залишилося загадкою: чому якраз навесні найбільше умирало людей? Загальний стан на той час набагато поліпшився, крім харчів. У нелюдських умовах, при такому холоді, важкій праці і при ворожому ставленні конвойних люди перезимували. Тепер же послаблення було неймовірним у порівнянні з попереднім. У лісі можна було навіть поживитись. Люди об’їдали бруньки і соковиту коріну з молодих прутів липи або берези. Шукали їстівного листя – ніщо не допомагало. Навіть те, що конвой тепер волочився байдуже за бригадою у ліс і назад, у табір, не проводячи навіть “положених” настанов перед маршем. Було вже тепло, дрином майже ніхто не орудував. А люди вмирали.

Прийшов час, керівництво зрозуміло, що ОЛП не дає прибутку і тільки затримує зайву обслугу й охоронців.

Наближалося літо.

Одного погожого дня репатріантів повідомили, що розводу не буде, – це вперше з того часу, відколи сюди прибули. Нічого більше не пояснили. Між здатними ще щось міркувати закружляла “параша”: будуть відпускати додому. Цього ж таки ранку завезли “матеріал” на баланду до табірної кухні – на всіх. Гарантовану порцію отримали на цей раз усі без винятку, всі однаково. Ліквідували систему табірної організації людей у бригади і т.п. Зникли дрини з рук “придурків” і бригадирів. На території табору почали господарювати самі начальники – “придурки” втратили владу. Доходягам, які не могли встати і зайти до кухні, занесли баланду у бараки. До обіду не турбували нікого, а після обіду вивели по десять чоловік за браму, на “склад”, де зберігалося лахміття із “вибувших фашистів” протягом зими і весни. Було цього добра тут чимало, але для вжитку майже нічого не годилося. Навалена на купи мокра і пріла з середини одіж прогнила до решти. Люди брали все, що можна було ще використати, і заносили у бараки. Так “прибарахлілісь” усі, хто мав ще сили вийти за браму табору. Із взуття не вдалося знайти нічого путнього, бо навіть те, що придалося б на латки, було вже вибране і зужите, або проміняне службою за “сучок”.

Придбане добро просушили, припасували до себе, дещо постелили на нари під бік і після вечірньої (набагато густішої) баланди полягали спати. За цей час поза межами табірного частоколу уся табірна служба складала свої мізерні пожитки, які мало різнилися від арештантських, і готувалася до вибуття.

І на другий день репатріанти ще відпочивали і смакували всякі “параші” із “достовірних” джерел про швидке звільнення з-під стражі і відставку додому – куди кому. Чутки були примітивно логічно обгрунтовані: вища влада через усілякі клопоти якось випустила з уваги, що сюди привезено людей; що “досьє” репатріантів випадково відклали кудись набік і тільки тепер воно якимсь чином опинилося під руками. Місцеві начальники начебто робили усе, щоб зберегти репатріантів при доброму здоров’ї і т.д. Тепер усіх – додому. Вже є навіть наказ. Його навіть бачили. Чому ж не відпускають? “Ви що, здуріли? Усе повинно робитись організовано”. Чому й далі вежі з озброєними вартовими? “Бо можуть виникнути стихійні спроби пробратися додому, а це неможливо (?) Це вам не капіталістична країна, де людина позбавлена опіки”. Словом, що б не робилося, усе на добро. Лиш невдячні “фашисти” не вміють оцінити посвяти начальства, не завжди були і є лояльними до матері Батьківщини, яка пригорнула в критичний час своїх “блудних синів”, не дала пропасти на чужині, у джунглях капіталістичного визиску і сваволі...

День добігав кінця. За цей час погодували “сердешних” три (!) рази густою баландою.

Переночували ще ніч. А раннім ранком уже баланди не варили ні густої, ні рідкої. Зайшли у бараки начальники з дринами і “давай-давай строітся” перед воротами. Вперше люди, підбадьорені відпочинком, “кашею і парашею”, вставали з тривожною надією, тверезіли і йшли до воріт “с вєщамі”. Зрозуміло, вийшли ті, котрі мали ще сили встати і вийти. Біля брами начальники ще переглянули мізерненьку “колону”, у якій начислювалася неповна сотня людей, відібрали тих, на яких не надіялися, що вони будуть здатні подолати ще якийсь етап, і завернули їх у барак без пояснень і без злості. Тим, котрі залишилися, видали на дорогу шматок (чи, радше, пригорщу) відомого хліба – сухий “пайок”. Відчинили браму і вивели поза межі частоколу. Почали робити обшук – відомий “шмон”. Рівночасно у відчинену браму заїхала ціла валка примітивних візків, запряжених по одному коневі в історичні оглоблі і “дугу”, яка своєю історією сягала щонайменше часів Джінгісхана. Коників поганяли безконвойники з арештантів, ще зовсім молоді хлопці.

Поки тривав обшук, прийшов псар з вівчуром на ремінному посмичі, конвой зайняв місця згідно з командою, і з відчиненої навстіж брами почали вивозити на візках доходяг, котрі не могли вже йти самі. Навантажили багато, видно, не розраховували на таку кількість. Коли везли їх повз мізерну колону ще не повних доходяг, хтось із колони кинув: “Навалом”! “Вєзі сразу на свалку! Всьо равно не давєзьош!” – жартував хтось із начальників, адресуючи слова погоничам. Те, що відповідали погоничі коней, неможливо повторити, не порушивши засад пристойності і не вразивши людської гідності тих, кому ця колоритна і багата мова рідна й дорога.

“Виравнятся, подтянутся, вніманіє!” – і знову відома тирада попереджень зі словами “стрєляю!”, “слєдуй!”.

Після півгодинної ходи етап, котрий налічував тепер близько сімдесят-вісімдесят репатріантів, під конвоєм вийшов на “автолєжньовку” і попрямував повільним розміреним кроком вперед. Через якийсь час звернули на шлях, яким взимі вивозили деревину по однополозній льодовій дорозі. Пішли далі по цьому шляху. “Параша” виникла навіть під час цього, ще не тривалого, етапу: “доходяг” повезли на “базу”, де їх підлікують до відправки додому. Ми ідемо на збірний пункт, там роздаватимуть нову одежу – сором же таких показувати людям – і відпроваджуватимуть за КПП, забезпечивши кожного харчами і грішми на дорогу. Слабші шкодували, що не симулювали немічних доходяг. Були б поїхали на “базу” і трохи поправились, бо – “як у такому стані з’явитися вдома?” Конвой не забороняв гомоніти у “строю” і цим полегшував ходу на спухлих ногах по нерівній дорозі – швидше минав час.

Ось так виник і був ліквідований один із безлічі ОЛП № ікс, збудований репатріантами. На цьому місці залишаться німі свідки – буйні смереки, котрі виростуть на погноєній трупами землі. Сам табір не закривали. Бо тайга навкруги була тільки зачеплена людськими руками. Сюди пригонять новий етап, розмістять у готових бараках, де на людей чекатимуть голодні блощиці. Протягом кількох зим ліс виріжуть і на місці ОЛП № ікс залишиться ще одна “мертва зона”, побудована “фашистами” взимку 1945-1946 року. Ніхто про це не буде знати. Чимало таких “зон” зчорніло, зотліло, розвалилось, а на тому місці виріс буйний ліс. Усе розраховано на цілковите забуття, лиш би виграти час. Час усе “спише”. Німий, привабливий своєю красою сивий Урал пересвідчився у цьому не один раз.

Сонце вже заходило, коли рештки репатріантів колись багатолюдного ОЛП опинилися перед брамою великого табору. “Садісь!” Сіли. Відразу помітили, що цей табір міцно і солідно збудований. Нова брама, висока, заплетена зверху колючим дротом, – із широких дощок. Високий частокіл обабіч брами відбігав ген аж до рогів, прикрашених вежами з чуйною сторожею. Табір був новий: огорожа ще не почорніла від часу, брама трималася рівно на міцних стовпах. Прибулих зустріли якісь начальники – господарі табору. Були це добре відгодовані цивільні і військові. Віком уже не молоді. Усі мали вигляд бувалих лісовиків (“тайожніков”). Зодягнені “по моді”, яка тут існувала зовсім автономно, враховуючи відразу кілька факторів: можливості поодиноких начальників, запаси матеріалів, які мали під рукою, уміння радити собі – що належало до натури самої людини – і фантазія кравців-невільників, котрі з “нічого” вміли зробити “щось”. Саме кравці керували модою, привчали вбогих на творчу думку начальників до краси, від чого вони робилися ще більш бундючними і нахабними.

Знову шмон перед брамою, ще раз порахували, пересвідчились у кількості прибулих і, відчинивши широкі ворота, “прінялі” етап. Усіх пропустили у зону табору. У воротах черговий по зоні з нарядчиком перечислив цю групу доходяг повторно. Брама заскрипіла на нових металевих завісах і зачинилася.

Прибулих оточили численні “придурки” – свита нарядчика і старости зони. Дрини в усіх майстерно витесані, прикрашені різьбою і теліпалися на плетених темлячках з китицями, завішані на зап’ясті руки. Відразу відчувалося, що тут уже не примітивний ОЛП № ікс. Надбання табірної культури і традицій тут були більш ніж очевидні. Люди, котрі на цьому добре розумілися, від щирого серця ділилися цим благородним надбанням. А нива була вже зорана – тільки сіяти. Залишки репатріантів вже фізично знищені і духовно зламані – роби з ними що хочеш, спротиву не буде.

Нарядчик, чомусь у шапці-“кубанці”, хоч було тепло, поучав захриплим промороженим голосом: не у тещі на іменинах... вашу мать! Хто не буде... хто буде... душу вийму... і т.п. Від нього на прибулих війнуло непогамовним садизмом, хоч це не створювало ніякого враження, тим більше – переляку. Вираз лиця він мав такий відразливий, що неприємно було на нього дивитися, хоч жодних ознак спотворення на ньому не зауважувалося.

Підбір нарядчика у цьому таборі був зовсім не випадковий. Це наслідок селекції у різних ОЛП, існуючих протягом зими, – людина, якщо можна так висловитись, витримала конкуренцію з великою кількістю колишніх нарядчиків, котрі всюди мали більше можливостей пережити згубну зиму. Було б необережно допустити, що колишні нарядчики з таборів відмовилися від мрії про дрин старшого, отож кожний із них не застановиться перед будь-яким способом, який би дав можливість вернути цей дрин до рук. Крім колишніх нарядчиків у попередньому таборі була значна кількість різних “придурків”, хитрунів, маркирантів, які, притиснені обставинами, вирішили будь-що вижити і пережити. Вони розуміли, що їх чекає, якщо вони будуть пасивно очікувати ласки від дрина. Такий приблизно склад прибулих сюди людей з претензіями становив певну скриту опозицію до тих “придурків”, котрі вже займали місця у цьому таборі. І цю внутрішню напругу існуючий нарядчик не лиш знав, він відчував найменшу зміну настрою взагалі і кожного “противника” зокрема, мов чутливий і високоякісний прилад. Тому був безоглядний: боротьба за владу – як і всюди – в першу чергу, а виконання обов’язків – потім. Нарядчик умів забезпечити собі місце і мати свою сильну, впливову групу прихильників у зоні табору. Що стосується обов’язків на цій посаді, то тут було легше: лиш би не зневажити чутливої гордині котрогось із начальників.

Як і всюди, нарядчик підбирав людей на “посади”, формував виробничі бригади, призначав бригадирів і забезпечував вихід на роботу. Зовнішня адміністрація мала вже довголітню практику організації табірної діяльності і розуміла, що без доброго нарядчика, без цієї зв’язуючої ланки між невільними і вільним керівництвом примусіти невільних до роботи не вдасться. Давня, бестіянська система – користуватися штовхачем, вибраним із самих же підневільних, відома світові від того часу, відколи взагалі появилися на світі раби. Для безпосереднього “впливу” на кожного невільника існували бригадири – ці капрали, призначені нарядчиком. А останній підбирав таких бригадирів, щоб якнайбільше функцій перекласти на них. Тут, як уже згадано, заведений був від самого початку взірцевий арештантський порядок. Різниця лиш у тому, що це не були арештанти. І це різко міняло справу. Адже ці люди не мали визначеного реченця, коли їм повертатися додому, їх існування – принаймні дотепер – утримувалося в тайні перед усім світом. Не знали ні рідні, ні близькі, що їх сини, батьки, брати, котрі пішли на війну захищати амбіції, підшиті інтригами Сталіна, досихають, догнивають ось тут – зовсім близько, в уральському борі. Переносять позбавлення, які штучно створити було б неможливо, якби вони не опиралися на загальний стан у країні. Якби не бідував вкрай сам начальник, не хотіли б їсти його діти, то він не погодився б на цю “роботу”. “Злочин потребує виправдання”. Оскільки за цими людьми злочину як такого не було, то що можна говорити про якесь виправдання?

Отож застосовується слово “фашисти”. Слово, котре паралізує кожного. “Табу” – хто візьме на себе відповідальність допустити якийсь сумнів у доцільності винищення цього сорту “ізмєнніков” хоч би у сні? Десь глибоко, у тайниках душ виконавців масової смерті репатріантів крився сумнів щодо рації такої практики, але було вже запізно. Тепер найкращий вихід із становища – нема і не існувало таких ніколи, і кінці у воду. Ось у чому полягала різниця між арештантами і репатріантами.

Люди у таборі також не були вже ті, яких пригнали минулої пізньої осені у Солікамськ. Війна не зуміла так понівечити людей, як це вчинили з репатріантами, названими “фашистами”. Можна лиш здогадуватися, що якась кількість із зібраних у цьому таборі людей мала колись причетність до служби у дивізії генерала Буняченка. Не було тут тепер ні друзів, ні знайомих між собою. Ті, котрі тільки-що прибули і їх розмістили на нарах у різних бараках, розподіляючи по різних бригадах, пішли покірно туди, куди їм показали, і зайняли своє місце. Відколи ці люди опинилися за колючим дротом, за високим табірним частоколом, вони пройшли таку школу життя, яку не вмістив би у століття за інших умов, їх життя у минулому, коли вони були дітьми, коли вони були юними, навіть безоглядність воєнного часу – усе це не залишило сліду ні у пам’яті, ні у формуванні характеру. Вижили більш рішучі, більш витривалі – ті, що боролися за життя. І ця боротьба продовжувалася. Життя людини й надалі втрачало ціну, і ніхто з цим не рахувався. Боротьба за його збереження ускладнювалася, ставала більш жорстокою. Ось звідки виникають такі нарядчики, старости, бригадири та інші “придурки”. На цій підставі з’явилася й “опозиція” в таборі з тих людей, котрі давно зрозуміли, що на “общих” довго не протягнеш. Тому існуюча табірна зграя “придурків” мусіла бути насторожі.

Те ж саме відбувалося і за табірним частоколом. У тих краях можна було отримати місце праці на вирубці лісу або службу при арештантських ОЛП, отже, при таборах, де утримувались “фашисти”. Інших робіт тут не існувало. І дозволу на виїзд також не давали. Служба при ОЛП була більш привабливою. При певних розумових можливостях тут не треба гарувати день і ніч на зрубах, двигати важкі колоди і тремтіти за кожний шайд матеріалу, щоб за нього в кінці місяця заплатили. При таборах служилося на всьому готовому. На посаді, яку займав будь-який начальник, можна було мати посереднього чи безпосереднього “двійника”, який виконував за нього роботу, – найбільше це практикувалося при таборах, де утримували репатріантів, бо цим не платили ніяких грошей. В тих обставинах, які склалися у державі з харчами, вони були порівняно ситі. Отримували безкоштовно одежу і гроші, котрі, до речі, залишалися невикористаними, бо не було що за них купити. Через короткий час вони звикали, що людина без певних розумових й інтелектуальних даних має “права”. І начальники ставали тупими бюрократами. Вони користувалися цими “правами”, як користуються грішми, не заробленими мозолем. Гойно, від щирого серця, на муку і смерть тим, котрі знаходилися по той бік частоколу. Насолода знущання була тим більшою, чим більшою була несумісність освітнього і розвиткового рівня між невільником і начальником. Боротьба тупості з розумовою силою виступила в цих умовах без будь-якого прикриття – хронічна хвороба ще від часів Івана Грозного. Ніколи не слід забувати, що ярлик “фашист” розв’язував їм руки зовсім. Відповідальності вони не несли.

Начальник табору, у цивільній одежі, сильної фізичної будови, спокійний, врівноважений чалдон із недалекого якогось селища, котре називалося Боровая, був людиною, як кажуть, на своєму місці. Умів розпорядитися, вимагав порядку, і цього порядку дотримувалися. Нікого не зневажав і нікому не надавав переваг – від кожного вимагав згідно з його місцем роботи. Пістоля не носив (принаймні ніхто не бачив), але усі підкорялися йому без всякого спротиву. Як завжди буває у таких випадках, підлеглі пояснювали своє покірне ставлення до нього тим, що вони його поважають. Ціну такого “уваженія” знав кожний свідомий свого становища начальник, і тому нікому не довіряв. Цей особливо розумівся на таких справах, бо, як відомо було, він усе своє життя провів у лісах і з молодих років працював при таборах. Волів тримати усю систему табірного життя в залізному кулаці. На війні він не був. Та й із тайги ніколи, мабуть, не виїжджав. Сваволі не любив і не підтримував. Також не робив закидів тим, котрі виявляли надмірну “патріотичність”, знущаючись без всяких підстав над “фашистами”. Його байдужість до смерті людини була разючою. Видно, звикся з таким способом життя ще від колиски. Доброчесності, яка має свої прояви у сумлінні, співчутті, жалю і т.п., він не виявив ні разу. В той же час не був жорстоким або мстивим. Байдуже приймав етапи, так само звіти про щоденний виробіток і підписував акти про вибулих “єстєствєной смертю”. Використання праці арештантів, а тут “фашистів”, у власних потребах було звичайним явищем. Тому під його керівництвом це увійшло в буденну практику вже усіх “вольняшок”, які працювали при таборі. Вони паразитували на тілі репатріантів разом з блощицями, яких і в нових бараках було вже повно.

Кожний начальник користувався лакейськими послугами зламаних, зголоднілих і принижених невільників.

Начальник табору мав у селі Боровая дім. Хоч був у віці біля 50 років, мав двоє ще малих дітей, хлопців десь чотири-шість років. Жонатий вдруге, дружина була молода. Ввечері, після роботи, кожного дня їхав однокінною таратайкою додому.

Табір, однак, був ще на стадії формування.

* *

Хтось колись сказав: “Нема правила без винятку!” На початку зими, після відомого етапу Солікамськ – “мертва зона” і після кількох днів відпочинку, коли вже люди прийшли трохи до себе і позаліковували рани на ногах, до табору “мертва зона” прибув якийсь непоказний, марний на тілі чоловік. Він зайшов у зону табору з начальником і ввійшов у крайній барак. У бараку було темно, мов у печері, і чоловік стояв якусь мить біля відчинених дверей мовчки, поки зміг дещо розгледіти.

– Здрастє! – і постояв ще трохи, приглядаючись оцінююче до людей у бараку. – Мені потрібні будівельники, – вимовляв слова з виразним прибалтійським акцентом. – Якщо є такі, то вийдіть сюди, наперед.

Якусь мить усі мовчали. Потім вийшли з-поміж нар кілька людей, підійшли до прибулого і один спитав: – В чом дєло?

– Я єсть плотнік! – тепер прозвучав зовсім виразний грузинський акцент.

З нар почали злізати і підходити з цікавістю до порога люди.

– Мені потрібні люди, які б уміли будувати будинки з дерева. Але не такі, як оці бараки, – промовив прибулий.

– Миколай, іди сюди! – гукнув той, що говорив з грузинським акцентом.

З-поміж нар вийшов ще один кремезний грузин.

– Ми обоє будівничі, що далі? – заявив перший.

Чоловік, про котрого вже шептали “вербовщик”, “покупатєль”, трохи подумав і звернувся до обох грузинів:

– Добре, ви згідні, якщо я заберу вас на будівництво?

– Треба подумати, – сказав недовірливо Миколай.

Що тут думати, – промовив другий грузин. – Ми згідні, але ви нам ще не все сказали!

А вам більше нічого й не скажуть, – вставив начальник.

Підберіть, крім себе, ще десять людей – спеціалістів і зберіться біля брами, я буду вас чекати на прохідній. Виходіть відразу з речами, – промовив “вербовщик” і вийшов із смердючого барака.

Остапа ніби щось підштовхнуло, він швидко натягнув на ноги валянки і вийшов услід за “вербовщиком”, який повагом віддалявся до воріт, начальник пішов разом з ним. Остап кликнув їх. Вони зупинилися.

– Візьміть і мене на будову! – сказав Остап несміло. Начальник зрозумів, що не до нього звертаються, і повагом пішов собі далі. “Вербовщик” стояв і дивився на вимарніле тільце, тоненьку шию і сухенькі, мов трісочки, руки “будівельника”.

– Що ти вмієш робити? “Шведську лапу” знаєш?

Остап чув такі слова вперше у житті. Що він міг відповісти? Лиш закліпав очима й опустив голову.

– Я буду робити все, що скажете! Я навчуся швидко! Мені треба тільки показати...

– Підожди, – перервав його чоловік. – Ти звідки родом, що вмієш говорити по-російськи?

– Я... я зі Львова, з околиць Львова!

“Вербовщик” щось думав і розгортав сніг ногою, нагнувши голову; Остап очікував.

– Ну, добре. Іди в барак, забирай речі і виходи сюди, до воріт. А там побачимо...

Речей в Остапа не було ніяких, тільки перезувся як слід, прив’язав на шнурок менажку, натягнув на вуха “будьонівку” і попрямував до воріт. Там уже збиралися майбутні “плотнікі”. Усі були марні, нужденні, згорблені. Але на Остапа дивилися мов на паршиве кошеня. Ще мовчали, бо не здогадувалися, чого він тут. Нарешті підійшли Миколай Дадашвілі і Юрій Метравелі. Постукали у хвіртку на прохідній, вийшли знову начальник і прибулий сюди “покупатєль”.

Раз, два, три, чотири... – перечислив начальник, – тринадцять! Хто зайвий?

– Начальник, я цього не брав! – сказав Миколай, показуючи на Остапа.

– Марш у барак, якщо тебе не кликали! – розсердився начальник.

– Я його беру з собою, – заступився “вербовщик”.

– А хто буде на нього працювати? – визвірився Миколай.

– Замовкни! – гримнув на нього його земляк Метравелі. – Чого пхаєшся не в свої справи?

Товариш Рауцик, – звернувся начальник до того, що прибув за людьми, – ви маєте наряд тільки на дванадцять осіб!

– Тоді я залишу когось із тих дванадцяти у зоні, а цього заберу, він мені потрібний, – відказав Рауцик. – Але найліпше, якщо я заберу всіх, справу полагоджу сам з начальником “бази”. Вам залишаю акт на тринадцять людей.

Начальник подумав і нарешті “погодився:

– Ладно! – і махнув рукою.

Пройшли по одному крізь вузеньку прохідну, попри сторожову будку у воротах. Із зовнішнього боку чекали на них двоє вусатих конвоїрів з “ППШ”, завішаними на плечі. Видали кожному сухар і шматок якоїсь соленої риби – “сухий пайок”, мабуть, із запасів конвоїрів, бо сухарі репатріантам тут не належалися.

Рауцик сів на свої санки, гукнув до коника і рушив тільки-що прокладеним”слідом до темного обрію, де починався ліс.

Конвоїри звернулися до Рауцика “товариш прораб” і тепер уже всі знали, що це за птиця.

Звичної “молитви” конвой на цей раз не проводив. Тільки попередив: “Тримайтеся купи і не виходьте зі сліду саней, бо пристрелимо на місці! – І пішли за санками, котрі вже від?їхали, – репатріанти вперед, а конвой слідом за ними.

Ішли цілий день. Минувши зруб, вийшли на якусь дорогу, котра петляла то вправо, то вліво, але іти по ній було значно легше, ніж по зрубі, – не було пнів, присипаних снігом. Рауцик їхав нога за ногою, шоб не згубити з очей людей, котрих підібрав собі як будівничих із числа репатріантів у “мертвій зоні”. Почало швидко темніти – закінчувався куценький день північних широт. Спожили “сухий пайок”, “запили” снігом і пішли далі. Тепер Рауцик притримував коня і не відривався від етапованих ні на крок.

Геть пізно ввечері вийшли на край лісу, опинилися на зрубі перед темною плямою якогось табору. На дротах із зовнішнього боку частоколу гойдалися нафтові ліхтарі, визначаючи лінію “запретки”. На сторожових вежах охоронці-“попки” почали по черзі товкти чимось металевим об підвішані шматки бляхи, запевняючи таким чином одне одного, що ніхто з них не задрімав.

Великий табір для арештантів завжди має непринадний вигляд. І цей бовванів, ніби потвора, розчавлена якоюсь нелюдською силою. Вимальовувався зловісним чорним маревом на олов’яному фоні неба і тлі снігу у нічну пору. Саме до цього табору прямували майбутні будівничі. За сто метрів від брами конвой, як завжди, велів покласти “вєщі” і сісти на сніг. Ніхто не суперечив. Чекали.

Із прохідної табору вийшло троє чоловіків. То був начальник варти і чергові наглядачі.

– Прібилі?! – Как відіш!

– Ладно!

Усі тепер разом підійшли до брами ближче, де падало трохи світла від ліхтарів і з вікна вартівні. Один із конвоїрів вийняв з-під кожуха папери і передав черговому начальникові по зоні табору. Цей вичитав кожного прізвище, велів додати до цього ім’я, по батькові, “статтю і срок”. Вийшло деяке замішання, бо ні “статті”, ні “сроку” не значилося у паперах, більше того – прибулі не мали ні “статті”, ні “сроку”, як належиться арештантам. “Ладно!” – повторив знову черговий і додав: “Всьо ясно, мать твою... Пашлі” – і пішов попереду, крикнув гасло вартовому на вежі, обігнули ріг і пройшли ще якихось тридцять кроків біля самої забороненої смуги. Тут спинилися. Звідкись долинув голос: “Стой, кто ідьот?” Один із чергових підійшов до частоколу, покрутив ключем у замку і відчинив невеличку вузьку хвіртку, прорізану у частоколі. За хвірткою виднілося невеличке подвір’я, обгороджене таким самим високим частоколом, як і весь табір. Тільки тепер Рауцик і конвоїри, котрі супроводжували “етап”, повернулися і пішли собі геть. На невеличкій.площі маячів низький барак і купа довгих і товстих полін біля нього. Один із чергових зайшов у барак і запалив каганець – “коптілку”. Каганець стояв на маленькім столику біля порога, поруч – діжечка з льодом на дні – то була замерзла, просмерджена від часу вода. Двері у барак-напівземлянку низькі, треба було нагинатися, щоб увійти. Рівні, із дощечок, нари знаходилися тільки з одного боку, на них не було нічого. Залізна бочка з дверцятками і бляшаним комином, виведеним просто через дах, являла собою “пєчку”, яка опиралася на фундаменті із каміння. Приміщення виявилося надзвичайно малим. Чорний дах на низьких стінах ніби тиснув на подвійні нари, такі самі, як і в “мертвій зоні”.

Тут розмістили прибулих.

Витривалий Микола вийшов і приніс у барак кілька полін дров. Чергові попередили: до забороненої смуги попри частокіл не підходити, бо ЗУР (“зона усілєного рєжіма”) охороняється окремою “вишкою”. Через короткий час у залізній бочці-печі загуготів вогонь, зробилося тепло і вогко. Перемучені тривалим ходом, люди відразу полягали спати. І заснули. Але ненадовго. Міріади блощиць, розбуджені теплом і приваблені запахом людського тіла, повилазили зі своїх щілин у нарах і стінах, раді, що дочекалися жировиська, накинулися на майбутніх “плотніков”. Кусали, тяли нахабно і немилосердно. Люди позлазили з нар, поприсідали коло печі – рятунку не було. Блощиці падали із нагрітого піддашшя, залазили під одежу і пили кров із вимарнілих людей. Сморід від розчавлених блощиць послужив сигналом для решти “населення” цього барака. А хотілося спати і їсти, їсти не було що, бо “сухой пайок” з’їли ще в дорозі, а спати було неможливо. Метравелі запропонував трохи “пополошити” блощиць – все одно заснути не дадуть. Занесли з двору снігу, розтоплювали його на печі, нагрівали аж до окропу і обливали цим окропом нари. Обдирали кору з полін, запалювали і обсмалювали цими смолоскипами стіни, мох, який висів з-поміж щілин, невдовзі у бараку не можна було вже всидіти від густого диму. Відчинили двері і висипали усі надвір. З вежі закричав вартовий і пригрозив: стрілятиме без попередження. Тимчасом дим вийшов, барак вистудився, зробилося зимно. Зачинили і почали палити знову. Під ногами було мокро, у повітрі висів густий чад від паленої кори і моху.

Геть за північ перемучені вкрай люди попадали на нари і заснули. Над ранком піч вигасла і відразу стало зимно. Але люди не відчували вже ні холоду, ні блощиць, спали глибоким сном.

Ранком після основного розводу прийшов Рауцик у супроводі стражника з револьвером і велів вибрати між собою бригадира. Такий уже був – грузин Микола. Коли всі одяглися і прийшли трохи до себе, Рауцик сказав, щоб після “кармйошки” усі вийшли на розвод – будуть починати будувати великий клуб таки на місці цього, як він висловився, “пасьолка”. Він вийшов зі стражником, а незабаром у барак занесли баланду і розділений на порції хліб. Баланда у дерев’яному цебричку вже була геть холодна, але значно густіша, ніж у “мертвій зоні”, і навіть замащена якимсь смердячим олієм. Хліб – одна тільки назва, але все-таки був. Метравелі розділив усе ретельно на всіх однаково, до краплини, і двоє молодих арештантів, які принесли їжу, забрали цебер і дерев’яну тацю з-під хліба і пішли собі геть, не промовивши за весь час жодного слова.

Після трапези усі приготувалися до виходу на роботу. Чекали, обступивши піч, яка вже вигасла, і журилися, що нема рукавиць. Минуло чимало часу, але ніхто за ними не приходив. Не залишалося нічого іншого, як знову поливати окропом блощиць.

Цей день не працювали.

День відпочинку – “день канту”. Такий день оцінювали дуже влучно: “День канта – год жізні”. Прибулі тринадцять людей ще повоювали з блощицями, вичерпали воду з долівки і, що найважливіше, трохи виспалися.

Табір був виключно арештантський, і в ньому давали їсти три рази на день. Тут менше було сваволі, більше дотримувалися визначеного режиму, арештанти знали і обстоювали свої “права”.

Новоприбулих також годували три рази на день, що їх дуже здивувало: від самого початку етапів і перебування у пересильних таборах призвичаєні були до зовсім іншого, їжу споживали мовчки, з тремтінням у душі, їли те, що їм належалося, наче крадене. А “кашіци” на обід було аж двісті грамів. “Масло” можна було вмістити у тридцять-тридцять п’ять крапель. Норма. Ввечері знову покликали двох на кухню за баландою і за рештою хліба. Вечірня баланда – лиш каламутна водичка, бо частина продукту була видана на обід. Виглядало, що тут годують на “убой”, як висловлювався якийсь Кузьменко, родом із Кубані, у порівнянні з тим, що давали дотепер. А хліб – хліб тут не пропадав, його не заміняли “черпаком за хліб”. Лише тепер репатріанти довідалися, що хліба належалося за “нормою” чотириста грамів. Хто виходив на основні роботи, отримував більше, згідно з виконанням і перевиконанням норми. Кожному по заслузі. Здавалося, що більшої справедливості ніде на світі нема і бути не може.

Чи може людина голодувати при такому харчуванні? Чому ж вмирала з голоду? Це послужить пізніше підставою для того, щоб оголосити наклепником кожного, хто насмілився висвітлити дійсний стан речей у таборах. Людина, котрій вдалося вирватися з лабет смерті, не буде мати сили переконати нікого, а “правда” залишиться на боці “документа”...

ОЛП, якийсь там номер, куди прибули будівельники, не відрізнявся нічим від інших “лагпунктів”. Хіба, може, тим, що існував уже не перший рік. Мав свою основу в таборі і обслугу поза його межами. Мав усі потрібні забудови: штаб, склади, “інструменталки”, барак-казарму для стражі і ще якісь будиночки з коминами, що свідчило про те, що там мешкають якісь люди. Проживав тут самотиною і Рауцик.

Сам табір був обширний, прямокутний. Розділявся колючим дротом на дві частини: одна частина – для утримання засуджених злочинців чоловічої статі, друга – для таких самих жінок. Виводили їх на роботу окремо і пильно стерегли, щоб не було ніякого контакту між ними. Загальний режим майже не відрізнявся від того, який існував у таборах для репатріантів. Різниця, однак, була, й істотна. Арештанти мали зв’язок із зовнішнім світом через листи, пачки з дому, отримували якусь мізерну кількість грошей за роботу, не були такі обдерті, виснажені, як репатріанти, отримували “положене” сповна. Боротьба за “становище” зводилася до зайвої миски баланди, до закрутки махорки, до місця на нижніх нарах, можливості “сачкувати” на роботі тощо. Були тут, як і в великому суспільному устрої, свої “класи”. Були навіть аристократи-“урки”, з котрими рахувалися всі, до начальника табору включно. Вони мали свою обслугу – “шестьорки”. Внутрітабірне “начальство” – “придурки” і представники побутобслуги старалися уникати зіткнень з ними, зовнішня адміністрація дивилася крізь пальці на такий стан речей, і всі помалу звикли до присутності цього паразитичного “класу”, залишивши його під опікою нарядчика.

То був 1946 рік. Саме у цей час злочинний прошарок населення, котрий називався “прєступний мір”, досяг вершини свого могутнього впливу на внутрігосподарські справи у державі. Офіційні державні чинники притримували сором’язливо такий стан суспільства “в тайні”. Або старалися применшити його значення, замовчуючи те, що “законні вори” мають силу, що це чисельний і добре організований – створений умовами життя – суспільний “клас”.

Що стосується табірного укладу, то вони належали до особливої категорії людей. “Придурків” вони не визнавали за зверхність і вимагали від них такої самої поваги до себе, як і від кожного іншого арештанта. Ознаки кастовості тут були більш ніж очевидні. “Вора в законі”, або просто – “законніка” вирізняли від решти принципові правила цього “закону”, які були надзичайно суворими. Недодержання закону – зрада “маліни” – каралася звичайно смертю, дуже рідко без попередніх ритуальних знущань на “сходці”. Умертвити порушника міг кожний “законнік”, якщо на нього випав жереб або черга. Найбільшим злочином вважалася видача когось із “маліни” під суд, не витримавши під слідством. Начальники знали про це, тому провокували в різний спосіб ці “шухери” – зради, щоб вони самі себе винищували.

Усе залежало від старшого вора-законника, “баті”. Він не вибирався голосуванням, а завойовував собі це місце найбільш узурпаторським способом. Цінилися лиш такі якості, як сильна воля, сталеві нерви, абсолютна неподаливість, безоглядність, холоднокровність, врівноваженість, кристалічна справедливість, чистота воровського сумління, непохитна і рішуча хоробрість. З іншого боку, така людина мусіла мати вже певні “заслуги” і непокаяність вчинків у минулому, це лиш посередня ознака його вартості як “баті”, бо треба було мати ще й бистрий розум, спостережливість, бути безпомилковим психологом; “заслуги” були підпорою, але не мали вирішального значення. Це ще далеко не повний перелік якостей, потрібних старшому “ворові” у таборі. “Законники” мали свою обслугу для виконання лакейських потреб, їх зневажливо називали “шестьорками”. “Шестьорка” – шістка в колоді карт займає традиційно найнижчий ступінь у грі, звідси й така зневажлива назва. Але це ще не означає, що “шестьорки” дійсно займали останнє місце у таборі. “Шестьорка” ніколи не виступав від свого імені. Керований залізною рукою “законника”, завжди виконував тільки його волю. “Вори-чесняги” ніколи і нікому не дозволяли зневажати своїх шестьорок, а за проступки карали їх самі – карали жорстоко, з властивим для цього світу твердим законом.

“Вор” – звучало гордо. У їх формулярах в графі “спеціальність” чи “професія” значилося саме це слово: “вор”.

Не важко здогадатися, що шукати відповідника до слова “вор” в інших мовах буде безуспішно, бо, наприклад, слово “злодій” зовсім не відповідає такому значенню. Хоч до виникнення “закону” ці слова можна було вважати рівнозначними.

До загальної маси арештантів вони не ставилися з погордою, однак на своєму жаргоні називали їх “чортами”. Але вимагали поваги й уступок. Крадіжкою “законної” порції арештанта вони погорджували і не дозволяли нікому зі своєї касти брати зайве навіть з кухні. Зате у всіх інших випадках вони зобов’язані були красти усе і всюди, при будь-яких умовах, що лиш траплялося на їх шляху, посилки з дому включно.

Табірна адміністрація не мала ні сили, ні бажання з ними боротися. Тому терпіла їх як могла і вимагала від них лиш виходу на роботу. Хоч вони ніколи нічого не робили – праця на начальника, та й взагалі праця як джерело прибутку, заборонялася їхнім законом. Своєю поведінкою вони робили певну послугу усім арештантам: стримували бездушну жорстокість служби над підлеглими і позбавленими елементарних прав засудженими арештантами. Давали приклад опору і підтримували такий опір.

Але все це стосується арештантів, засуджених за побутові злочини, і відноситься до 1946 року. Про це слід пам’ятати.

Ми вже знаємо, що репатріантів поселили у відгородженому від решти табірної території ЗУРі, в окремій навіть вже у ЗУРі “секції” – частині барака, яка називалася ще “общая”. Тут перетримували дрібничкових порушників режиму, на майже рівних правах з усіма арештантами, але ізольовано і без постелі, у логові незліченних кровожадних блощиць. Над усією спорудою “тюрми у тюрмі” бовваніла вежа стражника.

Коли поселили тут репатріантів, то вже від самого початку старалися не допускати до якогось контакту між арештантами і “фашистами”. На кухню за баландою, хлібом і славнозвісним “кип’ятком” проводили завжди два чергових наглядачі після того, коли там не було вже нікого, тобто після розводу. За баландою проводили через хвіртку, котра єднала ЗУР із загальною зоною, а на роботу виводили через зовнішню, прорізану в огорожі із частоколу. Таким чином зустріч одних з одними виключалася. Згодом почали виводити на роботу дещо раніше, репатріантам приходилося ще очікувати на морозі, поки арештанти отримають свої інструменти і віддалятьсяу напрямі зрубу.

Дванадцять людей виходило на роботу, один залишався у бараку вихідним. Він повинен був парити окропом блощиці, витирати підлогу і підтримувати вогонь у печі до приходу “бригади”.

На місці цього ОЛП вирішено було побудувати “посьолок” для майбутніх мешканців, він не мав наразі ніякої назви й іменувався “спецпосєлєніє”. Керував будівництвом “спецпосєлєнія” вже відомий естонець Рауцик, інженер з “гражданки” –як прийнято було тут називати немісцевих людей без права виїзду за межі КПП, які мусіли періодично зголошуватися в уповноваженого НКВД. На будівництві “посьолка” працювали також арештанти, але на менш відповідальних об’єктах. Складали як-небудь невеличкі домики, незграбно і криво, залишаючи діри на двері і вікна. Будівництво клубу, як організуючого і розважального центру для майбутніх спецпоселенців, було більш складним, вимагало дотримуватися проекту, мало багато внутрішніх приміщень, перестінків, і тому потрібні були кращі спеціалісти, сумлінні в роботі. Як Рауцик вирішив це питання – відомо.

Місце будівництва на день охоплювалося озброєною стражею. Однак “фашисти” мали свій, окремий конвой. Арештанти не були загадкою для репатріантів, бо злочинці, зрештою, не є чимось винятковим між людьми. Зате “фашисти” – масові вбивці дітей, жінок і старих людей, впіймані таки на гарячому вчинку монстри-кровопивці – становили для арештантів певний об’єкт зацікавлення. Яке ж було їх розчарування, коли вони побачили групу нужденних, замучених “мужічков”, котрі створювали враження зовсім протилежне тому, яке у них склалося, з дитинства навіяне пропагандою. Тому арештанти відразу оцінили репатріантів як таких, котрі не заслуговують на будь-яку увагу і повагу.

Робота на будівництві виявилася нескладною, не вимагала якоїсь особливої кваліфікації і навиків. Зате була важкою, виснажливою. Працювати належалося дев’ять годин на добу. Саме виробництво не вважалося основним, тому ніяких добавок до гарантованої порції баланди не передбачалося. “Кип’яток” подавали з кухні у достатку, бо табір був розташований недалеко від водоймища.

“Норма” виявилася не до подолання: на одного робітника припадало обкантувати тридцять шість метрів свіжих і замерзлих на морозі стовбурів деревини довжиною понад шість метрів кожен і положити у стіну на мох. Обтісували на голому місці на снігу, там таки, куди цей матеріал притягнули і залишили. Стовбур крутився, треба було його затискати між колінами ніг і обтісувати, зігнувшись до самої землі, бо, як відомо, ручки при цих прославлених, найкращих у світі, “топорах” були короткі. Готові стовбури подавали на стіну, а там їх приганяли спеціалісти-будівничі при допомозі “черти”, закріплюючи “замком” на прогоні стіни і “шведською лапою” на кутах.

Вже від самого початку виконували ледве половину норми. Потім найкращим виробітком вважалося чотири колоди на одного робітника. Рауцик приходив кожного дня довідатися про хід будівництва. Він нічого не говорив, не вимагав, але був зажурений. Щось думав.

Стіни, перестінки майбутнього клубу поволі піднімалися, вже мусіли кидати сокири ті, що обтісували прогони з кругляка, і помагати піднімати їх на стіну. Саме тут найбільше було видно, наскільки ці люди не мали сили. Здавалося, цього якраз чекав Рауцик. Якось він прийшов до репатріантів, підкликав до себе Метравелі (бачив добре, що хоч Миколай офіційно бригадир, однак, усім керує Метравелі) і повідомив його, що оскільки робота ускладнюється і вимагає затрати часу, норма виробітку скорочується на третину для тих, котрі тешуть матеріал, і на двадцять процентів для тих, котрі працюють безпосередньо на складанні стін. “Вище начальство вирішило...” – сказав Рауцик, хоч усі розуміли, що саме він добився зниження норми виробітку. Тепер вже не треба було тесати тридцять шість метрів стінного прогону, а тільки двадцять чотири – реальна можливість таку норму виконати.

Зниження норми виробітку будило надію, що вдасться отримати щось більше з харчів, якщо її виконати. Вже другого дня Кузьменко значно перевиконав нову норму. Потягнулися за ним усі, коли наступного дня йому вручили “дополнітєльноє” – 100 г хліба і 200 г “кашіци”. Сіпнувся перевиконати норму й Остап, тесав балки, не підводячи голови цілу зміну, – дуже хотілося наїстися хоч раз, нехай би ціною життя. Під вечір в очах потемніло, спина задерев’яніла у зігнутому положенні – годі було підвестися, випростатися. Але двадцять чотири “погонних” метри-норму він таки обтесав.

Мов одурманений, хитаючись на слабеньких ногах, поблендав до барака. Був такий спустошений втратою останніх сил на роботі, що навіть не втримав у пам’яті: завтра йому вручать “дополнітєльноє” і він наїсться. Коли принесли вечірню баланду, він ледве зміг зсунутися з нар і непевним кроком підійти до дерев’яної шайки, щоб отримати “положеноє”. Це зауважив Метравелі, провів очима Остапа назад аж до нар і лиш муркнув собі щось під ніс.

Лягли спати. Остап думав, що зайшла якась помилка, коли його сіпнули ранком за ногу, щоб вставав і збирався на роботу: “дзвону” він на цей раз не чув. Спожив виділену йому баланду і з тривожною нехіттю пішов з іншими на роботу. Працювати у цей день не міг. Боліло усе: кожна кісточка, кожне волоконце тіла. Сокира зробилася важкою, годі було її підняти з землі. І якась підсвідома відраза до праці.

Цього дня продукт його зусиль не міг іти в рахунок, і Микола щось йому там записав, аби лиш не сварилися.

Розчарування прийшло ввечері, коли Остапові не видали “дополнітєльного”. Виявилося, що вироблена норма дорівнювала рівно 100 процентів, ні одного процента перевиконання, отже – “не положено!” Ще цього таки вечора Метравелі прискіпався до Миколая. Говорили по-грузинськи, ніхто не розумів. Другого дня від самого ранку вони знову голосно, як властиво цьому народові, сперечалися. Остапові доручили “підсобну” роботу – притримував балку, у котрій майстер прорубував жолобець для того, щоб одна на одну прилягали щільно, подавав і розкладав мох тощо. Але сил не віднайшов.

Тим часом Миколай почав отримувати “бригадирське”, а ще троє репатріантів – добавку з кухні: один добрий будівничий, якийсь мордвин, і два білоруси. Миколай принципово розділяв своє “бригадирське” між усіх. Виходило на кожного стільки, що і курці не було б що дзьобнути, але він ділив, бо, мовляв, бригадирське заробила вся бригада.

. Усі голодували, усі гарували на непосильній роботі, усі “доходили”. В найгіршому стані опинився Остап і Кузьменко: перший знуждений, збілований ще з дитинства, змалечку не розвинулася у мізерному тілі фізична сила. Другий попробував “дополнітєльного” і тепер морально не міг без нього обійтися. Працював мов шалений, час від часу йому вдавалося перевиконати норму поза 100 процентів і він з блискучими божевільними очима простягав тремтячі руки по своє “дополнітєльноє”.

Через три тижні ці двоє не могли більше працювати. Остап ще виходив на набряклих ногах з усіма на будівництво, Кузьменко ж дійшов до стану повного доходяги. Його залишали у приміщенні за рахунок вихідних, у надії, що він ще поправиться. Протягом дня він ще добирався до діжки з водою і випивав її всю. Здоровий глузд його покинув, і ввечері він лежав без руху на краю нар мов колода, налитий водою, вічно мокрий від сечі, якої вже не утримував.

Рауцик знав про стан у бригаді будівельників. Але він був людиною мовчазливою. Ходив швидко і беззвучно, мов кіт, і лиш придивлявся, загнувши руки назад у незмінних рукавицях-крагах. Завжди про щось думав.

Минуло ще, може, якихось два – три тижні.

Метравелі користувався майже необмеженим авторитетом у бригаді, і тому ніхто ніколи йому ні в чому не перечив. Ретельність у найменших дрібницях, безперечна справедливість у розподілі роботи, чесність і сильна воля при роздачі баланди і порції хліба, що у постійно голодному стані було чи не найбільшим випробуванням, спокусою у даних обставинах, здавались неприродними.

Якось Миколай після вечірньої баланди звернувся до бригадників з пропозицією відсунути свій вихідний “по скользящему графіку” на три дні, а натомість залишити Остапа на ці дні у бараку для відновлення сил. Це означало, що вихідний тепер припаде не через десять днів, а через тринадцять. Мотивував він свої міркування тим, що Кузьменко вже повний “доходяга” і таке може спіткати кожного, тому він “просить” бригаду погодитися на це. Не важко здогадатися, що ніхто не заперечив йому, хоч кожен був не у кращому стані, знали: устами Миколая промовляє Метравелі. То був перший вияв волі цих двох людей, опертий на завойованому дотепер авторитеті.

Другого дня Остап залишився у бараку за “днєвального”. Він усвідомлював, що попереду три дні “канту” і вже тепер почав боятися приходу четвертого. У бараку лежав Кузьменко. Він ще жив. Свій пай з’їдав, і це десь в ньому пропадало. Верталася тільки вода. Тепер це був скелет – навіть зуби не прикривалися зісохлими губами. Отож їх було у бараку двоє.

Коли Остап не вийшов другий день на роботу, це не пройшло повз увагу Рауцика. Він підійшов до Миколая і поцікавився:

– Де цей “нєрускій”, що його немає на роботі вже другий день? – Я, знаєте, гражданін начальник, залишив його у бараку на пару днів. Може, трохи відійде. Даремно ми його брали з собою, не має він сили працювати – якийсь ріденький. Слабосилий він. Он уже й Кузьменко... бачите самі! – виправдовувався Миколай за свій вчинок, спровокований добротою, яка була немодною у цих краях.

– На скільки днів ти його залишив? – запитав Рауцик майже, здавалося, байдуже і повернувся, щоб іти.

– Ще завтра, післязавтра вже вийде! – крикнув навздогін Миколай. Рауцик пішов, і Миколай так і не зрозумів, сердиться він на нього чи, може, йому все одно.

На третій день одразу після розводу в барак зайшов черговий по зоні наглядач з червоною опаскою на рукаві. З ним – Рауцик і ще якийсь літній чоловік, котрого бачили часом на розводі біля воріт. То був доктор – “лєпіла”, який обслуговував “вольних” і арештантів на цьому ОЛП. Рауцик показав пальцем на двох доходяг, котрі лежали на нарах у мороці темної секції: Кузьменко на самім краю від дверей, Остап майже посередині секції напроти залізної печі (тут було трохи тепліше). Доктор підійшов до Кузьменка, подивився на нього і, не мовлячи й слова, різко повернувся лицем до Рауцика, махнув рукою: “пропало” – і попрямував до Остапа. Приглянувся уважно до нього і звелів встати. Остап важко зсунувся з нар і сперся плечима на підпорку. Не тямив і не відав, чого ці люди зайшли сюди, чому цей чоловік сказав йому встати з нар. А тепер ось цупко глядів на нього, ніби він, Остап, щось украв і впіймався на гарячому. Рауцик, як завжди, тримав руки за спиною і приглядався до всього, ніби бачив це все вперше. Черговий тимчасом стояв біля самих дверей і смалив увесь час закрутку, пускаючи клуби смердючого диму і спльовуючи на брудну долівку.

– Зніми з себе одежу, – звелів доктор Остапові з виразним акцентом. Остап поскидав із себе лашки, які тепер ледве чи нагадували якісь деталі одягу. Трималися ще купи рештки німецького френча. Решта усе складалося з подертого і прогнилого від поту шмаття. Білизни на тілі вже не було. Лікар дістав стетоскоп, сягнувши за ним кудись у пазуху. Звелів закласти руки за голову і прослухав реберця, заволочені тоненькою брудною шкірою. Згодом попрямував ще досить пружним кроком до виходу.

– Пашлі! – сказав недбало біля порога, і всі троє вийшли геть. Про існування якоїсь лікарської допомоги репатріанти могли лиш здогадуватися.

Ввечері, коли бригада повернулася з роботи, Миколай тримав у руці маленький папір від доктора, на підставі чого він мав припровадити Остапа в табірну амбулаторію.

Закінчилася вечірня “кармйошка” арештантів, на території табору спорожніло, злочинці поховалися у бараки від морозу. Прийшов один із чергових по зоні наглядач і велів двом бригадникам іти на кухню за вечірньою порцією харчів для всіх. Миколай подав йому записочку від лікаря. Той глянув на сіренький клаптик паперу, підійшов до каганчика, приглянувся ще краще і запитав:

– Котрий це хворий?

Миколай підійшов до нар і показав пальцем на Остапа.

– Не знаю! – сказав черговий. – Піду запитаю начальника режиму. А так не положено!

Принесли баланду, роздали усім порівну, спожили мовчки дар Божий і полізли кожен на своє місце на нарах. Прийшов знову черговий, повідомив, що прийом “заключонних” закінчується і тепер можна іти в амбулаторію. Поки Остап порався з одежинкою і валянками, черговий очікував, як завжди, біля дверей. Миколай ще запитав, чи, може, й йому треба іти разом?

– Обойдьотса! – сказав черговий і випровадив Остапа з барака, через внутрішню хвіртку провів його у загальну зону.

Минули якісь бараки, перейшли через “лінєйку”, тобто через дорогу, яка ділила територію табору на дві половини, попрямували до якогось службового приміщення. Остап їжився на морозі, кутався у лихеньку обрізану шинельку, ховав руки у діряві рукави. Черговий зупинився перед східцями, які вели у причілковий тамбур.

– Проходь! – звелів черговий і пропустив Остапа поперед себе. Піднялися східцями й опинилися у невеличкому, але чистому і теплому приміщенні. Це і була “амбулаторія”. Тут очікував якийсь молодий “лєпіла”, зовсім не подібний на медпрацівника. Черговий лиш сказав:

– Вот етот, по распоряженію доктора! – і простягнув згаданий папірець. “Лєпіла” без слів подав Остапові термометр і сів за невеличким столиком. Черговий влаштувався біля дверей і, видно, нудився, що не можна було тут запалити знамениту “козью ножку”, набиту махоркою. Через кілька хвилин “лєпіла” лиш промовив, глянувши на термометр:

– Завтра о десятій ранку на прийом до доктора!

Черговий відвів Остапа назад до хвіртки, відчинив йому, але у зону ЗУРа не заходив, лиш нагадав Остапові:

– Чув? Завтра на роботу не підеш – звільнений. Підеш на прийом до доктора – понял?!

Остап лиш хитнув головою і пішов у барак. Наступного дня у бараку вже “законний” черговий порався біля печі і витирав смердючу калюжу під Кузьменком; Остап залишився на правах хворого.

Десь біля десятої години ранку у барак зайшов невеличкий на зріст, миршавенький чоловік, забрав із собою Остапа і погнав його поперед себе знову в амбулаторію, не церемонячись.

В амбулаторії сиділа якась молода жінка у білосніжному халаті. Незважаючи на свою байдужість, викликаною тривалим голодом і нуждою, Остап таки зауважив її ще не знищене уральською непогодою вольове обличчя.

– Сідай! – звеліла жінка і рухом голови показала на тапчан. Остап несміло підійшов і сів. Зняв шапку. Охоронець стояв біля дверей з таким поважним виглядом, наче виконував якусь надзвичайну місію. Очевидно, це був ще зовсім свіжий наглядач – “надзіратєль”, зраджували його наївний вираз обличчя і непотрібна старанність. Жінка байдуже дивилася на прибулого. Остап тимчасом розглядався по невеличкій кімнаті – чистій, теплій і сухій. Столик на перехресних ніжках, пара стільців і комбінована поличка під ліки – ось і все, що тут було. На столику ще стояла карафка з чистою водою.

– Ну то чого ми ждемо? – занетерпеливився “служба”.

– Чекаємо на доктора! – відповіла жінка.

– Чи скоро він прийде?

– Не знаю.

Замовкли. Через кілька хвилин наглядач промовив:

– Так я на мінутку, а ви мне здєсь сматрітє! – ніхто нічого не відповів, і він вийшов. Жінка дістала звідкись непомітно шматок хліба з листочком яскраво-червоної риби і простягнула Остапові:

– На, їж, швидко!

Остап сторопів. “Хліб? Дають! Так просто...”

Жінка рішуче повторила: – їж!

Зважився, простягнув непевно руку, взяв – і через мить шматок хліба з рибою був у нього вже в шлунку. Увійшов наглядач, від нього потягнуло сильним махорочним духом, видно, поспішав викурити закрутку, щоб довго не залишати самих.

Зайшов доктор, без слова зняв кожушину і повісив на кілок у дерев’яній стіні.

– Температура? – звернувся коротко до жінки.

– Не міряла!

–Поміряти! – і присів на стільці. Щось на зразок невеличкого саквояжика поставив на підлозі, сперся на хрестовину стола.

Жінка підійшла і сама поклала термометр під пахву Остапові. Минуло кілька хвилин, і вона забрала термометр, подала лікареві, навіть не глянувши на нього. Лікар подивився уважно на термометр, і, мрукнувши собі під ніс: “М-м та-ак!” – стряхнув і підклав його Остапові під другу руку. Через кілька хвилин процедура з термометром повторилася, гарячка була всюди однакова, підозріння на “мастирку” не могло бути – це зовсім заспокоїло наглядача, який найбільше тут дбав, щоб хворий, бува, не симулював.

– Роздягнись, – досить неделікатно звелів лікар Остапові. Той мовчки поскидав із себе лашки, відчуваючи неприємний запах давно не

митого власного тіла, від якого навіть воші вже відмовилися. Йому зробилося ніяково перед чужими людьми.

– Зверніть увагу на запах! – сказала жінка лікареві. – Жива людина, а так віддає гнилизною.

– Так, то не такий вже частий випадок, між арештантами цього не буває – ці все ж таки мають лазню, – щось ніби пояснював лікар.

Вони розмовляли по-німецьки, і цей факт сильно подіяв на Остапа. Він розумів, що вони говорили, і якось знітився, переводячи погляд то на лікаря, то на жінку.

– Ти розумієш по-німецьки? – запитала жінка різко.

– Так! – підтвердив коротко Остап, також німецькою мовою.

Це зробило враження на обох медиків. Остап відчув, що для них це мало якесь значення.

– Ладно, – сказав страж, – я пайду покурю, а ви здєсь лішнєє не болтайтє, – і вийшов знову.

Лікар відкрив свій саквояж і вийняв звідти вівсяну бабку з яєчним омлетом зверху, подав це Остапові і наказав проковтнути це до приходу наглядача. Остапові повторювати не треба було два рази...

Цікаво, що Рауцик задумав, адже тут можливості обмежені! – сказала, як здогадався Остап, сестричка.

Щось придумає, зрештою, ти ж знаєш, що він ніколи не звіряється, – докинув лікар, оглянувши Остапа і пробуючи відтягнути шкіру на сідалиці.

Зайшов наглядач. Прийом був закінчений, Остап отримав звільнення від роботи на завтрашній день. Відчув, що йому симпатизують ці люди, не знав тільки, чому...

Кузьменко вже не піднімався зовсім, але ще жив. Зовсім слабким голосом ще просив води, і йому подавали. Він належав до тих людей, котрі не вміли пристосовуватися до умов, не вміли терпіти. Був родом з якоїсь станиці десь з-над Терека на Кубані. Людяність, котра, на подив, збереглася у цій невеличкій бригаді, вимагала його обходити, поки він ще живий. Ніхто не знав його минулого, крім, може, Метравелі, який ставився до нього як до свого друга. Нетерпеливість і безнадійність зробили своє: Кузьменко помирав від голоду.

На будівництві “посьолка” не вистачало моху, яким ущільнювали шпари між балками, із котрих клали стіни цих примітивних будиночків. Не залишилося в запасі цього будівельного матеріалу і на стіни клубу, через це могла припинитися робота. Прораб Рауцик дав розпорядження, щоб на заготівлю моху вислали людей. В бригаду включили й Остапа. Остап не виходив на роботу вже п’ять днів, але сил не віднайшов, навпаки, відчував, що розкис зовсім і дуже боявся стужі. Сидів мовчки на нарах і тремтів за завтрашній день.

Вранці, як завжди, репатріанти вийшли на “розвод” і зупинилися неподалік навстіж відчиненої брами, через яку виходили галасливі арештанти на роботу в ліс. Очікували своєї черги, щоб отримати “свої” сокири і пили. Підійшов Рауцик з конвоїром і забрав Остапа “на мох”.

Пройшли повз браму чоловічої зони і попрямували попри частокіл до сусідньої брами, через котру виводили на роботу жінок. Остапа приставили до якоїсь невеличкої бригади. “Вот вам мужік”! – промовив конвоїр. “Мужіка” поставили у першу п’ятірку посередині, і бригада рушила вперед; інструменти жінки вже мали. Ішли довго. Спускалися по нестрімкому схилі, порослому подекуди карликовими кущиками. Зупинилися. Був пізній зимовий світанок, тиснув мороз.

Поки розвиднілося, конвойні зайняли свої місця по периметру забороненої смуги. Бригада ще, не розходилася. Тимчасом під’їхав на своїх саночках Рауцик, підкликав “брігадіршу”, дав якісь розпорядження і, розвернувши коника, поїхав геть.

Жінка-бригадир почала розставляти людей на місця роботи. Остап приглядався байдуже до них: вони нічим не відрізнялися від арештантів-чоловіків, хіба що були значно менші на зріст.

Він навіть не запримітив, як залишився сам на протоптаному свіжому снігу. Поруч стояла ще бригадир у рукавицях і білому бригадирському бушлаті. На зап’ясті її правої руки теліпався невеличкий зграбний дрин. Кілька кроків далі жінки зчистили вже сніг до грунту і стісували верхній зелений мох, відкидали його набік.

Бригадир підійшла до Остапа, ніби до якоїсь речі, про яку вона на мить забула, зайнявшись більш важливою справою. Підійшла якось некваплячись, впритул.

– Ну што, мужічок, замйорз? – запитала чи то з насмішкою, чи то з жалем, і якось незграбно посміхнулась, а радше скривилася. – Ладно, – додала і гукнула одну з найближчих робітниць. – Развєді агонь!

Жінка пішла збирати сухе гілляччя.

Остап приглядався до жінок і намагався збагнути найважливіше у тих умовах – ставлення до себе. Якось відчув, що ставлення це не вороже.

Тимчасом жінка обернулась кілька разів з ріщям, наклала його чималу купу на відкритому місці і заходилася розпалювати вогонь. Через кілька хвилин багаття запалало і жінка, підкинувши грубших гілляк, пішла геть до своїх подруг по роботі.

Бригадир спроквола підійшла до Остапа.

– Як тебе звуть? – поцікавилася, оглядаючи його з ніг до голови.

–Яке це тепер має значення, хто як називається, – відповів Остап,намагаючись говорити по-російськи.

– Дійсно, ніякого. Але треба якось з тобою заговорити, – підтвердила з вирозумінням і додала: – Ходімо до вогню!

Ватра вже встигла виїсти під собою товсту верству снігу аж до землі, і вогонь знаходився низько, мов у ямі. Бригадир пробила сніг валянком біля самого багаття, зробила ніби сходинку і поклала на це місце жменю сухого ріщя. Остап подумав, що вона моститься сідати і грітися; вона не сіла.

– Це правда, що ви фашисти? – запитала, обтрушуючи рукавиці від сміття. Дринок погойдувався від цього руху мов віяло на темлячку.

– Я не знаю гаразд, що таке “фашисти”.

– А звідки ти, що не вмієш говорити по-російськи?

– Я не тутешній, не з Росії! – відповів, ухиляючись від відповіді.

– Так ти що – поляк чи єврей?

– Ні одне, ні друге! – сказав якось нетерпеливо, – зрештою... – здвигнув плечима і замовк.

Але цікавість цієї жінки ще не була заспокоєна, і вона старалася продовжити бесіду, яка явно не клеїлася.

– Так ви що, усі не маєте визначеного судом реченця, ви не суджені, це правда?

– Так, правда, – підтвердив Остап гірко.

– Сідай! – промовила рішуче і показала рукою на підмощене місце біля вогню. Вкинула решту хмизу у вогонь і відійшла до робітниць, котрі вже встигли нарізати і наскладати у копиці досить багато гарного, жовто-кремового з бузковим відтінком моху. Працювали не покладаючи рук.

Бригадир повернулася назад і стала неподалік Остапа. Тепер він міг добре її розгледіти. Вона була ще не стара, але значно старша від нього. Вираз обличчя зм’як, згасли на ньому строгі, різкі риси, воно зробилося якесь безпорадно-зажурене. Очі втратили блиск і придбану штучну самовпевненість. Можна було тепер зауважити, що вона не була позбавлена жіночості. Ледь-ледь зіщулилася від холоду й опустила голову, – він бачив перед собою людину, в якої, не важко було здогадатися, безпросвітне минуле і таке ж невтішне майбутнє, що вона собі чітко усвідомлювала.

Остап радше підсвідомо, ніж розумом, відчував, що бачить перед собою ще одну людську трагедію.

Підійшла знову жінка з оберемком сухих гілок і підкинула їх з серцем у пригаслий вогонь. Глянула скоса на Остапа, стиснула губи, що аж побіліли.

– Господи, ну і “подошол” ти, а ще такий молодий. Що ж вони, гади, собі думають! – подалася від вогню і вилаяла когось таким добірним матом, якого він ще ніколи й не чув.

Вогонь ця жінка підтримувала до кінця дня, Остап смирно грівся, і якби не голод, то почував би себе вже й не так погано. Відпочинок робив своє – він віддаляв ще на якусь мить від смерті.

До вечора було нарізано і надерто кілька великих копиць моху.

Цілий день сторожа стояла на відповідній відстані від арештантів у довгих брудних і подертих бараницях-“тулупах”, мов камінні баби у степах Причорномор’я. Бригадир не підходила більше до вогню, стояла у непорочному снігу мов брудна пляма на фоні смерек і сосен. Жінки під кінець дня сповільнили роботу, почали підходити до багаття – гріли руки, підсушували рукавиці. Вони мовчали, або говорили тихо в присутності бригадира.

Смеркалося.

Начальник конвою крикнув промерзлим голосом, мов ударив у дерев’яний дзвін: “Кончай работу!” Бригадир повторила команду начальника, і жінки хутко зібралися в купу біля неї. Зійшлися конвоїри, полічили людей, скомандували: “Стройся”, впевнилися, чи “мужик” на місці, хоч кількість відповідала, начальник прочитав осоружне “...Шаг вправо, шаг влєво... Слєдуй” – і рушили в напрямку табору.

Сутінки згустилися ще на місці роботи, тепер ішли вже у вечірній імлі. Коли прийшли до табору, перед брамою не було вже нікого. Жінок запустили через прохідну, а Остапа прийняв черговий по зоні з опаскою на рукаві і відпровадив на місце через діру-хвіртку у частоколі.

Баланда і шматок малая чекали на нього біля печі, щоб не остигло.

– Жівой? – ніби врадувався Миколай. – їж і лягай – завтра на роботу! – додав, мостячись до сну на нарах. Остап мовчки з’їв “положеноє”, мовчки забрався на своє місце, усі поснули.

Кузьменко ще жив.

Ранком вийшли на роботу. Остап узяв сокиру і почав знову обкантовувати деревину, готуючи матеріал для кладки стін. Чотири прогони по шість метрів і сорок сантиметрів таки обтесав, хоч змучився до вечора вкрай.

Ввечері, коли повернулися з роботи, Остап повинен був сам іти по баланду на кухню. Там йому заявив якийсь начальник, шо вчора на заготівлі моху такий-то виробив мало не потрійну норму, йому оголошується “благодарность” і потрійне “дополнітєльноє” протягом трьох днів. Сьогодні отримає півкілограма хліба до “положеного”, а завтра і післязавтра, згідно з додатковим, – по триста грамів. Остапові вручили належне окремо від загального котла, і він ще з двома бригадниками подався назад у ЗУР, маючи в руках неймовірний скарб – “дополнітєльноє”. Не йняв цьому віри. Кашу з вівсяної крупи – триста грамів – він з’їв сам. а хлібом поділився з усіма: так належалося згідно з рішенням Метравелі і Миколая.

Через два дні закінчилися додаткові порції, у цей день Кузьменко перестав дихати. Його вирішили ще протримати у бараку, щоб отримувати на нього харчі. Протримали два дні. Його порцію ділили на всіх. Довше годі було тримати; на ніч його вже виволокли за двері барака і вранці повідомили начальство.

“Дополнітєльноє”, на котре не було затрачено фізичних зусиль, затримало прихід невмолимої голодної смерті ще на якийсь час. Остап навіть морально почував себе краще, взявши реванш за виконану норму тоді, коли йому не дали добавочне.

Минуло кілька днів.

У бригаді захворіло відразу двоє людей. Це був той найбільш поширений випадок в умовах табору, коли людина переступила допустимий поріг виснаження, коли відновлення життєдіяльності організму було вже неможливе. Найприкріше було те, що людина не зауважувала, коли цю дозволену природою межу переступає. Ходили на роботу кожного дня, пухли з голоду, слабли, звикали до цього стану так само, як дитина призвичаюється до того, що вона росте, як людина поступово старіє і тратить безповоротно сили й енергію. Думали (якщо могли ще думати), що між учорашнім днем і нинішнім не було ніякої різниці як у праці, так і в їхньому фізичному стані. Але вони поплатилися жорстоко, бо одного ранку обоє не встали навіть на сніданок. Маячили, непритомні, в сильній гарячці, це були найкращі робітники – вони і працювали весь час разом. Коли Метравелі попробував їх підвести на нарах, щоб хоч з’їли належне з кухні, то вони мали спухлі голови, очей не було видно. Тільки важко виривався ще віддих з грудей.

На роботі Миколай відразу розшукав Рауцика і повідомив йому, що ще двоє робітників дійшли. Чим міг зарадити Рауцик? Він мовчки вислухав і, не виявивши ніяких емоцій, пішов геть. Праця того дня уже не йшла так, як дотепер.

У ЗУР зайшов ще того таки дня відомий вже лікар у супроводі чергового начальника і дав якісь порошки для хворих. До вечора черговому в бараку якось вдалося влити ті порошки хворим з водою в уста, і коли прийшла з роботи решта людей, то вони вже були при пам’яті; пухлина не уступила.

Після вечірньої баланди у барак зайшов знову черговий з карточкою у руках.

– На “ка” єсть? – крикнув голосно з порога.

Миколай назвав прізвище Остапа. Черговий ще раз приглянувся до карточки при самому каганчикові і гукнув:

– На прийом, визивают. Одєвайся бистро!

Було вже пізно. Перемучений Остап поволікся нерадо за черговим до амбулаторії. Прийом хворих арештантів закінчився, в амбулаторії не було вже нікого, крім лікаря і сестри. Лікар зовсім неделікатне повівся з Остапом: звелів одразу зняти з себе одежу, сіпнув за схудлу руку до себе, стукав по реберцях, крутив-вертів ним мов кухар випотрошеним півником і муркотів собі щось під ніс. Сестра тимчасом сиділа і байдуже курила якусь сигарету на “халявці”. Лікар відштовхнув хворого і розпорядився, щоб сестра записала його на завтра на прийом після ранкового розводу. Такого щастя Остап собі й не уявляв – на завтра він звільнений від роботи.

Черговий привів його у барак і попередив Миколая про розпорядження лікаря. Від щастя Остап не міг заснути майже до ранку.

Хто був той лікар і ця сестра? Мабуть, ніхто на ОЛП цього докладно не знав. Відомо було тільки, що він – єдиний доктор у цьому відлюдному місці. Вважався арештантським “лєпілою” при ОЛП, а практично лікував людей на всьому терені, який прилягав до табору. Виконував обов’язки терапевта, хірурга, дентиста, акушера – робив усе, що стосувалося медицини: напував зіллям хворих на сухоти, обчищував і навіть обтинав обморожені частини тіла, виривав діряві зуби усім “вольняшкам”, служив за повивальну бабку, коли траплялося, у зоні жіночого табору. “Сестра”, його помічниця, – німкеня з Причорномор’я, одна з мільйонів тих жертв, котрі поплатилися за воєнну авантюру Гітлера і Сталіна. Десь тут погибали в снігах виселені німці тільки за те, що вони німці. Мстива рука зібрала їх із численних, давно заселених, колоній і закинула сюди на погибель. “Сестра” перебувала тут у ролі “вольняшки”. Розвинена фізично, непогана з лиця, зі строгими вольовими рисами, достатньо розсудлива, щоб не бути “доброю” для тих, котрі за табірним частоколом. Казали, що вона крутила голови вищим начальникам навіть в управлінні “Усольлагу”. Як вона уникла нападу і неминучого ґвалту з боку озвірілої “надзорслужби”? Авторитет лікаря і вплив цієї німкені давав їм обом можливість часом діяти згідно з власним бажанням. Безперечно, вони були у близьких і дружніх стосунках з Рауциком, людиною інтелігентною і вихованою.

Вранці бригада будівельників вийшла на роботу. У бараку залишилося четверо: двоє хворих доходяг, черговий вихідний і звільнений лікарем Остап.

Десь біля десятої години ранку, коли розвиднілося надворі, прийшов знову табірний черговий і запровадив Остапа до амбулаторії. Трохи призвичаєний до того, що “фашист” знаходиться тут не перший раз, черговий сказав, що йде “на мінутку” і звелів нікого не впускати, поки він не повернеться. Лікар запевнив його, що двері будуть зачинені на засув і він нікого не впустить. І справді, тільки-но служба вийшов, як сестра встала з місця і зачинила двері на ретязь зсередини. Відтак повернулася до простенької шафки на ліки, збитої з грубих дощечок, що мала у верхній частині полички, а внизу дверцята. Відчинила дверцята і вийняла з шафки бляшанку з якоюсь стравою. Подала Остапові і звеліла владним поглядом, без слів, щоб він їв. Той завагався, і вона підштовхнула його коротким: “Ну?!” Остап почав їсти. Була це картопля, капуста, буряк і ще якась зеленина, все дрібно посічене, перемішане і полите якоюсь олією. До цього сестра подала йому ще невеличкий шматок хліба. Хліб був темний на колір, мав запах житнього. Мрія. Важко було уявити, що такий хліб взагалі ще десь існував на землі. Миттю проковтнув усе, вишкрябав бляшанку дерев’яною поперечною ложкою на короткому держаку, і трапеза була закінчена.

Лікар порадив Остапові, як поводити себе в майбутньому, якщо хоче залишитися живим: не ганятися за “дополнітєльним”, не шукати харчів на смітниках, не заздрити тим, котрі отримують додатковий шматок чи кашу за перевиконану норму – це найбільш шкідливе, бо виснажує фізично й морально. Затрачена енергія на перевиконання норми не компенсується у цих умовах додатковою порцією, яка складається із ста грамів неякісного хліба і якоїсь там “кашіци” чи “запіканки”. Не розтрачати надаремне енергії: не робити різких і взагалі зайвих рухів, по можливості не говорити зовсім, а при потребі – говорити тихо і мало. Не роздумувати і не жити згадками. Гартувати волю. Не шукати “правди” і “справедливості” – це міраж, фантазія у даний час. Не бути злим на інших, бо це їм не шкодить, а “тобі отруює організм, виснажує нерви” і т.д.

Прийшов охоронець, постукав, йому відчинили, і він запровадив Остапа назад у ЗУР. У бараку було напалено, хворі були на краю життя – лежали вже мов мерці.

Остап же, відчувалось, зробив ще крок до життя. Він настільки “відійшов”, що здатний був зрозуміти і твердо запам’ятати все, що йому порадив лікар. Тільки згодом усвідомив, що ця людина з Прибалтики спричинилася до його витривалості на майбутні лихоліття, котрі ще тільки наступали. Лікар прищепив йому перші паростки холодного практичного розрахунку, який межував з цинізмом. Обставини примушували, й Остап користувався цими порадами ще довго.

Миколай був доброю і рішучою людиною. Коли на другий день вийшли на роботу, він майже на колінах просив Рауцика, щоб допоміг двом найкращим “плотнікам” вижити, бо це він, Миколай, винен у їх смерті – “сфалував” їх іти на це будівництво... Рауцик, як завжди, мовчав і слухав, дивлячись у землю і копаючи нервово ямку у снігу валянком. Потім обернувся і пішов геть. Того ж таки дня у барак зайшов лікар у супроводі чергового, глянув на доходяг і, махнувши рукою, відразу повернув до виходу.

І Рауцик, і лікар, і Метравелі добре розуміли, що ці люди вмирали тому, що не вміли, не сміли якось виявити свою слабкість і виснаження. Силою нелюдських зусиль вони виходили на роботу з поваги до справедливого і безкорисливого Метравелі, до Миколая, до товаришів по роботі. Працювали. Темніло в очах, втрачали притомність і вже мов роботи механічно виконували звичні рухи. І так до останньої краплини поту, до тої межі, яку не можна було переходити. А ще додалась простуда і, як наслідок, гарячка. Ніхто лиш не говорив про те, що лікар мав обмежені можливості допомогти “фашистам” у порівнянні з арештантами. Хоча й останнім не міг би чимось у такім випадку зарадити, бо й арештанти вмирали. Милосердя, як уже зазначалося, було поза законом, засуджувалося як безпідставна, безпринципна і шкідлива слабохарактерність.

Через кілька днів найкращі теслі з будівельної бригади Миколая-грузина погасли як свічки...

Ще через тиждень лікар таки зумів якось виписати дві порції “протицинготного” на дев’ять чоловік репатріантів. Це було майже те саме, чим пригостили медики Остапа останній раз в амбулаторії: мішанина із недовареної картоплі, сира капуста і квашений огірок, горох, морква і ще якесь листя. Жаль тільки, що давали цього добра таку кількість (сто грамів), ніби це було потрібне для дослідів, а не для харчу. Що ж, і цим ділилися протягом тижня. Стало відомо, що лікар мав неприємності через це “протицинготне”, бо бригада будівельників не причислялася до тих, які працюють на основнім виробництві, і їм не належався той самий “котьол”, з котрого черпали баланду і все додаткове для тих, що працювали на лісоповалі. Про те, що підгодовує “своїх”, “фашистів”, й говорити не приходилося.

Ніщо вже не допомагало. Стіни майбутнього клубу були майже завершені, і матеріал подавали високо. Мусів хтось тесати, хтось – сидіти нагорі і класти важкі колоди “на мох”, вирубавши попередньо жолобець “под черту”. Важко було людям просидіти наче на коні, без риштування, на стіні і маніпулювати замерзлою мов кість шестиметровою балкою, щоб покласти її на “шпунт”, користуючись при цьому грубим свердлом і витесаними сосновими кілками. Треба було злазити зі стіни, щоб гуртом висадити балку на висоту два і півметра. Темпи роботи сповільнилися, начальство було незадоволене. Нездатність виконувати будівельні роботи через втрату сил було оцінено як навмисне шкідництво. Оскільки сачкувапи “ізмєннікі родіни”, то це мало ще й політичне забарвлення. Отож була ще одна нагода виявити свою необмежену любов до великого вождя народів на контрасті ставлення до “фашистів”.

І все ж бригада втратила до весни тільки трьох людей – результат набагато кращий, ніж це малося з репатріантами на основних ОЛП.

День ставав довший, сонце піднімалося вище, сніг сліпив очі. Мороз ще не вщухав, але перепад між нічною і денною температурою був значний. Дуже помало тепер волочилися на роботу на налитих мов колоди ногах теслі-репатріанти. Стояли смирно збоку біля брами під час розводів, очікуючи на “свій” інструмент. Заздрили змореній, але галасливій юрбі арештантів, яка відчула наближення весни і стала, здавалося, ще більш жвавою – заздрили чорною заздрістю.

Якось вранці привели репатріантів на розвод і, як завжди, поставили їх мізерну групку збоку, щоб не спілкувалися з арештантами. Із воріт виходила бригада за бригадою, отримувала інструмент і під конвоєм щезала у банці. Розвод закінчувався, коли вийшла ще одна повальна бригада і до неї приставили витонченого, мізерного юнака, якого привели із БУРу тим самим шляхом, яким ходили теслі-репатріанти. Усі вже отримали інструмент, коли підійшов цей хлопчина і теж підняв сокиру з утрамбованого снігу. Потягнув пальцями по вістрю, наче упевнюючись, чи вона гостра, рішучим кроком підійшов до бригади і раптом влучним ударом врубав бригадира по голові. Бригадир лиш змахнув руками мов птиця і звалився на сніг. Хлопець кинув сокиру назад на купу, загнув, “як положено”, руки за спину і смирно, без слова, пішов назад у БУР у супроводі одного з конвойних.

На роботі Миколай таки запитав Рауцика, чому цей хлопець зарубав бригадира? Рауцик пояснив, що це нормальне явище: йому дали п’ять діб БУРу з причини, до якої мав якесь відношення бригадир. Хлопець із “урок” і тому взяв реванш відразу, як тільки трапилася нагода. За таку справу йому можуть додати ще п’ятнадцять діб. Як правило, вони виживають у БУРІ.

Не можна забути тут і про “рекордистів” – щось подібне до “стахановців” на волі, їх ще називали “красниє лучкісти”. Це ті, які виробляли по півтори-дві норми на вирубці лісу, їх лучкові пили і топориська були помальовані яскраво-червоною фарбою. Було відомо, що вони отримували усі сто процентів додаткових, їли за окремим столом “на сцені” і спали під коцами, хоч і “б/у”, але такими, як у “надзіратєлєй”. Це були в більшості молоді недосвідчені люди, новоприбулі і ще не практичні у табірних умовах. Виводили їх на роботу з помпою. Арештанти називали їх “пожарнікі” – за червоний колір їх інструменту. Так продуктивно вони працювали місяць-півтора і потім швидко “доходили”. Бригадири їх били, начальство позбавляло усіх привілей. Коли вони ставали повними доходягами, то їх ще відставляли на відгодівлю до ОП; дехто з них, бувало, виживав.

Як уже згадувалося, великий прямокутник табірної території, охоплений традиційним високим частоколом, був перегороджений на дві зони: чоловічу і жіночу. Про стосунки цих двох зон мало залишилося у пам’яті, оскільки самі умови не сприяли тому, щоб людина цікавилася чимось іншим, ніж пошуком якогось харчу. Але відомо було, що тут, як і всюди, спілкування чоловіків з жінками використовувалося начальством як заохочуюча нагорода – це для звичайних робітників. “Придурки”, обслуга за зоною, безконвойники мали можливості вирішувати це питання, не питаючи дозволу начальства. Репатріанти відчували і розуміли, що навіть злочинцям у таборі таки дещо більше дозволено, ніж їм, “фашистам”.

Відомо, що у таборі освітлення не було. А спроба втечі з-під стражі завжди вірогідна; траплялися випадки, що хтось уночі щезав з табору, і приходилося службі вибиратися у тривалі і клопіткі пошуки, не завжди успішні. Підсліпуваті нафтові ліхтарі були розвішані вздовж забороненої смуги попри частокіл з внутрішньої і зовнішньої сторін. Вони давали дуже мало світла. А в погану погоду навіть самі ліхтарі важко було розгледіти. Тому найбільше надії покладала служба на псів, яких прив’язували на ланцюгах і пускали по дроті за межами “запрєтки”. Це допомагало, бо псів спеціально тренували на людях. Крім цього на вартівні і на кожній сторожовій вежі висіли шматки заліза, по котрих вартові товкли молотками чи чимось подібним – “дзвонили”, щоб переконати чергового начальника, що вони не сплять. Арештанти дуже не любили таких дзвонів. Іноді до ранку ці “дзвони” не давали заснути. Не важко здогадатися, як це виснажувало нервово мешканців табору.

Надійшла весна. Харчі у таборі значно погіршилися. Міжарештантами з’явилася маса доходяг. На розводах було неспокійно, багато не виходило На роботу, відмовлялося від виходу поза межі табору взагалі. Таких називали “сачками” і старалися вранці якось випхати за браму, а там нехай собі конвоїри і бригадири голови мастять. “Дійшли” майже без винятку усі, включаючи й жінок. Табір усередині мав жалюгідний вигляд. По зоні повільно вешталися набряклі від голоду і виснаження арештанти. Більшість із них була ще майже дітьми...

Будівництво клубу продовжувалося також не найкращим чином. Миколай, щоправда, виводив свою бригаду теслів на місце роботи, але користі з цього майже не було. Насилу якось ще витягали наверх крокви, прикріплювали їх розчепами, щоб не падали, і більше сиділи на сонці під стіною, сховавшись від вітру і від Рауцика. Відчували якийсь респект перед ним, а працювати не могли. Коли він наближався, то завжди “гострили інструмент” – повзали геть стертими терпугами поміж зубцями пил, не піднімаючи голови. Не допомогла кавказька витривалість навіть Миколаєві та Метравелі. Вони повисихали мов мумії і тільки ноги мали спухлі мов колоди. Шкіра нагадувала жовтуватий пергамент, який щільно облягав поголений череп і лицеві кістки. Носи в обох видовжилися ще більше,– химери з великими дзьобами і глибоко посадженими чорними очима. Зате налиті ноги були рівні від бедра до стіп, блискуча шкіра мала неприємний мертвий колір. Пальці на ногах товсті, розчепірені і задерті догори через спухлі підошви. Такі ноги були у всіх, але ці двоє трималися найдовше в “нормальному” стані, їх фізичний упадок вразив репатріантів.

Весна прийшла якось непомітно. Зробилося тепло, зник сніг навкруги табору, подув вітер, зашумів уральський бір. Репатріантам видали черевики “б/у”, зауваживши при цьому, що черевики їм не “положено”, бо вони не арештанти.

Про черевики варто сказати окремо. Оскільки кирзаки “б/у” належалися тільки “вольняшкам”, причетним до ОЛП озброєним і неозброєним, то черевики видавалися лиш арештантам – по цьому можна було впізнати і розрізнити невільного від вільного. Черевики мали кирзові халявки і гумову підошву, перед був шкіряний. Мабуть, перед видачею їх ще хтось лагодив: були позашивані грубою ниткою і скріплені цвяхами на підошвах; вкриті пліснявою, понівечені, зашкорублі. Словом, їх слід було б давно викинути. Такі черевики, таке майно “незаконно” отримали репатріанти-“фашисти”, скориставши з того, що знаходилися тут на “довольствії” при більш привілейованих арештантах.

Будівництво клубу піднепало геть. Не тільки через те, що теслі-будівельники втратили сили. Потрібний був різний матеріал під майбутній дах, дошки на підлогу, двері, вікна та інше – усього цього не мали. Не привозили з “бази”. “Базу” також зруйнував весняний сплав. Людей погнали на “аврали” і “штурмовщину” – вони вибули “єстєствєнной смертю”. То були також репатріанти й арештанти.

Тепер не було кому різати деревину на дошки, на бруси – усе, що потрібне для цього нескладного уральського будівництва. А будівельники ще очікували, що ось-ось привезуть матеріал. Тимчасом їх виганяли у ліс на спорудження естакад у місцях, куди стягали деревину, призначену для дальшого транспортування.

Якось вранці Миколай вийшов на розвод з невеличким клуночком під пахвою. Яке було здивування, коли до бригади підійшов Рауцик ще з якимсь чоловіком і Миколай розвинув вузлика, а там – зовсім ще нові німецькі військові чоботи. Оце й були ті “вєщі”, які він дотепер ще беріг. Чому беріг? Як він їх зберіг узагалі?

Торгу ніякого не було. Миколай нічого не вимагав, “купець” нічого не пропонував. Перший лиш стояв з таким виглядом, ніби впустив із рук дитину у глибоку воду, усвідомлюючи, що – назавжди, але замість розпачу на лиці відбився тупий подив. “Купець” ледве стримував тремтіння, яке його охопило. Він тримав у руках новісінькі німецькі військові чоботи. Вони були шкіряні, з довгими халявами і... підошви... підошви були шкіряні, мастрикові, ще жовті, і усе те пахло юхтом. Зі споду підбиті підметками, а на підметках – рядами блискучі зольники. Він бачив вузький краєчок підкови на підборі – бачив уперше в житті, цього він скрити не міг. Нащось ще запхав руку в один чобіт, відтак у другий, ніби надіявся щось там знайти, зібгав у руки халяву, потім розгладив її знову. Плюнув на нову, ще не змащену пастою пришву і потер долонею, постукав по підошві, глянув розширеними очима на Миколая, перевів погляд на Рауцика і запитав:

– Ані настоящіє? – і ще раз стукнув голосно по підошві. Миколай ворухнувся, очі його на мить заблищали і згасли.

– Нємєц дєлал, панімаєш? Немєц дєлал, – промовив він з такою рішучістю, ніби боронив свою власну честь кавказця. “Купець” милостиво погодився з тим, що вони “настоящіє”.

– Сколько?

– Сколько не жалко, начальнік. Денгі не нада, – відповів Миколай байдуже і чомусь зітхнув.

“Начальнік” узяв від Миколая мішечок, у якому були чоботи, кинув туди те, що тільки-но “купив”, повернувся, щоб іти. Рауцик увесь час стояв мовчки у широкому “кепі”-восьмиклинці на голові, від чого його голова здавалася ще щуплішою, мізернішою. Тепер він так само мовчки повернувся і пішов повільно за тим, який щойно взяв у Миколая чоботи.

Ще того самого дня під’їхав якийсь безконвойник невеличким возиком до будівельників і гукнув:

– Брігадір!

Миколай підійшов до візка, на якому сидів фірман, чомусь ще у зимовій сіблонці.

– Звал? – запитав Миколай.

– Звал. Тут тебе... – безконвойник, не злазячи з таратайки, подав Миколаєві повний, зав’язаний мотузочком, мішечок.

– Но! – крикнув молодий арештант на коника і поскрипів собі по нерівному грунті туди, звідки приїхав.

Пізно ввечері, коли прийшли з роботи, Миколай пригостив усіх рідкою кашею з чумизи, замащеною олієм і посипаною трошки яєчним порошком.

Миколай отримав за чоботи, може, зо двадцять штук картоплин, з півтора кілограма чумизи, понад півкілограма яєчного порошку, торбинку з вівсяною мукою (зіпсутою, звичайно), пляшку олії – “хлопкового масла”, брикет чорного спресованого чаю і пачку махорки з кількома сторінками, видертими з якоїсь книжки (на папірці), – цілий маєток для підневільного арештанта.

Миколай буде ще жити. І Метравелі теж. Харчі, які їм вдалося виручити за чоботи, підтримали їх на силі у найбільш критичний час – на передновок 1946 року. Вони ощадно додавали до “законної” порції потроху звареної в їдунці чумизи, задобрювали баланду олією. Голодні побратими старалися тихенько лежати на нарах, вдаючи, що сплять, – пробували обдурити вразливе сумління Миколая і Метравелі.

Те, що Миколай продав-проміняв чоботи, мало символічне значення. Як виявилося, він хотів ці чоботи – що б не сталося – привезти додому, як пам’ятку, як реліквію воєнного часу. Тепер позбувся чобіт – позбувся надії на поворот у свою сонячну Грузію.

Рауцик допоміг йому проміняти ці чоботи. Він підшукав людину, яка сумлінно винагородила Миколая. Треба визнати, що це була ще добра людина. Бо в тих умовах він міг би діяти по-різному. Шматок хліба мав на той час найвищу ціну – ціну життя.

Нарешті привезли на будівництво трохи матеріалу на лати. То були досить широкі дощечки, які, однак, не годилися під накриття “фін-стружкою”. Рауцик знав, що кращого пошиття у цих краях не буде, і тому звелів відкласти дощечки для іншої мети.

На другий день привезли багато обапілків для настилу під “фін-стружку”. Можна було приступати до роботи. Цього дня репатріанти, повернувшись з лісу, довідалися, що завтра продовжать будівництво – це обрадувало всіх. Переночували і вранці дійсно конвой відпровадив їх на старе місце праці. Підійшов Рауцик і зауважив з прикрістю, що нема з чого нарубати цвяхів, нема дроту. Друге, що перешкоджало роботі, – бракувало повали, настеленої на балках, не було по чому ходити, щоб прибивати привезені обапілки на крокву зверху. Чекати не було сенсу, адже невідомо, коли привезуть матеріал, тому теслі вирішили без дозволу Рауцика набивати “горбилі”, підстеливши собі під ноги трохи того добра, здирків, яке привезли.

Миколай розставив вісім робітників, хто, що і де буде робити. Найкращого майстра, вже згаданого мордвина, послав “на-гора”, цебто на стіну, щоб приймав матеріал, який будуть подавати знизу. За ним поліз і Метравелі. Два краяни горьковчани – мовчазливі і працьовиті люди – вже тягали обапілки з купи, ближче до стіни, щоб відтак подавати їх нагору. Невеличкого зросту, ще молодий казанський татарин з високим і марним, мов мумія, вологодчанином оббивали сокирами товсті кінці обапілків, рівняли їх з боків, щоб не подавати зайвого тягару на стіну. Остап повинен був “рубати” цвяхи з довоєнного колючого дроту. Такий дріт був товщий, не сплетений із двох жил, мав чотири канти – годився на гвіздки. Важко було знімати з нього колючки, зате – робота сидяча. Через чверть години безконвойник привіз, може, з півкілограма такого дроту. Водночас привіз стару, пощерблену сокиру з товстим і рівним топориськом – спеціально для виготовлення цвяхів.

На стіну подали перші шматки пошиття під “фін-стружку”. Знесилений мордвин сягнув рукою по подану дощечку, знизу трошки підштовхнули, щоб йому було легше підняти її, він послизнувся на круглій балці і впав у середину будинку. Цьому не придали значення, бо не було високо і земля, вкрита трісками, була м’яка. Не кваплячись, оба горьковчани пішли у дверний пройом подивитися, що там сталося, чому мордвин не відзивається і не виходить. Метравелі навіть не зауважив, коли той упав. Нараз розлігся пронизливий крик: “Брігаді-і-ір!” Миколай прожогом кинувся туди, звідки лунав голос. Метравелі й собі зіскочив зі стіни. Перед ними лежав мертвецьки блідий мордвин, ще живий, але не ворушився і, здавалося, не дихав. Попробували його підняти, він легко зойкнув: був безвладний. Коли його повернули, під ним була кров, лихенька курточка на плечах обпосочена.

Виявилося, що потерпілий мав за плечима свою гостру сокиру, застромлену за шнурок, яким він був підперезаний. Мабуть, при падінні зачепив за щось сокирою, вона повернулася вістрям до плечей, отож він упав на неї і верхня її борідка впилася йому глибоко у верхівку лівої нирки. Рана була поважна, в даних умовах – фатальна. Рятувати потерпілого не було можливості. Конвойна сторожа і слухати нічого не хотіла, одне повторювала:

– Не падхадіть, ні с места – стрелять буду!

Метравелі мало не плакав перед “вологодським” конвоєм, щоб той хоч повідомив кого “положено”, людина, мовляв, гине.

– Ну і мать єво... не майо дєло, пусть подихаєт, много вас здєсь такіх...

Яка була досада, коли знову під’їхав безконвойний, привіз ще трохи шматків геть заіржавленого дроту, і його попросили, щоб довіз скаліченого хоч у барак, – він категорично відмовився. Мотивував це тим, що не має права цього зробити – потрібен був дозвіл, потрібен був конвой. А час не чекав. І все ж безконвойний поїхав і розказав комусь про те, що сталося, про це дізнався Рауцик і прибіг з лікарем, однак надії на порятунок не було вже ніякої. Лікар робив усе, що тільки міг, аби полегшити якось біль і страждання смертельно скаліченої людини. Якби ж то інші умови...

До вечора таки ніхто не прийшов забрати покаліченого. Лиш перед кінцем роботи винесли з табору примітивні, важкі ноші і забрали мордвина під конвоєм у БУР. Хворий мав уже таку гарячку, що зовсім нічого не пам’ятав. Його поклали на нари трохи боком, щоб не на рану, але йому було вже все одно. Коли вранці загудів головний гонг на “падйом”, працьовитий мордвин уже застиг. На цей раз не вдалося взяти на його рахунок навіть порції баланди, бо прийшов “служба” впевнитися, чи не треба часом викликати лікаря. Застав мертвого і прийшлося його зараз-таки винести за поріг барака.

Репатріанти не виходили кілька днів на роботу. Дошок не привозили, настеляти здирки під “фін-стружку” Рауцик категорично заборонив, поки не буде настелена повзла. Робота сповільнилася.

Був початок літа 1946 року, коли одного ранку за ними у ЗУР не прибув конвой, щоб вивести їх на роботу. Прибув у цей день табірний “цируль”-арештант зі своїми тупими бритвами. Обшкрябав “фашистам” голови тупою бритвою марки “Труд”. Поїли баланди і переднювали ще цей день у темному бараку на нарах, з яких ще дотепер полошили блощиць окропом. А наступного дня у барак зайшов черговий з червоною опаскою на рукаві і звелів збиратися з “вєщамі”. Баланди того ранку не дали. За хвірткою репатріантів очікував конвой із двох людей та арештант з готовим, розфасованим сухим провіантом на дорогу. Роздав по шматку того, що він називав “хлібом”, і по порції заіржавленого оселедця. Охоронці терпеливо очікували, поки безконвойник не роздав усім “сухий пайок”. Потім один, звелівши усім іти за ним і не розсипатися, рушив у напрямку, протилежному до “посьолка”. Другий охоронець замикав колону, закинувши зброю за плече. Цікаво, навіть не попередили “... стрєляю...” перед маршем? Ще такого не бувало... За звичкою, ніхто під конвоєм не відзивався. Через дві години ходу передній конвоїр зупинився, повернувся і гукнув: “Пріставіть ногу! Прівал!” Виявилося, що на цей час уже ніхто не мав нічого їсти. Усі вже з’їли харч, виданий на цілий день, – менажки були порожні. Посідали, відпочили і рушили далі по якомусь сліду, залишеному саньми ше від зими.

Десь в обідню пору прибули до одного з ОЛП. Зачекали перед брамою. Прийшов черговий, забрав папери, прочитав кожного прізвище; вийшов із приміщення вартівні ще один “начальнік”, прошмонали добряче всіх і, не відчиняючи воріт, впустили по одному через прохідну хвіртку в зону.

Тільки тепер будівельники клубу зрозуміли, наскільки в кращому стані вони були в порівнянні з тими, котрі тут перезимували, пережили, не вмерли.

Репатріанти прибули всередині дня, коли усі ще здатні до праці люди були на роботі. Табір, засмічений трісками, вкритий пнями, які наїжилися з-під землі, – мов вимер. Проте зона була вже прибрана на той час. Дубарі не валялися.

Зайшли у найближчу секцію барака. На нарах подекуди лежали доходяги – не ворушилися. Ніхто не звернув на них уваги, ніхто не відповів на привітання. Присіли на краєчку нар біля порога. Мовчали. Якийсь зловіщий сум охопив зубожілу душу кожного з прибулих. Вони безумовно знаходилися у кращому стані, ніж оці тут, розкинені на нарах, не подаючи вже ознак життя. У значно кращому.

Миколай розв’язав невеличкий вузлик (тільки він один ще мав “вєщі”), обережно запхав туди руку і сказав: “Ну, падхаді па очєрєді, палучай!” – і всипав кожному у менажку стільки вівсяної несіяної муки, скільки вмістилося у його кулак; це були рештки того, що він отримав за чоботи. У діжці біля порога знайшли воду, принесли трісок, яких назбирали тут таки, біля барака, і заходилися варити баланду.

Усі знали, що маршову порцію На сьогоднішній день з’їли, надіятися більше нема на що. Були глибоко вдячні Миколаєві, розуміли його доброту, але ніхто не вимовив ні слова. Метравелі пішов на кухню просити солі. І приніс.

Поки баланда варилася, у барак зайшов нарядчик.

– Кто тут новєнькіє?! – гукнув від порога.

– В чом дєло? – перепитав у свою чергу Миколай від “пєчки”, на якій варили баланду.

– Вихадітє із барака!

– А ти кто такой будеш? – поцікавився Метравелі.

– Разгавори! Сказано вихаді, значіт вихаді!

На вимогу нарядчика вийти негайно з барака Миколай категорично заперечив, що вийдуть, як тільки довариться баланда, повернувся і пішов назад до печі, щоб помішати в менажці ріденьку, каламутну водичку.

Нарядчик не наважився гнати непокірних дрином: люди ще на ногах і незнайомі. Він тихо вийшов, але це не означало, що змирився з таким неподобством. Баланда тимчасом закипіла, кожний узяв свою порцію і всі разом вийшли з барака. Нарядчик, нужденний, витончений, зовсім не такий, як його колега в арештантській зоні, стояв неподалік і палив махорку.

– Ми тут! – нагадав йому Миколай.

– Ладно, залишайтесь тут до вечора. Я за вами прийду, – сказав нарядчик і пішов у напрямку вартівні.

Перед заходом сонця почали заходити у табір робітники з лісу. Люди-тіні важко волочили ноги від брами до кухні, минаючи барак. Марні-марні й обдерті, босі. Споживши баланду, беззвучно дибали у напівтемряві до барака. Падали на нари, не роздягаючись.

Тоді зайшов у секцію нарядчик ще з двома бригадирами і розділив прибулих по чотири чоловіки у різні бригади. А вранці “нагодували” усіх і вигнали на роботу.

Через кілька днів табір розформували, лагпункт перестав існувати як окрема одиниця. Рештки людей перегнали у новий збірний ОЛП “Боровая”.

Майже щодня прибували сюди етапи з різних кінців табірного куща, ліквідовувався ОЛП за ОЛП. Незабаром усі бараки були вже забиті людьми вщент. Нарядчик з помічниками швидко й енергійно розподіляв людей у виробничі бригади, рішуче викорінював найменший прояв незадоволення з приводу його діяльності. Пильно стежив за тим, щоб колишні нарядчики і “придурки” не гуртувалися, не створювали товариських груп. Зрештою, не тільки він – усі розуміли, що без потреби ніхто не буде вступати у безплідний контакт з іншими людьми.

За межами табору працювали численні адміністративні працівники з числа репатріантів, дублюючи начальників і їх помічників. На виробництві усі керівні особи також були з репатріантів. Таким чином, значна частина підневільних займала посади, не зв’язані з важкою фізичною працею. Таких налічувалося сім-вісім процентів від загальної кількості населення табору. Немало. Але в порівнянні з кількістю “придурків”, які призвичаїлися за зиму до думки, що їм “положено” не знаходитися у загальній масі на “общіх основаніях”, їх було в кілька разів менше. Треба було вживати якихось заходів, бо “переворот” міг назріти дуже швидко, “владу” у таборі могли взяти в свої руки більш “демократичні сили”, оперті на волю і бажання “мас”. А начальникам байдуже, вони розуміли: всяка зграя табірних “придурків” буде однаково добре їм служити, аби заручитися їх підтримкою. Тому зовсім не вникали у внутрітабірні конфлікти і тертя. “Революційна ситуація” існувала і росла. Хоч зовні виглядало усе тихо і спокійно.

Боротьба за “владу” почалася, як звичайно, з агітації проти існуючого режиму. Якось дуже швидко виникло і поширилося на все табірне керівництво з репатріантів визначення: “продажні шкури”, замість існуючого і бляклого від довгого вжитку слова “придурки”. Нарядчик, староста і десятники з виробництва почали вишукувати “противника” з прибулих етапів. Вірогідні бунтарі, чи пак – “революціонери” були скеровані до найбільш довірених і “крутих” бригадирів. Тут вони мусіли “вкаливать” на роботі, щоб втратити бажання займатися незаконною діяльністю проти існуючого ладу в таборі. У бараках на нарах вони були обережні у бесіді, бо розуміли, що це їм тільки на шкоду. Тому мовчали. Це не допомагало. Мовчання було ще більш шкідливе – невисловлена думка небезпечна. Запорукою їх нешкідливості могла служити лиш їхня фізична неспроможність – “доходяга”, або ще краще смерть. Оскільки “опозиціонери” усвідомлювали, що їх чекає, то не могли погодитися з таким безглуздим кінцем у той час, коли “параші” повідомляли кожного дня щораз новий варіант можливого звільнення з-під стражі. Скільки зусиль затрачено, щоб дотепер залишитися у своїй шкірі, не опинитися десь у неглибокій ямці зараз таки за частоколом табору ікс. Вони раді б не вступати у конфлікт, якби їм дали спокій і трошки волі – це на гірший випадок. А далі буде видно, “хто кого”. Існуюча зграя узурпаторів “влади” у таборі з нарядчиком на чолі добре усвідомлювали собі наслідки своєї поразки. Вони розуміли, що бестія, яка попробувала хоч раз людської крові, – на інший харч не погодиться. Людина, яка відчула смак влади над іншими людьми, дасть собі видерти цю “рису характеру” тільки разом із життям. Компромісу не буде. Знали по собі.

Властьімущі почали методично винищувати опозицію у новоорганізованому таборі, їх гноїли у БУРІ за “відмову від роботи”. Дуже переконуючий аргумент – рапорт бригадира, їх провокували на явний спротив, а потім калічили. Не допускали до котла з “положеною” баландою. Підозріння на змову приводило до негайної нічної екзекуції і “винуватих” вранці вивозили коником з іншими, котрі вибули “природною смертю”.

Так було до того часу, поки не наступила рівновага сил, а властиво – гарантована перевага існуючого керівництва.

Роботяг, доходяг це усе не торкалося. Для них ніщо не змінилося, їм все одно, у чиїх руках батіг.

За якийсь час стало відомо, що “база” більше не існує. На тому місці вже навіть табору нема. ОП ліквідовано, а куди поділи доходяг, яких забирали із ОЛП на візки, – невідомо. Різне потім говорили, але правда залишалася одна: їх більше ніхто не зустрічав, ніде.

Розгалужена сітка репатріантських таборів зникла за зиму. Здавалося, цей увібрав у себе всіх людей, що залишилися після страшної зими на терені, який належав до “бази”.

Новий табір виник на новому місці. Заселений був рештками людей, зігнаними сюди з цілої округи. Він розміщався на пологому схилі балки. У балці протікав невеличкий потічок. Довкруги був густий, непрохідний уральський бір. Будинки для обслуги солідніші, ніж на інших ОЛП. Сторожова служба мала обширну казарму поза межами “робочого посьолка”, як тут називали забудівлі, котрі знаходилися на зовнішньому боці табірного частоколу. Зона табору являла собою продовгуватий прямокутник, який простягався попри балку таким способом, що з протилежного боку, з крутого узбіччя, увесь табір було видно як на долоні. У ньому можна було вільно розмістити майже тисяча двісті людей.

Бараки для людей були побудовані згідно з новим проектом: не вкопані у землю, як дотепер, а поставлені на підвалини з товстих сосен. Тому підлога мусіла бути настелена навіть під нарами. Нари триповерхові, (роблені нашвидку з якихось тонких і нерівних обапілків, які прогиналися і були діряві. Все розраховано на те, щоб було невигідно і неприємно. В робочій зоні приміщення розділили під “цехи”: кравецький, шевський, столярний, місце для малярів та інших митців. Підприємницький начальник ОЛП хотів мати тут, на місці, усе “своє”. Але він прорахувався, бо спеціалістів не знайшлося і в робочій зоні барак пустував.

Найбільш солідний будинок – пекарня. До неї можна було під’їхати тільки вузьким просмиком між табірною забороненою смугою і потічком. Проїхати туди міг тільки гусеничний трактор.

Побут для репатріантів тут поліпшився: режим був наближений до арештантського і тому менше проявлялося сваволі, менше знущань. Майже всі принесли з собою якесь дрантиве шмаття, що залишилося на ОЛП після померлих. Це дрантя підстелювали собі під боки на нарах, і хоч від цього не ставало м’якше, та принаймні не піддувало з-під споду. Взуття не мали. Найбільш поширені були тепер лапті. Хоч ліс уже зазеленів, але кора ше знімалася легко. Тому виділили кількох спеціалістів і вони почали виплітати ці чудо-ходаки. Виготовляли їх з подвійною і навіть потрійною підошвою. Багато людей призвичаїлося ходити босоніж.

Що ж до харчів, то вони погіршилися. Кількісно, може, й видавалося у котел “положене”, але якість й асортимент зубожіли. Голод був жахливим. Одноманітна темно-бура баланда, смердюча і без будь-яких приправ, ріденька, та й черпак чомусь виглядав тепер меншим. Хліб випікався на місці і його видавали практично кожного дня. На хліб розмелювали усе, що можна було, – кукурудзу разом зі струпішілим початком, овес невідомо якої давності, процвілий, такий самий горох, сою і ще якийсь послід. Розмішували муку на заквасці, яку постійно тримали пекарі у спеціальному кориті. Пекли у формах, і рідко вдавалося добути такий хліб цілим: він ламався на шматки, дробився. Це – для невільників.

На цій самій пекарні випікали хліб і для “вольняшок”. Для випічки такого хліба привозили муку окремо. Окремо відважували й і видавали на пекарню, приймаючи відтак хліб на вагу. Голодні “вольняшки”також думали, що їх обкрадають. Тому відносилися з недовір’ям до пекарів, часто перевіряли їх, робили обшуки, слідкували, чи бува хтось із репатріантів не з’їв шматок недозволеного делікатесу. Оскільки мука для “вольняшок” також була неякісна, то і хліб не був хлібом у значенні цього слова – гливкий, не викисав, не піднімався навіть на дріжджах, якщо комусь вдавалося привезти їх із Солікамська (бувало й таке).

Але який би цей хліб не був поганий, він більше підтримував життя невільника, ніж баланда – “черпак за хліб”.

Що робили ці люди, ці щасливці, яким вдалося пережити першу післявоєнну зиму у забутих Богом і людьми дебрах Північного Уралу? Велика частина виходила на зруб. Це були вже майже кваліфіковані виробничі бригади, які виконували комплексні роботи від зрізу з пня аж до штабелювання у відповідних місцях, звідки деревину можна було транспортувати.

Друге місце праці – будівництво дороги, бо дотепер на ОЛП міг проїхати об’їздним шляхом лише гусеничний трактор зі своїми вічними саньми, які він тягав за собою круглий рік.

Дорогу пробивали у південно-західному напрямку від ОЛП уздовж яру. Робота була важка. Треба було викорчовувати деревину, усувати величезні колоди мертвого сушняку і дрібного хмизу. Продиратися крізь багна, завалені старими соснами. Будували насипи і пробивали скали джаганами, помагаючи собі часом динамітом. Грунт перевозили тачками, деревину тягали просто по землі волоком, піднімали руками на належні місця без будь-яких пристроїв. На багнищах закладали в болото стовбури товстезних дерев навхрест у стільки шарів, поки не досягалося рівня майбутнього полотна дороги. Потім на тому насті мостили різані бруси з дерева і кріпили по боках “фіксатори” – товсті колоди уздовж помосту, щоб транспорт бува не скотився у провалля під час ожеледиці чи дощу. Цю лінію називали гордо “траса”. Впродовж усього будівництва траси піднімалися з боліт хмари гнусу і комарів. З цим дрібненьким, кровожадним паразитом не можна було дати ради. Гнус роз’їдав обличчя і руки. Шкіра на лиці була вкрита щільною маскою дрібненьких ран, запухлими і червоними очима дивитися було важко і боляче. Мошкара залазила під одяг, і навіть під онучі на ногах. Отруєний укусами цієї малесенької мушки організм втрачав відпорність до решти. Коли продуктивність праці у лісі і на будівництві дороги знизилася до загрозливого стану і дрин уже не допомагав, коли стало очевидним, що одною з причин поганого виробітку і збільшення кількості безнадійних доходяг у зоні табору є саме гнус, тоді виділили кількох репатріантів з окремим конвоєм у ліс на заготівлю березової коріни. З неї почали добувати дорогоцінний дьоготь. “Роботяги” мастили все тіло дьогтем перед виходом на роботу і гнус до такого тіла не чіплявся. Люди виглядали мов чорти.

Два місця праці: лісоповал і траса. Що було краще з цих двох для репатріантів? В дорожні бригади відбирали людей високих на зріст, котрі здатні були виконувати важку працю. Ці люди вимагали більше харчів, щоб втриматися при житті. На будові шляху були можливості приписувати багато всяких побічних робіт – це приваблювало, бо за це давали додаткові порційки до основної баланди. Перевиконували навіть норми. Зате тут легкої праці не існувало, на кожному кроці приходилося дуже важко. Треба було двигати непомірні тягарі. І як кара для людей – незмінні тачки, до яких вони були наче приковані.

Знову ж, лісоповал залишав по собі погану славу найбільш виснажливої і найменш вдячної праці. Але вибору не було: і одна, і друга робота посвоєму важкі. Люди це відчували.

Окрему групу становили будівельники і монтери. Неподалік ОЛП вже побудували тартак. Приводився він у рух тракторним мотором невеликої потужності, тому малопродуктивний. Тут будували і монтували машини, щоб частину деревини переробляти на місці.

Ліс довкруги був густий і відносно якісний: його повинно було вистачити на тривалий час.

На місці ОЛП не будувалося нічого зайвого, нічого такого, що нагадувало б “посьолок”. Це мав бути ОЛП у чистому вигляді. Єдиний будинок для проживання був побудований на певній відстані від табору, обставлений штахетами, з брамою та хвірткою – як і належиться для дому. Дім для начальства. Розділений на чотири помешкання: одна кімната з сіньми і кухнею. У цей час проживало тут двоє людей: “опер” і головний інженер, обоє самітні, несімейні. Третє помешкання було зарезервоване для начальника табору, але, як уже відомо, він жив у недалекому селі з сім’єю. Четверта кімната не належала ше нікому.

Від самого початку в ОЛП старалися запровадити взірцевий арештантський режим. На цьому мали виграти щось і репатріанти. Перша ознака – черговий на кухні від зовнішньої адміністрації табору. Його завдання – стежити, щоб харчові продукти були ретельно відвантажені на складі, доставлені без втрат у табір і закладені в котел. У котлах належалося варити стільки баланди, щоб вона не залишалася після роздачі, бо в такому випадку була рідша. “Дополнітєльноє” за перевиконання норми підлягало контролю, продукти на це відважували за кількістю одиниць на кожний день зокрема. При роздачі баланди вранці і ввечері стояв черговий. Усякі “законні” бригадирські добавки видавалися у присутності всіх з того ж котла. Так мало бути.

Озброєний персонал, конвой і служба охорони табору не повинні були переходити межі своїх прав.

“Розрахунковий стіл” у штабному будинку, осаджений репатріантами, здатними вести рахунки, зобов’язаний був ретельно начисляти кожному робітникові заробіток згідно з процентом виконаної норми. На цій підставі одна з чергових “параш” стверджувала, що будуть відтепер виплачувати гроші.

Із Солікамська привезли повні сани лахміття “б/у” і такого самого дрантя – черевиків. На голови – “пілотки”. Усеньке колись військове. Гімнастерки і славнозвісні галіфе просолені солдатським потом, полатані самими їх власниками сирою ниткою на тих місцях, де одіж найшвидше рветься: на плечах, на заді і колінах. Спакували усе на склад і в’язанками носили у робочу зону. Знайшли “кравців” і “шевців”, котрі усе це переглядали, зашивали і на розводах почали потрохи видавати “остронуждающімся”.

Але будь-які поліпшення впроваджувалися не для того, щоб людям стало легше. Люди це розуміли – ніхто цим не тішився. “Модернізація” проводилася “Усольлагом” з розрахунком – на підвищення продуктивності праці.

Розділ III. НА ГРАНІ

З організацією внутрі табірного режиму було закінчено, посади обсаджені, місця виробництва забезпечені усім необхідним – від керівництва до точок на будівництві майбутньої траси.

У зоні табору крайніх доходяг було порівняно мало, усі прийшли сюди своїми ногами, немічних відразу відставляли на “базу” ще перед етапами з колишніх ОЛП ікс. “Положеним” – харчами, одягом, взуттям забезпечували.

Це все означало, що передумови для успішного виконання і перевиконання виробничих завдань були створені. Зосталося єдине: щоб люди працювали згідно з надіями начальства.

Енергійний і рішучий нарядчик не давав ні кому байдикувати. Із табору виганяли на виробництво усіх без винятку, обкроївши залогу “придурків” до найменшої кількості. Дні були довгі, працювати приходилося десять і більше годин. Харчі погіршилися ще більше, товщів не було ніяких. Форми, в яких пекли хліб, обмащували якимсь технічним смаром, посипаючи зверху вівсяними висівками, щоб можна було якось той хліб вивільнити з форми після випічки. Вирішено годувати три рази на день (так само, як арештантів), “приварок” зробився зовсім ріденький.

“Обіди” доставляли серед дня на місце роботи. Тепер хліб видавали не вранці і ввечері, а вранці і на обід. Це не допомогло, бо харчів не збільшилося, і тільки перерва серед дня на ту мізерію, яку називали “обід”, давала перепочинок. А що значить випустити з рук на півгодини пилу чи сокиру – ненависний “інструмент”,– знаряддя зненавидженої праці? З блаженством витягає невільник німі, спухлі від голоду ноги з болота, знаючи наперед, що за це не дістане дрином уздовж занімілої від натуги спини. І крихітку відпочине, а в додаток ще й хлебне вистиглої рідкої баланди з дерев’яної шайки і заткне її шматочком вівсяного малая -закусить. Ніхто у той час не думає про те, як він почуватиме себе після перерви на обід, коли над головою захрипить голос бригадира: “Падима-а-айсь! ... т-твою тріжди мать!” Нащо псувати собі зловісним передчуттям оцих кілька хвилин райською перепочинку.

Тільки й виграшу “фашистам” від введення “нормального” арештантського режиму у новому збірному таборі.

Біда, як кажуть, сама не ходить. Почалося все з того, що начальство захотіло мати практичний зиск від реорганізації табору. Цей зиск – збільшення прибутку з праці репатріантів. Цьому сприяли довгі червневі дні. Так думалося начальникам.

Після кожного трудового дня бригадирів збирали на нараду в штабі за воротами зони, і питання кубометрів у лісі, квадратних метрів і кілометрів “траси” ставили на кант, вимагали підвищення продуктивності праці вже, негайно. Примушували підписувати завдання на завтрашній день. Знімали бригадирів з роботи і посилали на найважчі ділянки. На їхнє місце назначали інших, а цього добра, як відомо, не бракувало на той час у самому таборі. Лісорубна бригада з 26-ти робітників давала бригадирові офіційне право не працювати. Всюди увійшов у моду дрин. Кожний начальник добивався збільшення виробітку на своїй ділянці, яких би мук, страждань це не коштувало. І людей били.

Друга біда – у таборі вихідним (по “скользяшему графіку”) не давали відпочинку. Оскільки для обслуги “вольняшок” людей не виділялося, то вони робили собі рабів із вихідних. “Фашист” (тепер уже іншого слова взагалі не вживали) мив підлоги у казармі наглядачів, рубав дрова, носив воду, вигрібав нечистоти з відхідних місць. Вихідними “фашистами” послуговувалися навіть безконвойні арештанти, приставлені до ОЛП.

У таборі був лікар, людина вже в роках, десь під 50. Чоловік врівноважений і на вигляд зовсім спокійний. На жаль, він не мав сили протидіяти сваволі нарядчика, так само, як нарядчик не міг протистояти розпорядженням начальства. І на роботу виходили люди хворі, знеможені і доведені до цілковитого упадку сил.

“Опер”, як виявімося, також був тут не для прикраси. Цей розгорнув свою діяльність у зоні табору активно, мав добре налагоджену сітку донощиків. Рівночасно виконував свій прямий обов’язок – “разбірался”, допитуючи “фашистів”. Він викликав кілька чоловік вечорами у свій кабінет, розмішений у штабному будинку, і складав перші протоколи з уст самих “фашистів”. Нічого не вимагав, нікого не поправляв, писав те, що чув зі слів репатріанта. Але два обов’язкових питання він задавав вкінці кожному: “Кого ти знаєш по спільній службі в РОА?” і “Що знаєш про їх злочинну діяльність проти нашого народу?” Відразу зазначав, що відповідь на останні запитання визначить, чи людина взагалі говорить правду.

Неповних два тижні розслідування оперативника відчугно позначилися на діяльності всього табору. За загальним визначенням, колишні власовці не могли працювати на “легких” роботах. Таких виганяли навіть з будівельних і монтажних бригад. Повиганяли з таких місць, де треба було спеціалістів, їх направляли на зруб і на трасу. Велика кількість бригадирів, десятників, “придурків” із зони табору опинилася на лісоповалі і в багнах на спорудженні дороги. На їхнє місце назначали якихось невиразних типів, які нібито випадково опинилися за межами Росії, а в РОА не служили і в німецькому полоні не перебували. Таким способом почалася перша спроба виділити “кращих” і “гірших” із загальнолюдського конгломерату, який створився ще у Лобані на Шлеську.

Майже рівночасно з табору почали щезати поодинокі репатріанти. У цьому випадку якоїсь визначеної системи не було. Когось викликали з ряду в штаб, коли бригада повернулася з роботи, і він більше у таборі не з’явився. Хтось щез уночі з нар і як у воду канув, а бригадир навіть не пробував допитуватися, де людина поділася. Когось завертали вранці від брами назад у зону, ведучи відразу в БУР. А до вечора їх не знаходили вже ні в БУРІ, ні у бараку.

Не було тепер жодного сумніву в тому, що нарешті прийшов час, коли почали “розбиратися”. Цікавилися навіть тією незначною кількістю людей, яким вдалося пережити першу післявоєнну зиму в дебрах Північного Уралу. Маломовний, з повільними рухами, оперативник діяв дуже енергійно. Часом з’являвся у воротах під час розводу і спідлоба приглядався, як знеможені “фашисти” волочили налиті ноги на визначені ділянки роботи. Потім ішов у свій кабінет і сидів там цілими днями. Розбирався.

Вилучених із табору людей ніхто потім не бачив. Лиш безконвойники пошепки повідомляли, що їх “опер” притримує у себе до сумерків, переводить під стражею у гарнізон, бо там є “землянка-бокс”, а звідти над ранком, ще до виходу на роботу, закованих у наручники, відправляли кудись. Здогадувалися, що у якесь збірне місце для дальшого етапу. Мусіло то бути десь недалеко, бо конвойні не затримувалися довго і верталися назад на ОЛП ще завчасу, потративши усього-навсього півдня на ходьбу в обидва боки. Стривожені доходяги відчули себе мов курчата у голому полі, коли над ними кружляє шуліка. Це й позначилося на їхньому швидкому упадку сил.

У той час віджила давно забута “параша”: мовляв, між репатріантами переховуються ще з Німеччини імперіалістичні агенти, шпигуни. Вони проникли у Росію разом із загальною масою і чекають слушного часу, щоб робити диверсії. Тепер ніби їх виловлюють і знешкоджують. З’явилися навіть версії, де, коли і як вони були завербовані капіталістичними центрами. Не зрозуміло було одне: чому саме сюди закинули таку масу шпиіунів?

Хтось “продал”, хтось “накапал”, ніхто нічого доводити не буде, а все закінчиться “стєнкой” або “вишаком”.

Поголоска про “шпіонів” виголошувалася мало не демонстративно. Однак якщо вилущують лиш імперіалістичних шпигунів, то чому були неспокійні без винятку усі, хто був ще здатний мислити?

Якось після роботи, коли бригади прийшли уже з лісу і похлебтали брудну водичку на кухні, у барак зайшов черговий з нарядчиком і назвав три прізвища. Між ними – й Остапа. Усі названі позлазили з нар і стали посеред барака.

– Шагом марш на вахту! – звелів черговий.

Усі троє вийшли і попрямували до воріт. Тут їх пропустили крізь прохідну і озброєний наглядач запровадив у штаб. Опинилися ген у глухому кінці коридора, перед дверима “опера”. Наглядач відхилив двері кабінету: вже прибули.

Першого викликав Остапа. У кабінеті було сумрачно, порівняно чисто. На столі світився нафтовий ліхтар. Біля протилежної стіни від дверей стояв грубо збитий стіл із свіжих дощок. За столом сидів якось розслаблено “опер” в офіцерському кітелі з погонами капітана. Ліхтар світив тьмяно – трудно було приглянутися до цієї людини.

– Садісь! – звелів оперативник Остапові і кивнув головою на табурет, що стояв у куті далеко від стола. Остап сів. Начальник піднявся з-за столу, неквапним, важким кроком пройшов через кабінет, немов перевтомлена і зневірена людина; зойкнула підлога під його важкими чобітьми. Опинився перед Остапом і, сплівши пальці рук на животі, довго, мовчки приглядався до нього. Виглядало, ніби він думав над чимось, як кухарка думає над головкою капусти, котру щойно принесла з ринку: “Чи тебе варити, чи так їсти?”

– Гдє работаєш? – запитав низьким спокійним голосом.

– На повалі.

– В чьєй брігаде?

– У Дьякова.

Начальник пройшовся знову до стола, сів, відкинувся на опертя стільця, простягнув руку і підсунув до себе шматок паперу й олівець.

– Фамілія, ім’я, отчество, год рожденія?

Остап коротко відповідав і приглядався до “найбільшого” начальника на ОЛП, якого бачив уперше так зблизька. Тимчасом начальник щось швидко нотував собі на свістику паперу.

Запитання – відповідь, запитання – відповідь...

Нарешті начальник поклав олівець на папір, опустив руки на коліна і якусь хвилину приглядався до Остапа. Потім щось муркнув під ніс і повів далі:

– Гражданство?

– Польське! – відповів не задумуючись Остап.

На тєріторіі Совєтского Союза прожівал?

– Ні!

–На теріторіі Совєтского Союза протів Совєтской Арміі воєвал? Где? Когда?

– Ні!

– Какімі совєтскімі документами пользовался? Получал от властей? А может, поддєльниє, от врага? – підкинув думку оперативник.

– Ніяких документів у житті взагалі не мав ніколи.

“Опер” сягнув по ручку, яка стриміла у каламарі, взяв листок сірого паперу і почав мовчки писати. Писав довго, перо неприємно скрипіло. Дописав, поставив ручку в каламар, випростувався, аж стілець заскрипів.

– Гдє, прі какіх обстоятєльствах, когда і почєму встуиіл в ряди прєступной служби – в РОА? Повторяю... – і повільно, виразно, слово в слово повторив ще раз запитання.

Остап уже мав гіркий досвід з “разбєрутса”, як сам, так і на прикладі інших людей. Більше не притримувався наївного переконання, шо у цій системі ще існує якийсь правопорядок, справедливість або хоч простий практичний розрахунок, бо про людяність не могло бути й мови. Алібі, яке сформувалося поступово протягом останнього жорстокого року, він про всяк випадок мав напоготові. Знав тепер, шо знаходиться у світі безправ’я і насильства, безглуздої муки і винищення молодих людей. Навіть у тому запамороченому стані доходяги, у якому він перебував зараз, усвідомлював святу істину: якнайменше говорити.

– Опинився у Німеччині на роботі відразу після того, як територія Польщі була захоплена німцями і росіянами. Працював у бауера (назвав якесь місце і прізвище). Перед кінцем війни загнали на розчистку збомбардованого Дрездена. Недалеко проходили “рускі” (хто там знав – ніби “свої”)і побіг за ними, щоб не мучитися більше між розвалинами у трупному сопухові зруйнованого Дрездена. Усі пішли, пішов і я.

На останні два запитання він не міг дійсно нічого відповісти. Опинившись у чужому оточенні, не розуміючи гаразд мови, будучи об’єктом насмішки і погорди – не заводив знайомства, бо не було ні часу, ні потреби.

“Опер” знову коротко записав у протоколі те, шо відповів Остап.

– А ти знаєш, что согласно положенію нє імєєш права на гражданство СССР? – ніби пояснив начальник.

– Мені все одно.

– Ну, ну гляді, Польща уже тєпєрь нє та, что раньше. Там тєпєрь тєбя растрєляют. Польша теперь наша.

– Мені все одно.

Остап не зовсім усвідомлював, наскільки важливим був оцей момент – перший протокол його “Дєла”.Гражданство його арештовувало.

Чомусь здавалося, ніби він на цьому щось виграв. Бо відколи опинився у лабетах цього монстра, кожна дія цієї “влади” утверджувала за собою славу нищівної сили, відчуття підказувало, шо краще з такими нічого спільного не мати.

“Опер” відчинив двері і гукнув конвоїрові: “Увєсті! Слєдующій!” Конвоїр впустив у приміщення кабінету іншого, а Остапа провів до прохідної і нагнав у табір.

Вже геть стемніло. Пішов і ліг на нари. Цей раз чомусь хотілося їсти більше, ніж завжди. А може, так здавалося? Заснув.

Надворі робилося тепліше. З теплом приходила на людей неміч. Вони слабли, працювати не могли. Під тиском табірної адміністрації бригадири вдавалися до більш рішучих заходів – били. Били на місці роботи, били і в таборі. БУР тепер не пустував ніколи, бо кожного дня заганяли туди когось із лісорубів або дорожників за “відмову від роботи”. “Придурки”, замінені за вказівкою грізного оперативника, були менш здатні керувати бригадою на виробництві. Причислені до довірених, вони розуміли чудово свою перевагу. Знали, що їм дозволятимуть значно більше, ніж їхнім попередникам, від яких вони перебрали посади. Переважно то були люди, молоді люди, котрі дійсно пороху не нюхали: черстві, менш товариські, а через брак досвіду у людському горі і стражданнях – несумлінні і жорстокі. Ці капрали із невільників були не розвинені духовно, не виховані по-людському, не привчені до товариського життя, обмежені, окрадені морально, визнавали тільки грубу силу, яка на них усе життя тиснула. Минула зима на зрубах виполоскала з них останні ознаки людини, залишивши їм страх з усіма похідними його пороками, а “опер” запалив у них слабеньку надію на якийсь вихід із безвихідного становища. Тепер вони прагли виправдати довір’я начальства, і тим самим залишитися при житті. Ці людці у ролі зверхників готові згноїти усіх людей навколо себе, якби цього треба було для їхнього порятунку. З дринами вони навіть спали. Можна собі лиш уявити, чого могли очікувати прості доходяги від такого “начальства”.

Ліс ожив. Люди шукали поживи під ногами, тільки-но бруньки набубнявіли на деяких корчиках. Тепер паслися на зовсім молодому листі карликової липи. Вишукували якісь “їстівні” корінці і катастрофічно слабли. Пухли, тратили останні зусилля, щоб хоч на роботу вийти. На дрин уже ніхто не звертав уваги.

Але прийшла ще одна непередбачена смерть – так звані “гриби”. Відомо, що, на відміну від інших місць, на Уралі деякі губи з’являютьсявідразу з приходом весни. Навіть такі чисто осінні опеньки вилазять тут тільки-но прогріється земля. Разом з тим трапляються й отруйні гриби. Очманілі від голоду доходяги кинулися на них як на подарований природою харч. Лиш заходили в “оцеплєніє”, як відразу розсипалися по лісі у пошуках губ. Ніхто не подумав над тим, до яких наслідків це може призвести. Бо не міг подумати. Бо голодна, смертельно голодна людина не здатна думати. І марево смерті не відстрашить її від можливості набити чимось шлунок і відчути себе ситим хоч на одну коротку мить. Можна повірити, що людина піде на смерть в ім’я любові – це лиш голий інстинкт. Голод – щось більше ніж інстинкт, це протест, біологічний протест проти насильної смерті. Видно, у такому стані охоронні чинники, дані усякому живому єству, не діють – притуплена їхня чуйність.

Уже в перші дні “грибного сезону” дуже багато людей потруїлося. Деяких треба було вести до табору вже попід руки. Ефект, викликаний в організмі отруйними грибами, був розмаїтий: сильні воніти, кривава бігунка, конвульсійні болі у шлунку, запаморочення тощо. Зустрічалося і таке, що людина приходила у барак з лісу без будь-яких ознак отруєння. Лиш уночі вставала і крутилася на місці навкруг себе, поки не падала. Коли до такої людини заговорювали, вона не чула. І так до кінця. До ранку, до смерті. До світанку наступного дня усі отруєні вже не вставали. Декотрі залишалися живі, але з чітко вираженими ознаками психічних порушень.

Не допомогли таблички з попереджувальними написами про небезпеку грибів, з рисунками черепа і схрещених костей, які були розставлені на всіх стежках і проходах, котрими люди ходили на роботу. Поки не минув “грибний сезон”, смерть кожного дня пожинала свій урожай, виплеканий на отруйних губах.

Прийшов час, коли не вистачило “матеріалу” на “запіканки” добавочних порцій за перевиконання норми. “Смєкалка” допомогла: просіяну полову з вівсяного борошна на хліб намочували у теплій воді цілу ніч. Ранком проціджували і витискали з цих висівок сизеньку, каламутну водичку. Вона пахла трошки квасним тістом. Вистачало цю водичку довести до стану кипіння, а потім добре остудити, як вона гусла і нагадувала собою досить щільний ступень. Це і був широковідомий у табірній практиці “кісєль”, на якому можна було “на коньках кататься”, або “топором рубіть”, такий він був. “густий”. Що тут говорити про його поживність! Цим дуже зневажили коней, бо дотепер цю полову з пекарні віддавали їм.

У видолинках між пологими схилами, на відкритих сонцю незаліснених галявинах виросла буйна соковита трава. Господарний начальник табору звелів послати кількох доходяг, щоб накосити трави (і коса для цього знайшлася) для кухні. Так і зробили: накосили і принесли трави, змайстрували з дошок корито, перебрали траву, щоб не попало щось “неїстівне”, посікли загостреним заступом дрібно і всипали в котел. Зварили і “задобрили” соєвою жмихою.

Коли роботяги повернулися з роботи, то їх нагодували вже не баландою, а чимось таким, що гордо називалося “щі”.

Усе пішло як по-писаному: коні, замість полови, – паслися, до запіканки-кисіля додали трохи із загального котла, а котел поповнили травою. Тепер “фашисти” їли “щі” вітамінізовані, із свіжого продукту.

Трава забрала в землю ще якусь кількість доходяг, шлунки котрих не могли швидко достосуватися до такого “висококалорійного” харчу.

Гриби, трава й оперативник – ось що спричинилося до значного прорідження населення табору за відповідно короткий час. Усі решта, однак, втрачали рештки сил, працювати не могли. Налиті ноги не носили тіла, яке тепер важило заледве сорок кілограмів. Трималися ще при відносній силі ті, котрі збереглися під час етапів і не втратили сил до решти протягом останньої зими на окремих ОЛП ікс. А таких було багато. І саме вони становили основу цього збірного табору. Вони були доходягами, але ще на ногах. Якраз вони ще “давали” кубометри, тягали тачки, довбали скалу. Зона табору заповнилася немічними, повними доходягами. На відміну від дотеперішніх часів, доходяг годували гарантованим пайком. Це стримувало людей від повальної смерті.

Після першого “просіювання” через сито ЧК, коли на кожного було вже заведене “Дєло”, дозволено було написати додому листа. Листи належалося віддавати в руки начальникові режиму. Начальник режиму – якийсь старшина, котрий керував тими наглядачами, що несли службу в самому таборі. Листи зобов’язували не заліплювати, щоб їх легко було перевірити. Коротко проінструктували усіх, що можна писати і що категорично забороняється: повідомляти когось про те, де хто знаходився, про переїзд “на родіну”, про теперішній стан і т.п. Листи з інформацією, яка може зацікавити шпигунів, будуть вилучені, а в більш підозрілих випадках автори їх притягуватимуться до кримінальної відповідальності за “попитку”... Писати: “живий, здоровий, чекайте повернення додому. Пришліть...” – тут перечислювалося, що можна прислати – харчі і одяг. Заборонено: ліки, спиртні напої, горючі, металеві, ріжучі предмети.

Дозвіл написати листа до рідних чи знайомих – хороша річ. Всяк це розуміє. Але на чому писати і чим? Ні паперу, ні олівця чи чорнила не мав ніхто, хіба лиш оперуповноважений – найбільш неприємна людина на ОЛП; для усіх неприємна.

На нестатках завжди виникає спекуляція. Безконвойники почали доставляти рівно порізані шматки паперу, величиною з зошит. Папір був із мішків, у яких возять цемент. Такий папірець можна було списати з одного боку, скласти в історичний, революційно-традиційний “трєугольнік” (його й заліплювати не треба) і віддати начальникові режиму. Почалася погоня за цим папером. Листок його коштував денного раціону хліба. Цю ціну не можна якось окреслити, бо хлібом тут ніхто не торгував. Скільки коштувала денна порція хліба? Якусь частину власного життя тому, хто той хліб віддав за папір. Гірше було з олівцями. Дехто з репатріантів мав куценький огризок олівця і дозволяв декому написати ним листа. За те, шо хтось напише листа цим олівцем у присутності власника такої дорогоцінності, віддавалося половину порції ранішньої або обідньої баланди, бо вечірня не приймалася – зарідка. На цьому операція “лист” ще не закінчувалася. Треба було його заадресувати, що дозволялося робити тільки чорнилом, або – в крайнім випадку – хімічним олівцем. У казармовому бараку для наглядачів було перо і чорнило. Лікар у чопі табору мав огризок хімічного олівця, якихось три сантиметри завдовжки. Якщо хтось ішов мити підлогу і рубати дрова у “надзіратєльску”, той міг заадресувати там собі листа. При нагоді міг заадресувати ще комусь близькому. Близькому чи ні, але також не за так собі: залежало, як домовилися. Тільки після таких митарств лист-трикутник був готовий і його вручали начальникові режиму. Тепер залишалося вгадувати, чи лист дійде.

Не важко здогадатися, що не всяк у таких умовах міг собі дозволити таку розкіш – написати і вислати листа.

Одним із перших, котрі написали листа додому, чи куди кому виходило, був Остап. Це обійшлося йому в порцію хліба і половину ранішньої порції баланди. Зосталося заадресувати. Вернувшись із лісу і спожизши вечірні “щі”, Остап випадково наткнувся по дорозі у барак на лікаря. Будь-що-буде – звернувся до нього:

– Маю до вас просьбу!

Лікар зупинився, глянув пильно на Остапа і кивнув запитуюче головою, не мовивши ні слова. Остап мусів у якийсь мент впевнитися: лікар “чєлавєк” чи ні? Від цього залежало, чи варто його щось просити. За камінною маскою обличчя, яке колись належало добродушному білорусові, не можна було зауважити відвертої ворожості. Лікар терпеливо чекав.

– Я чув від людей, шо ви маєте чим заадресувати листа, хотів вас попро...

– Пайдьом со мной, – не дав йому закінчити лікар і попрямував важкими кроками поперед Остапа. Запровадив його до амбулаторії, вийняв звідкись згаданий уже цурпалок хімічного олівця і подав Остапові, одночасно запрошуючи його жестом сісти на стілець біля стола.

Через хвилину лист був заадресований. Остап простягнув олівець докторові:

– Дуже вам вдячний, пане доктор!

Лікар поклав огризок на поличку кудись між баночками і паперовими торбинками, не кваплячись обернувся лицем до Остапа і дивився на нього спокійним холодним поглядом, як на пацієнта, котрому належить встановити безпомилковий діагноз.

Остапа не звів на манівці байдужий, нерухомий, мов у риби, погляд докторових очей. Він не стільки зауважив, скільки відчув, що ця людина до нього навіть прихильна. Як завжди в таких випадках – легше зайти, ніж вийти з приміщення. Остап переміг ніяковість, встав зі стільця, сказав ще раз:

– Дякую, пане доктор! – зробив щось подібне на поклон і повернувся до виходу.

– Не волнуйтєсь, всьо в порядке, – промовив лікар на прощання, і Остап вийшов.

“У-ух, лист готовий, тільки б дійшов”, – подумав.

Це був перший випадок у житті Остапа, коли він звернувся до когось у власному інтересі. Якщо у Мюльбергу він звертався до начальника з питанням про своє звільнення, то обґрунтовував це правом несправедливо засмоктаної у вир війни людини. Коли просився у “мертвій зоні”, щоб його взяли на будівництво, то це не можна вважати чисто власним його інтересом – просився на роботу. Може, хіба відчував, що дадуть їсти, бо хто ж посилає людину на роботу голодною. Всякий господар знає: “голодна конина плуга не потягне”, вимагати від голодного праці – безглуздя. Випадок у Мюльбергу й інтерпретація незнайомим його непродуманого виходу за ворота табору в пошуках “справедливості” пробили щілину у його свідомості, через яку він міг дивитися на дійсність, яка його оточувала, здоровим зором, без безплідного обурення у душі. Вчинок Рауцика, цієї ходячої доброти у худенькому тілі, ставлення латиша-лікаря і його помічниці – фельдшера-німкені, з обличчям строгими, зосередженими, такими самими, як і природа й обставини, у яких опинилися вони й усі решта люди, короткі, стислі поради, розуміння того, що плюс дробинка хліба є продовженням життя у цих обставинах, – вони це зробили для нього. Авжеж не для того, щоб заспокоїти у ньому відчуття голоду. Знали, що це неможливо. Адже відчуття голоду – це тривожний сигнал усього організму: йому загрожує припинення життєдіяльності. Не можна порівнювати таке відчуття голоду з тим, коли людина не поснідала у звичний для неї час і попросту хоче їсти, – це різні поняття, різні відчуття, різні наслідки. Можливість перезимувати в товаристві Метравелі і Миколая мала неабиякий вплив на формування характеру людей, які були разом з ними. Десятки тисяч людей, приречених на неминучу мученицьку загибель. Звіряче змагання за існування перетворили їх у гній, позбавили ознак людської гідності. Десь у цьому хаосі, у цій прогнаній людській мерві знайшлися такі, як Метравелі і Миколай, – люди з безмежною добротою і чесністю. Витривалі. Такі якості вони століттями всмоктували з молоком матерів у їхній сонячній Грузії. Самоцвіти, які не потьмяніли у цьому багні безглуздого взаємного винищення осліплених умовами істот. Вони своїм прикладом вплинули на формування характеру Остапа. Зародили у ньому противагу до всього негативного, що могло б викривити його душу, перешкодили проростанню недовір’я до усього абсолютно, що його оточувало, пробудили здатність критично оцінювати людей і події.

Остап тепер не будував марних ілюзій, зберігав сили для дальших проб долі, для боротьби зі смертю. Дві сили впливу служили зрівноваженням поглядів на світ, перешкоджали моральному звироднінню.

Хто ж несе відповідальність за створення умов, у яких людина здичавіла? Що є більшим злочином: убити людину, чи примусити її умовами перейти в стан неосудності і спокійно дочекатися її зникнення “природною” смертю? Може оперативник, якого прийнято було остерігатися усім, а “вольняшкам” з начальником табору – найбільше? Авжеж, він був людиною – це безперечно. Адже ще у вагонах, при перших ознаках голодної смерті вилонився у людині звір, набагато гірший, ніж оперативник, – дай йому тільки право і силу. Оперативник не знаходився тут добровільно? І це було для нього нормальним явищем. Він іншого життя й не уявляв собі, як підкорятися чиїйсь волі. Коли б він сам себе запитав: “Що я таке?” – то, бідачисько, не здогадався б на відповідь: “Людина!” Що усі, які його оточують, – люди, що на землі їм належиться те, що й йому. Він відповів би собі стисло: “Я – оперуповноважений НКВД”. Чи він винен? Чи він чув від когось інакше визначення, ніж те, що існують тільки ранги і посади, а самої людини нема? Ні, він не винен! І він не робив нічого з власної примхи. Забезпечував систему, якої не створив, іншої не знав. Про це також потурбувалися такі, що тільки забезпечували систему, не оглядаючись на задні колеса. Хто ж після цього несе відповідальність?

Остап спух від голоду аж до самого підживітгя. Але на колодах – ногах ще тримався відносно твердо. Він аж тепер переконався, яке значення для його дальшого існування мали ті люди, з котрими зустрівся, які його підтримали, допомогли. Відчував, що ще має сили вранці встати і вийти на зруб. Більшість бригадників була у значно гіршому стані.

Він опинився у бригаді якогось донського козака, ще зовсім молодого, очевидно, не з РОА. Бригадир якось викручувався дотепер і зберіг достатньо сил і енергії, щоб управляти бригадою. Дрин він носив постійно, без дрина його ніхто не бачив. Але не бив без причини. Хворобливо не любив, коли його не поважали. Вважав, що робить усе можливе для полегші “своїм” людям і вимагав за це визнання. Не можна заперечувати цього факту: він дійсно був добрим для людей бригадиром. Пробивалися у його характері риси донського патріархального виховання. Відносився з певною погордою до людей, у кого не текла у жилах козацька кров. Зберігав власну гідність, підкреслював свою чесність, не був боягузом.

Вже від самого початку бригадир не цінив Остапа і на гріш: ні як робітника, ні як людину. На роботі він не годився ні до чого, бо не придбав собі ніякої спеціальності. На важкі ділянки бригадир його не посилав, бо Остап не знав навіть, з котрого боку підійти до “брєвна”. Найчастіше він посилав його стягати на купу ломаччя і спалювати. Дивився на Остапа ніби з гидотою. Таких якостей, які міг би цінити кубанський козак, він у ньому не бачив – бо їх і не було. Остап, на його погляд, був ніхто. То була істота, позбавлена як позитивних, так і негативних рис. Бригадир його майже ніколи не бив: не було нагоди, Остап не давав приводу. Крім обов’язку у лісі – поставити його на місце роботи, бригадир його не запримічав. Йому було незрозуміле, чому такий нікудишній “нєрускій” ніколи не запізнювався, ніколи не губив інструменту, не сперечався за виробіток, нічого не вимагав. У бригаді не мав ні приятелів, ні ворогів. Жив Остап мов тінь між людьми – ніби був, але ніколи ніхто на нього не натикався. Бригадирові на очі не пхався, у бесіду не вступав. Бригадир приглядався до Остапа, мов рись до домашнього кота, якого, по своїй природі, з’їсти не може і тому не може зрозуміти: нащо існують на світі непотрібні речі – м’ясо, яке на харч не годиться?

На кожну бригаду виписували якусь кількість “усілітєльних” і “дополнітєльних”. Норми не виконували всі, але бригадири по черзі записували на когось більше виробітку, урвавши від інших, таким чином старалися трохи підгодувати “роботяг”, щоб не залишитися .врешті без бригади. Остап ніколи нічого не отримував, крім “кровної” гарантованої порції. Чи він менше працював? Не можна цього стверджувати, бо на “сачків” спрацьовував дрин у руках бригадира.

Під час “грибного сезону” Остап також “пасся”, їв тільки опеньки, перевіривши кожен зокрема, щоб не з’їсти якоїсь поганки. Полегші він не відчув. Інша справа – бруньки й однорічна коріна з молодих прутів карликової берези. Хоч ситим від цього не був, але якесь ніби задоволення мав після такого “пасовиська”.

Робота у лісі була важка. А побічні роботи, які виконував Остап, виснажували рештки сил часом більше, ніж праця на чітко визначених місцях інших бригадників. Через певний час він почав швидко слабнути. Заморений голодом організм руйнувався, що раніше чи пізніше у тих умовах мусіло наступити. Він набряк усім тілом, на нари вже не міг залізти.

Бригадир нарешті попередив нарядника, що “етот польскій жидьонок” дійшов і тільки затримує бригаду під час ходу на роботу і з роботи, а користі з нього ніякої: він його залишає на якийсь період у бараку. Був це час, коли у таборі повний доходяга ставав звичайним явищем.

Тепер за арештантським правилом, чи, може, правилом режиму, він повинен був ще разом з бригадою іти на кухню й отримати свою порцію баланди, бо без бригадира не годували. Після цього блендав у барак, залазив під нари і лежав там до приходу бригади з роботи.

Якось серед дня у барак зайшов пекар і гукнув басовитим голосом: може, хтось хоче і зможе піти нарубати дров для пекарні. Голос пекаря був ніби знайомий Остапові. Він виглянув із-під нар і побачив рослого, з великим носом пекаря, якого запам’ятав ще з карантинного табору на Шлеську. “То ж краянин із Станиславова”, – блиснуло в ослабленій пам’яті. Піднявся з нар ще один “вихідний” і погодився піти рубати дрова. Остап пересилив слабість у тілі і в ногах, встав і пішов услід за ними.

Остапа потягнуло на пекарню не без підстав. “Пекар – своя людина...”, і Остап уже відчував у руках шматок хліба. Пекар уже майже бездоганно говорив по-російськи, вилітаючи сюди нецензуршину, як “настоящій”, – це Остапа трохи дивувало, але не йому судити, не вникнувши у причини. А цим разом взагалі бесіда ледве відбивалася слабким відгомоном у його голові.

Перейшли крізь діру у частоколі й опинилися в “робочій зоні”. Звідти – ще через один прохід у загороді, і вже були на терені пекарні. Перед входом у пекарню лежала велика купа готових нарізаних дров. Колодки довжиною з метр лежали у безладді, скинені як-небудь із тракторних саней. Тут таки лежали два “колуни” – щось на зразок сокири камінного віку. Різниця лиш у тому, що “колун” був чавунний чи, може, й сталевий – два куцих металевих клина на дерев’яних держаках, щоб розколювати ними ці товсті колодки.

Пекар відімкнув ключем пекарню і зник за дверима. Вихідний роботяга вибрав собі “кращий” колун і заходився рубати дрова, Остап не здужав навіть підняти це чудо двадцятого століття. І він помалу піднявся на сходинки, які вели у будинок пекарні. Увійшов. На стелажах лежав хліб. Як він пах! Запах аж душив. Приковував, не давав зрушитися з місця. Голову дурманило, слина не вміщалася в устах. Від цього робилося млісно. Почало боляче “ссати” у ямці під грудьми. Муки розбудженого виглядом і запахом хліба голоду були жахливими. Остап у цей момент готовий був дати відрубати собі руку чи ногу, вибрати очі, аби тільки наїстися цього хліба. А скільки його тут!

Пекар підійшов з формою у руках, у якій випікають хліб. У ній були вишкребки. Ці пригарі він і показав Остапові:

– Вот, кто нарубіт кубік дров – получіт сто!

Остап переміг погане передчуття і промовив чистим галицьким діалектом:

– Видите самі, я не годен нарубати патиків. Я би вас таки попросив: дайте мені кавальчик хліба! – благав якось нерішуче.

– Ти диви! Краян знайшовся! Я його буду годувати задурно! Ану марш звідси!

Остап заціпенів від несподіванки. Він ще стояв посеред проходу між стелажами і ніби не знав, куди йому повернути до виходу. Тоді пекар штовхнув його рукою на поріг. Остап упав впоперек порога, головою надвір. На якусь коротку мить втратив свідомість. Пекар зіпхнув його ногою зі східців далі, шоб поріг став вільний і можна було без перешкоди зачинити двері. Остап помалу зісунувся з останньої сходинки, встав, відійшов кілька кроків набік від сходів, дійшов до рогу пекарні і сів. Усе те бачив інший робітник, який на той час боровся з колодками нарізаних дров, шукаючи між ними тонших і менш гудзуватих. Коли двері пекарні зачинилися, він підійшов до Остапа і запитав, що сталося.

–Дай мені води! – відказав Остап, не відповівши на питання. Той пішов у пекарню і виніс води в якомусь металевому черпакові з довгим держаком. Остап напився. З мукою встав і крок за кроком пішов помаленьку до проходу в загороді між територією пекарні і робочою зоною. Вернувся тим самим шляхом, яким прийшов сюди, дотинявся до барака і заліз під нари на своє леговисько. Реакція, яку викликав хліб, надто те, що не сповнилася мрія з’їсти його хоч маленький шматочок, призвела до жахливих наслідків: сили покинули його настільки, що він ледве-ледве ввечері встав і доблендав з бригадою до кухні, шоб отримати свою баланду.

Ліг на свої брудні шмати під нарами, але заснути не міг – мучився муками Тантала, хліб на стелажах не вступався з-перед очей цілу ніч. Морально відчував себе скривдженим, що не був у силах заволодіти куснем хліба насильно. До краянина претензій не мав – природна річ.

Через кілька днів проходив по бараках лікар, а з ним – староста зони і черговий наглядач з червоною опаскою на рукаві. Вони оглядали доходяг, яких залишили бригадири у бараках як нездатних до праці. Староста мав їх усіх на рахунку. Незаконно залишені у таборі “фашисти” могли скуштувати дрина і позбутися вечірньої баланди – це в кращім випадку.

Остапа виманули з-під нар. Лікар сказав йому опустити долі штани, помацав присохлу шкіру до кості на половинці і, мрукнувши, сказав до старости: “Етого отмєть”. І пішли оглядати інших.

На другий день Остап отримав на кухні “усілітєльноє”. А ще через кілька днів лікар викликав кількох таких до амбулаторії, переглянув їх у присутності начальника табору і виписав декотрим так зване “протицинготне” на цілий тиждень наперед. Але були це марні потуги, капля в морі, щоб якось підтримати сили людей і послати їх на роботу. Декому не допомогло.

Через тиждень Остап уже виходив на роботу знову і відразу зауважив, скільки людей у бригаді за цей час помінялося.

Десь у цей самий період, серед літа 1946 року, у таборі організували щось на зразок ОП, як це малося всюди в арештантських таборах. “Доходяг” почали відгодовувати. Харчі на кухні поліпшилися, баланда з вівсянки не була такою темною і стала густішою. В ОП почали давати на приварок кропиву. Це швидко позначилося на загальному стані здоров’я репатріантів. Ті, що вже переступили допустимий природою поріг дистрофії, вимирали до решти. Більшість людей почала помалу приходити до себе. На тілі ще не поправлялися, але віднайшли трохи рухливість, виходили зі стану оціпеніння. Така людина вже свідомо прагла до дальшого існування, навіть у тих умовах, які вже є. Якщо обставини давали можливість уникнути хоч на короткий час праці, роздобути цкусь дрібку харчу, то “доходяга” не проминав такої оказії. Таке прагнення ожило й між репатріантами. Його, прагнення, не видно було зовні. У поведінці майже нічого не змінилося, але десь у глибині зародився і тверд мозоль активного опору всьому, що вкорочувало невеселий вік невільника. Що могли протиставити безборонні репатріанти цілій системі нищівних засобів ГУЛАГу? Хіба свою дрібничкову і сумнівну хитрість.

Вплинути якось на збільшення і поліпшення харчів у таборі було неможливо – усе залежало від того, що привезуть, що дадуть. Щодо праці, то тут вже існували деякі способи уникнути її нищівної дії на ослаблений голодом організм. Такі способи практикувалися в арештантських таборах; репатріанти могли тільки дещо запозичити від них.

“День канта – год жізні!” – звучав один із найбільш поширених мотто між арештантами. “Кант” – мрія, яка переслідувала всіх.

Лікар у таборі, про який іде мова, мав значно менші можливості, ніж ті лікарі, що проживали як вмслані і обслуговували арештантські ОЛП, однак він мав право звільняти від роботи хворих з дозволу керівництва табору. Для цього варто було мати гарячку – найбільш переконуючий аргумент, що людина хвора. Могли це бути також загниваючі рани і виразки на тілі, які начальник бачив власними очима. Живіт, недомагання в грудях, серце, крижі і т.п. не бралися до уваги.

“Мастирка” – найбільш поширений спосіб симулювати якусь хворобу, запозичений репатріантами від арештантів. До яких тільки засобів люди не вдавалися, аби уникнути виходу на роботу хоч на день-два. Старалися якимсь чином викликати в організмі гарячку. Способів було багато. Але майже усі дуже шкідливі для здоров’я, і завжди існувала обава, що “мастирку” викриють. Деякі викликали на тілі навіть “сибірські язви”. Знаходилися й такі, котрі у зневірі і відчаї калічили себе самі: рубали собі ноги, відтинали пальці на руках, пхалися під зрізане дерево, розраховуючи на те, що воно сягне тільки верхніми гіллям і лиш трохи приб’є. В рідкісних випадках вдавалося людині залишитися живою, коли її настигало падаюче дерево. Ще рідше залишалися з цілими, не поламаними кістками ті, яких не вбило відразу.

Адміністрації усіх таборів вели нещадну боротьбу з “мастирщиками”. На прийомах у лікаря завжди був присутній черговий начальник, а кожний хворий, без винятку, підозрювався в першу чергу в симуляції і, відповідно, такого “перевіряв” черговий наглядач, а потім уже лікар. Скільки хворих людей із запаленням легенів, з нездоровими шлунками, з хворими печінками, нирками не могли отримати звільнення від роботи, і лікар не міг їм нічим допомогти.

Виявлені самопошкодження (“члєноврєдітєльство”), спровоковані “мастирками” чи якимсь іншим способом, закінчувалися тим, що людину віддавали під суд – ще не найгірший варіант, бо під слідством не давали вмерти з голоду і не виганяли на роботу. “Фашист” – народне добро, державна власність, ніхто не має права його ушкодити, нищити і т.п., крім самого власника.

“Мастирка” – окрема тема табірного побуту, яка чекає ще свого дослідження. Це надзвичайно розвинена, смілива за задумом і рішучістю діяльність арештантів у табірних умовах, яка вражала навіть найбільш бувалих людей.

“День канта – год жізні” – ще один день, видертий у скупої долі мов кусень стерва із зубів смертельно голодної гієни. Ще дрібка надії, морального задоволення. День без ненависної праці, яка зробилася вбивчою силою для людей не стільки тому, що важка і непосильна для змореного голодом тіла, скільки з тої причини, що її тут перетворили на засіб покарання. Навіть важко собі уявити, що праця, яка притаманна людинівід самої її появи на планеті, є постійною, невід’ємною ознакою людської істоти, єдиним засобом росту культури народу і ушляхетнення кожної людини зокрема, – ця праця була тут перетворена у засіб кардинально протилежної дії. Ось чому постійним і найбільш бажаним було уникнути праці. Чи не тим самим відчуттям відрази до праці керувалися анальфа-бети – “надзіратєлі”, які вважали неприпустимим для себе підмести і помити підлогу у своєму бараку-казармі, нарубати собі дров чи почистити після себе відхідне місце, де вони винятково не притримувалися порядку, гідного людини. Чи не з тої самої причини – не принизити себе працею – вони примушували усю цю роботу виконувати “фашистів”, цих напівмерців.

Що таке зайвий черпак баланди? Що значить якось обдурити хоч одну зміну виходу на роботу – “день канту”? Це реальна можливість продовжити життя. З чим це можна порівняти? Ні з чим! Важка золота монета чи цінний діамант, знайдений випадково на дорозі хронічним скнарою, не може дати такого морального ефекту, оскільки такий випадок матеріально практично невідчутний. Світ знає, світ є свідком того, що людина радо позбавляється дорогоцінного каміння задля шматка хліба, щоб прожити ще один день...

Хоч лист, якого написав Остап додому, був короткий і стриманий, та все одно його зміст зраджував розпачливий стан, у якому він опинився. Відповідь прийшла десь через місяць. Писав батько. З листа не можна було гаразд зрозуміти, як справи вдома. Повідомлялося лиш, що усі живі-здорові, що з усіх можливих варіантів лихої долі, яка могла спіткати Остапа, стався найгірший і найбільш небажаний. Лист закінчувався повідомленням, що “мама збирає дещо і готує пачку з харчами, яка там незабаром надійде”.

Через кілька днів прибув і пакунок. Коли Остап прийшов вкрай знесилений із зрубу до табору, йому біля воріт вручили папірець – повідомлення. Усіх пропустили у зону табору, а його запровадили у приміщення вартівні при брамі. На невеличкому столикові посеред вартівні знаходилася велика пачка, обшита якимсь мішком, зав’язана навхрест шпагатом і заліплена на шторцах сургучевими печатками, – такий пакунок він бачив у житті вперше.

– От ково надєєшся посилкі? – запитав начальник табору, який ще не поїхав додому, хоч робочий день закінчився.

– Може бути від тата, від мами або сестри, – і назвав усіх на прізвище.

Черговий з червоною опаскою на рукаві подивився на адресу, написану поверх пачки, і лиш сказав:

– Сходітся, таваріш начальнік.

Розламали пачку і жахнулися: половину усього добра займала солонина-шпик. Лежали торбинки з крупою і домашня локшина, дрібно насічена і висушена. Були також цибуля і часник. Окремо на дні – десять зошитів і стільки ж олівців: п’ять чорних і п’ять хімічних.

Це був цілий маєток. Казка. Усе розклали на столику. Усі посідали на ослонах при стінах і задиміли махоркою. Остап стояв і ніяк не міг второпати, що це все належить йому.

– Что ти думаєш с етім дєлать? – запитав знову начальник табору, який тепер сидів геть у далекому кутку.

Остап лиш здвигнув гострими плечима: не знаю!

– Опасно єво пускать с етім всєм у барак, таваріш начальнік, могут задушить ночю і забрать всьо от нєво, я такіє случаї знаю, – звернувся черговий до начальника табору.

– Позвать нарядчіка! – звелів коротко начальник. Через хвилину нарядчик був уже у приміщенні вартівні.

– Звалі, гражданін начальнік? – звернувся відразу до начальника табору.

Начальник лиш кивнув на Остапа і на стіл, давши тим зрозуміти, що до чого. Нарядчик підійшов до стола і ніби недбало провів поглядом по всьому, що там лежало. Скривився, мовби вкусив квасного, і зміряв очима Остапа, наче бачив його вперше. Залягла тиша. Нарядчик закурив.

– Надо обєспєчіть ему безопасность, а то... – звернувся начальник до нарядчика багатозначно. – Что ти про сто скажеш?

– Ти что, думаєш сто всьо сам сожрать? – визвірився нарядчик на Остапа. – Да ти здохнеш от етого! Да і тебе вот-вот прідьот вторая такая пачка!

– Давай, хазяйнічай бистреє – ждать некогда, – нагадав черговий Остапові, щоб закінчити зі спокусою.

За цей час Остап трохи прийшов до свідомості і зрозумів, про що тут розходиться. Він підійшов до столика, відклав для себе чотири олівці і чотири зошити. Потім відклав окремо добрий шмат солонини, усю крупу і всю локшину. Другий порядний шматок солонини відклав на другий кінець столика і додав туди також чотири зошити і чотири олівці –два звичайні і два хімічні, решта ще лежала на брудному мішечкові, в якому була зашита пачка. Тепер стояв і боявся запропонувати шматок солонини і зошити з олівцями начальникові табору. Не знав, чи прийме, чи часом ще не виганьбить і не запре його в БУР за зневагу. Знову ж натяк нарядчика був аж занадто прозорий – треба було “поділитись”. Вагався ще мить.

– Оце візьміть собі, гражданін начальнік, – звернувся до начальника табору і поклав руку на окремий шматок солонини і зошити з олівцями. – Я дійсно стільки не з’їм за раз, а воно – продукт, довго не полежить.

– Правільно! – підтвердив нарядчик.

– У мєня нєт такой острой нужди, могу обойтісь! Развє что карандаші і тєтраді –дєті не імєют на чом пісать... – начальник завагався і згодом додав: – Развє что купіть, но у мєня нєт с собой дєнєг.

Усі зрозуміли, що начальник “погодиться” взяти запропоновану частину з пакунка. Загомоніли мов гуси, щоб він не відмовлявся, і начальник уступив:

– Ладно, пусть будет, жена дєтішкам картошкі поджаріт на свєжєм сальце. – І додав: – Как раз сєгодня у старшего день рождєнія...

Питання з подарунком з нагоди “дня народження” сина начальника табору було залагоджене. Він піднявся недбало з ослона і сказав нарядчикові:

– Надо ему обєспєчіть безопасность, чтоби не ограбілі.

– Будьте спокойни, гражданін начальнік, ви мєня знаєте. – Нарядчик повернувся до Остапа і запитав рішуче:

– Ну а сто, что ти не раздєліл? Кому ти ето оставил?

Остап забрав ще цибулю і часник для себе, а решту залишив на столику і промовив:

– А то на ваш розсуд, товаріш нарядчік, мені цього вистачить. Задоволення нарядчик не міг скрити. Він попросив ножа у начальника вартівні, по-господарськи розрізав наполовину залишені два олівці, шмат солонини – біля півтора кілограма – розтяв надвоє і вже одну частину мав намір забрати собі. Треба було ще у щось завернути солонину. Між старими, просякнутими товщем газетами лежав плоский звиток паперу, який вважався як ущільнення, щоб у пачці нічого не калатало. Нарядчик це розгорнув – там була велика папушка жовтого запашного листя тютюну. І це він розділив на троє: одну порцію кинув Остапові, другу – собі, третю залишив на столі. Сам склав Остапові його долю у мішечок (пачку у табір заносити не належиться), “своє” загорнув у напір, взяв у кишеню дві половинки олівців і шматки газети, котрі не були замащені товщем, і сказав із задоволенням:

– Все довольни? Ну, тагда пашлі!

Вийшли з Остапом у зону табору, залишивши належне присутнім на вартівні на столику.

Нарядчик запровадив Остапа у свою будку в тамбурі, де він проживав, і лиш кинув:

– Ти поступіл правільно!

Нарядчик послав “шестьорку” з менажкою на кухню, щоб приніс належну баланду для Остапа. Баланду Остап вихлебтав відразу. Потім поставив варити засушене тісто на залізну пічку у нарядчика. Варилося довго. Нарядчик за той час відрізав шматок солонини від “свого” кусня, поклав його на хліб, обчистив собі цибулину і, понюхавши кілька разів, почав з розвагою їсти. З’їв, запив “чаєм”, порізав дрібно листок тютюну, запалив і ліг на свій ослінчик.

– Харошій табачок, – промовив і пускав кільця диму в стелю будки.

Остап не доварив локшини – не витримав. Задобрив її, недоварену, шкварками з цибулею, з’їв і пішов у свій барак спати, залишивши все в нарядчика під його ослоном – так як він йому порадив.

У бараку всі вже спали. Він поліз на своє леговисько під нарами і ще якийсь час не міг заснути. По-перше: наївся, але голод відчував, як і дотепер. По-друге: лиш тепер почав усвідомлювати, що сталося. Він зовсім не помилився, коли зробив висновок, що нарядчик непогана людина, – добре з ним обійшовся. Лиш смутно підозрював щось несправедливе у тому, шо начальник табору, та й не тільки він, а всі присутні на вартівні, чомусь так заопікувалися його безпекою. І це у той час, коли кожного дня хтось умирав і нікому до цього не було ніякого діла. “Добре, що хоч нарядчик поділився на вартівні з присутніми наглядачами”, – ще подумав і заснув.

Вранці його ледве розбудив бригадир, так він твердо спав, але не бив. Бригадир уже знав, що цей “нєрускій” отримав “сідор”, і він не мав бажання псувати відносини з таким бригадником. Йому було навіть відомо, що Остап сидів цілий вечір у нарядчика в будці, а це не таке вже звичайне явище. Усі знали, що воно таке – нарядчик.

Після відомого “гонга” бригада поспішила на кухню з бригадиром на чолі, щоб отримати і спожити ранішню порцію баланди і хліба. Під час цієї трапези у столовку зайшов нарядчик у всій своїй грізній поставі. На його лиці з’явилася гримаса. Вона не віщувала нічого доброго. Прошовся між репатріантами, побачив Остапа – цей черпав свою баланду з менажки, яка збереглася у нього тільки тому, що його не було на ОЛП ікс тоді, коли відбирали “ріжучі і колючі” предмети, кивнув йому пальцем і гукнув: – Брасай к ... матері, пайдьом – мне нєкагда!

Остап допив рідину з менажки, кинув туди недоїдок вівсяного малая, встав і поблендав за нарядчиком.

Підійшли до брами, яка була ще зачинена, купка покулених людей вже, видно, поснідала і очікувала розводу. Повернули наліво у службову частину барака, в якому знаходилася й амбулаторія. Увійшли і, пройшовши кілька кроків коридором, опинилися перед дверима. Нарядчик, не очікуючи, сильно постукав кінцем дрина у двері:

– Откривай! Т-твою... мать!

За дверима зашелестіло, вони відчинилися, і в одвірках став якийсь високий, марний мов жердка чоловік. Обстрижена голова з непомірне великими вухами і розумним тонкошкірим лицем була посаджена на тонкому довгому карку. Чоловік був лиш у якійсь сорочці і простих штанях, видно, вже не спав на той час, але й нікуди не квапився. На ногах мав сукняні капчики.

– Здрастє. Пожалуста – входітє! – запрошував він прибулих: нарядчика й Остапа.

– На развод, ти, морда! Іш – холку наєл... господа-бога мать...бистро, на повал!

Чоловік відразу зрозумів, що й до чого. Кинувся до прічі, вхопив на себе якісь лашки, куфайчину, сягнув по старі черевики під столом і вискочив.мов обпечений кіт, із кімнатки. Навздогін нарядчик сягнув його ще кінцем дрина по плечах. Звук вийшов такий, ніби вдарили по розколеній дошці. Остап стояв, оторопілий, і нічого не розумів. Розлючене лице нарядчика його лякало. Він не знав, нащо його привели сюди. Йому зовсім не хотілося покуштувати “дрина”, як оцей щойно, котрий “холку наєл”. Нарядчик помовчав, увійшов у це невелике приміщення, де був столик і два стільчики, сів на один із них і запалив закрутку із “самосаду”. Остап тимчасом оглядався довкола. Перед вікном (вікно тут було із справжнього скла) стояв зовсім маленький столик, а на ньому – маленька швацька машинка, прикрита якоюсь старенькою ганчіркою. Покуривши, нарядчик заспокоївся і промовив надломаним захриплим голосом:

– Останешся тут. Отнинє ти портной – понял?

– А що робити? – відізвався не зовсім сміло Остап.

– Шить! Прідьот староста і скажет, что дєлать!

– Я... не вмію шити.

– Мудак! – гаркнув нарядчик.

За воротами табору прогудів “дзвін” на розвод. Нарядчик швидко вийшов із приміщення, не причинивши за собою дверей. Поспішав.

Остапові вистачило кількох хвилин для того, щоб усвідомити, що скоїлося протягом останньої півдоби. Він навіть здогадувався, скільки коштувало нарядчикові сил вигнати цю людину – кравця – на повал. То мусів бути чоловік, якому нарядчик чимось завдячував. Тепер він його скривдив, не пояснивши навіть причини. У таборі існувала “штатна одиниця” – кравець-ремонтник. Це для обслуги самих арештантів. Остап дотепер про це не знав. Він побачив на стіні вбитий цв’яшок, а на ньому – клинчик і форма на дашок із тектури. “Так ось де виготовляються ці “кепі-восьмиклинки”, – подумавОстап.

Після розводу зайшли у “портняжку” староста і нарядчик. Остап сидів на прічі і не ворушився. Він смутно здогадувався, що опинився під протекцією. Ще не зовсім уявляв собі наслідків цього.

– Табачок єсть? – запитав староста. – Дай закуріть! – звернувся до Остапа.

– На, він тут не має з собою, закури мого! – запропонував нарядчик.

– Ладно, – взяв пучку тютюну, закрутив у газету і запалив. – Ти, может, не знаєш обязанностей? – звернувся знову до Остапа. – Будеш виходіть за зону на склад і подбірать там барахлішко з дубарєй, котороє єщо можна носіть, і будем мєнять тем, коториє виходят на развод уже совсєм обтрьопаниє, понял?

– На хрена йому те тряпкі! – втрутився нарядчик і до Остапа: – Сіді і отдихай.

Вони вийшли. Остап залишився сам. Зачинив за ними двері, сів і задумався. Виглядало, що відтепер він вже “лагерний придурок”, яких сам до нинішнього дня не любив і осуджував.

Пішов до нарядчика у будочку і забрав те, що було його з пакунка. Нарядчик навіть допоміг йому все зібрати, щоб він чогось не забув. Відразу зварив собі ще повну їдунку гречаної каші. Крупа була пересмажена з якимось товщем ще вдома – делікатес. Наївся і ліг спати серед білого дня. На прічі-лежаку було щось подібне до матраца, зчеплене із кусків старих куфайок і ватованих штанів. Заснув одразу. Коли збудився, захотів пити. Попередній “портной” любив вигоди, бо у кутику при порозі стояла величенька бляшана посудинка з чистою водою. Напився води. Багато пив. І їсти знову хотілося. Почав варити засушене тісто, на декелю менажки смажив солонину і цибулю. Знову з’їв і захотілося води. На вихуділому животі під грудьми випирав набитий харчем шлунок. Знову води. І – спати.

Коли треба було йти до кухні за обідньою баландою, він вийшов і відчув якусь слабість у тілі, подібну до сонливості. А може, так почуває себе людина, якою оволоділо лінивство. Відчув сверблячку по всьому тілі, але не таку, щоб відразу хотілося почіхатися. Баланду з’їв з таким самим апетитом, як і завжди. Вернувся до своєї тепер кімнатки, і знову захотілося води. Напився і, ослаблений, приліг. Заснув на короткий час, пробудився з якимсь неспокоєм. Мабуть, так почуває себе навіть найсміливіший злодій у чужій коморі. Незвичне місце. Ніби користується тим, що йому не належить. Не міг зорієнтуватися у власному настрої. Психологія людини нижчого гатунку перемагала ще й тепер. “Того” нарядчик вигнав на зруб – “несправедливо”, а чому несправедливо? – цього він собі пояснити не міг. Адже сам нарядчик мусів себе пересилити, щоб того вигнати, а він виглядав зовсім бездушною людиною. І все ж, йому неприємно було це зробити. Але чому Остапові здавалося, що це він вчинив не по-людськи? Чи то так уже природою влаштовано, щоб він знаходився на самому дні суспільства? Сумління? Чи, може, наслідки того часу, коли він самостійно формував власний характер? Правда і справедливість! Не чинити нікому прикростей! А йому? Над тим, що йому, він ще не думав у житті ні разу. Від дитинства – переконання бідної людини, сина бідного, обездоленого народу. Якщо навіть він відчув колись на собі прихильність таких людей, як Рауцик, то тільки тому, що на світі існувало добро і люди, які – як і належиться – ним послуговувалися. А той, що може чинити добро іншому, – хто він такий і що він таке? А той, котрий мусить (бо мусить) в силу обставин і при бажанні вижити, приймати добро – хто він такий і що він таке? Яка між ними різниця? Йому відома була боротьба людини за місце під сонцем на землі, де він вродився і зріс. Ліпше бути ситим, ніж голодним, відпочити, ніж знемагати від невдячної праці. Треба за це боротися, а тут на перешкоді -сумління. Оглянешся навколо – стільки нещасних, умираючих, таких самих, як ти! А ці – “придурки”. І їх ніхто з тих нещасних не любить. Чи дійсно не люблять? Чи оті ходячі мерці ще здатні щось любити або не любити? Дотеперішні усі канони, які він освятив згідно з придбаними переконаннями: “Людині належиться.місце у суспільстві за її внутрішнім складом і багатством: розумом, знаннями, вченістю, інтелектом і т.п.” – ламалися під вагою практичного життя. Існує інше, більш відчутне, більш справедливе право – право людини, яка в силах вибороти собі це місце у суспільстві, чи радше – у середовищі, в якому вона знаходиться. А в цих умовах таке місце було обумовлене можливістю зберегти життя. Можливістю продовжити життя було місце у табірних умовах, куплене за шматок солонини. І будь ти тут хоч тричі Сократом – без шматка солонини цього не втнеш.

Наповнений шлунок у зголоднілої людини будить від сплячки в першу чергу свідомість – це безперечно. Перехід від стану “незручності” через сумління, коли комусь пощастить поліпшити свою долю, губиться швидко, як слід метеора на небі. Міняються обставини, змінюються погляди на оточення. Людина швидко звикається з тим станом, у якому вона опинилася, тим паче якщо цей стан поліпшується. Чи це справедливо?

Так! Безперечно – це справедливо, і природно. Усе на світі прагне до поліпшення власного стану – це дано від природи, а вона не помиляється.

Як же тоді погодити таке твердження з тим, що нарядчик, опинившись у кращому стані, ніж усі решта репатріанти, чинить так, як щойно з людиною, яка, може, зробила колись йому добро? Бо інакше він би не тримав його на цій посаді дотепер. “Людина платить злом за вчинене їй добро”, “Кому ти хліба, той тобі камінь” – чимало маємо таких крилатих висловів. Де ж правда? Чи є хтось, що задумується над тими питаннями, коли опиниться у скрутному становищі? Скільки суперечностей! Яка непослідовність у судженнях! Чи не так? І однаково ж – це правда. На чию моральну і юридичну відповідальність віднести вчинок нарядчика, коли він брутально послав на зелену смерть одного “придурка” і поставив на його місце іншого, а цей не лише погодився підло зайняти “живе” місце, але навіть не робив собі з цього зайвих викидів совісті. У кращих умовах людина повинна бути добрішою. Яких засобів ужито, що тут усе виходило навпаки?

Остап опинився у числі “придурків”. Лиш категорія, до якої він належав, була не та, до котрої належав нарядчик і староста зони табору з помічниками.

Незабаром до табору почали прибувати пакунки репатріантам кожного дня. “Багатих” було дуже мало. Найбільше надходило пачок з традиційним продуктом дня арештантів – із сухарями. Були й такі, що містили щось ціннішого, і хтось із начальників, що був у “комісії” на той день, міг для себе дещо випросити.

Не довго це тривало. Якось раптово почали приходити пачки, напхані усяким сміттям, відламками якогось металу чи цеглини, спаковані так, щоб вага відповідала назначеній на пошті. Вияснити нічого не вдавалося, бо ніхто не брався нічого виясняти. На перший погляд такий пакунок не викликав ніякої підозри: обшивка, шпагат, шов, сургучеві печатки, виразно написана адреса – усе було на місці, ніщо не насторожувало, що пакунок нарушений. По “чистоті роботи” можна було здогадатися: пачки розкривалися “спеціалістами” і в умовах, близьких до тих, які існують на поштах. Що ж, “комісія” на вартівні складала акт про те, що було виявлено у пачці (не акт про факт крадіжки, ні, бо це був би наклеп на доброчесність поштової системи взагалі), куди такий “акт” направлявся згодом –невідомо. А репатріант, з розбитою душею, розчарований і прибитий фатальною невдачею, волочив слабі ноги до барака і падав мов підстрелений на тверді нари.

І те довго не потривало. Всякі такі “акти” перестали складати. Давали оглядати цілісність пакунка невільникові, розбивали його. Якщо там нічого не було крім сміття, то пояснювали: це зробили вдома його рідні. Бо вони – люди чесні і відмовляються таким чином від “родствєнніка-фашиста”.

Вірогідність такого твердження настільки певна, що ніхто не пробував цього заперечувати.

І репатріанти писали тепер додому, щоб краще не присилали нічого, ніж мають присилати каміння і сміття. Вдома розуміли, більш нічого не висилали, і спалах, викликаний пакунками у таборі, швидко пригас; пакунок – відтепер був рідкісним явищем.

Було б помилково думати, що усі листи, які репатріанти писали, пропускали через Солікамськ до адресатів. Бо більшість цих людей числилася як пропалі безвісти: не було сенсу їх воскрешати знову.

Новоспечений “придурок”, Остап, відразу звикся з новим становищем, у якому він опинився. Почалося для нього нове життя, про яке він і не підозрював. Спав довше, бо за баландою йшов пізніше, після розводу. На кухні йому черпали баланду з дна “байкалу”. Його порція хліба, хоч і роздроблена, складалася зі значної кількості шкірок. Нарядчик відразу рішуче порадив написати додому про пачку ще раз. Зазначив, щоб не висилали великого пакунка у дерев’яній пачці, лиш подва-три кілограми у формі бандеролі. Він запевняв, що такі пакунки приходять непорушеними.

Остап написав. Він виходив щодня на “склад”. Тут знаходив дрантя з одежі, якому важко було визначити вік і місце виготовлення. Лежало це все у купах, перегниле, просмерджене потом, подерте. Усе було звезене із колишніх ОЛП і служило запасом людям, котрі були ще живі і мусіли у чомусь ходити на роботу. Остап вибирав по можливості краще і заносив у свою будку. Тут, трохи щось зашивши, латав і завше мав напоготові якусь кількість курток, штанів чи картузів на обмін при потребі, якби вимагалося на розводі.

Старався дещо шити на машинці. Зчіпляв із старих ганчірок “кепі”-восьмиклинки. Не вдавалося: не мав ні знання, ні навику. Мав зате впертість: пробував, практикував на всі боки. Його попередник зайшов лиш раз, відколи його вигнали, забрав свої убогенькі пожитки-лашки і пішов собі у барак. Більше не приходив. Не було кому показати хоч побіжно, як належить що шити і що за чим робити.

Запас харчів із пакунка таяв, як сніг під невмолимим весняним сонцем. Через тиждень уже майже нічого не залишилося, хоч як він не старався притримати усе це надовше. “Табачок” майже весь віддав старості зони, відклавши собі практично стільки, скільки цей староста йому сам вділив. Залишилася ще цибуля і часник. Якось узяв пару головок цибулі, пару – часнику і пішов до амбулаторії провідати лікаря. Постукав у двері.

– Увійдіть! – почувся голос із-за дверей. Остап увійшов. Лікар повільно і з розвагою піднявся з лежака, на якому відпочивав. Подивився уважними очима на Остапа і запросив сісти біля нього на лежак.

– Знаєте, ви мені якось допомогли... – почав нескладно Остап.

– Дурниці! – махнув рукою лікар. – Маєте до мене якусь справу? Чи, може, так зайшли?

– Я отримав пакунок з дому і...

– ... І майже усе віддав, собі не залишивши, чи не так?

– Та ні, трохи залишив, і треба було якось до вас зайти...

– Ви мені нічим не зобов’язані. Не слід думати, що усі люди будують стосунки на сухарях, які їм хтось присилає з дому. Я достатньо забезпечений, і мені живеться порівняно краще, ніж іншим у таборі. Не турбуйтеся тим, чим непотрібно, – говорив і потискав по-батьківськи руку Остапа.

– Ви мене не так зрозуміли, доктор, я не мав наміру, ну... не знаю як сказати, – затявся Остап, зніяковівши остаточно.

– Може бути, може бути, але я останнім часом мало помиляюся в людях. Знаєте що? Ліпше роздягніться, і я вас огляну.

Остап поскидав із себе шматтячко, і побачив, що він поправився. По тілі війнуло свіжим повітрям, і він це якось неприродно відчув. Лікар навсидячки обмацав його тіло, потиснув руки від зап’ястя аж до плечей. Вийняв із кишені стетоскоп, послухав, простукав і звелів ще опустити штани. Остап аж тепер побачив, наскільки його нижня частина тіла спухла. Давно не мита шкіра мача неприємний вигляд, була блискучою, сухою. Нижня частина живота, таз, бедра – усе здеформоване, мов погано випхане чучело. Лиш тепер зрозумів, як він “поправився”.

– Одягнися! – звелів доктор, перейшовши на “ти”. – Сідай і розкажи про себе.

Остап нічого не розказував про минуле. Почав із свого перебування в арештантському таборі, що робив, як склалися випадково відносини з Рауциком, з лікарем і сестричкою при арештантському таборі. Лікар узяв свою дощечку, щось на ній записав і сказав, що завтра після розводу зайде подивитися, як Остап проживає.

Остап поплівся до своєї майстерні, ліг на пріч, але не відразу заснув. Він пригадав собі, що й лікар мав налиті пухлиною ноги. У кімнаті дуже було чути запах брудного шмаття. Він хотів їсти, але стримувався, щоб хоч трошки щось зберегти надовше.

Закінчився якийсь літній місяць, чи не серпень. Давали цукор. Остап пішов також з мішечком до віконця “хлєборєзки”. Ще молодий і відносно відгодований “хлєборєз” покликав його у будочку, звідки видавав хліб і цукор один раз на місяць. Остапа не здивувало, що цей “придурок”, поставлений сюди “опером”, признався тепер до нього, як до знайомого ще з Мюльберга, де він мав честь бачити Остапа в ролі “унтера”. Він відважив Остапові цукру, і той відразу запримітив, що його було значно більше, ніж він будь-коли отримував дотепер. Добродій-хліборіз узяв шуфелькою цукор із мішка, надсипав частину назад у мішок, схилив голову набік і оцінююче глянув ще раз на цукор у шуфельці:

– Та, ладно, – промовив великодушно і висипав цукор із шуфельки Остапові в мішечок.

– А може, не треба? – зауважив Остап. – Щоб вистачило!..

– Не турбуйся, усе враховано! – відповів хліборіз з великодушним жестом. Остап зав’язав мішечок і без викиду сумління вийшов. Разом з тим він чомусь не відчував того задоволення, яке мав би принести зайвий цукор у такий критично голодний час. Не відчув також і вдячності до “доброго” хліборіза. Якесь неприємне почуття лягло темною і гнітючою тінню на душу. Ще не позбувся “незручності” у подібних махінаціях. У душі він ще був лісоруб-“доходяга”, якого обкрадають “придурки” – це усі знають, але процес настільки “природний”, що ніхто не бере цього до уваги і помирає з голоду. У ньому жило ще дві особи: безправний роботяга і накільчений “придурок”. Перший відчував, що його безсовісно грабує другий в одній особі. Грабує, забирає найважливіше – засоби для продовження життя. Але знову ж таки – це не був вияв сумління. А ще так недавно він здатен був молитися перед Миколаєм, коли той дав усім, і йому також, трошки вівсяної прогнилої муки на баланду; так глибоко був уражений його добротою, його вирозумілістю і великодушністю. Проте Остап лиш розмірковував, але вертатися у стан лісорубів… таке йому навіть на думку не приходило. Він відразу відчув смак у тому, що таке “кант”.

У “портняжну” прийшов лікар. Увійшов якось важко і беззвучно, мов подорожній, що пройшов чималий шмат дороги і прагне відпочити. Відразу сів. Схилившись, поставив лікті на коліна і підпер руками підборіддя. Через хвилину зауважив, що повітря у кімнаті нездорове, і порадив якось провітрювати. Потім поцікавився, що Остап має ще з пакунка, який отримав. Зрозуміло, там залишилося так мало, що й показувати майже не було що. Лиш солонини був ще чималий шматок та цибуля й часник. Остап розказав лікареві, як хліборіз добавив йому сьогодні цукру і що він про це думає. Лікар, здавалося, не виявив ніякого здивування. Він сидів нерухомо і ніби цілий світ його не цікавив. Потім з розвагою почав говорити.

– Тепер маєш реальну можливість вижити ще якийсь час, а може, й взагалі пережити – все можливо. Духом падати не треба. Навчися переносити відчуття голоду, не старайся його погасити відразу, бо це неможливо, їсти хоче організм, а не живіт. Щоб прийти до нормального стану, потрібен буде ще тривалий час. Прибавляй потрошки товщу до щоденного раціону і керуйся розумом. Це якісний продукт – його багато не треба на один раз. А цукор – дурниця, добре, що дав. Він дав не своє, їм усім уже відомо, що начальник табору взяв собі дешо з твоєї пачки, тепер ніхто не знає, як він подивиться на те, якби хтось поставився до тебе неприхильно. Не дури себе тим. Бо трудно сказати, чи начальник почуває себе зручно від того. Зрештою, він привчений до такої служби і, мабуть, не відчуває ніколи нічого. Май на увазі, що при певних умовах тобі можуть не простити нині зроблену послугу – це не зовсім вигідна річ у цих умовах. Цукор вони крадуть усі, починаючи від начальника. Бачиш, його привозять мокрим уже із Солікамська. Там його “напоюють”, але не багато, бо по дорозі може підсохнути і тут на місці, може його забракнути, якби переважили, – цього бояться. Але тут цукор напувають другий раз, “рештки” забирають і діляться між собою за зоною. Отож, не візьмеш ти, візьме хтось інший – нічого тут не порадиш. Але тепер пильнуйся і вважай на кожному кроці. Твій стан здоров’я поліпшиться, якщо будеш розумно себе поводити. Маєш щастя, бо навіть ще тепер знаходишся на грані критичного стану дистрофії. Усьому приходить кінець. Не може організм існувати, коли він з’їдає сам себе.

Далі лікар повторив майже те саме, що Остапові вже говорив лікар в арештантському таборі.

Остап запропонував йому всього потрошки, що ще зосталося з пакунка. Лікар відмовився спокійно, але так рішуче, що Остап навіть не пробував повторити пропозицію, хоча б для ввічливості. Він погодився взяти собі половину олівця хімічного і половину – простого. Прийняв також кілька цибулин і пару головок часнику. Узяв кілька карток із зошита. Пояснив, що, мабуть, на листи йому не пригодиться: те місце в Білорусії, де він проживав, де перебувала його рідня, дружина, знищене війною вщент і тепер узагалі невідомо, де хто знаходиться. Він писав, але відповіді не отримував, цікаво, що й листи не вертаються.

Лікар Козловський (Остап уже знав його прізвище) мав рацію. Хоч умови життя покращилися під кожним оглядом, та після такого тривалого часу голоду і фізичного виснаження, після такої глибокої, хронічної дистрофії вернутися до нормального стану не було такою легкою справою. З’їв більше – відразу почав пити багато води. Тіло наливалося ще більше. Виник якийсь підгарячковий стан в організмі. Вставав пити воду навіть уночі. Сверблячка в усьому тілі стала більш відчутною. Ранками йому важко було прийти до себе – змагала сонливість. Обличчя набрякло, мало нездоровий, непривабливий вигляд. Долоні втратили відчуття дотику, ноги не згиналися в колінах. Ставати на ноги було важко, суглоби не служили, підошви на ногах зробилися чутливі, через шо довго на них не годен був стояти. Хотілося їсти і води, води і спати. Охопила апатія – реальність ніби десь щезала.

Повертався з глибокого небуття повільно. Пам’ять почала діяти, минуле відновлялося перед очима в чітких образах. Але усе було якесь байдуже, не викликало ніякого збудження, ніяких емоцій. В уяві виникли живі, реальні постаті: дім, батько, матір, брати, сестри, рідні і знайомі. Він їх бачив у таких обрисах, у яких залишив тоді, востаннє. Зовсім чітко виступало це все на фоні рідних місць, рідної оселі, околиць, куди він бігав босими ногами, городи, стежки, Окіп, Стінка, Корсів. Почав навіть дещо розмірковувати. Смутно уявлялася реальність, спали ще десь глибоко надії, ніяких стремлінь, претензій на майбутнє. Зовсім добре усвідомлював, що може не побачити більше нічого того, що пов’язувало його з поняттям “рідна сторона” – усе те близьке і зрозуміле, те природне і людське оточення, яке його виколисало, придало відповідні непорушні форми і барви, які само мало. Примусило себе любити, прищепило колись почуття патріотизму. Але чому така байдужість тепер?

Так, мабуть, після операції на душі людини, що пройшла через пекло страждань, безнадійність, вихолощення в обличчі голодної, холодної і мученицької смерті. Переродження, каліцтво – придбане патологічне явище.

Якось посеред зони табору зустрів його знову лікар Козловський. Він зміряв Остапа вивчаючим поглядом і кивком голови покликав його під стіну найближчого барака. День був погідний, сонячний. Сіли на підвалину, яка виступала товстим кііщем на самому розі барака.

– Погано виглядаєш, – промовив лікар відразу. – Мусиш зрозуміти, що людина, яка втратила самодисципліну, у цих умовах гине. П’єш багато води – це видно по тобі. Хіба не відчуваєш, що тобі важко носити ту воду в собі, в ослабленому організмі? Не тільки вода, навіть зайві харчі у твоєму стані – це, попросту, отрута. “Хочу”, “хочеться” – цим проявам не можна піддаватися навіть у нормальних умовах життя – бажанням нема меж. Людина мусить бути всюди і завше стримана. Хочеш пити – це природне бажання, вимога самого організму. Але здоровий організм ставить здорові вимоги, а нездоровий?.. Від цього відчутгя треба наразі стриматися. У тілі розлад. Воду треба випивати стільки, скільки організм може її зужити і виділити. Жаль, – продовжував лікар, встаючи повільно з підвалини, – перезимувати, дожити дотепер, коли вже є палія на якийсь вихід із становища і так безглуздо загнати себе водою... Бо “я хочу...” – Відійшов кілька кроків і, обернувшись, додав: – Мусить хтось пережити, не може бути, щоб усі до ноги не вийшли звідси. А чому б тобі не залишитися? – І пішов, поплівся до амбулаторії.

Лиш якийсь відсоток із усього сказаного лікарем досягло мети і відіслалося в ослабленій, лінивій пам’яті Остапа. Але цього було досить, щоб, хоч не відразу, привчати себе до “самодисципліни”, як це назвав лікар. Дотепер він пив воду не задумуючись. Тепер пив також; але відразу нагадував собі слова Козловського і ніби пригальмовував потрохи.

З дому надійшов лист. Писали, що незабаром висилають ще одну пачку. Що дуже трудно з цим тому, що пошта аж у Зборові – ближче ніде не приймають, навіть у Бережанах, але “мама збирає”.

Зайшов якось нарядчик і поцікавився, чи пишуть з дому і що пишуть. Остап відразу зрозумів, а радше – відчув, шо цікавить нарядчика. Він прочитав нарядчикові те місце у листі, де згадувалося про пакунок. Нарядчик, задоволений, вийшов без слова. Зайшов потім ще староста з помічником і звелів, щоб від завтрашнього дня бути кожного разу на розводі з якнайбільшою кількістю всякого шмаття для обміну обношеним “работягам”. Остап приготував багато “барахла”, і тому наступного дня вранці не мав клопоту.

Практика табірного господарства показувала, що для невільників одягу “б/у” завжди вистачало, зумовлено це було тим, що люди помирали, а лахи з них залишалися, до того ж на якість таких лашків не зверталося уваги: оберігали вони тіло від холоду під час роботи, чи ні – ніхто цим не цікавився. “Адєлі? – Адєлі!” Чого ще треба. Так само і з взуттям: велика частина людей зовсім призвичаїлася і виходила на роботу босо. Мали ноги поранені об гострі пеньки на зрубах і об каміння на будові шляху. Лікар готував якісь мазі на дьогтевій основі, перев’язував ці болячки ганчірками, котрі доставляв Остап також із “вєщєвого склада”. Рани гоїлися, усе ішло своїм трибом. Зовсім слушно підтверджувалися доводи, шо люди від початку свого існування більше ходили на-босака, та й тепер ще велика частина населення земної кулі не взувається – усе залежить від звички. Лиш біда – закінчувалося літо. Ранками земля покривалася часом сизою памороззю. Мерзло тіло, мерзли ноги.

Процент “вибуваючих” тепер був нормальний, доходяг годували гарантованою порцією, вони боролися зі смертю значно довше, ніж дотепер, багато з них верталися знову до життя. Верталися лиш для того, щоб їх знову послали на зруб чи куди-інде. І все починалося спочатку.

Якось у вересні, коли у нічну пору часом починало вже підмерзати, на територію ОЛП прибули якісь люди – “комісія”. Одночасно почали підвозити свіже “б/у”: куфайки, якісь курточки-роби, ватовані штани, черевики – усе, що потрібне було для арештантського табору.

Члени комісії нібито розглядали ще раз – востаннє – документи, так гласили табірні чутки. У цьому була правда. Разом з тим на склад ОЛП почали завозити більшу кількість харчів, які по розмаїтості рівнялися з арештантськими – це вже добре. Завезли навіть консервований горох у скляних баночках, пасту – “томат”, якусь мішанину з ярини і кілька великих пушок консервованого джему з абрикосів. На кухню наразі ще нічого цього не виписували. З переодяганням не зволікали. Викликали по-бригадно за ворота, переодягали всіх у “нове”, видавали усім геть розбиті черевики. Усе вимагало ремонту. Із старого, як одежі, так і взуття, дозволяли брати з собою що хочеш, аби було чим латати.

Настрій піднявся. Але не через те, що харчі, побут, а може, й умови праці обіцяли бути кращими. А тому, що “параші” мінялися щоденно, і усі вони повідомляли про швидке звільнення з-під стражі і – додому. У яких би формах ці відомості не подавалися, кінцевий зміст був у всіх “параш” однаковий: “Усіх відпускають на волю з нагоди роковин жовтневої революції”.

Можна було зауважити, який вилив мала обгрунтована надія на порятунок від видимої загибелі. Чи не так почуває себе людина за бортом корабля у відкритому морі, яка через втрату сил і надії піддалася відчаю і нараз побачила на обрії берег, сушу, видимий порятунок. І змагається така людина, не бере до уваги, чи вистачить сил доплисти до берега... Заплющували очі на те, що практично нічого не мінялося, що кожного дня усіх будив звук огидного “дзвона” при воротах табору, що добовий цикл не змінився у табірному порядку ні на волос. Така впевненість може охопити людину тільки раз у житті, щоб вона так сліпо, безглуздо, піддавалася глухій надії, всупереч усьому очевидному. Від такої гарячої впевненості повинен би камінь розтопитися, не те що людське серце. А між тим...

Одного ранку задзвонили на “падйом”, однак на “развод” не задзвонили. Люди сиділи одягнені на нарах і мовчки очікували. Не вірилося. Думали, що забули подзвонити або “рельса” відірвалася. Все ж виграють якісь хвилини – вийдуть пізніше на роботу. Але того дня на “развод” так і не задзвонили.

Десь через годину пройшов по табору нарядчик зі старостою й оголосив усім, що розводу сьогодні не буде. Пояснень жодних. Це була коротка мить у табірному житті, коли розгубилися навіть найсміливіші “парашники”. Невже – “на волю”?

Однак, минув день, поїли в обід “пітатєльную” баланду, похлебтали вечірню, легеньку, щоб, бува, животи не заболіли. І чомусь це очікування змучило людей, здавалося, більше, ніж робота у пропастях на шляху і на зрубі.

Оскільки за браму нікого того дня не випускали, то ніхто не знав, що там діється. Щільно набиті дошки на брамі і густий частокіл скривав від ока репатріанта усе, що робилося по той бік.

Лиш стемніло, як ударили в “гонг”. Брама широко відкрилася і звідти гукнули, щоб усі виходили зі своїми речами до воріт. За воротами стояв цілий ряд столиків на схрещених ніжках. На столиках – нафтові ліхтарі і купки “Дєл”. Коли репатріанти зібралися коло відчиненої навстіж брами, підійшов один із комісії і звернувся дзвінким голосом: “Будемо викликати по списку. Кожний викликаний підійде до столика, до котрого кого покличуть, для оформлення документів. Хто спробує робити замішання або обминути процедуру заповнення документу, буде притягнений до строгої відповідальності, згідно з конвойними порядками. Ясно!?” – “Ясно!” відгукнулося здушене ехо між стінами табірного частоколу.

Почали викликати відразу кілька осіб до столиків. Звіряли ще раз анкетні дані за “формуляром”, кожному зокрема продиктували написане на папері, який треба було підписати: “...Залишається на вільне поселення... реченцем – шість років... підпис...”

Ті, котрі вже вийшли були за браму до столиків, побачили, що “запрєтка” ше освічувалася, на вежах не було нікого, з військових тільки один “опер” стояв на проході біля вартівні, спершись ліктями на перильця. Отже, охорону зняли.

Процедура затягнулася майже до ранку. Усіх звільнених проганяли через потічок на другий стрімкий берег і веліли там чекати закінчення “оформлєнія”. Ніч була холодна, з приморозком. “Вільні” поселенці розклали вогні і в червоному відблиску бачили примару-табір як на долоні. Ні одна “параша” не з’явилася у цю ніч. Не було що вгадувати – усе було відомо.

Тільки-но останній репатріант підписався на “добровільне” вільне поселення, як звеліли усім знову повернутися у табір. Брами вперше не замкнулися. Світало.

Остап вдруге у житті став “добровольцем”.

Вільні поселенці.

Важкий звук залізяки, по якій товкли якимсь шворнем, – “гонг” лунав над табором ще довго, а люди, перемучені нічною пригодою з переродженням у “вільних”, спали. Хтось, може, й не спав, однак вставати не квапився. Вже був пізній ранок, кишки марша грали, а піднятися не було сили. У бараки почали заходити якісь люди. Будили, кричали, которгали кожного, зганяли з нар. Довгенько прийшлося приводити людей до тями. З кухні повідомили: “Кармйошка!” І це допомогло. Люди повільно вставали і волочилися до кухні зі своїми їдунками без будь-якою порядку й організації – це вперше, як і вперше стали “вільними”. Баланда, зварена, мабугь, на вівсянці з домішкою соєвої жмихи, була тепер значно краща. Хліб такий самий, як і дотепер. “Наїлися” і розійшлися знову до блощиць на нарах.

Під обід людей знову вигнали на середину табірного подвір’я. Всюди лунали крики: “На мітінг, на мітінг! Бистро вихаді все на мітінг!” Люди сходилися неохоче і мов сонні юрмилися на майданчику перед відчиненою брамою, куди збиралися дотепер перед розводом кожного дня. З кухні принесли важкий неотесаний стіл. На нього забрався якийсь незнайомий репатріантам із “комісії” і звернувся до присутніх. Очевидно, довго він бився з думкою, як звернутися до “фашистів”. Нарешті промовив: Гражданє!..”

Папір він тримав у руках, отже, промова була обдумана. Зрідка заглядав у нього. І була підведена “база”, і була “шапка”, і середина “по дєлу”, і лозунги, і зганьблення – все було, як і належиться у промові. Звідси – і відповідна реакція на промову.

“База” – про велич вождя, про небувалі успіхи, грандіозні досягнення і т.п. “Серединка” – основа виступу.

“Віднині ви – вільні поселенці. Прирівнюєтесь до людей з деякими незначними обмеженнями. Перше: без дозволу безпосереднього начальника ніхто не має права віддалятися від місця проживання. Проживати будете тут. Працюватимете й далі на тих самих місцях. Охорона і конвой ліквідовуються. Комендантом “посьолка” призначається ваш колишній начальник ОЛП. Харчі й одежу будете .купувати за зароблені гроші. Невихід на роботу без поважних причин карається законом. За працю будете отримувати згідно з виробітком, виконанням денної норми і загального, відпущеною на вашу дільницю, плану. Робочий день – вісім годин на добу. Харчі будете отримувати за нормою вільних поселенців, згідно із затвердженням вищестоячими органами. Рекомендації з організації побуту отримаєте ще сьогодні від свого безпосереднього начальства. Те, що до вас належить, організуєте самі”.

У “шапці” згадувалося енну кількість разів найбільшу в світі людину, перечислювалися усі його заслуги, відзначалася виняткова геніальність його розуму... Чого там тільки не говорилося, хоч усе те не мало ніякого відношення до справи, яка вирішувалася на цей час у таборі. І нарешті виступаючий почав читати з папірця довжелезні слогани-тиради на честь того ж таки генія, їх також мусіла бути зумовлена невідомо чим кількість. Перебільшити, як видно, можна було, аби тільки не применшити. Усі вони починалися словами: “Да здраствуєт...” і закінчувалися дуже голосним і поквапним: “Ура-а!!!” Увесь час “вольні” тримали руки напоготові і супроводжували свої “ура” дружніми оплесками; змалку були привчені ці люди до словохвалення свого найріднішого, спільного для усіх батька. Помолившись таким чином головному ідолу, згадали ще декотрих другорядних святих – усім “ура”.

Закінчили “мітинг” з таким відчуттям, ніби ще зосталось щось недомовлене, ніби ще не до кінця переконали найясніше “сонце”, як його віддано кохають.

Словом “таваріщ” виступаючий не звернувся до рівноправних громадян ні разу. А як мали тепер звертатися репатріанти до... І виникало замішання, бо ніхто не знав різниці в соціальному стані, яка заіснувала з того приводу, що вони стали вільними, але не мають ніяких прав і жодних документів. То як же звертатися до тих, котрі, мабуть, мають й одне, і друге? Товариші вони репатріантам, чи ні? Виступаючий, можливо, забув про цю дрібницю і не скасував встановленого “законом” “гражданін начальнік”, не дивлячись на ранг і посаду, лиш би тільки це був не арештант.

* *

У таборі організовано “піщеблок”, затверджено його завідуючого і шеф-кухаря з помічником. У робочій зоні створили обслуговуючий відділ для ремонту, зокрема для виготовлення нового одягу, взуття, стільців і т.п. Не передбачено було на цей раз виготовлення славнозвісних “дринів” – цих універсальних, загальновизнаних прискорювачів виробництва.

Доктор тепер мав помічника, а в прилеглій до амбулаторії секції поставили лежаки-прічі замість нар – “стаціонар”-шпиталь. Бригадири і десятники переселилися в окреме приміщення і забезпечувалися окремими “койками”. Вищого начальства з вихідців із “фашистів”, не передбачалося.

Визначено усім із обслуги мінімальні “оклади”. Виробничники, як згадувалося, мали отримувати платню від виробітку.

В кухню привезли миски з товстого картону, помальованого “під алюміній”, (їх можна було мити), ложки, але вже дерев’яні, широкі і короткі, типові зразки місцевого мистецтва, і кухлі, також із картону. Найгірше прийшлося на початках з тими ложками: вони були товсті, держаки круглі – переверталися у пальцях, грубо тесані, з гострими кантами різали губи, натирали уста, мов глянцпапером. Мусіло одне до одного “притертися”.

У робочу зону на підошви і підметки завезли багато стертих шин з автомобілів. Привезли з колишньої “бази” ще одну швацьку машинку – вже більшу і кращу. Словом, забезпечили всяким необхідним інструментом.

На місце майбутніх деревообробних цехів і майстерень притягнули трактором “дизель” і ще якесь обладнання для розширення тартаку; зорганізовано бригаду для монтажу.

Залишалося вирішити одну дрібницю: як забезпечити нових “вольних” харчами? Питання одягу і взуття було вирішене – для цього було “б/у”. Отже, лишень ця одна “дрібниця” – харчування. Бо наразі усе продовжувалося так само, як дотепер. Тільки баланда була густіша і чимось приправлена.

У державі існувала карткова система. Крім карточок була ще “комєрчєская” торгівля харчовими продуктами. На що могли розраховувати оці “вільні” поселенці? “Усольлаг” мав свою систему постачання арештантів і тих, які до них прирівнювалися. До іншої категорії у цих краях належали ті, котрі обслуговували ОЛП: наглядачі і їм подібні служаки. На таких також виділявся певний “норматив”, як на військо. Чиї це були тепер люди?

“Вільні” поселенці із рештків колись численних репатріантів залишилися під опікою “Усольлагу”. Само собою зрозуміло, що постачання залежало від норм, визначених ГУЛАГом для всіх управлінь. Тут “Усольлаг” не становив винятку. А в ньому – табір з підопічними “вільними” поселенцями. Отож під цим оглядом нічого не змінилося. Хіба що привезли достатню кількість солі, якої дотепер не вистачало, трохи стручкової паприки і сушених “овощєй”. Напевно нікому не вдасться пояснити докладно, що воно таке, ці сушені “овощі”. Очевидно, якби вони мали хоч якусь вартість – бодай смакову, якщо вже не поживну, – то їх би сюди не завезли. Бо народ усюди голодував. Якщо можна таке подавати людям за їхні гроші як харчі, не буде гріхом стверджувати, що продукт, призначений для “фашистів”, згноїли навмисне.

Привезли також “м’ясо” – оселедці в невеличких діжечках, або якась інша риба в плоских пачках. Оселедці були вже смердючі і розлазилися у пальцях, а на так званих “іржавих” трап уже окислився і вони могли принести організмові скоріше біду, ніж користь. У більшості випадків це “м’ясо” ділили на порційки, з розрахунку па місяць 1 кг 200 г на людину. Така норма існувала на “гражданкє” по карточках – в залежності від категорії праці.

За межами “посьолка-табору” проживали начальники, вже не тавровані. Ці мали свою систему, отримували сухі продукти із Солікамська і варили собі самі. Щось вони там мали краще, але не були ситі також, “Вольні” поселенці твердили, що “вони” тягнуть потрохи з “нашого” складу. Може, тому так підозрювали, що порожні пушки ємкістю чотири кілограми з-під абрикосового джему поприносили з барака, де проживали донедавна стражники. Невідомо, кому вони були призначені, однак їх скинули у приміщенні, де складали продукти для репатріантів. Голодна людина завжди думає, що її обкрадають. Як і про те, як би щось прихопити до “положеного”. Нема у цьому гріха ні з одного, ні з другого боку. Але “завскладом” таки дійсно був із “тих”– не “вольний” поселенець.

Про одяг, мабуть, нема потреби говорити. Загальновідомо, що військові гімнастерки прогнивали від поту ще на плечах солдатів. Що могло ще залишитися після цього для “вольних” поселенців? Це стосується також взуття і верхньої одежі. Одним словом – “б/у”.

Постелі навіть не обіцяли, білизну, мовляв, привезуть, тільки-но будуть зароблені гроші, бо продаватимуть за готівку. Трохи допомогла всемогуча “смєкалка”. У робочу зону навозили тачками старого, зовсім непотрібного ватованого дрантя і почали шити з цього матеріалу “матраци”. Розрізали по прирамках подерті куфайки, розпорювали рукави, латали, зчіплювали це все у два слої, придавали цьому форму прямокутника 180 х 70 см – і “матраци” готові, їх віддавали у бараки, перш за все кращим виробничникам, згідно з розпорядженням коменданта “посьолка” (так тепер називався табір). Такими матрацами, виготовленими із “мєстних ресурсов”, заплановано було забезпечити усіх поселенців. Отож двом кравцям (Федора Павловича, кравця, якого нарядчик вигнав, повернули знову шити) було що робити цілими добами, вони навіть не роздягалися спати. Такий матрац мав ціну і видавався поселенцеві в рахунок заробітку – це вже був його власний матрац, перша приватна річ. Матрац був твердий, гудзуватий, але у сто разів кращий, ніж голі нари. “Одєяла” також зчіпали з кількох шматків, латали діри, обкидали береги, щоб не “обсипалися”, не торочилися нитки, і віддавали комендантові, а він – у бараки в рахунок заробітку.

Залишилося ще невирішене питанггя – лазня (відома табірна “баня”). Начальство ніяк не знаходило нагоди виділити людей, щоб поробити “шайки”; не було ще котлів, таких самих, як на кухні, аби їх замурувати і гріти в них воду. Бо приміщення вже було готове від самого початку забудови табору. З цим зволікали і форсували основне виробництво: порубка лісу, дорога і монтаж “цехів” для первинної обробки деревини.

Брама була відчинена навстіж, на вежах і поблизу – ні одного стражника з автоматом у руках. Але проживати поселенцям поза межами табірної території, тобто “посьолка”, ще не дозволялося, хоч відверто про це не говорили. Пояснювали, що до “виясненім вопроса – нє рєкомєндуєтся”... Викликати когось із дому – брата, сестру чи навіть дружину – “нє рєкомєндуєтся”... Бо, мовляв, потрібний спецдозвіл проходу череч КПП. Листи приходили з поважним запізненням, часом вони блукали у дорозі місяць і навіть більше.

Усьому цьому знаходилися, здавалося, зовсім обгрунтовані виправдання. Вони були по-дитячому наївні, але ніхто не пробував їх спростовувати. Ніхто ж не спростовував питання, що на Урал завезли біля 52000 (це вже пізніше стало відомо) репатріантів, і “Дєла” їхні десь загубилися, не можна було вирішити питання навіть з харчами. Начальство, зайняте більш поважними справами, забуло про таку дрібницю, як сорок п’ять тисяч смертей у снігах північної частини Уралу. Тож про які листи могла йти мова! “Єсть поважнеє грузи”. Ось як!

З листами посилали до найближчого чалдонського села когось із поселенців. Для цього треба було мати дозвіл від “опера”. До села – біля 5 кілометрів через ліс. Пошта практично не існувала і там. Якийсь чоловік мав для доставки кореспонденції коника. Вряди-годи він відвозив і привозив листи чи пачки з пошти, яка повинна була функціонувати десь тут, на терені за межами КПП. Мав він і коровку, і жінку, і пару діточок – усе нужда, злидні. Жіночка зовсім маленького зросту, майже ніколи не бувала вдома. Завжди треба було щось тягнути до хати на прожиток. Вона і з косою, і з рушницею у ліс як уліті, так і взимку.

Чалдонське село заслуговує на увагу з багатьох причин. Хати – “ізби”, як їх тут називали, були дуже примітивні, викладені таким самим способом, як і бараки у таборі, з товстого, погано обтесаного матеріалу. Дахи напівстрімкі на кроквах, криті тисом і зверху чимось подібним на гонти – в більшості випадків. А зрештою – хто як спромігся. Крім цієї “ізби” більше нічого прибудованого не було, часом за нею примістилася якась повітка або причепа. Більш дбайливий “хазяїн” мав за хатою обкладене товстими жердками на стовпцях “подвір’я”. Перед хатою не було нічого: ні тину, ні квітничків – голо. Дрова (їх треба було багато на зиму) лежали перед хатами, і це створювало враження, що вони лежать посеред дороги.

Вхідні двері “ізб” були низькі і сягали середнього зросту людині десь до половини грудей. Щоб увійти до середини, треба було низько нахилитися. Для свіжої людини – неабиякі незручності. Для місцевих – нормальне явище. Вони призвичаїлися з дитинства, іншого не знали; входили до хати зграбно, боком або плечима вперед, нагинаючись у міру потреби, бо висоту одвірка відчували до міліметра. “Чужак” цього не вмів. Такий “кланявся”, або завадив головою об наддвірник, або ж нагинався так, що діставав руками до землі.

Знадвору безпосередньо входилося у вузенькі “сєньци” (сіни), які у глибині закінчувалися “чуланом”. Як правило, ці двері були пробиті у лівому кінці “ізби”. Відразу праворуч були такі ж дверцята, що провадили у саму “ізбу”. Вона мала вигляд подовженого прямокутника.

Посередині стояла прославлена у віках “руская пєч”. Цей шедевр уже половини двадцятого століття був складений із каміння таким чином, що наверху малася рівна площа-лежанка. У глухому кінці цієї чудо-печі був виведений широчезний, на всю піч, бовдур, який губився верхнім кінцем у стелі і виходив крізь дах як комин. Топка була завжди від причілковоїстіни, а бовдур був від вхідних дверей. Така піч нагадувала дуже примітивний макет локомотиву, але квадратної форми, рівної зверху. У “хорошого” хазяїна вона була “мазана”, у простих людей сіра, як звичайно буває суха глина. На печі завжди лежали якісь лахи, старі подерті кожухи, бо то було найкраще місце у хаті, де можна полежати. Така піч найбільше служила самому господареві, коли він приходив звідкись ввечері. Там могли грітися взимку малі діти.

Усі меблі – це лави – “скам’ї” попри стіни й ординарні полички на причілковій стіні для горшків й іншого кухонного начиння. Від дверей до печі (бовдура) над головами пролягла друга “стеля”, невисока, якихось два метри від долівки, і зіяла отвором на хату – так звані “полаті”. Там вистачало місця на усю сім’ю для спання. Менші діти, або “сам” могли спати на печі – привілейоване місце. Полаті – своєрідні спільні нари.

В “ізбі” було завжди темно, мов у льоху. Маленьке вікно у “передній” стіні і таке ж у причілковій давали надто мало світла. Чорні балки стін, почорнілі від часу і вологи лави, полаті погіршували освітлення ще більше. Тому взимку, та й літньою порою, людина, яка увійшла в “ізбу”, мусіла звикнути, вгледітися, щоб розрізняти предмети чи людей.

У лівому кутику причілкової стіни висіла маленька іконка з лампадочкою (рідкісне явище взагалі).

Незважаючи на крайню примітивність будівництва, майстри витісували сокирою і пилою досить гладкі дошки. Різаного матеріалу не зауважено. Повздовжньої пили там тоді ще не знали. Розколювали деревину повздовж на широкі і товсті пласти, а потім тесали до потрібної товщини і форми. Правда, не всі “плотніки” могли це робити.

Хто був “хазяїн”, той мав навіть “коровйонку” – животинку, трошки більшу від доброї кози. Утримували її круглий рік надворі, бо хліва для неї не будували. Була це, очевидно, окрема порода корів, яка витримувала суворі уральські зими. Дивовижна витривалість дозволяла тим коровам обходитися без належної опіки господарів. Взимку вони обростали довгою шерстю, нагадуючи яків. Утримували їх за “ізбого” в обгородженому місці. “Коровйонку” прив’язували до паля, вбитого у землю, а неподалік складали на зиму добру копицю сіна. Корова на прив’язі досягала сіно сама, тим самим звільняючи господаря, а радше – господиню від догляду за нею. Тільки воду треба було їй подавати. Обірника не прибирали, тому його нагромаджувалося за зиму багато, і животинці важко було стояти чи лежати на твердому і гудзуватому грунті. Якщо б вони посідали “обшественноє сознаніє”, то могли б почувати себе скривдженими і зовсім справедливо протестувати проти такого побуту. На своє щастя, “коровйонки” такої категорії не посідали і тому почували себе нормально. Краще було телятам: їх перетримували зимовою порою в “ізбі” разом із сім’єю.

У кожній сім’ї першенствував “мужік”, якщо він був. Не “хазяїн”. Більшість із них поводили себе згідно з правилом “відгадай, чого моя нога хоче”, як у власній хаті, так і по відношенню до жінок узагалі. Ніхто їм не перечив, кожна жінка лиш думала цілий день, як би потрапити у слід забаганок свого “мужіка”. Він, тимчасом, не відчував за собою ніяких обов’язків щодо утримання жінки і дітей, найчастіше брав рушницю і вибирався на цілий день у ліс, в надії, що, може, що-небудь пощастить уполювати. Ходив, пропадав цілими днями і вертався ні з чим назад додому. Його очікували як Бога, вгадуючи наперед, який він буде мати настрій, – це важливо. Бо на здобич ніколи не розраховували. Що значило “хазяїн прішол злой?” Це завжди свіжа, імпровізована драма у хаті з невідомим кінцем. Найбільше марили вони “вполювати” втікача із табору. Це давало надію на відповідний, згори відомий, гонорар.

Виняток становили декотрі мужики, які, не порушуючи архипатріархальних основ співжиття, все ж таки служили опорою родини під кожним оглядом, а під оглядом “добитчика” – особливо. Були й добрі мисливці, які приходили з лісу не завжди з порожніми руками. Такі мали також іншу натуру і в хаті не бешкетували. Там відчувався спокій і добробут.

Жінки – невеличкі і рухливі комашки – працювали день і ніч, щоб прогодувати дітей і чоловіка. Вони робили все: косили траву на сіно, носили його, припасали дрова й харчі на зиму, садили картоплю, старалися якось приодягти себе, дітей і “мужіка”. То були у більшості випадків покірні, працьовиті і мовчазливі істоти.

Усі разом були схильні до пияцтва. Вживали міцні напої власного виробництва – “сучок” і “бражку”. Отож, з усіх досягнень сучасної науки дестиляцію вони вже знали досконало. Скільки радіаторів на тракторах “Сталінєц” вони поламали, повиймавши трубки, як тракторист десь зазівався. Бо без таких трубок самогонного апарату не сотвориш. Напившись – бешкетували. Вранці жінка мусіла роздобути на похмілля – і все починалося спочатку.

Господарювати не любили. На родючих землях можна було плекати картоплю, і вона родилася у тих місцевостях навіть дуже добре, виростали певні сорти капусти, ріс і часом доспівав овес. Можна було забезпечити себе і сім’ю на зиму цими продуктами, – та ба... Найбільше вражало те, що там сприяли умови без зайвих затрат праці і коштів годувати велику кількість худоби. Обширні пасовиська, багато соковитої трави як на сіно, так і для силосування. Але – це вже праця, а працювати вони не могли, не звикли від поколінь. М’ясо було рідкісним явищем у тих краях. Виділяла щось і держава на такі села через торгівельну мережу. Цим шляхом доставлялися туди такі бажані усім чалдонам оселедці.

Риби було у достатку. Кама, наприклад, разом із численними притоками була рибоносна цілий рік, але це знову ж таки праця – мало хто ловив риби більше, ніж на юшку за один раз. Зрештою, рибальство на більшу скалю переслідувалося.

То були цікаві люди з точки зору їх моральних засад. Вони не любили тих односельчан, які чимось виділялися із загальної маси. “Крєпкій мужік”, який давав би собі якось раду і поліпшував своє власне існування, зустрічався тут рідко. Такому шкодили, псували все коло хати, обкрадали і просто у вічі знущалися над ним, вважаючи порушником устоїв. Не виділятися із загальної маси населення, не бути розумнішим за інших – ось що особливо належало пам’ятати. Ці люди ще не вміли приховувати своїх почуттів і нетерпимість до тих, котрі викликали у них ревниву заздрість, проявляли відкрито. Найчастіше це було причиною бійок під час пиятики. Напасник не завжди міг пояснити, чому він чіпляється до іншого, бо й сам гаразд не знав, що ним керує у такий момент. “Рожа не нравітса”, “корчіт із сєбя”, “а чєво он пєтухом ходіт?” – ось на загал такі пояснення можна було почути від тих, котрі ставали на оборону встановлених громадських канонів. Тому будь-який поступ залежав від загальної думки. Якщо хтось хотів би зробити у себе якесь нововведення, то мусів завжди мати на увазі: а що люди на це скажуть?

Існувала у селі школа – початкова тільки, бо дітей було мало. Містилася в окремому будинку з трохи більшими вікнами і нормальними дверима. Була і вчителька, ще порівняно молода, гарно збудована і навіть приваблива жінка. Мала вона чоловіка і одну дитину, дівчинку. Вона перебувала у висилці на Уралі з 1944 року за те, що при німцях також учителювала, – “работала на нємцев”. Чоловік, харцизяка, вернувся з війни інвалідом, без однієї ноги, і відразу поквапився забрати її до себе “по любові”, не питаючи її згоди. Так-таки пригнав її, будучи напідпитку, до своєї “ізби”, заявивши, що вона його “жена”, бо йому “нравітса”. Потім він тільки пиячив, пропивав увесь її заробіток і бив кожного дня. Тверезого практично його ніхто ніколи не бачив. Бив він її за те, що вона привела йому нездорову дитину. Дитина дійсно була недорозвинена. Нещасна вчителька знала добре, що це – наслідок його пияцтва, та й немилосердно бив її, коли вона була вагітна. Десь там таки на Уралі мали проживати також її батьки. Мусіло бути й більше виселенців, з якими вона приїхала. Але її забрали і направили у село вчителювати. Вона навіть рада була, шо працюватиме за своєю спеціальністю, а не на лісоповалі. Раді були й батьки, що так справа обернулася для неї. Тепер як виселена вона не могла нічого зарадити. Не мала права нікуди рушитися ні на крок. Кожного тижня була зобов’язана реєструватися у представника місцевого апарату по нагляду за виселеними. Вирісши у вільних степах Причорномор’я, тепер оплакувала свою долю, запроторена у бір Північного Уралу, віддана у руки дикої людини. Глухі і німі залишалися люди до того, у яких умовах живе і працює їх учителька. Кому вона могла поскаржитися? Хто з цих людей міг їй хоча б поспівчувати? Це ж таке нормальне явище, коли “мужік бабйонку калотіт”. Плакала нишком. І тільки пожалілася лікареві-поселенцеві Козловському, коли йому було дозволено відвідувати хворих у тому селі.

У селі молоді майже не було. Чоловіків середнього віку забрали до війська і ще й досі не демобілізували. Та й демобілізовані, не верталися у “тайгу”. Побачивши дещо поза свої загумінки, не верталися навіть чоловіки до жінок. Дівчата, ці невеличкі на зріст опецькуваті уралочки, також не трималися тепер цих дебр. Сполошені відсутністю хлопців, тікали світ за очі, щоб якось влаштувати своє життя. “Дєфкі бєгуг, – пояснювали чалдонки. – Мужікоф нєту, а жіть то хочется”. Війна порушила зв’язок цих людей з середовищем, у якому вони дотепер перебували. Чи ці “дєфкі” знайшли те, чого шукали поза межами своїх примітивних сіл, за порогами своїх “ізб”?

Козловський приходив до висновку, шо вони лиш поповнювали робітничі резерви на відбудовах промислових об’єктів у післявоєнний час. Втрачали ознаки “мужіка” чи “баби” у котлі вже челябінських новобудов. А “жіть?..” – як вони собі це уявляли? Тільки вільним життям. У бараках, на теренах, де вони втрачали поняття окремої особи, переходили у поняття – колектив.

Що цікаво: чалдонів ніхто не зустрічав на службі у конвойних військах. Наглядачів вони не любили так само, як і арештанти. Дотримувалися думки, що в тюрмі всякий може опинитися, не дивлячись на те, поповнив він злочин чи ні. Цей факт не можна випустити з уваги хоч би тому, що він підтверджує наявність у цих людей певних духовних принципів. На зрубах також ніхто їх не бачив. Цю роботу, вже за встановленою традицією, виконували тільки невільники.

Засаднича функція чалдона – становити “корінне” населення Північного Уралу; вони це усвідомлювали.

Що ж все-таки змінилося для колишніх репатріантів після того, як вони перетворилися на вільних, не будучи перед тим ніколи юридичне визнаними невільними? Наразі побутових змін ніяких. Люди залишалися й надалі у таборі, скупчені у бараках, без права на якийсь інший суспільно-побутовий уклад. Постачання під кожним оглядом не змінилося. Може, це було щось ближче до військового способу утримання людей? У такому разі: вільні, чи невільні? Керівництво – також те саме.

Головною переміною вважалося те, що озброєний нагляд і конвой вибралися геть. Чи мало це якесь практичне значення? А як мало, то яке? Не можна скинути з рахунку того, що люди повинні були відчути себе краще морально. Але це сталося запізно. Бо зневіра було вже доведена до краю. Ще “попки” на вежах стояли, коли перестали звертати на них увагу. Були вони чи ні – все одно. Ворота відчинені? До них відвикли підходити без потреби вже давно. Йшли на роботу і “додому” як тоді, так і тепер. Лягали перемучені спати і зовсім не думали про те, чи є на вежі страж чи ні. Однаково. Але однаково начальство надіялося витягнути з цього міражного “корєнного” поліпшення неабиякі вигоди.

Сторожа і конвой у великій мірі сковували виробничий процес усієї системи ОЛП. Вони дійсно мали певні інструкції щодо утримання людей, яких не наважувався порушити навіть начальник комплексної системи. Серед інших – своєчасно пригнати невільників до брами табору. Тепер же люди самі днювали й ночували на зрубах, лиш би видати понаднормові кубометри. Сторожу і конвой усунули. Робочу силу можна було використовувати цілодобово. Таким чином організували вивіз деревини у дві (чомусь таки у дві...) зміни, при восьмигодинній робочій нормі.

Ще одна ознака “вільних” – безплатне лікування. “Доходяг” загнали в одну секцію барака, давали їм гарантовану порцію і не виганяли на роботу. Періодично робили “комісовку” і відгодованих посилали на зруб. Відгодованим вважався той, котрий мав спухлі ноги лиш до колін.

Час минав швидко. Матрацами і коцами (да простить нам кожний за таку назву цього лахміття) забезпечили вже усіх. Тепер шевці, кравці виконували примхи нових начальників, які виявлялися чи не гіршими, ніж при конвоєві, їм хотілося екстра зодягатися. Шевців було двоє, й оба – добрі спеціалісти. З наступом приморозків потребували теплішого взуття, а де його взяти? Десь знаходили шматки сукна із шинелі, викроювали з цього частини на взуття, яке називали “бурки”. Підошви – з відомих уже автомобільних шин. То було найкраще взуття, яке могли собі дозволити лиш начальники від десятника на виробництві і до “опера” включно, бо й він розумів перевагу таких бурок перед чобітьми, які отримував як військова людина. Отож шевці були завантажені роботою. Роботяги ходили далі у черевиках “б/у”. В кращім випадку їх трохи ремонтували ті ж самі шевці.

Кравець Федя, котрого колись нарядчик вигнав на зруб за те, шо він “наєл рило”, помер уже “вільним” поселенцем. Вмирав у муках від церозу печінки. Колеги із майстерні – шевці й Остап – винесли його за частокіл і закопали. Навіть хрестика не поставили з обави, що “опер” може на це звернути увагу. Важко сказати, чи “вільним” поселенцям був якийсь рахунок, як живим, так і мертвим.

Тепер уже конкурента ніякого не було, й Остап байдикував на посаді кравця. Швацька машинка – в його руках. Він тримав монополію на стеблування бурок. Шевці кроїли, а він стебнував. Робив це так майстерно, що свіжа людина не змогла б осягнути відразу це мистецтво.

Незабаром помер і лікар Козловський. Він хворів тривалий час на запалення нирок. Простудився ще у вагоні, в дорозі зі Шлеська на Урал. Лікувався всякими травами, які знаходив на місці, терпів приступи, але мовчав, зціпивши зуби від болю. Одного ранку його знайшли в амбулаторії на долівці з викривленим від страждання лицем.

Втрату Козловського Остап відчув якось по-своєму. Дотепер будь-чия смерть не справляла на нього якогось враження. Та й зараз він також не жалкував за Козловським, але чомусь не міг викинути його з пам’яті. Поховали вже “вільного” лікаря з такими самими “почестями”, як і Федю кравця, як усіх решта “вольних” і невольних “фашистів”. Закопали як сміття – і забули.

Наближалася глибока осінь, яка на Уралі приходить значно раніше, ніж в інших широтах. Рідко коли земля ослизала посеред дня від скупою тепла, подарованого осіннім сонцем. Люди тремтіли навіть при найменшій згадці про зиму – боялися її.

Одного разу привели на цей “посьолок” ще кілька людей. Десь їх перетримували дотепер окремо. То були спеціалісти, яких можна було використати за призначенням. Між ними прибув і Гриценко Петро, родом десь з околиць Коломиї, добрий кравець і близький друзяка Остапа. Він також уже підписався на вільну висилку. Всіх їх відразу втілили у лісову бригаду, сподіваючись, що вони ще мають досить сил. Гриценко був на диво добродушною молодою людиною, з гарним, мов дівчина, обличчям, у якому ніби відбивалася його нелукава душа. Таким його запам’ятав Остап. А що він залишився дотепер живий, не дивина – умів добре шити. Такі люди були потрібні насамперед усім без винятку начальникам. І начальники, хоч-не-хоч, мусіли тримати їх у такому стані, щоб вони могли працювати. Гриценко ж умів із всяких обносків зчепити одежинку, якої ніде не купиш.

З прибуттям Петра у зону – поселення Остап втратив спокій. Виникла реальна загроза, що його місце кравця тепер займе Гриценко. Начальство не могло обходитися без добрих спеціалістів, та ще й таких, які працювали на них безплатно. В Остапа боролися дві думки: одна – це свідомість того, що, чесно кажучи, він сам, гю-людськи, повинен би уступити місце Петрові як спеціалістові ще до того, як його затвердять наказом на Остапове місце, і він цьому не зможе перешкодити. Петро був його добрим і випробуваним приятелем.

Друга думка – стремління вижити. Ця думка встигла глибоко вкорінитися протягом останнього року битви за кожний момент життя. Усе пережите, переддень зими, жорстока і невмолима дійсність – усе це протвережувало голову. Обставини для усіх складалися так, як на потопаючому кораблі – кожен пильнував себе. Здоровий глузд диктував: треба зробити усе можливе, щоб утримати за собою місце, яке гарантувало життя. Натура бурилася у пошуках виходу, поверталася вістрям до єдиного і, може, вже останнього, товариша, який залишився живий у цій вихолощеній від людяності атмосфері, – Петра Гриценка. Закрадалася плюгава думка: “краще б не було його тут”, товариша недолі, якого радий був зустріти у цьому кошмарі хоч на хвильку, щоб відчути себе не таким самотнім у цьому страшному безлюдді між людьми. Добро і зло, наслідок домашнього виховання – людяність і життєвий досвід співжиття з такими, як він сам, останнього року на Уралі, інстинкт самозбереження стали на прю в рівних силах. Завагався. О Боже! Перемагало боягузтво. А з Петром вони ще й не бачилися. Звідки ж ця роздвоєність?

Остапа тягнуло зустрітися з Петром. Вже минав другий день, як той прибув сюди. Перемогло природне тяготіння: Остап діждався вечора, коли бригади повернулися з роботи, і після вечірньої баланди пішов у барак.

Петро сидів на краю своїх нар і жував щось подібне до твердого сухаря, запиваючи окропом. Пив обережно: пушечка з-під консерви ще не мала притовчених гострих країв.”Цікаво, де він узяв таку бляшанку?” – майнуло чомусь у голові Остапа, бо хто ж тут отримує такі консерви?

Остап зупинився перед Петром, і всі його сумніви щезли. Радість зустрічі перемогла, прогнала побоювання, мов сонце мряку.

Петро не виявив надмірного здивування, коли побачив Остапа. Він встав з нар, стримався від надмірних розчулень і, подавши Остапові руку, щиро запитав:

– Ти живий?!

У цих двох словах забриніла радість і ніби заспокоєння. Таке, мабуть, виникає в людини, коли вона випадково знайде те, що було для неї безмірно дороге і вважалося втраченим назавжди. Остап стояв мовчки, тільки кивнув головою, а від зворушення очі заплили сльозою. Він чомусь завстидався своєї “слабості” у цих суворих умовах і не знав, як себе стримати.

– Сідай, чого будемо стояти, – запропонував Петро. Сіли і якийсь час мовчали. Петро сягнув по свою торбинку з-під “подушинки”, розв’язав, загнув трохи матрац на краю нар аж до голих дошок і поклав на них шматок солонини, вже тільки окраєчок, величиною з дві пачечки від сірників. Дістав ще шматок недоїдженого хліба і кілька зубців часнику. Він мав ножик. Порізав усе це по-господарськи і зовсім просто, як і колись, промовив:

– Їжмо!

Почали їсти.

– Ти мав пачку з дому? – запитав Остап.

– Та мав! Правда, давно! Друга прийшла вже з землею й онучами, брудними і смердючими. Але знаєш? Так запакована і зашита, ще й заліплена сургучем, що ніколи й не пізнав би. Ото майстри! Але я вже написав додому, щоб більше не тратились і не висилали, – бо яка мені користь з цього?

– Я також мав пакунок, але вже давно усе поїв. Трохи, правда, віддав начальникові табору, та й нарядчикові також... То ще за конвою!

Остап примовк. Петро відчував, що той має щось сказати, але вагається. Не перебивав.

– І знаєш? Здається мені, що вони за те вигнали кравця, а на його місце поставили мене. Вийшло трохи нездало, – я не вмію шити, і... хіба я знаю... на повалі я був би вже не витримав.

То ти ще дурний. Придивися, хто нині звертає на когось увагу. Нарядчик не вміє взагалі ніц, тілько бити дрином, і не дивиться, зручно йому, чи ні. Я, як видиш, навіть ліпше вийшов із зими, ніж усі решта “придурки”. Бо шию. І я не числився кравцем, а тримали мене як каліку, чи як сухітника – навіть не знаю... Перешиваю дещо з німецьких лахів на них самих, присилали мірки і я перешивав на їхніх жінок, чи. може, на якихось курвів – хіба я знаю? Шив навіть на дітей. А простирадла – то всі йшли на сорочки. Понашиваю одному – в пакунок, і гайда на пошту. Потому другому... Не мають ніц – біда, брате, аж свище коло них. Я мав будку, поприходять і балакають. А я шию, мені то що? А голодні як пси. Думаєш, що вони тут з власної волі? А фігу! Вони тому такі недобрі. А декотрі бояться виїздити звідси, бо їм пишуть, що там голод страшний. Ти б послухав, як вони балакають, коли трохи собі підіп’ють... Ти що такий немирний? – запитав якосьзовсім відверто Гриценко.

Остап дійсно сидів на краю нар, спершись ліктями на коліна, опустивши голову долі. Перше враження від зустрічі тратило свої гострі обриси, а впевненість Петра оживляла його сумніви щодо майбутнього.

– Ні, нічого! – поквапився Остап з відповіддю, і цим себе зрадив. Занадто добре вони знали один одного, щоб можна було приховати те, що свердлило душу.

– Ти, може, здибав когось із наших? – перевів розмову Остап на інше.

– Та був на “базі” Влодко, твій колега. Перебував при санчастині, бо, здається, має сухоти. Ніби санітар, чи що, – пояснював Петро, приглядаючись уважно до Остапа. – Та ти ніби не радий, що ми здибалися! – випалив він навпростець.

– Ні, чому? Видиш... ти, певно, будеш тепер на моє місце. Бо... – завагався, – я не вмію шити. Хто мене буде тримати... – промовив якось нерішуче, без докору. Сказав – і відразу легше стаю, ніби скинув затісні чоботи, які сильно тиснули на пекучі нагнітки, не давали зібратися з думками.

– То ти боїшся, що тебе пішлють на повал, а я стану на твоє місце? – щиро засміявся Петро.

– Воно так виглядає і часом може навіть не залежати від тебе, – пояснив свою невпевненість Остап.

– Я на ту роботу не піду. Не піду, бо мені не треба. Можеш розраховувати на те, що не піду та твоє місце! – вимовив твердо Гриценко.

Залягла мовчанка. Остапові ніяково було перед Петром за свою упередженість щодо нього.

Знаєш що? А я вже согрішив проти тебе, – щиро признався він Гриценкові.

Та я вже здогадався. Не забувай, що ми вже “вольні поселенці”, і вони мусять рахуватися з тим. Мусять мене запитати, чи я згідний на таку роботу, а присилувати – не мають права.

Саме останнього доводу Остап не взяв до уваги, думав ще ио-табірному, не відчув, що він – “вольний”.

Побалакали ще про те, про се, пригадали фатальні промахи, через які опинилися тут; а тепер от чекати ще довгі роки, поки повернешся додому – це вже під старість, і здоров’я змарноване невідомо на що й до чого...

Остап пішов у свою робочу зону, а Гриценко поліз на свої нари – кожний до своїх блощиць. Усі вже спали: завтра на роботу.

Остап, засоромлений, але заспокоєний, заснув.

Через кілька днів у майстерню зайшов комендант “посьолка” з Гриценком і, не звертаючи уваги на Остапа, запропонував Петрові місце кравця.

– Я не буду посьолковим полатайком, я – майстер! – категорично заявив Петро на пропозицію коменданта.

– Ти будеш тільки числитися тут в “обслузі”, а шитимеш на замовлення! – пояснював комендант.

– Е, не хочу! Це щось таке невизначене, кожний має до тебе право, не знати, якому богові служити.

– Ти не бійся, – наполягав комендант. – Я влаштую так, що до тебе ніхто права не буде мати.

Та нащо мені ця посада? Я майстер, сідаю собі до роботи, приймаю замовлення і працюю, – я так розумію. Що зароблю – те моє, і ніхто до мене права не має. А тут... Не хочу.

Прийдеться подумати, – сказав комендант, і вони вийшли.

А все впиралося в те, що начальники комбінували не платити за конкретну роботу, а по можливості утримувати того ж таки кравця на оплаті обслуговуючого персоналу. Гриценка хтось уже встиг проінформувати про права і зобов’язання як поселенців, так і начальників. Експедитори, інженери, прораби, головний механік на деревообробному – усі воліли мати спеціалістів для власних потреб на правах арештанта, до яких вони призвичаїлися уже давно й іншої системи собі не уявляли. Сваволя мусіла бути хоч відносно обмежена.

Гриценка не тільки залишили на посаді кравця в окремому приміщенні, але навіть привезли “його” машинку до шиття звідти, звідки він прибув. Майстер він був тільки один, і з ним мусіли рахуватися. Тепер він шив, але в певній мірі диктував свої умови. Даром нічого не хотів робити.

Другим був якийсь литовець, майстер – “краснодєрьовщік”. Цей робив усілякі дрібнички з дерева: шкатулки, сувенірчики, навіть люльки. Вишукував березові нарости, “морену” сосну і кедр і з цього творив свої шедеври, які відставлялися у Солікамськ. І Гриценко, і цей литовець користувалися лиш тим, що могли розраховувати на можливість вижити в майбутньому. Амбіції “майстра” не мали реальної сили.

Петро був сумлінним хлопцем. Він не старався доказувати, що вчинив благородно по відношенню до Остапа. В подібних умовах такі уступки не схвалюються. Зробити комусь добро – річ допустима лиш у тому випадку, коли людина не жертвує собою. Лізти на шибеницю замість когось, щоб довести товаришеві, який він благородний, – абсурд. А тут справа виглядала саме так. Бо для знесиленого Остапа, який практично вернувся вже з того світу, праця на “основних” була рівносильна повільній смерті. На будівництві шляху і на зрубі люди продовжували вмирати, хоч і не часто, але причина була та сама – наслідки дистрофії. Петро не озвірів до такої міри, як це сталося з іншими репатріантами, котрі силою обставин піддавалися моральному переродженню, а радше сказати, – звироднілості. Він не скуштував дрина, був дистрофіком лиш першої стадії (тобто лиш змарнів до певних меж, спухлим від голоду ще не був). Морально відразу відчув свою перевагу над іншими, бо зрозумів, що шкурні інтереси начальства будуть їм завжди ближчі. В Остапа переважала його селянська недосвідченість у людях і в обставинах. Мав більше причин недовір’яти. На його очах гинули характери ше до того, як тіло залишала душа. Якщо він завагався щодо відносин з Гриценком, то тільки тому, що йому пощастило зустріти таких, як Метравелі, Миколай чи Рауцик. Зневіра і приклади довір’я утримали його в певній моральній рівновазі. Інакше він без вагання став би на боці невмолимого закону дійсності, в якій опинився.

Петро старався дещо показувати Остапові із кравецтва. Але вони знаходилися в різних приміщеннях, завжди хтось був присутній при тому і систематично учити Остапа не міг.

Якось Гриценко звірився Остапові:

– Ти думаєш, я такий добрий? Та я знав, що вони без мене не обійдуться. А тепер нам обом добре. Якби я був погодився піти на твоє місце, то зробив би сам собі гірше.

За той час, поки були разом, розказували свої пригоди, які прийшлося пережити, відколи їх розлучили на Шлеську. Остап запитав Петра про тих “доходяг”, яких забирапи з ОЛП на вози і відправляли нібито на “базу”.

– Нікого на “базу” не привозили, – відповів Петро. – 3 “бази” також забрали “доходяг” і кудись повезли. Казали, що для них виділили окремий табір і там їх відгодовують. Потім пішов поголос, що вони вже давно вдома... їх ніхто більше не видів – ні одного.

Не виправдало себе вільне поселення у виробничому плані, не назрів ще історичний момент за марксистською теорією “про гальмування... через пережитки суспільних відносин”. І тому одного разу...

Десь мав бути початок листопада.

Настав гарний зимовий день. Земля покрилася першим пухким снігом. Святкування жовтневої революції “фашистів” не торкалося і тому про це не залишилося ніяких спогадів. “Парашники” замовкли також, бо шість років вільного поселення позбавляло вірогідного повороту додому до цього реченця навіть найбільших фантазерів. Усе притихло, наростав глухий страх перед зимою, що наступала. Слабосилі люди не виробляли норми і не могли надіятися, що їх хоча б взують відповідно до уральської зими. Скелети, які ніяк не можна було привести до нормального стану через нестачу харчів, важко рухалися ранками на роботу і пізнім вечором з роботи. Грошей не було, бо ледве відробляли за харчі і “б/у” лахи.

Був гарний зимовий день на Уралі... Перед вечором почали скликати усіх на територію табору-поселення. Сходилися люди з нічних чергувань, із деревообробних цехів, вантажники, наймити – днювальні начальників – усі “фашисти”, хто був “вольний” поселенець. Ніхто не знав, чому збирають усіх докупи. Ніхто, однак, не підозрював чогось надзвичайного у цьому. Як завжди, з’їли вечірню баланду і розійшлися по бараках. На кухню завезли продукти на ранок. Відразу стало відомо, що привезли більше, ніж звичайно. Довго бубніли декотрі на нарах, не даючи заснути тим, які мали вранці іти на роботу.

Вже вночі люди стривожилися. Хтось виходив із барака і зауважив, що брама зачинена, а на сторожових вежах хтось чатував. На вартівні світилося і чувся якийсь гармидер іззовні частоколу. За “зоною” не спали. Когось пригнали ще посеред ночі. Блискавкою майнула звістка, що “туди” прибуло багато військових. Загавкали – заскавучали пси по той бік загороди. Деякі не спали до самого ранку.

Вже геть розвиднілося, коли з кухні гукнули, щоб іти на сніданок. До цього часу годували ще затемна. Баланда була густа, аж “ложка стояла” у ній. Навіть була замащена ліпше, ніж завжди, бо більше смерділа нафтою. Поїли вранішнє належне, і деякі розійшлися до бараків і полягали – це ті, яким на нічому не залежало, що би не робилося навкруги. Інші бродили по території табору, збиралися купками, базікали, старалися відгадати, що усе це має означати. На роботу не випускали...

І нарешті: у зону табору зайшла велика кількість військових – вигодовані і добре одяпіені, ще порівняно молоді солдати МВД з червоними погонами і нашвидку придбаними тонкими ціпками у руках. Були між ними офіцери. Ці вже й зовсім не нагадували замучених і притуплених наглядачів.

Комендант поселення зайшов з ними і лиш показував усі закамарки у бараках і службових приміщеннях. Військові заходили і в брутальний спосіб виганяли людей “на лінєйку”. Зчинився рух, галас, поспіх і біганина. Група військових шикувала людей у колону по п’ять осіб, залишаючи великий вільний простір біля брами. Занесли з вартівні столик і цілий стос “Дєл”. Почали викликати на прізвище, належалося відповісти ім’я та по батькові і виходити, ставати в окрему групу. Всюди упорядники – оці червонопогонники, хамуваті, професійні погоничі живої маси людей. Матерщина, викрики, розраховані на залякування, штурханці, копняки і орудування ціпками – ось способи, за допомогою яких належалося розділити людей на “вагони” – відоме уже з попередніх етапів. Вперше репатріанти зустрілися з відвертою наругою над собою, яка нічим не була викликана. Тут не було небезпеки, що хтось утече чи вчинить щось інше недозволене. Ще порівняно молоді солдати, можливо, вже післявоєнного призову, спеціально були вибрані для внутрішніх військ. Невиховані шмаркачі знущалися над перемученим війною і доведеним до отупіння голодним народом. Комедія з “вольним поселенням” закінчилася.

Після розподілу людей на “вагони” по дев’яносто п’ять осіб присутній офіцер велів усім зайти у бараки і забрати свої речі. У той сам час з вартівні гукнули, щоб прийняли пошту. Хтось ще пішов і приніс пачку листів із повідомленнями на пакунки. Листи ще отримали. Пакунків не одержав вже ніхто.

Остап побіг з повідомленням на вартівню, щоб йому видали пакунок. Через віконце йому показали чорне очко цівки автомата і пригрозили, що пристрелять на місці, якщо він не піде геть.

До вартівні підходив не тільки Остап. Щоб закінчити з цим митарством, підійшов якийсь черговий офіцер і звелів усім, хто має повідомлення, зібратися разом “на лінєйці”, а він зараз підійде і “разбєрьотса”.

Через кілька хвилин зібрався гурт людей, може, якихось двадцять-двадцять п’ять осіб, котрі очікували на пачки з дому. Підійшов черговий, забрав повідомлення, сказав. “Разбєрьомса і получіте” – і пішов собі.

На обід ще зварили кухарі баланду. Хліба вже не дали. Після баланди вигнали знову усіх на територію табору, розділили на групи по-вагонно, призначили на кожний вагон старшого і звеліли скласти поіменний перелік. Один такий перелік залишили старшому вагона, другий забрали, визначивши кожній групі номер вагона – стара байка, як завжди перед етапом.

Вечоріло. Люди розмістилися у бараках згідно зі списками по вагонах, щоб не накликати на себе знущань, коли знову будуть виганяти надвір. Найбільше непокоїлися ті, які надіялися ще отримати пакунки. Кожний розумів, що значить кусень хліба чи чогось іншого з харчів під час етапу. Очікували.

Наступила світла, морозна уральська ніч. Люди не спали. Гомоніли між собою, вгадуючи, куди тепер повезуть. Найбільше надіялися на виїзд у спустошені війною місця, де могли пригодитися руки.

Недовгий перепочинок від того часу, відколи підписалися на вільне поселення, дав свої результати: люди відійшли від крайньої межі упадку, як фізично, так і морально. Майже всі мали на ногах сякі-такі черевики, дехто навіть білизну, яку прислали їм з дому. Більша половина людей мала ще налиті ноги – наслідок неподоланої дистрофії, але обличчя вже були вимарнілі, без водянистих мішків під очима, нездоровий блиск очей зник. Ті, що опинилися на цей короткий час в обслузі, приодяглися у дещо ватоване, більшість – у бурках. Із зовсім дрантивої постелі майже ніхто нічого не брав із собою.

Рано-вранці брама широко відчинилася, у ній гурмою згромадилися численні солдати, загавкали пси. У табір забігли знову погоничі з палицями і, допомагаючи собі грубою лайкою, почали виганяти усіх “строітса” по-вагонно. Вибігши і ставали по п’ятеро в порядку нумерації вагонів. Справа затягнулася. Кожному видавали на дорогу “сухий пайок” і вручали... зароблені гроші. Дотепер ніхто й не підозрював, що він щось там заробив, ніхто нікому не платив. Але факт залишався фактом: гроші, зароблені за час “вольного” поселення, були виплачені. Через якихось три години розрахунок закінчили. Табір спорожнів, довга колона людей, оточена густим конвоєм, вишикувалася на шляху, який вів у невідоме. Ще півгодини на шмон (обшук), відібрапи ножики і взагалі усе металеве – і колона готова до маршу.

І знову: “Іті прямо, не нагібатса, не разгаварівать, нє паварачіватса, не вихадіть со строя, шаг вправо, шаг влєво – счітаю побєгом, стрєляю без прєдупрєджєнія – ясно’!!” – “Ясно!” – відповів кожний “вагон” за себе. “Слєдуй!” – колона рушила у східному напрямку.

Йшли мовчки, розміреним кроком. Йшли з охотою. Знали, що десь тут має бути залізничне відгалуження лінії Челябінськ – Свердловськ на північ. Що буде – те буде, але виїдуть нарешті з цього проклятого краю, де стільки вистраждати і лиш якимсь чудом залишилися живі.

Іти було важко. Під ногами – тверда дорога, лиш трошки притрушена снігом. Не було ще зимно, не докучав голод. Ішли довго. Йшли цілу ніч з недовгими перепочинками, з’їли увесь запас харчів за три дні і прямували далі. Десь під кінець другої доби прийшли на якийсь залізничний полустанок. Тут на них уже очікував густо заплетений колючим дротом потяг. Вагонів було багато, набагато більше, ніж вимагапося для людей, яких щойно пригнали.

Не чекали ні годинки. Відразу розділили усіх згідно з нумерацією вагонів і загнали до середини. Затарасували двері. Зробилося тихо. Люди негайно почали розміщатися на настилах з обох боків від дверей, які тягнулися вглиб, аж до самого кінця довгого “пульмана”. Вагони були також “б/у” – розхитані, нещільні, діряві і латані зверху сирими, навіть не зафарбованими обрізками дощок і якихось випадкових здирків. Перемучені тривалим ходом, але спокійні душею, що прощаються з кошмарним Уралом, люди постелили на дошках хто що мав і відразу заснули.

Увесь состав складався переважно з пульманівських вагонів. Було кілька малих двовісних “телятників”. Разом з вагонами для конвою й обслуги усіх десь біля шістдесяти. Потяг був розрахований на далеку відстань: крім колючого дроту, усі вагони освічувалися ззовні, на кінцевих точках приладнані майданчики з поруччям, на яких – прикріплені кулемети. У вагонах можна було розмістити біля 5000 людей. Залізні “пєчки” й купка вугільного порошку свідчили про те, що прийдеться їхати під час морозів.

На полустанку потяг простояв кілька днів. За цей час пригнали ще кілька піших етапів і розмістили у вагонах. “Фашистів” налічувалося десь до трьох тисяч. Чи це були вже рештки живої сили, привезеної з карантинного табору на Шлеську, – невідомо. Решта вагонів заповнили арештантським рецидивом, який чомусь належалося вивезти з глибини Уралу у більш залюднені місця; принаймні так думалося. Безконвойна обслуга складалася також із арештантів. Ні одному “вільному” недавньому поселенцеві не довірили цієї роботи.

Оскільки “сухий пайок” харчів видали перед етапом на три доби, то їсти дали таки четвертого дня.

Ніхто людей не турбував. Аж одного дня у вагони зайшли конвойні солдати з палками і скомандували усім перейти на одну половину вагона. Почався докладний обшук. Людей практично роздягали догола, промацували кожний рубчик і вилучали усе недозволене і підозріле. Забрали ножики, повідтинали пряжки, ґудзики, а найбільше дошукувалися паперу й олівців. Така “зброя” вважалася найнебезпечнішою: на залізничних лініях нераз знаходили маленькі, скручені клаптики паперу з повідомленням додому й адресою, куди переслати. У черевиках розтинали вистілки і підошви, дошукуючись і виймаючи сталеві упругі пластинки, які вкладаються під підошву.

Знову – нероздільне “фашист” і “гражданін начальнік”. Знову – лайка, побої, приниження людської гідності. Хто виховав отих безвусих юнців, хто задушив у них Людину ще у колисці? Збиткувалися над людьми, які їм нічого поганого не зробили. Хто мав понести моральну (чом би й не кримінальну?) відповідальність за цих душевних калік?

Скісний удар палкою по голові за те, що чоловік мав при собі картку з зошита або об’їдок олівця – і тільки. Від удару – великий синець на всю половину лиця і закривавлене око. Ударив хлопчина людину, котра, може, ще пішла з дому на “фінську”, бо й такі кадровики тут були. Ударив того, хто мав “наглість” пережити війну і “безстидство” перезимувати першу повоєнну зиму на Уралі. Били мучеників, били за те, що ці мученики не мали можливості боронитися: були безсильні і безправні.

У вагон подали цебер з баландою. Заліз сюди безконвойний арештант з черпаком. Йому подали стопу алюмінієвих мисок, і він вправно

відштампував дев’яносто п’ять порцій. Без слів зісунув цебер до діри в дверях, подав усе донизу і вийшов. Двері закнеблювали знадвору. Стихло. Люди позалазили на свої місця і принишкли. Невесело починається.

Після шмону, нагінки і побоїв люди трохи заспокоїлися. Збудилися від сильного лязгу буферів і різкого поштовху. Ще через кілька хвилин заскрипіли гальма на колесах, сіпнуло вагонами – і потяг повільно рушив у південному напрямку. За якихось півгодини у вагонах зробилося нестерпно холодно. Під час руху вітер свистів крізь шпари, протяги пронизували вихуділі тіла до шпіку. Рятуватися не мали змоги: піч не було чим розпалити. Потяг не затримався у Свердловську, помчав аж до Челябінська.

У Челябінську ілюмінований потяг-иримару відігнали на запасне відгалуження і почали поповнювати вагони вугіллям. Подали також кілька полін дров на розпал. У вагонах запалили, прийняли хліб з розрахунку хлібина на вісім осіб. Цього було замало. Знову роздали баланду, невільники похлебтали, у вагонах стало тепліше, усі знову поснули. Очікували, поки подадуть паротяг. Уночі повідчиняли вагони, зробили відповідну перевірку, передали “караул” – і знову затихло.

Однієї ночі грюкнуло об вагони, сіпнуло кілька разів назад-вперед, заскрипіло – і потяг рушив у невідоме. Невільники здогадалися, що їдуть на схід: потяг ішов повільно, забирався на Уральський хребет. Значить, надія працювати на теренах, спустошених війною, не виправдалася. Тепер ворожили собі Казахстан і працю на каналах.

І знову усе так, як бувало при етапуванні “злосних” злочинців – нічні перевірки, ІІерезмінки, недовір’я між конвойними, яке виливалося горем для етапованих. Нерегулярна подача баланди, дерев’яні довбні, нестача води і голод. Живі ще мерці у цих спільних домовинах-вагонах пробували якось боронитися від того, від чого ще можна було боронитися: відривали шматки коців, затикали ними шпари між дошками у вагонах, куди найбільше свистів вітер, закутувалися у свої ганчірки, тиснулися один до одного, щоб загрітися. Піч під час руху нагрівалася до червоного, але не гріла: усе тепло видував вітер, витягав протяг. Ще гірше стало, коли потяг, пригальмовуючи, пішов швидко по східному схилі хребта Уральських гір.

Час не чекав. Зима настала і робилося зимніше з кожним днем. Західний Сибір зустрів етапованих цупким холодом. Довші зупинки були лиш тоді, коли потяг пройшов належний “прольот” і мінялася бригада залізничників. Тоді подавали у вагони трохи чого-небудь з харчів. Давали, як тут прийнято було казати, “навалом” – це означало, що у вагон закидали кілька замерзлих хлібин, солену рибу і знову сирий, замерзлий буряк або якусь брюкву. Як усе це потім розділити – одному Богові відомо. Але ділили, і кожний щось отримав. Почалося обдирання загальної пригніченої маси ослаблених людей, як це буває завжди, де вирішується питання життя і смерті. Хтось тоді паразитував на останніх соках замкнених у вагонах, таких самих, як і він сам. Ні, не таких самих. Бо не всі здатні боротися за життя, коли приходить край усім надіям.

Відразу за Уралом загубився лік часу. Десь простоювали, колись їхали з шаленим вихором на перегони, розхитувались по знищеній війною залізничній лінії. Занімілі люди вже нічого не чекали, не вгадували, коли подадуть щось їсти. То були вже практичні істоти. Розуміли: від їхнього вгадування і надій нічого не залежить. Постійна думка проїжу з’їдає рештки людської внутрішньої енергії – виснажує.

Конвой знущався. Принаймні так можна було оцінити його поведінку. Заходили у вагони і віддирали вже примерзлі шматинки із шпар, сподіваючись там знайти щось недозволене. Ніхто не посмів на це й слова сказати. Вугілля не вистачило навіть до Омська. Почали знімати крайні дошки з нар-настилів і палити ними.

В Омську відігнали потяг знову на якийсь запасний шлях і залишили. Безконвойні подавали баланду кожного дня. Скільки простояли – невідомо, ніхто не вів рахунку часові. Мусіли дочекатися, поки виділять паротяг: їх не вистачало тепер в усій державі. Вантаж не дуже важливий, міг зачекати. Подали ще дров. Палили у вагонах, і при сибірському тихому морозі можна було витримати.

Прийшов час – і знову оглушливий лязг прокотився між вагонами. Свиснула “кукушка” і витягнула потяг на головну залізничну лінію – у напрямку Новосибірська. Знову тонкі струмені протягів у вагонах під час руху. Люди почали хворіти. Гарячка, параліч від протягів, ознаки запалення легенів. Але хто там знав, від чого людина вже не встає і не їсть? Кликали доктора (такий був приставлений до “ешелону”). Доктор не приходив. Розуміли, що не прийде.

Доктор дійсно був “прикомандірований”, може, котрийсь із невільників, скоріше – арештантів. Але він мав уже клопіт з конвоїрами і в якійсь мірі з арештантами, які також почали хворіти. Конвоїри були в шинелинах, що від сибірського морозу не захищало, потрібні були кожухи. Не доїжджаючи Новосибірська, люди у вагонах почали потроху вмирати. І знову – гаки і невидима рука стягали трупів долі з вагонів. “Дубарі єсьть?” – лунало знадвору на кожній зупинці при перевірці і передачі зміни.

Оглухли, оніміли люди у вагонах. А може, й ні. Може, вже настільки призвичаїлися до мук під час етапів, до дерев’яних молотів, неспокою, до вистуджування вагонів, що, здавалося, не реагували ні на що. Так хіба призвичаюється людина до постійно ниючої рани, і терпіння стає невід’ємним складником її існування. Лише природа не дарувала свого: мобілізовувала усі сигнали в організмі, щоб попередити нездоровий розум, готовий погодитися на все, що життя – сам процес існування біологічної матерії – знаходиться під загрозою. Природа боронилася – людина мучилася від голоду, не звикала.

Ще минув якийсь час, потяг зупинився у Новосибірську. Затягнула його “кукушка” на якусь лінію-тупик і залишила. Зробилося тихо. Почали знову подавати один раз на день баланду і наливали трохи окропу-чаю в діжку, яка стояла при дверях у вагоні.

Скільки простояли – ніхто не знає. Але за цей час люди пройшли через відомий усьому світові новосибірський “санпропускник”. Є всі підстави стверджувати, що кожний невільник, якого завозили на схід далі, ніж Новосибірськ, проходив через цей “санпропускник”. Коли виводили “фашистів” із вагонів і під конвоєм гнали у санпропускник, то вони зауважили дві речі: на запасних лініях стояв не лиш один “їхній” задротований потяг, їх було кілька. На вагонах потягу з “фашистами” було грубо і нерівно написано: “Ізмєннікі родіни” або ж “Фашисти” – як на котрому вагоні. Видно, це мало відлякувати цікавих із місцевого населення. Хоч і це було маловірогідне: через Новосибірськ переправляли таку кількість невільників і так часто, що це вважалося місцевим населенням буденною справою.

“Санпропускник” знаходився у місті, недалеко від станції. Це був обширний будинок – цілий комбінат для санітарної обробки великої маси людей.

Прийшла черга, “фашистів” вигнали з вагонів, поставили в колону по п’ять – кожний “вагон” окремо і, обступивши густою сіткою конвою, попровадили у “баню”. Хворих виштовхували силоміць, товариші брали їх за підпахи і тягли за собою. Зовсім немічних залишали у вагонах.

У “бані-санпропускнику” була велика зала, яка вміщала кількасот людей. Звичайно, питання вмістимості приміщення завжди відносне, якщо мати на увазі невільницькі обставини: це не оперний театр, де заздалегідь визначена кількість місць. У цих умовах скільки втиснули у замкнений простір, стільки й вмістилося.

У цій залі людей приймала вже місцева обслуга – арештанти, чи, можливо, також якісь ізгої. Працювали вони надзвичайно злагоджено й енергійно. Ослаблені люди ніби приходили до пам’яті під їхньою опікою, оживали й механічно виконували усі розпорядження. Миються швидко. Тиснуться під тепленький дощик, якісь маленькі й мізерні. Вони хочуть погрітися – це більше, ніж помитися. Ні галасу, ні суматохи. Цикл не переривається. Усе продумано й перевірено до найменших дрібниць. Низка людей, мов насиляні на нитку, витягаються звідси у протилежну залу. Тут сухо, чисто, ясно і тепло. Кілька “лєпіл” у білих халатах розмістилися при виході із миєчної. У їх руках – багатокубові шприци, бляшанки з голками і пляшки з брудносизою рідиною – вакциною. Білі халати набирають повні шприци цієї рідини і штрикають людям під лопатку. Рідини вистачає на кілька осіб, замінюють тільки голку. Щеплять людей, щоб вони, бува, не захворіли. Медики – переважно жінки. Не усі витримують щеплення, мліють, їм пхають нашатир під ніс, вони приходять до себе, їх підводять на ноги – і гайда далі, до виходу. У вузькому приміщенні попри стіну лежать лашки, вже продезинфіковані, ще навіть теплі. Кожний легко знаходить своє, швидко одягається і взувається. Через хвилину – вже надворі. Тут легкий морозець, політує негустий сніжок. На них уже чекає вірний конвой і муштрує відразу у групи по-вагонно. Скавулять пси, поскрипує ще не втоптаний свіжий сибірський сніг під ногами. Конвоїри вже у валянках, але ще не в кожухах, кумедно щуляться на легкому морозі – недобрі і понурі. Сірі шинелі на тлі білого снігу здаються чорними. Тут усе таке: чорне та біле – контраст, інших кольорів немає. Котрі вийшли із лазні, мусять ще зачекати, поки не вийдуть усі решта. Помалу, мов гадина, холод заповзає під дрантиву одежинку невільника-“фашиста”. Хочеться їсти. Чи дадуть їсти після лазні? За плечем ниє пухлина від вштрикненої вакцини. Починається гарячка і болить голова. Лягти б, або хоч присісти...

Вийшли вже усі з цієї порції людей, “молитва” і невідступне “слєдуй!” Шкряб-шкряб – і пішли назад до вагонів. На чорних полатаних вагонах плачуть розмиті, написані розчиненою крейдою чи, може, й вапном, білі написи: “Ізмєннікі родіни”! Загнали відразу у вагони, бо конвой промерз до шпіку. Хворих уже не було: їх забрали в “санітарний вагон”. Коли закінчили “санабработку”, відразу розформували людей із останніх вагонів, поповнили ними місця “вибулих”, отже, у вагонах знову було 95 осіб. Здали трупів по акту, приготувалися до дальшого етапу.

Деякі моменти у житті врізуються у пам’ять, мов ніж у живе тіло, і залишають глибокий шрам на душі людини. Його не вдасться вже знищити ніякими косметичними засобами: ні фальсифікацією, ні брехнею, ні всемогучим плином часу. Таким моментом був той, коли нещасні етаповані невільники побачили себе нагими в усій своїй “красі”, як опинилися у лазні. Вузлуваті маслаки рук і ніг, незграбно причеплених до плечових лопаток і тазової кості, гострі клуби і вузька впадина живота, а над цим – дрібна драбинка ребер. Кожний у такому стані ніби хотів сховатися кудись, встидався свого виду. Здавалося, що крім усіх нещасть, які спіткали людину, її ще роздягли і голу виставили на посміховище. Кожний цей кістяк ще поніс на плечах пухлину від вакцинації і гарячку в нужденному тілі – останній подарунок напам’ять з новосибірського санпропускника.

Темніло. Подали холодну баланду. Стерильно чисті люди полягали на настили і мовчали. Заснути не могли, боліло усе тіло, мов густо побите ціпком. Хтось таки підтримував вогонь у пічечці і не було так стулено, як буває під час руху потягу.

Скільки там простояли – невідомо, ніхто, як завжди, не лічив часу. Лязг зчеплень між вагонами, скрегіт коліс і гальм, усе ще жило і рухалося навкруги. Сильний ляскіт пролунав по вагонах – миттєве попередження неприємного поштовху від паротягу, який “причепився”. Ще раз пройшлися конвойні попри вагони, ще раз погримали довбнями, застукали ногами по дахах. Хтось матерився, хтось когось підганяв і квапив. Закінчилося й те, затихло. У вагонах – мов у могилах, усі байдуже переносили муку – кожний свою.

Заскрипіло, сіпнуло і відштовхнуло назад, а відтак потяг повільно рушив з місця. Покотився швидше й швидше. Люди ховалися від неприємного холоду, занесеного у вагон протягами через шпари. Від нього не було порятунку. Невільники корчилися, шукали безпечних місць, знову затикали шпари між дошками. Помагало мало. Люди шаліли, страждали, шукали закутків і місць, де б не було протягу. Збивалися купками навсидячки, загорталися рештками горе-коців, терпіли.

Потяг зупинився лиш уночі, в чистому полі, для перевірки і передачі зміни охорони. Перелічили невільників, потовкли довбнями по стінах вагонів, зачинили і заклинили, як завжди, дерев’яним розчепом двері, закрутили дротом для більшої певності, і потяг рушив далі.

Десь закінчився “прольот” і потяг зупинився, бо мала помінятися бригада провідників. Подали хліб і солену рибу. Потім відчинили ще раз і подали два відра води-“чаю” у вагон. На таку кількість людей – це крапля в морі. Але й за те спасибі, могли не дати нічого. Така “кармйошка” проводилася увесь час, аж до Іркутська. Сильніші підтримували вогонь, і тепло розливалося по вагоні хоч на постоях. На підступах до Іркутська багато людей уже марили в гарячці від простуди і запапення легенів. Води було мало, а точніше – не було зовсім. Хворих не мали чим напоїти.

Не краще було і конвоєві. Молоді хлопці, непризвичаєні до таких обставин, простуджувалися і хворіли. За них мусіли виходити на службу вже частіше ті, які ще трималися на ногах. Вони проклинали усе на світі. Були розлючені на своїх співслуживців за їх хворобу. Знущалися над безправними невільниками. Фельдшер, призначений обслужити усіх, хто лиш їхав у цьому етапі, не міг нічим допомогти: він не мав достатньо навіть аспірину. Знову смерть почала висмикувати поодиноких людей із вагонів. Рухомий шпиталь на колесах заповнювався хворими конвоїрами.

Була ніч, коли опинилися в Іркутську. Ще ніхто не знав, де зупинився потяг, але посвист “кукушки” дав зрозуміти, що вагони знову заганяють у якийсь тупик. Почалися сибірські морози.

В Іркутську затрималися певний час. У вагони подавали баланду. Завезли хліб, вже “справжній”, бо був темно-брунатного кольору і мав запах правдивого житнього хліба. Таке добро нещасні репатріанти куштували останній раз у Москві, рік тому. Причина затримки була відома: конвоїрів переодягали в кожухи і підліковували хворих. Етаповані скористалися лиш тим, що подали у кожний вагон дві пачки досить якісного вугілля і кілька полін дров на розпал. Залізна пічка була тепер червона ніч і день, але це не допомагало тим, котрі знаходилися у кінцях довгого вагону. Усі тепер пхалися на середину, щоб погрітися. Воду, “кіп’яток безплатно”, подавали також кожного дня; люди почали приходити до себе.

Мороз притискав уже такий, що стояти на голому настилі було неможливо. Лихенькі черевики пропускали стужу від сталевого каркасу через дошки аж до ніг. Обмороження загрожувало неминуче. Тому знімали з настилів дошки, клали їх під ноги біля печі і ставали на них, щоб погрітися.

Минали дні, минали ночі. Скільки їх минуло в Іркутську? Ніхто тепер не знає, забулося.

Коли конвой уже був здатний нести службу, подали паротяг і вирушили далі на схід, обігнувши західний кінець Байкалу. Тепер рухалися короткими дистанціями. Довго простоювали на якихось полустанках. Виявилося, що не було вільних паротягів і треба було очікувати на випадкові. Робилося неймовірне. Потяг опинився на березі Байкалу. Його відганяли при потребі на якусь “вєтку”, щоб пропустити транспорт, і протримували там добами. З Байкалу дув постійний північний вітер, стулений, мов невидима крига. Він, ніби розлючений велетень, тиснув на вагони, наче хотів зіпхнути їх з колії і відкинути геть на скалу з протилежною боку озера. Вагони скрипіли й стогнали під натиском мов живі. Про якийсь захист від вітру не могло бути й мови.

“Біда одинцем не ходить! – каже стара приповідка. – Вона ще й злидні за собою водить”. Силою випадку вагони стояли звернені діючими дверима до підвітряного боку, до озера. Стулений вітер пробивався крізь шпари у нещільних дверях, заносив до середини дрібний колючий сніг, змішувався з потоком повітря, яке дуло із діри-параші при протилежних дверях, крутився блідомолочним вихором посеред вагона і заносив сніг під настили, де він не розтоплювався. Навіть найбільш витривалі й сміливі, які зберегли сили тому, що займалися розподілом продуктів, відмовилися підходити до печі і підтримувати вогонь.

Безконвойна обслуга, покулившись від злого пронизуючого вітру, бігала раз на добу від вагона до вагона і, ледь відсунувши двері, вкидала всередину якихось сухарів чи замерзлого хліба і соленої риби – “трєскі”. Швидко засували двері і тікали ніби щурі до свого вагона, щоб погрітися. Ще живі люди куталися у ганчірки-коци, зароблені під час побуту на правах вільних поселенців, ще забирали поданий продукт і ділилися ним як могли, їжі подавали мало, голод доходив до краю.

Конвойна служба занехала свої нічні рейди по вагонах і перевірки підчас передачі зміни. Хтось із них підходив раз на добу, гримав дерев’яним молотом по обшивці і гукав: “Жіви?!” Хтось у вагоні подавав ознаки життя, а страж ще допитувався: “Сколько жівих?!” – не отримавши відповіді, вимовляв своє компромісне: “Ладно”, – і йшов далі.

Час від часу до потягу чіпляли якийсь випадковий паротяг і відтягали його на кілька десятків кілометрів. Тут знову спихали цю примару – “состав” на якусь “вєтку” і залишали надовго.

Така подорож по березі Байкалу продовжувалася тривалий час. Пройшли роки, і люди схильні були думати, що тоді, у 1946 році, представники влади навмисне старалися винищити, або принаймні зредукувати кількість “поголів’я” ураженого “фашизмом” населення. Таке твердження не виглядає слушним. Злого наміру, продиктованого чистою і невиправданою ненавистю, мабуть, не було. Адже треба згадати, в якому стані перебувало господарство країни взагалі у післявоєнний час. Що можна закинути людям особисто у цьому випадку, то те, що силою обставин, у яких опинилося населення протягом років, вони втратили почуття милосердя до ближнього, почуття сумління і людяності. Ніяк не можна, тим більше, осуджувати безпосередніх погоничів-конвоїрів під час етапів, які також страждали, хворіли і вмирали від стужі, перевтоми й умов побуту. Це був наслідок виховання, де приклади людяності, не апробовані ідейними принципами, вважалися, практично, злочинне неприпустимими. Бо їх привчали, що всюди знаходиться ворог, в безпосередній близькості. Тому треба бути безпощадним. Віками плекана християнська мораль про любов до ближнього як до самого себе, про те, що ніхто не володіє правом судити, а тим більше – карати когось іншого на власну руку, була знищена протягом одного покоління. Не знищена – її попросту не прищепили цим юним військовим ще від дитини. Ніякої критичної думки – так буде легше і безпечніше. Любов? Так, це навіть дуже важне і потрібне. Але любов до Сталіна і його поплічників. Більше до нікого. Бо можна помилитися – це нераз уже підтвердилося. Така помилка була завжди фатальною. Кому це потрібне?

Тисячоліттями кращі розуми шукали способів, щоб знищити чи хоч приспати у людині бестію, збудити милосердя до інших, слабших, або тих, що опинилися в біді. І вистачило короткого часу, щоб бездумно знищити ті надбання, заложені вже в самій культурі усіх народів і віросповідань, вбити у людині живу душу: повернути її хіба не до первісного стану, бо не маємо підстав міркувати, що первісні нищили собі подібних без практичної необхідності. Це була виплекана вже дійсно “нова” людина, якої світ ще не бачив. Та нова людина тепер знаходилася по обох боках відгородження: як колючим дротом чи частоколом, так і дошками, обшивкою вагонів, як ось тепер.

Люди усі смертні, усі мусять колись закінчити життя. При цих умовах неминучості ще невідомо, хто був більш убогий: конвоїр чи невільник? Відомо лиш одне: невільник страждав більше. Але страждав тільки фізично, бо духовно він був стократ багатший від нерозумного стражника.

Таки минули Байкал. Прошмигнули останній тунель і сховалися у затишку між лісами: бокового вітру вже не відчувалося.

Що ж робилося у вагонах? Байкал приспав навіки половину, або й більше людей, їх спихали спочатку під настили, а потім залишали на дошках і загороджували ними бокову стіну від озера – це дійсно багато помагало. Решта ще вижила. Щось їли, забирали від мертвих товаришів горе-коци, закутувалися й ниділи далі. У такому стані опинилися етаповані на першому, довшому постої за Байкалом. Здесятковані безконвойники вийшли з гаками і почали очищати вагони від трупів. Наносилися тоді багато. Працювали кілька діб без відпочинку, кляли “дубарів-фашистів” на чім світ. Усі ті останки відтягали волоком у порожній пульман. Вели рахунок усім .”вибившім” і не давали їсти, бо не знали, скільки живих залишилося. Не міг же каптинармус видавати харчі на неіснуючих.

Коли вагони “очистили”, туди зайшли конвоїри. Понурі, злі, незадоволені, але порівняно спокійні. Перечислили ретельно кілька разів тих, що залишилися, і незабаром подали сухарі, солену рибу – усе за нормою – і в діжку теплої води, чаю. У вагоні запалили. Розкіш.

Знову подали паротяг, і потяг покотився далі на схід. Проїхали належний відтинок і знову зупинилися. Морози сковували лихенькі вагони і люди шукали якогось способу зігрітися. Як завжди у таких випадках, ніхто не думав про дальшу мету – це вже не вперше. Лиш би ось зараз погріти хоч руки, хоч на хвильку позбутися відчуття холодного болю. А паливо вийшло уже тоді, коли потяг ще навіть не досяг Чити. Правда, проїжджали повз якісь полустанки, на яких було навалено багато всяких дров, але ніхто ні разу не подав у вагони а ні полінця. Усі дрова були “чиїсь”, усі були “на рахунку” – не могло пропасти ні одне поліно. Залишалася лиш надія, що в Читі подадуть палива, бо там є “своя” (?) “база”. Звідки ці відомості? Хтось таки знав систему постачання невільничих потягів під час руху, або тільки здогадувався. І ці, практично, вже мерці ще розмірковували, ще надіялися. Чи мали на це якісь підстави? Чи, може, тільки якесь відчуття? Трощили до решти дошки у вагоні і про якийсь відпочинок у лежачому положенні вже й не думали.

Коли під’їхали до Чити, то у вагонах вже не було на чому лежати. Групки людей, закутаних у ганчірки, ще ділили між собою замерзлі шматки соленої риби, лизали поданий милосердною рукою безконвойного арештанта сухар. Спокійно і легко проводилися перевірки. Конвой, безконвойна обслуга і “фашисти” тепер становили єдине, кожне виконувало свою функцію, чи властиво, за Ціцероном ”SUUM CUIGUE”.

Чита. Вагони залишилися на пероні серед ночі. Підійшла “кукушка” і штовхнула увесь состав на якесь відгалуження. Чекали ранку, чекали “кармйошки”, чекали чогось на опал. Тягнули останні дошки з-під ніг і палили ними. І все ж таки жили.

Помилки на цей раз не було – “своя” база постачання знаходилася в Читі. Бо ще таки цього самого дня, коли прибули до Чити, подали до вагонів кілька метрових плах дров і навіть сокиру, щоб ці дрова якось розколоти. Не було вже сильних настільки, щоб дати собі раду із замерзлими березовими плахами, прийшлося безконвойникові забратися у вагон і розколоти-розрубати дрова на такі кавалки, щоб вони вміщалися у топці печі. Подали також сухарів за нормі і хвости соленої тріски.

Через короткий час залізна бочка-піч була вже буро-червона, поділ серед вагона ослиз і вкрився водою. У кінцях довгого пульманівського “телятника” вже не було нікого і нічого, там царював мороз. Рештки людей розмістилися біля печі і грілися. Тепло! Ще не вияснено, що важніше в таких обставинах: їжа, м’яке ложе чи тепло. Цього разу тепло замінило собою все інше, і розігріті невільники навіть заспокоїлися, відчули себе безмежно щасливими. Товсті поперечки, на яких дотепер були настелені дошки (дошок уже не було), служили за ослони біля печі, на них сиділи і куняли мученики, загорнені в рештки якихось шмат. Дрімали, опершись один на одного. Тулилися до себе в надії запозичити чужого тепла, чи, може, щоб не розтрачати власного – хто його знає? І, наперекір усьому, ще жили.

Ніхто не знав, який шлях прийдеться ще подолати, поки довезуть до кінцевої зупинки. Ніхто не знав, кому і скільки суджено ще прожити, хто побачить цю кінцеву зупинку. Зрештою, над цим питанням ніхто й не замислювався. Жили поки жилося, поки билося непокірне від природи серце у висохлих грудях.

Муки і страждання не бралися під увагу. Цей поріг ще не застиглі мерці давно вже переступили. Різниця між тими, які лежали, складені стосами, в окремих вагонах, і тими, які ще були отут, біля печі, мабуть, полягала лиш у тому, що одні мали температуру тіла згідно з порою року і географічним місцем, а другі були ще теплі, як і належиться теплокровній природній формації. Бо не мислили вже ні одні, ні другі. Навіть природні бажання були вже не відчутні. Жили, бо жило ще само життя без втручання розуму.

У Читі поповнили обслугу на місце тих, що також “вибули”, або були нездатні працювати при етапі, і вилучили хворих конвойних. У вагони подали ще трохи вугілля й останні дні постою годували баландою. Про спалені нари у вагонах ніхто не згадував. Лиш перед відставкою в подальший етап якийсь “інспекційний” офіцер заглянув у декотрі вагони і зауважив: “Сумашедшіє, што надєлалі самі себе”!

Ніч. Щось штовхнуло вагони, вони видали гул, мов відзвук віддаленого грому, який пронісся від кінця в кінець, загуділи, наче великі бубни. -“порожняк”. Хитнуло, посипався приск із “пєчок”, вуголь потах і пригас. Свиснула “кукушка” і поволокла повільно вагони на “лінію”. Ще кілька разів штовхнули сюди-туди, і, нарешті, густий тенор сирени від паротягу сповістив: “їдемо”. Читу покинули темної, морозної сибірської ночі.

Етап продовжувався. Він мав, так би мовити, свій традиційний порядок. Від самої Німеччини, скільки не перевозили у вагонах, нічого практично не змінювалося. Той самий порядок завантаження у вагони, постої, тупики, голод і холод, довбні, перевірки, свавільні знущання в залежності від ступеня тупості конвою. Те саме начиння й обслуга, наперед передбачений інвентар. Практика за довгі роки показала, як можна найбільш конструктивно здійснити операцію “етап”. Чим же була викликана така нерентабельність перегону вагонів з обслугою і завантаженням залізничної лінії? Чи це справді така глупа і неприпустима безгосподарність? Пошо увесь цей захід?

Везли далі. Перетягали відтинками обліплений снігом потяг, задротований, непривабливий, жалюгідний. Нема потреби повторювати, шо робилося тим часом у вагонах. Людські муки, страждання, безглузда жорстокість над особистістю – усе це не вміщалося в пережиття однієї людини. Але в тому то й річ, що кожна людина мусить переносити це все тільки сама, не може ані поділитися з іншими, ані з’єднати переживання окремих людей в одне суцільне страждання, величина якого залежала б від кількості людей, котрі вклали свою лепту на загальний жертівник. Милосердна природа подбала про те, щоб терпіння не переходило меж кількості і напруги, які вміщає у собі одна особистість. Тому і слід вдатися до холодного розрахунку: варто, чи не варто?

Долали шлях попри Амур, людей меншало, палива забракло знову. Десь в околиці Благовіщенська знову закинули трохи вугілля і патиків на розпал. Живі ще люди тулилися до печі, гурт їх вскакувався мов “шагренева шкіра”. Коли прибули до залізничного розгалуження біля Хабаровська, у вагонах не залишалося вже навіть двадцять відсотків невільників. Потяг знову загнали у тупик і кинули на невизначений час.

То був уже Далекий Схід. Тільки тут уперше хтось поцікавився вантажем, який мав знаходитися у вагонах. Хтось заметушився біля вагонів, відсували двері і якісь люди заглядали до середини, щось говорили, про щось сперечалися. Відразу почали варити баланду. У ній траплялося якесь листя, мабуть, капусти, але не посічене на дрібно. Зогнилі “овощі”, соєва жмиха. Два рази на день баланда і вранці порція хліба – неймовірно! Видно, вирішили, що треба таки щось привезти на місце призначення. А де воно, це місце призначення? Мисок вистачало, баланду подавали ще гарячою.

Якоїсь ночі знову подали паротяг і повезли рештки добра у напрямку Владивостока. Приморський Край.

Переїхали через міст на Амурі, опинилися у Хабаровську. Тут не попасали довго. Потяг пішов у південному напрямку на Владивосток. У вагонах були такі люди, що думали: їх привезли просто додому. Бо куди ж дальше повезуть? Хіба не до Японії!

Потяг рухався швидко, постої були короткі, їсти не давали тепер вже нічого – не було часу. Останню зупинку мали на розгалуженні залізничних шляхів, де починається лінія “КВЖД”, до Владивостока – рукою подати. Палива у вагонах забракло, але у Примор’ї було вже не до порівняння тепліше. У цих місцевостях бувають навіть відлиги.

У вагонах шукали способу, щоб якось надламати брус, поперечку з-під настилів і цим палити. Невідомо, чи вдалося у котромусь вагоні це зробити: будь-який стук викликав тривогу й підозріння конвою, що на підступах до Владивостока можуть бути спроби втечі. А кому там уже було тікати? Не їли, мерзли і вмирали далі.

Потяг не затримався у Владивостоці навіть на такий короткий час, щоб закинути у вагони по шматку соленої риби. Весело посапуючи, він пішов швидко вперед.

Знову була темна ніч, коли зупинилися. Чомусь не робили перевірки; не відчиняли дверей, не числили людей. За дерев’яною обшивкою вагонів свистів вітер, але не такий пронизливий і холодний.

Діждалися ранку. Почалася якась метушня біля вагонів. Побачити не вдалося нічого, бо дотягнутися до лючка ніхто не мав сили. Гавкіт псів дав зрозуміти, що будуть розвантажувати, отже, прибули на визначене місце. Однак ніхто у вагонах не звернув на це уваги.

Почали відбивати сокирами ці хитрі дрючки на дверях вагонів – і люди ніби ожили. Ще кілька хвилин – і двері з грюкотом відсунулися на повну ширину. У вагони, мов у льохи, заглянуло денне світло. Воно разило ослаблені, звиклі до темряви, очі, різало почервонілі повіки.

“Вихаді!!! т-твою тригосподабога мать!” Дарма, вагони мовчали, наче там нікого й не було. Біля зимної печі ще хиталося кільканадцять напівпритомних мучеників. Вони ніби й не зрозуміли, до кого зверталися нові господарі, котрі прибули прийняти “груз”. У вагони почали забиратися військові у білих кожухах, їх підсаджували знизу, бо поїзд стояв на високому насипі. “Вихаді! – кричали над головою ситі стражники. – Не панімаєш руского язика, ти, сволоч фашистская!?” І заходилися спихати чобітьми людей до навстіж відчинених дверей. Спихали і скидали коміть головою на пухкий сніг, який вкривав залізничний насип. Маленькі, чорні, брудні і смердючі потвори скочувалися долі по насипу. Пси, сидячи при ногах псарів, натягали карки і, водячи вогкими ніздрями, вітрили – мабуть, старалися посягнути своїм песячим розумом, що це за сотворіння випадали із вагонів мов галушки. А ці сотворіння робили ще зусилля стати на власні нош. І – хто би подумав? – ще вставали. Але не всі. Деякі борсалися, силкуючись зіп’ястися на четвереньки. Конвоїри зрозуміли відразу, що їм не вдасться прийняти етап до вечора. Знайшлися такі, які підходили і спокійно, не лаючись, піднімали безсилих і отуманілих людей на ноги, ставили їх по п’ять обіч, веліли взятися усім попідпахи, щоб не падати.

Стояли тепер маленькими групками біля вагонів і ніби усміхалися, вищіривши зуби. Виглядали кумедно: між зубів набилося чорного порошку від вугілля, і тепер вони ніби чергувалися – чорний зуб – білий зуб, чорний зуб – білий зуб, і всі вузькі. Стояли маленькі креатури з червоними мов від запущеної трахоми очима на чорному фоні безтілого черепа. Колишні люди. Колись були дітьми, колись були юними і, може, навіть веселими. Такими їх застала війна. Такі вони тепер. На лицях встигла відрости велика щетина. Адже останню “обработку” проходили ще у Новосибірську. Чекали.

Попри вагони проїхали триосеві сильні “студебекери”. Ціла валка. Під’їжджали до вагонів, і безконвойники почали навантажувати їх трупами. Збоку стояв якийсь військовий, “кладовщик” мабуть, і числив дубарів, занотовуючи кількість прийнятих на папір. “Студебекери” відходили швидко, навантажені рівно з бортами закостенілими мертвяками, навіть не прикритими парусиною. Відвозили кудись, місця тут усім вистачить. Це передбачила якась геніальна людина вже давно, бо висловилася: “... Мєст на могіли хватіт вам в Росії”.

Видовищем мусіли жахнутися навіть прибулі по етап начальники. Бо примовкли і дивилися на ту нечисленну мізерогу ніби з розчаруванням. Порадилися, і начальник конвою відіслав частину людей з автоматами і карабінами назад “строєм” у казарму. Решту “фашистів” без зайвих понукань терпеливо звели біля вагонів у спільну невеличку колону і попровадили у пересильний табір. На місці залишилися на снігу ще неживі. Вони спустили дух уже після того, як їх “висадили” з вагонів. Така невдача: приїхати до “мєста назначенія” і – на тобі...

Було не холодно, сніг липкий. Ішли у якомусь напрямку, ішли помало, тримаючись за руки. Дійшли до воріт пересильного табору, тут на них чекала вже внутрішня арештантська адміністрація зі старостою зони на чолі. Без шмону запустили відразу всіх у табір.

У вагоні, в якому прибув Остап, залишилося живих ще шістнадцять осіб. Сімдесят дев’ять відвезли з комфортом на “студебекерах”. Шістнадцять – щасливо зайшли у зону пересильного табору у місті Находка. Бо саме сюди прибув цей етап.

Марево-состав стояв порожнім, мов привид на насипі ще не готової залізничної станції “Находка-угольная”.

Етап тривав на цей раз рівно сорок вісім діб. За цей час невільники виходили єдиний раз із вагонів у Новосибірську для “санабработкі”. Не вдасться встановити, скільки діб люди не їли зовсім, скільки разів кожний дістав дерев’яним молотком по виснажених плечах. Не вдасться встановити також, кому перед смертю спухла голова і потік смердючий гній із вух і як себе такі люди почували тоді на протягах у дірявих вагонах; хто гнив, а хто так засох перед смертю. Не вдасться – ніхто не ділився своїм горем, своїми муками. “Где-то старушка спит в деревушке...”

* *

Час – зима на переломі 1946-1947 року.

Місце – Бухта Находка; адреса: один із пересильних таборів для арештантів.

У цей час і в це місце пригнали рештки колишніх репатріантів, частина з яких була колись “власовцями”. Відомо, що завантажено було на потяг понад три тисячі осіб на Уралі. Чи справді стільки? Можна цьому вірити і, в рівній мірі, можна не вірити. Але разом з арештантами таки було біля п?яти тисяч людей. В дорозі на Далекий Схід і аж до самої Находки арештантів десь потрохи скидали, якихось підбирали по дорозі з собою – звичайна иеретурбація для бажаного, чи більш рентабельного розміщення арештантської безплатної робочої сили. Когось із них привезли також аж до Находки. Така собі збиранина при нагоді використати транспорт. Люди – вантаж не важкий, вагонів паротяг здужає взяти багато. Усе це було враховано.

Тільки “фашисти” були постійним матеріалом, який загнали у вагони на початку етапу і везли до самого кінця. У пересильну зону з цілого потягу прибуло своїми ногами 470-480 осіб.

Арештантів розмістили в іншій, сусідній зоні пересильного табору.

Находка була тоді головним пересильним пунктом різного сорту рабської сили на безкрайній простір від ріки Індігірки до Чукотського півострова. Через Находку заганяли на згадані простори від крамольних начапьників “путьом партійной дісціпліни”, бо і там начальники були потрібні, і аж до приречених на винищення і згубу – “фашистів”. А на території Сов-Гавані вже розпочалася будова грандіозного ринку рабів, в порівнянні з яким Находка – жалюгідний карлик.

Отож, у це місце пригнали жменьку людей, малий відсоток того, що ще півтора місяця тому налічувало понад три тисячі народу. Тепер це вже були не люди. Це були майже мертві, жалюгідні сотворіння; їх внутрішній склад відповідав їхньому зовнішньому виглядові: втрачений орієнтир, ніяких проявів розумової діяльності, вкрай обмежене сприйняття оточуючої дійсності – усе це гармоніювало з втратою мускульної сили, дистрофічним виснаженням організму. І їх вигляд, їх здрібнілі і брудні тільця у смердючих лахміттях, їх нездатність навіть до необхідного руху викликали тепер не співчуття, а огиду.

Від воріт староста попровадив прибулих “фашистів” у карантинний барак – зовсім порожній низький будинок табірного типу: без стелі, замість балок, які мали б скріплювати верх бокових стін, були натягнені товсті дроти. Долівка вимощена дошками по всій ширині барака, від стіни до стіни. Це свідчило про те, що тут, мабуть, нари ніколи не передбачалися. Бо під нарами підлога не настелювалася. У бараку не палилося, навіть печі тут не було. “Секція” могла вільно прийняти сто осіб. Сюди, однак, загнали усіх прибулих – це в два з половиною раза більше від тої кількості, яку можна було б розмістити. Загнали і зачинили двері. Знеможені люди відразу попадали де хто стояв. Місця виявилося настільки мало, що навіть сяк-так вигідно сісти було неможливо. Через двадцять-тридцять хвилин у бараку стало душно – саме душно, а не тепло: випари давно не митих, часто гниючих тіл були задушливими для замкнених тут людей. Прибулі дихали важко. Мовчали.

Недовго так тривало. Двері відчинилися, на порозі з’явився якийсь уже бувалий начальник у білому кожусі з погонами офіцера і червоною опаскою на рукаві.

– Гроші вам виплатили на останньому місці роботи?! – гукнув промороженим, хрипким, мов немазаний хлопський віз, голосом. Да-а! – почулася відповідь, глуха, мов із підземелля.

Які маєте претензії щодо “путі слєдованія”?! “Положеноє” отримали повністю?

Останніх три дні нічого не давали їсти! – пояснив хтось, що був ближче дверей.

Черговий офіцер обернувся і запитав якогось молодшого за рангом, що стояв позаду:

– Как там?

Той зробив здивоване лице, – брешуть, мовляв, і додав: – У документах отмєчєно – “довольствієм обеспєчєни полностю”. Офіцер здвигнув плечима.

– Ладно, разбєрутся! – вимовив примирливо, скривився від смороду і пішов.

Дверей у секцію не зачинили на замок, їх трохи відхилили, дихати зробилося легше.

Незабаром у секцію зайшов староста і дві “шестьорки” разом з ним. Староста, арештант, зрозуміло, звернувся словом “ребята” – немислимо – і сповістив, що на кухню завезли продукти ще вночі на майбутній етап. Баланда вийшла така, що “весло у ній стоїть”. Зараз же “начньом вас карміть” – сказав і вийшов.

І дійсно, чекати прийшлося недовго. З’явився котрийсь із “придурків” і звелів усім “строітся”, щоб організовано іти в столовку їсти. Голод не пан – почали потроху рухатися, вставали і, мов наївшись дурману, виходили з барака. Хвацькі “придурки” з внутрішньої обслуги почали згруповувати людей і відразу попровадили годувати. Кволі “фашисти”, у лихих черевиках, чорні мов свята земля і смердючі, пішли-пошкандибали за поводирем до окремого обширного будинку, геть у другому кінці карантинної частини табору. Запровадили “придурки” сердег отуманілих, “етапників”, як це прийнято всюди у таборах називати новоприбулих, у будинок-столовку. Вишикували усіх попри стіну у чергу і хтось крикнув: “Начінай”! Відчинилася велика діра, “раздаточное акно”, а там – кухар “раздатчік” із черпаком в одній руці, з мискою – в другій. “Падхаді”! Натренованою рукою роздавач баланди орудував майстерно, мов жонглер. Він вправно штампував порції баланди у важкі алюмінієві миски по триста грамів “на рило”, а відтак тим самим черпаком набирав із другої діжки “второє” – рівно сто п’ятдесят грамів у бляшаночку, виготовлену із пушок з-під консервів. Купа мисок і бляшанок никла на очах; меншала, а слабосилі “фашисти” не встигали підходити й отримувати дорогоцінний дар відразу у дві руки: баланду (ще гарячу) – в одну, бляшаночку – в другу. Розходилися по столовці і сідали на ослони при грубих і нерівних столах. Лиш не було чим їсти: ложки належалося мати свої, та не всякий на це спромігся Але аби була баланда...

Баланда була зварена із якоїсь сірої муки, ще не відомо з чого намеленої, з домішкою чумизи. Староста мав рацію: баланда була густою. Кожний невільник знав ціну такій баланді, вона підбадьорювала морально ще скоріше, ніж встигла принести практичну користь організмові. “Второє” – майже така сама сіро-бура рідина, трошки рідша від баланди, але замість чумизи у ній осіли на дні плоскі, чорні зерна сочевиці. Неймовірно! Висока поживність такого раціону не викликала жодного сумніву.

Їли у “столовій” – неабищо, не на відкритому місці у снігах Уралу. І ніхто не виганяв стрімголов із приміщення дрином, хоч у кожного “придурка” дрин висів і теліпався на зап’ясті. Споживали дар Божий мовчки, розслабилися, відчули біль у тілі, потребу лежати і забутися. Відпочити від усього.

У бараку на долівці залишилася без руху майже третина людей із тих, котрі щойно ще знайшли сили прийти від вагонів до пересилки. То були “доходяги”, з гниючими ногами, з тілом, вкритим болячками і гарячкою. Вони подолали останні сотні метрів від вагонів до барака, а тут уже не вистачило сил піти до столовки і з’їсти “положену” баланду і друге. Староста негайно дав розпорядження, щоб немічних нагодувати в бараку ще до того часу, поки “ходячі” повернуться із столовки. Одночасно у барак у діжку наносили води (“чаю”).

Операція “кармйошка” завершилася.

Того дня вже більше нічого не давали.

Люди зайшли у секцію, підстелили під себе що могли, полягали майже один на одного і заснули. У секції вже було тепло, душно, не вистачало свіжого повітря. Згодом відчули фізичний біль у знеможеному тілі, почалися стогони і неконтрольовані свідомістю зойки.

Секція барака, освітлена слабими електричними жарівками, нагадувала тепер смердючу багнюку, наповнену тліючими від розкладу червами, які ще без перестанку рухалися. Рухалися справді. Бо прилягали один одного, тиснули, придавлювали гострими кістками. Кожний старався вивільнити хоч руку, хоч ногу. І відразу мусів сам когось притиснути, бо не було місця покласти навіть пальця. Напівсиділи, напівлежали. І цьому не зарадиш.

Прийшла ніч. Перша ніч на пересилці у Находці. Барак відчиняли щокілька хвилин, щоб провітрити приміщення. Морозне повітря вривалося низом, мов молочний туман. Раптова зміна температури дала про себе знати ще таки цієї ночі: ті, які були ближче дверей, почали кашляти, хто знаходився у другому кінці секції, тому короткочасне провітрювання не допомагало, там панувала постійна задуха. І знову вранці частина людей не вийшла з барака. Знову прийшлося нести цеберки з баландою у барак і там догодовувати немічних.

Цього разу видали кожному “гарантовану” порцію хліба, який зовсім не різнився якістю від того, що видавали на Уралі. Баланда була вже звичайна.

Поки вернулися із столовки, у секції барака панував уже порядок: слабих нагодували, неживих винесли, хворим пообіцяли, що прийде “лєпіла” і “разбєрьотся”, кому хворіти, а кому й ні.

Цього ж таки дня пішов густий приморський сніг. Через півдоби вже було важко перейти територію зони пересилки. Ще день – і потиснув сильний мороз. Сніг і мороз.

Харчували на пересилці краще, ніж деінде. Навіть краще, ніж у робочих арештантських таборах скрізь по країні.

На третій день погнали усіх прибулих “фашистів” у лазню. Немічних підводили і вели попідруки. Не залишили навіть хворих із запаленням легенів – усіх належалося “обработать”.

Вже через тиждень приетаповані розділилися за принципом природного відбору: хто мав ще жити, а хто – гнити. Більша частина людей встала на ноги і вийшла на територію пересилки. Значна частина, хоч і менша, швидко вибувала з рядів живих і переселялася на “свалку”, цебто смітник. Порятунку не мали, не иодавали надії, що їх можна буде ще використати як робочу худобу. У секції барака зробилося трохи вільніше, а згодом там вже лежали вільно.

Почалася інша біда, яка переслідує всюди дистрофіків, а найбільше тих, що виходять зі стану дистрофії: пили воду. Набрякали і втрачали сили. Діжка з водою порожніла негайно, тільки-но у неї наливали вранці воду. Не вистачало води – їли сніг.

Мучив голод. Місцеві безконвойники, арештанти, рознюхали, що у прибулих “фашистів” є гроші. Цих грошей люди отримали надзвичайно мало, може, якихось двадцять п’ять – тридцять карбованців. За таку кількість у той час майже нічого не можна було купити: спекулятивна ціна кілограма чорного хліба досягала двісті карбованців. Але грошей люди мали значно більше. Бо у вагонах, звичайно, живі забирали з кишень і вузликів цей мізер від тих, котрі вже були мертві. Паслися на трупах і безконвойники, котрі очищали вагони під час перевірок і постоїв. Підприємливі безконвойники знайшли спосіб: вони приносили шматки цвілої соєвої макухи і продавали це “фашистам”, скільки хто виторгує. Прийнято було, що плитка макухи величиною з долоню коштувала 50 крб. Багато це чи мало? Важко визначити як тоді, так і тепер. Бо ціна залежала від ступеня нестачі харчу і ступеня відчуття голоду. Макуха була вигідна тим, що була тверда як граніт. Шматок можна було лизати цілу добу, шкрябати зубами і уявляти собі, що ти щось їсиш.

Через десять днів після прибуття, а властиво, – після лазні і гоління, усіх “фашистів” знову погнали у “баню”; на цей раз староста переглянув кожного, хто в чому зодягнений і взутий. Оскільки усі були вщент обдерті, то він забирав з барака по десять осіб на склад, який знаходився в іншій, відгородженій, зоні табору і переодягав “по формі”. Було це різноманітне цивільне і військове шмаття, спалене вогнем, але ще у добромустані і відносно чисте. Однак не паски ж у ньому святити, аби тільки не мерзнути. На ноги видали ватяні “пайпаки”, не забравши при тому черевиків, хто їх ще мав. Таким чином прибулі рештки колишніх репатріантів приходили до себе, верталася свідомість, здатність міркувати, а часом навіть замислюватися над становишем, у якому опинилися.

В міжчасі з глибини країни приетапували черговий потяг з невільниками, у якому вижила жалюгідна купка людей із категорії “фашистів”; тих вижило і пережило в дорозі ще менше, їх прийняли на пересилку так само, як і попередніх.

Закінчився визначений карантинний час і “фашистів” перегнали в звичайний житловий барак, як і всюди, із нарами з дощок і блощицями.

У бараках були якісь люди, також не суджені, звезені з усіх кінців світу. Що це були за “злочинці” – невідомо. Бо так само, як прибулі з Уралу “фашисти”, не розказували про себе, не виявляв тайни “каригідно” пережитої війни ніхто.

Відтепер почалося звичайне буденне життя на пересилці, з щоденними “падйомами, кармйошками, провєрками, одбоями”. Виганяли розчищати сніг між бараками, часом – нарубати дров на кухню, але у більшості байдикували. За браму не виводили нікого ні на крок.

Перед самим прибуттям етапів з Уралу навігація на Колиму через порт Нагаєве була припинена. Охотське море вже “стало”. Звичайно, каравани ще могли пробитися крізь тонкий лід при допомозі криголамів. Охотське море дуже неспокійне, особливо у першій половині зими. Тому воно довго не піддається льодовим оковам, кришачи могутніми хвилями налідь на воді. Так тягнеться аж до того часу, поки вода не остигне до своєрідної “каші” і нарешті замерзає. Криголами ще в стані пробити шлях і провести безпосередньо за собою морський транспорт. Найгірший час для навігації починається пізньою весною і часом раннім літом. Тоді маси льоду у вигляді невеликих айзбергів дрейфують за течією з північної частини моря і зсувних глетчерів із гористих прибережних континентів. Велику кількість густої і масивної криги заносить течія навіть із району Берінгового проливу і Берінгового моря. Охотське море тоді небезпечне для кораблів, і навігація припиняється.

Проходження кораблів уздовж Татарського проливу і просмику Лаперуза, а потім через Охотське море аж до Магадана недаремно цікавило усіх приречених на відставку людей у цей “дивний” край. Початок навігації кожного року тривожив і відбирав сон у кожного, кого направляли сюди, на північ, не має значення – підконвойного чи вільного.

Коли прибули сюди згадані вже етапи, тоді стався рідкісний випадок: з Нагаєва прийшов останній пароплав з ... людьми. Правда це чи ні, однак місцеві мешканці ніби стверджували, що це перший такий випадок, коли “звідти” привезли назад ще живих арештантів. То були вже “комісовані” люди, чи попросту – “б/у”. Тих людей помістили в окремій місцині, далеко від таборів, як пересильних, так і виробничих, і постаралися забезпечити їм абсолютну ізоляцію від решти людей, які проживали чи знаходилися тимчасово на території Находки. Потроху з’ясувалося, що то були арештанти, побутові злочинці, привезені на “материк” із Чукотки. Чим був викликаний такий “гуманний” вчинок керівництва ГУЛАГу в такий безоглядний для людської особистості період? Чи то, може, сталася якась помилка? Бо таки дізналися, що це були крайні каліки: безрукі, безногі, зовсім сліпі, з поламаними хребтами, більшість з них – зовсім лежачі. Мали вони жалюгідний вигляд, і, згідно з твердженнями очевидців, були позбавлені здорового глузду. На питання не відповідали, лиш твердили одне: “Паєдєш туда – увідіш сам”, їх охороняли окремі, вірні і добре треновані, червонопогонники. Масова смертність косила їх немилосердно. Навряд чи вони ще відчували якісь претензії до життя. Чи відправили когось із них у глиб Росії – невідомо.

Цей випадок із прибулими з Нагаєва каліками викликав неабиякий переполох між тими, які мали ще тільки туди прибути. Гарячково вишукувалися способи, щоб повернутися назад, у глиб Сибіру, чи Азії взагалі.

Немає також відомостей, чи вдалося комусь уникнути відправки на Колиму в той час, раз опинившись у Находці. Це вже були лиш душі, відділені від живих людей, що стояли на березі Стікса перед відставкою у царство Аїда, в Ереб. Вороття не було. Проводилася грандіозна кампанія освоєння Колими “ентузіастами, добровольцями”.

Восени 1946 року в Находці у старому порту готувався до відправки на Колиму один із найбільших кораблів, що курсували через Охотське море до Нагаєва з Владивостока чи Находки. Був це відомий “Дальстрой” – багатотоннажна і надійна морська посудина. Вантажили його довго всякою всячиною для забезпечення зимівлі тим, які там вже опинилися. Трюми заповнили величезною кількістю динаміту, необхідного на Колимі на всіх буквально рудниках й родовищах, що добували золото, вольфрам та інші цінні метали.

“Дальстрой” завантажували, як і будь-які інші кораблі, невільники. Порт був настільки непристосований, що треба було весь вантаж заносити у трюми на плечах. Що могли підняти палубні такелажні підйомники з причалу й опустити в трюми, те подавалося лиш на сітку, і – “віра”! Але не все можна було підняти малосильними палубними підйомниками. Тому комплексні машини, важке обладнання і т.п. завантажувалося людьми, мускульною силою. Це вимагано багато часу. На кораблі запишалося лиш кільканадцять осіб із колишніх полонених, звільнених при кінці війни, “репатріованих” і приетапованих сюди вже раніше. Ці дали згоду на добровільне шестирічне поселення і поки що працювали у старім порту в Находці.

Раптом на “Дальстрої” виникла з якихось причин пожежа. Вогонь важко було локалізувати, бо дим наповнив трюми, хоч вони були вже задраяні. Всі шарахнулися від корабля, знаючи, що там знаходиться велика кількість вибухівки. Небезпека наразі не була загрозливою – це розуміли, бо детонаторів на кораблі не залишили. Але вже через тиждень із трюмів повалив їдкий, отруйний брудно-жовтий дим від динаміту, до якого добрався вогонь. Пожежна команда із тих самих ізгоїв, натягнувши газмаски, ще пробувала гасити пожежу. Люди покинули порт і втекли на безпечну відстань. А “Дальстрой” уже окупав густий отруйний дим, до нього не можна було підступитися.

І ось одного дня Находку сколихнув могутній вибух: корабель злетів у повітря. Там, де стояв дотепер Старий порт, залишилося голе місце. Найближчі пагорби вкрилися уламками невеличких магазинів і рештками усякого добра. Велетенські частини розірваного корабля повиносило силою вибуху на кілометри. Порт став зовсім непридатним до дальшого вжитку. Вхід у бухту заблокували завали портових споруджень, зрушився донний грунт, що утворив мілизну.

Можна уявити, який переполох зчинився тоді в “Дальстрої” (не на кораблі, а в управлінні цієї грандіозної гранди, яку затіяли керівні особи коштом мільйонів людей, спустошених родин, осель і цілих народів – апарату по заселенню, забезпеченню і використанню далекосхідних обшарів імперії).

Про цей випадок на кораблі можна було б і не згадувати, якби... якби не доктрина, освячений принцип найбільшого, найрозумнішого вождя світового пролетаріату про логічну послідовність причин і наслідків у системі понять: злочин і неминучий наслідок – кара. Отож, раз уже є випадок, злочин, то, природно, стоїть за тим і злочинець, а такий мусить бути покараний. Хто спробує це заперечити?

Повернемося до випадку з вибухом тисячі тонн динаміту на “Дальстрої”. Безгосподарність керівництва при завантаженні трюмів корабля за системою “давай-давай!”, що вже нераз себе виправдовувало і приносило лаври тим, хто “керував оперативно”, а далі – аби лиш “пронесло”... Кораблі доходили до місця призначення – і “нічєво!..” Однак на цей раз не “пронесло” – порт злетів у повітря.

Випадок віднесли до категорії політичної й економічної диверсії. “Диверсантів” не бракувало – це вже відомо давно, – їх закинули сюди ще з Німеччини разом з тими, котрі були там у полоні.

Диверсантів персонально не виявлено і покарання мусіло “логічно” торкнутися усього переносника цієї зарази – шпіонажу і диверсії, – людей, повернених добровільно чи силоміць із-за кордонів, де вони колись опинилися також по волі всесвітнього вождя. Зовсім “логічно”: не будеш з мікроскопом дошукуватися бактерії, збудника чуми в організмі щура. Для цього нищиш щура – і справі кінець.

Випадок з “Дальстроєм” у Находці осінньої пори 1946 року рознісся зловісним відгомоном по цілому Примор’ю, а може, навіть і далі. Приніс фатальні наслідки усім репатрійованим, котрі опинилися в обрубі Далекого Сходу і Приморського Краю. Зовсім відкрито пропагандою поширювалося твердження, що “Дальстрой” пустили в повітря фашисти, диверсанти, завербовані ворожими (чиїми лиш?) розвідками, і знаходяться вони “апрєдєльонно” між репатріантами. Випадок шкідництва народному господарству шляхом диверсії непоодинокий. “Жодної пощади агентам іноземних розвідок!” – такий був приблизно висновок: усіх скитальців воєнного і повоєнного часу обізвали ворожим елементом, і вони, безумовно, зробилися офірним цапом за всі неполадки і невдачі у бідах країни.

Як усе легко і просто: що б не сталося – відповідальність лягала на “ворогів народу”. А як це розв’язувало руки певним органам, чого це коштувало тим людям, котрі волею випадку (хоч насправді не випадку, а – воєнної авантюри) опинилися без захисту перед лицем нищівної сили, тупої, безглуздої помсти з боку державних чинників – покаже майбутнє.

Кількома такими актами антидержавної “диверсії” було узаконене моральне право живцем гноїти кілька мільйонів власного народу, зігнаного у скопища пересильних бараків, обгороджених густим частоколом і колючим дротом, без суду, без слідства, без будь-якої – хоч мізерної – доведеної провини. Це моральний бік справи.

Практична причина полягала в тому, що треба було якось латати жахливі діри в господарстві після невдалої, виграної війни. Не допоміг ні “лендліз”, ні післявоєнні належні репарації, що стягувалися з переможеного народу, який також не мав ніякого відношення до апетитів Гітлера, а тепер грабували недобитому німцеві усе з-під самого носа, з лініями електропередач включно. Не допомогло ні одне, ні друге. Люди в країні існували в крайній нужді, а причини знову спихали на ...” ворогів народу”.

Тимчасом усе ішло своїм трибом. Етапи прибували. Пересильні зони таборів наповнювалися людьми. Нарешті забракло місць. Треба було розширювати саму систему таборів. А тут зима, і нестача матеріалу для спорудження хоч якихось приміщень. Почали заселяти бараки “фашистами” в арештантських зонах. За обрубом основних зон таборів розтягали намети і парусини, обдротовували ці провізоричні зони колючим дротом і переселяли туди більш лояльних, більш безпечних, на випадок втечі, арештантів. “Фашистів” розміщали у капітальних зонах таборів.

Хто були ці люди – “фашисти”, яких завозили сюди у такій кількості десь із західних окраїн обширної імперії? Найбільше – це були ті, що під кінець війни якимсь чином опинилися на короткий час під протекцією союзних держав: Англії, Америки, Франції. Друга категорія – та частина людей, яка була захоплена німецькою армією при відступі, перетримувалася до кінця війни переважно при військових частинах, як господарча обслуга, зрозуміло, одягнена у цей мерзенний німецький військовий однострій. Що могло ще більше свідчити про провинність людини, як “адєл нємєцкій мундір?” Нікому чомусь не пролазило через спотворене ненавистю горло таке слово, як “єво адєлі...” – це відразу міняло б ставлення до цих людей, притуплювало б лють, яку належалося культивувати; могло бути й гірше – міг виникнути у когось сумнів щодо законності утримання таких за щільним частоколом, під режимом, про який могли лиш марити усі гітлери, які коли-небудь з’являлися на білому світі. Була значна кількість “репатріантів” – добровольців із Маньчжурії, переважно потомків тих, що опинилися на території Китаю в кінці Першої світової війни. Ці люди – від рядового солдата і до головного генерала Семйонова – відійшли туди після розгрому армії Колчака, зовсім виправдано недовіряючи большевикам. Виховані в російському патріотизмі, вже діти тих “семйоновців”, масово кинулися на “істінную родіну”, а тут їх так “щиро” приголубили. Колишні власовці тепер зовсім не входили в рахунок, навіть з тим домішаним елементом, який був втілений у цю масу на пересильному карантинному пункті у Польщі на Шлеську. Вони розчинилися у цій масі, майже зникли. Бо практично – це були найслабші, найбільш вимучені люди з тих, кого сюди доставляли. Не здатні опиратися тим умовам, у яких опинилися, ні фізично, ні морально, байдужі до всього – “вибували” потроху. Рідко тепер могли зустрітися один з одним колишні камрати по спільній недолі пекельного перелому кінця зненавидженої простим людом війни. А вони були представниками цього простого люду.

Наступив 1947 рік. У другій половині зими нападало багато снігу. Арештантів виводили потрохи на розчищення доріг, щоб можна було проїхати хоч до пересилок, та й пригнати етап. Нікого із несуджених не брали на цю роботу і не випускали ні на крок.

В загальному, начальство притримувалося тої думки, що вони підгодовують на пересилках “кадри” і готують їх до наступної навігації. Люди мусіли бути здорові, щоб подолати перехід через Охотське море, а там...

Кухня, так званий “піщєблок”, була відділена від усіх решта секторів пересильного табору дротяним мереживом з ирострільною лінією, за якою стежили з веж автоматники цілодобово. Ця лінія освічувалася вночі сильними прожекторами. Здавалося, отже, що питання харчів було таким гострим, що “піщєблок” вимагав збільшеної, зміцненої охорони. При такому нагромадженні голодних невільників воліли баланду стерегти пильно, загрожуючи смертю кожному, хто на неї “незаконно” посягнув би.

На початку весни 1947 року пересильний табір тріщав від перевантаження. Різні категорії підневільних потребували окремих, практично, таборів, бо помимо арештантів і не суджених “фашистів” – цих двох головних груп людського матеріалу – були ще різні підгрупи, що становили більшу чи меншу небезпеку для суспільства, для народу. Якщо між арештантами перебували всякі непоправні рецидивісти і злодії, то “фашистами” були “особо опасниє”, яких належалося утримувати під особливим наглядом, і вимагало забезпечити пильність (відому “бдітєльность”)..

З вищезгаданих причин людей годували тепер не у столовій, а розносили баланду у бараки. Пересилки мають завжди багато вільних від праці “ентузіастів”, тому порядок роздачі баланди і порцій хліба проходив досить ретельно. Під час “кармйошки” у барак заходила ціла зграя всяких добровільних упорядників з дринами і з черговим червонопогонником на чолі. Вони супроводили рознощиків, роздатчика і того, що приходив з довгим веслом на плечі. Цим веслом він постійно й енергійно перемішував баланду у діжці, щоб вона не осідала на дні, щоб усім дісталася однакової густоти. Марна затія: кому хотіли дати густіше чи повніший черпак, цьому ніхто не міг перешкодити, – цим займалися “спеціалісти”.

Таким чином забезпечувалася ізоляція між окремими зонами – люди не могли входити у контакт у столові, і годівля проводилася значно швидше, бо одночасно можна було годувати у кількох місцях, чого не спромоглися зробити у столовій при одному роздатчикові.

Харчі – найбільш пекуче питання у всіх системах таборів. Як уже згадувалося, тут відгодовували людей для дальшого їх етапування через Охотське море на Колиму. Тому харчі були кращі, хоч за нормою їх не давали більше. Баланду варили найчастіше із сочевиці, дуже перестарілої десь на складах, бо вона не розварювалася. І часом з такого самого дуже дрібного гороху, чорного на колір і твердого. Якби не “весляр”-помішувач, то ця сочевиця чи горох осіли б на дні діжки, і люди попили б лиш брудної водички, не попробувавши ні зернинки твердого харчу. Більшість навіть не знала б, з чого ця баланда.

Було б несправедливо дотримуватися думки, шо баланду варили з м’ясом. У котел “закладали” якусь дрібну, зіпсовану рибу. Цієї риби ніхто ніколи не бачив, бо вона розварювалася, розчинялася у воді. Про її кількість у баланді свідчив ступінь запаху і пересоленості каламутної рідини. У миску попадали дрібні волосинки рибних реберець, часом з дна – дрібненькі хребці. Баланда від такого “м’яса” була смердючою, пересоленою і їсти належалося обережно: ці волосинки-кістки були небезпечні. Але, звичайно, їх не викидали, бо шкода – харчі!

Десь протягом десяти днів удалося все населення пересилки і робочих зон табору прогнати через відому “абработку” в лазні. Потрохи видавали натільну білизігу “б/у”, і через якийсь час майже усі мали вже хоч і латані, але таки сорочки і підштанки.

Питання верхньої одежі вирішилося в той час у пересильних таборах Находки, мабуть, найкраще з усіх існуючих таборів у країні. Нема добра без лиха: усьому поміг широковідомий вибух “Дальстроя”. Він розметав по прибережних грунях і узбіччях усеньке, що недогоріло на самому кораблі, і змів геть усі невеличкі портові склади, де було замагазиноване всяке шмаття, призначене на вивіз до Нагаєва та інші північно-східні порти. Усе – виготовлене з нового матеріалу, але, в більшості випадків, обгоріле і подерте. Що вдалося позбирати після вибуху, перебрали і те, що не мож було реставрувати, привезли в скринях “студебекерів” у робочу зону пересилки. Тут витинали ще цілі шматки верхнього матеріалу, зшивали і виготовляли примітивні, але таки цілі і відносно теплі куртки і штани. Із ватованого майже нічого не залишилося. Вату вилучили для інших цілей, якщо вона не зотліла на місці. Таким чином люди переодяглися у лахміття, комбіноване із решток цивільного й військовою шмаття.

Те саме стосувалося й взуття, тільки його було, як завжди, мало. При таких умовах утримання людей на пересилці, без затрат енергії на працю, без тривалих перерв у подачі харчів, люди не піддавшійся критичному станові дистрофії. Вони лиш висохли, помарніли – одна шкіра та кістки, але не пухли, не тратили свідомості, міркували, комбінували, ламали голови над тим, як уникнули Колими. Це стосується більшості тих невільників, котрі опинилися тут якимсь чином без позбавленії і випробувань, що випали на долю групи людей, приетапованих уже з Уралу. Ще кілька десятків цих жертв трималися якимсь чудом при житті. То були креатури на товстих, налитих ногах, мовчазливі, занедбані, байдужі до власної долі, до всього, що робилося навколо них. Існуючі умови не сприятливими, щоб привести таких людей знову до менш-більш здорового нормального стану.

Ці люди потребували кращих харчів, тепла, спокою, лікування. А кому вони були потрібні? Такого гною вистачало тепер усюди. Ослаблена людина чи тварина – не має значення – в таких умовах не викликає до себе співчуття, а лиш огиду. Природний відбір – завжди повторюємо цю невмолиму, але зовсім виправдану засаду: що не має сили вижити, те мусить згинути – іншого не дається. Тепер їх не вважали на пересилці за нормальних розумово людей. І ніхто – ні оточення, ні вони самі – не пробували цього твердження спростувати.

Ні, це не були божевільні, нездатні до життя, слизняки. Це були ті, що зуміли якимсь чудом пережити уральське випробування. Переважно колишні “придурки”: нарядчики, старости, слуги при начальниках. Це були ті, що в свій час підім’яли, придушили і притоптали під собою своїх собратів під час етапів і у виробничих таборах. Вони зробили усе можливе, щоб жити далі, і вони вижили найдовше – це безперечно. Бо боролися, поки мали ще сили. Чи виживуть?

А лікар Козловський (як це було давно!), сидячи на розі барака в останньому таборі на Уралі, про щось думав, а потім підвівся і сказав: “Мусить хтось пережити. Не може бути, щоб усі... так таки до ноги, не вийшли звідси!.. А чому б тобі не залишитися?” Чи він мав рацію? “Не може бути!!!” – десь застрягла ця фраза. Заповнила собою порожнину, спричинену безвихідністю, безглуздістю дальшого спротиву, переросла в щит, перед яким кожного разу зупинялася всемогуча смерть. І якесь житія продовжувалося. Чи Козловський усвідомлював, які наслідки бувають від таких слів? Чи тільки керувався відчуттям? Не скаже тепер нічого. Заснув, заспокоївся навіки. Залишив після себе лиш оцей безсмертний вислів: “Не може бути...”

Мир твоїй душі, Людино! Ти додав сили життю, яке не дає тепер загинути твоєму імені. І зробив ти не такими простими словами – Слава тобі! Хай проститься тобі те, що хоч примусив, переконав когось ще жити, але піддав його разом з тим таким випробуванням, перед якими ніщо не витримує, крім твоїх слів. І життя продовжується.

На пересилці у Находці в 1946-1947 році в одному із секторів знаходилося невеличке відгороджене приміщення. Містилося воно на краю чоловічої зони для арештантів і межувало з сусідньою пересильною зоною для жінок. Це місце було вигідно розташоване для вільного проходу туди начальства чи “вольняшок” взагалі і легко контролювалося, бо було на самому розі “під вишкою”. Про це місце у пересильному таборі, та й і в робочій зоні мало хто знав. Там розміщалися цехи для виготовлення одягу, взуття, меблів і навіть працювали художники. Шили там абсолютно все, як військове, так і цивільне, від сорочок до бекеш, чоловіче, жіноче і дитяче. Працювали там першокласні спеціалісти, здатні догодити найбільш вибагливим клієнтам, усім начальникам – більшим чи меншим, котрі мали хоч якесь відношення до таборів. Користувалися послугами також ті, щобули під протекцією управління пересильними таборами в Находці. Тут забезпечувалися вимоги, а радше – примхи свіжоспеченого вольного находчанина у його приватному житті, у приватних потребах: від дитячих майток до розкішного шифон’єра і копії “рафаеля”, написаної олійними фарбами вправною рукою митця. Обмежені начальники (а на той час у Находці інших професій для “вольних” не існувало), з психологією печерної людини, приваблені легкою наживою на тілі невільника, нахабніли. Призвичаювалися мати власних рабів. На краю світа, куди ще довго не загляне світло розвитку – у барачній Находці. І все безплатно, і все надурняка: раб, його праця і продукт праці цього раба. Як не шаліти від щастя?!

А висококваліфіковані раби були безмежно вдячні за високе довір’я. Хилилися ці здатні на творчість голови перед тупою темною силою потойбік частоколу і колючого дроту. Божевільні! Старалися прилучити начальника до надбань культури і цивілізації. Марні надії. Хтось подбав про те, щоб вони нездатні були прозріти ніколи, ще до того часу, ніж поставили їх опікунами над рабами. Розум – небезпека. Здатність прозріти – вдесятеро небезпечніше.

Спеціалістів вистачало, їх доставляли із придбаних під час останньої війни територій від Чернівець і до північних кордонів “чухни”. Найбільше – із Литви, Латвії, Естонії. Це були солідні майстри. Це були ті, що створювали оточення гарним, привабливим, естетичним. Але вони мали одну непростиму ваду: були добре виховані. До того ж смирні і нездатні на спротив навіть при найбільш жахаючому насильстві. Цю ваду виправили тим, що над ними поставили дриноносів із найбільш запеклих злочинців, позбавлених моральних засад садистів, – ще один приклад практичного – застосування єдності і боротьби протилежностей – передової філософської теорії.

У таких умовах раби з похиленою головою, навколішки, своїм талантом платили данину цій тупій, зацофаній юрбі начальників під наглядом злочинців рецидивістів. І боялися. Страх вирішував тут усе. Страх об’єднував тут усіх. Бо всі боялися вивозу на Колиму і надіялися своєю старанністю уникнути етапу під час наступної навігації.

-

* *

Якось під кінець зими у барак зайшов ще зовсім молодий чоловік, непогано одягнений, у “перетягнених” кирзяках. Це свідчило про те, що він із “придурків”. Мав бліде змучене обличчя, не виглядав на такого, який підтримує порядок у таборі.

Прибулий розглянувся по переповнених нарах і запитав поганою російщиною, чи є тут хтось із спеціалістів по кравецтві. Відразу зголосилося якихось 15-20 осіб. Він сказав, що йому потрібні тільки троє, декотрі відступили. У цьому бараку знаходився й Остап. Він зрозумів, що “купець” мусить бути десь із Галичини. Отже. Остап зліз із нар і також підійшов до гурту “кравців”. Прибулий почав розпитувати, де вони працювали дотепер і що вміють робити. Йому зовсім неважко було вияснити, що зголосилися ті, які ніколи нічого не шили. Добровольці на кравців розійшлися, не дуже вражені невдачею з влаштуванням на роботу, згідно з принципом: “нє вишло – не нада, нє больно хотєлось”.

Остап підступив до незнайомого кравця і сказав, що хотів би підівчитися трохи ще шити. Розказав коротко, як він зіткнувся з кравецькою справою на Уралі. Не говорив по-російськи, оскільки ще навіть не вмів гаразд розрізнити, що у цій мові підлягає усуненню з ужитку. Бо відчував, що туї замінюються цілі поняття непристойними словами. Такої мови він остерігався вчитися. Тому завжди мовчав.

– Звідки ти? – запитав той Остапа.

– Та... – завагався Остап, – звідтам, звідки й ви!

– Добре, ходи зі мною. Але я тобі нічого не гарантую.

Вийшли з барака, перейшли через якусь проміжну зону й опинилися перед хвірткою у внутрішньому частоколі. Черговий арештант пропустив їх, і незабаром вони опинилися перед входом у згадану частину табору, де розміщалися майстерні. При вході чергував уже наглядач у кожусі з причепленими на раменах червоними погонами. Відразу кинулося в очі, що тут розміщалися тільки два довгих бараки. Невеликі ворога вели поза межі табору, при них – незвично обширний будинок вартівні. Продовгуватий майданчик перед першим бараком, а за плечима першого – другий, такий самий довгий, приземкуватий, – ось і все, що було відгороджене високим частоколом від очей решти невільників і “вольняшок”.

Перед входом у перший барак кравець ще зупинив Остапа і попередив: що треба буде сказати – я скажу сам. Ти мовчи. Остап кивнув головою. Увійшли через традиційний у табірних бараках тамбур і опинилися у кравецькій майстерні.

Я називаюся Філімон. Не забудеш? Фі-лі-мон! – відсилабував кравець.

– Ти як називаєшся? Остап, – відповів коротко.

Добре, Остапе, ходімо до моєї кабінки!

Барак був поділений усередині на окремі сепаратки, зовсім як купе у пасажирських вагонах. Лиш тут сепаратки були великі: там стояли робочий кравецький стіл, кілька стільців і швацька машинка біля самого вікна. У кабіні (так тут називали ці відділення) сидів ще один чоловік, згорблений над шитвом. Він майже не звернув уваги на те, що зайшла свіжа людина.

У бараку – тепло. Остап відразу зауважив, що тут була над головою повзла із дошок, набита на балки зі споду і побілена вапном. Досі він бачив табірні бараки тільки без стелі, чорні, понурі, мов гроти в скелях. Від незвички йому здавалося, що біла стеля тисне йому на голову і треба нагинатися. Підлога, як на ці умови, ідеально чиста. Перегородки між кабінами були лиш з якоїсь дешевенької ситцевої тканини, натягненої на дерев’яні бруски. Вхід у кабіну також був відгороджений незакріпленою знизу такою самою тканиною, яка сягала підлоги.

Опинившись у дуже маленькому в порівнянні з бараком приміщенні, Остап на хвильку застиг. З цього стану його вивів голос Філімона.

– Роздягайся! Бушлат повісь он там, – показав на цвяшок у стіні, – а я зараз прийду! – і щез за занавіскою.

Остап зняв верхню куртку вже місцевого виробництва, повісив на вказане місце на єдиній дерев’яній стіні і сів на стільчик-табурет, боячись прислонитись до чого-небудь. Мовчав. І чоловік, який тут біля самого вікна сидів і шив, також мовчав. Дуже швидко повернувся Філімон. Шепнув Остапові і своєму колезі, що був у “зава”. Мовляв, повідомив його, що привів собі помічника. Ніхто нічого не відповів.

Вже, здавалося, бувалий, Остап не вірив сам собі, що знаходиться в обрубі табірної території, обложеної щільним частоколом. Бо ніде такого не зустрічав. Навпроти нього стояв довгий вішак з дерев’яними кілками, а над вішаком – жердка. Висіло тут багато військового одягу, кожний на якійсь стадії пошиття; він ще на цьому не розумівся. Враз загадкова робота кравця йому здалася чимось таким, чого він нездатний буде осягнути. Його охопив сумнів, але тільки на мить. Відразу взяв себе в руки і постановив втриматися на цьому місці чого б то не коштувало.

– Ти щось не виглядаєш на кравця, – звернувся до нього Філімон, – але, може, зумієш навчитися і бути мені за підручного.

Філімон відразу зрозумів, що не має перед собою хоч сякого-такого фахівця. Подав Остапові нитки, голки і наперсток, а цей не вмів навіть нитки завести в ушко голки. Показав, повчив, як оволодіти цією премудрістю: тримати загострений куценький кінчик нитки і вушко голки у пучках пальців, звівши руки докупи, щоб швидко вгодити ниткою у маленьку дірочку. Не відступив, поки не переконався, що навчив, як це робиться. Потім подав якусь шматину і почав показувати, як і яким швом треба шити. Остап виявився гідним учеником майстра Філімона: нічого не треба було показувати йому двічі. Хибно було б думати, що це був вияв таланту Остапа. Радше, це був рішучий і впертий намір навчитися цього ремесла з розрахованою наперед метою: уникнути в майбугньому виходу на “общіє” роботи, бо вже встиг зрозуміти, що не швидко прийде той час, коли такі, як він, зможуть оглядати білий світ на ширшому просторі, ніж той, котрий вміщається у квадрат чи прямокутник, обгороджений частоколом і колючим дротом. Чи майстер зрозумів намір свого підручного саме так, чи, може, інакше – не має значення, але виглядало, що він ним задоволений був уже на другий день. Призвичаєний до залізної дисципліни, Остап був взірцевим підвладним. Швидко призвичаювався до швацької роботи. Навчений досвідом, знав, що належиться дотримуватися власної людської гідності, не забігати по-лакейськи вперед. Розумівся на тому, що треба вміти бути вдячним за вчинене добро.

Люди, у більшості випадків, мусять бути до себе, так би мовити, допасовані – це завжди важніше, ніж сама робота, яка примушує їх бути разом. Філімон, маючи досвід ще з челядницьких часів, цінив такого, який відповідав вимогам спільного побуту в одній “кабіні”. Важливо, щоб на людину можна було покластися в особистих відносинах, а не тільки на роботі. Майстер мав вибір – у зоні пересилки було достатньо народу. Остап мусів від першого разу зважити усі фактори, які можуть вплинути на його успіх чи невдачу, і врахувати їх. Прагнучи навчитися чогось у таких умовах, він не смів помилитися навіть на дрібниці. Не важко було здогадатися відразу, що Філімон сам перебував під всевладним гнітом бандита, “зека”. Ніякі хитрощі тут не допоможуть, треба бути у всьому і всюди природним. Правила тверді, жорстокі, невмолимі. Опиралися на практичному грунті: жити, або гнити. Торкалися в однаковій мірі усіх відразу – верхніх і тих, що зі споду.

Філімон був із Львова. Чи він там народився – невідомо, що був типовим міщухом – безперечно. Мав упереджений погляд на вихідців із села – і цим він зрадив себе на самому початку. Живий приклад в міру розвиненого, в міру свідомого, в міру товариського представника середньої верстви міського, незалежного робітника-майстра. Такі люди дуже різнилися від так званих “пролетарів” фабрик і заводів. Він був добрим майстром і знав собі ціну. Був певний себе і розраховував – не безпідставно, – що йому вдасться “прокантувати” цю “десятку”, на яку був засуджений. Провина не могла бути великою, оскільки він не влип під “Указ-43″ і не був засуджений на каторгу. А тут він тримався тому, що умів “не пхати носа в не свої справи”.

Що торкалося Остапа, то останній відразу збагнув: мусить скрити своє сільське походження. Філімон був прямолінійний і вважав, що не помиляється у своїх міркуваннях. Він підкреслював своє неприхильне ставлення до селюхів і підкріплював свої погляди незаперечними фактами з буденого життя. Приводив приклади дрібничкової хитрості селян. Засуджував їх за відсутність відваги в критичний момент, за загумінкову натуру, за скаредність. Доводи його були обгрунтовані, він мав рацію. Факти, факти. Випробування українського населення на характер в часі війни. Місто і село. “Українська” поліція у місті, рекрутована переважно із сільських, недосвідчених хлопців під час німецької окупації. Дріб’язкова причепливість тих поліцаїв до населення. Голоду місті і брак вирозумілості до голодних людей з боку селян, котрі, на його думку, мали вдосталь хліба, ще й до хліба. Поведінка селюхів в УПА, які боялися чомусь відійти від рідного дому далі, “ніж він колись корову пас”. Поголовна здатність селян на зраду, від чого, вважав, була програна затія збройного опору проти чужинців у другій половині війни. Наводив приклади, називав місця і прізвища. Кінця тому не було. В усьому, що б не сталося, мусів бути причиною невдачі хтось із села. Таке хворобливо-некритичне ставлення цього, в грунті доброго, представника середньої, найбільш чисельної верстви міського населення Галичини до селян не обурювало Остапа. Він лиш відчув якусь гіркоту, – ба стид, – за свого селюха. Знав село досконало, знав хиби села значно краще і ширше, ніж Філімон. Потерся кілька років між річними людьми, у різних місцях: містах і містечках. Бачив усюди злидні, споводовані війною. Мав приклад відносин з власною подвір’я. Міг уже щось з чимось порівняти, зважити.

Що поясниш Філімонові? Як спростувати хибність його точки зору? Цього Філімона, який був заледве два-три роки старший від нього. Адже Остап тільки відчував, розумів село. Не міг нічого пояснити, бо й сам був ще на такому рівні розвитку, що не вмів висловлюватися зрозуміло, бракувало слів, а в додаток – аргументів проти фактів, голих фактів.

Надто, він сам ще не звільнився від пороків, які ледве чи можна було приписати лиш його сільському походженню. Він уже давно займався самоаналізом – зовсім підсвідомо. Часто хибив. Не мав ніколи прихильної людини, вченої і практичної, яка б спростовувала його блуди у подібних міркуваннях, навчила. В усьому треба було доходити до правди самому в практиці нужденного життя. На це мусіло піти багато часу, багато виснажливої праці над собою, яка не виплачувалася у порівнянні з досягненнями, які – сказано – знову і знову виявлялися хибними. Він ще не забув, він добре пам’ятав зустріч із Петром Гриценком (який, до речі, не доїхав живий до Находки), що провчився-прочелядникував – усього три роки – в містечку з традиціями Коломиї. Чи не тому він, Петро, виявився чеснішим, більш вирозумілим, обізнаним в обставинах і сміливішим, ніж він, перед лицем неминучості, яка їх обох підстерігала? Своєю смертю він залишив Остапові незатертий слід пристидження, якого той зазнав сам перед собою. Чи не наслідок селянського походження, виховання?

Але наразі він душив у собі прояви убогості духа досвідом пережитих останніх років між умовно чужими людьми, поза межами рідного села, у гурті різноманітного молодого товариства. Мовчав. Стежив за своєю поведінкою і словами.

В спілкуванні з Філімоном йому треба було негайно врахувати обставини, в яких опинився, особистість самого Філімона, його нахили і звички – пристосуватися до них. Він усвідомив, що має справу із зовсім іншими людьми – політичними в’язнями, яких ще не знав і не розумів. Треба було приглянутися, вивчити їх. Він нічого не встиг зауважити навколо себе. Навіть не встиг звернути увагу на людей, які тут працювали.

Приходив тепер сам щоранку. Всюди його пропускали. Приходив зі значним запізненням: мусів дочекатися ранішньої баланди у бараку. Коли прибував, усі вже були на робочих місцях.

Філімон і його мовчазливий колега, якийсь литовець, відразу призвичаїлися до Остапа. Очікували, коли він затримувався вранці.

Остап, очунявши від першого враження, почав запримічати, що увесь цей барак наповнений напруженою роботою. За перегородками, в інших кабінах чути було час-від-часу приглушений звук, строкіт машинок і скупу бесіду майстрів. Як не дивно, але йому здавалося, що тут працювали й жінки. Десь із глибини барака долітав їх сміх і короткі, незрозумілі фрази.

До тижня він уже зовсім гарно підшивав рукави, підшивку у кітелях і шинелях, доводив до кінця “галіфе”.

Якось зранку, коли вже усі працювали, у кабіну зайшов сам “зав”. Усі відразу встали і привітали його. В мить ока Остап оцінив його як особу, котра могла безпосередньо вплинути на його перебування у цьому теплому, чистому і спокійному місці. Це була присадкувата, незграбна, мов викорчуваний пень, фігура на коротких ногах. Цим він нагадував начальників уральських. Щось було у них усіх спільне. Цей був заводовий арештант з плоским невиразним обличчям. Маленькі блискучі очі зраджували у ньому вбивцю. Від нього війнуло нахабством і неприкритим садизмом. Зразковий тип, позбавлений злочинної м’якості. Національно-патріотичний добір одягу довершував його портрет: косоворотка поверх штанів, підперезана вузьким паском по низу живота, піджак не прикривав випертих грудей і черева, прості штани, заправлені в екстра зроблені “його” шевцями бурки на “союзках”, на м’якій кашмовій підошві. Штани на ньому виглядали так, ніби були трохи приспущені донизу. Увесь гарнітур був з якогось невиразного на колір матеріалу. Штани і бурки – призморщені дрібно, ніби він давив своєю вагою тіла на них. Усю цю фііуру коронувало модне кепі-“восьмиклинка” з широким квадратним дашком, задертим догори. Кепі красувалося майже на потилиці, відслонюючи передню частину лисого як коліно черепа, і це мало означати, що власник його – з чистим сумлінням і може дивитися людям (очевидно, з нечистим сумлінням) в вічі з відкритим лицем. Така впевненість цього вибранця “слов’янина”, що для “чистого сумління” більш нічого й не треба, називалася невдячними, страшно невихованими людьми в чорних окулярах, в капелюхах, насунених на очі, нахабством від природи.

“Зав” спинив довгий вивчаючий погляд на новоприбулому челядникові Філімона, перевів ліниво очі на майстра і запитав дерев’яним голосом:

– Он молчать умєєт?

– Ручаюсь! – запевнив його без вагання Філімон.

– Ла-а-дно! В случає чєво – душу вийму, а х... вставлю, ясно?! – повернувся до виходу і щез мов зловіща тінь.

– Хочеш жити – мовчи! – нагадав ніби мимоволі Філімон комусь, наче й нікому. Литовець підвів голову від шитва і подивився спокійним поглядом, вилинялими очима на Філімона. Погляд говорив: “Не пори дурниць, тут усі вже “вусаті”! Не промовивши ні слова, він знову схилився над кітелем, який доводив до пуття.

Що могла виграти людина на цьому, коли опинилася у спецзоні? Насамперед те, що гуща і добавка із загального котла доставлялася саме сюди. Остап уже найближчими днями користувався цим привілеєм. Коли приходив, то Філімон уже мав у якійсь мисочці трошки, ніби для кота, густої баланди. Відривав від себе. Бо ситий він також не був. На обід теж щось залишали для нього. Виявилося, що добавкою ділиться з ним також і майстер литовець. Що можна було програти? Життя! Якщо б виніс “сміття з хати”. Це повинен усвідомити собі від самого початку.

Остап не міг ніяк зрозуміти: хто і коли миє ті підлоги в усьому бараку-майстернях? Коли він приходив пізнім ранком, то всюди було вже помито, лиш дошки були ще вогкі. Питати не належалося, а так ніхто про це ніколи нічого не говорив.

Друга половина барака, із затіненого боку, була “жілая”: там мешкали люди з обслуги і декотрі майстри. Та друга половина була відгороджена ширмами також, як і кабіни-майстерні. Вона була значно вужча, ніж кабіни. За ширмою поміщалися тільки вздовж попри стіну двоярусні лежанки з дощок. У самому кінці довгого нутра барака, розділеного на дві половини вузьким проходом між кабінами і прічами, розміщалася на всю ширину кабіна “зава”.

І все-таки спецзона з майстернями існувала напівлегально. Тут виготовляли масові спецзамовлення таких управлінь, як “Сіблаг” чи “Борлаг”. Цей закуток, відгороджений від усіх решта секторів табору, обслуговувався вповні реально зарахованими на роботу людьми. Вони мали видавати продукцію, з перевиконанням норми – як належиться. Цим робітникам гарантувалося, що не виїдуть на Колиму. Так справа виглядала з легального боку. А з нелегального? Шили більше, і в основному – для населення Находки, причетного до системи пересильних і виробничих таборів.

“Майстрами” числилися тут усі ті, які ними насправді не були, – сам “зав” і його зграя моральних дегенератів, котрі тут днювали й ночували, їх було небагато в порівнянні з кількістю майстрів, які тут працювали. Але зате – це були “сильні” люди. Чому якраз ці утримувалися на явно нелегальному становищі – невідомо. Причини могли бути різні, найбільш, однак, вірогідно те, що вони паразитували на праці майстрів по блату. Майстри, від Філімона і до останнього спеціаліста, який (уже в другому виробничому бараку) виготовляв різноманітні “по заказу” фінські ножі для начальства – від генералів до останнього задрипаного червонопогонника. Фінські ножі. Така – здавалось би – дрібниця. Треба було бачити цю “дрібницю”. То був шедевр – витвір фантазії майстра. Фінський ніж – найкращий подарунок найближчій людині; ніж, виготовлений у “зоні”. Ці люди, дійсні майстри, працювали тут нелегально. То були політичні в’язні, привезені сюди для відставки в Нагаєво, а далі – куди пошиють. Цих людей “тримали”. В’язні, майстри, повинні були бути ще й вдячними за те, що їх “тримали” на роботі. За це навіть щось платили. Але хто лиш отримував цю платню? Уся плата за працю зводилася до густішої баланди із загального котла і до обіцянок, що майстрів не пошлють на Колиму. Марні ілюзії, марні надії.

Людина надіється. Людина не тратить надії навіть тоді, коли її везуть на шибеницю. Дивна природа кожного живого сотворіння: заяць ще пручається, коли клеваки вовка впилися йому в горло – надіється. Чи були підстави політичному в’язневі надіятися, що, опинившись у Находці, може уникнути Колими? Аж ніяких. Вони лиш тимчасово підміняли фальшивих“спеціалістів”. Належалося знати кожному в’язневі, що на його формулярі було зазначено заздалегідь: “Берлаг”, з іншими пояснюючими помітками. Зазначено найчастіше ще трибуналом, який його, скажімо, судив. Найкраще свідчив той факт, що їх не зараховували на роботу, їх ніхто не знав. Вони числилися за етапними пересильними секторами табору.

Як же у такому випадку з перевірками “згори”? Адже завше можна було викрити, що діється насправді. Прецінь, використовувалося чужу працю, працю спеціалістів, постійно. Без обліку, без оплати нехай хоч державі. Замовники повинні були оплачувати послуги, які отримували від майстрів – людей, котрі належали державі. Хто мав право користуватися чужою працею безплатно для приватних потреб? Що це було за явище? Така система цілком окреслена: рабська праця.

Використання праці невільника-раба в приватних потребах – явище типове. Воно існує навіть там, де ведеться якийсь видимий облік праці й оплати. Прикладом може бути Урал, де люди не знаходилися в умовах етапованих, де кожний повинен був “дати” норму виробітку. І там тримали спеціалістів для своїх особистих потреб. А тут, у Находці, мали тисячі людей дармової робочої сили, а між ними спеціапісти, як кажуть, на всі руки.

В міжчасі, коли зима хилилася до кінця, прийшло замовлення на пошиття 15000 штук жіночих спідніх сорочок для арештанток. Сорочки мали бути з нового матеріалу. Для цього привезли великі сувої небіленого, грубосуканого з рідким порібком полотна. Продукція свідчила про те, що існує в країні виробництво, призначене для невільних, – це, так би мовити, поряд з “б/у”; таке полотно в торговій мережі не зустрічається.

Час від часу такі замовлення виконувалися у цих майстернях. Було відомо, що багато подібного “барахла” виготовили і заладували на “Дальстрой”. Такі замовлення служили основою і виправданням для утримання описаних тут сиеццехів.

Питання пошиву цих сорочок було вирішено блискавично: усіх майстрів зняли на півдня з інших робіт, і вони відразу розкроїли тканину по розмірах, які зазначалися у замовленні. Філімон пішов знову у пересильну зону табору і привів трьох кравців. Один із них був також несуджений, приетапований (репатрійований) десь з-поза меж держави, двох інших ще молодих хлопців привів з-поміж політичних в’язнів. Оба з Прибалтики, або, як вони висловлювалися, “з ризького етапу”. Призначив сам завідуючий одного старшою для проведення операції “сорочки” із своїх прибічник, “штатних мастєров”. Четвертим майстром на сорочки “посадили” Остапа.

Тепер було вже все: матеріал, майстри, нитки (тільки кольорові, білими нитками білу тканину для невільників шити не належалося). Визначили час (не вперше) – нічну зміну. Усіх чотирьох “рубашечніков” відразу переселили у найближчий барак зараз таки в межу з частоколом, це розмішалися побутові злочинці. “Портним” звільнили крайні місця на долішніх нарах при самих дверях – привілей – і видали “матраци” і коци “б/у”. Розкіш.

Після закінчення денної зміни кравці, шевці й інші спеціалісти ішли в свій барак на нари, відгороджені спеціально для них. Мали навіть постіль і виділеного “днєвального”. Дотепер вони часто затримувалися вечорами, якщо котрийсь мав якусь термінову роботу. Коли треба було виконувати масові офіційні замовлення, майстри оиускачи барак своєчасно. Відразу “рубашечнікі” виносили чотири машинки із кабін і встановлювали їх попри стіну, бригадир приносив бунти накроєних сорочок і пачку з нитками. Починалася робота. Норма – 18 сорочок на “рило” за зміну. Норма мусіла перевиконуватись, незабаром шили майже по дві норми, по тридцять штук і більше.

Щодо якості, то бригадир на самому початку зазначив: шити треба так, аби лиш купи трималося. Тільки бокові шви мусіли бути запішвлені, бо інакше “заказчік” не прийме. Треба було придумати спосіб, щоб усюди пройтися лиш одним швом; такий спосіб знайшовся. Ще одне: шити рідким штихом. Пояснювалося це тим, що “дєфкі всьо равно” відразу будуть пороти ці сорочки. Вони не погодяться ні на кольорові нитки, які при пранні линятимуть, ні на грубі рубці, котрі були такі штивні, ніби у них позашивали прути. “Ані франтіхі”, – пояснював бригадир – бувалий “зек”.

Якщо б кожної ночі виготовляти таким способом біля ста тридцяти штук цих, за перепрошенням, сорочок, то на їх пошив прийшлося б затратити досить тривалий час. На це собі не можна було дозволити. Чому не розширили “цех” нічної зміни – невідомо. Видно, керувалися якоюсь обавою перед табірною інспекцією. Тому треба було виготовляти приблизно ще таку кількість у денну пору. Кількість продукції мусіла відповідати кількості “майстрів”, котрі числилися тут у штаті. Ще й з урахуванням перевиконання денної норми. Тому Філімон і всі решта кравці за день шили ще по якійсь кількості сорочок, але не на шкоду пошиву на замовлення начальства. Значить, треба було працювати ще більш напружено. “Робота” завідуючого і решти “штатних” зводилася до того, що вони підганяли майстрів. Підганяли властивим, випробуваним табірним способом –дрином. Могло на дрині й не закінчитися.

Остап шив уночі сорочки, а в денну пору допомагав Філімонові. Був перемучений вкрай. Хотів спати. Хотів їсти. У бараку, згідно з велінням старости зони, їм чотирьом завжди ненароком зачерпав роздатчик трошки з дна. Кожний “сорочечник” боявся втратити ці привілеї. Але найбільше гнало його сюди вперте бажання навчитися шити. При майстрах приглядався, як вони по-мистецьки виготовляли таку чудову військову одіж. Сарака, ще тоді не розумів, що це мистецтво не дається осягнути одним бажанням і тим, що будеш пильно придивлятися комусь у руки. Тут самому треба багато шити, вправлятися – це ручна робота, а не розумова. А Філімон не мав можливостей виділити йому якусь другорядну роботу для поступової вправи у шитті. Усе, що він шив, було важливе і відповідальне.

Щоб так не хотілося спати, Остап перед нічною зміною випивав відповідну порцію густою чаю (чіфіру). Ефект був чудовий: цілу ніч працював, не відчуваючи втоми. Вранці, коли чіфір переставав діяти на організм, відразу помітно слаб. Філімон знову забезпечував його порцією чіфіру, й Остап виділяв ще трохи часу для Філімона. Виконував будь-яку ручну роботу, яку вмів тепер незгірше. У бараку, де він спав, вдень не було ніколи спокійно. Молоді злочинці билися, лаялися добірним словесним набором, притаманним тільки їм, “уркам” й іншим “цвітнякам”. Уся ця лайлива музика називалася на їхньому жаргоні “тягло”. “Урки” тренувалися в уживанні “тягла”, а тимчасом не давали спати.

Чай коштував гроші, крім того, його ше треба було “діставати”, бо “вольняшкам” не завжди видавали чай на карточки. Видно, ЧК мали його вдосталь, бо забезпечували ним навіть майстрів, які на них працювали. Отож Філімон чай мав. Тепер виділяв його при гострій потребі Остапові.

Остап помалу почав звикати до цього наркотичного середника і небавом вже не міг без нього обходитися – не міг взятися до роботи.

Щоб нарешті уява про майстерні була повною, належиться ще пригадати, що у бараку-майстерні сидів постійний “штатний днєвальний”, а практично – “шестьорка” завідуючого. Сильної фізичної будови, він мав найбільше прав після завідуючого і був прямим його охоронцем.

Бригадир “сорочечників” був людиною непоганою, якщо не було нікого з приближених кліки завідуючого. Він не переживав якихось викидів сумління, не відчував незручності. На його погляд, тут було усе так, як і мало бути, “в принципі” – усе добре. Він намотував нитки на шпульки для “сорочечників”, обсікав ножицями кінці ниток з готових сорочок, складав їх у бунти по десять штук, одним словом – помагав. Хоч міг цього й не робити.

Продукцію приймав “кладовщик” (виявляється, і такий тут, у бараку, був) ще до приходу на роботу майстрів, ще затемна. І “сорочечники” йшли собі геть, у свій барак. Остап у більшості випадків залишався ще після десятигодинної праці у кабіні “воєнной одєжди” в очікуванні Філімона.

Першим, хто з’являвся на проході барака вранці, коли ще всі спали, а нічна зміна закінчила роботу, був “зав”. Виповзав нечутно між ширмами, заслонами і ніби принюхувався до чогось.

У визначений час, майже разом, приходили усі майстри. Баланду на сніданок приносили їм сюди у невеликому німецькому трофейному кесселі. Розділяли в присутності завідуючою. А він потім розпоряджався решткою-добавкою: кому дати, кому ні, і скільки кому. Усі покірно погоджувалися з його розпорядженням. Йому приносили в окремому “котьолку” щось екстра і відразу заносили у його кабіну. Видно – щось із “офіцерської кухні”.

Помилки не було: у “цеху” були й жінки. Вранці вони (п’ять-шість осіб) приходили у супроводі одного з відрядженців “зава” і наглядача внутрішньої охорони. Відрядженець давав “заявку”від завідуючого на прохідну вартівні, і на цій підставі “надзіратєль” приводив цих дівчат до прохідної, звідси їх проводили вже згадані два представники. Першим зустрічав їх сам завідуючий.

Дівчата були зодягнені незгірше: ще були у своєму домашньому вбранні, як зверху, так і зі споду. Були переважно у коротких, добре скроєних, гунях, підшитих найчастіше овечим хутром або ватою. Мали великі, колись дорогі, зимові хустки, на ногах переважно чоботи. Спіднички із якісної тканини зграбно облягали литки ніг.

Ці дівчата входили з таким виглядом, ніби хотіли підкреслити свою незалежність і навіть зверхність. Наче хотіли сказати своїм прибуттям: “Ось, ми своїм благоволінням робимо вам ту приємність, що приходимо сюди прикрасити ваше печерне життя, вносимо світло, радість”. Нехай, може, й так. Насправді ж?..

“Зав” хапав брутально першу, яка йому подобалася, і практично волік її у свій барліг. Решту, без будь-яких “залицянь”, розтягали ті, які тут-таки спали на прічах за ширмами. В першу чергу ті, яким “положено”. Потім міг потішитися “шалавою” всякий, кому забаглося. На це був цілий робочий день. Важливо було показати свою “незалежність” від “шалави” перед рештою своїх колег. А представники цього народу це вміють... Не тільки в умовах табору, а взагалі. Неповага до жінки як до жінки вважається кращою рисою “настоящево мужіка”.

Оргія тривала недовго. Дівчат так само грубо виштовхували із-за ширм, як їх туди затягали: розхристаних, напівроздягнених, пошарпаних. Ці пробували ще робити хорошу міну після всього, якось пригладити свою безсоромність, хоч і не було перед ким. Усі вже призвичаїлись до таких життєвих дрібниць. Бо таки у порівнянні із загальним фатальним становищем, у якому опинилися невільники, перед лицем неминучого виїзду на Колиму, звідки ніхто живим не повертається, – це дрібниця. Адже тут “ішак” чи жінка – яка різниця, яке це має значення? І саме це дражнило “новічков” у подібних справах.

Дівчата сяк-так приводили до порядку одежинку на собі і відразу бралися за миття підлоги в усьому робочому бараку. Воду, щоправда, їм приносили самі майстри, по черзі, у кого вони мили. Приносив також Філімон або Владас. Після миття підлоги їм давали рештки недоїдженої баланди (залишеної спеціально завідуючим для них). А потім? Потім вони займали “свою” окрему кабіну поруч із приміщенням для завідуючого. Там вишивали, гомоніли пошепки, трошки сміялися, – розважалися. Що вини були таке? Ніщо. Так, як і все тут.

За двері барака їм не дозволялося виходити протягом цілого дня. Про причини такого режиму кожен лиш здогадувався.

На свіжу людину вони справляли неприємне враження, змішане із щирим жалем, їх зовнішній вигляд, недоцільне перебування у цьому місці викликало якусь співчутливу огиду до них. Чи вони хоч трохи винні у цьому? Прецінь, усі тут були під примусом, і ніхто не міг зарадити своїй долі, якщо хотів жити.

Жаль брав за трагедію, яка спіткала цих людей, ще молодих людей, дівчат, їх повиволікали цинічножорстокі заготівельники живої людської сили з-під селянських стріх Поділля і Прикарпаття, Буковини і Закарпаття. Вивели і привезли сюди на глум, на ґвалт, на знущання – моральне й фізичне. Адже відомо, що основну масу жінок-політв’язнів в усіх абсолютно таборах становили дівчата і молоді жінки з усієї України, а з Буковини, Галичини, Волині – особливо. Друге нагромадження за кількістю займали дівчата з усієї придушеної Прибалтики. Усіх політичних, засуджених називали тепер “бандерофкі”. Чому так? А ніхто й не допитувався про це. Адже називали з таким самим успіхом усіх приречених “фашистами”, а шо воно таке – фашисти?

Дівчат дуже рідко приводили сюди тих самих кілька разів, їх “міняли” майже кожного разу, кожного дня. Ніхто з них ніколи не протестував. Ними користувалися усі “штатні” без винятку, хто тільки забажав собі цього. Приходили і з другого робочого барака “столярі”, “слюсарі”, “художники” і всяка інша наволоч, яка паслася на вишуканій праці переважно литовців, латишів і мовчазливих естонців. Кивком голови викликали першу ліпшу дівчину за занавіску на лежак навпроти кабіни, в котрій працювали похнюпцем їхні краяни. Дівчата відчували, як ставляться до них ці люди, і тому ніколи не вступали навіть у бесіду з ними. Що це? Безсоромність? Ледве чи це так. Вони, однак, розуміли, що роблять те, чого не належиться робити. Так, вони ще встидалися “своїх”, і тільки. Тому відчужилися.

Глум над ними сотворінь “вищого” гатунку (зустрічаємо таких “ліпших” не вперше), яким накреслено служити прикладом для цілого світу – і вони у цьому переконані – ці дівчата сприймали так само, як і те, шо їх забрали з рідної хати: як обвинувачення у державній зраді тої держави, якої вони не знали, не хотіли і не могли знати; як прийняли страждання і знущання під слідством, рішення трибуналу, якого вони гаразд не почули і нічого не зрозуміли.

Дівчата... Ще так недавно мати проводила безсонні ночі над ними. Колисала, співала, плакала, поки хворіли. Як їх важко було вигодувати при тих достатках, які були в кожнісінькім селі, в кожнісінькій родині. Діти, дівчата – їх так важко було виплекати під вічним пресом національного утиску, а надто – матеріального визиску. Дівчата, цвіт народу, майбутні матері і майбутня основа народу... Діти, котрі змалку гірко працювали на твердий кусень хліба з жорен, чорного хліба, як земленька, на якій вони вродилися і росли. Росли, працювали і співали. Співали тужно, як і жили безрадно, тягнучи важкий камінь жорнівкою, щоб розтерти скупу зернину на грубу, мов шріт, муку. Кпили собі з вищербленого життя у пісні-сатирі. Доростали у страшний воєнний час. Будив їх зі сну важкий гул чужинецьких гармат як з одного боку фронту, так і з другого. За гарматами волочилися озвірілі вояки, вихоплені авантюрними урядами із затишних домів з цвітничками, з лісових борів і дебр – усі з вигаданою рацією панувати не тільки над цим народом, але навіть над світом. Хотіли також додому, не хотіли погибати “во ім’я спасіння людства”. Прості люди. Але вони викликали перший ляк у цих – тоді ще недорослих – дівчат.

Дівчата... Як раділи, ой тішилися, коли приходила неділя, і вони одягалися у святочне, і йшли в круг своїх ровесниць і ровесників. Серце тягнуло, банувало за милим, який прийде. Марили про ту щасливу хвилину, коли з любим їм хлопцем стануть на рушник, здавалося, нескінченного шастя. Хіба вони багато хотіли?

А їх заарештували. І було слідство, і слідство виявило, що вони поповнили найстрашніший злочин, на який не здібна навіть найбільш звиродніла душа, – так їм сказали. І засудили. Засудили на ... роки. Яке це має вже значення, на скільки років дівчину засудили? Десять, чи двадцять – все одно вже кінець усьому.

Чи їм вичитали у вироці крім тих “років”, що їх чекає у тюремній, а потім у табірній буденщині? Що їм суджено пережити в дорогах етапів, на пересилках і в кінцевих таборах, куди їх нарешті завезуть? Хто їх засудив на цю кару-наруги, якої не потерпіла б навіть найбільш паршива сука, хоч би її пси розірвали на дрібні шматки? Як сталося, що вони не виявляли ніякого сиротиву проти такого кричущого насильства? Насильства над гідністю людини. А може, їх довели до такого стану, що вони взагалі перестали думати? Не відають нічого, не відчувають нічого. О, тоді мало вам кари, кати, усіх кар, які відомі дотепер світові.

... А був таки випадок, маленький випадок спротиву – дівчини у робочому бараці спецзони.

За жіночою зоною пересилки у Находці завжди пильно слідкували навіть начальники. Тому кожний новоприбулий етап докладно вивчали усякого роду донжуани. Цікавився тим і “зав”.

У жіночу зону прибув свіжий етап із харківської пересилки. Відразу стало відомо, що привезли “до хрена” молоденьких – знову ж таки – “бандеровок”.

Незабаром привели рослу, чорняву, зовсім молоду і здорову дівчину. Мала вона на собі велику зимову хустку з довгими френзлями, зимовий, добре скроєний жупанчик, який їй дуже пасував і не скривав її привабливого, молодого, пружного тіла. Ще не втратила свіжого кольору лиця. Видно, мала добре здоров’я і мусіла прибути швидким етапом зі Львова, не затримуючись довго у Харкові.

Тільки-но опинилися прибулі у бараку, як завідуючий, блиснувши своєю лисиною, тут як тут біля них. Відразу схопив цю дівчину за руку вище ліктя і, не гаючи часу, шарпнув її за собою до своєї кабіни. Дівчина не зрозуміла, про що йдеться, але хамська поведінка незнайомої людини її збентежила. Вона енергійно сіпнулася назад і почервоніла. Напасник не очікував такого спротиву, такої неповаги до себе, не ввічливості до першої особи тут, у його обдротованій імперії. Зовні він не виявив якихось ознак обурення: твердо знав, що буде тільки так, як він захоче. Відпустив руку дівчини і, перехопивши обома руками край хустки, зав’язаної на карку жертви, сильно сіпнув до себе. Дівчина втратила рівновагу і впала на коліна, опершись руками об підлогу. Але лиш на мить. Вона негайно підвелася і готова була оборонятися. Відрухово оглянулася за підтримкою, але навкруги – мертвеччина. Пустота і байдужість усіх, хто був присутній при цій сцені. Це обеззброїло дівчину, жіноча природа потребує підтримки, або хоч співчуття. Не отримала ні одного, ні другого. Одинока у цьому ворожому оточенні. Розгубилася. Очі розширилися і застигли в лякаючій безпорадності.

Завідуючий попрямував у бік своєї кабіни, переставляючи повільно ноги-коріння, загнувши руки за спину. Два прибічники “зава” якось недбало, але впевнено підійшли до розгубленої дівчини, на лиці якої вже встиг відбитися жах, взяли її попід руки, один штовхнув її сильно коліном під зад, і вона, легко пручаючись, пішла в їх супроводі услід за завідуючим, зчезла з ними за ширмою кабіни. Ті двоє відразу вийшли.

Через дві-три хвилини почувся з кабіни пронизливий крик ґвалтованої людини: “Рятунку! Облиште мене! А-а-а!” – крик не вгавав. Крик – докір, крик – безсилля, крик вже усвідомленої програної боротьби.

“Зав”, розхристаний, засапаний, виглянув із-за ширми і кинув комусь: “Ану, подсобітє!” Ті, кого це стосувалося –двоє дужих “майстрів” (один із них “днєвальний”), – зникли за ширмою. Ще раз сильний лемент, приглушений стогін – і тишина.

Через якийсь час вийшли з кабіни з видом тріумфаторів завідуючий, його найближчий охоронець “днєвальний” – людина незвичайної фізичної сили, з лицем закінченого морального дегенерата, за ними третій, який поспішив на допомогу шефові у критичний момент.

Решта дівчат ще дотепер стояли, опершись на стовпці, до яких кріпилися перегородки з брудно-сірої тканини. Не зауважено, чи котра з них встигла побувати за занавіскою на прічі котрогось із господарів цього барака. Вони поскидали з себе верхній одяг і почали мити підлогу.

Що було далі з дівчиною-жертвою, що попала в руки цих виродків? Відомо було, що з кабіни “зава” вона не виходила майже до кінця дня. Відомо було, що цілий день туди заходили “на хвильку” по черзі “штатні”, виконуючи волю всемогутнього Желіхіна. Ще до вечора – правда це, чи ні? – пущено поголос, що до неї прислали сифілітика. Є підстави цьому вірити, адже й таких хворих в арештантському санітарному бараці не бракувало. Що багата на фантазію голова “зава” чи його дорадників могла додуматися до цього – також нема причин сумніватися.

– Отвяжітє ету, – звернувся Желіхін до решти дівчат, коли вже всі були задоволені, а зграя кримінальних злочинців показала переконуючий приклад вищості своєї благородної крові над всякими там...

На другий день стало відомо, що ця дівчина покінчила з собою. Повісилася у відхідному місці (де ж би більше) на очах у кількох жінок, очевидців. Співчуття вона не викликала до себе ні в кого.

Чи відомо її матері, як пішла зі світу її дитина?

Далі знову усе пішло своїм трибом. Не залишилося й сліду від враження того випадку, коли “божевільна” дівчина спробувала опертися волі бандита. Кожного ранку у барак приходили і розважали тих, котрі і в грош не ставили ні дівчат, ні цілого світу і його моральних надбань.

І кого вони “в принципі” представляли? Над цим варто замислитися. Давно вже.

Остап був тут новою людиною. Оскільки він залишався після нічної зміни ще допомагати Філімонові, то усі ці сцени відбувалися на його очах. Випадок з бунтівною дівчиною також бачив і навіть якось по-своєму відчув. Мав час на роздуми.

Не був у ріднім краю в часі останньої масакри після пересунення фронту на захід, то й багато чого вже не знав, а лиш здогадувався, аналізував, порівнював. Він пам’ятав бравурних хлопців із національного підпілля ще при польській владі. Знав настрої і претензії цього руху. Ніщо не свідчило про те, що ця молодь піде колись на будь-який компроміс у разі невдачі, крім смерті. Ніхто тоді не лякався мученицької смерті і був готовий до неї. Й Остап у цьому не сумнівався. Але для нього була загублена остання ланка ланцюга – перші повоєнні роки. Чому ж би, він таки уявляв собі спустошення, девастанцію, яку вчинили після поразки націоналістичного підпілля. Але головна помилка полягала в тому, що він ще не знав меж, до яких було доведене спустошення моральне. Як груба сила, прокотившись валом по його землі, розчавила живу душу людей, і душа ця тинялася звироднілою калікою по краю. Калікою у різних формах: від доносів, проституції і до цього, що він тут побачив.

В кабінах сиділи і шворили одяг, стачували взуття, робили меблі, майстрували всякі інші прикраси – потрібні і непотрібні –для начальства, яке їх тут завезло і перегримувало тимчасово до відставки на неминучу мученицьку білу смерть на Колимі. Сиділи мовчки, похнюпивши голови, контраки “німецько-українські націоналісти”. Прибалтиці, яким смерті мало за те, що чомусь не оцінили добра, яке для них зробили в сороковому році, пішли “проти”. На їхніх очах творилося те, що вимагало негайного, рішучого втручання, оборони хоч честі, хоч доброго імені “своїх” дівчат.

Люди, які претендували на завоювання політичної незалежності своєму народові. На їхніх очах творився нечуваний глум над дівчатами, оспіваними в побутових, а потім і в “лісових” піснях. І вони мовчали. І хилили голови так низько, як вимагалося, щоб підкреслити свою непричетність до того, що тут діялося. Дивну позицію зайняли ці “борці за самостійність”. Вони становили абсолютну більшість у всіх таборах, як пересильних, так і виробничих, де тільки утримувались політичні в’язні. То була сила. Більш баранячої психології, а разом з тим і такої ж поведінки не притримувався тут ніхто. Адже національний склад у таборах визначився вже від самого початку. Однак про це не належалося чомусь згадувати. Чому? Бо комусь, таки з огляду на відсоток політичних в’язнів у таборах, було це неприємне і небажане з практичної точки зору? Але ж забирали з дому, судили і відставляли сюди виключно на підставі національної ознаки. А що вже говорити про жіночі політичні табори?

Отож, важко було собі уявити, щоб ці люди, молоді люди, борці до загину, притримувалися такого пасивного ставлення до всього, що торкалося їхнього загального буття у таборах, їхньої національної честі, киненої тут на наругу під ноги желіхіних і компанії, а саме честь – це єдине, що можна було тут ще боронити, і боронити успішно.

Після таких розваг Остап завжди скаженів зі стиду. Стидався за всіх разом: хлопців і дівчат. Цвіт народу гинув, потоптаний під стопою бузувіра. Його народу, його бідного народу. Був ще настільки недосвідчений у цих обставинах, що дотримувався думки тих, котрі пояснювали таке становище як локальне, про яке вищі інстанції нічого не знали.

Мусіли щось думати про це й інші свідки спотворення людської гідності. Мусіли якось виправдувати своє “ніяке” ставлення до того, що робилося на їх очах. Чому вони не втручалися? Чому дівчата не брали до уваги того, що все відбувається у присутності тих, з якими разом вони знаходяться у Находці за спільну “справу”?

“Доходяга” Остап також шукав виправдання для себе, що не рішався хоч словами присоромити “шалав” за їхню поведінку. Він був тільки кістяк, обтягнений тонкою безбарвною шкірою; ніяк не міг позбутися пухлини ніг, і ці ноги дотепер створювали враження валянок з блискучою поверхнею і короткими товстенькими пальчиками; він до цього призвичаївся, не звертав уваги. Але здатність думати і робити висновки вже віднайшов. Дурив себе тим, що то справа “партійна”, він не має до цього прямого відношення.

А що могли протиставити цьому Філімони чи Владаси, хоч їх тут було кількісно значно більше? Свідомість? “Своє” право моралізувати “своїх” дівчат? Відповідальністю одиниці за честь загалу?

Остап, попросту, був новичком у цих справах. Він навіть не підозрював, що на початок 1947 року з “буржуазною європейською мораллю” на занятих теренах було вже практично закінчено. Наступила епоха вільної, розкутої, необумовленої національними, расовими чи іншими забобонами “любові”. Ніжний цвіт швидко гине при перших ознаках негоди. Тут, у Находці, йому прийшлося просвітитися у цій ділянці суспільних відносин, суспільного співжиття.

Якось Остап спробував зачепити це питання у бесіді з Філімоном. Висловив йому недвозначний докір за байдуже ставлення до такого приниження гідності “наших” дівчат. Владас підняв відразу голову від шитва і зміряв Остапа довгим, невиразним поглядом. Губи затиснув до посиніння.

Філімон виявився більш практичним, більш тверезим. Він дуже легко (умів це робити) пояснював:

–Нехай не йдуть сюди! Самі лізуть, а я маю за них голову під сокиру пхати?! Най би її мама була навчила. Вони що, не знають, де і чого лізуть? Якби-с міг подивитися, що робиться в гарнізоні... Силоміць їх ніхто не тягне! Видиш, як тут морди відвертають?..

– Але ж не про них особисто розходиться, бо ...

– Бо що? – перервав Остапа Філімон. –Знаю добре, що маєш на мисли! Скажи її, то вона тобі таке відповість... відразу замкнешся! Та тебе що, бабусі з-під спідниці витягнули?

Філімон був неспокійний, нервувався. Тільки тепер можна було зауважити, що йому не “все одно”. Боліло і його серце, але якось по-своєму.

Доводи Філімона були логічні, обгрунтовані, факти незаперечні. Але якісь не переконливі. Десь ген у глибині душі Остап ще більше не погоджувався з таким тлумаченням того, що він тут бачив і чув.

Філімон робив ту саму помилку, яку допускав у судженні про селян: опинившись у лісі, він бачив лиш криві дерева, сухі гілляки, дупла, поріст молодої деревини, яка не мала сили виставити свій вершок до сонця і. пригнічена, ниділа, всихала. Та не бачив самого лісу. Не бачив його краси, не чув його привабливого гомону, не відчув пахощів, принади. Не зрозумів його привітності, його непідступності. А разом з тим – його могутності. Не збагнув, який практичний хосен криється у дебрах прохолодного бору, яке джерело життя і ліки для тілесних і душевних ран. Тепер ось виносив осуд дівчатам. Так, те, що він твердив, була правда, але гола, стерильна, а значить – неприродна, штучна правда.

Складна простота усього, що виростає просто на землі, була незрозуміла не тільки Філімонові. Сільське населення становило основу народу. Неправда, що існувало ще якесь розшарування – підстава для виникнення якихось суперечностей між людьми. Недруги цього страдницького народу випучують окремі недоліки – ними ж таки спричинені, – щоб позбавити його притягаючої сили, його єдності. Філімон зачепився на той гачок, тепер не був здатен критично відноситися до “впертих фактів”. Не розумів, що надбання свого народу треба боронити таким, яким воно є, – в цілості, без порушення його природної структури.

Стихійна руйнуюча сила прокотилася по цьому краю, понівечила його віковічні надбання у побуті, звичаях, традиціях. Внесла розтління у формі так званого “прогресу”, який полягав на тому, щоб відмовитися від свого “старого” і прийняти “нове” чуже.

Філімоми вже чітко зауважили те своє “погане”, але воно приросло до їх живої душі, відірвати його – спричиняло біль.

Підходила весна.

Охотське море заціпила крига. Про етапи на Колиму в найближчому часі не могло бути ще мови. Люди байдикували, смертність припинилася. Лиш в арештантському секторі “урки” час від часу зводили між собою якісь порахунки і різалися на смерть. Між “фашистами” панував відносний спокій. Етапи припинилися відразу, тільки-но кількість людей за частоколом врівноважилася масі для завантаження нутра корабля на один рейс.

Стало відомо, що Ваніно почав приймати етапи, а бухта Находка ліквідується, як пересильний табір. Хто ще був у Находці, чувся щасливим: про Ваніно ходили жахливі чутки.

Порція людей на такий корабель, як “Ногін”, сягала п’яти тисяч голів. Частину невільників утримували для обслуги самих таборів і для похідних робіт у самій Находці. Взимку і ці не мали повного навантаження – море “стало”. Таких також начислювалося біля півтори тисячі людей. Політичних на роботу не залишали. Тому “проізводствєнная” зона була заповнена тільки арештантами. Загальна кількість невільного народу становила на той час у Находці до шість – сім тисяч осіб. Приблизно тридцять відсотків з цього – жінки: як політичні, так і побутові.

Приморські відлиги і мряки зжирали швидко сніг, хоч його тут було багато. Весна у цих місцях буває дуже неприємною, вогкою і пронизливою. Постійний зимний вітер з відкритого моря прошивав наскрізь лихеньку одежинку невільника, корчив худе тіло. Тривалий голод і блощиці були тут постійними.

У цьому зборищі усякого народу десь загубилися рештки представників першого табору в Мюльбергу, тобто з РОА. Десь хтось мусів ще жити, але слід від цих людей тут губився остаточно. Ніхто ніким і нічим не цікавився, всяк шукав захисту від холоду, голоду, думав про якесь місце на нарах. Знову виникло питання про взуття. Табір розміщався на рівному місці, від чого тут було завжди дуже мокро. Люди почали хворіти. Допомоги з боку табірної медицини не було ніякої, хоч офіційно ніби й існував “медпункт”. У бараках між несудженими “фашистами” були свої “лєпіли”, котрі мали якісь порошки, червоний і білий стрептоцид, навіть часом вату і йод. Вистачало цього всього тільки на якусь незначну кількість потребуючих, тому мало хто користав з цього. Сукроватили запущені рани, не гоїлися надокучливі чиряки і боляки. Хворих на вечірню перевірку не виганяли, баланду подавали на нари – хворій собі скільки заманеться. З приходом весни почав людей косити шкорбут.

Як не спалося усім начальникам, відповідальним за доставку живого матеріалу з Находки до Нагаєва, – можна собі лиш уявити.

Згідно з величною програмою освоєння Колими і Чукотки у перші роки після війни, туди належалося переправити мільйони людей. Десь в архівах залягли “накреслені” плани цього грандіозного підйому народних мас на нечуваний дотепер подвиг. Чи міг ще якийсь народ собі таке дозволити? І це робилося тепер. Тільки тепер. І більш ніколи. “Геніальний задум” опирався на зовсім реальну, авантюрну основу: “под шумок” післявоєнної плутанини і безладдя в краю й інших європейських країнах. Великий “слуга народів” не був таким тупаком, як це тепер може комусь здатися. Він знав: зараз усі народи поскручувалися мов пси, вилизуючи рани, завдані в сутичках з німецькими вовками. Дехто – в тому числі і він, “рідний батько”, – підраховували зиск, надбаний на трупах мільйонів людей. Хто рахував гроші, а він рахував ще й славу. Якраз славу. Любив небіжчик, щоб його хвалили, робив, бідачисько, усе, щоб на це заслужити. Тепер п’яний від крові генералісимус вирішив похмелитися ще порцією жертв. Нинішнє похмілля мусіло відповідати вчорашній пиятиці, – хто ж би на його місці погодився на менше? Усе мусіло бути “грандіозне”, як він сам. І ось Колима. Аж тепер! За один раз! Як “Біломорканал”. Ану? У скільки разів тепер більше, ніж цей, тепер уже забутий, Біломорканал? Війна виявилася такою вдалою, що не всякий міг це відразу зрозуміти. Вона виявила стільки негодящого, бракованого елементу в народі, що тільки встигай лопатою загрібати. Добро би мати достатню кількість робітників з цими лопатами. Він знав також, що робітники для цього є. Не таких то вже й спеціалістів на таке діло треба. То ж не меблі робити. Он, такі спеціалісти за дротами в маленькій зоні обслуговують аж дві верстви паразитів: арештантів-бандитів і начальників. Начальники, саме начальники потрібні. Вони мусять мати щось від свою вождя. Перша якість: мають бути за професією “ніхто”. Ні орати, ні сіяти, а – начальник. Друга: не мати власної волі, а мати страх. Третя: відчувати “в принципі”, не звертати уваги на мільйон людей сюди, мільйон – туди. “В принципі”, після війни всякого можна було зарахувати до забракованого елементу між народом (генеральна репетиція була проведена ще до війни). Люди самі розділилися мов на шахівниці: на білі і чорні. Тільки розстав і грай. Фігури абсолютно однакові, ідентичні. Тільки одні білі, а другі чорні. На шахівниці завжди фігури програють, білі вони чи чорні. Виграє гравець. Котрийсь один із двох. Хтось мусить і програти. Отже, можна однаково як програти, так і виграти. Тоді генералісимус (на те він і генералісимус), не маючи собі рівного партнера, відсунув усіх і, розставивши людей-фігури, почав грати сам із собою. Білі чи чорні – партія виграна, круть чи верть. На Колимі мали зійти з шахівниці одні і другі фігури. Перші ходи були вже зроблені, гравець увійшов в азарт.

Ось чому не спалося начальникам, відповідальним за доставку “кадрів” з Находки до Нагаєва. Був якраз їх хід.

Навігація мала наступити ще не так скоро, але підготувати людей для завантаження у трюми належалося вже тепер з двох причин: треба було вибрати достатню кількість “штук”, вміру відгодованих і витривалих, щоб вистачило на “ходку” через море, аби не вмерли в дорозі. Адже дотепер якось так виходило, що щонайменше 25-30 процентів живого вантажу – людей ириходилося в дорозі викидати за борт. Кашалоти, може, й були задоволені такими подарунками, однак вище начальство не дуже хвалило за таку безгосподарність. Ганяти транспорт порожняком – нерентабельне. Вмирати – вмирай собі на здоров’ячко, але не в той час, коли ти потрібний для рахунку.

Населення голодувало від західних кордонів і до Тихого океану. А тут, можна сказати, харчі викидали на вітер. Бо що значить прогодувати такого контракте від перших пересилок до Находки, у Находці ще “підгодувати” (так і вважали, що тут реконвалесцент) і врешті викинути в Охотське море? Та й Колима вже давно давала дешеву продукцію, вимагала живої сили.

Отож, у столовій пересилки визначено місце комісовки. Прибула комісія. Вона складалася з трьох дебелих жінок у білих халатах, мабуть, лікарі, і двох офіцерів. Завдання – відібрати людей, як сказано, здатних подолати шлях через море і не вмерти.

У столовці біля самої сцени-підмостка поставили довгий стіл. На столі – велика стопа “Дєл” (кожний мав своє “Дєло”, хоч і не суджений). З бараків почали викликати по 50 осіб і заганяти в столовку. Викликали, зрозуміло, тих, на кого мали під руками “Дєло”. Усіх ставили біля роздаточного вікна і веліли знімати одежину аж до повної наготи. Командували приставлені для цього “надзіратєлі”. Комісовка проводилася не вперше, отже були вироблені вже відповідні правила, малися навики. По три особи проходили до жінок, тут оберталися плечима, “доктор” лапала пальцями шкіру на половинці сідалиці і старалася відтягнути її від кістки. Якщо шкіра ще відставала від маслака, то “штука” вважалася достатньо відгодованою, щоб без обави послати у трюм. Потім треба було пройти назад до роздаточного вікна під гострим, оцінюючим поглядом комісії. І тільки тоді людина вважалася “комісованою”. Тільки тоді “доктор” поверталася до писаря і веліла ставити “птічку”, або підкреслити червоним олівцем “фамілію” у списку, який складався на місці, відразу, в процесі перегляду людей. Майже усі отримали оцінку “годен”. Та інакше й бути не могло.

Саме тут побачили себе рештки уральського етапу. Бо списки і “Дєла” зберігалися окремо на кожну групу приетапованих до Находки людей. Гарне було те видовище. Щось подібне важко собі навіть уявити: практично голі скелети, обтягнені тоненькою шкірою, і тільки ноги нижче колін товсті, налиті і блискучі, мов відшліфовані. Кістляві, гудзуваті, тоненькі карки, глибокі ями біля ключиць, гострі плечі. Тонкі пищалі рук з неприродно товстими гудзами ліктів висіли далеко від ребер... І все ж, то були ще люди. Плекалася надія, що їх у такому стані можна буде доставити в Нагаєво. Зовнішній вигляд такої людини ще не свідчив про безнадійність і недоцільність етапу її на Колиму. Ще “годен”. Такого відмічали в списку синім кінцем олівця. Якщо людина йшла мов п’яна, а очі були затягнені мрякою, то на такому смерть уже поставила свою печать, – цього прізвище підкреслювали червоним кінцем олівця.

Вправне око, натренована рука і якесь внутрішнє відчуття доктора безпомилково сортували людей на придатних і непридатних, спроможних пережити у трюмі шлях через Охотське море. Чи дійсно “безпомилково”? Так, дійсно, вони не помилялися, вони ніколи не помилялися. Хто у відкритому морі “дав дуба”, то він зробив це навмисне. Сказано – контра (проти). Такий усе робить наперекір. Або, скажімо, той, кою відмітили червоним. А він потім не вмер. Так таки взяв та й не вибув “єстєствєнной...” Ну, що на такого скажеш? Фашист, і тільки.

Остапа відмітили червоним кінцем олівця.

Комісія працювала у кожній зоні табору: “фашистській”, арештантській, політичних в’язнів (їх почали тоді вже потрохи відділяти від побутових злочинців) і жіночій. Кількість, звичайно, була набрана, залишилося тільки сформувати всіх у загони і розділити відповідно документи.

Із кількох десятків власовців ще таки призначили частину на етап. Чи вони пережили? Мусів хтось пережити. “Не може бути, щоб так таки – до одного!..” – сказав (як не було давно!) доктор Козловський на Уралі.

На цьому можна було б і поставити крапку в історії людей, котрі обдурили долю, залишилися живі після війни і вірили, – так, вірили! – що доблендають до рідного порога.

Війна почалася для них тільки у травні 1945 року. Вони похоронили по черзі Віру, Надію і Любов, а потім через муки –до втрати останнього проблиску відчуття і довга смерть. Ще залишилися оці кістяки, мов докір (кому?), із зірубілою, потрісканою шкірою на боках від голих нар.

Пересильний табір “Находка”, як відправний пункт забракованого населення на Колиму і Чукотку, був законсервований остаточно па переломі 1946-1947 року. Останній етап підготували весною 1947 року і відставили першим рейсом, тільки відкрилася навігація на Охотському морі.

Розбудовано тимчасом величезний пересильний комплекс в Сов-Гавані, порт Ваніно. Туди скеровували відтепер усі етапи, призначені для залюднення мертвої, мов місячна поверхня, Колими. Правда, Колима до того часу вже бачила людей. Берег у районі Магадана можна було навіть вважати заселеним. Дорога, побудована рівно на північ від самого берега моря, сягала на той час до річки Колима, не доходячи до Сеймчана. Дорогу пробивали далі у західному напрямку до річки Індигірки, з наміром зв’язати багаті на копалини райони Оймякона і Сеймчана. Без перебільшення можна сказати, що кожний квадратний метр того шляху був заплачений життям людини.

Тоді, та ще й довго опісля, про “корінне” населення Колими не могло бути й мови. Оскільки ніхто не хотів добровільно туди переселятися, то можновладці, хворі на гігантоманію, вирішили заселити Колиму силоміць. Треба було лиш знайти відповідних людей. Очевидно, це мусіли бути злочинці, щоб мати право застосувати над ними насильство. А щоб було їх вдосталь, треба було творити злочинців штучно.

При сприятливих обставинах ідеологічної нетерпимості можна було завжди населення переполовинити на задоволених і незадоволених. За принципом: “Бил би чєловєк, – “дело” найдьотся”! Люди – “задоволені” і “незадоволені” – навіть не уявляли собі, у яку катавасію вони вгодили. Шалений буревій політичної нагінки захопив усіх: від неписьменного казаха до Ягоди і Єжова – кожний, як знаємо, не був певний свого завтрашнього дня. Це зрозуміли, але було вже запізно.

Війна вирішила питання кардинально на користь апетиту найбільшого з великих. Те населення, котре опинилося під окупацією, було тепер під прицілом. Цього ніхто не тільки не скривав, це афішувалося і стало об’єктом пропагандистських центрів, для вияснення ступеня зіпсутості цього населення. А раз так, то з тими людьми можна було чинити як з політичними злочинцями. Хто коли замислювався над питанням: що таке “політичний” злочинець? Хто може сьогодні достатньо зрозуміло визначити цей термін?

Пошукаємо тепер місця мільйонам людей, жертвам найпідлішої змови трьох осіб під кінець війни, які цинічно, без практичної потреби (не кажучи вже без сумління) згноїли тих людей. Між ними першими – РОА.

Десь кінець квітня, або початок травня 1947 року.

Принишк комплекс пересильних таборів у Находці. Дуже вдало й оперативно підготовлений етап, останній етап на Колиму із Находки, чекав своєї черги. Чекав приходу старого, запущеного, заіржавленого корабля – посудини, яка цей етап туди доставить.

Начальство врахувало (як завжди) кожну подробицюуспішного поступового вирішення наступного завдання: ліквідації пересилки для невільників на Колиму і Чукотку. Генеральна лінія виконувалася з надвишкою. Усе йшло на лад. “Дальстрой” (комплексна організація, котра керувала усією господарчою системою на Далекому Сході), перевиконував плани під кожним оглядом. Добре справа йшла також і з перенесенням ринку рабів у більш затишне місце – з Находки у порт Ваніно. На місці залишалися тільки необхідні виробничі табори. Начальство розкошувало: адже людей було багато, усі під руками.

На незначну кількість доходяг, котрих залишила “комісія” на цьому березі, ніхто вже не звертав уваги. Вони “по плану” мали вибути “єстествєнной” ... у найближчому часі. Цих 25-30 осіб перегнали у виробничу арештантську зону і навіть не виділили їм місця на нарах у котромусь із бараків. На кухні їх таки вписали в особовий склад для гарантійного харчування. Вони перебували тут тимчасово. Простакуваті і незлобні від природи арештанти поставилися до дох одяг навіть непогано. Кожному десь дали місце на нарах чи під нарами і не глумилися над ними. Називали їх тепер постійно “фашисти”, не прив’язуючи до цього слова ще якогось значення. На кухні їм давали черпак баланди, як і належалося, “хлєборєз” угощав кожного дня порцією табірного малая-хліба, який був значно кращий за якістю, ніж дотепер у зоні пересилки.

Вешталися доходяги-“фашисти” поміж бараками, споглядаючи на весняне приморське сонечко. Мерзли ще ранками і грілися вдень. Щулилися під свіжим вітерцем, який подував від моря. Між ними – ще кілька свідків ліквідації дивізії, котра склала зброю до стіп американської армії 13 травня 1945 року. То були “останні” під кожним оглядом: знесилені, викінчені, нікчемні, без претензій і без перспектив, з притупленою психікою люди. Люди? Чи то були ще люди?

Саме ці залишки всіляких представників найпоганіших, декласованих елементів, а між ними ще й кілька власовців, не дозволяють поставити “останню” крапку після “останнього” речення. Бо й останнього речення не скажеш – ще живуть. Ще не всі викреслені зі списків на кухні.

На цей раз можна б зробити легенький докір начальникам, що не забезпечили сподівань “медииинської комісії”: це ж бо були (хто ж вони були?) ті, прізвища котрих підкреслені червоним кінцем олівця, їх “списали” і з гуманних побуджень не позбавили черпака баланди. І вони, самі не відаючи чому, животіли собі далі. Пили воду, пухли, спласали, пухли знову і – жили. Шкорбут повибивав їм геть зуби, а вони не вмирали. Винуваті таки начальники. Оця застаріла хвороба: не доводити нічого до кінця. Посіють, а не зберуть, думають, а не додумають. Тепер списали і забули. Тепер не поставиш останньої крапки після останнього речення...

Ще кілька свідків безглуздого кінця, у який потрапили необачні (чи вже й такі необачні?) “власовці”, опинилися незабаром у трюмах “Ногіна”. По дорозі до Нагаєва їх майже всіх викинули за борт. Неспокійні води Охотського моря виконали над ними і над усім, що сталося на шляху від Карлових Вар аж сюди, останній reguiem. Так була вирішена справа якоїсь частини питання післявоєнного часу.

Хто ж були ті люди? Може, то були класові вороги? І їх належалося таким (чомусь якраз таким) способом знищити? Непоправні буржуа, родовиті дідичі, що не хочуть нізащо віддати награбоване майно? Чи, може, – власники підприємств, визискувачі чужої праці, чужого поту, кровопивці, яких так залюбки називали в’їдливим словом: “експлуататори”? А може, звичайні насильники і вбивці? У кожному випадку, будь-щобудь, їх належалося судити.

Може, то були воєнні злочинці? Бо кажуть, що й такі бувають. А що таке воєнні злочинці? Чи людина взагалі може чинити згідно з власним мисленням у воєнний час? А якщо може, то хто?

Хто його питав, цього “злочинця”, чи йому подобається, що його забирають із дому і посилають на насильну смерть “найвищі” чи “найсвятіші” ідеї? Бо усе тут починається із цього префікса “най”: най-могутніший, наймудріший, найбільший – най..., най..., най... – до божевілля, до отупіння, до цілковитої деградації здорового глузду.

Залишимо в спокою білоруського дядька Овчевіча чи горьковчанина Чіріхіна, які спільно розділили куцу долю, виділену їм якимсь “най-“. Не питаймо й дитину, котру зеленою забрали на роботу, а там хлопця мобілізували в “істинно рускую” армію. Що може сказати кадровий солдат, який “брав” Польщу, Прибалтику, залишився живий після “фінської”, поки не опинився у німецькому полоні? Не будемо. Ці ніколи нічого не вирішували і тому від них нічого ніколи не залежало навіть у їх власному житті. Ми запитаємо тих, котрим вистачає амбіції називати себе людьми і вони чинять згідно зі своїми амбіціями, як їм підказує їх “краще” розвинене мислення. Ми запитаємо черчілів, рузвельтів, сталінів: чим керувалися вони, коли вирішували долю мільйонів людей, котрі пережили війну? Вирішили між іншим, миттю, не долічивши навіть цигарки. “Сильні люди?!” “Сильний” керується розумом, доцільністю діяльності. “Людина” керується тим, що їй властиве: гуманністю, сумлінням, людяністю, жалем, вирозумінням та й співчуттям – чому б ні. Пусті, гучні слова? Так, визнаємо. То ж “зброя слабих”. А ми... Чим же вони керувалися? Чим?

Чи усвідомили сатрапи Сталіна, що вони зіпсували, знівечили не тих кілька чи кільканадцять мільйонів мучеників – вони зіпсували увесь народ. Розбестили його, привчили до рабства як до чогось нормального. Чи врахували, які будуть наслідки для грядущих поколінь?

Ждемо ласки від ЧАСУ.

КНИГА ІІ

Розділ I. ТАМ, ДЕ ГУБЛЯТЬСЯ СЛІДИ...

Весняної пори, десь наприкінці квітня 1947 року, вивели з пересильного табору “Находка” близько двадцяти осіб. За брамою їх прийняв конвой із трьох червонопогонників. Черговий по зоні, старшина з “надзорслужби”, вийшов за ними із старостою зони, який передав начальникові конвою “дєла” на кожного з тих, кого вивели за ворота “с вєщамі”. Начальник конвою зробив перекличку згідно з поданим списком, потім звірив з прізвищами в “дєлах”, по-господарськи перев’язав папери навхрест шнурком і, ніби вчинив ласку, промовив до чергового: “Ладно, сходітса!”. Потім звернувся до конвоїрів, що стояли з ПеПешками трохи збоку і смирно покурювали “козью ножку”: “Пашлі!” – і з паперами під пахвою пішов попереду. “Слєдуй!” – кинув котрийсь із конвоїрів групі людей, яких щойно вивели із табору. Люди понуро рушили слабкими ногам услід за начальником конвою. Цього разу чомусь обійшлося без наставлення: як належить себе поводити в дорозі, щоб конвой не був змушений стріляти без попередження. Відійшли від брами і зникли у напрямку моря.

Випадковий спостерігач міг би лиш зауважити, що це не була бригада, яку вели на роботу. Люди мали надто виснажений вигляд. Збайдужілі до всього, вимарнілі до кісток, йшли наче сліпці. Ненавмисне штовхалися, налазили один на одного, ніби дорога була завузька для них. Ішли мовчки. Куди ж провадили цих доходяг і яка могла бути ще користь із них на роботі?

То були такі популярні і бажані для розвитку народного господарства, уражені проказою фашизму, “контраки”. То були ті, що не заслужили собі навіть на те, аби їх судили. Хоч про людське око. Під час останньої комісовки перед формуванням етапу, призначеного на Колиму, їх прізвища в списках підкреслили червоним олівцем, попросту “списали” (буває всяко), тепер вони не мали місця у пересильному таборі. Оскільки вони вперто не вмирали, то їх вивели із пересильного табору. Бо етапники отримували “усілєнноє” – харчі, які цим людям не належалися. Будемо справедливі: “фашисти” за кілька тижнів після комісовки навіть трохи прийшли до себе, були у кращому фізичному стані, ніж до комісовки.

Світило сонечко, навіть пригрівало, та з моря віяв неприємний бриз і пронизував лихеньку одежинку тих марних тіл, позбавлених власного тепла.

На рівному місці, ген на березі моря, знаходився невеличкий арештантський жіночий табір. У ньому могло розміститися десь зо триста жінок.

Сюди й пригнали доходяг із арештантської зони пересильного табору “Находка”. Справа, видно, була залагоджена наперед, бо черговий відразу приняв і людей, і особисті справи на них без зайвих формальностей. Тут-таки, перед брамою, два представники влади підписали акт про “сдачу-прийом”, і доходяг пропустили по одному через хвіртку прохідної у зону табору.

Новоприбулих черговий провів відразу у правий кут табору таки біля дротів “запрєтки”, де був відгороджений від решти території ЗУР. У ЗУРі звичайно був барак-ізолятор. Тут і примостили прибулих.

Табір був обведений колючим дротом, а не частоколом. Мабуть, тому, що знаходився далеченько від людських очей, ніхто не міг спостерігати “секретів” життя жінок-арештанток.

ОЛП мав якийсь там номер і назву – це безперечно, але ніхто із доходяг цього не зауважив, бо навіть голови не підняв, щоб прочитати це на арці над брамою ЗУР, а в ньому БУР мали чисто символічне значення: навіть засувів ніяких не було у тому місці, де мала бути хвіртка. Огорожа навколо ЗУРу була продірявлена. Може, виламували потроху цей дріт на гвіздки для внутрітабірних потреб.

У приміщенні барака – “секції”, куди привели “фашистів”, було порівняно чисто. На нарах – худенькі сінники, напхані жорсткою травою із прилеглої до табору території. Більше нічого, якщо не брати до уваги постійних мешканців – блошиць.

Доходяги поклали “речі” під голови й поснули на нарах.

Дивна психологія людини у стані крайньої нужди: майже кожний придбав у зоні пересилки якесь “майно”. Кожен мав із собою вузлика, а в ньому – щось таке, що не завжди вдається визначити його вартість і призначення. Ледве чи у цьому криється якась загадка. Людина вже за своєю природою потребує мати якісь особисті речі для щоденного вжитку, так би мовити “приватну власність”. Цим, мабуть, спростовується твердження, що можна, і є сенс, позбавити людину прагнення до посідання власності. Повернути її назад до стану тварини, якій нічого не треба. Адже бачимо: прибиті морально, піддані відповідній обробці, щоб “видалити” з них навіть поняття про щось “моє” (вже мали усе спільне: табір, барак, нари, блощиці, нужду, голод, нарешті, спільну яму у спільній безвісті) доходяги все ж намагалися зберегти “економічну незалежність”.

Під вечір табір ожив. Жінки поверталися з роботи – біля брами зчинився галас: їх ще обшукували наглядачі із внутрітабірної служби. Обмацували безцеремонно, чи вони, бува, не несуть у табір чогось недозволеного. Жінки кричали мов навіжені і лаяли “псів” такою нецензурщиною, що їм міг би позаздрити бувалий урка.

Після баланди у секцію БУРу забігла ціла ватага порівняно молодих жінок – подивитися на “мужічкоф”. Яке було розчарування, коли вони побачили доходяг, які на ніщо не звертали уваги і навіть не вставали з нар при їх появі.

– Я ж вам казала, що сюди не поселять “полноценних мужікоф”, – цокотіла якась балакуча молодиця.

Видно, знали наперед про те, що до них у табір поселять чоловіків, і очікували цього.

– Їх треба трохи відгодувати, – підкинула думку одна.

– Дура, – заперечила їй інша, – думаєш, що їх так тобі і залишать на потіху? А ось – не хочеш?! – і показала багатозначний жест рукою по самий лікоть.

– Все одно треба їх якось трохи підтримувати, бо поздихають. Шкода, люди ж таки! – висловила думку котрась із більш розсудливих жінок.

Погомоніли та й розійшлися.

Ще цього таки вечора жінки принесли дерев’яну мірничку з густою баландою, трохи сухарів, риби і дрібку цукру для всіх. Розділили кожному порівну, замість гостинця. Баланда була з табірної норми, решта – напевно, з пакунків з дому, а може, й щось із “скомбінованого” на місці: жінкам це легше.

“Фашистів” не виводили на роботу ще цілих два дні. За цей короткий час вони трохи оговтались. Жінки носили їм усе, що могли десь урвати. На четвертий день вивели всіх на роботу, залишивши у бараці лиш чергового.

Що ж то була за робота?

У бухту “Находка” впадала річка Сучан. Лівий берег її виступав далеко в море, правий – пологий і рівний, втиснений морем у суходіл, започатковував саму бухту з північно-східного боку. Лівий берег річки Сучан закінчувався високою конусоподібною горою з гострим шпилем. Цю гору називали “Сестра”. Поруч із “Сестрою” знаходилася значно менша гора “Брат”, неправильної конфігурації грунь. Обидві ці гори служили захистом для бухти і являли собою чудовий вінець, ніби корону кінцевого бігу річки Сучан.

Отож гору “Брат” прорізали у кількох місцях глибокими кар’єрами, де й ламали вапняк і ладували його на баржі, відправляючи у різні напрямки для випалу на вапно.

В одній із таких каменоломень працювали жінки із відомого вже табору. Сюди вивели на роботу й “фашистів”.

Якась “організація” трощила гору “Брат” з іншого боку силами арештантів, піднімаючи куряву частими вибухами динаміту. Бригаду “фашистів” поставили на початий вилам у горі, звернений до річки, що значно полегшувало доставку вапняка до баржі.

Робота виявилася зовсім не під силу ослабленим, змореним людям. Вапняковий камінь в’язкий, дробиться від ударів на порошок. Якщо навіть вдавалося відламати цього каміння, то вивезти його на тачках по вузькому, обглоданому трапу було ще важче. Жоден з цих ослаблених людей не міг стримати тачки з камінням на схилі гори. Тому носили каміння поперед себе на руках, мов немовлят. І так цілими днями – туди і назад. Скільки мук, поту і руйнування решток сил ослабленого організму!

А жінки допомагали. Кожного дня щось приносили з мізерних своїх запасів. Самі недоїдали, а ділилися. Вони штурмували конвой, щоб вирватися із “оцеплєнія” хоч на часинку і десь роздобути якийсь сухар чи порційку неякісного арештантського хліба. За свої “послуги” вони вимагали тепер тільки харч – і нічого більше. І це підтримувало. Люди могли хоч виходити на роботу і трохи працювати, щоб уникнути удару дринком бригадира, представника від арештантів-безконвойників.

Поверталися з роботи перемучені, білі від камінного пороху, наче мельники. Мов підкошені падали на нари і ледве вставали до цебра з баландою, коли її кухарі – “зечки” приносили у барак. Спали мов побиті, боліла від утоми кожна клітинка тіла. І так день у день. А ввечері приходили якісь дівчата і ділилися тим, що самі придбали протягом дня. Допомогали і підсміювалися з “мужічкоф”, які навіть нездатні на око розрізнити жінку від чоловіка. Можна було переконатися, що жінки за певних умов більше керувалися здоровим глуздом, ніж чоловіки, коли йшлося про фізичну цінність людини. Вони були добрі і виконували свій природний поклик – заопікуватися слабшим чи хворим. Однак оцінювали явище тверезо.

Це був табір для арештанток, затриманих за побутові злочини. Реченці, на які вони були засуджені, сягали не більше п’яти років. Тут не було представників “злочинного світу” – жінок-урок, тут панував злагоджений порядок і відносний спокій. Відчувалася тільки деяка розгнузданість, притаманна будь-якому зборищу людей, яких не зобов’язували моральні правила поведінки у суспільстві. Зате хворобливо підтримувався принцип арештантської солідарності і своєрідної “чесності”.

Це справді був табір з послабленим режимом.

Як буває у таких таборах, тут майже кожного дня хтось закінчував “службу” і звільнявся, виходив на волю. Тоді вони з особливою

теплотою і розчуленням прощалися, проводили гучною юрбою аж до прохідної. На їх місце час від часу приганяли кілька молодих і здорових дівчат з пересилки, попередньо підібраних. Більшість із них – вихідці з найближчих просторів, прилеглих до Примор’я.

Ці жінки, а особливо дівчата, не справляли враження злочинців і радше були тут випадковими людьми. Зневажати себе не дозволяли, до службовців із охорони і нагляду ставилися підкреслено вороже. Були між ними як представниці великих міст, наприклад, з Владивостока, так і “тайожниці”.

До “фашистів” швидко призвичаїлися і ставилися з помітною прихильністю як до зневажених владою людей, звичайних доходяг. Вважали, що їх обдурила офіційна пропаганда.

Вже третього чи четвертого дня після того, як поселили у цей жіночий табір десятки вибракуваних чоловіків із пересилки, у барак до них почала заходити якась ще досить молода жінка чи дівчина. Перше, чим вона зацікавилася, було: “Чи це правда, що ви фашисти?” Вона хотіла знати також, чи ці люди справді були за кордоном. І в одному, і в другому випадку вона виказала помітний сумнів. Що торкалося “фашистів”, то вона поділяла думку більшості жінок, що у цьому випадку зайшло досадне непорозуміння, – то не могли бути “настоящіє фашисти”, яких вони собі уявляли. Спочатку ніхто на її запитання не відповідав. Вона присідала на краєчок нар біля кого-небудь, намагалася зав’язати бесіду. Втомлені люди не мали ні сил, ні бажання розмовляти. Хотілося спокою.

То була жінка середнього зросту, з чіткими обрисами фігури – цього не могла приховати недопасована арештантська одежина. Обличчя мала типове: рівний ніс, вперті чорні очі зраджували присутність допитливого характеру, трішки заповні губи були завжди зведені у якійсь страдницькій гримасі. Біле кругле лице вінчало кучеряве неслухняне волосся.

Не отримуючи задовільних відповідей на свої запитання, почала розповідати дещо про себе. Виявилося, що була родом десь із Білорусії. Це була єврейська родина. Війна розсіяла їх сім’ю по світі. Батьки, опинившись під німецькою окупацією, навряд чи залишились живими. Сама вона опинилась десь аж у Зауральському краю з якоюсь установою, де працювала. Про одного брата отримала вістку, що пропав безвісти десь на воєнних дорогах, – служив у кадрових військах. Про другого не знала нічого: обидва були молодші за неї.

Заарештували її за якісь махінації з продуктовими карточками. Як це часто буває, вважала, що покарали її несправедливо. Мотивувала свої твердження тим, що була незаміжня, без опіки близьких, рідних, уже в роках (тоді їй було поза двадцять п’ять), тому стала об’єктом нахабних переслідувань перестарілих як для неї “бронірованих” начальників. Доводи її були досить переконливі (навіть після трьох років неволі ще не втратила своєї жіночої привабливості). Закінчилося тим, що її штовхнули на порушення, спровокували і “викрили”. Засудили на тривалий реченець (не сказала на скільки), і ось вона тепер тут.

Щось зрушилось, зруйнувалося у житті цієї жінки, щось вона замовчувала. Щось втратила назавжди, що й позначилося на її характері. Водночас зберігала людське обличчя у цьому моральному хаосі, видно було, як усім цим переймалася. Ходила між своїми подругами по неволі, мов біла ворона, вважалася дивакуватою, якій “щось бракувало”.

Дуже швидко ця дівчина завоювала собі симпатії усіх мешканців чоловічого барака. Завжди приходила після вечірньої баланди, присідала десь на нарах і базікала своїм рівним монотонним голосом про всілякі нісенітниці з прожитого дня, згадувала уривками минуле. До усіх однаково була привітна і доброзичлива, до нікого не виявляла окремих симпатій. Частенько співала своїм непоганим альтом популярні народні єврейські пісні. Слів ніхто не розумів, але душу цих тужних мелодій відчував кожний. Котрась із пісень мала одноманітний рефрен: “чірі-бірі, чірі-бірі бам”. Це запам’яталося, і її прозвали “чірібірібам”. Вона стала такою бажаною, так її присутність увійшла в звичку, що її просто бракувало. Після повернення з роботи і вечірньої баланди її чекали і мовчки нетерпеливилися. Тільки часом хтось муркне, лежачи на нарах: “Щось немає нашої чірібірібам”.

І вона приходила. Відчувала, що стала бажаною у цій компанії зі своїми нісенітницями про “волю”, про своїх сусідів і подруг по минулому. Лиш про своїх подруг по спільному покаранню ніколи нічого не розповідала. Ніхто й не питав її про це. Часом сама скаржилася, що “там” – між жінками у бараку – нудно і неприємно., “не відпочинеш ніколи між ними”.

Так просиджувала до “отбоя”, прощалася, усміхалася і виходила, пообіцявши, що прийде ще обов’язково. Виходила і, ніби добрий дух, залишала після себе заспокоєння. “Фашисти” засинали мов нагодовані діти після останнього поцілунку матері перед сном.

Перебування у жіночому таборі дійсно було тимчасове. Тривало воно близько двох тижнів. За той час “мужікі” оклигали, дякуючи добрим жінкам, і могли вже потроху працювати в каменоломні.

Між тим вибуло ще кілька осіб. Чи то підривники не доглянули, чи, може, люди не встигли відійти на безпечну відстань, коли вибух поранив відразу чотири особи: двох смертельно – вони не дожили до кінця зміни, а двох ще запровадили до табору. Нагадаємо: підконвойну поранену людину важко було забрати з місця роботи. Прийнявши певну кількість людей, конвой мусив таку ж кількість привести назад. Хоча практично це було можливо. Поранених можна було відразу забрати з кар’єру і рятувати. Перешкоджала проста формальність: належалося заповнити і вручити конвоєві відповідний документ про “видачу-прийом” певної кількості людей. Інакше конвой не відпустить ні живого, ні мертвого. Хто мав цим зайнятися? На місці потрібний був спеціаліст, який би ствердив, що потерпілий справді має бути відправлений через скалічення. Потім на підставі такого документа належалося скласти відповідний акт, підтверджений компетентними начальниками, що, в свою чергу, потребувало попередньої заяви... Така тяганина могла тривати добами.

Чи був у цьому випадку лихий намір начальства? Напевно, ні. Тяганина не була придумана на місці. Існував певний “порядок”, який мав забезпечити утримання людей під вартою і виключити втечу. За це конвой відповідав головою. Поставлений у такі умови, він не міг діяти інакше. Однак “порядок” існував лише на папері, а практично справою вимушеного вилучення підневільної людини з-під конвою до кінця роботи не цікавився ніхто. Тому не зауважено жодного випадку, щоб скалічену на роботі людину хоч раз взяли під опіку ще до закінчення робочої зміни.

Якось наприкінці весни 1947 року, під час ранкового розводу, групу чоловіків із 16 осіб, які ще були придатні до фізичної праці, не випустили на роботу. Повернулися у барак мовчки і не роздягаючись прилягли на нари. Байдуже. Ніхто не цікавився причиною...

Через якоїсь півгодини у барак зайшло двоє чоловіків у супроводі чергового по зоні. Один із них мав вигляд типового сталінського урядника-бюрократа: в темно-сірій гімнастерці з накладними нагрудними кишенями, підперезаний вузьким ременем. Темно-сині галіфе заправлені у хромові (як же інакше) чоботи в “гармошку”. На голові – картуз “воєнного образца”. Від цієї людини несло претензійністю, самовпевненістю. Одяг, скроєний із цивільної тканини на військовий лад, вказував на те, що його власник готовий однаково як наказувати, так і підкорятися. Буро-рожеве обличчя свідчило, що ця особа любила випити і не любила думати. Весь його зовнішній вигляд, поведінка були ретельно продумані і справляли враження типового функціонера “генеральної лінії”. Усе це супроводжувалося удаваним недбальством, ніби питання, яке йому належало зараз вирішити, – чиста дрібниця.

З ним прибув худенький, невеличкого зросту чоловік, якихось сорока п’яти років від народження. Марненьке лице з тонким рівним носом, темно-русявими рівними і шпичастими вусами було засмагле. Лиш рухливі хитренькі очі видавали його натуру. Звичайна робоча куртка, прості старі штани, заправлені в халяви кирзаків, і стара занедбана кашкетина на голові свідчили про його невибагливість. Трохи завеликі і здеформовані руки незграбно звисали. Уся його постава говорила про те, що він гарував на шматок сухого хліба ціле своє життя, ще від дитини. Майже непомітна метушливість і якась тінь неспокою цехувала усю його істоту.

Обидва вони досить своєрідно доповнювали один одного.

– Ось до вас прибув сам представник “отдєла снабженія” “Дальстроя”, – вказав черговий наглядач по табору на бундючного дальстроєвця. – Він вас забере з собою, і ви будете у нього працювати! Ясно?!

Ніхто нічого не відповів. Нікого не цікавило, де тепер працювати.

– Хто з вас працював коли-небудь у рибальстві? Хто взагалі ловив рибу? – запитав худенький чоловік, який прибув з представником відділу постачання.

– Я! – виступив наперед високий, колись сильної фізичної будови “хахол” Яковенко.

– Де ти рибалив? – допитувався супутник начальника.

– В Азовському морі, де ж би ще?!

– Ставні неводи знаєш?

– Ми ловили волокушею, – пояснив Яковенко.

– Ну, нехай, тут навчитеся рибалити так, як буде потрібно.

– Ладно! Собірайтєсь с вєщамі! – звелів черговий.

Начальник-дальстроєвець стояв увесь час мовчки, впершись великими пальцями в ремінець на животі. “Фашисти” слухняно почали збиратися в дорогу. Дотепер усі вже знали, що “с вєщамі” – значить на етап. Ніхто не знав куди і ніхто не допитувався. Через кілька хвилин усі вже стояли посеред барака і чекали розпоряджень.

– Пашлі! – кинув черговий.

Від БУРу прийшли до прохідної. Тут черговий звелів зачекати. Сам пішов через хвіртку за браму. Зараз-таки повернувся назад і пропустив шістнадцять майбутніх рибалок прохідною просто в руки конвою, котрий на них очікував. Два конвоїри “приняли” людей за списком, обшукали, чи не має хтось із собою “рєжущіх” або “колющіх” предметів, порахували, поставили у три ряди по п’ятеро й одного позаду, прочитали “молитву”, запитали, чи “ясно”, і після слова “слєдуй” рушили вперед, услід за представниками “Дальстроя”.

Незабаром прибули в якесь “управлєніє”, там зачекали надворі, потім усіх разом запровадили у коридор. Конвоїри звеліли сісти на підлогу попри стіну в коридорі, як і належиться арештантам, при цьому погрожуючи, якщо хтось встане без дозволу, буде вбитий на місці за “попитку”...

З ними залишився тільки мізерненький вусатий чоловічок, який дуже нетерпеливився.

Відчинилися двері одного з кабінетів, на порозі його став якийсь офіцер і звелів усім зайти до нього. Зайшли. Конвоїри розділилися: один зупинився біля дверей, другий – біля вікна. Люди з’юрмилися трохи збоку від дверей і чекали, коли офіцер займе місце за столом. Той нарешті сів, швидко переглянув “дєла”, що вже лежали на його столі, і почав викликати по одному:

– Прочитай оцю “бумагу” і підпиши, живо!

Анкета виявилася такою самою, яку вчорашні репатріанти вже підписували на Уралі, – про добровільне виселення на шість років без права віддалення від призначеного для проживання місця.

– Але ж ми вже підписувалися на шестирічне виселення ще минулого року, – спробував хтось пояснити. Йшлося про те, що знову пропадав рік.

– Нічого не знаю і знати не хочу, – відповів рішуче начальник. – Підписуй живо і марш звідси! Я не маю часу теревені з вами розводити!

Не було ради. По черзі підходили і, не читаючи змісту “зобов’язання”, підписувалися. Коли підписалися усі, а “дєла” перемандрували з одного кінця стола на інший, офіцер встав і вручив конвоїрові вже готову цидулку з печаткою про “прийом” матеріалу. Конвоїр покрутив у руках папірець, приглянувся, здвигнув плечима і, вимовивши: “Вродє в порядкє”, – кивнув головою товаришеві. Вони вийшли.

Офіцер почав складати документи у шафу в куті, “фашисти” ще стояли скупчені, не знаючи, що їм далі робити.

– Ну а нам тепер куди? – насмілився котрийсь із знову “вільних”.

– Нє майо дєло! Убірайтєсь вон отсюда к... матєрі і нє воняйтє здєсь!

Вийшли. У коридорі назустріч їм піднявся з підлоги ( не було на що сісти) вже знайомий вусатий чоловік і сухо повідомив, що призначений до них інструктором рибальства. Відтепер вони підлягають йому.

Усміхалася навіть непогана перспектива: можна буде, мабуть, скуштувати риби. Хтось таки не витримав:

– А рибу там можна буде їсти?

– Скільки захочете! – відповів усміхаючись інструктор. – Але риба дуже швидко приїдається!

Важко було собі уявити таку щасливу можливість, як споживати риби “скільки захочеш”, ще важче було у це повірити. Але ситим від цього не будеш, наразі треба було вирішити питання з харчами на цей таки день. Метаморфоза – перетворення із невільників у вільних – забрало трохи часу: надходив уже майже полудень. Хотілося їсти таки не на жарт.

Інструктор сказав, що його кликати Григорієм Омеляновичем, прізвище – Маршалко. Він пішов попереду і попровадив усіх у дальстроївську контору, щоб вияснити питання з харчуванням ще на нинішній день. Виявилося, що цього дня усім належиться харчуватися ще у таборі. Що вдієш, треба було вертатися до табору по свій черпак баланди. Маршалко знову, мов гусак, пішов попереду і повів усіх назад у табір.

У зону їх не впустили. Вони прибули сюди без конвою, і черговий прогнав їх від брами на певну відстань, погрожуючи автоматом, якщо наблизяться хоч на один метр до прохідної. Інструктор Григорій Омелянович залишив їх на місці, звелівши не розходитися нікуди, а сам швиденько подався в напрямку Находки.

Минуло чимало часу, сонце почало схилятися до заходу, а Маршалко не повертався. Нарешті він прийшов у супроводі ще одного військового, і вони обидва подалися до табору. Ще через кілька хвилин вийшов із вартовні черговий і гукнув голодних “вольних” до воріт. Відчинили хвіртку прохідної і без перешкод пропустили усіх на територію табору. Під наглядом військового і Маршалка усіх провели у їдальню. Ставна жінка-кухар з червоним, мов обпеченим, лицем, лаючись на чім світ, видала кожному два черпаки баланди – за обід і за вечерю. Хліб не належався. Баталія за баланду була виграна. З табором поквиталися.

Григорій Омелянович Маршалко категорично заборонив називати себе “гражданін начальнік”. Був це перший чоловік, який їм зустрівся протягом часу неволі, що не матерився. Важко було звикнути до вживання іншого титулу. Була це людина дуже маломовна і надзвичайно енергійна.

До вечора залишалося дуже мало часу. Маршалко (чомусь саме прізвище почали вживати його підлеглі, а не ім’я і по батькові) повів усіх у напрямку головного будинку відділу постачання “Дальстроя”. Поки прийшли, то численні кабінети були вже зачинені, а службовці розійшлися домів.

У коридорі великого одноповерхового будинку було багато місця. Маршалко велів усім зачекати і знову кудись побіг щось “пробивати”. Вернувся ні з чим. Почало сутеніти, і він пішов додому, нагадавши, що голодний мов собака. Майбутні рибалки розмістилися на нічліг тут таки у коридорі контори, перевтомлені незвичайним днем, розляглися покотом на голих дошках помитої підлоги і поснули.

Раннім ранком їх почали которгати прибиральниці, які з’явилися тут перші. Вони підмітали і протирали долівку вогкими шматами. Переганяли непрошених гостей з місця на місце і лаялися недобрими словами. Розвиднілося зовсім, починався ще один робочий день. Службовці сходилися на роботу якось усі разом. Вони проходили повз цих людей, котрі лежали біля стіни на рештках якихось ряднин, і не звертали на них ніякої уваги.

Маршалко прийшов одним із перших. Бігав по кабінетах і добивався чогось для майбутніх рибалок, аби вони могли успішно працювати і давати прибуток державі. Добивався так, ніби усе це було потрібне йому особисто. Незабаром мав уже документ на отримання великого намету, брезентового робочого одягу для усіх шістнадцяти майбутніх рибалок і кирзових чобіт. Другий папірець видали на отримання “постелі” – старих мішків-сінників і старих уже, але ще в доброму стані коців. Постільної білизни не передбачалося. Не гаючи часу, пішли на склад і отримали все перераховане, вже вживане, але ще в досить непоганому стані. Навіть кирзаки були мало ношені.

Однак настав ранок, і перше питання, котре належало вирішити негайно, – харчування.. Шістнадцять людей залишилось без їжі, і якось про це ніхто не подумав. Чи, властиво, ніхто не мав безпосереднього обов’язку зайнятися цим. Маршалко думав спочатку запровадити всіх у “комєрчєскую” харчевню, а потім якось вирішиться. Нічого з того не вийшло – ніхто не мав на такий сніданок ні гроша. Заробітків на видобуванню вапняку не вистачало навіть на оплату за баланду і “готель” – барак. День минав швидко, а людський організм, не маючи внутрішніх запасів, відразу ослаб.

Вирішити питання з харчами виявилося більш складно, ніж це міг передбачити навіть бувалий Маршалко: скільки інстанцій треба було оббігати, скільки усіляких папірців-довідок, підписів, дозволів, а разом з тим – принижень треба було зазнати, звертаючись до бездушних, маніакуватих далекосхідних бюрократів. Харчі – питання особливе. Ніхто не брався вирішувати цю справу на свій ризик.

Не лиш Маршалко не знав, як тут зарадити. Цивільне населення країни харчувалося за картковою системою. Картки на харчі можна було отримати тільки від підприємства, де людина працювала. Новоспечені рибалки ще не працювали ніде й офіційно не були зараховані у списки робітників “Дальстроя”. Ці люди не мали нічого: ні місця проживання, ні місця праці, ні будь-яких документів, ні бодай можливості заступитися за себе. Вони й надалі залишалися безправними рабами, за яких мав говорити хтось інший. Тепер це був Маршалко. Вийшли усі на прогріте сонцем повітря перед будинком відділу постачання і очікували Маршалка, який пішов кудись у пошуках начальника, який би вирішив питання харчів для цих людей хоч на сьогодні. Мовчки, покусуючи вуса, стискуючи брудний кашкет у долоні, з прилиплим до чола пасмом волосся бігав з кабінету в кабінет. Всюди отримував однакову відповідь: “нє знаю”, “ето мєня нє касаєтса”, “я етімі вопросамі нє вєдаю”, “нє мєшайтє работать – я занят” і таке інше. До обіду він навіть не встиг вияснити, кого ж це “касаєтса”.

Хтось, однак, знайшовся між цими службовцями, що порадив Маршалкові дарма пороги не оббивати, а написати відповідну заяву самому начальникові Управління і вручити власноручно. Бо, мовляв, “атложат в длінний ящік”. Вручити і не відступати. Добиватися прийому у начальника позачергово, бо день був неприйомний. Хтось навіть написав Маршалкові заяву і навчив, що треба казати.

В обідню пору він сів біля дверей до кабінету начальника Управління і чекав прийому. Начальника ще не було. Тільки-но він з’явився, як невсипущий Маршалко, подолавши останній бар’єр – приймальню з дівчиною-секретарем за письмовим столом, вперше у житті опинився у кабінеті віч-на-віч з таким великим начальником. Подав заяву і пояснив причину, яка змусила його порушити порядок прийому. Начальник пообіцяв “разобратьса”. Звелів зачекати йому за дверима.

Через якийсь час (Маршалкові здавалося, що минула ціла вічність) до кабінету начальника увійшло кілька чоловік, і всі почали обговорювати питання: на якій підставі будуть годувати цих людей? Соціальне становище шістнадцяти осіб не підпадало під жодний параграф у системі карткового харчування. Перше, що вони мали вияснити, – вільні ці люди чи ні? Тоді вже було б легше визначити, з яких фондів їх годувати і за якою нормою. Радились довго. Звернувся начальник по телефону в Управління ГБ. Звідти також не відразу відповіли. Забезпечившись тим, що доповів у відповідні органи про ситуацію, яка склалася, і зрозумівши, шо у цьому випадку буде мати вільну руку, начальник вирішив справу компромісно: виписати харчі зі складу “Дальстроя” за нормою, визначеною для арештантів, але із запасів якісних продуктів, призначених для вільних громадян.

Маленьке “совєщаніє” закінчилося, урядники розійшлися. Через кілька хвилин з кабінету вийшла секретарка і вручила Маршалкові цидулку про видачу харчових продуктів на шістнадцять людей за нормою №... . Залишилося ще виписати їх певну кількість згідно з призначеною нормою. Незабаром Маршалко мав у руках готовий документ, на який “кладовщік” складу “Дальстрой” видасть харчі без перешкод.

Не судилося цього дня майбутнім рибалкам щось попоїсти. Робочий день закінчився, завідувач складу зачинив двері перед самим носом Маршалка, запломбував і, незважаючи на миршавенького прохача з папірцем у руці, пішов собі геть.

Григорій Омелянович Маршалко повернувся до голодних людей ні з чим. Було йому, самому голодному, ніяково перед ними. Зігнув винувато голову і лиш вимовив:

– Не вийшло!

Шістнадцять голодних “фашистів” розтягнули на землі полотно намету, підклали свої пожитки під голови, накрились отриманими коцами і заночували просто неба. Хіба вперше? Бувало й гірше! Однак не спалося. Хотілося їсти.

Їх опікун і добродій Маршалко поплентався додому.

Рано-вранці інструктор рибальства вже був біля своїх людей. Заспокоїв, що тепер буде усе гаразд, тільки треба негайно знайти “транспорт” і після отримання харчів вибиратися на майбутнє місце постою.

Почався трудовий день. прийшов на роботу завскладу. Маршалко взяв із собою кілька добровольців, пішов з ними на склад і отримав належне аж на три дні відразу, враховуючи вчорашній день. “Кладовщік” відважив усе ретельно, Маршалко розписався за харчі і тару, усе забрали з собою, принесли до гурту. Відразу підкріпилися хлібом і соленою кетою, напилися води і відчули себе краще.

Маршалко отримав ще якесь мотуззя і кілька латин для майбутнього рибальського господарства. Перевозити усе це довелося самим, впрягшись у дві двоколісні “біди”. Одні тягнули, інші пхали і так добралися на знайоме вже місце при усті річки Сучан. Скинули усе на рівному березі. Напроти них через ріку красувалася сопка “Сестра”, а трохи праворуч від неї – “Брат”, роз’їджений і вже спотворений кар’єрами.

Інструктор виявився надзвичайно спритним: десь придбав казанки, великий чавунний баняк, ще якусь велику братванку, кілька старих мисок і навіть ложки. Заходилися відразу варити якусь страву, бо їсти хотілося дуже, а сил для роботи не було. Григорій Омелянович подався кудись, не сказавши нічого. Незабаром повернувся, почекав мовчки, поки майбутні рибалки не спорожнили казан, і велів тягнути за собою “біди” знову у напрямку Находки. Та цим разом далеко “їхати” не довелося: невдовзі знайшли нарізані вузькі дошки і лаття на каркас намету. Поскладали усе на двоколісну гарбу-”біду”, прив’язали і потягнули на “базу”, підтримуючи ззаду ці дошки, щоб не волочилися по землі.

До вечора намет був майже готовий. Залишалося тільки викопати рівець навколо і присипати край брезенту намету, щоб не піддувало вітром. Сьогодні мали “право” на дводенну порцію виписаних харчів.

День, наповнений враженнями і задоволенням, що вдалося трохи попоїсти, закінчився. Постелили собі в наметі і заночували. Інструктор вже затемна пішов додому. Цього разу спали так міцно, що навіть не чули, коли вранці він з’явився і почав їх будити.

Сонце вже було високо. Повставали. Пішли до річки і промили заспані очі чистою водою Сучану. Висохли на сонці, бо рушника не мав жоден.

Тим часом призначений кухар уже зварив ріденьку баланду з якісної, не прогнилої, чумизи на сніданок. Відрізав кожному шматок хліба з розрахунку на цілий день – три порції, і люди, міняючись мисками, по черзі поснідали. Маршалко терпляче очікував, поки закінчаться ранковий туалет і трапеза.

Починався перший трудовий день на відносній волі.

Ще таки цього дня на “базу” (так відразу назвали майбутні рибалки місце свого першого постою) катер прибуксував трьох з половиною водотоннажний кунгас на вісім весел і штовхнув його на мілину при березі річки Сучан. Маршалко звелів підтягнути кунгас вище, на пологий берег, і припнути до вбитого у землю кілка. Десять чоловік інструктор запряг у “біду”, і вони поїхали на склад “Дальстроя”, щоб забрати звідти сіті і мотуззя для виготовлення ставних неводів на окуня. Обернули за цілий день три рази на склад і назад, але всього не забрали. Планувалося виготовити два стандартних неводи довжиною 90, шириною 9, глибиною 10-12 метрів. “Стіни” невода мали бути із сіті з очком 32-36 мм, дно – 14 мм. Навіть вантажний автомобіль не зміг би за один раз усе це перевезти. Але про якийсь інший транспорт, крім того двоколісного вегікуля, не могло бути й мови. Тому й перевозили “своє” добро самотужки, на гарбі-”біді”. Гм... Для “оперативного” перевезення трупів під час етапів завжди малася достатня кількість “студебекерів”. Відділ постачання, видно, не розпоряджався таким транспортом, і тому “фашисти” “оперативно” перевозили вантаж згаданими засобами, аж шкіра на них тріщала, аж синіли від натуги.

Харчування, побут і моральний стан у порівнянні з тим, що ці люди пережили дотепер, поліпшилися настільки, що “фашисти” намагалися забути недавнє минуле мов кошмарний, гарячковий сон. Мускульна слабкість відступала, проте, значно повільніше. Втома зборювала відразу після найменшого фізичного напруження. Хотілося спати. Спати і відпочивати. Щоранку вставали з підпухлими очима, якось нерадо бралися до роботи.

Маршалко розумів ситуацію, що склалася, хоч за “непродуктивність” праці його картали кожного дня в Управлінні. Він сам працював більше, ніж усі решта. Якось висловився, ніби сам до себе: “Нічого страшного немає. Прийде час, буде рибка – будуть і сили”. Його загрубілі і потріскані руки свідчили, що дотепер він ще ніколи не був “інструктором”. Працював на найнижчому щаблі суспільства, у якому змушений був проживати. Він не міг, не був призвичаєний сидіти збоку і приглядатися до чужої праці. Бути інструктором рибальської бригади не так то легко. Але приваблювала можливість заробити собі на прожиток трохи легшим способом, позбутися виснажливої і невдячної праці на воді. Значної освіти ця посада не вимагала, а з огляду на те, що “нєзамєнімих людєй нєт”, – всяк годився на керівника, аби тільки “проісхожденіє” і натура відповідали. Саме натури йому й бракувало, але, як кажуть, це річ набута.

Цих бригадників ще треба було навчити, як виготовляти неводи, ловити рибу і довести її до пуття, щоб вона стала товаром і не зіпсувалася.

Покивиготовляли перший невід, на “базу” прибуксували ще один кунгас і звичайну малу кілеву шлюпку з високим носом. Кунгаси і шлюпка були виготовлені з погано пригнаних сирих дощок. Маршалко підганяв до роботи, приходив рано-вранці, будив і квапив людей до вечора.

Коли вже був готовий перший невід, зволікати далі начальство “Дальстроя” не дозволило. Одного ранку прийшов Маршалко і сказав, щоб вісім осіб, яких він назначив, готувалися в дорогу. На кунгас завантажили уже готовий невід, відповідну кількість конопляної і трав’яної линви, прив’язали на довгому шнурку шлюпку на буксир і після сніданку вирушили на веслах від устя Сучану у відкрите море.

Ішли навскіс через бухту в південно-західному напрямку. Вісім веслярів налягали з усієї сили, немащені включини скрипіли, мов татарський віз, а кунгас рухався поволі. Здавалося, стояли на місці. Дерев’яна посудина була так навантажена, що сиділа глибоко у воді. Через шпари просочувалася вода, і Маршалко, сидячи на кормі, однією рукою притримував стерниче весло, а другою вичерпував воду з-під решітки на дні кунгасу. Працювали всі, нікому не було легко.

Одне втішало – море того дня було спокійне.

Веслувати ставало щораз важче. Втомилися, прив’язаний за кунгасом човник також пропускав воду і за одну третину шляху помітно осів. Довелося викинути за борт “кішку” – котвицю, зупинитися і вичерпати воду з шлюпки. Черпали по черзі і разом з тим трохи відпочивали. Згодом знову взялися за весла і рушили в напрямку острова, чи, точніше, у неширокий просмик між материком і островом. Стерничав, зрештою, Маршалко, і тому ніхто не цікавився, куди йшли. Було вже геть після полудня, коли Маршалко знову викинув за борт важкеньку котвицю і звелів перекусити і набратися трохи сил. Тільки тепер відчули справжню втому в тілі від незвичного весла. Маршалко попередив, що у цьому місці треба буде налягти на весла, бо у просмику сильна течія: це сповільнить рух вперед, а на місце слід добратися ще за дня.

Протоку між материком і островом мусили пройти якнайшвидше, аби не зустрітися з кораблем, ба, навіть з катером: кунгас сидів низько, і хвиля могла хлюпнути через борт. Звичайно, півтонни води на такий кунгас – “дрібниця”, але як вичерпати цю воду ковшем на якихось п’ять літрів?

Сонце схилялося до заходу, коли кунгас обігнув останній мис, який зеленим пагорбом виступав у море. Острів зник з очей, рибалки пішли рівним плесом у глиб чудової затоки. Здалека ще нічого не можна було розпізнати на березі, та й люди сиділи за веслами обличчям до моря. Затока охоплена з обох боків високими берегами: з лівого – стрімким скелястим, з правого – більш пологим і вкритим квітами. Ще півгодини повільного ходу, і кунгас черкнув дном по піску. Пахло спрілою морською травою, яку хвиля викинула недавно, зірвавши з дна моря.

Роздумувати, а тим більше – розглядатися не було часу. Негайно приступили до розвантаження. Виладували на берег усе дрібніше, а згодом виволокли головне – готовий невід. Увесь вантаж віднесли на безпечну відстань від берега. Ніхто тоді ще не розумів, навіщо так далеко. Однак Маршалко сухо і малослівно примусив змучених людей тягти волоком важкий невід геть на високе місце на березі. Малося вже під вечір, сонце зникло за обрієм, коли вісім перевтомлених людей і Маршалко витягли на сушу кунгас, вичерпавши з нього рештки води. Тут його перевернули догори дном, вбили у твердий прибережний пісок міцний паль, до якого припняли перевернутий кунгас.

Коли Маршалко впевнився, що все на місці, він не прощаючись почимчикував кудись спати. Видно було, що це місце йому добре знайоме.

Перевтома була такою великою, що вісім веслярів ледве підстелили під себе трохи розгорнений невід, вкрилися привезеними коцами і заснули, голодні, міцним сном.

Ще лиш сонечко виглянуло з-за гори, як Маршалко вже був на місці і которгав кожного, щоб збудити. Важко було це зробити. Якщо звечора люди відчували лиш крайню втому, то сьогодні – сильний біль у кожній кісточці. Лиш всемогутній голод примусив їх підвестися і приготувати щось із привезеної чумизи і гаоляну на сніданок. Раціон хліба на цей день був навіть не розділений і, зрозуміло, збережений. Знайшовся казан, прісна вода збігала веселим струмочком у бухту – закипіло вариво, і незабаром поснідали.

Робота чекала. Треба було негайно виносити рибальські снасті на воду, виготовити крило для невода, приготувати пікулі, витесати з дощок і повертіти поплавки, нашити на борт невода линву з поплавками, законопатити і залити смолою дно кунгасу, коли підсохне... Та головне – виміряти морське дно на визначених місцях, куди мав би проходити окунь, аби перетнути йому дорогу і направити по крилу у матню невода. Це було важке завдання. Треба бути бувалим рибалкою, щоб ці риб’ячі шляхи відгадати. Але Маршалко не дуже тим гризся: такі шляхи вичитувалися на науковій основі. Над побережжям Японського моря літали тепер гідроплани-”кукурузники” і вистежували косяки. Це полегшувало клопіт таких, як Маршалко, і знімало з них відповідальність, якщо риба пішла іншим шляхом і не опинялася у неводі.

Треба було ще вийти на воду з лотом, проміряти дно у визначених місцях, знайти відповідну глибину і розставити буї там, де незабаром належалося розтягнути неводи.

Усе це так. Але люди не могли навіть казанка з бурдою в руках втримати, не те що працювати: мозолясті долоні, були вкриті болючими міхурами від весла. Маршалко усвідомлював, що ці люди не будуть здатні до роботи ні завтра, ні післязавтра. Добрий від природи, з болем дивився на “робітників”, які лежали на сітях мов розкидане недбалою рукою старе дрантя. Лежали голодні: призначений ще вранці кухар відмовився навіть підвестися на ноги. Маршалко заходився сам готувати обід.

Погода стояла тепла, сонячна цілий день. Шлюпка, перевернена догори дном, до полудня підсохла. Маршалко нагодував підлеглих і взявся до роботи сам. Приніс молоток, конопатку, паклю і до вечора майже законопатив дно шлюпки. Вже була надія, що за доброї погоди завтра її можна буде доконопатити і навіть залити розтопленою смолою. Невдалий інструктор конопатив дно шлюпки і турбувався тим, що не зможе пояснити високому начальству в Управлінні, чому затягується вилов риби. Він був з тих людей, що були з дитинства переконані: всякий начальник на те й начальник, аби нічого не розуміти. Боявся, що до нього можуть навіть “прінімать мєри”. В Управлінні, бач, усе просто: є море, у морі – риба. Тобі виділили снасті і робочу силу – подавай нам тепер рибу, багато риби. Якщо не виконуєш, то тільки через – у кращому випадку – злочинне недбальство. План був уже спущений, і його належалося виконувати.

Наступного дня Маршалко прийшов на берег зовсім в іншому настрої. Зустрівшись зі знайомим у Находці, він поділився турботами. Той йому розтлумачив: як буде панькатися з підлеглими, то не виведе кінця ніколи. Та й, з рештою, не дітей же хрестити Маршалкові з якимись “фашистами”. А на нього хіба хтось зважає? Вимагають – і кінець. Треба навчитися з людьми працювати. Без примусу, мовляв, навіть слон робити нічого не буде. А те, що люди ослаблені, то хто нині сильний? Голодні? А хто нині ситий?

Маршалко рішуче розділив роботу між підлеглими, наголошуючи, щоб робота до його повернення була виконана, і пішов з берега геть, залишивши замість себе бригадиром Остапа і звелівши усім виконувати його накази.

Це подіяло, усі зрозуміли, що призначену роботу треба виконувати, послаблення не буде. Свіжоспеченому бригадирові працювати з людьми – не первина, з цим він зіткнувса ще у воєнний час. Маршалко доручив йому бригадирство не випадково: зауважив, що Остап цікавиться рибальством, і зрозумів це по-своєму.

Від того дня Маршалко лиш навідувався на берег, аби перевірити, як справляються з роботою, сам ішов чи їхав при нагоді на “базу” і там гарячково готував новий ставний невід на більшу глибину. Бігав сюди-туди, змарнів ще більше, аж почорнів, і був дратівливий. Але став більш рішучим і губив, чи, може, душив у собі рештки незручності, яка завжди переслідує скромних людей на початку їх кар’єри.

Бухта Чусова, як уже відомо, закінчувалася пляжем із грубої ріні, піску і дрібних черепашин. Далі вона ніби продовжувалася суходолом, подібним на велетенський амфітеатр, незахищений з боку моря. Від води тягнулася майже рівна площа, заглиблена десь на кілометр у сушу, вона лагідно піднімалася вгору і закінчувалася менш-більш стрімким пагорбом. Цей пагорб розкинувся велетенською підковою, що впиралася кінцями в море і закінчувалася високими берегами: стрімким і скелястим ліворуч, лагідним, вкритим жовтавою невибагливою травою, справа. Маленький райський куточок. Тут було значно тепліше, ніж деінде. Рослинність на цьому кам’янистому, покритому тонкою верствою суглинку грунті взагалі була дуже скупа. Деревина майже не росла. Тільки на високім правім боці цієї втисненої у берег низини розкидані були дерева, здатні витримати негоду прибережного клімату.

Рибальський майданчик у цій бухті існував уже довгі роки. Це було видно по тому, що на безпечній відстані від плеса води, куди не сягала хвиля навіть при великому штормі, були споруджені великі бетонні чани. Їх було дев’ять. Кожний вміщав п’ятнадцять тонн води. Чани призначалися для негайної засолки риби. Ніяких споруд біля чанів не було. Тільки серед низини на певній відстані від берега маячіли три могутні сельветки морських гармат, калібр яких міг сягати на око щонайменше двісті міліметрів. Однак це були лишень макети.

Тепер їх закинули зовсім. Виявилося, що сторожа й обслуга для цих “берегових пушок” утримувалася тут донедавна, вже після війни. Важко було повірити в те, що будь-яка розвідка – в першу чергу японська – могла помилитися і прийняти такі споруди за справжні. Помальовані тереновою фарбою, залишені напризволяще, ці опудала розпадалися під дією приморського клімату. Невеличкий потічок прісної води оживляв берег цієї затоки. При потребі його можна було загатити у певному місці і спрямувати воду у чани.

У кутку затоки, у скелі, були видовбані невеличкі приміщення – ДОТи (тривали вогневі точки). Низькі стелі, єдині вікна – поперечні щілини виведені через скалу у бік плеса затоки. ДОТи були вже непотрібні і закинені зовсім. Нічого там не залишалося, крім двох величеньких чавунних, непридатних для вжитку казанів. Тут таки біля казанів була приладнана сталева бляха з круглою дірою – “фаєркою” посередині. Уся ця “кухня” з топками і димарем, виведеним на поверхню, була майстерно задовбана у суцільну скалу. До вогневих точок вели невеличкі кімнатки, пробиті в скалі. Кімнатки, мабуть, служили колись за тимчасові помешкання для обслуги цих ДОТів і “батареї” – липової, розуміється.

Оскільки там не було ні вікон, ні дверей, тільки наскрізні штучні печери, то за зиму туди надуло повно снігу. Усе було ослизле, запліснявіле, вкрите водою. Темно і непривітно, як у льоху.

Зараз-таки після прибуття Маршалко звелів навести лад у тій частині підскальних приміщень, де була кухня, і приготувати їх під майбутні помешкання для себе і для тих, хто ще прибуде. Десь через день він узяв з собою двох людей і повів їх через горбок у прибережний морський дивізіон. З бухти цього дивізіону не було видно. Звідти вони принесли два джагани, заступи і сталеві дрючки – це й був “інструмент” для вичищення “квартіри” від льоду, сміття, каміння і води.

Поки цей “бункер” (чомусь саме так назвали підземне помешкання) ще не вичистили, люди знаходилися піл голим небом.

У таких умовах минуло ще кілька днів: люди працювали, Маршалко мотався на “базу” і назад, Управління вимагало риби в ж е.

Командиром прибережного морського дивізіону був якийсь капітан другого рангу. Проживав він на території, забудованій будиночками для офіцерів і тих, що служили позастроково. Мешкав із жінкою і дітьми окремо. Він був досить розумною людиною, аби усвідомити, яка буде вигода від рибалок, якщо підтримувати з ними добрі стосунки. Тому прислав на берег комсорга дивізіону старшину Василя Плюща, родом десь із Білоцерківщини з-під Києва. Василь був хлопець енергійний і відразу зумів увійти в контакт з бригадиром. З дивізіону доставили відповідну кількість соломи. Виявилося, однак, що навіть на соломі на цій промерзлій скалі неможливо було спати. Тоді командир дозволив узяти поламані залізні ліжка, морячки навіть полагодили їх трохи. На додаток командир запропонував через комсорга користуватися дивізійною лазнею, за попереднім замовленням. Таким чином, було вирішене перше питання – побут. У дивізіоні, натомість, надіялися на те, що рибалки будуть додавати трохи риби до раціону, оскільки військові також постійно недоїдали.

Це була пора року, коли дні стали вже довші від ночей, десь у травні. Люди працювали по кільканадцять годин на добу “для себе”, як казав Маршалко. Були перемучені, хотіли їсти. Ознаки дистрофії – опухлі ноги не стухали, втома наставала після найменшої напруги, будь-яка праця спричиняла страждання. Харчі треба було приносити в мішку аж із Находки, а туди через гору – майже двадцять кілометрів. Мало того добра давали – за арештантською нормою, але якість була значно кращою, на м’ясо часто видавали амурську червону кету. На один раз виписували тільки на три дні. Кожного четвертого дня треба було когось посилати на цілий день за харчами у Находку. До того ж, треба було мати письмовий дозвіл від спецвідділу дивізіону на вихід із розташування військової частини.

Минуло лиш кілька днів від того часу, коли перша група із восьми осіб висадилася у бухті Чусова. За цей час вони встигли приготувати надводну снасть для неводів: поплавки, буї, крило, пікулі тощо. На базі “зішворили”, як любив висловлюватися Маршалко, ще один невід.

Одного погідного дня, коли сонце тільки звернуло з полудня, далеко на плесі відкритого моря з’явився другий кунгас, навантажений ще більше, ніж перший, тільки голови та помах весел маячіли над водою. Наближалися помалу, зайшли у затоку і через якусь годину вже були на березі.

Ці прибилися значно легше. У протоці між островом і материком вони безуспішно боролися з течією, коли проходив повз них якийсь катер. Капітан змилосердився і підбичував їх не тільки у протоці, але довів аж до мису. На березі їм також пощастило: помогли розвантажитися і виволокли кунгас на сухе.

До вечора вони вже також мали ліжка з дивізіону. Тепер продукти звалили в “один котел”, зварили-спожили, що Бог послав, і, заткнувши шпари-стрільниці соломою від протягу, полягали у камінному мішку спати.

Ще сонце не вийшло з-за гори, як Маршалко був уже на березі. Розкоторгав бригадира першого: цього дня очікували приходу дальстроївської “полуторки” з вантажем для рибалок. Мали привезти намет, сіль, дошки, мотуззя і начиння для кухні. Маршалко показав, в якому місці розвантажити і скласти усе добро, котре привезуть, де розкинути намет. Замість бригадира залишив Колю Карпова, невиразну особу, котра невідомо як опинилася між “фашистами”. Коля завжди був старшим на “базі”, коли Маршалко знаходився у затоці Чусова. Після розпоряджень Маршалко звелів бригадирові взяти хліба на цілий день, весла, ніж, лот, дві невеличкі котвиці і, зіпхнувши шлюпку на воду, вони оба вирушили на пошуки дна під невід.

Бригадир веслував, інструктор стернував невеличким веслом. Море ледве гойдалося, шлюпка легко пливла від берега. Незабаром відійшли вже далеченько, Маршалко повернув човен у напрямку острова: там десь була рибальська бригада арештантів-безконвойників, і він хотів довідатися, як у них ловиться окунь. По дорозі проміряли в кількох місцях глибину. Всюди було заглибоко для виготовлених неводів. Затрималися кілька разів, а час минав. Нарешті покинули промірювати глибину і вирушили відкритим морем до бригади “заключонних”.

Вже малося під обідню пору. Руки відмовлялися далі тягти весла, ноги заніміли. Інструктор зауважив це, бо шлюпка майже не рухалася вперед. Припнулися котвицею до місця і почали їсти. Маршалко мав із собою невеличкий щільний саквояжик. Звідти він вийняв шматок хліба, грудочку масла і військову алюмінієву фляжку з “чаєм”. Бригадир витягнув із кишені свою порцію хліба, і почали їсти. Через кілька хвилин Маршалко відколов дрібку масла і мовчки подав бригадирові. Неймовірно – масло цей бачив і їв востаннє наприкінці 1944 року.

Інструктор був людиною непоганої вдачі. Це можна було зауважити ще з самого початку. Та якась невидима сила заморозила у ньому душу і серце, охопила недовір’ям до оточення. Тепер їх було тільки двоє посеред моря, берег майорів за якихось два кілометри. Бригадир пробував кілька разів заговорити з інструктором ще тоді, зранку, лиш відійшли від берега. Не маючи відповіді, замовк. Обличчя Маршалка не розпогодилося ні разу. Дивився тільки навкруг себе, милуючись водним простором: зуби стиснуті, вуса наїжачені, крутив головою, мов прикутий до скелі гриф, – любив простір, любив волю. Німій стихії вірив і поважав її, людям – ні.

Попоїли і повеслували далі. Мовчки. Двоє посеред моря. Бригадир не зауважив, як почали прибиватися до берега, заходячи у затоку. Вискочили обоє, витягли човна на сушу; Маршалко пішов у глиб берега, бригадир залишився на місці. Через якоїсь півгодини Маршалко у супроводі двох арештантів, котрі мали зовсім здоровий вигляд, підійшли, розмовляючи, до берега. Бригадир піднявся з піску, на якому розпростерся, щоб кості трохи відпочили. Виглядав жалюгідно у порівнянні з безконвойними. Бригадирові бракувало саме того єдиного, що у цих місцях ще цінувалося, – сили. То був списаний “фашист”. Арештанти розмовляли тільки з Маршалком. З їх бесіди можна було зрозуміти, що окунь ловиться, хоч не в такій кількості, як було передбачено планом і як хотілося би тим із “Дальстроя”. Вони піднімали іноді до півтори тонни з невода. Маршалко лиш покрутив головою і сказав:

– Ми візьмем більше, ми на ліпшому місці.

– Пашлі! – гукнув інструктор до бригадира, арештанти легко зіпхнули човен у воду, і через кілька хвилин вони вже похитувалися на плесі: бригадир веслував, інструктор керманив.

Почало вечоріти, хоч сонце ще не сховалося за прибережним виступом. Маршалко скерував шлюпку до берега, саме перед мисом, який мали обігнути, аби добратися до свого місця постою. Навколо мису треба було обійти кілометрів п’ять по воді, по суші через горбок було не більше двох. Причалили до берега, витягнули човен на кам’янистий берег, забрали все з собою і подалися мовчки через високий пагорб у напрямку Чусової. Смерклося. Присвічував крадькома місяць. Маршалко пружно ішов вперед. Бригадир, намагаючись встигнути за ним, ледве волочив задубілі ноги. Він ніс весла на одному плечі, а сталеву важку “кішку” – на другому. Весла зв’язати жоден з них не здогадався, тепер вони схрещувалися на плечі під час ходи, і їх треба було постійно поправляти. Маршалко підганяв.

Нарешті зійщли у “свою бухту”. Маршалко кинув бригадирові на прощання: “Я пашол!” – і зник з очей у рідкій прибережній мряці.

Коли бригадир зайшов у “бункер”, там уже спали. В ніс ударив важкий, затхлий сопух від плісняви й онуч. Остап розбудив кухаря. Той подав йому вечірню баланду і маленький кавальчик хліба, пояснивши, що “Вася з’їв твою порцію супу на обід, а за це лишив оцього кусника хліба”. Бригадир думав було відмовитися, але узяв хліб і проковтнув разом із баландою. Ліг спати. Усеньке тіло боліло.

У молодому організмі сили відновлюються швидко. Наступного дня Остапові йти по нерівній місцевості було значно легше, ніж учора ввечері. Маршалко був веселенький, мабуть, десь “смикнув” скляночку спирту чи доброї міцної бражки. У таких випадках він ставав добрішим і самозадоволеним. Видно, не дуже багато від життя йому було потрібно, а зрештою – хто його знає?

Завжди мовчав. І тепер ішов попереду, тихенько насвистуючи якусь мелодію.

Прийшли на місце. Човен стояв там, де його вчора залишили. Коли Остап зауважив, що небезпечно залишати “посудину”, бо можуть і вкрасти, то інструктор спромігся цього разу на відповідь. Пояснив, що таке не може статися з двох причин: по-перше – сюди ніхто не заходить, по-друге – існує певний неписаний закон – не чіпати човен, якщо не знаєш, чий він.

Зіпхнули човен на воду і пішли у напрямку затоки Чусова.

Тільки-но прибилися до берега, витягнули човен на пісок, як відразу Маршалко звелів бригадирові:

– Ну, давай командуй!

Швидко вклали на кунгас крило, пікуль, буї, поплавки й усе інше, що було необхідне для встановлення крила й опори під майбутній невід. Роботи було багато, але й встигли зробити чимало. Маршалко піщов з берега задоволений.

Наступного дня вистачило, аби виставити невід, відпочити і для проби ще витрусити його перед смерком. Якою була радість, коли вибрали з неводу, може, якихось 40-50 кг усякої дрібної риби. У сітях опинився далекосхідний бичок, минтай, корюшка, глосик тощо. Не знайшли тільки такого бажаного уйка і його супутника – окуня. Саме окуня Маршалко сподівався. Не було наразі навіть знаку. Це збентежило інструктора, він посоловів, замкнувся у собі і пішов мовчки від берега. Перед відходом відкликав бригадира набік і звелів витрясти невід раннім ранком, ще до зорі.

Того самого дня приїхала “полуторка”. Привезли знову сіль, трохи сітки з крупним очком і, що найголовніше, – харчі на наступні три дні для рибалок.

Рибалки того вечора наїлися вперше за два останніх роки. Риба була і в баланді, риба була і смажена. Полягали спати. Важко дихали від переповнених шлунків, спали не міцно. Але настрій був добрий.

Ще затемна, лиш на сході небо зашарілося, бригадир розбудив зміну із восьми рибалок, і вони пішли до кунгасу, кожний з веслом на плечі. Кунгас погойдувався на невеличкому прибої при березі. Підтягнули його на мілкішу воду, вскочили і повеслували до невода. Вибрали близько двохсот кілограмів усякої “разнорибіци” – окуня й далі не було.

Поки прибилися назад до берега, зійшло сонце.

На березі їх очікував інструктор, сподіваючись, що цього разу прийшли з окунем. Був розчарований. Як завжди у таких випадках, почав прикушувати верхню губу, від чого його вуса наїжачувалися.

Викинули сачками цю рибу на пісок і пішли снідати.

Заки ті, що виходили ранком на воду, поснідали, інші встигли вичистити усяке сміття з двох чанів і, перегативши струмок, запустити у них воду, додали солі і розмішали її веслами. Тузлук мав бути дванадцятипроцентний. Як же цього досягти, не маючи ні ваги, ні метра – нічого? Мали на це випробуваний рибальський спосіб: хлопці почали носити у відрах сіль і сипати у чани. Маршалко вкинув у воду дві картоплини, які приніс із собою. Інші розмішували сіль у воді, аби вона відразу розчинялася. Коли картопля випливала на поверхню – солі більше не треба було, тузлук готовий. Відразу кинули туди рибу, над якою вже бриніли великі зелені мухи. Корюшку забрали на кухню – і з ранковим виловом було закінчено. Маршалко наказав бригадирові поставити вірного нічного сторожа, щоб той уночі пильнував усе рибальське господарство. Звелів витрушувати невід тричі на добу і пішов геть.

На воду виходили в полудень і ввечері – окуня не було.

З гарнізону прийшов Вася з двома матросами і забрали, аж підмели, усю дрібну рибу до себе на кухню.

Так почалися рибальські будні для решти “фашистів”, які були списані, але не повмирали. Тепер, маючи достатню кількість риби, почали навіть набирати сили.

Кожного досвітку бригадир першим виходив на шлюпці до неводів, “запирав ворота”, а сім рибалок згодом підганяли кунгас і витрушували з невода мізерну кількість різної риби. Найбільше залазило у невід минтая метрової довжини. На жаль, ця риба вважалася неїстивною. Окунь, як на зло, й далі не “йшов”.

Маршалко навідувався на берег, довго не затримувався, давав бригадирові вказівки і забирався геть.

Привезли вагу, ножі, сокири, пили й інший інструмент, возили сіль. Почалися звичайні, одноманітні рибальські будні, другий невід чекав готовий на березі своєї черги. Не було потреби його виставляти.

Риба дійсно дуже швидко приїлася. Рибалки тепер випорювали з бичків жовто-оранжеву печінку, підсмажували і їли. Бувалий на морі Іван Яковенко виходив на скалистий берег і витягував з-поміж каміння морську капусту – довге м’ясисте листя, подібне до зелених мечів. Божився, що воно поживне. Свіжим його сікли дрібно, і кухар додавав до баланди. Виходили “щі”. Та хліба й жирів бракувало, і люди відчували голод.

Часом у невід залазили великі краби. Завжди такого краба Остап передавав командирові дивізіону. Справи від цього ще більше поліпшилися. Комсорг Вася сказав бригадирові, щоб прийшов із хлопцями у гарнізонну “каптьорку”: списувати постільну білизну, можна буде щось підібрати для рибалок. Виносити щось із гарнізону не дозволялося, таку списану білизну відразу шматували на кусні і відправляли до вжитку як ганчір’я – чистити зборою, у механічні майстерні, автогосподарство. Таким чином рибалки придбали по два простирадла і наволочки на подушки ще зовсім добрі, не подерті. До того ж, під час чергової лазні каптинармус дивізіону видав кожному по дві пари натільної білизни б/у, із військових запасів. Та знайшлися в бригаді й такі, що були проти того, щоб на гарнізонну кухню віддавати непотрібну для засолювання рибу. Яковенко, наприклад, викрикував, що ліпше закопати в землю, викинути назад у море, ніж віддавати отак собі свою працю матросам і їх начальникові. Бригадирові у вічі нічого не казали, знали і відчували, що його підтримує Маршалко.

* *

Дні були гарні, погожі й теплі. Люди помалу призвичаювалися до гулу прибою, який не змовкав ні вдень, ні вночі. Морська хвиля невпинно набігала на скелястий берег якраз у тому місці, де був гуртожиток-”бункер” для рибалок. Вона розсипалася на міріади іскр, відступала і знову котилася скісним валом на байдужі мовчазні прибережні скелі. Навіть у стані спокою море гомоніло. Воно дихало, плесо повільно, але велично піднімалося й опускалося, мов груди велетня під час глибокого сну. Іноді набігав короткий, але шквальний густий дощ. Тоді треба було ховатися: приморські дощі холодні. Морські чайки хмарами кружляли над затокою, наповнюючи повітря різноголосим скиглінням. Вони сідали на поплавки крила і невода, підкреслюючи білими лініями контур рибальських снастей. Сідали на обрамлення невода недарма: стривожена риба часом підпливала під поверхню і ставала здобиччю чайок.

Справи поліпшувалися. Гарнізонна кухня тепер отримувала щоденно якихось тридцять-сорок кілограмів дрібної риби – те, що залишалось на піску після засолу.

Рибалки були відносно чисті, помиті й позбулися вошей. Поправлялися. Однак виголоднілий організм не швидко призвичаювався до нових, більш сприятливих умов. Ноги й далі були набряклі аж до стегон, рухатися було важко. Рибою напихали шлунки до несхочу, проте почували себе голодними. Усі без винятку хворіли на червінку. Допомоги не було ніякої, та й ніхто нікуди зі своїми недомаганнями не звертався – давно були відлучені від таких “ніжностей”, як медична допомога. І все ж одного разу до “бункера” прийшов гарнізонний фельдшер у супроводі комсорга Василя. Він приніс велику скляну посудину, у якій розчинили у чистій струмковій воді до рожевого кольору марганець. Фельдшер звелів кожному випити цієї води щонайменше зо три літри; бувалих “фашистів” не треба було до цього намовляти: поралися самі, промиваючи шлунки. Фельдшер поцікавився також кухнею. Як виявилося, риба не завжди була доварена чи досмажена, а це недопустимо навіть для сильних організмів.

На другий день Василь прийшов ще з якимсь дебелим матросом, який приніс мішок з подрібненими перепаленими до брунатного кольору сухарями. “Оце все, що знайшлося у нашому гарнізонному магазині”, – повів Василь і звелів від імені фельдшера протягом двох наступних днів не їсти нічого, крім “чаю” й оцих сухарів. “Кому не поможе, повідомити фельдшера”, – додав комсорг, й обидва морячки пішли назад у гарнізон.

Крім “дієти”, рибалки ще полоскали шлунки. Через два-три дні все внормувалося.

* *

Обмін із гарнізоном – як-не-як вигідного для обох сторін – ставав хронічно необхідним. Разом з тим наростала небезпека криміналу. При тій системі, яка панувала у краю, це пахло спекуляцією державним майном, та ще таким, як харчі (риба), під час карткової системи на продукти. Треба було бути дуже обережним, аби на підставі доносу не опинитися під слідством.

Маршалко про ці махінації знав чудово – виявляється, сам колись тут працював рибалкою, та мовчав, робив вигляд, що нічого не діється. Ніхто ще тоді не підозрював, що він за свою мовчазну згоду вів окремий рахунок з гарнізоном.

Але чутка про таку “комерцію” якимсь чином таки дійшла до відома певних інстанцій у Находці. Одного погожого дня на берег навідалися якісь люди, котрі приїхали на “віллісі”. Зупинилися біля самої води і гукнули бригадира. Крім шофера, прибуло ще двоє людей. Були вони добре відгодовані, виплекані й гладкі. Одежинка на них (якісь старенькі куфайки) аж ніяк не гармоніювала з їхніми обличчями. Безпосередність також впала у вічі: вони по черзі підійшли до бригадира і привіталися за руку, мов із давно знайомою людиною. Шофер привітався останнім і відразу почав заглядати чогось під капот мотора. Два “пасажири” роздивлялися навкруг себе, наче вперше опинилися в затоці Чусова. Відкликали бригадира трохи набік і завели невинну бесіду про погоду. Розмова не клеїлася, бо бригадир відчув у цьому щось підступне – цих людей він не знав.

– Ти чого такий невеселий сьогодні? – запитав один із них Остапа. – Покинь журитися, все одно багаті від суму не будемо.

– Трі к носу – всьо прайдьот! – додав інший. – До речі, ти хіба нас не знаєш? Нас у Находці всякий знає – така робота!

– Я там не проживаю, – відповів обережно бригадир.

– А-а-а! – протягнув перший. – Ти, мабуть, із завербованих, тоді не дивно. Можемо представитися: я – експедитор комерційних їдалень, а він, – показав на іншого суб’єкта, – шеф-кухар. Ми тепер потрібні люди!

– Ви маєте до нас якусь справу? – запитав бригадир. – Бо я кваплюся!

– Та нам би здалося з п’ятдесят кілограмів свіжої риби для їдалень і ресторану...

– Ні, ні – не зараз, – перебив “експедитора” на півслові “шеф-повар”, зауваживши якусь тінь недовір’я на обличчі бригадира. – Ми можемо заплатити тепер, а приїхати, коли тобі буде вигідно!

– Можемо навіть вночі, якщо це тебе влаштовує. Працюємо ж для себе. Ми платимо добре! – і покрутив перед носом пачкою банкнотів.

Тепер уже неважко було здогадатися, що пахне смаленим. Запропонував їм риби так, безплатно, якщо будуть колись на місці у той час, коли кунгас прийде з непоганим уловом.

– Але, – додав, – тільки з відома Маршалка, він тут господар.

– Добре, нехай і так! – промовив один, і, аби не зрадити себе до кінця, кинув у “вілліс” кілька рибин уже з тузлука, із свіжого улову. Щиро попрощалися, спритно вскочили в автомобіль і рушили в бік Находки.

Тільки автомобіль зник за пагорбом, як комсорг дивізіону вже прибіг на берег.

– Хто приїжджав? – запитав нетерпляче бригадира.

– По правді – не знаю, хто вони такі. Але...

– Що хотіли?

Остап коротко розповів про все, не забувши дати свою оцінку цим дивним відвідинам.

– Ну, добре! Добре, що ти не взяв грошей. То наші “заложили”! – констатував Василь. – Наволоч, самі “рубають” рибу і самі “продають”.

Довелося значно обмежити постачання гарнізонної кухні свіжою рибою, і робилося це абсолютно таємно. Командний склад практично нічого не втратив, а загальний військовий котел обходився без добавки з берега.

Командир дивізіону був дуже незадоволоний з такого повороту справи і був із тих людей, яким не байдуже ставлення підлеглих. Любив, щоб його цінували і хвалили. Мабуть, тому увесь склад дивізіону називав його “батя”.

Дрібна риба, непридатна для засолу, залишалася на березі. Щоб не розкладалася на сонці і не смерділа, її кожного разу закопували глибоко у пісок. Така була користь усім від дотримання “законності” про нерозбазарювання державних харчів.

* *

Сторожа всього рибальського добра на березі бригадир призначив сам. Яким він має бути, Маршалко порадив Остапові наперед. Найголовніше: сторож мусить бути вірний як пес тільки бригадирові і непідкупний з боку решти рибалок. Обов’язково повинен мовчати про все, що б йому не довірялося. “Харошій сторож – бальшоє дєло!” – сказав багатозначно інструктор.

Такий чоловік знайшовся. То був Вася Ільїн – невеличка і непоказна істота. Миршавенький Вася жив собі своїм особистим життям. Ніхто його з-поміж рибалок не зауважував, а якщо й зауважував, то тільки для того, щоб поглузувати з нього. Наприклад, треба було перевернути кунгас, а він знаходився поруч, то йому жартома могли сказати: “Ну, Вася, допоможи – без тебе “дєло нє пайдьот!”. Чи він розумів, що над ним кепкують за його слабосилість? Невідомо. У таких випадках він мовчав. І тінь гіркоти не з’являлася на його дрібненькому обличчі. Відчужений, “паршиве каченя”, чужорідне тіло в людському середовищі. Характер? Не виявляв Вася ніякого “характеру”. Вважали за примітивного, невибагливого. А що був нехитрий, не комбінував нічого, то ще й – за тупого, позбавленого здорового глузду. Невідомо, яким чином він, малолітнім хлопчиною, опинився у Німеччині, як під кінець війни потрапив у дивізію “РОА”. Саме він ще був тим відламком, порошинкою, котра залишилася після дивізії. Що допомогло йому пережити дотепер те воєнне і повоєнне лихоліття, яке не могло його оминути, як і тих, котрі давно вже переступили свій останній поріг цього немудрого життя?

Насправді Вася був не такий вже й нікчемний. І зовсім не мовчазний, коли хтось намагався зачепити його інтереси. Слідкував за справедливим розподілом харчів, гостро реагував на принизливий для його гідності розподіл місця і категорії праці. У таких випадках він запалювався, очі погрозливо блищали, страшно і нестримано лаявся поганими словами, ставав подібним до дикого кошеняти. На слова, здавалося, не звертав уваги. Тамував у собі образу, не розтрачуючи сил і енергії на такі “дрібниці”, як глузування.

Саме йому, Васі, віддали тоді обідню порцію бригадирської баланди. Чому якраз йому – невідомо. Такий вчинок він зрозумів по-своєму: залишив бригадирові свій хліб. Цей хлопець чутливо відчував ставлення до себе окремих людей із безпосереднього оточення. Такий собі простий хлопець десь із глибини російського бору зберіг за час немилосердного лихоліття не тільки життя, а й людську гідність – наслідок доброго домашнього виховання. Небагато таких було. Більшість зламалася у моральному плані при першому подуві життєвої негоди.

Отож і призначили Васю нічним сторожем, Маршалко цей вибір схвалив. Васі Ільїну вручили берданку і два патрони до неї: один наладований грубою сіллю, другий – дрібним шротом. Після вечірньої баланди він зникав із бліндажа і не з’являвся у ньому до ранку.

Вибір сторожа був навдивовижу вдалий. Вася став незалежним, відчув себе потрібною людиною. Справді був вдячний бригадирові і зробився, за словами Маршалка, “вірний як пес”.

Уночі Вася пильнував рибальське господарство, а вдень його можна було при потребі ще й кудись послати (навіть до Находки) – й усе він виконував сумлінно. Саме тепер виявилася його непересічна витривалість: міг обходитися без достатнього сну, добре тримався на ногах.

Нічної пори, коли усі спали, сторож відпускав призначену кількість риби для гарнізону. У цій “операції” він проявляв дивовижний талант.

До того ж, Ільїн був єдиним представником на березі, який отримав постійну перепустку, що дозволяла йому проходити через КП у бік Находки в будь-яку пору дня.

* *

Праця на березі була налагоджена, рибалки позмінно виходили на воду, витрясали з невода убогий вилов нестандартної риби і поверталися. Поралися, більше відпочивали. Втрачені під час тривалої дистрофії сили ніяк не відновлювалися. Змагала кволість, паралізувала нехіть до всякої роботи.

Тим часом з контори відділу постачання “Дальстроя” прийшло офіційне розпорядження, щоб “разнорибіцу”, непридатну для засолювання, відпускати на вагу за нарядом торговельній організації з Находки. А це вже було щось. Маршалко ходив задоволений. Тепер крупнішу рибу засолювали, дрібну залишали на самому краєчку пляжу над водою, поки не приїде за нею автомобіль марки “шевроле” з маленькою скринею. Рибу згортали шуфлями на ноші, важили і зсипали у цю скриню. Автомобіль найчастіше прибував пізненько, риба за цей час грілася на купі, розкладалася на сонці.

“Фашистам” нараховували за цю рибу по сім копійок за кілограм. І то гроші.

Десь через тиждень на березі дізналися, що “торговельна організація”, яка закуповувала свіжу рибу, реалізує її зовсім не в крамницях роздрібного продажу для населення, а забезпечує нею головним чином пересильний табір, котрий ще дотепер не був ліквідований. Ось чому ішла “в дєло” така риба. І це непогано. Бо нинішні “рибалки” ще не так давно і такого не мали. Тепер вони, не змовляючись, робили усе можливе, аби цю рибу зберегти у належному стані, поки її не заберуть у Находку.

Забезпечення гарнізону свіжою рибою скоротилося до того, що її отримували тільки довірені офіцери і старшини, і то крадькома, боячись доносу. “Батя” за посередництвом Маршалка краба отримував регулярно. Сторож Вася умів чудово господарювати вночі, забезпечуючи гарнізон через певну людину, довіреного і перевіреного мічмана.

Окунь вперто не “йшов”, тільки іноді піднімали після ночі якихось сто – сто п’ятдесят кілограмів, а це було ніщо проти того, що очікувалося від моря і праці рибалок. Якраз через це Маршалко нервував, став злий і навіть почав підозрювати “фашистів” у злочинному саботажі. Він наскоками з’являвся на березі, виходив сам на шлюпці, щоб зачинити “ворота” невода, і стежив за тим, як піднімали сіть, – чи часом, бува, не випускають окуня в море. Та справа не зрушилася.

* *

Берегом у затоці Чусова цікавилося місцеве населення не тільки з огляду на рибу. Всяк знає, що там, де ловлять рибу, мусить бути й сіль. А сіль видавалася на карточки. Для страви цієї кількості вистачало. Коли ж треба було щось засолити – огірки чи капусту, то сіль мусили купляти за спекулятивними цінами на чорному ринку. Туди сіль потрапляла різними шляхами, в тому числі й з місць, де виловлювали і засолювали рибу. Але завжди вона була неймовірно дорога.

Сіль була у затоці Чусова, але при наявності такого сторожа, як Вася Ільїн, про якусь крадіжку не могло бути й мови. Наближення живої істоти до затоки Вася відчував якимсь своїм, тільки йому притаманним чуттям. У найтемнішу ніч він виходив назустріч злодієві з берданкою і попереджував, що буде стріляти, а сам так ховався, що порушник, не знаючи, де він, втрачав упевненість в успіху. Ранком Вася, наче між іншим, говорив Остапові без свідків: “Сьогодні знову хтось підходив... І чого б то?..”.

Якщо на берег завезли кілька тонн солі, а вкрасти її, як виявилося неможливо, то хтось вирішив домовитися. Тому одного разу підприємливий комсорг дивізіону запропонував бригадирові при найближчій нагоді зустрітися з кимось, кого Остап дотепер не знав, “поговорити”. Він погодився. На другий чи третій день, як усі впоралися з роботою, на берег прийшов Василь, і вони обоє подалися у напрямку кількох будиночків, так званих ДНС. Вечоріло, через якихось тридцять хвилин вони вже були в “посьолку”. Між невеличкими фінськими будиночками на одну кімнатку з невеличкими сіньми, трохи вище на схилі пагорба, стояв ще один, більший, будинок, який нагадував закриту шопу або стодолу. Незважаючи на те, що вже смеркало, у вікні не світилося. Увійшли туди.

Коли опинилися у темних сінях, назустріч їм вийшла дівчинка. З-за її плечей визирало ще двоє діточок – одне з них зовсім ще мале.

– Мами нєт єщо дома! – заявила дівчинка. – Скоро прідьот, она знаєт, што ви будєтє!

– Чому ж ти не світиш? – запитав Василь.

– Та-а, мама не казала світити без потреби – шкода гасу! А ви сідайте, сідайте на мамину кровать! Я зараз засвічу! – повернулася в якийсь кут і відшукала сірники. Відразу засвітила невеличку гасову лампу.

Тільки тепер бригадир розгледівся по хаті. Справді, сісти не було на чім. При стіні ліворуч стояла висока “мамина кровать”, напроти – стіл із грубого бруса, вузький і довгий, біля стола – один низький стільчик, у стіні над столом невеличке віконце, видно, прорубане в “брйовнах” уже тепер. Попри стіну направо тягнувся завішаний брудною, зашмолиганою дітьми, занавіскою до самої землі прохід далі. Підлоги не було, долівка засмічена і заповзана дітьми, залишеними без нагляду. Всюди брудно, запущено, відчувався запах якоїсь зіпсованої страви.

Василь квапився, але мусів уже дочекатися приходу господині.

– Вон отсюда! – прикрикнула старшенька дівчинка на менших дітей, котрі з цікавістю визирали з-поза її плечей на “чужих дядів”. – Нельзя слушать, когда старшіє разгаварівают, – ви єщо малєнькіє!

Діточки, мов миші, зникли за брудною занавіскою. “Взрослая”, років семи-восьми, залишилася.

Через кілька хвилин двері відчинилися і ввійшла господиня з великою банкою у руках, до якої була прикріплена ручка з дроту. У банці вона принесла трохи молока. Привіталася і поставила банку в куток, біля відра з водою. На старшеньку дівчинку тільки глянула, і ця також відразу сховалася за ширмою.

Стояла перед гостями висока, худа і спрацьована, що відразу впало в очі. Непричесане, занедбане волосся, пов’язане якоюсь шматиною, обличчя подовгувате, марне, негарне, але не відштовхуюче, позбавлене живих кольорів, змучене і передчасно знищене.

Зодягнена була у щось таке, що нагадувало й довгу сукню, і робочий халат, і верхню одіж на випадок негоди. Крій чи фасон був не довизначення. Обриси її фігури зовсім губилися під цією “сукнею”. На ногах мала трохи завеликі кирзаки, взуті, мабуть, на голу ногу, бо халяви вільно ляпали по тонких литках, коли вона рухалася важко (видно, від утоми) по хаті. Вік цієї жінки важко було визначити, але більше тридцяти п’яти років, мабуть, не мала. Разом з нею до хати проник запах корівника.

Мовчки скинула кирзаки, поставила у другому куті і, набравши в миску води, помила руки. З-за ширми знову виглянули менші діточки: “Мама!” – запищали несміливо. Вона тільки притупнула на них ногою – і вони щезли.

– Так ось, я привів тобі бригадира з берега. Домовляйтесь, а я кваплюсь, бо вже й так запізнююсь, – мовив комсорг Василь і піднявся, щоб іти.

– Підожди, може, по горнятку бражки? – затримала жінка.

– Ні, Дуся, іншим разом, служба... сама знаєш! – і швидко вийшов, причинивши за собою скрипучі двері.

– Почекай трохи, я тут впораюся з дітьми... справу маю до тебе!

Дуся швидко накачала примус, запалила, налила в казанок молока, всипала туди чумизи чи то манної крупи і накрила шматком дикти замість покришки. Діти, видно, були голодні, бо вийшли знову і стали всі троє у смиренному очікуванні.

– Я вам що говорила: коли чужий дядя...

– Нехай будуть, такі гарні діточки. Нащо їх лякати “дядею”, я ж їх не з’їм, – перебив Дусю Остап, не давши їй закінчити.

– Їм тільки дозволь, то й на голову сядуть. У мене тут з ними режим, порядок! – ніби хвалилася Дуся.

Діти, відчувши підтримку чужого дяді, стали сміливішими і підступили до стола. Вони були також занедбані, з брудними рученятами, нечесані І, зрозуміло, босі. Лихенька одежинка з сірої, якоїсь випадкової тканини прикривала їхні тільця. Відразу було видно, що Дуся якось з чогось комбінувала і шила ці примітивні сукеночки. В оченятах дітей відбивалася наївна і довірлива цікавість до “нового дяді”. Всі троє були дівчатка.

– Ти до школи вже ходиш? – запитав Остап старшеньку.

Дівчинка зашарілася, глянула на маму і відповіла:

– Ні, ще ні, але скоро піду. Мама сказала, що в город!

– Скільки ж тобі рочків?

– Та вже вісім! Правда, мама, вісім?

– Вісім, вісім, – підтвердила сухо Дуся, наливаючи дітям у миску гарячої негустої каші, звареної на молоці.

Дуся впоралася з вечерею для дітей і звернулася до бригадира:

– Вася казав мені, що ти надійний мужик, – зміряла Остапа уважним поглядом з голови до ніг. – Ти маєш на березі сіль – хорошу, міленьку сіль. Нам треба трохи солі. Ми можемо її купити за гроші або обміняти на щось – домовимося, так, щоб було добре і тобі, і нам.

Зауважила тінь нерішучості на обличчі бригадира і відразу поспішила далі:

– Ні, ні, ніякої небезпеки нема! Будеш знати тільки мене – і більше нікого. І тебе ніхто не буде знати!

– Гм. Сіль уся поважена, і...

– І її дощ розмиває, бо вона під голим небом, – закінчила по-своєму Дуся думку бригадира.

– То тепер, поки риба не йде. А коли піде, то інструктор буде на березі днювати й ночувати, – почав недоречно викручуватися Остап.

– Ти що? Маєш мене за дурну? У мене ж троє дітей... я що, буду сама голову в зашморг пхати? Що певно, то певно? Це вже мій клопіт, щоб усе було гаразд!

– Мені нічого не треба, ні грошей, ні взагалі нічого, – відпирався далі бригадир.

– Ну й мудак же ти! Видно відразу, що мудак! І боягуз! Тобі пропонують “дєло”, а ти “на попятную”! Слухай, я знаю, що ти маєш сторожа на п’ять, – настоящий пес. Там уже пробували підійти, – шкода говорити... Але як ти скажеш – так і буде. Він тільки тебе слухає. Ти тут не перший і не послідній – ми кожного року щось організовуєм. Я тебе навчу: ти тому своєму “німому” з пукавкою скажи, що вночі прийде “хтось” і скаже пароль, – нехай дозволить взяти мішечок солі. Розраховуватися буду я сама. Бачиш? Ти вже згоден! Я можу дати тобі гроші, не хочеш – то можна трохи гаоляну чи чумизи, муки не обіцяю. Можеш брати потроху молока. Та молока я тобі і так дам, без нашої домовленості. – Трішки помовчала і випалила: – Хто там у тебе стукач?

Останнє питання трохи спантеличило бригадира. Він розумів, про що йдеться, але дотепер цим не цікавився, не надавав цьому значення і зараз не міг нічого відповісти. Трохи подумав і мовив:

– Правду сказати, не знаю. Певно, нема такого. Я не порушую ніяких законів...

– Ну й дурень же ти! – не дала йому закінчити Дуся. – Який же з тебе бригадир, якщо не знаєш, хто тебе продає?

– А мене ніхто не купує! – повернув справу на жарт.

– Ти хоч вже людей слухай, як сам такий йолоп на тих справах, – порадила жінка.

Діти давно наїлися і мовчки щезли за занавіскою, полягали спати. Було вже досить пізно.

Заскрипіли двері, і ввійшов знову Василь.

– Отбой! Пости на мєстах! – засміявся він. – Ну що, домовились? Дай нам, Дуся, по горнятку бражки, і ми покриваєм додому, – спати пора!

Дуся привідкинула ріг якоїсь грубої старої парусини, котрою була прикрита велика діжка, що стояла “в ногах” прічі, і черпнула великим алюмінієвим горнятком сизої смердючої рідини. Подала Василеві, він випив. Черпнула ще раз і подала бригадирові – і цей випив.

– Ходімо! Надобраніч, Дуся! – попрощався Василь. Вийшли.

– Знаєш, про що вона мене запитала? Запитала, хто між нашими на березі стукач. Що б то мало означати? – звернувся стурбований Остап до Василя.

– А справді, ти знаєш, кому не можна вірити між вашими людьми? – перепитав Василь.

– Не знаю і не цікавлюся. Мені від того не зимно і не тепло, – на березі нема про що доносити.

– Дарма так думаєш. Такими людьми всюди цікавляться, навіть наш “батя” мусить з тим рахуватися.

– Але ж між нашими таких не може бути!

– Помиляєшся. Без “очей” і без “вух” не мають права залишати навіть найбільш довірених людей, а таких, як ви!..

– Я так перебрав усіх і... таки не може бути, – стояв на своєму бригадир.

– Може бути! – ствердив рішуче Василь. – Придивись ліпше до Карпова і Яковенка.

– Ти що?! – визвірився бригадир. – Карпов – мій найвірніший помічник! Та він за мене... А Яковенко!.. Та якби не він, то б і робота не йшла. І він найсильніший між нами!

– Але ж ти дурний-дурний... Ти багато дечого навчився на світі, а на тім ще такий, як цап!

Бражка, котрою пригостила їх Дуся, робила своє. Василь не пішов спати у гарнізон, а провів бригадира на берег. Сп’яніння не відчувалося, але “приятельські відносини” ставали теплішими, бесіда – відвертішою, бажання побалакати “від душі” не тамувалося ні практичною потребою говорити вночі, ні обережністю.

– Що вона за одна, ця Дуся? – поцікавився Остап.

– Дуся? Не знаю. Я її тут уже застав. Кажуть, вона на березі ще зперед війни. Звідки взялася – ніхто не знає. Має тут ціле стадо корів у “підсобному хазяйстві МВД” з Находки, тримає у своїх руках приплід і молоко – там на тому не розуміються. Однак не вміє мати з того зиску – бачиш, як живе і які її діти? Але вона добра і щира баба, працьовита, її би здалося помічника. А вона... Та й спекулює для інших, не для себе.

– Ну а її чоловік, де він?

– Не має вона чоловіка, і, здається, не було!

– А діти?

Василь тільки здвигнув плечима.

Помовчали ще кілька хвилин. Від затоки доносився приглушений відстанню ритмічний шум прибою, ген біля намету, на білих дошках, сидів Вася-сторож, берданка цівкою стриміла до зоряного неба. Ніч була погожою. Відчувався холодний вітерець.

– Підемо вже спати, – промовив Василь.

– Та підемо, – відповів Остап. Розійшлися.

Мусило бути вже ген за північ, коли бригадир тихо ввійшов у смердючий камінний “бункер” і приліг на свій залізний лежак, знявши з себе куртку і кирзаки. Підклав руки під голову і лежав; заснути не міг. Думав. Старався осягти те, над чим дотепер ще ні разу поважно не замислювався: хто його “продає”? Помалу почала вимальовуватися загальна картина системи стеження і доносів. “Виходить, – розмірковував, – ніхто не має сили ні опертися цьому, ні щось змінити”. Наче відчув на собі невидимі шори, мов запряжена конина, відчув і намордник, до якого не звик від дитини, хоч мирився зі смертельними позбавленнями, які випали на його долю. Жахнувся. Зрозумів, що такі, як Дуся і Василь, вродилися, мабуть, у тих шорах і намордниках, раз уже для них це – буденщина, складова частина суспільних відносин. “Ніхто не вільний від цього”. Зло, підступність, зрада, грубіянство також були йому відомі – сам переніс багато на власній шкірі. Чого ж дивуватися? “Справедливість”, “несправедливість” – категорії, котрі всяк розглядає згідно зі своїми особистими переконаннями і практичними потребами. За хамство ніхто нікого не карав, за ввічливість і хороший тон у поведінці ніхто не нагороджував, не відчував себе зобов’язаним хоч бути вдячним. Натомість те, на що звернули його увагу сьогодні, було запроваджене у систему відносин між людьми для морального терору, який призводить до душевного каліцтва. Виглядає, що кожна людина на невидимому припоні, якого вона боїться і певна, що ніколи його не позбудеться. Це перша заповідь, яку засвоює дитина від батьків удома, росте у такому переконанні, призвичаюється, як пес до обтятого хвоста. Смиренно погоджується з таким станом. Нащо б це?

Почував себе голим у непролазних кущах тернини: умій вигинатися, викручуватися, умій уникати, умій пристосовуватися. Найменша необережність – і ти вколовся, поранився, ознаків не сховаєш.

Безпорадність лякала.

Ніч. Людина сама з собою. Чого тільки не передумаєш в такі хвилини. Однак ніч є ніч. Заснув.

День приносить світло і віру в життя. Вранці Карпов вийшов на воду за бригадира. Він чув, коли бригадир повернувся, знав, що той не виспався, підмінив його. Добрий, чутливий Карпов...

Остап пробудився після сніданку. Сторож уже спав. На березі було усе в порядку. Маршалко не прийшов – це добре. З’їв свою порцію баланди. Знаходився ще під впливом нічних роздумів, але вони зблідли від денного світла, мов густі сутінки у печері рибалок з приходом сонячного проміння.

Роботи було небагато, час не нормований. Хтось пішов за графіком у Находку за харчами. Ті, що не виходили на воду в цей день, поралися на березі: зрощували кінці линв, витесували і вертіли діри в поплавках, розчиняли тузлук ще в одному резервуарі.

Хтось подряпався на скалистий стрімкий берег за дикою цибулею і диким часником для приправи на обід. Яковенко стояв на камені посеред глибокої води з вудкою.

У половині дня і перед заходом сонця бригадир сам виходив на воду. Маршалко не з’являвся цілий день. Учора він також був тільки зранку, похмурнів, покусував горішню губу, як завжди, коли був незадоволений, сказав бригадирові невизначене: “Давай, командуй – я пашол”, закинув руки за спину і, пригнувши голову, пошкандибав у бік Находки.

Смеркалося. Вася взяв свою берданку, пішов сторожувати. Тепер він бовванів між убогим рибальським майном на підвищеному місці, зараз за чанами. Вимальовувався мов старовинна статуя на фоні густо-фіолетового неба біля незграбного намету і купи солі, накритої сяк-так шматком брезенту радше про людське око, ніж для захисту від негоди. Усе тратило живі барви, тільки білі плями розкиданих дощок вирізнялися на цьому мертвому березі. Море почорніло, але жило. Стояв штиль, воно хлюпалося об каміння, наче русалки, що вийшли купатися, дочекавшись, коли потомлені люди сховаються у свої кам’яні мішки.

Бригадир останнім зайшов у “бункер”, роздягнувся і ліг спати. Заснув швидко.

Вранці встав сам і пішов на воду замість Карпова. Улов був бідний, як завше, тільки виловили трохи більше окуня, ніж дотепер. З’явилася надія, що, може, нарешті він “піде”. Закрив “ворота”, повернув шлюпку і повеслував до берега. Важкий кунгас повільно ішов позаду, ледь похитуючись на спокійному дзеркалі затоки.

Коли пристав до берега, побачив, що над самою водою стоїть старшенька дівчинка Дусі. Вода хлюпала на її великі чоловічі юхтові черевики, – худенька, простоволоса, але причесана. Бригадир трохи здивувався, глянувши на неї. Досі на берег ніхто із “сусідів” не приходив; дочекався накату, сіпнув човен.

– Дядя! Дядя! – гукнула дівчинка, поки він порався зі шлюпкою. – Мама казала, щоб ви прийшли! – хотіла вже бігти назад.

– А коли мама казала прийти, зараз?

– Ні, після роботи, бо її не буде вдома!

– Зачекай-но, я тобі щось дам, – і почав розглядатися по березі, щоб знайти шматок кабеля, викиненого морем. Знайшов.

Тим часом причалив кунгас, і хлопці почали викидати сачками виловлену рибу на пісок. Яковенко обережно виніс два великих краби і поклав їх на березі догори черевами. Вернувся і почав працювати разом з іншими. Остап вибрав кілька великих рибин, нанизав їх на кабель і завдав дитині, щоб несла додому. Дівчинка аж вгнулася під незвичною вагою, вода стікала по її плечах, вона заточувалася – не могла нести.

– Підожди, я трохи надберу! – сказав бригадир.

– Ні, ні! Не треба! Я донесу, донесу! – оченята засвітилися, мов у вовченяти, яке випадково впіймало сплячого зайця.

Відрадно було дивитися, як дитина борикалася зі своєю ношею: несла, відпочивала, волочила по землі, знову сідала відпочити, вставала і мордувалася далі, але не скинула жодної рибини.

Неважко було запримітити, що цей вчинок бригадира не сподобався людям, які щойно пригнали кунгас. Коли викинули улов, Яковенко демонстративно закинув собі обидва краби на плече і попрямував до “бункера”. Поки бригадир порався з припоном кунгаса, в “бункері” вже виникла суперечка. Яковенко встиг пообривати ноги обом крабам і кинути у казан варити. Коли увійшов бригадир, він брутально зробив йому зауваження, що вони більше не потерплять, аби їх працю, не питаючи, хтось роздавав. Люди розділилися: одні твердили, що це дрібниця, інші пропонували, що, кому нелад, тому компенсують відшкодування грішми, інші стали на боці Яковенка: тут ідеться не про рибу, а про те, що з ними не рахуються. І що, властиво, “він” собою представляє? Найменший і найслабший Вася-сторож підступив до найбільшого і найсильнішого Івана Яковенка і почав його лаяти добірним матом, обзиваючи вонючим шакалом, гавноїдом, крохобором і т. ін. Бригадир не звертав на це уваги. Дивився тільки на Карпова. Той сидів мовчки. Але його вигляд говорив більше, ніж можна було б сказати словами. Єхидна усмішка застигла на його обличчі. Увесь якось зіщулився, ніби ховався чи готувався до стрибка. Карпов не виявив своєї позиції. Однак непослух, розлад у бригаді, дезорганізованість його радували. Він тішився і приховати цього не вмів, не міг. Вася Ільїн не поминув і його: “Радуєшся, гніда вонючая, т-твою мать!”. Ільїн був пряма протилежність Карпова. Він не виявив підтримки нікому, лиш зауважив у цій метушні нечесну, дрібничкову ціль. “Німий” дотепер Вася відчував усе, що бродило у бригаді від самого початку, на що не був здатний Остап.

Усі знали, що Яковенко від самого початку не злюбив Остапа за бригадирство. Усі, однак, помилялися в головному: Остапові не залежало на посаді бригадира. Тільки він один знав, що офіційно ніякого бригадира не існує. На шістнадцять рибалок був назначений лиш Маршалко. Він був проведений наказом по “Дальстрою” як інструктор і бригадир в одній особі. Інструктором він був остільки, оскільки. За це йому платили гроші з відповідною добавкою кожного місяця. Маршалко назначив на своє місце ніби помічника, ніби заступника на випадок, коли його не буде на березі. Остап натомість не мав ні повноважень, ні платні за свою службу і працював разом з усіма.

Здається, тільки Ільїн виграв на цьому непорозумінні. Виявив себе малим, але небезпечним скорпіоном з отруйним жалом: його почали боятися.

Яковенко, родом десь із берегів Азовського моря, був найбільш обізнаний з роботами на воді. На його думку, це давало йому перевагу над усіма іншими рибалками і “законне” право керувати роботами тут, на Далекому Сході. Мав ще не зіпсований шлунок, швидко повертав до сил. Разом з тим мав натуру обмеженого хуторянина, не здатного взяти щось від практики пережитих років. Відчував цей недолік і сердився за це на весь світ. Собі нічого у вину не ставив.

Маршалко самими обставинами життя змушений був розумітися на людях і, будучи майже неписьменним, мало помилявся в оцінці осіб, з котрими стикався. Тому обминув кандидатуру Яковенка на свого заступника.

Невеличку зачіпку з кількома рибинами, котрі бригадир дав Дусиній дитині, Яковенко вирішив використати як привід до остаточної компрометації бригадира (грунт для цього готувався від самого початку) і зайняти його місце.

Школа життя продовжувалася.

Під впливом конфлікту бригадир цілий день майже не вникав у роботу. Самі поносили рибу у тузлук, перевірили невід, буї, закріпили поплавки – робота йшла. Але настрій у всіх був отруєний.

Дочекалися вечора. Вже присмерком Остап пішов помалу до Дусі. Ішов якось несміливо, ніби покрадьки. Ішов і думав. Думав, що дарма погодився на розмову з Дусею.

Зайшов. Світилося. Дуся була вже вдома. Діти їли.

– Що ти хотіла? – запитав з порога.

– Щоб тобі сказати пароль! – пильно подивилася на бригадира: – Ти чого такий надутий?

– Говори живо, бо ніколи. Я нині трохи нездоровий і змучений, – відказав не переступаючи поріг.

– Може, кухоль бражки? Гляди й поможе!

– Ні, іншим разом. Мушу йти.

Дуся зрозуміла, що балачки не буде. Подякувала за рибу і сказала пароль, якщо вночі хтось підійде за сіллю. Бо чого доброго цей “німий” ще вгараздить ладунком солі з берданки.

Трохи підбадьорений, Остап зайшов у “бункер”. Ще не спали. Про щось гомоніли. Остап пройшов мовчки до свого лежака, роздягся і ліг. Відчули, що він не в настрої, замовкли, загасили лампу і стишилися. Заснули. Бригадир зрозумів, що на цей раз він виграв. “Бунт” з приводу кількох бичків на вдався.

Дарма. Подразнений ранішнім випадком, не засинав. Лежав горілиць з розплющеними очима, які аж боліли від темряви. Думки плуталися, переганяли одна одну. Пригадував усе від самого початку, коли вони всі стали “вільними”. Десь він загубився з-поміж людей того часу, коли Маршалко поставив його “старшим”. Йому не допомагали, а тільки шкодили – шкодили не йому, а “бригадирові”. Будь на його місці хтось інший – з ним було б те саме. “Треба буде з ними поговорити, хоч би й завтра”, – подумав і заснув.

Вранці, коли Остап піднімав людей на вихід до невода, Яковенко не встав, ще й загнув добрячим матюгом на бригадира. Примусити його піти на воду не вдалося. То була вже поразка, битися з ним не будеш. Попросив сторожа Васю, і цей зайняв місце Яковенка при веслі. Коли повернулися від невода, Маршалко вже сидів на дошках, освітлений ранковим промінням сонця.

Лиш бригадир висмикнув шлюпку на пісок, Маршалко гукнув, щоб він ішов до нього. Бригадир підійшов.

– Сідай! – показав Маршалко місце біля себе. – Ну що, не йде рибка?

– Як бачите!

– Погані наші справи. Може, доведеться переносити неводи в інше місце! Ще сьогодні вийдемо шукати підходящого дна. Ми, видно, не врахували течії, й окунь не потрапляє на наше крило. Бо рибка є. Інакше дадуть нам по шапці за таку роботу.

– То що ж ми тут порадимо? – промовив бринадир. – Як переконати чи подіяти на рибу, щоб вона лізла у наш невід?

– Я тобі вже не раз казав: є риба у морі. Значить, вона мусить бути у нас. Мусить! Зрозумів?! Добирай способу і тягни її з води, от як! – Маршалко підвівся і попрямував до берега.

На березі рибалки розсортовували улов. Набирали у великі пачки-ноші, важили і скидали в тузлук. Набралось, може, сто п’ятдесят кілограмів й окуня з рожевим носиком.

Маршалко оглянув човен, що лежав боком на піску. показав, де треба його ще раз проконопатити, бо промок. Пробралися до кунгасів, які гойдалися на невеличкій хвилі. Один із кунгасів також протікав, під кормовою банкою взявся цвіллю. Маршалко чудово розумівся на таких справах. Звелів бригадирові, щоб негайно поставив людей на конопатку і просмолення дна, оскільки робота була виконана досить несумлінно. Дошки намокали навіть крізь смолу.

Остап підкликав до себе Карпова і звелів йому зі своїми людьми негайно зайнятися шлюпкою. Карпов якось недбало повернувся і, не дивлячись у вічі бригадирові, процідив крізь зуби, щоб той сам сказав людям, що вони мають робити. Маршалко стягнув брови, худе лице звелося в один клубок м’язів, вуса наїжачились. Якусь мить дивився услід Карпову, що помалу віддалявся від них. Окликнув його різко, навіть не назвавши ні імені, ні прізвища:

– Ей, ти! Ану іди сюди! – Карпов обернувся і підійшов. – А це що за новина? Може, ще кланятися буде вам бригадир? Заскоро дещо забуваєте! Перша умова: щоб бригадир двічі не повторював! Пашол вон! виполняй! – прошипів зі злістю Маршалко. Карпов знічено відійшов. – Сволочі! – кинув Маршалко услід. – А ти що, боїшся їх? – спитав за мить бригадира.

Остап промовчав.

Хлопці законопатили дно шлюпки, залили розтопленою смолою й покірно вже, мовчки волокли з води великий кунгас на сушу. Бригадир сам пішов у палатку, виніс лот, сталеву кішку, ківш і великий широкий ніж. Потім взяв у кухаря свій пай хліба на день і перевзув сухі онучі в кирзаки. На це усе було потрачено не більше півгодини.

Тепер бригадир тільки кивнув, як хлопці відразу підскочили, зіпхнули шлюпку на воду і поставили весла на включини. Бувалі вже. Скинули все потрібне на дно шлюпки, Маршалко зі своїм нерозлучним саквояжиком сів на корму і звично взявся рукою за кінець стерничого весла. Бригадир зайняв середню банку і затабанив, повертаючи слухняного човника носом у відкрите море.

Стояла гарна погода, сонце навіть добре пригрівало. Бригадир зняв робу і “мічманку”, подаровану комсоргом, – прів. Відійшли геть від пляжу, опинилися у відкритому морі. Сил бригадир тепер уже мав більше, веслував вправніше, втомлювався менше. Тепер уже й він зауважував красу живого моря, що дотепер було для нього лиш глибокою, холодною і небезпечною для життя водою. Наліг на весла, шлюпка, мов вправна водяна пташка, погойдувалася на лагідних хвилях морської поверхні. Воля! Мовчали обоє. Але й мовчання тепер було вже іншим. Тепер море їх єднало. Ловили мить, коли були далеко від усіх суєт світу: вождів, рабів, брехні, політики, бундючності начальника-бюрократа, плазування кар’єристів, сумнівної правди і несправедливості. Не було цього всього хоч мізерну мить у знівеченому в кожного по-своєму житті. Тільки небо, морська безодня, навкруги байдужий, але й не зрадливий простір. Життя – лихенька трісочка, названа шлюпкою, і кусень черствого, твердого, мов торік замішана глина, хліба у кишені – ось і все. Мовчали. Погойдувалися на хвилях і вдихали повними грудьми світ.

Проміряли в кількох місцях глибину води. Відзначили кут відстані від декотрих об’єктів на березі – Маршалко вмів це запам’ятати, як уміють люди визначати точний час, не маючи годинників. Без жодних записів на папері завтра він безпомилково потрапить на те саме місце. Припнулися, викинувши кішку за борт. Линви не вибрали і визначили цим напрямок течії. Поїли, що Бог послав, – усе мовчки. Але тепер вони були вже одне ціле: море, небо, шлюпка, Маршалко і бригадир. Нащо слова?

Було вже після полудня. Заторохтів десь мотор. Незабаром попри них промчав невеличкий військовий катер. На мостику стояв морячок і щось кричав їм через хрипливий рупор, показуючи рукою у протилежний від берега бік. Катер минув, шлюпкою сильно хитнуло. Це протверезило розморених Маршалка й Остапа.

Маршалко приклав долоню до чола і почав вдивлятися у відкрите море. Підставив під бриз із моря щоку і прислухався

– Глянь-но на море! – звернувся до бригадира.

Остап подивився пильніше туди, куди щойно показував військовий морячок. На краю обрію зауважив білу смужку, мов товсту повстяну нитку, котра різко вирізнялась на фоні сталевого моря і заіржавленої блакиті неба.

Маршалка охопив неспокій. З моря потягнуло ледь помітним, але різким вітерцем, мов тонкою струєю протягу в нагрітій кімнаті. Тепер вже обоє відчули, що море будилося зі штилевої сплячки. Шлюпку то піднімало повільно догори, то знову опускало долі, наче в широку водяну котловину. Берег зникав із їхніх очей.

– Вибирай кішку! Швидко! – звелів рішуче Маршалко і почав розвертати човна до затоки.

За кілька секунд кішка опинилася у човні. Остап уже сидів на середній банці, широко розставивши ноги, наліг на весла.

– Наляж! Ще, ще! – підганяв Маршалко.

Шлюпка мов птиця неслася до берега. Море неспокійно “дихало”. Вода зробилася брудною. Веслувати ставало важко. Однак Остап бачив неспокій на обличчі Маршалка і це його підганяло – він веслував щосили.

Біла смужка росла, товщала і нарешті стала подібною до валка вати, який біг у напрямку берега. Маршалко щораз оглядався і хмурнів. Раптом він пронизливо закричав: “Табань!”, а сам завертів стерничим веслом, щоб повернути шлюпку носом у протилежний бік, на набігаючий з моря бриж. Момент був схоплений блискуче: білий гребінь розсікся об гострий високий ніс шлюпки і покотився далі до берега. “Табань!” – і знову шлюпка летить до берега, але ненадовго. Новий вал морської шуми швидко наздоганяв їх, ріс, закривав обрій. “Табань!” – і знову шлюпка повернулася під вправною рукою Маршалка на сто вісімдесят градусів і зустріла грізний накат своїм гострим кілем. Але на цей раз не пішло вже так гладко: їх обох обсипало густою хмарою із гребеня досить сильної хвилі. На дні шлюпки з’явилася вода.

Маршалко однією рукою притримував стерно, другою підняв решітку з дна шлюпки і швидко почав вичерпувати воду. Одночасно стежив за напрямком шлюпки і щораз оглядався на відкрите море. Обоє попріли, змучилися.

Хто бував коли-небудь у човні в прибережній смузі моря, той знає, наскільки облудлива уява про відстань до берега. Ось-ось, здається, рукою подати. А насправді? До берега близько, а тягнути весла ще довго.

Були вже у затоці. Море кипіло. Новий вал білого шумовиння наздоганяв їх з шаленою швидкістю. “Табань!” Але було запізно: гримучий гребінь з’явився над їхніми головами, хвиля сильно вдарила об борт човна, біла хмара застелила на мить небо... Хід човна сповільнився майже до нуля. Пішов рідкий, але грубий дощ. Маршалко пересів за весла, звелівши бригадирові вичерпувати ковшем воду. Тепер він сидів із зануреними у воду ногами і тиснув на весла з усієї сили, що аж тріщали у його руках. Жах виразно відбився на його лиці. Бачив перед собою марево смерті, однак не піддавався. Берег здавався зовсім близько. Там на вітрі і дощі стояли усі рибалки, приглядалися безпорадно, як нещадно гралося розхитане море човником, мов сміттячком. Маршалко налягав на весла, хвиля накривала їх обох кожен раз, але вони вже не звертали на те уваги.

– Гляди, не випади із шлюпки, тримайся банки! – кричав Маршалко до непрактичного Остапа. – Черпай, черпай! Не панікуй! Не розхитуйся!

Маршалко вже хрипів, його важко було зрозуміти. Він так перемінився на лиці, що Остап бачив тепер перед собою наче чужу людину.

Ще одна довга страшна мить... Поряд зі шлюпкою майже над їх головами зависів кунгас, піднятий, мов перце, на самий гребінь спіненої хвилі. Берег... спасіння... і так близько!.. Але біля берега ними закрутило, завертіло, мов у киплячому казані. Остап смертельно перелякався, втратив рівновагу.

– Тримайся банки!!! – заревів з усієї сили Маршалко. Він став на ноги, стиснувши між колінами банку, на котрій дотепер сидів, змахнув веслом у повітрі і в ту ж мить схопився руками за кінець линви, на якій був припнутий кунгас. “Хапайся за мотуз, ти, турку! Хапайся за мотуз!!!”

На березі зрозуміли. Хвиля прибивала кунгас до берега. Линва, прив’язана другим кінцем до міцного кілка на березі, була розслабленою. Швидко підбігли і вибрали линву з води, нашпанували. Сильний прибій збивав їх із ніг, заливав очі, груди, накривав з головою. Руки викручувало, виривало з лопаток. Не пустили.

Могутня хвиля підняла човен востаннє – і море викинуло їх на прибережний шутер.

Хлопці підбігли і притримали їх, щоб не змило водою назад у море. Шлюпку перевернули і, звільнивши від моря, віднесли на безпечне місце.

Завивав вітер, густий дощ тяв батогами по обличчю, розбурхане море ревіло – цього всього інструктор і бригадир уже не відчували. Їх ледве доволокли до “бункера”.

У “бункері” позатикали добре бійниці соломою, аби не віяло. Маршалко зняв із себе верхній одяг, сидів мокрий до нитки біля грубки, у котрій палилося. Але, призвичаєний до зимної води, до дощів і всякої негоди, тепер, мабуть, мало відчував це. Розслаблений, примружив очі і відпочивав, мов лань у безпечному місці, якій вдалося уникнути переслідування вовків. Усе залишилося позаду. Остап зняв робу, перебрався у суху білизну й одягнув свій ще німецький військовий френч. Мерз. Його трясло від холоду, боліли всі суглоби рук і ніг, спина геть задерев’яніла.

Маршалко дивився перед себе втомленими очима.

– Може б, хто наважився піти в штаб гарнізону, я напишу записку, – вимовив ніби сам до себе. Йому мовчки подали листок якогось паперу й олівець. Інструктор нашкрябав щось непевною рукою на папірці.

– Вася! – гукнув до сторожа. – Побіжи у гарнізон... – знав, що Вася йому не відмовить, так само, як і бригадирові.

Вася мовчки піднявся з лежака, одягнув на себе робу, накинув поверх брезентовий плащ, що належав тільки йому як сторожеві, узяв папірця і мовчки вийшов.

Через якоїсь півгодини він повернувся. Підійшов до Маршалка і подав йому пляшку зі спиртом. Маршалко посміхнувся, лице його роз’яснилося.

– Дали, – тільки вимовив і відразу піднявся на ноги. – Йди-но сюди! – гукнув до Остапа. – Будемо лікуватися, щоб якась хандрюга не вхопила!

Випили з алюмінієвих горняток і закусили соленою рибою. Поскидали з себе одяг і спиртом розтерли добре один одному плечі й груди.

Вітер вщух, а дощ лив далі. Вечоріло. Маршалко натягнув на себе ще мокру одежинку, накинув плащ сторожа, не забувши захопити з собою решту спирту, і вийшов, – зник за дощем, мов за заслоною.

Вранці вже світило сонце, море було спокійне, вода аж бриніла під сонячними променями. Бригадир після вчорашнього купелю і ковтка спирту спав мертвим сном – ніхто його не будив навіть на сніданок.

Коли Маршалко прибув на берег, кунгас з уловом уже повернувся від невода. З рибою також впоралися: було її ще менше, ніж звичайно, – перешкодила буря. Розбудили нарешті й бригадира. Згодом він стояв при самій воді з інструктором, розмовляли про вчорашній день.

– Тебе врятувала тільки твоя необізнаність. Бо море не любить боягузів. А при самому березі ти трохи насмородів у штани... правда – витримав, – сказав Маршалко.

– Ну, а ви? Ви б на себе подивилися! – запалився Остап.

– Що я? – трохи подумав і відповів: – Ти ще не бачив, як на берег викидає таких, знаєш, біленьких, вимитих... разом зі сміттям, з трісками... Півсекунди – і вже дошки нема під тобою. То, брат, не жарти!

* *

Яковенко – вперта, тупа натура – не відрікся від затії скомпрометувати бригадира. Дехто з членів бригади, знаючи про це, провокував його на конфлікт. А тепер підмовили, щоб він звернувся до Маршалка з цією справою. І він, поправивши картуз на голові, широким квапливим кроком підійшов до Маршалка й Остапа. Не привітавшись, заявив:

– Він роздає рибу. Ми будемо працювати, а він – роздавати?! Нам такий бригадир не потрібен!

– Я не знаю, про яку рибу ти говориш!

– Та ту, що він дав якійсь дитині, нехай он хлопці скажуть, коли я брешу, – гарячкував Іван.

– Поклич хлопців! – звернувся Маршалко до бригадира.

– Я сам! – сіпнувся було Яковенко.

– Не втручайся! – спинив його Маршалко.

Остап гукнув хлопців.

– Бригадир продає рибу? – звернувся до них інструктор.

– Я не казав “продає”, а “роздає” – то ще гірше! – закипів Яковенко.

– Я таки не зрозумів, про що тут йдеться, ану розкажи! – звернувся Маршалко до Карпова. Той розповів понуро усе, як було тоді з тими бичками і Дусиною дівчинкою, не проминув додати: в очі бригадирові нічого не кажуть, а між собою... так робота не піде.

– Ну, про це я вже знаю, – вразив усіх Маршалко своїм спокійним голосом. – Питаю: гроші брав чи ні?

Зробилося тихо, усі мовчали. Іван сіпнувся було ще щось сказати, але Маршалко спинив його на півслові:

– Ти вже своє сказав, дай іншим дійти до слова! – обернувся знову до бригадира: – Ти що, продавав рибу? Може, ти заробив та не поділився з ними? Скажи їм!

Всі зрозуміли, що інструктор кепкує собі з цієї “поважної” справи. Зніяковіли.

– За торгівлю рибою – державною рибою – ми віддаємо під суд. Продавав рибу? Будемо судити. Так хто ж бачив, що котрийсь продавав рибу? – Маршалко насмішкувато обвів усіх поглядом. – То чого чіпляти бригадира: “підходить”, “не підходить”? Може, вас питати будуть, що кому “підходить”? Мені підходить, – твердо вимовив інструктор.

– Та то все дурниці, Григорію Омеляновичу, – обізвався котрийсь із присутніх. – То прийшла якась дитина на берег, і бригадир для потіхи дав їй три чи чотири бички на дріт, а Йвана легко взяти на “слабо”, його і під’юдили і.. ну, самі бачите...

Маршалко вибрав час, коли нікого не було близько, і сказав бригадирові:

– Ти тій дитині рибки підкинь, якщо з’явиться на березі. Ліпше, щоб ніхто не бачив. Вони тут свіжої риби роками не пробують: на вудочку не впіймаєш, а сітей не мають права тримати – тюрма.

Сказав, що завтра не буде, і пішов геть.

Рибалки знову почали виконувати розпорядження бригадира. Застукали молотки по конопатках, рознісся дим і запах розтопленої смоли. Вася й Альоша, білорус, пішли за харчами до Находки. Справа “бунту” вважалася вирішеною.

* *

Хтось приходив вночі і брав сіль. Уже другий раз. Вася докладно розказав Остапові як виглядала людина. Крім гасла, чоловік нічого не говорив. Тільки другого разу попросив: “Піддай!” – ось і все.

На берег знову прийшла дитина Дусі і сказала бригадирові, щоб навідався. Остап дав їй великого йоржа, може, зо три кілограми, пообіцяв прийти. Цього разу, здавалося, ніхто навіть не звернув уваги на те, що бригадир знову “роздає”.

Після заходу сонця Остап подався до Дусі, попередивши Васю, куди іде. Не застав її ще вдома. Незабаром прийшла після вечірнього доїння корів. Принесла відерце свіжого, ще вкритого піною, молока.

– Чому не приходив? – запитала, пораючись біля примуса, щоб приготувати дітям вечерю.

– Як нема потреби, то чого ходити?

– Ну, тепер ти вже моряк, скупаний у солоній воді. А що, набрався страху? Бо той старий пес навіть як боїться – не покаже! – розбазікалася Дуся. Була, очевидно, в доброму настрої.

Діти вже сміливіше повиходили зі своєї комірки, стали вкупці недалеко від чужого дяді і приглядалися з цікавістю, як він, сівши на мамину “кровать”, курив “Прибой” і пускав густий смердючий дим по хаті.

– Не бійтеся, то хороший, добрий дядя, він вас не зобидить! – підбадьорила дітей Дуся.

Час минав, надворі смеркалося. Бригадир сидів як на шпильках, – завтра вранці на воду, а Дуся ніби чогось зволікала. Нарешті видобула звідкись пушку американського консервованого м’яса, кинула це м’ясо у баняк і дала закипіти: вечеря була не така, як щодня.

Насипала цього “супу” в алюмінієву миску і поставила дітям. Пішла за занавіску і винесла дві білі глибоченькі глиняні тарілки. Розлила в одну і другу “супу”, припильнувала, щоб в одній було більше м’яса, поставила на столі й мовила:

– Чого сидиш мов засватаний? Сідай до столу, угощайсь! – нагнулася до діжки в кінці ліжка, зачерпнула великим кухлем бражки, розлила в два горнятка – бригадирові і собі: – Ну, давай вип’ємо за... ну, гаразд. Вип’ємо так!

На Остапові, очевидно, їй залежало. Хотіла як у людей. Хоч раз у житті. Хоч коли хтось прийде до хати. Навіть білі глиняні мисочки берегла для випадку, щоб бува діти не побили. Якби не власний гіркий досвід, то Остап, можливо, й насміявся б із забитої недолею жінки. Поспівчував.

Випили сизу брудну рідину, з’їли “суп” без хліба (хліб – на карточки, а хаті – троє дітей).

– Ну, як у мене? – запитала розчервоніла від бражки Дуся. – Сподобалось?..

– Дуже сподобалось. Дякую. Розкажи хоч, як іде “інтерес”. Адже сіль беруть?

– Та все гаразд! Але як будемо розраховуватися? Ти нічого не кажеш... Може, гроші, або що? Бо то ж не мені сіль. Бери хоч молоко наразі! Ось, на! Свіже, вечірнє. Може, які продукти, але з тим тепер сам знаєш...

– Мені пора. Завтра ранком не встану, як буду засиджуватись допізна! – піднявся і попрямував до дверей. Дуся – за ним.

Остап подумав хвильку і сказав:

– Добре, за молоком пришлю зараз, ти щоб не лягала ще спати... А воно не скисне до ранку?

– На холоді поставити – не скисне.

– Добраніч! – і пішов у напрямку берега.

По дорозі підійшов до Васі і звелів йому зараз же бігти до Дусі по молоко. “Можеш сам напитися скільки влізе, решту вранці віддай на кухню”.

“Будєт сдєлано! А на хрєна мнє єво піть, без прівичкі...” – відповів Вася і як тінь зник у пітьмі в напрямку Дусиного барака.

Бригадир не чекав, пішов спати.

Вранці, коли хлопці повернулися від невода, гаолян був зварений на молоці. То було щось незвичайне. Від кухаря довідалися, що молоко приніс Вася. Тільки й всього.

За сіллю приходили ще раз. І після того не було вже нікого. Комсорг з’являвся на берег з “ФЕДом”, знімав і робив рибалкам фотографії. З Находки приїздили і забирали свіжу “разнорибіцу”. Командир дивізіону регулярно отримував живого краба. Окунь і тепер не “йшов”. Засолювали мало і засолювали несортову рибу. Виставити другий невід чомусь не квапилися. Видно, сезон уйка минав – окуня не буде. На березі роботи було мало – дармували. Молоко час від часу Вася приносив. Карпов робив спроби вияснити, звідки молоко. Передчуття не обдурювало: був не тільки несимпатичний з лиця й якийсь зім’ятий у поставі, а ще й дріб’язково підленький. Остап заглянув ще якось до Дусі ввечері. Хотіла напоїти його бражкою – відмовився. Починав нудьгувати. Проклятий камінний “бункер”, видовбаний у суцільній скалі, тепер аж лякав його. Після довгого напруження у таборах смерті людина приходила знову до себе. Відроджувалося притаманне їй бажання жити – щось трохи інше, ніж черпак баланди...

Маршалка не було вже кілька днів. Щось мусило статися. Приїздили за “разнорибіцей”, казали, що захворів на запалення легенів.

Тепер бригадир почав навідуватися до Дусі частіше з Василем-комсоргом – на бражку. За молоком Вася перестав ходити: “Мало того, що годуй їх молоком, то ще й чекай, що тебе продадуть за те молоко”, – висловився він.

Якось Дуся знову прислала свою дівчинку на берег із запискою для бригадира, щоб прийшов обов’язково, але сам, без Василя. Стемніло, і він пішов. Дуся була вже вдома, у хаті сяк-так прибрано, діти позачісувані. Сама була в якійсь дуже погано скроєній перкалевій сукенці. То було вже щось нове. “Може, хтось іменинник?” – подумав бригадир. Але вона нічого такого не сказала. Зробилася метушливою. Хотіла бути привабливою, а була смішною. Посидів трохи, діти підступили до нього зовсім близько і смирненько заглядували йому в очі. Видно, Дуся тягнулася з усіх сил, бо знову приготувала вечерю з продукту, якого на карточки не дають. Після кухля бражки вона розчервонілася і, набравшись хоробрості, вимовила: “Знаєш що! Чого підеш зараз на берег? Переночуй тут, у мене, а ранком підеш!”.

Досвіта була його черга іти на воду. Який сенс тут залишатися, коли вранці доведеться все одно бігти до берега? Відмовився. Піднявся зі стільця і направився до виходу. Дуся встала і собі й поквапно запитала: “А завтра знову посилати за тобою чи сам прийдеш?”. Зупинився біля дверей, по довгій хвилині відповів: “Можу прийти, все одно там нема що робити”. Вийшов за поріг, Дуся – за ним. Відійшов кільканадцять кроків, як почув за собою виразно слова Дусі: “Ну і тєльонок єщо!”.

У “бункері” всі спали. Повітря було таке важке, що аж стискало горло. Липкий піт виступив йому на всьому тілі. Відчув огиду до цього приміщення, переміг себе і ліг спати. Одурманений затхлим повітрям, заснув важким безтямним сном.

Вранці Вася повідомив його, що Карпов кудись увечері виходив і повернувся спати майже рівночасно з ним, випередивши його лиш на кілька хвилин. Остап лиш махнув рукою: дурниці, мовляв, ніхто нікому не боронить ходити. Але Вася на це реагував інакше... День минув спокійно, перед вечором бригадир, щоб хоч трохи позбутися нудної атмосфери на березі, подався помаленьку до Дусі на посиденьки. Йому тут подобалося більше, ніж у просмердженому камінному гроті, між притупленими – силою нелюдських умов протягом останніх років – співбригадниками.

Прийшов значно раніше, ніж дотепер. Дусі ще не було, але діти вже звикли і не ховалися від нього. Вона цього разу також прийшла скоріше. Поралася з вечерею для дітей, а він сидів на “кроваті”, звісивши ноги і палив знаменитий “Прибой”. Щоб скоротати час, почав розмову, поцікавився, чи знає Дуся Маршалка.

– Я – його? Ще б! Ще й як знаю! – пожвавішала Дуся. – Я його знаю вже давно, він тут на березі кожного року: з зеками, з вольними, тепер з вами; це його місце роботи.

– Цікаво, чому він дотепер ще не начальник, адже вже не молодий, – вставив бригадир.

– Ні, він тільки тепер з “фашистами” трішки начальник, а так ні. Ну, бригадир при зеках – це вже все. Його на Чусовій усі знають, а ось начальником щось не беруть.

Дуся – говірлива жінка. Багато розказувала цілий вечір, і все про Маршалка – знала його добре, небула байдужою до його особи. Мешкав він десь у кінці вузької, заболоченої затоки неіснуючого Старого порту. Хати у цьому місці були тимчасові, зібрані зі всякого хламу колишніх портових забудівель. Таку хатку склепав собі на нічийній території і Маршалко. Має жінку і було у нього двоє дітей. Тепер жінка хвора, повикручувало їй руки і ноги, повиростали гулі на суглобах, лежить, мов спаралізована. Син мав уже 15 років. Пішов якось скупатися з хлопцями, захворів на запалення легенів, хворів недовго, помер у гарячці – було це в минулому році. Залишилася ще дівчинка, але якась невдала – не може навіть у школі вчитися. Тепер він сам варить їсти, сам пере і доглядає хвору жінку, старається дещо на дитину і так живе. Рідко коли буває вдома...

Дуся була, як кажуть, слаба на характер – не могла приховати того, що знала, щоб не сказати. От і розказала, що він уже кілька років (відколи жінку паралізувало) живе у неї, коли буває на березі. Ночує, вимагає випивки...

Відчувалося, що Маршалко має якусь силу над нею, вона не могла його спекатись. Так принаймні вона давала зрозуміти. Та й, зрештою, що вона може зробити, коли прийде мужик ввечері до хати і не вступиться? Якби був якийсь захист, а так що ж... Що ж, Дуся керувалася тверезим, здоровим глуздом. І не дивно. Безперспективна, як і величезна кількість жінок у країні, не маючи майбутнього, Дуся ще надіялася, ще шукала можливості влаштувати якось своє життя, щоби було “як у людей”. За таких умов всякий “мужік” був об’єктом зацікавлення одиноких жінок. Дуся не була винятком. Не відривала б вона окрайця хліба чи ложки страви від дітей, тому що він “хароший дядя”. Затія з торгівлею також мала б означати щось трохи більше, ніж купівля-продаж.

Не тільки Остап – усі на березі розглядалися місцевим населенням під кутом їх майбутньої вартості. “Фашист” – не було тепер таке рідкісне явище на Сході. То були живі люди чоловічої статі – щось, що мало найбільшу практичну цінність у повоєнний час. Варто було заволодіти таким “фашистом” і закінчити зі своєю невлаштованістю, викликаною війною. Люди рознюхували, розпитували, цікавилися через посередників у тих місцях, де, на їх думку, вирішувалася доля цих людей. Майбутнє “фашистів” не віщувало нічого втішного: “ето только временно”, пояснювали компетентні люди, “а там ім всєм кришка”.

Не знали нічого про це тільки самі “фашисти”. Майбутнє їх не цікавило, бо ще не було визначене сучасне. Який сенс замислюватися над тим, що від тебе не залежить?

Остап вертався уже пізненько до своєї печери і думав про Маршалка: по ньому не скажеш, яке його приватне життя. “Так ось чому він іде “додому” в усяку пору доби і вчасно вранці з’являється на березі...”

На берег згодом знову прийшла донечка Дусі з запискою. Ще й приписочка: “Маю щось важне тобі сказати”. Цікаво! Може, викрили з сіллю?

Пішов відразу після вечері – швидше, ніж досі. Дуся була вже вдома, у хаті прибрано, біля стола два стільці зі спинкою, стіл застелений скатертиною. Це не обминуло його уваги, оскільки дотепер цього тут не бачив.

Діти помиті, приодягнені: худенькі, мов трісочки, стали вкупці – самі не знали, що це з мамою сталося.

Дуся, безумовно, була в позиченій сукні з нижчої і повнішої жінки. Порожній “мішок” на грудях висів, квадратний виріз оголював неплекану шию робочої людини, з-під сукні виглядали рожевенькі шельки сорочки. Почувала себе незручно в цьому пишному вбранні, якось неприродно. Мов дике лоша в хомуті.

Дуся відійшла від примуса, на якому щось доварювалось, нахилилась під лежанку і витягла пляшку з якоюсь рідиною. Забувшись, що вона у святковій сукні, тернула денцем пляшки об поділ і поставила її на стіл, наче печатку на важливому документі. Знову відійшла до примуса.

Нагодувала дітей і нагнала їх спати. Поставила на столі мисочку (знову ж ту, білу, глиняну) з шматочками хліба і пушечку консервованої ковбаси – американської. Нагадала собі і принесла вже сухий зверху огірок. Розрізала його уздовж і положила біля хліба. Перейшла на другий бік стола і сіла на стілець. Лице мала неприродно поважне.

– Посидимо сьогодні, – вимовила теплим тоном.

Розкоркувала пляшку і почала наливати горілку в невеличкі скляночки (бригадир бачив їх уперше).

– У мене такий де-ень сьогодні!.. – сказала багатозначно. – Вип’ємо! – підсунула йому склянку.

Остап випив. То була горілка “Тмінная”, а не самогон. Дуся чекала його реакції.

– Де ти взяла горілку? – запитав, щоб не залишити без уваги її старання.

– Тебе це не обходить, ти пий! – повторила, наливаючи йому вдруге. Випила й сама. Випила одним духом – видно, для неї це не первина. Відкусила смердючого огірка, решту поклала на мисочку.

Налила ще раз і, не чекаючи, випила. Остап надпив трішки і поставив скляночку на стіл. Жував помалу шматок хліба і розмірковував, з якої рації вона влаштувала цю випивку з “переодєванієм”. Поганого нічого не очікував від цього, але життя привчило його зауважувати всякі переміни і бути обережним навіть у дрібницях.

– Посидимо сьогодні! Так? – повторила знову. – А тобі подобаються мої діти? Ти до них такий добрий. Вони все питають: “А коли прийде той добрий дядя в мічманці?”.

– Гарні дівчатка, лиш... – трохи зам’явся, – тут таке дике місце для дітей. Старшу вже б до школи...

– Пий! Чому не п’єш?! – запрошувала сміливіше Дуся.

– Налий ще собі – мені не смакує самому!

Випили ще по одній, у пляшці залишилося зовсім мало. Ослаблений організм не витримував алкоголю – Остап відчув, що п’яніє. Взяв шматок ковбаси (Дуся її не зачіпала), поклав на хліб і почав заїдати зрадливу горілку. Ще при добрій пам’яті вирішив більше не пити.

– Яка я п’я-ана! – протягнула Дуся і відкинулася на спинку стільця. – Я тобі ось що скажу: ти можеш і звідси ходити на роботу. Маршалко коли тамті роки бував із зеками, то завжди ходив звідси на роботу. Додому у Старий порт далеко. А тут переночуєш – і на роботу!

– Мені пора! – зауважив Остап, зрозумівши, куди хилить Дуся. Бесіда ставала недоречною і вимушеною, словом – треба вже іти.

– Нікуди ти сьогодні не підеш! – підвелася зі стільця і стала йому за плечима. Щось подумала і переставила свій стілець побіч з Остаповим. Сіла. – Яка я п’яна! Що я тобі зараз скажу! – мов завила своїм надломаним голосом підвипила Дуся.

– Послухай! Я вже вирішила! – нагнулася ближче і дихнула йому в лице. – Ти зостанешся у мене! Тут тобі буде добре. Ти будеш нашим (оце так!) дітям за тата. Вони вже самі казали: нехай цей дядя буде у нас. Знаєш, як вони хочуть мати тата? Добре я кажу, правда?

Він сидів, слухав її теревені і пригадував собі, що ця затія має вже свою історію. Базіканню Дусі не надавав поважного значення.

– Добре, а де ж їх тато? Твій чоловік де подівся? Може, він ще десь живий, – натякнув. – Маєш “посмертну” на нього?

Таке запитання могло видатися доречним – меншенькій мало бути вже три роки.

– Та ні... Я не вдова... а діти – так... – шукала відповідних пояснень Дуся. – Я не вдова, – повторила. – Я тобі усе розповім, бачиш, я нічого від тебе не скриваю. Ну що ж. Я самотня, а до такої ні-ні та й забігають мужички, ну ось... Але... Ліпше покиньмо цю балаканину! То не до речі. Я вже вирішила – і все тут!

Остап звів очі і довго дивився на жінку, котра сиділа перед ним. Якби не “Тмінная”, що притупила його увагу і спостережливість, побачив би багату палітру на обличчі підвипилої Дусі: надія і розпач, самовпевненість і сумнів, мольба і нахабна вимога – усе нараз. І поверх усього напружене: “переможу чи ні?”. Шукала відповіді в його очах – вони були байдужі. А так старалася! “Невже він мене не зрозумів, невже – не оцінив?” – говорило її змаргане лице.

А чому б і їй не мало усміхнутися щастя? Он скільки жінок вона зустрічала – “гірших від неї”, і вони мають чоловіків, навіть начальників. “Своїх” мужиків. Хіба вона гірша?

Остап відкинувся мовчки на спинку стільця, приплющив очі і пригальмував думку. Збайдужів. Дуся не справила на нього ніякого враження. він ледве розумів, чого вона хоче.

Поки він так сидів, вона поквапливо скинула з себе сукню і в самій рожевій сорочці полізла на свою високу пріч. Відсунулася до стіни, підкулила ноги і спостерігала за ним.

– Ти, може, стидаєшся розбиратися при світлі? – зсунулася на землю, підійшла до стола, дмухнула на лампу і знову забралася на своє місце під стіну: – Ну?!

Знадвору пробивалося скупе місячне світло. Остап встав і повільно, не мовивши ні слова, пішов до дверей.

– Тобі треба вийти? Тут є відро! Зачекай, я...

Причинив за собою легко двері, пустився швидким кроком до берега. Кминова горілка відразу вивітрилася з голови. Здавалося, ніби хтось стежить за ним. Він не звертав уваги, йшов не оглядаючись. Вася-сторож відділився від намету йому назустріч.

– Що, Вася, не спиться?

– Ета сволоч... да ладно... завтра уж! – повернувся до свого постою.

Остап не зрозумів, що Вася хотів сказати, однак не допитувався. Пішов далі. У “бункері” ліг на свої скрипучі дроти і відразу заснув.

– Брігадір, пастой! – гукнув Вася вранці, коли Остап першим вийшов до шлюпки. – Де вєдь ета й...ная шкура палзьот гадом тєбє по пятам, ти што... у тєбя в галавє кролікі...

– Ти про кого, Вася?

– Да он адін у нас! – плюнув бригадирові під ноги, повернувся і пішов у “бункер” спати. Зміна ліниво виповзала по одному з-під підземелля і ланцюжком рухалася до кунгасу.

Відв’язав човник, заклав весла в кочети і повеслував до невода. Веслував ритмічно, раціонально витрачаючи мускульну силу, – навчився вже. Механічні рухи звільнили його думку. Згадав учорашній вечір... “Я втік! – подумав про себе Остап. – Утік, не сказавши навіть “добраніч”.

* *

За харчами до Находки рибалки ходили самі: занадто велика спокуса для стороннього. Ходили по черзі усі. Бригадира в більшості випадків підміняв Вася. Шлях не короткий для таких сил, які мали люди з берега, а надто Остап. Ходили по двоє. Іноді просився піти позачергово Карпов, і йому з радістю віддавали свою чергу: кому хотілося махати за день майже сорок кілометрів пішки, та ще й з мішком за плечима. У Находці нікуди не підеш, бо на перепустці виписаний маршрут і причина “слєдованія”, а, по-друге, навіть роздивитися Находку не було часу. Карпов твердив, що має когось знайомого у місті і цей знайомий йому завше щось дасть – кілька пачок “Бєломора” або “Сєвєра” чи навіть шматок хліба. Хтось пустив чутку, що Карпов “стукач” і ходить до “кума”. Чутка не перевірена і не підтверджена, але хіба людей переконаєш? Напередодні він знову попросився піти провідати хворого Маршалка. Що ж, намір благородний і необхідний, але де шукати його хату? Карпов сказав, що знає де.

Бригадир написав заявку на перепустку, і Карпов пішов. Повернувшись, він повідомив, що Маршалко вже майже здоровий і незабаром буде на березі.

Випала черга іти за харчами бригадирові й Альоші. Вони обоє відчували якусь приязнь між собою. “Пропуск” на них був готовий і лежав у будці на КПП. По дорозі Альоша розповів, що у Рибстрої є багато його земляків із Білорусії, навіть з його місцевості, і він надіється зустріти когось із них.

Іти було важко. Ноги ще не відійшли після дистрофії (та й мало було надії, що колись відійдуть), втомлювались, хотілось присісти і відпочити.

Незабаром опинилися у не забудованій ще дільниці Находки – Рибстрої. Тут зосередили ще одну категорію невільників – “вербованих”, котрі жили у бараках, які нічим не відрізнялися від арештантських, хіба що була стеля над головою і замість нар “вагонетки” – кожна на чотири особи. Бараки називалися “корпуси”, були пронумеровані і мали загальну назву “общежитія”.

Мешканці цих бараків, головним чином молодь, були “завербовані” з місцевостей, які в роки війни опинилися під окупацією. Найбільше з Білорусії, Брянщини, Орловщини та інших місць цієї смуги. Причин можна дошукуватися різних, чому молодь майже вся завербувалася на Схід взагалі і в Приморський край зокрема. У Примор’я без спеціального дозволу не можна було переїжджати, селитися – тим більше. Так само було і з виїздом із Примор’я.

Харчі виписували їм у загальну “столову” (карточок не давали). Крім того, вони мали “комерческую” їдальню, де можна було поїсти за гроші, якщо хтось їх мав. Комерційні ціни відомі – місячний заробіток на один обід. Працювали на найбільш важких роботах поруч із арештантами; Находка розбудовувалася.

Переважно сільська молодь, нездатна протистояти звироднілій системі кабального визиску їх праці, підписала якийсь “контракт” на якийсь реченець і на якусь суму і тепер відробляла узгоджений час (як мінімум – три роки) і суму (підйомні). Зануждані, спрацьовані, брудні і невеселі... Жвавіші хлопці робилися “приблатньоними”, більшість навпаки – тратила до решти присутність духу. Дівчата без належного нагляду й опіки скочувалися у багно розпусти.

Так і доживали вони свій скалічений молодий вік. Що можна було очікувати від них у майбутньому? Повинні були зміцніти як люди за освяченим віками прикладом своїх батьків, свого оточення, середовища. Без прищеплення моральних засад вони скочувалися у безодню. “Так ось звідки беруться “Дусі”!” – На душі в Остапа зробилося гірко.

Остап присів на моріжку при дорозі, щоб відпочили ноги, Альоша пішов між бараки шукати краянів. Недовго й шукав. Десь в одному із крайніх бараків здибався з білорусами зі своєї місцевості, і йому сказали, що є хлопець з його села – Сергій Цибульський. Альоша залишив записку і попередив, о котрій годині приблизно будуть вертатися назад, щоб здибатися.

На зворотному щляху, тільки-но минули багнисту затоку Старого порту, на них уже чекав Цибульський, а з ним ще кілька хлопців, які зацікавилися “родаком”. Зустріч була хвилюючою. Їм коштувало пекельних зусиль, щоб не заплакати. Однак часу було обмаль. Остап нагадав, що їм треба повернутися своєчасно через КПП на берег.

Вони взялися за руки, наче малі діти, і Сергій повів Альошу у свій барак, усі мовчки пішли слідом. Сергій шкодував, що усе це так непередбачено, зненацька, він навіть не встиг придбати чогось, аби пригостити, – шляхетний обман. По всьому було видно ті достатки, які дозволяли “вгостити”.

Затримуватися більше не можна було. Вирушили курявим шляхом у бік Чусової. Кілька хлопців із завербованих узяли мішки на плечі, щоб трохи підсобити Альоші й заодно Остапові. Винесли за межі Рибстроя й повернулися. Далі пішов тільки Сергій. По дорозі домовилися, що в найближчу неділю Сергій навідається в гості на берег. Вийшли на вершину пагорба, який відділяв Находку від Чусової, – і тут розпрощалися.

Остап, не відмовившись категорично від самого початку, дав Дусі привід надіятися. Тривожило її те, що він перестав до неї навідуватися. Але система “сватання” була запущена в рух, у це включилися й інші її прихильники. Василь-комсорг, наприклад, знав уже про цю справу від “сундуків” (військових, котрі залишилися служити після демобілізації за харчі і одяг). Остап, однак, не брав собі цього до голови.

У наступну суботу перед закінченням робочого дня на берег прийшов з Василем мічман (“сундук”), найближчий сусід Дусі, – запросити бригадира (Остап ще не був з ним особисто знайомий) на день народження своєї жінки. Що це правда, то Василь – свідок. Жінку мічмана Остап уже бачив якось у Дусі. Це була здорова на вигляд, симпатична з лиця, але нахабна ще молода особа. Дітей у них не було, і свого мічмана вона частенько била, коли приходив п’яний. Остап, не підозрюючи нічого, пообіцяв прийти.

Настала неділя. Мав прийти, як і домовлялись, Сергій. А на вечір Остап пообіцяв бути на іменинах у жінки мічмана. Сергій прийшов ще з одним своїм товаришем. Через КПП їх пропустили без затримки за проханням комсорга Василя.

У той день надворі було гаряче, довелося сидіти у “бункері”. Приготували смаженої печінки з бичків, принесли бражки (таки від Дусі), Василь роздобув десь трохи спирту. Спирту було мало, і його вилили в бражку – щоб була зліша і ліпше “брала”, “балдєть” захотілося кожному. Випили, заїли чим Бог послав, і почалася розмова. Кожний хотів щось сказати, кожного щось свербіло, усі прагли хоч трохи розслабитися. Бригадир майже не пив. Одурманюючу силу бражки він уже знав. Через півгодини кожний вже мав у чубі. Василь лиш попробував цього “йоржа” і пішов у гарнізон. Альоша і Сергій поринули в спогади минулих літ. Коли почалася війна, їх мобілізували як “добровольців” у перший же день. Альоша опинився у школі парашутистів-десантників на летовищі десь біля Смоленська. Через два тижні після поспішного тренування його відправили у десантну частину – і на фронт. Він навіть не спостеріг, як і коли опинився у запіллі німців. Повторилася та сама історія, яка домінувала всюди: командири повтікали, а ці сиділи в кущах, чекали наказів, аж поки фронт майже без вистрілів просунувся далеко на схід. Минуло кілька днів, припік голод, і група “десантників” вийшла з лісу – просто в руки німців. Після кількох тижнів побуту в таборі військовополонених таки в Білорусії десь біля кордонів Литви Альоша повідомив мамі, де він знаходиться. Мама прибула і забрала його з собою додому. Молодші сестри були вдома, батька мобілізували вже після Альоші. Усе ніби звичайна річ. Але від того часу Альоша замислився над питанням, хто такі “німці”. Вони пустили його додому, випускали всіх, за ким приїжджали або хто мав можливість документально довести, що він з територій, уже зайнятих німецькою армією. Чи пустили б полоненого “наші”? Сумніви вирішив вислів Сталіна про військовополонених, і Альоша більше не розраховував на “своїх”.

Історія з Сергієм була така ж. Він опинився у військовій формації, що “відступала”. Командири дали драпака відразу після першого масового німецького бомбардування. З ними залишився тільки “ком первого отдєлєнія, помком пєрвого взвода”. За інструкцією, при “отсутствії” чи “несоответствії командіра” всякий може взяти на себе командування даним військовим підрозділом. І цей помком узурпував владу над значною групою військових. Ганяв їх по лісах, примушував окопуватись, розстрілював тих, хто пробував відлучитися, щоб роздобути хоч що-небудь поїсти. Німці ними навіть не цікавилися. Знайшовся якийсь дивак і застрелив самозванця – командира неіснуючої армії. Так опинилися в німецькому полоні. Однак не всі. Кому було ближче додому, той подався лісами до своєї оселі. Сергій без вагання погодився служити у місцевій, створеній окупаційними органами влади, поліції. Причина: батька забрали, коли вони були ще малими дітьми, він його смутно пригадує, а мама відмовилася від батька заради майбутнього дітей. Так їй порадили в НКВД. Нічого це не допомогло: дітей третували, голодували вони постійно і навіть не розвинулись фізично. Сергій скидався на скелет, обтягнений шкірою. Виглядав наче страхопуд на городі.

Знову випивали – і знову говорили й говорили...

Остап прийшов на іменини, тільки-но пішов Сергій.

Невеличкий фінський будиночок стояв на гористому місці, і до нього входили по східцях: спочатку у маленькі сіни, а звідти у єдину кімнатку. То був “холостяцкій домік”. Але в них мешкали сім’ї. У сінях гудів прмус, на ньому щось шкварчало, смажилося, по запаху – риба. Поралася коло нього сама господиня. “Прахаді, прахаді!” – звеліла вона Остапові тоном, який не потерпів би непослуху. Увійшов до кімнати, нікого не було. У кімнаті біля стіни напроти дверей стояло широке високе залізне ліжко, застелене дешевим, але гарним покривалом. Праворуч, біля вікна, стояв невеликий столик, біля нього – чотири стільці (здається, такі він бачив у Дусі). Коло дверей стояла чавунна шторцева піч з простою трубою, виведеною у стелю. Біля протилежної глухої стіни – німецька військова шафка, такою колись користувався він сам. Як ця шафа опинилася аж тут, на березі Японського моря?

Він одягнув на себе усе найкраще, що мав: на голові – біла мічманка, німецький військовий френч (дуже вигідний тим, що застібався глухо аж під шию і не було видно, що нема сорочки) і моряцькі чорні штани “кльош”, заправлені у халяви кирзяків. Штани, до речі, також подарував йому Василь (запевняв, що то не крадені, а його власні).

Відсунув стілець трохи набік від столика і сів.

Увійшов мічман, а з ним пара – чоловік і жінка, ще зовсім молоді – колеги по роботі, як він їх представив. Безтурботно молода пара почала відразу вимагати “начінать”. Мічман висунув столик, господиня накрила. На столику з’явилася пляшка чистого спирту і скляна посудина з холодною водою. Довго не чекали, розлили чистого і випили за здоров’я і успіх (?) нинішнього “торжества”. Остап обпалив собі уста і запив водою.

Щось вони говорили між собою, про щось сперечалися “по роботі”. Його не зачіпали, а радше – не брали до уваги, але нащось він тут був, чомусь його сюди запросили!

Після другої “мічманиха” почала “по дєлу”:

– Слухай, – звернулася до Остапа, – ти знаєш, чому ми тебе покликали? Ти мужик чи ні? Давай потолкуємо. Ми хочемо тебе врятувати. Ти мужик хороший – ти повинен женитися. Ми тобі хочемо добра. Послухай! – правила далі “мічманиха”. – Ви усі тут підпадаєте під “статтю”, вас ніхто живих не випустить. Ти думаєш, що Родіна і партія забули і тобі простили? Та просто тепер не до вас – є поважніші справи, ви так, на закуску! А Дуся має авторитет у... ну, сам знаєш, тобі не треба говорити! Вони для неї зроблять, що вона схоче. Так що гляди! Вона на тебе таки вистарається документи, що комар носа не підточить. Ось незабаром вона прийде, і ми тут доведемо справу до кінця. Ти не думай собі: “Єслі Палаша (це її ім’я, мабуть, Пелагея) за што-нібуть бєротся, то у нєйо с крючка нє сарвьотса!”.

Остап майже не слухав. Він тільки думав про те, що, опинившись вперше у компанії цих людей, не зможе поводити себе за столом згідно з правилами (радше – без правил), які тут існують. Закроювалося не на гостинну вечірку, а на розпущену пиятику. Голоси ставали крикливими вже після першої чарки. Налили знову по скількись там грам. “Пєй!!! – репетувала “мічманиха” до когось (може, й до нього). – Ти мєня нє уважаєш!” Випили всі. Остап закашлявся, мало не задихнувся. “А єщо мужік!” – сміялися з нього.

Увійшла Дуся. Знову у сукні з чужого плеча. Зчинився неймовірний галас: “Каралєва, каралєва явілась”. “Штрафную, штрафную – за апазданіє!” Налили їй грановану склянку “штрафную”. І вона випила. Заплескали в долоні, господиня посадила Дусю на зарезервоване поряд з Остапом місце.

Гарячкували всі. “Наливай!” – налили... Остап долив до спирту води. Хтось крикнув йому в саме вухо: “Хуже баби!”. Він випив і вже не звертав уваги ні на що. У голові закаламутилось, бачив усе ніби крізь дим, чув наче крізь стіну. “Ну, та ну! Поцілуйтесь! Ха-ха-ха, дурак, ну й дурак... Шмата – не мужик! Дуся, Дуся, ти сама – сама його цілуй!” Ще усвідомлював свій власний стан. Ніби падав кудись у прірву, але падав легко, мов птиця...

...Пробудився. Місяць освітлював кімнату. Почував себе зовсім добре. Не п’яний. Захотілося пити. Стримався – не пив води. Десь колись чув, що після спирту не можна пити воду на другий день – сп’янієш. Обережно оглянувся. Мічман з дружиною лежали (тьфу! в яких непристойних позах) на ліжку. Спали мертвим сном. Остап лежав на підлозі: сукняний бушлат мічмана тиснув коміром у бік. Під головою якийсь лашок. Одягнений так, як з вечора, тільки кирзаки стояли в ногах. Тихо звівся на ноги, стояв твердо. Підняв онучі, взяв кирзаки в руку і тихенько вийшов.

Вранці бригадир спав довго – не його зміна. Прийшов на берег Маршалко після видужання, однак звелів не будити бригадира. На воду вийшов сам з рибалками в кунгасі. “На ворота” в шлюпці вислав Карпова. Виглядав після хвороби ще погано, вкрай роздратований.

Уже в кунгасі Маршалко почав розпитувати людей про справи. Помалу розмова дійшла до Остапа: чи відлучається, куди. Люди вже якось само собою розділилися, отож про бригадира говорили все, що хотіли. Не важко було здогадатися, що найбільше його цікавило.

Щось сталося, бо якраз на той час вибрали з невода близько півтонни окуня – це вперше (і, як потім виявилося, – востаннє), відколи рибалять. Окуня переважили і понесли в тузлук.

Остап встав, коли кунгас уже повернувся і рибу засолювали. Йому захотілося пити, і він пив і пив охолоджений окріп. Настрій був препоганий. Через якоїсь півгодини зауважив, що стопи ніг починають наливатися, пухнути – явна ознака рецедиву дистрофії. З’їв ранкову баланду, вийшов з ями і сів неподалік на камені. Закурив і дивився байдуже на хлопців, які поралися з виловленою рибою.

Маршалко підійшов до Остапа, не привітався і лиш сказав мимоходом: “Пашол за мной!” – і пішов попереду, заклавши руки назад. Спинився біля купи дощок поблизу намету, сів. Виглядав погано і був лютий, аж зблід.

– А рибка-то все-таки є? А?

– Усе, що є, ми в море не викидаємо, засолюємо, – відповів бригадир, зрозумівши відразу, куди той гне.

– Ти мені юрка не крути. Треба було виходити на воду три-чотири рази на добу – нехай по півтонни, і то вже було б... Риби нема не тому, що вона не “йде”, а тому, що ти ходиш (вимовив з притиском) до чужих баб, не маєш часу займатися тим, чим тобі положено. Але я тобі місце знайду, я тобі постелю!.. Чекай-но! Ти забув, хто ти є і де знаходишся, – я тобі нагадаю!

Остап скипів, але стримався.

– Поставте, Григорію Омеляновичу, іншого на моє місце, я в начальники не просився.

– Ти! – запалився Маршалко. – Ти мене розуму вчити?! Ти будеш суджений за навмисну шкоду державі. Знаєш, як воно називається? Саботаж!

– А ви мене не лякайте! – стримувався ще, хоч у ньому вже кипіло. – Я не боюся! Ляканий вже! Н е б о ю с я! – відбив кожну букву Остап.

– Ах ти сукін син! Сволоч...

– “Чужих баб”, – не стерпів Остап. – До твоєї жінки не ходжу! А як хочеш скуштувати дрина чи ножа, то можеш отримати зараз, отут! Начувайся!

Це трохи охолодило інструктора. Встав і докинув:

– Ладно! Увідім, кто каво! Брігаду передать Карпову!

– А я її не приймав, іди сам передавай! – випалив Остап.

Але Маршалко в бригаду не пішов. Попрямував помалу вгору до Находки, докинувши: “Больно грамотний”.

Остап зрозумів, що справа погана. Бо якщо справді буде ловитися окунь, то при цих порядках йому не вдасться нічого доказати. Хоч він і неофіційний бригадир. А ще у той час, коли Маршалко хворів більше двадцяти днів. Не хотілося за дроти. Хоч тут не на волі, але все ж таки не голодний.

Сонце піднялося, погода була гарна, припікало. Остап зійшов на берег:

– Капец катьонку – больше с...ть не будєт! – вигукнув до хлопців. – Я вже не бригадир!

– Не треба було братися за бабу “з великим приданим!” – пожартував хтось з гурту. Всі розреготалися.

Цікаві люди: тільки-но Остап увійшов в нелад з Маршалком і не бригадир, як відразу став своїм між усіма. Сховалися у “бункер” від сонця і почали грати в “двадцять одно” – гроші і так були непотрібні, за них нічого не купиш.

В обідню пору вийшли на невід знову (Остап не виходив, не його зміна) – окуня не було. Поки піднялись на берег, з гарнізону прийшов комсорг з якимсь матросом. Були в доброму настрої. Якимсь чином дізналися про непорозуміння між Маршалком і Остапом.

Остап розповів їм, яку мав нині бесіду з “начальником”. Сміялися. Однак задумалися над тим, що Маршалко погрожував судом...

– Погані справи, якщо окунь піде саме тепер, – розмірковував уголос Василь.

– Ну, як же! Та ще й до того бригадир віднімає від свого начальника Дусю, – засміявся матрос.

– Ага! Вона розтрубила про це на всю околицю, – підтвердив Василь. – А наш “сундук”, її сусід, розповів у гарнізоні, що цю справу вже навіть запили вчора у його хаті. Хвалився, що його жінка – головна райбіда в цьому. Надіється, видно, що “мужічка” вистачить і на неї. То небезпечна баба, свого лисого б’є, від неї усі матроси тікають – кидається, мов скажена.

Остап розповів їм від початку до кінця куценьку історію із залицяннями Дусі.

– Дурниці! Не бери собі цього до голови. Нічого він тобі не зробить, – мовив Василь, – хлопці з ним поговорять. А до Дусі більше не йди. І не через Маршалка. Тут баби небезпечні, щоб чого не встругнули!

– Сашу пошлем за КПП з кортиком, побалакає з інструктором... “по-душам”...

– Ти збожеволів! – перервав Василь матроса. – Ти що, не знаєш Саші? Та він “намочить пальці”, хоч би ти його за руки тримав!

– Та я пожартував! – виправдовувався матрос.

Ці хлопці з гарнізону стали рішуче на його бік, коли він опинився в скрутному становищі. Дивно, здавалося б. Адже мусіли бути попереджені, як мають ставитися до “фашистів”. Навіть Маршалко, проживши з дитинства в оточенні невільників, дивився на “фашистів” як на рибальські снасті, з точки зору бухгалтерського розрахунку.

Хлопці навіть не здогадувалися, як глибоко зворушили його душу, спраглу за добрими людьми, за справедливим ставленням до себе.

Молоді хлопці з гарнізону не мали куди вийти – відбували службу на березі разом з арештантами або з “фашистами” (як цього року). Отож у вільний від служби час приходили до рибалок і прислухалися до розмов, до розповідей про домівку кожного, про воєнний час, полон, життєві злигодні останніх років. Щось з того намагалися зрозуміти, порівнювали і робили висновки.

Вранці Маршалко був уже на березі. Тепер Остап знав, чому інструктор так швидко приходить “з дому” на роботу. Приніс із собою пляшку самогону. Тільки впоралися з ранковою мізерною “разнорибіцею”, як Маршалко почав вгощати декотрих самогоном.

– Карпов! – звернувся до нового бригадира. – Забєрьош єво в свайо звєно! І штоб он у тебя пахал, – ясно? – Карпов знітився і не відповів нічого.

Коли Маршалко пішов з берега, люди накинулися на нового бригадира з докорами і лайкою. “Ти слідкував за ним, капав Маршалкові на нього – захотілося стати бригадиром?”

Від того часу робота не йшла. Люди байдикували. Вася відмовився від нічного чергування. Маршалко тепер щодня з’являвся на березі і підганяв до роботи. Заставляв силоміць. Але найгірше було те, що риба не ловилася зовсім. Сезон окуня минув, сусідні зеки і япошки познімали неводи.

Цього літа трапилася ще одна непередбачена біда: оселедці “івасі” покинули води материка й організованими косяками направилися до японських берегів. Шукати винних не треба було довго: японці. Пускали чутки, що японці спеціально використали військополонених як шкідників, а самі вже, мовляв, давно позасівали дно моря спеціальною травою, щоб “івасі” паслися. Вони навмисне забруднили прибережну воду, аби “івасі” – дуже вибаглива риба – не захотіла бути при “наших” берегах. Хтось мусів ще й бути, що не доглянув, а на це – відповідна стаття в КК. Почалися арешти і розслідування: хтось “сів”, але “івасі” від того не повернулися назад. Якісний промисловий сорт риби покинув береги і на очах відійшов на схід.

* *

Було наприкінці літа. Якраз тоді у Примор’ї стоїть гарна погода. В один із таких погідних днів Маршалко прийшов на берег дуже вчасно. Змінна ланка вже збиралася для виходу на невід. Маршалко гукнув з берега, щоб повернулися. Припнули кунгас і вийшли на пісок. Маршалко стояв темний, мов хмара перед бурею. Звелів негайно знімати невід. Послідовність демонтажу сітей на воді знав найкраше він і ще Остап. Недавній конфлікт перешкоджав Маршалкові звернутися до Остапа, аби той зайнявся цією роботою. Мусів сам іти на воду.

Забрали необхідний інструмент, вигнали обидва кунгаси і почали знімати невід. Підняли сіть, зняли крило і відправили на берег. Снасть зняли після обіду, просушили усе на сонці (на це пішов ще цілий наступний день) і занесли під намет. На третій день прибув новий “хазяїн” берега з представником бухгалтерії відділу постачання “Дальстроя”.

Рибальський пункт у затоці Чусова ліквідовувався. Господарство “консервувалося” до наступного сезону.

Остап дотепер не знав, що підзвітною особою на березі є він. Перелік матеріальних цінностей, які рахувалися за ним, був йому невідомий. До того ж він зовсім не розумівся на таких справах. Представник бухгалтерії поцікавився, чи він має копію такого переліку у себе. Не дуже здивувався, коли довідався, що Остап поняття не має про якийсь підзвіт. Маршалко тільки мовчки покусував вуса.

Голова ліквідаційної комісії служив колись також у цьому гарнізоні. Демобілізувався і залишився на роботі у Находці. Мав, видно, на це певні причини. То був молодий, енергійний хлопець, дотепний і веселий. Перше, з чого він почав, – послав у гарнізон повідомити знайомих, що він на березі. Поки прийшли з гарнізону, він вияснив справу з підзвітом і сміявся з дурня, котрому “навішали” матеріальну відповідальність, аж за живіт хапався. “Будеш сидіти, поки не посинієш, за те, що дурень”, – глумився весело представник “Дальстроя”.

З гарнізону прийшли його знайомі, в тому числі комсорг Василь. Вчинили галас, з’явилися спирт і закуска. Від цього й почали передачу підзвіту.

Коли випивали, молодий представник кивнув головою у бік “підзвітної особи” і розказав веселу історію, яка буде мати сумний кінець. Говорив він забавно, “суржиком”, – був з тих хахлів, котрі за ціле життя не можуть вивчити ні однієї мови, користувався жахливою мішаниною двох мов, пересипаючи це все неписаними словами.

Василь переглянувся зі своїми гарнізонцями. Афера з підзвітом їх обурила.

– Значить, хтось нагосподарив, а тепер треба знайти офірного цапа? Так? З зеками просто: що з нього візьмеш...

– На зеків підзвіт не відкривають – заборонено! – перебив представник “Дальстроя”.

– То що ж?.. – зловісно вимовив Василь.

– Хана! – вигукнув котрийсь весельчак з матросів.

– Тихо! Спокій! – підняв руку представник бухгалтерії. – Зробимо усе так, як треба. І то ще сьогодні!

Наростала небезпека. Василь відкликав Маршалка набік, до нього приєдналися ще якісь хлопці з гарнізону. Інструктор скупо пояснював, що то не його витівка. Там.. хтось... комусь... – не його справа, та й тільки. Назвати нікого не хотів чи не міг.

Закінчилося тим, що голова ліквідаційної комісії примусив підписати акт передачі обидві сторони, підписався сам і при всіх присутніх пообіцяв новому господареві рибальського майна, що протягом місяця усе спише. А якщо той “полізе на рожен”, то не розрахується і з тим, що в нього є тепер. Матроси схвально вигукнули, запили справу і розійшлися. Вечоріло.

Остап вперше поставив свій підпис на офіційному папері поруч з іншими вольняшками (правда, підписувався вже два роки за те, що шість років йому не захочеться вертатися додому) і через шпаринку заглянув у царство системи господарювання при “строгому обліку”. Вже вранці він знав, що комусь потрібні були дошки у Находці, вони навіть не дійшли на берег, хтось зішворив собі підпільний “закидничок” із сіті, котра дотепер висіла на ньому, і він про це й не здогадувався. Навіть цвяхи, яких бракувало всюди, були “завезені” сюди.

Що було б, якби не представник із “Дальстроя”, на якого вдалося вплинути матросам?

“Комісія” з Находки від’їхала на своїй дрантивій “полуторці”, “фашисти” повечеряли і сховалися на ніч у своє підземелля. Остап ще довго не міг заснути.

Вранці – останньому для “фашистів” у затоці Чусова – прийшли матроси попрощатися. Василь відвів Остапа набік і вручив йому добрячий жмут банкнотів у червінцях: “На, візьми! Там, може, пригодяться!”. Попрощалися і розійшлися.

Позбирали хлопці свої пожитки у клуночки, які вміщалися під пахвою, і вийшли на дорогу чекати автомобіля ЗИС-5, котрий обслуговував тільки рибальський пункт у затоці Чусова. Усім було байдуже, куди їх повезуть. Знали, що не додому.

Геть після полудня затарахкотіла з боку КПП “полуторка”, задзеленчала, затріскотіла по вибоїнах на горе-дорозі. Маршалко вмостився у кабіні, і ЗИС-5 рушив у напрямку КПП, а це означало – у напрямку Находки. На КПП чекало ще кілька матросів. Вони попрощалися з “фашистами”, Маршалкові, ніби жартома, пригрозили: “Сматрі там, нє балуйся!..”. Таке попередження було зовсім зайве: Маршалко не був здатний на більше, ніж тільки якось боягузливо виконувати обов’язки, покладені на нього управлінням “Дальстроя”. Старший черговий КПП порахував людей, прийняв від Маршалка папір, мабуть, на право вивозу “вільних” людей за межі недозволеної зони.

Минули “Рибстрой”, переїхали попри заболочену вузьку затоку і незабаром опинилися на “Базі”, звідки починали свою рибальську діяльність. Знайоме місце: по той бік ріки Сучан височіли привабливі груні “Брата” і “Сестри”. Малося вже під вечір, коли “полуторка” привезла ще два невеликих намети і стометровий “закидник” – волокушу для вилову риби. Розвантажили усе привезене добро, поїли дещо із збережених харчів, розвели багаття і ще довго балакали, вгадували, що буде з ними далі. Потім розтягнули брезент на землі і полягали спати.

Наступного дня вранці Маршалко був уже на місці. Розбудив усіх і звелів натягати намети і розбирати заповщений невід-”закидник”. Кухар зварив баланду, похлебали і взялися до роботи. До обідньої пори два невеликих намети вже стояли розіпнуті, а невід розвішаний на схрещених жердках і зішворений у тих місцях, де були діри. Ще того самого дня вкопали міцний стовп у землю на самому березі устя Сучану, а під вечір якийсь катер прибуксував один кунгас із затоки Чусова – на цей раз не довелося переганяти його веслами.

Переспали на жорсткій траві, якої нарвав кожний для себе на прилеглій леваді, але вже в наметі – не під голим небом. Перевтомлені, спали міцно.

Удосвіта Маршалко був уже на “Базі” і підганяв усіх до роботи: належалося відповідно скласти цей гігант-невід на кунгас, щоб зручно було травити його з настилу на кормі у воду і не перекрутити під час цієї операції. Це треба було швидко робити.

Аж тепер ці люди ознайомилися з важкою і невдячною роботою рибалки, котрий працює на правах раба, на правах тяглової худобини.Перший раз, коли невід був ще сухий, його порівняно неважко було скласти на кунгасі перед виходом на воду.

А якщо сіть мокра? Таку сіть витягали дотепер з води кіньми, зараз запрягли у грубі, мокрі линви людей.

Вирушили на лов нерозумної риби, яка не хотіла сама лізти у ставний невід. Треба було виловити відразу багато риби, щоб виправдати сподівання дальстроївського начальства, спожиті хліб і сіль рабами-”фашистами”. Та й тепер ніхто не збирався харчувати їх даремно.

Уже було відомо, що Маршалко родом десь із Чернігівщини. Виселили їх ще на зорі колективізації як куркулів. Уся родина вимерла в дорозі і вже на місці: він залишився сам один. Від неволі і голоду не вдався на зріст, тіло мав якесь карликувате, а душу бідну і черству. Але вроджену натуру мав добру і навіть зберіг багато рис людяності. Хотів також користати з того, що було доступне іншим людям, іменованим вольними і начальниками. Мав природний потяг до Дусі і тому був радий, коли його знову скерували у затоку Чусова. Риба там не пішла. Тепер позбавлений хоч сякої-такої відради, бо був прикований обов’язком знаходитися при бригаді рибалок в усті річки Сучан. Спохмурнів, став непривітний і лихий. Витискав останні соки із нещасних “фашистів”. Удосвіта виганяв усіх до невода, слідкував, щоб швидко і ретельно клали у кунгас невід, мов парашут, і відразу виганяв на воду. Маршалко зробився дріб’язково причіпливим, ніби знущався.

Почалася непосильна праця з ранку до темної ночі. Навіть на обідню перерву Маршалко виділяв часу, тільки щоб нашвидку влити у себе півлітра баланди. Стояв над душею, мов зловіща тінь ангела кривди. Його особа була небажаною для всіх без винятку. Ложка страви не йшла в горло, коли він блукаючим поглядом слідкував, як люди їли. І знов у воду! Люди, мокрі від голови до гниючих ніг у кирзаках, мокли у воді майже цілодобово. Не висихали ніколи. Встигали тільки скласти мокру важку сіть у кунгас і знову викидали її за борт, натужуючись, щоб рухати його веслами вперед. Витравивши сіть, залишали кунгас на приколі і відразу чіплялися один за одним до мокрого товстого мотуззя. Перекидали собі ці линви через плече і вибирали їх, усі сорок метрів, із води, згорбившись і пересуваючи їх уздовж мокрої занімілої спини. Через два дні такої праці роба на плечах розлізалася від тертя жорсткого трав’яного кінця. Ні хвилини спочинку. Ніхто ніби й не бив. Лиш гіпнотизуючий погляд Маршалка фокусувався на нетривкій волі людей, спалював її, позбавляв опору, примушував не зосереджуватися над тим, що діється навкруги. Ритмічно виконували цілий день нескінченну кількість разів послідовну роботу: складали невід, травили його за борт, волочили з води, вибирали з матні 20-30 кг дрібної рибки, знову складали мокрий невід... і так до пізньої ночі, і так кожний наступний день, і так безконечно.

Протягом якихось двох тижнів люди вже вибилися з сил. Падали з ніг.

Не роздягалися і не вмивалися. Тіло у більшості вкрилося чиряками – люди почали хворіти.

Виявилося, що “фашисти” не можуть користуватися поліклінікою у Находці нарівні з вольняшками. Вони знову змушені були звертатися до лікаря (“лєпіли”) у жіночому таборі, звідки їх не так давно вивели на “волю”. А тут існував порядок звільнення від праці тільки на один день, і тільки при наявності високої температури. Гнояки, звичайно, розрізали, видушували з них гній, однак звільнення від роботи не давали – “не положено”.

Першим помер від зараження Іван Яковенко – цей найсильніший чоловік у бригаді. Потім Вася-сторож і синьоокий білявий Микола Сініцин – невиразна, мовчазна і дуже невибаглива особа. Начальники із “отдєла снабженія” “Дальстроя” приходили на місце роботи і відкрито звинувачували “фашистів” у навмисному саботажі. На покалічені, гниючі руки, на облізлу шкіру на спухлих плечах незвертали уваги. Хотіли багато риби – і більше нічого.

Навіть місця померлим “вольним” не знайшлося на вольному цвинтарі, – їх закопали без труни і почестей там, де закопували арештантів.

Був, здається, кінець серпня тисяча дев’ятсот сорок сьомого року. Закінчувалося літо. Мала наступити погожа приморська осінь: вона завжди у цих краях тепла і дуже гарна. Не зауважували цього лише рибалки.

Але одного ранку не прийшов на базу Маршалко. З’явились озброєні конвоїри із завскладом “Дальстроя”.

Нічого людям не пояснили. Та й нащо? Прибулий офіцер сухо і холодно звелів усім вийти “с вєщами” із намету. Озброєним людям наказав: “Взять под стражу!”. Спрацьовані, нужденні, невиспані і голодні невільники не виявили ні крихти здивування, що опинилися знову під дулами автоматів.

“Кладовщик” поставив вимогу, щоб “фашисти” здали роби і кирзаки, які отримали з магазину “Дальстроя” ще два чи три місяці тому. Не було вже що відбирати, все подерте на клаптики. Але таки зняв. Для рахунку. Кожний уже мав щось своє і переодягнувся. От лишень взуття... Кілька осіб залишилися босі. Світило сонечко, світилися на сонці білі ноги тих, хто не мав у що взутися.

“Слєдуй!” – добре знайоме слово. Офіцер пішов попереду. Незадовго опинилися перед брамою одного з таборів у Находці. Розмістили їх у “робочій зоні”, де ще донедавна була майстерня для переробки спалених речей із “Дальстроя”. Зустріли прибулих лише блохи і блошиці. Розмістилися на долівці. Незабаром староста покликав їх у їдальню – харчі на них були вже виписані у табірній кухні, хліб отримали з віконця “хлєборєзкі”.

Того ж таки дня прийшов черговий по табору і звелів усім іти в табірну “амбулаторію” на комісовку, цебто – на огляд й оцінку їхніх сил: треба ж було вияснити, що можна ще взяти з цих решток людських тіл і кинути на вівтар в ім’я здійснення великих ідей.

“Фашистів” оглянув лікар, приписав лікування на зранене тіло і записав усіх без винятку на “усілєнноє пітаніє”. На роботу їх не виводили.

Через тиждень люди знову прийшли до себе. Тіло гоїлося, рани на руках від мокрого мотуззя затягувалися сухим струпом. Додаткові харчі повертали сили – настрій поправився. Табірний лікар, який їх обслуговував, був із “п’ятдесят восьмої”. Він зметикував відразу, що це за люди і які терпіння їм довелось перенести за роки після закінчення війни. Тому допомагав як тільки міг. Ніхто з табірної адміністрації ними не цікавився.

Кажуть декотрі люди, що чуда на світі не буває. Однак факти спростовують такі непродумані твердження: з учорашніми рибалками з “волі” опинилися за дротами ще кілька якихось “фашистів”. А між ними – хто б міг подумати – Сєня Овчінніков, підофіцер РОА, колишній командир “второго отдєлєнія, первого взвода, первой роти” третього стрілецького батальйону, – ще один з “останніх із могікан”. Він був у непоганому ще фізичному стані і не такий обдертий, як усі решта. Звірився тільки Остапові (вони з одного взводу), що наприкінці ліквідації решток уральського етапу зустрівся випадково із шкільним товаришем, а цей був тут досить впливовим начальником. У критичний момент перед етапом на Колиму він заховав Овчіннікова в арештантському стаціонарі, ніби “списав” його. Коли небезпека минула, Сєня вийшов з “підпілля”, підписався також добровільно, що не захоче протягом шести років вертатися додому і “по блату” працював безплатним рабом у начальників. Виконував найважчі і найбрудніші доручення: носив вугілля, чистив відхідні місця. Маючи тепер з чим порівняти свої умови життя протягом цих кількох місяців, він був задоволений.

Так прожили ці люди кілька днів, може, більше тижня, в умовах порівняно чудових.

Реконвалесценція, очевидно, вважалася закінченою, “фашисти” напасли достатню “холку” на державних харчах. Бо якось після вечірньої баланди увійшов у барак черговий по зоні і звелів усім збиратися “с вєщамі”, значить – на етап. Вивели до прохідної і пропустили по одному за браму, звіривши особисті дані з “дєлом”. Тут на них чекав конвой, який відпровадив усіх на станцію “Угольная” і здав у столипінський “заквагон” – “у тюрму на кальосах”. Помістили їх у двох сепаратках (близько двадцяти чоловік), решта вагону була заповнена зеками.

Рано, ще засвіт, їх висадили на станції “Товарная” у Владивостоці. Два конвоїри тільки з револьверами (яке послаблення!) вже чекали на них. Забрали “дєла” від господарів вагону, перерахували усіх і попровадили на вулицю 25 Октября у Приморську контррозвідку, загнали у підвал під будинком і звеліли там чекати. Десь біля одинадцятої години прийшов посильний і забрав їх у просторе приміщення на другому поверсі. І тут... вони підписалися на добровільну висилку на шість років уже втретє.

Репатріанти – це слово знову набрало конкретного значення – були незадоволені таким ходом справи. Вважали, що їх обдурено з тими “підписками”. Що вони прогаять більше, ніж шість років, поки отримають дозвіл повернутися додому. Але з ким сперечатися і про що? Будь-який службовець тільки механічно виконував ту роботу, яку йому доручили. І цей, котрий збирав пілписи, не міг ні порадити, ні допомогти.

У коридирі контррозвідки їх очікував високий веселий офіцер у формі прикордонних військ. “Пашлі, хлопци, за мною”, – запропонував він репатріантам і повів усіх на проспект Океанський. Сіли у трамвай і поїхали через “Первую рєчку” аж до Переїзду. Тут перейшли через залізничну колію на “Вещевой погрансклад № 2”. Всіх розмістили у великому бараку-“секції”. Нари були загальні (такі самі, як для арештантів) і двоярусні.

У бараку брудно, все було чорне: від стін (“брьовен”) і до мішків з потертою на порох соломою, котрі називалися тут навіть не сінники, а матраци. Під голови нічогo, постелі жодної, вкритися нічим.

Репатріанти зайняли місця в одному кутку, ближче до вікна. Хотілося їсти.

Через якоїсь півгодини прийшов старшина з жовтим “молотком” на погонах, повідомив репатріантів, що його призначили старшим над ними, і розпорядився, для початку, іти за ним у “баню” і на “прожарку”.

У лазні помилися, отримали по парі натільної білизни і по рушникові. Усе закроювалося на добре, тільки вони від учорашньої вечірньої баланди у Находці ще нічого не їли. Сказали про це несміливо своєму старшині. Той пішов відразу вияснити справу з харчуванням і, за одним махом, узяв з собою двох хлопців, щоб принести коци для усіх. Принесли. Вони були такі брудні, що гидко було до них доторкнутися. І знову ті самі грубосукані із вати “драпдєрюги”.

Кепсько було з харчуванням: знову не знали, за якою нормою годувати отих репатріантів.

Геть після полудня покликали всіх у штаб, і там начфін видав кожному особисто під “распіску” харчові карточки другої групи до кінця місяца і вручив кілька карбованців авансу, щоб було за що ті карточки отоварити. Тільки тепер репатріанти відчули себе рівними з вольняшками.

Ще цього самого дня купили хліба – на нинішній і завтрашній день.

Наступного дня зранку посильний із штабу викликав по черзі до оперуповноваженого на допит. Вів його старший лейтенант, блондин з блідо-сірими очима. Справляв враження добре вихованої, але сухої і стриманої людини. Носив гімнастерку, а не кітель. Мабуть, тому що пишався новим ременем з портупеєю і відглянсованою кобурою з пістолетом ТТ. Мав на собі прості штани (не галіфе) і жовті американські черевики. Належав до прикордонних військ. Хто побував у нього на допиті, вважав, що мав щастя скласти зізнання на свою користь і саме завдяки “доброму” оперові.

А між тим він не становив винятку з-поміж решти хронічних чекістів. Якраз навпаки – він мав найбільше, мабуть, якостей стандартного типу, котрі цехували його як чекіста, як людину на своєму місці, людину, яка знайшла своє покликання. Прикладав максимум зусиль, щоб не бути упередженим до людей, котрі опинилися в його руках.

Людина, про яку йде мова, – це реальна особа. Мається на увазі оперуповноважений контррозвідки на ТО, призначений “оперувати” на погранскладі № 2, Ізмєстєв (ім’я і по батькові забулося). Він отримав ранг капітана таки в цьому 1947 році. Мабуть, зробив неабияку кар’єру в цій царині ( якщо не змінив професію), бо був ще порівняно молодий. Про нього можна було б і не згадувати, але дуже вже він надається на зразок безпомилкового у своїй скромній діяльності “інженера людських душ”.

Ізмєстєв попередив кожного зокрема, що репатріанти не мають права віддалятися без дозволу від місця проживання далі як на два кілометри. У випадку порушення цієї перестороги можуть виникнути зовсім непередбачені наслідки, порушник буде вважатися втікачем.

Після зустрічі з Ізмєстєвим старшина почав виводити людей на роботу.

Праця на складі нічим не відрізнялася від тих робіт, що виконуються на складах узагалі: розвантажували “стударі”, приводили до порядку всяке військове (та й цивільного тут не бракувало) майно, наладовували мішки і пачки різними речами, які доставляли на котрусь ділянку кордону, згідно з фактурою, де був перелік потрібних матеріалів, частин до всяких машин або зброї.

Роботи було багато, “аврали” виникали щоденно. Для допомоги приводили на склад часом військовополонених японців. Їх стерегли під окремим конвоєм, бо існувала думка, що “япошки на все здатні”. Однак шпигувати там не було що.

Склад як склад. Хіба що безладдя, засміченість і відсутність сякого-такого порядку як на території, так і в магазинах. І не дивно: майно прибувало всяке – “отєчественноє” і трофейне – його треба було брати на облік, вести якийсь рахунок. Не було на це ні часу, ні робітників.

Найбільше не справлявся у своїх магазинах завскладу запасних частин до автомобілів. Біда полягала в тому, що запасні частини (і навіть цілі вузли) доставлялися також такими людьми, що не мали зеленого поняття, що до чого.

Цей чоловік варт уваги. То був невисокого зросту, коротконогий капітан. Тримався він надзвичайно штрамакувато: завжди випрасуваний “на кант”, блискучі портупеї, випучені вперед груди, хвацько зібгані “в гармошку” халяви шеврових військових чобіт. Чоботи мав цей капітан виготовлені на замовлення, і були вони завжди наглянцовані до такого блиску, що до них “можна було зачесатися”. Їдко-зелений картуз коронував його невеличку голову, над дрібним і худеньким лицем стирчав широкий, майже квадратний, з ледь заокругленими кантами, дашок. Цей дашок також блищав на сонці, мов металевий.

Вираз лиця завше мав суворий, зосереджений.

Він ніколи не говорив нормально – усе кричав. Голос мав тоненький, якийсь нечистий, пронизливий і неприємний. Цей голос чути було далеко.

Рухався по території складу надзвичайно швидко – майже бігав. Втрачав найбільше на тому, на чому йому залежало. А залежало йому на тому, що він відчував замало поваги до своєї власної особи. Відчував, що з нього кепкують. І справді, виглядав смішно: забувався частенько, з ким має справу, і замість підійти до людини – підбігав. Підбігав до нижчих за рангом: до старшин – колег по роботі. Бігав кумедно: короткі ноги, здавалося, рухалися тільки в колінах. Від того він ставав ще нижчим, блискучі чоботи блискали швидко-швидко, мов спиці коліс; так бігати більше ніхто не вмів. Навіть тоді, коли йому часто зауважували: “Нє торопітєсь!” – не міг інакше, бідачисько. Біг.

Крім того, був людиною поганою: причепливою, несправедливою, підступною, мстивою. Вічно пов’язував усякі неполадки з “навмисним шкідництвом”. Ніхто не любив іти на роботу під його керівництво.

Репатріанти, котрі були назначені до нього на роботу, непомірно страждали від зневаг. Капітан відверто знущався з них, нагадував їм на кожному кроці, хто вони такі, запевняв, що їх слід давно вже вигубити, до ноги. Так і висловлювався: “Нє дать вам хлєба, которим кормятся чесниє люді, нє дать вам портіть воздух, которим ми дишім!”.

Люди страждали через звичайнісіньке підозріння, через безсоромний наклеп. А репатріанти найбільше дорожили тими умовами, у яких опинилися після непомірних смертельних мук і позбавлень за післявоєнні роки. Та й воєнні...

Через тиждень репатріанти трохи призвичаїлися до нового місця, працювалося краще. Харчі, придбані на карточки, були якісніші, ніж у Находці, але їсти хотілося більше – не було тут риби. Головне – хліб. Його отримували за нормою “2”, а то вже щось означало. І знову той самий гаолян, чумиза або – в кращому випадку – вівсянка. М’яса не видавали на карточки, належалося кілограм двісті грамів на місяць. Крупи чи муки – кілограм вісімсот грамів. Належалися ще якісь “овощі”, але таких ніколи не було і карточки не отоварювалися – пропадали. Не отоварювалися чай, приправи і т. п., бо не було.

Тільки хліб – чорний житній хліб – тримав при житті цих виснажених людей. Увесь запас злиденної кількості додатку до хліба репатріанти варили самі і варили переважно кожний для себе. Іноді на двох, якщо це були близькі товариші.

* *

На декотрих магазинах протікали дахи. Накриті папою ще бозна-коли, вони прогнили, пошкодив їх приморський вітер – треба було лагодити. На складі лежало трохи чорної бляхи, і начальство вирішило її використати для покриття найбільш пошкоджених дахів.

Одного разу у барак репатріантів зайшов начальник складу, майор, досить врівноважена і солідна людина, запитав, чи є якісь спеціалісти між прибулими. Досвід підказував, що колишнього табірника тільки запитай про якусь спеціальність, і він відразу відповість, що саме це вміє робити. Отож не запитав: “Чи є столярі?”. Знав, що усі тут “столярі” в такому випадку.

Спеціалісти знайшлися. Остап, між іншим, ризикнув назвати себе кравцем. Людей зі спеціальностями виявилося мало, і заявляли вони про себе досить несміливо. Тільки Сергій Звєрєв встав на рівні ноги і випалив: “Я спеціаліст по фінансових розрахунках, але, крім того, добрий бляхар. Ну і що з того?”.

Начальник складу поблажливо усміхнувся і сказав у відповідь:

– Я якраз шукаю бляхаря! Підберіть собі одного помічника і зайдіть до мене у кабінет. Черговий по штабу вам покаже, куди.

Звєрєв подумав, сказав: “Гаразд” і знову ліг на нари. Начальник складу вийшов.

– Підеш до мене помічником? – запитав Звєрєв Остапа, тільки-но начальник вийшов із барака.

– Я поняття не маю про бляхарство! – відповів Остап, усвідомлюючи, що цьому чоловікові немає сенсу говорити неправду.

– Я знаю. Але мені потрібний помічник, а не бляхар.

– Добре, нехай буде!

Бесіда відбувалася ввечері, після закінчення трудового дня. Вранці Звєрєв забрав із собою Остапа, і вони пішли до будинку, де містився штаб. Вартовий запровадив їх до дверей кабінету начальника складу.

Увійшли.

– А-аа! Здрастє, садітєсь! – вказав на стільці.

Ще того самого дня Звєрєв з Остапом почали готуватися до покриття дахів. Викинули всяке дрантя з-під якоїсь тимчасової повітки, принесли пару широких брусів, поставили два верстати, до яких примоцували сталеві вінклі і круглу чавунну трубу для скручування бляхи, знайшли молотки, ножиці, потрібні для примітивної бляхарської роботи. За той час підвезли пару бунтів чорної бляхи, бочку покосту і щітку, якою білять стіни. Остап намащував бляху покостом з обох боків, ставив її торцем на дерев’яні рейки, щоб сохла.

На другий день Звєрєв поставив вимогу, аби очистили частину даху, що його треба було покрити бляхою у першу чергу. Вийшло непорозуміння: начальство не передбачало додаткових робітників. Звєрєв категорично відмовився знімати прогнилу наскрізь папу з даху. “Я спеціаліст, а не підсобник!” – заявив начальникові складу. Йому пригрозили, що знову піде на “общі” (ну які вони тут були, ці общі!), він кинув об землю киянку і попрямував до матеріальних воріт. Остап – за ним.

Не було ради: вивели кількох солдатів, і ті обдерли, ба – обчистили – частину даху під наглядом Звєрєва. Неймовірно: “фашист” давав розпорядження, а солдати виконували. Звєрєв кричав на солдатів, лаявся, вживав такі нецензурні вислови, які дотепер Остап і не підозрював у нього при звертанні до людей.

Невідомо, чим би це закінчилося, якби ще того самого дня частина даху не була фахово накрита. Правда, це дорого обійшлося бляхареві з помічником: працювали до десятого поту і до пізнього вечора. Звєрєв знав що робить. Остап, наразі, був незадоволений таким темпом роботи. Повернулися обоє до барака найпізніше від усіх.

Звєрєв навчив Остапа фальцувати і клепати аркуші бляхи. Вчив сумлінно. Звєрєв умів це робити. Умів і показувати.

Начальники зрозуміли, що нарешті мають під руками доброго спеціаліста (жаль – “фашист”) і треба з ним рахуватися. Звєрєв не був ликом шитий, знав тепер свою перевагу і висував вимоги як спеціаліст: оплачувати роботу згідно з існуючими розцінками. Виявилося, що він чудово знає усі ці розцінки. У побуті Звєрєв вимагав щоденного допуску під гарнізонний душ після роботи. “Может, тєбя єщо і молоком поїть?” – гримнув на нього котрийсь із офіцерів. “Да! – не дав себе збити з пантелику Звєрєв. – Положено і молоко. Но у вас саміх єво нєт!” Бляхарам дали деякі інші пільги, але з оплатою від виробітку нічого не вдалося виграти, “по штабу” на складі бляхар з помічником не передбачувався. Видали їм, між іншим, цивільні костюми, ще зовсім нові (трофейні, звичайно), комбінезони, черевики і по дві верхні сорочки. Харчів не передбачалося.

Звєрєв був родом із Москви. Мав там навіть сім’ю. Жвавий мов миша. Невисокого зросту, марний і трохи сутулий. Обличчя худорляве, гострий ніс, проникливі, невеликі, глибоко посаджені очі. Губи наче висунуті і завужені, ніби мав намір свистіти, верхня губа накривала долішню. Погляд впертий і категоричний.

Мав десь років п’ятдесят. Виглядало, що виховувався він у хорошій сім’ї. Матерщиною послуговувався зовсім тенденційно, при певних ситуаціях, а взагалі розмовляв чистою російською мовою. Говорив завжди “по дєлу”. Був уважним, умів вислухати співбесідника, не зневажав нікого. Не чинив нічого такого, що могло б принизити його людську гідність.

Додому листів він не писав ніколи. І нікому не пояснював причин.

Звєрєв розумів, що посади бляхаря на складі не введуть, бо ремонт дахів – захід тимчасовий. На цьому він більше не наполягав. Але від вимоги вмиватися після роботи під душем не відмовився. Він добре розумів, чому йому суперечать. На території складу лазні не було. Увесь особовий склад військової обслуги ходив організовано до лазні десь у місті. А тут знаходилася невеличка душова для начальника Погранскладу і його сім’ї, що проживала разом з ним в окремому будинку. В душовій вмивалися декотрі вищі офіцери, серед них – замполіт складу, майор без однієї ноги. Цей замполіт був пострахом для всього живого на терені складу. Без його втручання і вирішального слова не вирішувалося нічого.

Пустити Звєрєва під офіцерський душ? Туди, куди не допускалися навіть сержанти і старшини? Де вмивався сам замполіт? Та швидше туди впустять свиню, ніж репатріанта, “фашиста” Звєрєва! А Звєрєв це знав чудово. І, може, не так йому залежало на чистоті власного тіла, як на тому, щоб познущатися над гординею “високопоставленого” замполіта. Якось після роботи він підійшов до начальника матеріального складу і сказав, щоб його з помічником впустили до душової і подали теплу воду. Неважко здогадатися – йому відмовили. “Тоді я завтра на цю роботу не виходжу”, – заявив рішуче Звєрєв і жбурнув киянкою під верстат. Начальник здвигнув плечима, поблажливо усміхнувся, мовляв, куди ти, сарако, дінешся!

Вранці Звєрєв з Остапом вийшов разом з усіма на роботу за ворота. Старшина не зауважив цього. Лиш на місці виявилося, що вони обоє зайві люди – на них не було заявки. Старшина не міг нічого второпати. Звєрєв вимагав направити його кудись на роботу. Старшина сказав йому іти до свого бляхарства. Той відмовився. Тоді старшина повернувся у штаб. А ще через п’ять хвилин Звєрєв з помічником уже стояли у кабінеті замполіта під його нищівним поглядом (усі служаки, офіцери і рядові не називали його інакше як “храмой бєс”). Замполіт був певний, що вистачить одного його погляду, щоб поставити таку нечисть – репатріанта – на належне місце. Це наразі. А потім буде видно. Він так і висловився: “Марш мнє сєйчас на указанную работу, а там я уж пасматрю, куда тєбя дєть!”. Звєрєв повторив свою вимогу: митися після роботи під душем, бо бляхареві належить змивати з себе шкідливий металевий бруд згідно з правилами техніки безпеки. Замполіт, який дотепер майже ніколи не розмовляв з нижчими за рангом, бо його розуміли “з першого погляду”, натрапив, як кажуть, на свого. Звєрєв дивився на замполіта своїми невеличкими темними очима з наївною, здавалося, цікавістю. І не відступав. Замполіт втрачав самовладання: його очі вийшли з орбіт і потемніли, лице спопеліло, він закам’янів на місці і тільки важко, зі свистом, дихав. Однак себе таки пересилив.

– Ти у мєня єщо попляшеш! – пригрозив він Звєрєву. – Подищі сєбє помощніка, – звернувся до Остапа, – і продолжай работу! Обойдьомся бєз етово... – і замполіт – цей духовний наставник – висловився такими словами, що будь-який урка міг би йому позаздрити.

– Я ще не вмію сам покривати.

– Дєнь помучішся, а на другой – научішся! – кинув глумливо.

– Ні, не зумію! Не зможу! – затявся й Остап.

– Вон! – ледве протиснулося замполітові з горлянки.

Звєрєв з помічником вийшли з кабінету. Того дня їх ніхто не турбував до самого вечора.

На другий день вранці у барак зайшов сам начальник складу, підкликав до себе Звєрєва і щось йому тихо сказав. Звєрєв ствердно кивнув головою і відійшов до нар доїсти те, що приготував собі на сніданок.

Підійшов час виходу на роботу, репатріанти подалися до воріт. Звєрєв сказав Остапові: “Падажді!”.

Вийшли з барака останніми. По дорозі до воріт Звєрєв тільки зауважив, що начальник Погранскладу-2 дав “добро”, щоб вони милися під душем після роботи. Цього дня вони працювали з надміром. Звєрєв підсвистував, заклепуючи поздовжні шви на стиках покриття. Був задоволений з того, що поставив на своєму. В Остапа закрадалася боягузлива думка, що замполіт постарається відомстити. Але нічого не сказав Звєрєву про свої побоювання.

Перед вечором, ще до закінчення роботи, вони обоє подалися до душової. Помилися, прополоскали сорочки від поту, випрали онучі і саме встигли до кінця робочого дня.

“Храмого бєса” ніхто не любив і не поважав – явище не рідкісне. Тепер злорадно тішилися, що “клюшка” (ще й так називали замполіта) не домігся свого, хоч розуміли, що йшлося не про душ, – було зачеплене болюче питання: ставлення до невільника освяченого ідеологією устрою, такого устрою, який, крім використання дармової невільничої праці, ще й старався будувати на цьому свої великопанські амбіції. Що найцікавіше – питання це накинув їм злиденний репатріант Звєрєв. І це зовсім чітко усвідомлював замполіт.

– Чорт з ним, з тим душем, не було за що скандалити, – не витримав Остап на другий чи третій день після “перемоги”.

Звєрєв перестав стукати киянкою і промовив:

– І я так думаю. Я також думаю, що ти здатний зрозуміти, про що мені розходилося... – Звєрєв розтягнув уста в беззвучній усмішці.

– “Клюшка” буде мстити!

– Не буде, не встигне. Та він і не здатний на щось поважне. От так собі, якби міг наздогнати, то вдарив би палицею, – то дуже дрібничковий чоловік. Але такі мізерненькі духом дуже щирі сталіністи. Вони служитимуть якому хочеш богові – і кожному послужать щиро, навіть Гітлеру. Я їх уже бачив на власні очі, які вони патріоти, коли прикрутить. Запам’ятай: дуже “щирий прихильник” – найбільш ненадійний. Сталін – падлєц, але у цьому випадку, мусимо визнати, має добрий нюх. А має ще й страх – боїться підступу, тому так їх виполює, отих найбільш щирих і ніби відданих холуїв. Бо він сам такий.

– Сказати правду, Сергію Івановичу, мені після цього усього навіть не хочеться іти до тієї душової, – признався Звєрєву Остап.

– А ми, до речі, туди більше й не підемо! Я хотів хотів трохи полоскотати “клюшку”, адже досі він в житті не бачив ванної і душової. До Європи не дійшов – ногу йому відтяпало ще на початку війни. Він дурний зроду, і тепер каліка – то ще й лихий на цілий світ.

Ні розуму, ні сили, зате гонору... Ось у це болюче місце я його й вразив. Ти ще багато дечого не знаєш. Приглядайся! Колись були попи на Русі, ти також цього не знаєш. Господи! Та більшість з них не мала поняття, що таке людська душа, а про виховання – й мови не було! Бо їх ставили на ці місця “грошовиті люди”, котрі більше дали на храм божий. А що то були за душпастирі? Правда, я не маю на увазі усіх поголовно. Найбільший приклад маєш, які вони були непопулярні в сімнадцятому році. Можеш собі уявити щось подібне в Європі, на світі взагалі? Між католиками чи між мусульманами? Неприпустимо, щоб вони знущалися над своїми душпастирями так, як тут... Та ніяка революція не схилить їх до цього! Там справді виховували і виховують людей у духовній культурі... Хто б ще стягав ряси зі своїх священиків і примушував їх зректися віри, а потім розстрілював десь у застінках, по-злодійському, та ще й перед смертю ганьбив їх честь і людську гідність? Хоча там більше атеїстів, ніж у нас. Однак жоден з них не зважиться смикнути попа за бороду чи хляпнути на нього лайном під час відправи – як це трапляється у нас дотепер. А вже щоб урядово – то шкода навіть думати! Бо там і атеїст – людина! А чия то заслуга? Та тих, котрих обов’язком є збагачувати людську душу добром, – священиків! Дарма у нас привчають думати від малого, що священики тільки тим й займаються, що брешуть людям, ніби світ був створений за шість днів. Ось антинауковий, антисуспільний аргумент! Дурних та злих попів замінили іншими душпастирями, такими ось “клюшками”. І терплять таких людей як пістряк у дійної корови на животі. І ненавидять, розумієш? Ненавидять усі. Бо, бач, той піп не пхався силоміць нікому в душу. А цей – ні! Цей вважає, що має право втручатися у найсокровенніше. Тепер вільних нема, нема вільного розвитку поглядів на “віру”.

Нема й “атеїстів” супроти тієї віри, що її проповідують “клюшки”. Бо відразу – смерть! І тому тепер усі атеїсти, навіть ті, котрим вони служать! Ніхто не любить ні їх, ні їхніх проповідей. Піп колись хоч про людське око наказував: “Не вбивай, не кради, не чужолож, одним словом – не роби іншому того, що тобі немиле!”. А цей – ні! Цей не вчить, а вимагає: бий, убивай, навіть не кради стидливо, а грабуй, гвалтуй, нищ і т. д., і т. п., і не дрібничково, а масштабно, і не поодинці, а колективно. А над ким чинити це насильство? О, він скаже і покаже, кого і як... бо він натхнений духом не міфічного бога, а зовсім реального, “матеріального”, – існуючого тепер! Що вже тепер я, приміром, собою представляю? А бачиш? Він ще мене принизити хоче... Я, не до речі кажучи, якийсь кревняк нинішнього міністра фінансів СРСР...

Звєрєв був роздратований.

Може б, Остап і погодився з точкою зору Звєрєва, якби той стримався своєчасно і не вимовив останньої фрази: “кревняк... міністра фінансів”. Виходить, Звєрєв почуває себе скривдженим як суспільно якісна особа. Розглядає справу однобоко. А шкода! Остап так вирозуміло сприймав бесіду, а тепер його охопив сумнів. І він насторожився.

Якийсь час мовчали обоє, а потім Остап таки запитав Звєрєва, що він думає про майбутнє, коли, приміром, закінчиться оте їх скитання. Чи справді доведеться гибіти отут ще цілих шість років?

– А ти не чув, як виступив Круглов весною, коли вводили в дію “Указ” про введення смертної кари? Він тоді сказав: “...безпощадно винищувати не тільки тих, що вчинили злочин, чи таких, котрі діють проти... в даний час. Але й тих, котрі займають вичікувальну позицію, дожидаються слушного для них моменту... щоб, у випадку, вдарити в спину!..”. А ти знаєш, що це значить? Знаєш, кого стосуються ці слова? – Трохи помовчав, і, не отримавши відповіді від Остапа, пояснив сам: – Це стосується усіх без винятку, і безпечним від введення “Указу” не може почувати себе ніхто. Такого сам шайтан не придумав би! Браво, Круглов!.. Питаєш, що буде з нами? А нічого... “Винуватий був, винуватий є, винуватий – “вичікує слушного моменту...” Нам підходять усі три звинувачення!

– Але це не може бути! Взяти хоча б мене! – загорівся Остап, адже відчував: те, що говорить Звєрєв, суперечить здоровому глуздові. – Не може бути, у будь-якому випадку людині треба щось-таки доказати! Ну, я, ви, ми – були десь, підозріння... але “всі”?.. – Ще хотів додати щось на зразок “разберутса”, однак стримався, бо з власних спостережень і досвіду знав ціну того слова.

– А ти знаєш анекдот про верблюда? – запитав Звєрєв. І, не дочекавшись відповіді, нетерпеливо продовжив: – Думаєш, анекдоти виникають просто так, на порожньому місці? Яке насіння – такий плід! Програли, вже програли усі народи і держави!.. Але то вже інше питання. Насамперед скропиться на власному народові. Дорого обійдеться російському простакові “Указ 6-го мая 1947 г.”.

Звєрєв був збуджений. Говорив забагато, що було йому не властиве. Щось його не влаштовувало. Так, Остап був певний, що Звєрєв каже чисту правду, а в цьому він переконався на власній шкірі. Але не визнати рації державним чинникам ні на волосок – з цим Остап наразі погодитися не міг. Він пам’ятав “віц”, що його якось розказував сусідам тато. То була відома коротенька розповідь про те, хто має рацію.

Посварилися дві єврейки і прийшли до ребе, щоб він їх погодив. “Сідайте, – сказав ребе. – Заспокійтеся!” Коли жінки вже трохи охололи, ребе, звелів першій скраю: “Ну, розказуй!”. Ця розповіла усе, про що вони сперечалися, і чому вона думає саме так, а не інакше. “Ти маєш рехт, – погодився ребе. – Тепер розказуй ти”, – звернувся до другої жінки. І ця розказала все від початку й до кінця, доводячи справедливість своїх міркувань. “Ти маєш рехт!” – сказав ребе і цій жінці.

Збоку сиділа жінка ребе, слухала і не втручалася. Лиш останнє, що сказав ребе, її обурило: “Ну-ну? Як то так? “Ти маєш рехт” і “ти маєш рехт”? Обидві мають рехт?”. “І ти маєш рехт!” – відповів ребе жінці і вийшов, залишивши жінок самих.

Остап замислився над власною долею, шукав для цього підстави, шукав виправдання. Його пам’ять була вкрай заповнена пережитим за останні роки, починаючи від того часу, коли вир політичних подій захопив його у пригнобленій віками Галичині і змусив танцювати під дудку узурпаторів із Варшави, Москви, Берліна – і знову Москви. І так дотепер. І усі вони шукали і знаходили виправдання для своїх загарбницьких махінацій – “пре-” чи “пост-де-факто” – не має історичного значення.

Лиш він не розумів нічого із амбіцій керівних політиканів “сильних” держав. Сам жив тільки під тиском очевидної необхідності, кожний його крок був обумовлений якимсь “мусом”, не зробив у житті ще жодного кроку за власною ініціативою. Дійшов висновку, що цим самим принципом керуються усі люди, суспільства, політичні устрої, керівні особи держав. “Усі мають рацію”. Не розумів, що хтось гострить ніж на когось без ніяких на те причин, лиш від звироднілого глузду великодержавного маніяка. Що така звироднілість може бути притаманна як поодинокій людині, так і цілим суспільствам.

Офіційна пропаганда і введені “Укази” весною 1947 року були, на думку Остапа, вимушеним заходом, як наслідок війни. Він вбачав у судженнях Звєрєва поспішність висновків. Шість років “добровільної” висилки... може й не доведеться, – гірше вже минуло. Мало їх залишилося, цих репатріантів, а представників РОА – ледве кілька осіб.

“Ні, не мав рації Звєрєв саме в цьому питанні”, – сумнівався Остап у безсонні ночі. З іншого боку, не міг узгодити поглядів Звєрєва з його чесністю, добротою і прямолінійністю – ознаками людини розумної і вихованої.

Вони покривали дахи два тижні. Потім не вистачило бляхи, і роботу припинили.

Тимчасом бляхарів використовували на легких роботах, тримаючи їх у запасі.

Бляхи ніхто складові не виділив, дахи були розкриті, пішов дощ, у магазинах з’явилася вода. Папи на складі не знайшлося. Почали накривати дахи японським якісним цельтом, матеріалом дорогим і цінним з точки зору його властивостей: він був тонкий, легкий, не промокав. Звєрєв мало не плакав, дивлячись на таку безгосподарність.

Начальник Погранскладу № 2 підполковник Сімакін, як уже згадувалося, мешкав на його території разом із сім’єю: жінкою і двома дітьми. Жінка любила господарювати і тримала курей. Дерев’яний курник стояв неподалік дому начальника. Останнім часом у ньому завелися щурі і геть видушили курей. Жінка не давала спокою своєму чоловікові, підполковникові: зарадь чимсь, щоб щурі не їли курей. Сімакін привіз звідкись трохи бляхи і попросив Звєрєва (саме – попросив, а не наказав) оббити курник з середини, аби щурі не могли проникнути туди. Робота випадала на вихідні дні, і Сімакін пообіцяв заплатити за це окремо. У найближчу неділю Звєрєв з Остапом взялися до роботи з самого ранку. Жінка начальника годувала їх кілька разів на день і майже не відходила від них протягом цілого дня.

Вона багато розпитувала, цікавилася чисто приватними справами Звєрєва і решти репатріантів. Звєрєв розказував їй про пройдений мученицький шлях під час війни, показував повиривані на тілі німецькими осколками ями, розповідав, як його лікували в німецькому шпиталі (це дивувало й Остапа) і як він опинився на території Франції у таборі для військовополонених, а звідти – в англійській окупаційній зоні аж до кінця війни. І як потім без їхньої згоди усі такі, як він, опинилися у “совєтскому концтаборі” (так він називав) у Мільбергу в Саксонії. Тільки тепер Остап довідався, що Звєрєв – один із тих полонених, котрі поповнили “злочин” нарівні зі службою в РОА. Він “наєл морду” на англійських хлібах, ще й “фунти” отримував. І це у той час, коли в краю голодували, а сотні тисяч гинули на фронті вже на німецькій території і на підступах до Берліна. Хто ж міг тепер це простити?

Жінка сиділа на якомусь обрізку дерева і тільки слухала, похитуючи головою. Про уральське біле пекло Звєрєв майже не розказував, однак про етапи розповів детально, хоч без зайвих відступів.

Курник обшили бляхою сумлінно і фахово. Начальник давав за це гроші, але бляхарі не взяли. Тоді жінка винесла шкіряну куртку, таку, яку носили в двадцятих роках керівні чекісти, і подарувала її Остапові (Звєрєв відмовився взяти цю “гадючу шкуру”). Куртка була ще зовсім добра, на теплій підкладці, але на начальника вже завузька, не сходилася на животі. Звєрєву дала за роботу зовсім нову пару теплої білизни. І на прощання – чималий шмат свинячого шпику на обох. Шпик Звєрєв бачив останній раз ще в англійській окупаційній зоні, Остап – на Уралі, коли отримав пакунок з дому. Можна собі уявити, які вони були задоволені.

Латання курника не залишилося в таємниці: “храмой бєс” тепер дошукувався чорних плям на шкірі підполковника Сімакіна від контакту з “фашистами”.

Начальник усе спихав на жінку.

Звєрєв незабаром зник. Його взяли якось так непомітно, що це вияснилося тільки через два дні. Забрав його Ізмєстєв. Забрав по-злодійськи, що вважалося вищим класом уміти оперативно “работать”.

Тим часом ставлення до “фашистів” мінялося докорінно: вони помалу вростали в населення самого складу, а далі – міста. До них почали призвичаюватися люди, що їх оточували. Напруження, штучно створене “клюшками”, не могло тривати вічно. Життя вимагало змін. Цих кілька десятків хлопців, яким – не враховуючи Звєрєва – не сягало й тридцяти років, отримали дозвіл виходити поза межі складу після роботи, можна було навіть залишатися там до “отбоя”. У вихідні дні відлучалися на цілий день. Зрозуміло, ніхто не мав жодного папірця, який засвідчував би особистість конкретної людини. Тому далеко не відлучалися, щоб не потрапити в руки “внутреннікам”, котрі могли застрелити на місці (такі випадки були) – як втікача.

Усе сталося якось блискавично: репатріанти через тиждень майже усі були вже “жонаті”. На них очікували дівчата на високому березі недалеко від складу кожного дня після закінчення роботи. Забирали немитих і голодних. Верталися репатріанти назад чисті й ситі. Хлопці вже мали сяку-таку одежинку, хто кращу, хто гіршу, набиралися сил, поправлялися. З-під верхньої одежини видно було чисті білі сорочки.

Згодом декотрі перестали приходити ночувати. Відомо було, що такого дозволу домоглися їхні “жінки” через якісь зв’язки, бо інакше Ізмєстєв не дозволив би такого.

“Наречені” і батьки наречених, котрі привабили собі репатріантів на майбутніх чоловіків і зятів, робили спроби поженити молодих, розписати їх офіційно у ЗАГСі. Це не вдалося нікому: репатріанти не мали ніяких особистих документів. Мусили наразі задовільнятися таким співжиттям.

* *

Золота приморська погідна осінь наступала. Це чи не найдовша пора року в тих місцях. Повільно міняють барви дерева, повітря чисте, аж дзвенить. Тихо і помірно тепло буває цілими днями. Вечори манять молодь на вулицю. А що ж репатріанти?.. Якби не неволя...

На складі були затверджені такі посади, як швець і кравець для обслуги особистого складу офіцерів і рядових. Звичайно, це не був “індпошив”. Ці спеціалісти повинні були службовцям ремонтувати одяг і взуття. Наближалася зима, і такі люди були особливо потрібні. Адже на зиму нового одягу не видаватимуть.

У цей час покинув службу швець, а на його місце прийшов інший, ще зовсім молодий “сверхсрочнік” Василь Руденко. Досі він служив на китайському кордоні при частині, що базувалася у Хабаровську. Відслужив “срочну” і приїхав за направленням у Владивосток. На магазинера не надавався, почав шевцювати.

Кравця взагалі трудніше знайти, а на складі тим більше. Після закінчення бляхарських робіт затвердили на цю посаду Остапа.

Майстерня розміщувалася у круглій тектуровій фанзі недалеко від головного входу. Всередині фанза була розділена: відразу за зовнішніми дверима – невелика прихожа, ніби сіни. З цих сіней двоє дверей вели у різні приміщення: праворуч – у майстерню, ліворуч – у диспетчерську автомобільного транспорту, що належав до Погранскладів № 2 і № 12. У майстерні працював “зупак” Василь Руденко – швець і Остап, репатріант, на посаді кравця. За стіною, а властиво, за перегородкою з дикти, працювала диспетчер, ще зовсім молода жінка, якій минуло ледве 22 роки від роду. Називали її тільки по імені – Ліда.

Василь мав свій низенький верстатик, при котрому чинив взуття солдатам й офіцерам, Остап – невеликий стіл і кравецьку машинку, трофейну німецьку “Сіманко”. Працювали вісім годин – з восьмої до четвертої вечора.

Ліда приходила на роботу рано-вранці, щоб своєчасно забезпечити шоферів документами і відпустити їх “на лінію”, як прийнято було висловлюватися. Цілий день вона тихенько працювала, рідко заходив хтось із шоферів, якщо треба було відмітити дорожний лист чи направити в інший бік за вантажем. Лиш ранками і вечорами сюди збиралися гурми шоферів. Вони галасували, лаялися, палили смердючий тютюн, плювали і смітили в сінях та приміщеннях диспетчерської.

Ліда була гарна з виду, добре скроєна в тілі, темно-руса товста коса коронувала її голову, яку вона носила високо й наче гордо. Одягалася зі смаком. Усі знали, що вона незаміжня.

Шофери непристойно жартували з нею, а після роботи декотрі напідпитку тягнулися до неї через стіл брудними від керма автомобіля руками. Підлоги у фанзі не було – вона стояла на голій землі. Ліда щоденно прибирала запльовану долівку, підмітала і терпляче вигортала сміття і бруд за підпилими шоферами. Переносила брутальність мовчки, здавалося, не вважає за потрібне реагувати на хамське ставлення до неї розпусних шоферів.

Остап не міг цього збагнути. Він був тут людиною свіжою і чужою. Про “рівноправність” жінки вже чув. Чи то так мала виглядати та рівноправність? Невже Ліда не відчувала приниження від цих потворних за змістом і непогамованих за способом вираження жартів? Хіба це не залишало гіркого осаду на дні її душі? Бо не виглядала вона на бездушний предмет. Мусіла відчувати. І, здається, тому була невесела.

Василь сидів при своєму шевському верстатику і цілий день лагодив валянки для солдатів, готуючись до зими. Робив він це дуже спритно і швидко: вирівнював низ валянка гострим ножем, намащував його трофейним японським гутаперчевим клеєм і відкладав набік, щоб клей підсох. Потім намащував рівний войлок, підсушував і вже мав, як він це називав, “заготовки”. Тепер залишалося тільки добре пригріти клей на валянку і на войлочній підошві, притиснути гарячі частини докупи – і валянок готовий. Це набагато швидше, ніж підшивати, недолік лиш у тому, що в таких валянках не можна грітися біля вогню і сушити їх на гарячому, бо в обох випадках клей розтане і підошви відпадуть. Але... винахід прогресивний. А те, що гутаперча – надзвичайно дорога річ? Так це ж японське, трофейне, воно нічого не коштує! Зате яка продуктивність праці!

Остап наразі не мав багато роботи. Офіцери приносили йому завузити чи розширити штани, замінити комірці кітелів. Стоячі комірці дуже швидко проношувалися від надміру поту, особливо влітку. Остап умів виготовляти тиснені тверді і гарно вигнуті – цього навчив його ще Філімон. Сержантам, за дозволом “храмого бєса”, пришивав нагрудні кишеньки до гімнастерок і підрізував “галіфе” під коліном, щоб надати робі хоч трохи привабливішого вигляду. Бо, правду кажучи, хлопці в цьому “мундірованію” соромилися вийти за браму. На тлі матросів вони виглядали жалюгідно. На цьому й спекулював замполіт: дозволяв підігнати штани і пришити кишеньки до гімнастерки тільки як заохочення чи винагороду за “отлічную боєвую і політіческую подготовку”. А Василь, знаючи усіх солдатів особисто, пояснював ці дозволи тим, що “клюшкін” дуже ласий на підлабузництво, і дозвіл на кишеньки отримують його холуї і “наушнікі”. В тому Василь міг мати рацію. У цей саме час, тобто у другійполовині 1947 року, за наказом МВД службовці складів № 2 і № 12 мусіли поміняти барву роду військ з прикордонної на внутрішню. Це означало, що зелений колір картузів і погонів належало замінити синім і червоним. Не буде перебільшення сказати, що жоден із військових, хто дотепер носив мундир прикордонних військ, не захотів добровільно переодягтися. Жоден не хотів поміняти зелені погони на червоні, прикрасити свою голову синім кашкетом з червоним отоком і “нахімовським” (саме тоді ввели) низьким, малим і шпічастим дашком.

Першим з’явився у мундирі ВВ на території складу замполіт. Відразу поставив вимогу перед штабом складів, щоб негайно виконати наказ міністерства й замінити одяг на “внутрішній”, який був завезений в достатку. Але справа з переодяганням тягнулася кілька тижнів. На це були й вагомі причини.

Йшлося про те, що у місті солдати й молодші старшини кадрових військ розділилися на дві ворожі групи, а точніше – на ворожі табори. В один табір входили “пожарнікі” – це усі “червонопогонники”. Цих було чи не найбільше на території міста і прилеглих до нього районів – охоронні гарнізони, що обслуговували численні пересилки й арештантські табори, конвойні війська, охорона й обслуга тюрми, охорона і конвойні війська при таборах японських полонених. Як можна здогадатися, “пожарніков”, які носили також “внутрєнную форму”, було між тими військами найменше. До речі, вони й не були військовими, а лиш “воєнізірованимі”. Цивільна молодь на той час взагалі називала цих служак “пси красноголовиє”. Військові ж обходилися прізвиськом “пожарнікі” – насмішкувато і не так небезпечно.

Другий табір складався з нечисленого гарнізону інших родів військ: піхоти, артилерії, саперних частин і т. п.

До другого табору належали також прикордонники. Цих було порівняно мало. Служили вони тільки при своїх господарських установах, розміщених у місті і в околиці. Зате належали до найбільш активних і відчайдушних хлопців, якщо не брати до уваги матросів, що трималися окремою групою, але були дуже згуртовані.

У районі міста “Пєрвая Рєчка” побудований Будинок культури залізничників, по-місцевому – “Железко”. Цей Будинок – “Железко” – був місцем, куди сходилися вечорами усі вищезгадані військові.

У партері “Железка” був буфет, а в буфеті продавали горілку й інші міцні напої за комерційними розцінками. Поки молоді солдати були ще більш-менш тверезі, то обмежувалися усними зневагами і штурханиною. Але після легкого сп’яніння починалися бійки. Доходило до ножів, кастетів та інших недозволених предметів, якими користувалися усі однаково. Військові з внутрішньої служби не хотіли піддатися, бо їх було багато. Решта виступала проти них, тому що мала підтримку цивільної молоді, а всі разом ставилися відверто зневажливо до “псів”.

Отож неважко зрозуміти, чому військові з прикордонних складів з такою відразою поставилися до того, що їм треба одягнути на себе “оту шкуру”.

При зміні мундира вимагалося ношене віддати до магазину, а натомість отримати новенькі кашкети і погони військ МВД. Настрій похоронний. Відпорювали навіть петлички від шинель і віддавали за червоні.

Прикордонники опинилися у досить скрутному становищі. Треба було щось придумати. І придумали: придбали і червону масть і постаралися залишити або вкрасти зелені аксесуари. На службу виходили як “внутренніки”, а тільки за ворота – все замінювали.

Василь Руденко був добрим спеціалістом. При нагоді робив досить гарні офіцерські чоботи. За це його цінували. То був високий, сильної будови хлопець, з русявим волоссям і синіми, мов волошки, очима. Худе, але гладке, різко викарбуване обличчя підкреслювалося рівними устами. Холодний погляд насторожував, він справляв враження людини, з якою було б небезпечно мати щось собі на пеньку. Від нього аж пашіло фізичною силою і внутрішньою неподатливістю. Чесність, непідкупність, недволикість, недрібничковість, сміливість і чутливе сумління – усе це було написане на ньому. Люди з такими якостями, як правило, у тридцяті-сорокові роки впадали в око миршавеньким кар’єристам по лінії ідейної надійності, і з їхньою допомогою справжні характери винищувалися. Василя, мабуть, рятувало те, що він був тільки швець.

Родом він був з Дніпропетровщини. Мав ще сестру, котра проживала десь на Кубані чи на Північному Кавказі в якомусь колгоспі. Батьків й інших рідних він не мав. Батьки померли від голоду в тридцяті роки, а вони з сестрою дивом опинилися на Кубані. Було йому тоді одинадцять років, сестрі – ще менше. З сестрою він переписувався. Вона писала йому, що дуже бідує, голодує. Листи Василь читав мовчки, не виявляючи при цьому ніяких емоцій, часом давав прочитати листа Остапові. Цей також читав мовчки і мовчки віддавав Василеві.

Незважаючи на атлетичну будову, мав голос тонкий і не сильний. Він ніколи не підвищував голосу, лиш коли був чимсь чи кимсь незадоволений, його очі ставали великі, круглі, холодні і нерухомі, мов у риби. Людина з “чорною”, закулісною душею не мала сміливості до нього наблизитися. Підла дрібненька душечка відчувала, що Василь бачить її наскрізь і що це небезпечно для неї.

Отож Василь був рідкісним зразком українського степовика, з природними рисами овіяного славою запорозького потомка. За всіх обставин був веселий, усі життєві турботи збував жартами, любив співати і співав при роботі. Мав гарний високий тенор, але тихий, ніби стриманий. Найчастіше співав українські пісні, які мусив навчитися ще у своєму селі, від своєї мами.

Остапа він прийняв за товариша з першого дня. Головну якість, яку Василь вважав цінною у людині, – бути “непродажною шкурою” – в Остапові він признав. І сказав йому це у вічі.

Чи він робив щось каригідне, злочинне і мусив боятися доносу, викриття? Чи, може, належав до якоїсь політичної опозиції, що була поза законом? Ні, ні і ще раз ні. Яке ж тоді значення міг мати для нього ненадійний під цим оглядом товариш? Як і багато інших, Василь пристосувався до системи доносів. Пристосування обумовлювалося тим, що людина не говорила на “слизькі теми” – мовчала або висловлювала погляди на три дозволені теми: спорт, рибальство і проститутки.

Василь мав одного друзяку, котрому вірив (знову оте “вірив” – більш ні на чому не будувалися близькі стосунки). То був Сашко Шинкаренко, старший сержант, також з тих, що не мав до кого і до чого вертатися після закінчення термінової служби. З юних літ при війську, не мав ніякої спеціальності, не мав би з чого жити “на гражданкє”, тому й далі служив.

Сашко служив у кадрових військах ще до початку війни. Служив “срочну” на Кавказі, в одному з численних гарнізонів, насаджених там для того, аби тримати в покорі місцеве населення: народи Дагестану, чеченців, інгушів, черкесів і гірські райони Грузії. Росіян там не любили. Але стосунки базувалися не на взаємній любові чи ненависті – одні одним в любові не клялися, що “на вічні часи...”. Ні, ніяких симпатій у кавказьких народів ніхто не просив. На це малися більш надійні середники, ніж довір’я пустопорожнім засвідченням про “вічну вдячність і любов”, – це були зовсім реальні гарнізони.

“Дурні” кавказькі горці не розуміли своєї вигоди від спілки із сильним сусідом – бунтувалися. Завжди бунтувалися. Бо невдячні! Тому там служив Сашко.

Коли почалася війна у сорок першому, на Кавказі в горах стало зовсім неспокійно: горці виступили організованими загонами проти “своїх” гарнізонів. Шалені! Хотіли позбавитися опіки, без якої не те що вони самі, але навіть їхні віслюки і вівці поздихали б. Тому залога кавказьких гарнізонів не тільки не була зменшена на користь фронту проти німців, а навіть зміцнена за рахунок мобілізованого ополчення.

Сашко на фронті не був. Усю війну провоював на Кавказі проти “басмачів”. Тому нагород не мав.

Розділ II. МІЖ ПРІРВАМИ

Сашко був старший роками від Василя. Темно-русявий, брови майже чорні, смагляве худе обличчя – чистий український тип. Натура спокійна, трішки гордовита й суха – не визнавав слабість характеру. Незграбну, слабохарактерну людину не цінував ні на гріш, не було нікому виправдання, що це – вроджене. З Василем дружив, до Остапа приглядався критично цілий тиждень, поки трохи зблизився. Відчувалося, що дружні стосунки з ним не можуть бути гарантовані назавжди, якщо людина не здатна постійно тримати себе принципово і хоробро. Промахи, пов’язані з нерішучістю і боягузтвом, не прощав: тоді його попередня дружелюбність переходила в нищівний сарказм – хто не почував себе в силах, ліпше такому було з Сашком не зближуватись.

Любив чистоту тіла і, як кажуть, чистоту душі.

Але це був тільки служака. Його характер викувався у підступних боях на Кавказі, де беззаперечно виконувався наказ, випробовувалася витримка кожної людини зокрема в критичних ситуаціях, коли йшлося про взаємовиручку між бойовими товаришами. Там умови кували власну волю і вимагали цього від інших. Здригнувся у відповідальний момент, похитнувся, виявив слабкість через приховане боягузтво – хтось потерпів на цьому. І часом непоправно. Тому доводилося наперед вивчати людину, аби потім не жаліти самому. І так роками: до війни, а найбільше під час війни. Це всмокталося у його кров. Без попереднього вивчення й оцінки людини не вступав у товариські стосунки. Його гордовитість грунтувалася на тому, що вважав себе добрим – ліпшим, ніж інші, – психологом, розумівся на людях. Але основна цінність цієї людини полягала в її вимогливості до самої себе. Він страх як боявся втратити якусь рису мужності (у його розумінні) в очах тих, з ким приятелював. Недоліки його, так би мовити, характеру полягали в тому, що він виховався однобоко, хоч і на сприятливому грунті товариського спілкування, але вузько, тільки в одному напрямі: він вважав за слушне вимагати від товариша, аби цей “перекувався” згідно з його поняттям, як має виглядати людина. Тому його товариство обтяжувало, вимагало постійної напруги. Однак в умовах, де панував розлад, брак внутрішньої дисципліни, Сашко був людиною неоціненною.

Сашко не був чимось загадковим. Його характер викарбувався на ньому зовні. Тому Остап при першій же зустрічі зрозумів, з якою особистістю має справу. А мусив цю справу мати, бо з Василем вони вже були свої люди. Отож Остап показав і свій “характер”: дав зрозуміти Сашкові, що цінить його, але в певних межах, що має вже свій власний духовний гарт і вважає за потрібне залишатись таким, яким є. Сашка тільки здивувало те, що “нєрускій” взагалі може мати якийсь “характер”. Його привчили, що такого не буває. Василь загладив справу попервах, а згодом вони всі троє вже ходили до міста, випивали разом по порції “тмінної” і йшли разом у “Желєзко”.

З оповідань Сашка випливало, що кавказькі горці хронічно не терпіли росіян на своїй території. Росіяни не шанували їх віковічні традиції, насміхалися з їхніх звичаїв. Знущалися над пам’яттю Шаміля. Тим часом закони, введені ще Шамілем, зберігалися у народів Кавказу і люди їх дотримувалися.

Якщо царська Росія ще мала між тими народами прихильників хоч у питанні організації будь-яких національних військових з’єднань, то теперішня влада практично не знаходила собі між ними колабораціоністів.Стосунки вкрай погіршилися ще тому, що не пошанували іслам, котрому поклонялися буквально всі правовірні горці. Росіяни, теревенячи про “рівноправність” народів, принижували їх гідність усілякими доступними засобами. Переселенці з центральних областей Росії на Кавказ – майже виключно військові. Такі культуртрегери висміювали усе, що для місцевого населення було святим. Не шанували звичаїв, що зобов’язували жінок носити паранджу, брутально зривали це покривало з лиця жінки на вулиці, на ринку чи деінде, а напідпитку дозволяли собі такі вольності навіть у саклі в присутності чоловіка. Строгі правила, введені для жінок у мусульманському середовищі, охрестили “рабством” жінки і взялися цю жінку “звільняти”, хоч ніхто їх про це не просив. Мета вивільнення жінки від “мракобісся”, встановленого Кораном, мала часто практичне значення: молоді військові хлопці, підгодовані грабованою бараниною, потребували стосунків з жінками. А тут на перешкоді – паранджа. Не так вже й важко здогадатися, чому солдати з берегів Єнісея, Волги чи Північної Двіни – ці “краще виховані”, ніж кавказькі “дикуни”, старалися за допомогою зброї і навальної сили численних батальйонів перевиховати кавказьку жінку. Робили це більш “прогресивним” способом, ніж будь-коли світ бачив. Це ж так просто: муллу застрелили, з мечеті зробили стайню для коней, а паранджу здерли з обличчя жінки. І Аллах не покарав. І небо не впало на голови порушників священних законів. Якого хочете ще більш переконливого доказу, що віковічні канони ісламу – уярмлення для жінки, котра від віків так прагне “волі”, щоб опинитися в “обіймах” спраглого солдата, понюхати від нього перетравленої сивухи. Ось хто взявся духовно перекувати кавказців і в першу чергу їх жінок. Оце душпастирі! То вам не католицькі місіонери з хрестом і проповідями!

Царська Росія не доконала всього до кінця: взяла гори, але пошанувала паранджу, звичаї, віру в пророка, не втручалася в мусульманську сім’ю і її структуру. Дурні ще були! Не осяяні єдино і виключно правильними ідеями!

Саме “вищий сенс” буде поставлений як противага оцій банальності, оцій вульгарній непристойності, взятій за основу у відносинах з кавказьким населенням, поки воно не було розтрощене вагою кирзака.

Сашко також був певний, що вони виконували просвітянську місію у Кавказьких горах між впертими басмачами. Так, вони служили. І довго служили. Так, вони потребували “баб”, і що тут такого дивного? Так таки й пояснював облави на аули: хлопці рвалися вперед у надії, що “прихватять” лезгіночку. Смакував, бідачисько, кожну удачу, як свою, так і своїх товаришів. Порядкували там, як у власному дворі...

“Кукурузник” виявив аул. На цій підставі вироблений був план операції (чергової операції). Ще завдання – знайти туди найкоротший і найбезпечніший шлях. Зберегти в таємниці, щоб басмачі не довідалися і не повтікали з аула. Водили з собою когось із місцевого населення. Водили на шнурку. Бо втече. Ці мали під страхом смерті показувати стежки в горах. І показували. На аул нападав батальйон чи більше – це не має істотного значення. Завдання: обступити зненацька, так, щоб і миша не вислизнула. Обступили. Але що це? Перед аулом велика отара овець і кіз. Стягнули живий перстень, підійшли до крайніх сакль – тихо, мов у раю! Нема нікого, ані живої душі. Глиняні, биті з сирого лампача, халупки порожнісінькі.

Перед саклею сидить старенький, сивий як голуб і марний як мумія горець. Сидить у папасі – він мужчина.

– Де люди? т-твою триаллаха мать!

– Повтікали в гори, – відповідає спокійно дідок.

– А ти якого хрена тут сидиш? Ану показуй дорогу!

– Я залишився для того, щоб гідно вмерти від кулі або штика уруса. Аллах добрий, він мені в цьому не відмовить! А показувати вам дорогу не хочу, та й не можу, несила вже ходити швидко. Вам їх і не треба шукати, вони самі прийдуть. Ви ходите за ними, вони ходять за вами...

Старенький хоче вмерти в папасі, як і належить справжньому джигітові. Але боїться, що перед смертю можуть здерти її і він помре осоромлений, з непокритою білою головою... Хлопці знають про це – на те ж їх і послали на Кавказ. Наступне бойове завдання – зняти з горця папаху. І починається боротьба: солдат вчепився руками в папаху і хоче зірвати з голови дідуся. А той (звідки в нього стільки сили?) притис папаху руками, мов залізним обручем: безчестя – померти від кулі чи багнета без папахи, мов баба! Але він не дасть собі ради. Волохату сіру кучму знімуть з голови! Зі шкірою знімуть! Поганьблять його гордий дух! Потягли старого горця по землі перед його саклею. Той вчепився за папаху і не пускає! “Аж зло бєрьот!” – висловлювався Сашко. І справді: набрався нахабства чучмек, впирається, стає в обороні одвічних звичаїв свого народу. Ще й сердить, каламутить наповнену добром душу солдата! Псує нерви, наволоч! І таки розсердив, довів до гріха: хтось із солдатів ударив старого чимсь твердим по передпліччю. Хруснула кістка, рука повисла долі... жах, перемішаний із соромом, пробився від серця старого кавказця і ліг на старе обличчя. І тільки після того... що йому вже після того? – найгірше сталося. Папаху, папаху здерли!.. оголена голова... Ох!..

Коли верталися з “акції”, займили поперед себе вівці. Не пропадати ж їм у горах, коли невдячні чучмеки від них відмовилися! Вівці нічого не винні! Але...

Десь з груня пролунав постріл, розлігся поміж горами. Котрийсь, що йшов попереду, впав посеред стежки і не ворухнувся більше. Ще постріл – ще підплив кров’ю наступний попереду. Приглушені постріли з лунким відгомоном між горами не втихали. Рідшав ланцюжок солдатів на стежці. І обминути нема куди! Овець відразу покинули, обсіявши їх чергами з автомата. Сонце з полудня. А до “бази” ще шмат дороги. Ніхто не має ніяких “знаков разлічія” – усі тепер однакові, усі шеренгові. Але “дикі” горці бачать, хто несе поранених і вбитих. Вони знають: командири не будуть носити. А хто нікого й нічого не несе, того на мушку... і вже його несуть. Тремтить душа солдата, сержанта, офіцера. Не відає, чи не знаходиться в центрі “хреста” оптичного прицілу горця, – ніхто не відає!

Відстрілюються. Як тільки їм здається, що почули достеменно, звідки стріляють, то відразу туди скеровують ураганний вогонь. Аж на душі полегшало: “Відбилися!”. Ідуть далі, прицільні постріли з-поміж скель не вщухають. Настрій пригнічений. Майже усі тепер когось несуть. Сумно. Важко. Непевно і лячно!

Здесятковані, добираються до “бази”. Хто живий, у того на душі посвітліло. Тепер би пугар спирту і добрий шмат тлустої баранячої печені. Завтра треба закопати товаришів, які нині впали від зрадливої кулі підступного й нечесного басмача. Закопати в кам’янистий кавказький грунт.

Вранці – побудка. Сніданок і “наряд” на спільне цвинтарище поховати тих, що впали за ... за що ж впали?

На похоронах виступив – як і належиться – замполіт. Він якраз і каже кожного разу, за що вони впали. “За великі і невмирущі ідеї! “За світле майбутнє!”. “За смерть усього старого світу, котрого виразником на цій землі є басмачі!”. “Смерть басмачам! Помстимось сторицею за наших славних героїв! Смерть!”. “Хай живуть великі ідеї першого, другого, третього і ВЕЛИКОГО – Сталіна!”. “Клянемось! Клянемось...”.

І знову “відкрито” аул. Знову докладний план вилазки. Лиш ненависть між людьми не залишилась присипана землею ні в аулі, ні на місці розташування військового підрозділу. Вона ще покаже своє хиже, жорстоке обличчя. Відкрито аул! Люди тільки тим і живуть, що прагнуть тепер помсти. Кривавої помсти. Не виправданої нічим, бо опертої на безглуздій ненависті. Розбрат між людьми росте... І так щодня. Щомісяця. Роками. Кавказці також повертаються у свій знищений аул. І також клянуться над трупом сивоголової людини, що помстяться за наругу над їх старійшиною. Ні, не за смерть вони будуть мстити – цей старенький вимолив собі смерть від зброї уруса, хотів цього, така була його воля. Але вони побачили його труп з оголеною головою і зняли руки до неба, просячи помсти... Вони добре знають, за що воюють.

Котра із сторін має рацію? Солдати прийшли з півночі, під’юджені бестіянською пропагандою до екстазу, до осліплення, і нищать населення гір, бо “воно не таке”. Так їм сказали. Горці обороняються. Обороняються століттями. Обороняються від “ідей”, котрі заповзялися знищити їх віковічний уклад життя. Обурення наростає, способи боротьби вдосконалюються. І ось...

Почалася війна. “Фронт” катастрофічно котиться на схід. Горці “нагліють”, хочуть звільнитися від віковічних пут Москви. Озброюються і чинять організований опір стократ численнішим гарнізонам. Вони у себе вдома.

Тепер їм закинули, що вони колабораціонують з німцями. Що може бути гірше?! Правда це чи неправда, але так пояснили політруки. Значить, правди не дошукуйся, а виконуй наказ. І довиконувалися...

Горці – бандити! Дагестанець – зрадник дагестанського народу, чечен – Чеченії, інгуш – зрадник Інгушії. І тільки солдат з кривавою зіркою на чолі – “справжній захисник Кавказу від кавказців”. Для чого він прибув катзна-звідки.

– Тривалий час ми безуспішно вели бої в горах з великими бандитськими групами, – розказував Сашко. – Групами командували добре нам відомі басмачі. Ми мали навіть їхні фотографії. Стільки разів стикалися з ними в боях, однак ніяк не вдавалося добитися якоїсь переваги. Ми мали великі втрати, – бандити зникали в горах.

Одного досвітку до нашого штабу привели трьох командирів саме тих бандитських підрозділів, котрі нам найбільше дошкуляли. Усі троє були на добрих конях, сідла, чепраки, збруя – усе в сріблі, усе багато оздоблене. Кожний з них мав багату, інкрустовану золотом шаблю. На грудях у кожного висів перевішаний через карк німецький автомат. З коня жоден не зійшов, тільки очі дозволили собі зав’язати перед в’їздом на територію розташування наших військ. Вимагали розмови тільки з командиром полку і більш нікого признавати не хотіли. Обдурити їх не можна було, бо командира вони знали в обличчя. З коней відмовилися зійти, побажали, аби командир до них вийшов сам і то негайно. Довелося розбудити комполку.

Було ще рано, але командир вийшов до них. Басмачі заявили, що вони приїхали здатися в полон разом із загонами, котрими командували. Само собою зрозуміло, що загонів вони не привели з собою, бо жоден горець добровільно на таке не піде. Тому вони залишили свої відділи у безпечному місці, куди уруси не зможуть без провідника добратися. Якщо командир згідний, то вони проведуть туди військо, а там вже як буде. Розмова велася надворі, таємно, Басмачі вимагали виступати негайно, бо інакше в загонах кинуться їх шукати і тоді буде пізно.

Вказали на мапі місце, де знаходяться бівуаки банд, їх кількість, озброєння, забезпечення – усе сходилося з даними розвідки. Перспектива легкої перемоги була дуже привабливою, підозріння обману – незначне. Зрештою, не вдасться – нічого на тому не тратять. А басмачі і так нікуди не дінуться.

Зібрали нараду штабу: вирішили розпочати операцію негайно – більше такої нагоди не буде. Протрубили збір, віддали відповідні команди, гарнізон заворушився. На сніданок видали “с/пайок”.

Басмачі поїхали попереду на своїх конях, оточені добірним конвоєм, також верхи. Для безпеки розладовано їхні німецькі автомати. Піднімалися вгору вузькими стежками, часто понад небезпечними урвищами. Йшли швидким маршем, щоб завчасу бути на місці. Дивувало, що басмачі мали нахабство розташуватися так близько, над “самими головами” гарнізону. Їхні ж командири давали корисні поради: як треба заховуватися, на що зважати. Провідники запевняли, що стежа коло бівуака не виставлена: там знають, що їх уруси не викриють ніколи, але розвідку слід послати, бо завжди можуть трапитись якісь зміни. Так і зробили. І справді, шалаші-землянки у вказаному місці, на досить рівній площині, не охоронялися, але були заселені, бо курився з них дим. Людей майже не бачили – мабуть, ще спали. Командування зібрало коротку нараду. Військо розділилося для оточення “бандитського гнізда”. Перемога була такою близькою і такою певною, що два батальйони миттю і без звуку замкнули коло. Провідників, уже зайвих, брутально стягнули з коней, роззброїли, тісно пов’язали і приставили до них сторожу (пильнував їх також і Сашко). Солдати застигли в кущах при самому виході на площину і чекали команди. Усім нетерпеливилося. Усе – як на долоні: неглибокі окопчики і кулемети без обслуги, прикриті бурками. Усі захопилися настільки, що навіть не подумали, чому табір мовчить досі? Нарешті в повітрі зашипіла ракета – і на її знак ланцюг піднявся із землі і під голосне “ура” кинувся на розташування горців. Перед самими землянками усі залягли. У солдатів ніхто не стріляв, з шалашів ніхто не виходив. Рад-не-рад – розвідники полізли на животах до землянок, з котрих і далі ще курився димок.

Яке було здивування, коли розвідники, перевіривши землянки, вийшли звідти на повний зріст і розгублено доповіли, що в землянках нема нікого. Навіть ті, кого щойно бачили, десь зникли, мов крізь землю провалилися.

Обдурили! Бойові ряди порушилися, резервна залога почала виходити на рівнину, на відкрите місце. Зчинився галас.

І саме у цей час заторохкотіли з усіх боків басмацькі кулемети. Зчинилася паніка, три батальйони війська опинилися в засідці. Солдати падали під кулями, мов підкошена трава. Їм не давали й голови підняти. А тим часом полонені зникли, мов випарувалися у повітря. Штаб також обстріляли, але він знаходився поза межами оточення, і тому майже не постраждав.

Закінчувався день. Подали сигнал збору. Обчімхані батальйони верталися долі з гір під невпинним обстрілом осмілілих басмачів. Ті насідали, мов подразнені оси, на вузьких і стрімких гірських стежках. Ще були жертви – вже на шляху вниз.

Смеркало, коли добрались до місця розташування свого гарнізону. Вишикувалися у ряди, провели перекличку – втрати були жахливі...

Коли Василь почав шити чоботи для офіцерів, та ще й безплатно, йому дали помічника для ремонту кирзаків і валянок. То був хлопець із Примор’я, десь з околиць Манзовки чи райцентру Чернігівки. Називали його насмішкувато “Грицько”, через те що говорив російською з сильним українським акцентом. Був нащадком колишніх виселенців з України. Їх поселили на теренах Зеленого Клину і Сірого Клину згуртованими й однорідними за народністю общинами. Таким чином ці люди зберегли рідну мову і навіть звичаї й обряди. Тепер Гріша (так він називав себе) служив близько від дому “срочну службу”.

Низькорослий, худорлявий, чорнявий, з дрібними рисами обличчя молодий хлопець. Тільки очі мав гострі, мов у орла. Ці очі бігали швидко в орбітах і були, мабуть, єдиною реакцією на зовнішні впливи. Бо обличчя було кам’яне, мов у єзуїта. Губи Грицька завжди ледь помітно ворушилися, а це свідчило про те, що він постійно щось комбінував у своїй голові. Ніщо не минало повз його увагу, що б не говорилося чи робилося в його присутності. Сам майже ніколи не встрявав у бесіду.

У Владивостоці він почувався “у себе вдома”, решту військових вважав там людьми тимчасовими і навіть випадковими. І цей “простачок” умів це дати зрозуміти всім, хто був поруч.

Він був хитрою людиною, навіть захитрою для свого молодого віку. З усього хотів мати особисту користь. Чимось нагадував Маршалка, але умів бути непомітним.

Василя як майстра слухав без усіляких застережень. Ця дивна натура найяскравіше проявила себе пізніше, у своїх вчинках.

* *

На складі № 2 тримали автомобіль “шевроле” з брезентовим верхом, призначений для внутрішнього вжитку замість пасажирського вегікуля. Шоферував на ньому Борис М’ясников, молодий місцевий хлопець, недавно демобілізований з війська. При війську йому також пощастило, бо у другій половині війни був покликаний на службу і як шофер возив на фронті командира полку. Як би там не було, але більший термін служби провів у запіллі, та ще й шофером.

Переваги “свєрхсрочніка” не визнавав і працював як вільнонайманий, цивільний. Тепер возив випадкових пасажирів – офіцера, робітника чи службовця складу за розпорядженням начальника, куди кому було потрібно. І привозив назад. Відомо, що в таких випадках йому виписувала путівку Ліда на кожний випадок виїзду за межі території складу, і тому він постійно заходив у фанзу.

“Бобик” багато часу стояв у резерві, а Борис тим часом просиджував з майстрами. Дармував цілими годинами, покурюючи “Север” або “Беломорканал”. Обкурений війною, волів не працювати.

Борис М’ясников – мешканець і уродженець “Владіка”, так любовно місцеві називають своє місто Владивосток. То був ще дуже молодий хлопець, навіть дивно, як його звільнили з війська. Бо його річник ще служив при війську від самої війни. Трішки вищий середнього зросту, русявий, з дитячим обличчям (виглядав молодшим, ніж був насправді). Завше чистий, охайний, щоденно глянсував свої черевики до ідеального блиску, навіть носив у кишені “бархотку” – шматок грубого оксамиту, аби ним при нагоді витерти запорошене взуття.

Борис не був надто мовчазний, але й не говорив багато, а – найголовніше – ніколи не говорив зайвого і дурниць. Підтримував дружні стосунки з Василем і Остапом. До Сашка ставився з певною осторогою, трішки перешкоджала їх зближенню Сашкова хвалькуватість. Але відразу можна було запримітити, що це були товариші тільки за місцем праці. Поза роботою Борис провадив своє молодецьке життя згідно з умовами і специфікою післявоєнного часу. Опинившись на фронті у сімнадцять-дев’ятнадцять років, він уже багато пізнав. Долаючи ширші простори безпосереднього запілля за лінією фронту, мав можливість спостерігати жахливі наслідки воєнних дій ще теплими. Маси трупів, шматки розірваних людських тіл на дорогах чи бездоріжжях, куди йому доводилося возити свого полковника вдень і вночі, бомби, канонада, лемент поранених, понівечених людей – усе вмить переродило юнацьку душу.

Коли Борис повернувся з війни, він не застав живими ні батька, ні старшого брата, яких забрали з дому у перші дні війни. За одного мати вже брала пенсію, другий ще вважався “безвісти пропавший”. Але загинули вони на фронті обидва.

Борис був працьовитий, стриманий, ввічливий і дуже не любив військову службу. Мабуть, якраз це було головною причиною, що Сашко – цей бравий вояка – не знаходив з Борисом спільної мови. На додаток до всього, Борис ніколи не лаявся. Його мова була чистою, стислою і зрозумілою.

* *

Василь мав допуск на територію складу, де знаходилися магазини з одягом і взуттям. Він підбирав там потрібний для роботи матеріал і крої-купони окремим офіцерам на чоботи. Частенько крав, що потрапляло під руку, часом навіть приносив цілий крій на чоботи. Усе потім якось реалізовував у місті, де всього цього дуже бракувало. Виручені гроші Василь переважно пропивав. Остап допуску не мав і красти не вмів – боявся. А їсти хотілося, і навіть дуже. “Жінки” у місті він також не придбав, додати щось до голодного карткового раціону не міг. Тому він пішов якось ще з якимсь приблудним волоцюгою на вантажну залізничну станцію після роботи розвантажувати вагон-пульман вугілля. Пульман вугілля – шістдесят тонн. Десять рублів за тонну – це шістсот рублів за розвантажений вагон вугілля. По триста рублів на кожного. Багато це чи мало? Зрівняємо з наявними цінами: “кирпич” чорного хліба вагою один кілограм і вісімсот грамів коштував на чорному ринку сто вісімдесят-двісті рублів. Дві пачки цигарок “Біломорканал” – п’ятнадцять рублів. Склянка вівсяної муки – до двадцяти рублів. Склянка гаоляну – вісім-десять рублів. Горілка: розливна з бочки “тмінная” – сто двадцять рублів. Про м’ясо і м’ясні продукти відомостей не збереглося. Вони на ринку не з’являлися, на карточки їх не видавали – це вже відомо. М’ясо бувало в “комерческих” і за такими цінами, що люди такої категорії, яка тут згадується, не наважилися б навіть поцікавитися, скільки коштує такий делікатес. Ще можна було покуштувати гуляш чи шніцель у ресторанах “Золотой Рог”, “Челюскин”, “Восточные блюда”. Усе це – недосяжне для наших сіряків. Із молочних продуктів можна було купити щось на ринку у сільських жінок. Селянки продавали найбільше “варинець” – заквашене нерозбавлене молоко. До речі, молочниці розмовляли чистою українською мовою, вирізнялися добрим здоров’ям і веселою невимушеною вдачею. У Владивостоці ніхто не насміхався з їх мови, не дражнив словом “жлобіха”, як це має місце на корінній Україні. Викидали вугілля у щільній чорній пилюці, викидали наосліп. Рот зав’язували ганчірками, щоб не їсти чорного пороху, а очі сльозилися без кінця у темряві чорного туману. Спітнілі, мокрі від волосся до нігтів на ногах, викидали з серцем чорну мару з вагона мовчки.

Біда, однак, очікувала пізніше – коли вагон уже був порожній і виметений віниками (кожний свою половину). Вугілля “пливло”. Обривалося в котромусь місці з бурту і зсувалося донизу – відразу кілька тонн. Засипало колію, різало живцем перемучене тіло, серце молодих і голодних невдах. Щось тверде, мов п’ястук велетня, підсувалося з-під грудей до гортані, душило, витискало сльози – пекучі, мов розтоплене олово. І знову доводилося черпати осоружне вугілля занімілими руками...

Скільки ж разів цих тридцять тонн треба було підняти лопатою, аби отримати в кінці роботи так важко загаровані обезцінені гроші! На таку роботу можна погодитися тільки в стані крайнього відчаю. Так воно і було: голод гнав, і перспектива купити відразу цілий буханець хліба понад голодну норму карткової системи обіцяла хоч раз перервати дошкульну вимогу шлунка – їсти. А другого дня?

Другого дня (який же тут “другий день” – ніч була потрачена у важкій праці) розбита, виснажена людина не могла працювати. Лиш потребувала наїстися – поповнити закопані у вугілля рештки енергії. Мука не менша, ніж на “лівій роботі”. А після роботи можна було піти на Первореченський базар і купити за двісті рублів вимріяний брикет чорного і неякісного, мов шмат торфу, хліба. За менше як “двісті” спекулянти хліб не продадуть.

Ще б склянку вівсянки... Ще б пару шматків спеченого насухо глосика, аби не мучитися, аби відразу наїстися. Ще пару пачок дешевеньких папіросок – і грошей нема. А потім спішно за будочки, десь за сортиром, подалі від людей і жебрущих покинутих дітей (щоби не просили, щоб хоч не дивились на тебе таким пекучим, благальним поглядом, щоб не поділитися з ними). Їсть. Ламає руками хліб і напихає рот, здобрюючи це час від часу маленьким шматочком печеного глосика. Коротка мить – і вже нема нічого: ні хліба, ні грошей, ні сил піднятися з землі, ні ситості від спожитого. Смеркає, ринок порожніє. Додому!

Зрадлива подачка організмові – ніби людина може таким способом наїстися – гнала на “промисел” знову і знову. Наступав параліч душі і тіла – байдужість до всього. Тільки б наїстися.

Цілу хлібину нараз – не інакше.

* *

Ще на початку, коли Василь і Остап опинилися у фанзушці на місці майстрів, Василь присмичив звідкись поверхове залізне ліжко. Розкрутив ще десь два сінники з соломою і поставив це при “стіні”, тобто біля перегородки з дикти. Пояснив начальникові, що тут обидва будуть проводити обідню перерву. Начальник махнув на це рукою, і ліжка залишилися у фанзі. Тепер Остап перейшов сюди спати. Таке не дозволялося, але наразі начальники дивилися на це крізь пальці. Тут йому було спокійніше і не так дошкуляли блощиці.

Василь відразу зауважив, що Остап приходить удосвіта звідкись перемучений, падає на пріч, змарнілий, з впалими щоками, чорними вінцями довкола почервонілих очей і запалим животом, ніби з нього випороли кишки. Заплющить очі, заціпить уста – мертвець та й годі.

– Ти що? Ходиш вугілля розвантажувати? – запитав Остапа.

– Ну, так! А що?.. Їсти ж хочеться!

– Дурень! Я тобі піду, як зауважу ще раз!

– Василю, Василю! – аж простогнав Остап.

Василь замовк, задумався. Потім встав зі свого стільця, вдарився долонею по чолі: “Який же я ... !” і вийшов. Через кілька хвилин повернувся, приніс німецької форми плоску їдунку з густими і товстими, мов палець, вареними макаронами. З кишені галіфе дістав ще великий шматок білого хліба. “На, рубай!.. А там побачимо!”

Видно, Василь знав місця “лівої роботи”. Тому так безпомилково вгадав, де Остап працює вночі. Або зауважив, що той має вугілля під нігтями і чорні обідки на очах, – у тих місцях вугільна пилюка погано відмивається. А може, й сам пробував там колись щастя?

Виносити їжу з військової кухні, щоб годувати “власовця”, було дуже небезпечно. Однак Василь ризикував, виносив хоч щось у своєму “котьолку”, віддавав Остапові. І все-таки хтось доніс про це одноногому замполітові, й він почав стежити за Василем.

Офіцер, як правило, солдата перехитрити не може: Василь такого сподівався і завчасно довідався, що замполітові вже відомо про те, кому він носить із кухні солдатський харч. Тепер Василь часто приходив з обіду без нічого і вибачався перед Остапом, ніби був винен, лаючи “Клюшкіна” на чім світ стоїть.

Лівий заробіток Остапа на розвантаженні вугілля припинився. Треба було шукати якогось іншого джерела доходу. І таке джерело незабаром знайшлося.

Настала друга половина осені 1947 року. То був час, коли почалося активне постачання усім необхідним на зиму здобутих Курильських островів: щоденні аврали при завантаженні чергового корабля на “Курили”, праця майже без відпочинку. Виганяли усіх без винятку. Мало коли тепер Василь і Остап знаходилися у майстерні. І Борис, і Грицько ладували паки, напихали мішки, вантажили, розвантажували у порту “Гнілой Угол” усе, що подавалося зі складу.

Тоді Василь навчив Остапа красти. Крадіжка ця не сягала таких розмірів, як у Василя, але таки крадіжка. Була вона й менш небезпечна і менш відчутна для начальників магазинів: Остап крав трофейні японські речі, головним чином – білизну. Цього добра там було дуже багато, і воно лежало під голим небом великими скиртами, частенько навіть не прикрите зверху брезентом. І не пораховане. Японське “барахло” навіть не мало свого начальника, був це хтось “по совмєстітельству”.

Японська білизна – вовняна і бавовняна: бавовняна біленька як сніг, вовняна також біла, але з ніжним сивеньким відтінком, була позв’язувана в бунти і добре упакована. Виносили з території складу вовняну білизну – дорожча.

Остап перед закінченням роботи заходив за величезну купу японської білизни, добував зі споду сухе і якісне, роздягався і натягував на себе до п’яти пар сорочок і кальсон, прикриваючи крадене своєю сорочкою, і виходив за “матеріальні ворота”. Пара білизни на чорному ринку коштувала сімдесят рублів. Ціна невисока. Хоч люди не мали білизни так само, як і хліба. Причиною низької ціни на японську – таку якісну – білизну було те, що її на той час виносили дуже багато. Торгували нею майже всі, хто працював тоді на складі. Сімдесят рублів – це третина хлібини. Рівно шістсот грамів, бо розрізаний на частини хліб платився дорожче. І все-таки винести п’ять пар білизни на собі зі складу значно легше, ніж викинути тридцять тонн вугілля з “пульмана”.

На початку винесене зі складу добро реалізувалося з великими труднощами. Треба було вийти зі складу до міста і там десь зняти з себе крадене, так, щоб ніхто не бачив. А потім? Як розпродати це добро вроздріб? Бо потрапити на очі міліціонерові... Усі знали, чим пахне “указ” весни 1947 року (мається на увазі “указ” про посилення боротьби з розкраданням “народного” і приватного добра).

Питання реалізації краденого вирішилося швидко: Василь збував своє у батьків Ліди-диспетчера, туди ж запровадив й Остапа.

Та на цьому ще не кінець. До Грицька навідувалася якась жінка з його приморського села. Ця молодиця скуповувала все – гоже і негоже. Грицько знав наперед, коли вона прибуде, і старався до того часу нагромадити всього якнайбільше. Сам боявся красти. Звертався пошепки майже до всіх знайомих на складі, вициганюючи “барахлішко”. Василь мав Грицька за недостойного партнера. Не радив й Остапові збувати йому крадене. “Боягуз він, цей Грицько”, – казав Василь, що мало означати: “Тримайся від таких подалі”.

Батьки Ліди також були десь з недалекого села. Перебралися до міста недавно. Мали свою хатку на Снєговій вулиці. Там дозволено ще було будуватися без застережень і обмежень. Вулиця лихеньких хаток. Якось Ліда запросила Василя й Остапа від імені батьків до себе додому. привід знайшовся: їм обом належали гроші за збуте. Настав умовлений день, і вони пішли.

Ліда вже була вдома. Поралася десь на кухні, а її батько з матір’ю зустріли їх обох у більшій кімнаті, до якої входилося відразу з приладнаного абияк ганку. Виявилося, що батьки Ліди послуговуються чистою, незасміченою українською мовою. На столі вже стояла пляшка оковитої, лежав хліб і ніж на вишитому рушникові – традиція, привезена ще колись із далекої рідної України і не загублена, не забута ще дотепер на чужині. Посідали біля столу з гідністю господарів, запросивши сісти й прибулих. Тільки тут Остап мав нагоду переконатися, що Василь майже бездоганно розмовляє також українською.

Відразу можна було зауважити, що це порядна, поважна, законсервована у добрих старих традиціях родина. У хаті запахло не стільки гостинністю, скільки доброзичливістю.

Поки Ліда поралась на кухні, батько розповів, що він уже знає про Василя й Остапа від Ліди. Мати в розмову не втручалася. Через кілька хвилин Ліда внесла смажену рибу, нарізані огірки і ще щось гостре до горілки. За карткової системи і при таких цінах це було розкішно. Хліб подала свій, круглий, добре випечений на поді.

Дівчина зняла невеличкий фартушок і також сіла до столу. Вбрана була у гарну сукенку стриманого кольору. Голову коронувала товста каштанова коса, тонкий стан і випуклі привабливі стегна зраджували у ній ще зовсім молоду, але вже стиглу жінку.

Батько налив по одній. Випив спершу сам за здоров’я присутніх і поставив скляночку на стіл. Обтер пишні вуса і не закушував. Другий раз випили уже всі разом. Почали мовчки їсти. Мати крадькома позирала на Василя й Остапа. Випили ще по одній самі чоловіки, жінки тільки пригубили. Знову їли, однак бесіда не клеїлась. Щось ніби гнітило усіх: не подібне на недовір’я, не викликане якоюсь нерівністю у суспільному стані – адже ніхто нікому не підлягав. Мати почала розпитувати Остапа, чи він залишив ще когось вдома, де перебував після війни до приїзду у Владивосток... Цей давав короткі сухі відповіді, оминаючи важкі пережиття першого року після війни. Зовсім не розказував про перебування за дротами у таборах повільної смерті. Батько пробував зрушити настрій горілкою, налив і припрошував випити. Ліда сиділа увесь час мовчки, ніби задумалася над чимось поважним і невирішеним.Випили ще раз, тепер уже всі разом.

Василь почував себе зовсім погано у такій компанії, не був призвичаєний до домашнього вогнища. Його добра вроджена натура якось не поєднувалася з думкою, що така людина виховалася без належної опіки не лише тата і мами, але дідуся й бабусі. Він би ще випив. І заспівав би. А тут сидів наче орел із зв’язаними крилами. Остап попросив трохи більші склянки. Ліда принесла, і батько знову налив по повній. Випили. Настрій пожвавився.

У суміжній кімнаті заскиглила дитина. Мати лиш глянула на Ліду, та встала і швидко вийшла. Від цього ніби щось порушилося у цілому ладі, що вже наступив був після останньої чарчини. Хлопці заквапилися до виходу, хоч Остапові ще хотілося посидіти.

Батько випровадив гостей аж на вулицю, пожалкував, що все залишилося на столі, якось винувато попрощався, й обидва друзяки пішли у напрямі складу № 2. Полягали спати, хоч не було ще пізно. Що ж за дитина у тих людей? Пробував вгадати Остап. Не Лідина ж, Ліда чоловіка не мала – він це знав. Покинув загадку нерозгаданою і заснув.

Наступного дня все носився з наміром запитати Василя дещо більше про родину, з якої походила Ліда, однак відклав цю справу до вечора.

Закінчився робочий день. Гроші були – багато грошей, їх хлопці вже не рахували окремо. Василь поставив під залізним ліжком маленьку валізочку, і туди вони кидали виручені кошти – скільки хто мав. Василь приносив у кілька разів більше, ніж Остап. Тепер взяли звідти “скільки треба”, покликали з казарми Сашка і пішли вниз до будочки, у якій продавали “тмінную” на розлив. Будочка була недалеко від воріт цегельні “Красний кірпіч” – вигідне місце для торгівлі горілкою. За будочкою закріпилася назва “Красний бардачок”. Метка корчмарка доливала до горілки багато води. А гроші брала як належало – сто двадцять рублів за літр. Відвідувачі будочки не могли ніяк зарадити цьому: корчмарка торгувала “по блату” – її з місця не зрушиш, отож вони спересердя і назвали будочку “бардачок”. І “красний” лише тому, що будочка обслуговувала робітників із цегельні.

Три камрати спустились із стрімкого берега, підійшли до згаданої будочки, і шинкарка налила їм по одній повній півлітровій баночці “тмінної”. Випили одним духом, без обави, що сп’яніють, бо знали, що горілка знешкоджена запобігливою господинею будочки. Закусили шматочками соленої риби (Василь приніс у кишені) і подалися у “Железко”.

Увесь наступний день Ліда стояла перед Остаповими очима, мов привид. Її граціозна постава, гордо посаджена голова на рівній тонкій шиї, сумовита мовчазність, яка вселяла до неї повагу і пошану, не вступалися з голови, примушували про себе думати. На роботі у фанзі вона не була такою чарівливою, такою притягуючою. Виникала ціла купа запитань: чому терпить на роботі лайку сп’янілих шоферів? Чому така красуня самотня? Вчора він би ще був посидів у неї в хаті, нині “Железко” зробилося для нього осоружним місцем. Відчував, що у тих умовах, в яких на той час знаходився, навіть мріяти не може про якесь зближення з такою дівчиною, як Ліда. Адже, Ліда, напевно, знала собі ціну.

Так проблукали з різними незначними пригодами цілий вечір, і Остап не влучив нагоди, аби більше розпитати про Ліду. Стримувався ще й тому, що боявся виявити свої почуття перед Василем.

Коли повернулися “додому”, Остап пішов спати до своєї фанзи. Ліг і ще деякий час не міг заснути. Однак спромігся зважити холодним розумом безглуздість своїх почуттів до Ліди. Зусиллям волі опанував розпущеними емоціями, заспокоївся і заснув.

Наступного дня, коли Ліда прийшла на роботу, він майже спокійно відчинив двері її конторки і привітався з нею як з добре знайомою людиною. Вона підвела голову і відповіла на вітання невимушено, але з якоюсь гіркою посмішкою. “Куди там куцому до зайця!” – подумав Остап і пішов до своєї роботи.

До вечора всі його вчорашні “забурення” заспокоїлися і майже вигасли. Залишилися в пам’яті тільки її гарний вид і якийсь незрозумілий щем у грудях.

Того дня вдалося винести зі складу п’ять пар білизни, а Василь ще й виніс дорогі японські унти.

Після робочого дня віднесли крадене до батьків Ліди.

Сашко не мав ніяких доходів і тому “пасся” за рахунок Василя. Нині він знову пішов з ними до міста: спочатку випили по півлітровій баночці (склянок тоді не було) “тмінної”, а потім пішли у кінотеатр “Уссурі” (на той час у Владивостоці було два кінотеатри: “Уссурі” і “Комсомолець”). Черга до каси стояла велика, може, до двісті осіб. Але пощастило: Сашко побачив когось знайомого попереду і той купив квитки на всіх. Показували якийсь дешевенький водевіль із пригод невмирущих гусар і дівчат. Остапові це було нецікаво, і він завів розмову з дівчиною, що сиділа поруч зліва. Виявилося, що живе вона недалеко звідси, не пропускає жодного фільму. Остап збрехав, що проживає аж за переїздом на “Снеговой”. Дівчина пообіцяла, що буде брати на нього квиток завжди, коли демонструватиметься новий фільм. І завжди у перший день показу – нехай він тільки стежить за афішами. Розривка з цією балакучою дівчиною ще більше затерла слід у почуттях, залишених Лідою.

Вийшли з кінотеатру. Сіли у перший трамвай і доїхали до лінії другого трамвая. Довелось довго чекати, й Остап відразу обох, Василя і Сашка, запитав, хто ж така ця Ліда, наче мотивуючи своє зацікавлення тим, що щось у її житті негаразд. Василь мало міг пояснити, зате Сашко розповів докладніше. Ліда “була” гарною дівчиною (Остап відразу зауважив оте слово – б у л а). Вона з батьками приїхала сюди з села після того, як отримала відомість про старшого брата, який пропав на фронті безвісти. Підозрювали, що він опинився в німецькому полоні, до того ж наприкінці війни, – дуже непопулярний випадок на той час. Якось випадково Ліда познайомилась з якимсь лейтенантом морської служби. Це був хлопець сміливий і безпардонний, з’являвся до них додому, забираючи Ліду з собою на прогулянки. Жодні протести батьків не допомагали: Ліда не корилася їх волі, лейтенант глузував з них відверто. Так минуло кілька місяців. Згодом лейтенанта перевели по службі в Сов-Гавань, і він не прийшов навіть попрощатися з нею. Ліда довідалася, куди він виїхав, зібрала свої пожитки, покинула батьків і поїхала за ним. Та через кілька днів повернулася, уся побита, з синцями і ранами на тілі. Оскільки вона не хотіла “по-доброму” від нього відчепитися, то він був змушений її вигнати силоміць. Унаслідок “гарячої любові” тепер має синочка. Батьки ніби втихомирилися, але мати її, кажуть, частенько б’є. Не може простити Ліді сорому, який вона принесла їм до хати. Ось така пригода з красунею Лідою. Сашко супроводжував свою розповідь такими підсоленими подробицями, що Остап зрозумів, чому Борис М’ясников недолюблює цього фантазера.

Розповідь залишила неприємний, гіркий осад у душі Остапа. На Сашка був лютий, до Ліди мав жаль.

Так була загублена ще одна повноцінна, гарна і здорова людина, була спустошена ще одна незміцніла душа при першому подихові гарячого вітру, ім’я якому – любов.

* *

Гарна і тиха приморська осінь 1947 року. Робота на складі тривала. На допомогу приводили невеликі групи японців. Час праці був ненормований.

Режим для репатріантів ослаб до решти. Барак майже спорожнів уночі – усі “поженилися”. На обід майбутні дружини приносили їм їсти. Декотрі приходили вже вагітні. І дівчата хвалилися цим. Це вселяло у них спокій за майбутнє, впевненість, що найголовніша проблема – мати чоловіка – вже вирішена, що чоловіка від дитини і дружини нікуди не заберуть. Репатріанти віджили фізично, набралися сили, швидко вростали в суспільний грунт Приморського краю. Приодіяглися, заспокоїлися – губився слід воєнного і повоєнного лихоліття у їхніх душах. Мали гіркий життєвий досвід і віком ставали старші – змінювалися характером.

* *

Василь отримав від сестри розпачливого листа, що вона хворіє, не може дати собі ради, пухне з голоду, бо нема як заробити на харчі, просить допомоги. Такого вона ще не писала ні разу. Василь подав листа Остапові, а сам задумався.

Остап порадив, аби взяти гроші, що є в запасі у валізці, і вислати сестрі. Грошей виявилося мало, може, якихось шістсот-сімсот рублів. Заплатити за пересилку – залишиться сестрі на три хлібини. А на ліки? Вирішили протягом найближчих кількох днів придбати до трьох тисяч рублів, а тоді вислати. Василь звірився ще одному офіцерові, начфінові Приходькові, – також краянові з України. Той командував якоюсь сторожовою службою і міг полегшити вихід з “вантажем” через матеріальні ворота. Він пообіцяв допомогти, але націлив на японське “барахло”, щоб не ставити під удар завідувачів речових магазинів. Василь дав слово, однак і не думав обмежуватися японськими трофеями.

Через кілька днів він вторгував уже близько чотирьох тисяч рублів і мав намір віднести ці гроші на пошту. Того ж таки дня отримав коротенького листа від якоїсь подруги його сестри. Писала, що наразі не треба нічого присилати: твоя сестра, мовляв, лежить у лікарні і просить написати, що їй нічого не треба. Василь упав духом. Відчувалося, що його мучить сумління, – сестрі треба допомогти скоріше, не чекати, поки сама попросить.

Невдовзі Василь, мабуть, отримав ще одне повідомлення про сестру, мусило там щось статися, бо за один день він так змарнів, що його важко було впізнати. Після роботи покликав Остапа до міста. За брамою складу тільки вимовив: “Сестрі моїй гроші більше не потрібні”. Замовк і більше до цього у той день не повертався. Випили по банці “тмінної” і подалися відразу в “Железко”. Там він ще випив і побився. Закривавленого Василя Остап запровадив до фанзи і змусив лягти. Наступного дня закінчили роботу на складі раніше і за допомогою Приходька організували групу солдатів, щоб відомстити вчорашнім кривдникам Василя. Хлопці виїхали за ворота на “студебекері”, зараз за межами складу причепили зелені погони замість червоних, одягли пограничні картузи і поїхали у “Железко”. Дорогою затерли болотом номери на автомобілі і заїхали у двір клубу. Шофер чекав за кермом, решта вбігла у приміщення, вчинила розправу над тими, хто вчора побив Василя, дісталося й невинним. Швидко повернулися, вскочили у кузов “стударя” і зникли ще до приходу міліції, військових патрулів і підмоги покривдженим.

Наступного дня була неділя. Василь знову покликав Остапа до міста. За брамою показав велику суму грошей і процідив крізь зуби: “Підем, проп’ємо”. Направились у центр міста. На перехресті, біля інституту і входу в парк, порадились, куди піти; грошей вистачало. Пропивали те, що треба було послати сестрі.

– У “Золотий Рог” не підемо, – категорично заявив Василь.

Остап промовчав, він тут ще нічого не знав.

– Краще підемо в “Ресторан восточних блюд”, бо в “Розі” повно сексотів і чекістів, вони відразу зауважать новеньких. Там тільки для панів і американців із “Торгпредства”. Наш брат там не буває!

Остапові було все одно, і вони пішли до “Ресторану восточних блюд”. Остап уперше побачив те, про що ще навіть не чув: столики і мати на підлозі, ідеальна чистота, обслуга з китайців і корейців, незвична ввічливість.

Не знали, що можна було собі замовити. Їм запропонували цілий список різних присмаків, різні невідомі назви. Але випити досхочу там не можна було. Замовили собі дещо. Їм принесли більше, ніж замовляли, сервіс такий, що міг позаздрити королівський двір. Коли оплачували рахунок, то виявилося, що за такі гроші можна було прожити місяць. Грошей трохи ще зосталося. Василь хотів-таки випити, і вони пішли у сусідній “Челюскін”. Людей було небагато, музика грала повільні танці, кілька пар тихо топталося на одному місці. Зайняли місце за столиком.Підійшов кельнер, але перед тим, як прийняти замовлення, запитав, чи мають гроші. Відповіли, що мають. Не повірив – попросив показати. Василь вийняв жмут грубих банкнотів з кишені і пхнув кельнерові під самий ніс: “Ось гроші! Неси сюди горілку – дві пляшки!”. Сховав гроші знову до кишені і важко відсапнув...

При виході із “Челюскіна” Василь не витримав, його занудило – і він обблював паркет і поріг на самому виході.

Два портьє схопили його за руки і послали за міліціонером. Василь швидко вийняв останні два папірці по десять червінців кожен і віддав їм.

Якось добралися до парку. Сторож відразу зауважив нетверезих і вигнав їх за браму. Аж дивно було Остапові, що Василь, цей непокірний гайдамака, так слухняно всюди поступається. Десь тут-таки присіли під муром і задрімали. Прокинулися від холоду вже у другій половині ночі і пішли через усе місто до свого леговиська. Поверталися – світало. Цілий день Василь хворів, його нудило, хоч був голодний. Остап також почував себе погано, але більше від недоспаної ночі, ніж через пиятику.

Грошей не залишилося навіть на цигарки, Василь став байдужий до всього, ніщо його не цікавило. Товк цілий день чоботи, а ввечері шукав де б позичити на склянку “тмінної”. Сашко не навідувався, бо не було вже чого. Тільки Борис залишився вірним товаришем до кінця. А Василь сумував...

* *

Борис ввів Остапа в свою компанію “демобілізованих” десь наприкінці жовтня чи на початку листопада. То був зовсім інший світ. Коло молодих людей із корінних міщан почувало себе аристократами серед іншого населення. Це були тепер реальні зяті у найкращі доми Владивостока. Із репатріантів цієї групи тільки один Остап був удостоєний уваги місцевої амбітної молодіжної еліти. Борис привів його за попередньою згодою таких, як він сам.

За віком усі вони були майже рівні, десь близько двадцяти п’яти років. Усі побували вже в другому кінці світу – в Європі під час останнього розгрому німецької армії. Бачили війну на власні очі, відчули її на власній шкурі. Думали про себе як про пережитих і досвідчених людей, що знають ціну життю в різних ситуаціях. Переконалися практично, що життя людини за певних умов вартує менше, ніж куля, випущена з пістолета. Тому тепер не покладалися на оцінку власного життя іншими людьми – знали самі собі ціну.

Розмовляли короткими стислими фразами про всячину. Однаковою мірою байдуже ставилися до майбутнього, як і до минулого; старалися жити т е п е р.

Демобілізованих у місті було багато, але мало молоді з фронтовою практикою. Ще менше було таких, що оцінювали війну і її наслідки тверезо й об’єктивно. Ці ж мали свої погляди на все, що робилося і робиться навкруг них: бачили світ голим, без шат, котрими він прикритий в “нормальних” умовах. Побачили і зрозуміли, до якого падіння здатна людина під час війни. Вони навіть думали, що знають більше за інших, що знають усе. Насправді ж лише через маленьку шпаринку одним оком побачили, як цей світ виглядає. Одним оком і в одній площині. Але навіть цього було досить. Бо зіткнулися із знівеченою, спустошеною природою на мовчазній і безборонній землі. З ямами від бомб, заповненими трупами людськими і кінськими, з дивовижними нагромадженнями спотвореного металу на пожариськах. Покликані на службу в другій половині війни, вони мало бачили і мало знали, який жахливий слід залишила ця війна на окупованих теренах від Сталінграда до кордонів Польщі – в Україні, Білорусії і західній частині Росії. Вони щось чули про те, щось читали (не досить уважно), проїздили повз знищені залізничні двірці, оселі, сильно пошарпані і все-таки мали ще вигляд “населених пунктів”. На території густонаселеної Європи зустрілися з розтрощеними і спаленими надбаннями багатовікової культури і цивілізації: кількасот кілометрів європейської землі, по якій прокотилася війна, – всюди руїна. Понюхали трупного смороду замість вишуканих парфумів, а замість квітів і поранкового свіжого уссурійського повітря – смороду спаленизни і гниючого посліду.

І всюди ще жива людська мерва: перемучена, перелякана, збожеволіла. Люди бездомні, люди без роду, без плоду, зрушені з рідних місць, без даху над головою і сімейного гнізда – збурена, перемішана фрактура колишнього укладу. Люди, що говорили різними незрозумілими мовами, в лашках різного покрою, з видовженими і передчасно поораними зморшками обличчями. Всюди ці залишки колишнього злагодженого суспільства, народу. Вони в лісах, ямах, землянках, у пивницях під руїнами міст. Голодні, виточені хворобами, зі спустошеними душами. Але жива ще працездатна сила, перемішана з металом, із землею. Висіпана-видерта з борів і боліт, виведена із затишних будинків, знята з поверхів робітничих кварталів. Озброєна “найпередовішими” ідеями – з одного боку, й ідеями про “виключне право”, обумовлене історичною необхідністю, – з другого, що давали обидві ідеї на “абсолютно обгрунтоване право” володіти світом. І ніяк на менше не погоджуються. Одні... uber alles in der Welt… А інші? Інші: “Ми старый мир разрушим до основанья...” – в одному і в іншому випадку треба над тим світом панувати, щоби бути “над” ним, а тим більше, щоб його знищити до “основанья”. Так їх навчили – не знаємо, що вчили – безперечно. Зігнали їх – цю працездатну силу – докупи, одягли в різні уніформи, поставили чоло в чоло, нацькували однаковими командами, лиш різними мовами одних на одних і пустили на різню. Тепер тупуватий солдат знає, кого вбивати: бий по ненависному “мундіру” (чомусь ненависному, ніби людина добровільно, сама вбралася так, щоб бути об’єктом прицілу), не дивися, хто там, під тим “мундиром”. Бий того, хто хоч трохи інакше розмовляє, хто вродився поза межами “імперії”, хто стріляє у тебе. Так, хто стріляє у тебе! – цього достатньо. А за що вбивати? Канцелярія Геббельса Та аналогічна їй РКП(б) повторюють на кожному кроці, за що вбивати.

І цій працездатній силі дано право сказати своє вагоме слово під заспів своїх партій, що ними диригують незамінні, непогрішні вожді. Дано право сіяти смерть і руїну – вони і сіють. Пхаються, лізуть саранчею, підкопуються під землею, налітають з повітря, залишаючи позаду себе хаос.

І чоловіки віком від сімнадцяти років до сивого волосся вимордовуються взаємно на місці головної сутички, що її назвали “фронт”. А привід до чергової бійки? – о-оон та висота!.. “За всяку ціну!” Що ж то буде за ціна тій висоті? Людський матеріал , людське м’ясо – воно дешевше, ні – воно зовсім нічого не коштує. “Ми” беремо і “ми” не платимо.

Йшли хлопці, зеленюхи з Владивостока. Йшли з іншими такими самими, як вони: з торбинкою через плече на сухарі і порцію цукру, ще з однією торбинкою з-під газмаски (їх повикидали вже давно), якщо вдасться щось “зорганізувати” дорогою, – їсти ж хочеться. З виразками на давно немитому тілі, із запущеними ранами(хто б дивився на такі дрібниці, коли треба брати висоту або форсувати ріку), бо то лиш подряпина – вона присохне! З болотом поміж пальцями на ногах, замішаним на людській крові, що напхалося крізь діри в кирзаках і як засохло на Віслі, то й не мите до Ельби. На грудях – бляшка “за відвагу”, у грудях – вічний ниючий страх, у тілі – перевтома, виснаження. У голові постійна дрібничкова буденна турбота: попоїсти, відпочити, подалі від очей старшини, позбутися важких пачок з патронами, що від них руки задерев’яніли, пальці заціпеніли. А ще аби якось проїхати, хоч сто метрів, на возі під час цілотижневого маршу або хоч потриматися за кульпак рукою – і то полегша на ноги. Аби добратися до шанців без пригод і щоб на той час дощу не було. Щоб в окопах не було води і не обсувалися береги. Щоб дали дубельтову порцію спирту перед наступом, бо від цього людина забувається, притуплює жах під час ураганного вогню канонади.

І відпочити, відпочити – від усього!

Вони збайдужіли до трупів. Труп німця, труп нашого, жінки, дитини чи старця, військового чи цивільної людини, нарешті – бідного чи багатого. Все одно. Труп у болоті посеред шляху, в полі чи вдома, пошматований чи без ознак насильства – це лиш труп, вінець солдатського зусилля, результат невсипущої праці мільйонів порушених війною людей, кінцевий продукт, здобутий тими, що зосталися ще живі. Ще мить назад так бажалося зробити з людини труп! Ну ж! Ось він! Нагорода за позбавлення, принесені генієві смерті, – гаряче бажання сповнилося! Радій ти, хто ще топче ряст! Чи ще довго прийдеться його топтати? То ж чому вони не тішаться здобутком своєї праці? Чому байдужі до трупів?

Більше трупів – більший “урожай” зібрали.

Чи є ще така невдячна праця, як праця солдата на фронті, яка б замість необхідної продукції давала нівець, страту найдорожчого – людини? Замість прибутку – збитки? Замість ушляхетнення душі – її спустошення, втрату сумління? Цинізм?

Й оце для цього велася війна? Для продукування трупів? Вони, хлопці із “Владіка”, прийшли (не прийшли, їх пригнали) на другий кінець світу. І їм сказали, що відтепер їх найблагородніший вчинок робити з живих людей неживих. Сіяти смерть і залишати руїни – ось найвища мета їх діяльності.

Гвалт над “освобождьонною” дівчиною – акт геройства, гвалт у більш звироднілій формі – акт патріотизму, гвалт у супроводі звироднілості і закінчений нечуваним садизмом – виповнення благородної місії помсти за поганьблення “наших” жінок. А наших поганьблених жінок (дівчат) тихенько висмикували з-поміж людей на колишніх німецьких просторах, нарекли їх “німецкіє подстілкі” – і гайда сюди, у Владивосток. А звідси далі, через море.

Для чого це все? Хто цього хотів? Хто хотів геть із хати – і на смерть, бо йому мало власної землі? Кому мало? Може, мало тому сибірякові, що йому до сусіднього села треба три дні кіньми їхати, а може, мало простому баварцеві чи мешканцеві Альп? Бо він сіпнувся під Сталінград, щоб бути роздертим на шматки гранатою (ще невідомо чиєю у тій суматосі) або замерзнути на білих просторах, не встигнувши жодного разу вистрелити? Чого їм не вистачало – як одним, так і другим? Цікаво було послухати стислі, недомовлені спогади про недавнє минуле. Варто знати їх думку про це “минуле”.

Товариство, до котрого належав Борис, було противником війни і її наслідків. З уривчастих саркастичних оповідок складалася загальна картина бойні і її оцінка. Не бажали дотримуватись офіційної пропаганди, що Сталін і решта його кремлівських тхорів не винні у людському горі.

Що такі погляди небезпечні, вони усвідомлювали чудово. І все-таки давали собі волю в судженнях, кпили з “ясного сонечка”, називаючи його коротко “вус”. Уже більш поблажливо ставилися до так званого злочинного світу. Є підстави думати, що вони останнім співчували, а може, й були в ділових відносинах з ними. Таке твердження може видатися парадоксальним, однак це незаперечний факт. І міські (чи навіть “всесоюзні”) “щурики” тішилися повагою більшості молоді, ніж ті, що їх переслідували.

* *

Злочинний світ (“преступный мир”) – визначення потенційних злочинців у загальнодержавних масштабах.

Термін “преступный мир” відомий був уже давно, ще від того часу, як хтось сказав, що він “сам себе нищить”. Абстрактний прогноз, тридцятирічної давності, призабутий, саме поняття, як бачимо, вживалося в його безпосередньому значенні – “преступный мир” існував і процвітав.

Самі злочинці називали себе “малина”. Так їх називали прихильники з молоді. Широкі верстви населення мали ще для них загадкову назву “чорная кошка”. Оскільки під назвою “чорная кошка” виступали всілякі грабіжники, навіть ті, що не мали нічого спільного з “преступным миром”, то існувало окреме визначення – “законники”. “Законники” не визнавали за собою назви “чорная кошка”. Ще існувала загальна і, здається, більш влучна назва – “блатной мир”. Окремі касти загальної течії мали ще свої назви. “Блатной мир” виник і розвивався на грунті всієї державної економічної системи. Принциповою основою “блатних” був “закон”. “Закон” диктував правила, яких мусили всі “блатні” дотримуватися без будь-яких застережень. Правило “економічне”: добувати засоби проживання не з праці, а виключно з крадіжки. Правило “моральне”: дотримання вірності “малині” в цілому, в яких би фракціях вона не виступала. Правило “суспільне”: визнавати за людей тільки “своїх”, усі решта – фраєра, або “чорти”. Ворожа їм формація – міліція (“лягаві”, “мусор” тощо) і війська внутрішньої служби – “червонопогонники” (“пси красноголовиє”).

“Закон” вимагав також взаємодопомоги і взаємовиручки в кожному окремому випадку і в кожній фракції.

Рекрутувалися “блатні” найбільше з дітей-сиріт, дітей з неповних сімей, дітей батьків-”блатних” та інших незадоволених існуючими умовами життя. Не бракувало там паростків висопоставлених батьків.

Отже, “кадри” підживлювали широкі верстви населення, а штовхачем на цей шлях молоді було постійне незадоволення нестатками і терором єжовського і поєжовського періоду. Проблеми воєнного і повоєнного стану у державі дуже сприяли розвиткові цього, на перший погляд, звироднілого в суспільному розтині явища – живучості і поширення блатного руху. Коріння цієї аномалії сягало ще сімнадцятого-вісімнадцятого років – як наслідок Першої світової війни. У двадцяті роки були спроби покінчити з “урками” жорстоким способом – вирізати як злоякісну пухлину. У результаті отримали метастази (пригадаймо собі заходи великого педагога-чекіста А. Макаренка), ліквідувати “блатних” не вдалося, а в післявоєнний час вони вже виступають, без перебільшення, як суспільний і дуже чисельний розгалужений клас. Вони всюди: в містах і містечках, на волі і поважний процент у тюрмах і таборах. Звільняються з-під варти, змінюють місця проживання, обмінюються досвідом, “вдосконалюються”. Ними захоплюються діти, вони допускають здібних людей у свої ряди, “школи”. Викликають повагу населення своєю принциповою “чесністю”.

Партія й уряд з‘ясували для себе тільки одне: чи мають “блатні” якісь нахили або наміри захопити політичну владу тепер або в майбутньому? Чи загрожують існуючому режимові в країні? Виявилося, що цього нема і не може бути ніколи. Отож махнули рукою на це явище і залишили ці проблеми для вирішення місцевій міліції. А що ж міліція? Якщо взяти до уваги вольові якості, психологічні здібності, витривалість будь-якого члена “малини”, то навіть найбільш здібному міліціонерові залишається в кінцевому результаті нуль порівняно з початкуючим “щипачом”. “Блатні” чудово знали свою перевагу над політичними “баранами” – “контриками”, котрих згноюють на місці тільки на підставі підозри. Нахабніли, нав’язували свою волю міському оточенню – знали, що відповідати за це не доведеться. А спіймають на явному злодійстві, то дадуть рік-два, якраз скільки треба для всебічної підготовки “настоящего вора”.

Затуркане населення не припускало думки, що при безпомильності сталінського режиму в країні могло бути щось не так. Усе гаразд, усе заслуговувало тільки на найвищу похвалу. Як же було погодити наймудрішу політику найнатхненнішого генія у країні, що процвітає, з таким негативним явищем, як наявність організованої злодійської банди? У всесоюзному масштабі! І людська маса пояснила собі, що “преступный мир” на “даному етапі” – річ конче потрібна. Чому? Тому, що інакше його б не було. Найсильніший тільки сказав би: “Не треба” – і не було б. А раз вже є – значить треба! Отож “нє нашево ума дело”.

Самі “урки” також не робили собі проблем з того, чому їм так легко орудувати, мов вовкам у кошарі без пастухів, і пояснювали свій успіх власним талантом. Вони відчували, що можуть розраховувати на поблажливість представників влади, будуть менше покарані, хизувалися тим, що мають захист навіть в ЦеКаКаПе. Таке твердження виглядає на перший погляд абсурдним. Однак факти свідчать, що М. Калінін “милував” засуджених “уркаганів”, якщо вони зверталися до нього особисто. Те, що велика кількість “ворів” була звільнена за його особистою вказівкою, не підлягає сумніву.

Як виглядала ця “організація” у своїй внутрішній структурі? Найбільш масовою і найбільш впливовою частиною “блатного мира” були “законні вори” (визнані злодії). Їх називали коротко “законникі”. “Законників” можна було зустріти скрізь – від Ленінграда до Берінгової протоки, вони поповнювалися безпосередньо з широких мас населення, дітей-”малоліток”, які могли витримати жорстоку школу “закону”. “Законникі” мали ще своїх спонтанних вожаків. Ті за віком уже встигли скуштувати усіх присмаків “воровського життя”. Вони були вольовими людьми, аби примусити себе поважати і, що найголовніше, забезпечувати. В усіх випадках ці “баті” були людьми жорстокими і небезпечними. Але вже “на дєло” не виходили, хіба що в дуже невідкладних або складних випадках. Були хитрі, мали добрий нюх, знали наперед, де пахне смаленим, і на рожен не лізли. Береглися. “Батями” залишалися доти, доки могли примусити себе поважати або були практично корисними “малині”, інакше так само спонтанно випадали із зграї. Надії на сумління, на повагу до старшого, на заслуги не могло бути. Тому вони воювали за своє місце не рахуючись ні з чим...

“Законні вори” – найбільш чисельна, найбільш активна група масового класу-паразита. Ці крали всюди і все, що мало якусь ціну і на що був попит. Обкрадали помешкання людей (найчастіше, бо “робота” була найбільш безпечна: за приватну власність не так карали і не дуже шукали за краденим. Відомо, що навіть стаття КК передбачала різний підхід до крадіжок державного майна і приватного). Тягнули все, що цінне, зі складів, крамниць, залізничних пакгаузів, поштових і вантажних вагонів тощо. Крадене, звичайно, мусило опинитися у загальному “котлі”, цебто становило загальну власність, котра потім розподілялася. Зрозуміло, частину при розподілі може отримати тільки той, хто приносить щось у цей загальний котел. Навіть “батя” мусив бути корисним, робити певні послуги, щоб годуватися із загального корита.

Друге завдання “законників” – стежити за виконанням режиму в середовищі “малини”. У цьому випадку не було спеціальних функціонерів – усі однаково стежили один за одним.

“Закон” передбачав дотримання “честі вора”. Звідки виникла ще одна назва стержневої групи – “чесняги”. “Честь” зобов’язувала красти “чесно” – не грабувати. Отож треба було вміти “працювати”, знати своє ремесло досконало. До кожної чергової крадіжки ретельно готувалися, і невдача (як і удача) аналізувалася в кожному окремому випадку. Поспіх у “роботі” кваліфікувався як боягузтво. Втрата самовладання, брак холоднокровності – речі недопустимі. Ці якості у “чесняги” цінувалися більше, ніж “чиста робота”, бо останнє могло бути випадковим, а особисті якості “вора чесняги” – постійні. Сила волі в критичних випадках – гарантія, що не “розколеться”, як зловлять.

Наступні обов’язки – наглядати і керувати “роботою” молодшого злодійського покоління. Цих початківців називали (зокрема у Владивостоці) “щипачами”. Дуже влучна назва, бо вони “щипали” чи “відщипували” – займалися дрібною крадіжкою: очищали кишені заїжджих простаків, тягнули на ринках від покупців, орудували на залізничних вокзалах між пасажирами, в трамваях і кінотеатрах – усюди, де було скупчення людей. Могли вилущити з одягу на безлюдній вулиці підпилу людину або зняти з вішака пальто в гардеробній ресторану. За робочу зміну, а вона тривала цілодобово, “щипачі” заробляли в кілька разів більше, ніж “законники” протягом тижня. Вони й служили основним матеріальним гарантом усій “малині”. Але про це не знали – “працювали” і були такі раді, що могли показати свою старанність. Вони були вже вражені магічним впливом злодійської романтики.

Особливе місце в діяльності злодійського прошарку на зразок “чесняг” займало виховання самого злодія від дитини і протягом усього періоду “щипача”. “Матеріалу” вистачало: залишені на ласку вулиці діти, зовсім малі діти, дошкільного (та й шкільного) віку. Мали ці діти й свою назву: “безпрізорники”. Вольових і зухвалих, з гострим поглядом хлопчиків і дівчаток підбирала для себе “малина”. Вони залишалися під впливом злодійського середовища навіть тоді, коли ними опікувалися державні установи. Та й куди було дитині, втаємниченій у злодійські справи, подітися? Зв’язані обітницею й “обов’язком”, вона боялася: знала, що за “зраду” вб’ють. Порішать найближчі товариші, бо саме їх пошлють старші на цю розправу.

Дітей вчили красти. Були для цієї мети “школи”, перш за все вулиця – “робоче місце” майбутнього злодія. Разом з тим існували певні технічні засоби, що вимагали теоретичного пояснення з наступним практичним втіленням. Злодійський жаргон вивчався вже від самого початку. Та головне – мужність і витримка, презирство до “лягавих” і нехтування опінії населення, вироблення аристократичних рис “настоящего вора”, який би був потім гідним представником свого клану. Вчилися обдаровувати людей тим, чим щедро обдаровували їх ще тоді, коли вони ледь навчилися ходити, – зневагою.

Мораль і психологія “чесняги” прищеплювалися підліткам від самого початку – з дитинства. Вимагалася відчайдушність, призвичаєння до незгод, “честь вора” – відмова від власності.

Погорда до майна між ними була гідна подиву. Але тільки між ними самими – один одному нічого не шкодували, усе було спільне, до дівчат включно.

З “озброєння” признавали тільки ніж, “фінку”, мусили вміти ним користуватися. У тому випадку вони були небезпечні, ножем користувалися холоднокровно.

З тих, що пройшли школу “закону”, не усі трималися загальної маси “чесняг”. Були й такі, що орудували на власну руку. Ці “урки” бралися переважно за якесь більше “дєло” і грабували поодинці. Якщо виникала потреба, то могли допомагати один одному, але зобов’язань на майбутнє між ними не було ніколи. То були дуже практичні, хитрі і небезпечні злодюги. “Законові” вони підкорялися, як і усі “чесняги”, і однаково несли відповідальність за зраду “малині”. Користувалися допомогою, сховищами і дотриманням таємниці нарівні зі всіма. Але то вже був “вищий клас” злодійського середовища. Мали загальну назву-кличку: “медвежатнікі”.

Виділялися також “вори-рецидивісти” – ті, що мали вже не одну судимість і були на окремому рахунку в органах правопорядку. Так би мовити, злодії із заслугами. Таких шановано, але красти на себе вони мусили самі, їх почесне утримання “малина” не передбачувала. Цим було важче. За ними стежили шпики постійно, і вони завжди могли опинитися знову за гратами. Рецидивісти почували себе пригноблено, але ради не було – від “закону” вони не могли відійти.

Ще одне відгалуження при “законі” – “аферисти”, дуже цікаві люди. То була злодійська інтелігенція. Займалися підробкою (фальшуванням) документів. Виконували свою роботу майстерно: з печатками, підписами і водяними знаками на папері включно. Були винятково корисні в лоні “малини” тим, що уможливлювали “уркам” рух по всій країні, на усі сторони світу. Їх “роботу” без старанної, ретельної експертизи викрити було неможливо. І їх самих важко було виявити, бо нічим не відрізнялися від пересічних людей: десь працювали, були ввічливими й обережними.

Були й такі, що “відкололися”, тобто “зав’язали”. До них належали ті, що “зав’язали” по старості, каліки, дуже скомпрометовані перед владою (повторні рецидивісти) – усі, хто не міг більше красти. Траплялися випадки, що “зав’язували” молоді, хоч це було важко зробити. Версія, що вони перевиховалися під впливом “мудрої політики” і “єдиновірної теорії”, педагогічної майстерності державних органів примусу і т. ін., – хибна! І вже найбільш абсурдним є твердження, що хтось із них перевиховався під впливом праці і – нарешті – сам почав працювати. Людина , яка після покарання приступила до буденної роботи, ніколи “вором у законі” не була. Такий тільки під арештом “хляв” (вдавав із себе) “вора”, “розкидав чернуху” (обдурював), “пускав пиль” – як там ще це не називали, але не переступав ні на волосину дозволеного “урками”, аби їх не скомпрометувати.

Кожного, хто “вмєстє жрал” і спробував би відступити від “закону”, караюча рука “малини” діставала завжди, і зроблено було це “чисто”, без слідів. А представники влади не зможуть, ба – ніколи не схочуть допомогти такому, за принципом: “преступный мир сам себя...”.

Ізгої, що відійшли від “малини”, бувало, одружувалися чи виходили заміж, виховували навіть дітей. Але в “законі” залишалися до кінця життя. Вони змушені були при потребі допомагати “малині”, давати притулок. “Малина” не зловживала подібною допомогою і оберігала їх від можливого провалу. Не можна сказати, що їм легко жилося.

Усі “масті” дбали про добре ім’я “блатного” світу. Вони жили між людьми і мусили цей факт враховувати Люди мали розуміти їх як принципово чесних і благородних людей. Так до певного часу, поки не набрали відповідної сили. А потім примушували себе поважати як аристократичну верхівку того самого населення. Протидіяти цьому було неможливо: “блатні” здатні були до тісної взаємопідтримки. Покривджений злодіями міщанин не знаходив ніде підтримки: ні в сусіда, ні навіть у представників влади. А міліція? Працювали, аби день до вечора.

Перша половина сорок шостого року – період найвищого процвітання декласованих елементів. У той час “урки” впливали навіть на виробництво в державі, паралізуючи рух виробничих сил, сіяли апатію і страх між населенням. Ніде ніхто на був певний за цілість майна: від приватного дому і до державних складів.

Нарешті допекло. І вища влада родить указ про припинення розкрадання народного майна, а вже разом з тим приділено трохи уваги й розкраданню приватної власності. А потерпіли від цього “фраєра”. Бо почали засуджувати на тривалі реченці звичайних робітників. Відразу після публікації указу (весна 1947 року) перший корпус тюрми на вул. Партизанській був ущерть забитий підслідними за “хіщеніє”. Мусив бути ще якийсь “циркуляр” до цього указу, бо каральні органи шаліли, забираючи дітей від батька чи матері за склянку чумизи або гаоляну, витрясених з чобота на прохідних портів чи інших складів з провіантом. Середні реченці сягали десяти років, гурткові крадіжки – до п’ятнадцяти років виправних таборів.

Указ нічого не говорив про боротьбу проти організованої злочинності, сором’язливо замовчували наявність такої чисельної паразитичної організації на цілій території держави. А “урки” тим часом продовжували орудувати, тільки більш обережно, – наперед знаючи, мов навчені вовки, чиє лоша спершу з’їсти. “Шурики” і тут не програли нічого.

* *

Коли вже Василь і Остап мали трохи грошенят і виходили до міста, то часом вибиралися аж на Суханівський ринок або навіть у “Гнілой Угол”. Там можна було купити нерозбавлену горілку в пляшці. Брали пляшку горілки, дві порції глосика за “твердою ціною” сім п’ятдесят за порцію і тут-таки на порожніх прилавках випивали. Про це можна б і не згадувати. Але вони з’являлись на ринок уже після торгів, коли там нікого не було. Тоді завжди вешталися групи зовсім малих і вщент обдертих дітей.

Коли люди розійдуться, діти ходять по ринку і збирають усе, що можна з’їсти. У голодний час тисяча дев’ятсот сорок сьомого року ніхто нічого їстівного не залишав. І от, мов горобці, збирали по зернині чумизу чи гаоляну, овес і кісточки з риби. Прибиральниця пильнувала, аби вони не вигрібали сміття із смітників, бо це додавало їй роботи, і бігала за ними з мітлою, виганяючи з ринку і лаючи на чому світ, кленучи поганими словами тих, хто їх на світ випустив. Діти тікали, та незабаром поверталися знову.

У кожній групі таких покинутих дітей був свій “старший” провідник – свій “гаврош”. Він пильнував, аби добуті за день “харчі” справедливо розподілялися між усіма. То був завжди хлопець із сміливим, настирливим поглядом в очах і роблено незалежним виглядом. Якраз він повинен був уміти організувати напади на смітники і відволікти на себе гнів розлюченої прибиральниці, забезпечуючи втечу решті. Терпляче приймав на себе удари віником.

Коли Василь з Остапом заїдали випиту горілку глосиком, діти стояли на поважній відстані, ліпше сказати – на безпечній відстані і придивлялися в надії, що “дядьки” поїдять рибу, а кістки залишать на настилі, де люди розкладають свій крам. У присутності цих дітей охоплювала якась ніяковість, коли вони завмирали у вичікуючих позах, що ось зараз щось перекусять. Василь у таких випадках не доїдав глосика – надкушував, а решту залишав дітям. Робив це мовчки. А потім відходили обидва. Діти обережно кралися і забирали залишені кістки.

Діти дуже швидко зрозуміли, з ким мають справу, і вже при третій зустрічі “старшой” підійшов до Василя й Остапа, привітався, запитав, чи “вкусно”, і попросив не кидати кістки на землю, лиш на папірець.

– Скільки тобі років? – поцікавився Василь.

– Та кажуть, що більше як п’ять! – пояснив хлопчина. – А вам нащо знати?

– А де твій дім? – продовжував Василь.

– Нема дому!

– Ну, а мама? Тато? Де?

Хлопець тільки здвигнув плеченятами і якось недбало позіхнув: “Нє-єту!” – протягнув байдужим голосочком.

– А де ж ви спите? – не давав спокою Василь.

– А вам нащо знати? Хіба ви міліція?

– Та ні, не міліція, просто цікаво!

– Е-ее, цікаво! Там, де всі, – “под мостом ілі под лодкой”!

Василь відтепер давав дітям гроші. А ще через тиждень вони вже й не раді були, що познайомилися з “беспризорними”: ті відразу насідали гурмою і канючили, щоб їм щось дати – як не грошей, то хоч що-небудь.

* *

У крамницях, де отоварювалися карточки, завжди були великі черги. Найдовші черги стояли там, де відпускали хліб. Люди стояли за хлібом цілодобово. Черга – це шайтанське нововведення – виснажувало до решти.

Продавець не квапився: мовчки, методично відтинав бльочки ножицями, наліплював їх на великий аркуш паперу і, стукнувши ще кістками по рахівниці, скупо відважував належний пай хліба – ніби ласку робив покупцеві. Нервозність висіла в повітрі над чергою людей. Відчувалося, що вистачить маленької іскри, щоб людина спалахнула і вибухнула гнівом.

При виході з крамниці завжди стояли голодні обдерті діти. Маленькі, марненькі, мов трісочки, з голимивпалими животиками. І запах хліба, і він перед їх оченятами... Вже в дошкільному віці ( на вигляд – три-п’ять років) вони мусили мати добре натреноване око, бути неабиякими психологами, щоби безпомилково відгадати, кого можна попросити дорізочок – хоча б найменший. Добре, якщо дитяча помилка закінчувалася понурою мовчанкою або відмовою чи навіть грубіянською лайкою: це ще півбіди. Гірше, коли натрапиш на сердитого дядька, і цей замість дорізка вгостить черевиком: у самого в хаті діти чекають на цю дробинку хліба.

А згодом ці діти підростали і бралися за “ремесло” – починали красти. Так їх учили старші: “Нє маленькій – воровать пора!”.

І справді, як же було більшенькому стояти з простягненою рукою – соромно вже. Та й не дадуть нічого такому.

* *

Ще одна категорія “беспризорних” у Владивостоці – воєнні інваліди. Після закінчення японської кампанії в Маньчжурії їх дуже багато залишилося у місті. Мали на це об’єктивні причини: у Владивостоці знаходилися військові шпиталі, де лікували поранених. Оскільки на розправу з японською армією “Маньчжуго” було кинуто масу так званих штрафних батальйонів, набраних з добровольців-арештантів, котрі прагнули довести, що вони зрозуміли свою провину перед Батьківщиною, за що перебували за колючим дротом у таборах, – тепер, наприкінці війни, вирішили змити свої провини власною кров’ю на фронтах.

То були переважно люди без роду – без плоду. І їм, калікам, після закінчення війни, не було куди податися, бо й дому і рідні у більшості з них не було; їх виписували із шпиталів, і вони залишалися тут.

Тепер безногі, безрукі, понівечені каліки отримали пенсію: усі сто двадцять рублів і “іждівєнческіє” картки на харчі. Вони голодували. Прогнилі від поту, побілілі від сонця і дощу військові роби ледве прикривали їх брудні тіла. Стоптані вкрай кирзаки, скрипучі милиці і медалі на грудях, що не трималися дрантивої гімнастьорки, – залишок героїчного і тріумфального закінчення війни. Ба, ще кожний з них мав незагоєну душу. Сиділи переважно на велелюдних перехрестях, ринках, перед входом у парк культури і відпочинку ім. Горького, клали перед собою подерті картузи і канючили від перехожих милостиню. Інші вешталися на залізничному вокзалі та на ринках і пробували “промишляти” на власний ризик (“блатні” їх не визнавали). Це завдавало клопоту тим, для котрих ремесло злодія було притаманне ще з “гражданки”. Люди малися на осторозі, і їм доводилося важко. Після невдалої спроби щось украсти їх били. Іншого захисту не було, бо міліція таких не брала. Тримати під арештом непрацездатних калік не було сенсу – тільки хліб дарма проїдали.

Жебраки-каліки завжди були неприємні, голосно кричали, перемішуючи свої просьби такою нецензурщиною, такими прокльонами, що робилося моторошно навіть бувалим цинікам. Отож краще вже було такому щось дати. А що дати?

І шпиталі, і дитячі притулки були переповнені: ні одних, ні інших вже не було куди діти – як для утримання, так і для лікування. Тому вони хворіли і вмирали: діти десь на віддалених пустирях чи смітниках, а інваліди – переважно у старому міському саду. Так закінчували свою життєву дорогу: одні – сповнену пережиттям, інші – ще й не розпочавши її...

* *

Траплялося часто, що, не маючи грошей на горілку, Василь опинявся у пригніченому настрої і втрачав бажання виходити до міста. Тоді Борис забирав Остапа з собою. Вони йшли до М’ясникових додому. Борис вечеряв (часом пригощали й Остапа), одягався у свій кращий одяг, і вони йшли у компанію, до якої належав Борис. Він з мамою мешкав у звичайному одноповерховому будинку на вулиці Мельничній. Мати Бориса була від природи доброю жінкою. Крім того, гарно вихованою людиною. Це позначалося на її сім’ї, і зокрема на Борисові.

Теплі стосунки між Борисом і Остапом склалися не без підтримки Борисової мами. У цій низькій хаті панував такий спокій, така чистота настрою, що Остап відразу забувся, що він репатріант, що він “фашист”.

М’ясникови не мали на той час достатків. То були люди невибагливі, Борис не навчився тягнути щось зайве додому, що не було чесне зароблене. Мама Бориса, здається, мала хворі ноги, їй важко було ходити – більше часу проводила вдома. Усі позахатні справи залагоджував Борис. У них не було меблів, за винятком найбільш необхідного: кілька твердих стільців і скриня “сундук”. Ще був мисничок у кутку біля дверей з тарілками і баняками на поличках. Усе дерев’яне, зчорніле від часу і морського клімату, але завше чисте і на своєму місці.

Остапові подобалося тут бувати, навіть тоді, коли Бориса не було вдома.

Якось у такий момент він і зайшов до М’ясникових. Мати попросила трохи зачекати Бориса. У той час навідалась якась жінка позичити решето. Трохи постояла, погуторила з Борисовою мамою і пішла собі геть. Після неї в повітрі довго стояв запах дешевих парфумів, хоч жінка була вже в роках. Незабаром повернувся Борис і спитав:

– Хто у нас був, мамо?

– Американка! Приходила позичати решето!

На цьому бесіда закінчилась, Борис щось перехопив, і вони пішли – як завжди – у своє бравурне середовище молодої міської “аристократії”.

– Що це за “американка”? – запитав вічно цікавий Остап.

– Сам не знаю. Ліпше при нагоді запитай маму, вона тобі розкаже...

Наступного разу, коли Остап знову зайшов до М’ясникових, Борис уже сам нагадав мамі:

– Розкажи, мамо, Остапові про тих американок, бо він мене питав, а я чув дзвін, та не знаю де він!

Мама поставила обом попоїсти і почала розповідати.

– Та то ще від того часу, як тут були американці і японці. Ну, японці до наших дівчат не ходили, мали з собою своїх з Японії. А американці то вже поводилися так, ніби у себе вдома. Вони не трималися купи – вешталися містом, співали, галайкали напідпитку, одним словом, були веселі хлопці. Квартирували у людей, були заможні, нічого їм не бракувало. Не скупі, людям нічого не шкодували. І ходили до дівчат. Були прості, щедрі, доступні, обіцяли оженитися тільки-но закінчиться війна. Дівчата пропадали за ними. Та вони й справді були дуже симпатичні, зовсім не рівня нашим “семйоновцям”. Ходили до найгарніших у місті дівчат. І всі ті дівчата надіялися, що американці заберуть їх із собою до Америки. Боже! Як їм заздрили ті, що не були такими привабливими і не могли розраховувати на виїзд за океан!

Коли “лазовці” були вже близько, то японці ще трохи проти них воювали. Американці воювати не хотіли. Лиш до міста не підпускали, доки пакувалися і вивозили усе необхідне в порти. Готувалися до від’їзду. Ну, а їхні дівчата – за ними, до кораблів – а на трап їх не пускають: “Нє положено!” – та й усе. Вони тоді знову до своїх кавалєрів. А ті... вони не те, що наші. Наші шпіцем під зад та й “пішла вон!”. А американці так не навчені – брехали, що прийде ще цивільний корабель, бо на військовий капітани заборонили брати жінок. Який там вже “цивільний” корабель!? Дівчата не повірили: “Забирайте нас зараз” – і край! А й правда: яке б то було військо з жінками? Тоді американці придумали... Сказали, що мають право забирати з собою усеньке своє майно, яке мають. Поробили великі паки на зріст людини, обгорнули своїх дівчат матами і забили зверху рідко дощечками, щоб не подушилися, – на авта і на пірси. Там вже стояло багато того вантажу. Дівчата лежали смирно, тільки чекали, коли їх “віра!” – і на палубу.

А корабель за кораблем відсигналював, рубав швартові і відходив на рейд. А “жінки”, що вони могли тепер зробити?

Американці залишили в портах своє “майно”. Коли кораблі пішли, портовики порозбивали пачки і випустили безталанних до дому. Але повідбирали в них навіть підвіски з вух – геть всеньке, що ті мали з собою у вузликах.

А коли в місті було безвладдя, то їх свої ж повиводили на вулицю. Зібрали на площі і ну знущатися... А потім шнурки на шию і водили на посміховисько містом...

Коли прийшли “лазовці”, то багато дівчат повтікало, а декотрих повісили нібито за шпигунство. Ті, що повтікали, десь попропадали в тайзі. А декотрі повернулися і живуть. Але заміж не вийшли: весь час комсомольці та й партійні пильнували, аби ніхто з ними не злигався. До них боялися підступити. Отож і донині вони “американки”...

Борис з Остапом сьорбали з мисок якусь ріденьку соєву бурду і мовчки прислухалися до розповіді матері.

– Какіє всьо-такі наші люди сволочниє! Правда, мама? – згодом вимовив спересердя Борис і жбурнув ложкою об стіл. Він виглянсував черевики й обидва вийшли. Настрій був пригнічений...

* *

Остап виніс з території складу великий шмат японської цельти. Збути у місті такий товар не вдавалося, тим більше вигідно. Всепожираючий приморець Грицько забрав цей матеріал і навіть непогано заплатив. Для сільської місцевості така матерія була дуже вигідна: міцна і не промокала.

Василь знав, що Остап отримав від Грицька близько ста рублів і гроші поклав у маленьку валізочку під ліжком. Після закінчення роботи Василь занепокоївся, захотілося вийти і випити баночку “тмінної”.

– Підемо до “Красного бардачка”? – запитав Остапа. Той відмовився.

– Ти іди зараз, а я ще закінчу оті штани – щось буде за них! Чекай мене на базарі при вході.

Василь пішов, взявши мовчки гроші із валізочки.

Відчувалося, що він котиться у прірву – спивається. Поведінка вже не підлягала контролю.

Остап не витримав, покинув вигадану роботу (щоб не йти з Василем) і пішов за ним до міста. Коло будочки Василя не було. Навідався у “Железко” – там також його не застав. Стало тривожно на серці. Рушив, як домовилися, на ринок – але і там його не було. “Де ж його шукати? Адже грошей не має! Щоб не наробив якоїсь біди!” – подумав Остап.

Уже стемніло, коли він пішов ще раз на ринок. Там залишився тільки сторож. На майданчику перед виходом з ринку бовванів у тьмяному освітленні силует Василя на широко розставлених ногах. Остап підійшов до нього. Василь тримав печені глосики, ледь прикриті шматком подертого паперу. Був геть розхристаний, без пілотки, без погонів і, що найважніше, – без чобіт на ногах. Зовсім босий. З кишені офіцерських галіфе із зеленим кантом стирчала шийка літрової пляшки з “тмінною”. Василь був безтямно п’яний.

Остап лиш минув вузьку хвіртку, як до нього підійшов добродушний сторож і запитав:

– То, може, ви товариш он того, що не вступається з ринку? Каже, що на когось чекає. Я йому товкмачу, що вже пізно, що ніхто не прийде. А він своє: “Хто? Він не прийде? Ти ще не знаєш його, прийде, обов’язково прийде...”. Знаєте, тепер заборонено стороннім перебувати на ринку. Може б, ви якось його вивели звідси!

– Василю! – гукнув, підійшовши, Остап.

– А? Ти прийшов? Прийшов! Я знав, що прийдеш. А ти думав, що я про тебе забув? Ні-і-і!.. Ось! – і повернувся кишенею, з котрої стирчала горілка, щоб практично доказати, що “не забув”.

Треба було якось зарадити, адже вести його до казарми у такому вигляді неможливо. Забрав від Василя горілку, закуску, підпер легко ліктем і повів униз на Мельничну, до Борисової хати. Вдома була тільки мати. Дала Василеві попити якогось квасу, понюхати нашатирного спирту – не допомогло, аж доки Василь не виблював трохи випитого. Його хилило на сон. Мати принесла десь від сусіда моряцькі штани, закороткі і замалі всюди, але не було ради підібрати щось путнє, вигнався “завеликий”. Черевиків на ноги також не знайшлося – розшукали гумові калоші. Сяк-так приодягли, і хлопці подалися долі вулицею до переїзду, а далі на погрансклад № 2.

Черговий офіцер хотів поганьбити Василя, але той мало не кинувся на нього з кулаками. Остап ледве допровадив вже розкислого Василя до фанзи і там поклав спати: у казарму офіцер не радив вести.

Вранці Василь прийшов до тями. Мовчав цілий день.

Надвечір вони пішли в “Уссурі”. Зустріли знову ту дівчину, з котрою Остап домовлявся. Вона швиденько скомбінувала ще два квитки, якось виміняла їх так, що вони усі троє опинилися поряд. Під час сеансу дівчина витягнула від Остапа обіцянку, що той обов’язково прийде до кінотеатру, тільки появиться новий фільм.

Василь від того дня покинув пиятику зовсім. Сашка не хотів більше визнавати за товариша. Вважав, що Сашко відрікся від нього не через свою “принциповість”, а через те, що Василь перестав мати зайві гроші.

Остапові пощастило ще два рази бувати в “Уссурі”. І кожного разу на нього чекало те дівча з квитком у руці. Він провів її додому. Жила вона далеченько, аж у кінці вузької затоки, – трамвай туди не ходив. Біля її дому попрощався з нею і приспішив ходу назад, до трамвайної зупинки.

Десь через тиждень, коли з’явився на екрані новий фільм “Александр Невский”, він пішов знову. Дівча вже чекало його з квитком при вході у кінотеатр. Під час сеансу вона прошепотіла, що нині після фільму вони підуть до неї додому в гості. Невеличка на зріст, опецькувата, з кругленьким чистим личком, гарячими темними очима і шорстким неслухняним волоссям – ця дівчинка без маєстатичного вигляду (як, наприклад, Ліда) і без вишуканої поведінки виявляла таку категоричність, що він навіть не пробував відмовлятися.

– Мама нас уже чекає! Я її попередила ще того разу! – нагадувало це говірливе і непосидюще дівча. По дорозі вона ще приквапцем повідомила, що більше нікого не буде, бо батько не повернувся з війни до них, зостався з якоюсь іншою жінкою “на западє”. Старший її брат “сидить” за якийсь незначний проступок, бо “дали” тільки три роки – це ще до Указу. Тепер – мама сказала – дали б більше. Разом з тим вона квапила Остапа, тягнула за рукав, щоб швидше іти, – геть по-дитинячи. Її балакучість була ще й вигідна: ніж дійшли до її дому, він вже непогано орієнтувався у тому, що його чекає в хаті.

Остапові було невигідно ходити пізно вечорами, витрачаючи вже й так підірвані сили. Вранці ж бо треба бути на роботі, а назад вертатися неблизько. Тим часом його немилосердно тягнуло до домашнього вогнища, до тієї неповторної атмосфери, яка буває тільки у затишку приватного життя, коли уся “казенщина” зостається за стінами оселі, – туди, де сподівалася відпочити втомлена душа. Ішов, слухав безконечне щебетання незгіршеної ще життєвою практичністю дівчини, а в грудях щось тремтіло, обіцяюче тривожило.

Забралися східцями на високий берег, а далі мощеною стежечкою до невеличкого подвір’я. Невеличка хата, слабеньке світло на причілку заскленої верандочки. Терпкий запах японської хризантеми і чорна пляма на землі трохи збоку від хати, очевидно, з-під вугілля. Коли Остап опинився у цьому маленькому царстві домашньої тиші перед самим входом на веранду – зніяковів. Ніби доторкнувся до чогось святого, йому не дозволеного.

Дівчина хвацько підбігла до вікна, у котрому світилося, постукала і гукнула: “Мамо, ми прийшли!”. Незабаром відчинилися засклені двері на веранді, в скупому світлі з’явилася статна жінка і гортанно промовила:

– Входіть, будь ласка!

– Добрий вечір! – привітався Остап, піднімаючи картуз.

– Іриночко, проведи гостя – в сінцях не світиться!

У світлиці було чисто, відчувалося, що тут мало перебувають люди, – чисте як надворі повітря, прогріте від печі. Масивний стіл, накритий товстою скатертиною з довгими френзлями, комплект стільців з високим запліччям стояли рівненько довкола столу. Масивний вазон з фікусом аж під стелю займав цілий кут світлиці. За столом була відкрита книжкова шафа, на її полицях рівненько стояли солідні фоліанти, справляли враження декоративності і не нагадували, що є для практичного вжитку. Ліворуч, на глухій стіні проти вікна, висів невеликий килимчик, а під ним тверда софа з обшитим оксамитом запліччям. Добре нафарбована підлога, а на ній аж до стола вже стоптаний, колись дорогий хідник. На стіні, геть за столом, висіла копія одного із шедеврів Айвазовського – “Після бою”.

Взагалі світлиця робила враження залишків минулих добрих часів, з гідним уваги і пошани наповненням ще й тепер. Видно, будиночок мусив належати якійсь статечній родині. Відламком тієї родини мала бути, мабуть, господиня. Від самого початку Остап був приємно вражений.

– Іринко, вчися обходитися з людьми! – звеліла господиня хати. – Поки ми розмовляємо, постав нам щось на стіл! – сіла на софі і запросила Остапа сісти поруч. – Сідайте отут!

Невимушеність і помірна стриманість господині були очевидними. Помітивши ніяковість гостя, вона відразу спробувала її розвіяти:

– Ви нас не осудіть, що ми вас запросили до нас, – звернулася відразу до Остапа, – ми, знаєте, зосталися самі з Іриною. До нас ніхто не приходить, сидимо отими вечорами, мов закляті. Вона мені відразу сказала, що домовилася з “якимсь” – дотепер не знаємо вашого імені, що буде купувати йому квитки на чергові фільми. Я й сказала, щоб вона вас запросила додому. Хоч нам веселіше буде, якщо вже ви не будете задоволені.

Іринка принесла пляшку якогось лікеру. То мало бути ще з передвоєнних запасів. Потім поставила пару тарілок: одну з нарізаною ковбасою (виглядало, що вона має якийсь особливий “допуск”, інакше – звідки ковбаса?), другу з кетовим кав’яром (це можна було придбати в “комерческій” крамниці за “солені” гроші).

Розум та інтелігентність цієї жінки на другому кінці світу були несподіванкою для Остапа. Вона випивала разом з ним, запобігливо обминала можливість виникнення небажаних бесід, влучно відгадувала, що його морально могло не влаштувати. По-мистецькому нищила бар’єри незручності, створювала атмосферу невимушеності. Якось ніяково було швидко залишати гостину.

Час, однак, не чекав. Засиділися до пізньої ночі, треба було-таки добиратися якось до свого леговиська у фанзі, на території складу. Рад не рад, встав від столу і сказав гостинним жінкам, що мусить добиратись “додому”. Тепер вони вже знали, що він не тутешній і дому ніякого не має. І його не затримували. Тільки проінформували, що трамвай вже не ходить, доведеться добиратися пішки. Ще раз уточнили напрямок навпростець, через гребінь перевалу, куди йому треба було йти.

– Надіюсь, вам не треба буде зайвий раз нагадувати, аби ви до нас заходили як до себе додому. Заздалегідь домовимося, що від цього ми собі взаємно не будемо нічим зобов’язані, – мовила на прощання господиня.

Вийшов. Його відпровадили до східців на стрімкому березі, далі рушив сам.

Йшов догори нерівним, вибоїстим шляхом, підсумовуючи зміст приємно проведеного вечора. І все ж таки натяк на брак довір’я між людьми з приводу небезпеки “попастися” через необережно сказане слово гальмував певність у собі й тут. Навіть, коли їх було тільки троє. “Що за мара? – думав ідучи Остап. – Усіх цих людей зв’язувало і єднало оте правило гри в мовчання. І мама Іринки вміло обминала в бесіді те, що можна було пояснити як прояв осуду існуючого порядку або незадоволення безпорядками, недоліками. Усе вона вміла приховати, хоч і видно було, що робить це навмисне. А така поважна особа”.

Нарешті добрався до пункту на земній кулі, призначеного йому існуючою системою, вже над ранком. Не заснув відразу. Пообіцяв собі, що при найближчій нагоді зайде до тих людей знову. Відчував добре натренованим нюхом, що його запрошували не просто так – для “належиться”.

На жаль... Більше не пощастило йому там відпочити, забутися на мить в безконечному часі і просторі: ні в найближчому майбутньому, ні пізніше – ніколи.

Ніби задрімав, але почув, як Ліда прийшла вже на роботу і в сутінках намацувала дірку в замку своїм ключем. Діждався, поки вона зайде у свою сепаратку, встав, пішов помився і почав готувати собі сніданок. У сінцях почувся гомін: прийшов водій.

* *

...Три указа накаркала

На одну дорогу...

На яку це? На ковану?

Ну вже наробила...

Да шесть тысяч в одной версте

Душ передушила...

Т. Шевченко

Однак не три укази, а лише два, зовсім конкретні – оголошені весняної пори 1947 року. А далі вже сходиться, бо справді обидва укази “на одну дорогу...”. “Укази 1947” були не “накаркані”, а викликані “історичною необхідністю” на даному конкретному етапі розвитку – як господарського, так і суспільно-політичного.

Етап розвитку базувався на тому, що попередні накреслення комплексного будівництва (ось тільки не вдається докладно визначити: що будувалося?) були успішно завершені, виконані і відповідно перевиконані. Як логічний наслідок цього грандіозного завершення, настав час нових накреслень і завдань для їх ще більш успішного завершення в майбутньому. То й був “конкретний етап”. Накреслення для подальшого розвитку прогресу (себто поступу вперед) диктувалися наявними досягненнями планового (не стихійного) господарювання, знову ж таки – сказано – успішно завершеними.

А прогрес – не жарти! Історично доведено, що він чекати не буде, зупинити його неможливо. Не скеруєш куди треба (єдино правильним напрямом) – піде катзна-куди, не повезеш – піде сам. Піде стихійно, безпланово. Отже...

Так науково обгрунтований поетапний поступ уперед створив передумови, поштовх для подальшої діяльності, від яких нікуди не подінешся, – це і є історична необхідність. Ось чому укази на початку сорок сьомого не були “накаркані”. Виходить, вони були своєчасно запліднені здоровим сім’ям і роди були своєчасними. Ось безпосередня підстава для появи на світ першого указу – повсюдне і суцільне злодійство, грабунки, параліч господарської діяльності й узгоджена діяльність суспільного паразита – “малини”, “чорної кошки” та їх фракцій. А підстава для появи на світ другого указу – надмір (мільйони) покривдженого населення, котре могло бути незадоволене власним існуванням, мільйони людей, що завдяки воєнним обставинам висунули носа поза межі своєї держави, – хіба ж їм можна вірити? Хто їх знає, що вони думають, чим вони там дихають? Хіба буде перебільшенням допустити, що більшість збідованого населення належала якраз до тих двох категорій “порушників” і (що їм буде легко доказано) “злочинців”?

І загадка таки зосталася не розв’язана: чи поява такого суспільного стану була стихійною, чи заздалегідь запланованою? Адже це не випадково. Бо випадково навіть щурі в курнику не виникають. А люди не щурі... З цією загадкою – стихійно чи закономірно – треба йти до ворожки...

Трохи тут не штимує. Бо в першім випадку є незаперечна наявність злочину – крадіжка чи грабунок з розбоєм. Залишається завдання: знайти злодія і покарати. У другому випадку – є люди, потенційні вороги... чиї вороги? У першому випадку відомий злочин – невідомий злочинець. У другому – є злочинець, а злочин ще для нього не готовий.

І усе це на фоні грандіозного плану прославитися ще більше (що там тріумф над руїнами Берліна) історичними досягненнями в царині перетворення мертвої Колими і Чукотки на Квітучий край. Нереально? Усе в руках Генералісимуса реально. “Він” задумав! То вам не віл п..нув. І знову це підтверджує своєчасність сплодження указів.

Ці люди, котрі підпадають під укази, так прагнуть прийняти безпосередню участь у виконанні цього грандіозного плану, що одні (злодії) що хочеш крадуть, щоб опинитися на Чукотці, а інші признаються до якого хочеш злочину, самі такий придумують, аби опинитися на Колимі, щоб їх не оминула честь разом із іншими прогріти вічну мерзлоту своїм вигімнастикованим тілом, скропити її своєю сукровицею, погноїти власним трупом і засіяти білими кістками. Таких мільйони-мільйони!

Е, так розумувати не належить. Такий вступ до чергового викладу фактів – поганий, невиправданий пасквіль. Нечесно, нечесно! Рушійною силою для штовхання прогресу вперед в історичному плані не були якісь абстрактні “накреслення”, “етапи”, “досягнення”, “стихія”, “грандіозні плани” – та чого тут тільки не нагороджено, не навалено! Скільки жовчі в людини, що так думає!

Такі збочення у трактуванні, таке незнання справжнього стану справ у країні допустиме тільки для розніжених європейців. Для байдужих до свого завтрашнього дня американців. Але тут на місці?! Осліплений ненавистю!.. Зрозумій! Опинися в шкурі “найбільшого” світила. Постав себе на місце бідного Гвішіяні у Владивостоці. Що не спить ні вдень ні вночі.

Уже тридцять років доводиться штовхати “прогрес” поперед себе на чистому ентузіазмі: в полі і на шахтах, в лісах і на прокладанні доріг, на будівництві і на заводах при верстатах. Остання війна показала, чого такий спосіб господарювання вартий.

Потрібна праця – продукт праці, а за це треба платити. Платити нема чим. Значить, треба, аби люди працювали задурно. Але так можуть працювати ентузіасти або раби. Ентузіазм тимчасовий – це солом’яний вогонь, скільки не піддувай... Раб – інша справа. У наш час він може існувати тільки за дротами і не називатися “раб”, бо чи не залежить часом усе якраз від назви?

Підприємства нерентабельні, не можуть покрити витрат на виробництво, а що можна говорити ще про якийсь чистий зиск? Хліб, основу життєвого прогресу, доводиться ось уже тридцять років відбирати за так від хлібороба. І примушувати його ще й доплачувати до цього хліба. І вселити треба в селянина, вбити в його тупу для сприйняття голову переконання, що якраз він так хоче: гарувати день і ніч, не відрізнятися від робочої худоби, не зауважуючи навіть, коли від нього забирають хліб, молоко і т. ін. Ні, він сам мусить чекати у довгій черзі і тремтіти за те, чи в нього візьмуть його кервавицю.

Візьмімо такий приклад: складено план, складено кошторис – усе на будівництво будинку. Потім цей будинок побудують (у кошторис не вкладуться – це як правило) і споруда готова. Тепер знайдіть купця, щоб він такий будинок купив, та вже не дав заробити на ньому, а хоч би гроші повернув. Не знайдете, не знайдете такого купця, якби йому треба було купувати для себе. Тоді його “беруть” на баланс за номінальною вартістю. Хто збув, а хто набув – яке це має значення. Не моє.

Та кінця тому усьому нема, як котячій молитві.

Керувати таким молохом, в такій системі, з такими виробничими силами, і боятися (бив вже німець) власної немочі. Потрібне золото, золото, золото. В такі умови поставили партнери по антинімецькій коаліції.

Закінчилася війна. З одного боку, втовкмачується в голови простаків, що з війни вийшли сильнішими, ніж тоді, коли у цю війну вступили. Навіть підтримується думка, що “дарма не пішли в травні сорок п’ятого відразу на захід, не зіпхали американців в море і не зайняли Європу усю, до Атлантики”. Оце сила! Але нащо б це? Хіба шестини суші земної кулі ще мало? З іншого боку, мають те, що мають. Витягни вугілля з-під землі, пали в будинках і мартенах. І за це плати. Чим? А заплатив, то дай продукт робітникові, щоб він “отоварився”, повернув гроші в банк.

Та що йому, цьому робітникові, даси за рублі, за його піт і мозолі? І вже рублі засіли в руках населення. А воно їх даремно не взяло! Просто нема що купити. Не підеш же грабувати дядька!

То була “велична” сталінська епоха. Рівної їй світ ще не бачив. Потрібна була “сильна рука”. Слава Богу, така рука була у Сталіна. “Кадри” вирішують все!” Так він називав людей. Люди – “кадри”. Ні народності, ні родини, ні сім’ї... “Сильна рука” тасувала людей-кадри, як карти в колоді. А може, не так, як карти? Однак згідно з історичними умовами великої епохи. І мала поставити все на своє місце: відібрати гроші в населення. Ще й не “верхи” мали бути винні за те, що “кадри” мають гроші, а ці самі кадри, бо мали порочний нахил (ніби верхи його не мали) до збагачення, хоч ці гроші були придбані вже за нової влади, за чесну працю. А в майбутньому більше не допустити до інфляції... і вродилася, вилупилася шайтанська “ідея”, під яку було покладено “законний” фундамент – два укази. На їх основі почався наступ на кадри.

* *

Злам в економіці держави мав настати так чи інакше. Люди мусили б відчути це і, бажаючи якось існувати, викручуватися. А тут війна (передбачений чи не передбачений випадок), на її барки можна було звалити і звалювалися усі біди як наслідки війни. Заперечувати цей факт безглуздо, бо приморські порти дотепер приймали американські транспорти з усіляким добром, хоч вантажі не містили найнеобхіднішого для населення на кожний день. Забезпечувалася програма номер один.

Та люди, не призвичаєні до таких високих матерій, не можуть охопити своїми куцими мізками усієї величі власної посвяти в ім’я грандіозних звершень за програмою номер один. Вони досі думають про свої порожні животи і про ненагодованих дітей. Що ще за обмеженість?!

Пропагандистська машина не дармує. Вона працює на повну потужність згідно з обставинами, які склалися. І згідно з місцевими умовами і наявними об’єктами, на котрі можна скерувати зовсім виправданий народний гнів.

І людям показують, хто винен в усіх їх бідах. А винуватців більше ніж півтори сотні тисяч тільки в околиці Владивостока (існувала усна версія, що їх було сто шістдесят тисяч). Були й такі сміливі брехуни, що називали число (!) шістсот тисяч. Розуміється, що це перебільшення. То були колишні полонені, що опинилися в німецькому полоні протягом війни... Тепер репатрійовані із Великобританії, Франції і навіть із ЗДА.

Цих репатріантів при кожній нагоді представляли місцевому населенню як приклад масової зради Батьківщині у найвідповідальніший час – у червні 1941 року. Бо, замість затримати наступ німецьких військ, вони “добровільно” здалися в полон ненависному ворогові. Оголили лінію фронту, не виправдали довір’я вождя і партії: не стояли насмерть. Не кинулися з півлітровими пляшками, повними горючої мішанки, під німецькі танки. Як було погодити ці цифри з масовим героїзмом на фронтах? “Масова зрада” (згідно з офіційними повідомленнями німецьких інформаційних центрів, через шість тижнів після початку війни в німецькому полоні опинилося близько мільйона російського війська) і масовий героїзм? Чи то були дійсно ті, що прийняли на себе перший удар німецьких дивізій, – невідомо. Але й маловірогідно. Бо з полонених перших днів війни майже ніхто живий не зостався. Сьогодні вже усі знають, що належало зробити в червні сорок першого, аби не пустити німців у глиб краю, у сорок першому чомусь ніхто того не знав.

Що ж то були за люди?

На побережжі Японського моря є значні поклади кам’яного вугілля. Зрозуміло, знаходяться вони на “ТО” в районі Владивостока. Сюди позвозили людей, які у воєнний час тим чи іншим шляхом опинилися за кордоном. То були різні люди. Але основу складали колишні полонені: близько ста шістдесяти тисяч. То були переважно молоді люди. Дуже молоді. Їх помістили в численних бараках, наметах або просто в землянках, бо місця дуже бракувало. Загнали їх у вугільні шахти, звідки вони добували вугілля вручну. Були вже розконвойовані і також вирішили, що їм тут буде краще тих шість років, ніж удома. Тому добровільно дали підписку про невиїзд протягом вказаного терміну – це вже відомо. То була значна кількість молодої чоловічої сили, придатної для створення нормальних здорових сімей.

Після такої спустошливої війни ці люди були позбавлені можливості повернутися додому. Утримання їх в ізоляції і в таких виснажливих умовах було явищем звироднілим, недоречним, нічим не оправданим. Керівництво зовсім не рахувалося з ними. Був то резерв для майбутніх кадрів на гранд-звершення. На разі вони задурно виносили вугілля з нір і чекали, поки з ними почнуть “розбіратса”.

Процес переродження у цих людей під впливом обставин і пережиття потроху минав. Хоч свіжими були в пам’яті відступ, голод, що випали на їх долю з перших днів війни, пропаганда недорік політруків: “Не звертатися за нічим до місцевого населення на західних рубежах держави”, полон.. Зовсім недоречний принцип “у меня плєнних нет...” викидав цих людей за борт моральної підтримки і опіки. Втратили грунт під ногами. Усе, чим жили до полону, втратило будь-який сенс.

Вони зосталися живі. Але на їх очах вигибли тисячі, десятки тисяч товаришів. Гасли ті люди не на полі бою... Світ нині знає, як вони добре трималися до останнього свого дня. Чи це можна віднести до винятковості “русского чєлавєка”? Ні, то була винятковість, але вона не полягала в прагненні ще щось “доказати”. Це абсурд! Росіянин має таку саму душу, як і всі люди на світі. Так само відчуває і так само страждає, так само хоче жити. Винятковими були обставини, у яких опинилися всі ці полонені: ті, що вмирали, і ті, що зосталися живі, а тепер отут... І в серці цих “живих” щось також вмерло, коли їх товариші по полону з камінним спокоєм покидали цей світ, не зауваживши навіть границі між життям і смертю. І ці були вже свідомо мертві. Мертві! Бо їм відмовили в праві навіть бути полоненими. “Нікому не потрібні, нема таких”. Не могли відразу переродитися. Не могли плюнути на рідний край через примху Сталіна, котрий, на їх думку (бо так їх привчили з дитинства), уособлював, втілював у власній величі цей рідний край і рідний нарід. Ніби справді один маніяк мав право діяти самостійно, прикриваючись іменем усього народу. Мали скалічену психіку ще до війни: їх привчили бути тільки маленьким приростком, слабими придатками “великого духа” Сталіна. Через пуповину вони живилися поняттям рабської покори його волі. У цьому харчі не були ні крихти смаку власного “Я”. Але життя без “нього” вони собі уявити не могли. Тепер “він” їх відрубав. Пуповина всохла, а вони не вміють жити без нього, без його обуха над головою. Важку моральну рану завдав їм їх “батько рідний”. Якщо ще враховувати російську національну вразливість, то можна собі уявити, яка ця рана була болюча і до якого непоправного каліцтва вона призвела людей.

Після першого переродження під впливом сталінського повеління, коли вони зробилися “ніхто, “нічиї” в таборах військовополонених, де знаходилися також “чиїсь” (французькі, англійські, американські полонені – страждали тільки морально), не очікували харчів чи одежі від “своїх” через Червоний Хрест. Знали, що цього нема навіть для фронту, навіть для голодних дітей. Але вони не мали навіть листування з рідними, бо були “безвісті пропавші” (ото ще винахід: мільйони самого народного цвіту випарували в повітря). Геніально! В практиці воєн такого ще не було.

Тегеран. А потім Ялта – конференція.

І виявилося, що вони не були вже зовсім щось таке ніщо: про них згадали. Тепер Сталін забув, що в нього таких людей “нєт”, забрав їх собі – це ж бо його речі. А Черчіль і Рузвельт?.. Ну хто б там через кілька мільйонів ... порушував дружні стосунки. Ще й Сталін Рузвельтові подарував рідкісну поштову марку.

Закінчилася війна. Кілька мільйонів колишніх (захоплених у полон ще в перші дні війни) полонених, а для свого народу “безвісті пропавших”, аліянти віддають (ніби вони позичали) Сталінові, майже в усіх випадках без згоди на це самих тих “пропавших”. Бо ці вже очуняли: відчули, що можна обійтися й без “сонечка ясного”, добре знаючи, що їх очікує “на родінє” (термін “вдома” не вживався). І вони знову стали “безвісти пропавші”, але на цей раз вже для аліянтів ; цим і байдуже – не їх кінь, не їх віз. Європейці й американці – майстри швидко забувати.

Певна кількість цих людей тепер перед нами, в околицях Владивостока, розкинені по березі Японського моря. Вони якось живуть. Вони самі собою керують в бараках, утримують своїх – вже власного виховання – “придурків”. у шахтах користуються власними погоничами. Мають своїх “лєпілів”. мають і стаціонарні лікарні – безплатно, розуміється. Мають право писати листи куди хочуть (строго підцензурно). Мають на місцях потрібну кількість комендантів і оперативників. Це й є адміністративні і духовні наставники, що не дають їм забутися, хто вони такі.

Чорні, худі, знуждані й обдерті “враги народа”. Ці “прєдатєлі” щоденно виносять на визначені для цього майданчики своїх товаришів і закопують у прибрежну шутровану землю. Мовчки закопують, так само, як ті мовчки вмирали. І йдуть щоденно, позмінно під землю на роботу.

Горнило, через яке їм довелося пройти, перетопило усі їх сподівання на оціпеніння, надія на майбутнє розвіялася, як марево, втрата віри, що можна собі якось зарадити в житті, вселила переконання, що вони справді вже не люди. Навіть погорда за “зраду” їх не дратувала. Це кадри. Продуктивні сили, які мали тепер під нагаєм подолати віковічну відсталість країни швидко й дешево.

* *

Як же тепер зрозуміти той факт, що війна давно закінчилася? Що війни жоден із тих сіряків не хотів, що жоден з них нічого не міг зробити і тому не зробив, щоб війна почалася, щоб війна точилася чи закінчилася. Що кожного із них витягнули із-під стріхи, відірвали від рідних, від жінок і дітей – чи цього, може, вони теж хотіли? Кинули їх у вир в мільйонних масах людей. Що, кожен із них хотів воювати, а надто – опинитися в полоні і ось тепер стікати потом у вугільних шахтах Примор’я? Бути відірваним від рідних осель, людей і ближчих родичів?

А де ж людяність? Де моральний бік виправдання гвалту над почуттям людської гідності? Чому не враховано простий факт, що це люди, живі люди? Що вони – знову ж таки – не за власною волею – пережили війну, і її кінець вніс якісь надії в душу кожного із них на право подальшого існування. Що кожна ця людина здатна відчувати, сподіватися, страждати, переносити біль незаслуженої розлуки з батьками, братами і сестрами, з жінками й осиротілими дітьми. Що життя – скарб, який вони винесли з кровопролитної війни, – це їхнє життя, їхня єдина власність, і може, це щось єдине, на що ніхто не має права посягати. А це життя тепер роздрібно і гуртом відбирають – у муках відбирають. З простої заздрості: що ось той загинув, а ти живий зостався...

Від голоду, холоду, вкрай примітивних умов побуту, способу праці в часі, нормах і технічному оснащенні, в ізоляції – тривалій – від жіноцтва і взагалі від природної біологічно необхідної структури суспільного середовища люди скочувалися до фізичного виродження, до духовного зубожіння.

“Вторая Речка”, Сучан, Артем – околиці Владивостока, де були розміщені оці “прєдатєлі” – репатріанти, служили наочною пересторогою для решти вільного населення як міста, так і його околиць з прилеглими районами: бережися опинитися в полоні! – краще вже смерть.

Різні люди з місцевого населення задивлялися на репатріантів по-різному. Але їх зачерствілі душі внаслідок постійного контакту з невільними людьми (“зеками”, “лагерниками”), котрих тут не бракувало ніколи, втратили здатність співчувати або хоч вирозуміти. Присутність зека всюди, де була непосильна і невдячна праця, зробилася буденною нормою. Всяк знав, що вантажі, які не піддаються потужності корабельних такелажних стріл, будуть розвантажені мускульною силою арештантів. Тому їх приводили в порти щодня, люди призвичаїлися до думки, що це зовсім нормальне явище. Оглянув критичним оком вантаж на борту корабля той, від котрого залежало розвантаження чи навантаження, і відразу вирішував, скільки “зеків” йому буде потрібно для цього.

Те саме робилося на земляних роботах: у котлованах під фундаменти, на дорогах через суцільні скелі тощо. До таких населення ставилося, у крайньому випадку байдуже. До репатріантів (“временних поселенців”) ставилося вороже. Бо так їм казали “свише”. Так було безпечніше. Заздрість – рушійна сила всіх революцій (соціальних) – не могла змиритися з тим, що вони, ці “фашисти”, пересиділи війну в американському запіллі на повному їх військовому “довольстві”. Що вони мали харчі, були одягнені в американські чи англійські шерстяні (!) мундири, їли шоколад, пили ром і ще отримували долари або фунти. “А ми в той час на фронті, на заводах... по три зміни – куди там!.. по три доби додому не приходили і на сухарикові! а вони “наїли холки”! Така офіційна версія підігрівалася постійно.

Одним було гірко й іншим – не солодко. Живі люди після війни. Всякий пережив її в якийсь свій спосіб. Тепер рубали цей народ тупою сокирою на частини, не давали зростися, створити єдиний народний організм зі спільно пережитими випробуваннями.

Людей настроювали одних проти інших. Чи від цього вільні міщани були в більшій безпеці, ніж репатріанти? Якби ж то так!? Та вони ходили принишклі, обережні й насторожені. Усього пильнувалися. Людина йде з роботи і має якісь причини для поганого настрою. Усіх зусиль докладе, аби той настрій не показати. “Щось ти сьогодні незадоволений!” – можуть йому закинути (або й не сказати). Незадоволений? Чим би? Та тільки владою! Ні відгадати, ні пояснити нікому не вдасться, чому в нього поганий настрій... І чомусь той настрій мав бути обов’язково добрий за усіх обставин? І чомусь кожний мусив бути задоволений! А якщо ні? То це скрита антирадянська діяльність. Зникали до решти моральні цінності, милосердя не мало місця, людяність тратила рештки коріння, підозра в нелояльності до існуючого режиму поглиблювалася, підсліджування і фальшиві доноси зробилися нормою буття.

Ні, не кращі справи малися і між місцевим населенням Примор’я. І вони не були певні завтрашнього дня – дарма, що не поповнили ніякого злочину: не знали, чи, заснувши звечора у своїй хаті, не прокинуться деінде.

У таких умовах народилася вже нова людина, позбавлена прогнилих старих звичок: пхатися до “політики”, творити якісь там партії чи групи однодумців, мати своє власне судження про явище в суспільстві і в побуті, а ще гірше, висловлювати ці судження. І жили люди таким життям, яке їм було визначене наперед “зверху”. І навчилися нічим не забивати собі голову, нічого не знати, аби десь випадково не висловитися і не відповідати. “Матеріалізм” – тільки те, що має практичну вартість, що можна помацати руками. А думати по-своєму і, боронь Боже, висловлювати свої думки вголос:..

І дурень той, хто подумав би, що вистачить не пхатися з судженням аби бути безпечним і не опинитися за гартами. Бо існувала така стаття у КК з пунктом десять – це стаття 58 п. 10 “за агітацію проти...”. За порушення цієї статті КК належало десять років – “дєтскій срок” неволі. А хто був безпечний від того, що йому не “пришиють” статтю з пунктом десять? Щоце був за неоціненний пункт для тих, котрі комплектували “кадри”, таке не могло навіть приснитися: він давав можливість посадити кожного. Ось, наприклад: посварилися за щось сусіди, і підліший з них (від природи чи внаслідок виховання) робить донос (можна й анонімний) на іншого... Коли дотримуватися усіх правил класичного дослідження, то такому “підшивали хвіст” – заводили досьє, приставляли до нього “шпика” (стукача) і збирали на нього факти антидержавної діяльності. Що ж то могла бути за діяльність? Зрозуміло, “сказав”... або “не сказав” тоді, коли треба було сказати (не плескав у долоні, коли на зборах хвалили “його” або наймудрішу політику, або ж замало плескав). Або простіше: “Веде себе підозріло” – треба посадити. Тут обходилося без “чорного хвоста”. Але в першому і другому випадках ставилося два свідки, що підтверджували факт “злочину” (чули, як говорив), – і більше нічого не треба. Те, що говорив, можна було коментувати слідчим МГБ як злочин. І немає значення, що було сказано в “переносном смислє”, чи “можна було понять как...”, завуальовано “под”, провокаційне висловлювання, за яким можна було “додуматися”, – рятунку вже не було. Та й ніхто не боронився – знав, що не допоможе, знав, що його просто вирішили посадити.

“Свідків” для таких доказів злочину було досить із “штатських”, що свідчили проти кожного, проти кого сказали, читаючи показання з папірця.

“Злочинів” ніхто із засуджених пізніше не пам’ятав: на суді не слухав, за що судять (все одно вже), копію вироку скурив ще у камері для засуджених, навіть не прочитавши. А коли питали “болтуна” з діточним реченцем – десять років позбавлення волі, то він нічого не міг пояснити.

Хто замислиться над тим, то завжди прийде до єдиного висновку: непідсудних у такому разі не було! Так, але і не зовсім. Бо судили переважно за розум, за ознаки найменшої непокори (навіть не виявленої практично), від заздрості; дурнів – як правило – не чіпали.

А хто чи що таке “верхи”, що могли так – за перепрошенням – “господарити”? Що це за сила? І де їх місце в лавах народних мас? Хіба можливо, щоб найголовніша державна ланка політичного, економічного й ідеологічного устрою могла зостатися поза увагою? Хіба вони нічого не робили? Хіба їхні функції зводилися лише до того, що вони були каральною системою за непоповнені злочини? Бо про них нічого не сказано конкретно, а із загального опису можна зробити тільки такий висновок?

Усе тут правильно. Таємничість діяльності “верхів”, “високопоставлених”, усяких там “органів” зовсім не є придуманою. Вони самі собі створили довкола себе таємничість. Перше правило: “секрет” – це їхній найбільший привілей. І хто без “допуску” (є такий офіційний термін) спробував пхнути носа у їхні справи в царині керівництва всім – абсолютно всім: руками, розумом народним, вихованням нових поколінь, кому народжуватися і кому вмирати, сімейними справами кожної людини, наглядом за мораллю кожного громадянина тощо, – того чекає стаття КК 58 п. 8 – “шпіонаж”, і тому “вєк свободи нє відать”. Не можна цікавитися нічим, що може бути за завісою державної кухні. Є спеціальне міністерство, що знає: які харчі і кому треба, і у якій порції, з якою приправою подавати. А більше – зась!

Зрозуміло, хто стоїть вище, той бачить далі і більше. Але хто дивиться згори – зовсім не бачить нічого під ногами. І часто не знає, по чому він ходить. Якщо такому верхогляду заважає щось під ногами, то він використовує свої органи для усунення перешкод у русі на “путі нєвіданного прогреса”. Хто дивиться на небо – не бачить землі. Хто марить майбутнім – вмирає без кусня хліба сьогодні. Тому “високопоставлені” привчають “низи” жити мріями про майбутнє, в самі вже користуються скромним сьогоденням.

Отже, з’явилися перешкоди в русі на шляху поступу вперед. І “наймудріший”, “порадившись з ... народом”, на даному конкретному етапі “зригує” два укази з коментарями. Усе зрозуміло.

* *

Треба догадуватися, що зараз, після оголошення указів і виступу по радіо Круглова, генерал Гвішіяні мав багато роботи. Чомусь хочеться йому поспівчувати, що на його поле діяльності було відпущено план, який для виконання завжди буває трудний, якщо врахувати поважність намірів “верхів” оживити Колиму і Чукотку (а кількість потрібних кадрів мусили спланувати, бо вже знали, що таке проект), то Гвішіяні (дуже енергійна і рішуча людина) мусив, мабуть, спроектувати і відразу створити швидкодіючу фабрику (а може, й цілий комплекс) для оперативної переробки населення, яке мав під руками, на “кадри”. Завдання не легке. Але... для Гвішіяні!?

* *

Увійдемо у становище генерала Гвішіяні.

Він був головною особою комісії з розгляду наслідків детонації ядерних бомб, скинених у Нагасакі і Хіросімі. Відразу в 1947 році опублікував (здається, окремою брошурою) свої враження і захоплення ефектом, викликаним як на місцях катастрофи, так і на психіці і настрої японців. Заморожений мозок генерала не виказав жодних ознак якогось почуття людяності: усе тільки “тверезий” розрахунок рентабельності та ефективності такої зброї. Ода на честь атомної бомби була написана.

* *

І разом з тим можна собі уявити, які сили треба було урухомити, щоб задум верхів, висловлений в указах, був оперативно виконаний. Належало діяти рішуче, злагоджено, швидко і згідно з “чаяннями народу”. Це були “чаяння”, виконані в окремих “директивах” і “циркулярах”, про які народ не знав і не підозрював.

Матеріальна база вже була, але з недостатньою пропускною спроможністю. Перше місце – це великий прямокутник на вулиці Партизанській, обведений високим муром з кронштейном уздовж гребеня муру, зі сторожовими вежами на рогах прямокутника і в інших передбачених місцях, з трохи замаскованим освітленням. Стільки й можна було зауважити зблизька. З дальшої віддалі чи з горбка можна було бачити темно-руду черепицю на дахах тюремних корпусів і, в кращому випадку, четвертий і третій поверхи цих корпусів. Тюремні будинки споруджені із темно-каштанової цегли без тинку. Звиродніло висіли на стінах дощані “козирки” (“намордники” на вікна – за визначенням самих арештантів), аби арештант не бачив світа-сонця, перебуваючи поза мурами тюрми. Відомо було, що в обрубі тюремного комплексу було два зовсім однакові будинки – корпуси за номером 1 і номером 2. Перший – для утримання “побутовців”, другий – “врагов народа”, цебто політичних. Крім них, були ще службові будівлі різного господарського призначення. Ця тюрма не використовувалася для утримання засуджених, а була виключно “слідча”.

Варто нагадати, що за царату було побудовано корпус № 1, якого вистачало тоді для утримання усіх засуджених навіть під час жахливої столипінської реакції. Тепер був побудований корпус № 2 на зразок першого – площа практично здвоєна – і цього не вистачало навіть для перебування підслідних.

Неподалік мурів тюрми знаходилася велика казарма для обслуги самої тюрми. То був також не тинькований, понурий, кількаповерховий будинок із цегли брудного бурого, мов засохла кров, кольору.

Тут було тихо всюди. Безлюддя. Населення уникало проходити повз цей бастіон мовчання і таємничості. Близько не було більш-менш грунтовних забудівель: якісь руїни і звалища. Коли хтось проходив повз, його підганяв “служба”: “Давай, давай! Нє астанавліватся, нє сматреть па старанам!”. Лише біля головної брами були ще вузькі дверцята – “прохідна”. І загратоване віконечко.

До прохідної час від часу під’їжджали “воронки” і “бобики”, “вілліси” (усі виходом через задні дверцята), задкували аж до самого входу, і там ішов обмін людьми: когось привезли зі слідства на відпочинок, когось забирали на чергові допити. Конвойні приходили пішки: люди не люди – тіні не тіні, з похиленими головами, як арештанти. Приводили, відводили в блискучих американських лещатах на зап’ястях, майже впираючись штиками в плечі конвойного. Пішки водили тільки побутовців. Політичних людям не показували і людей не показували їм. А за мурами мертва тиша. Тільки у глуху ніч часом відчинялась брама, туди заїжджав вантажний автомобіль. А через короткий час брама знову творила прогалину, через яку викочувався таємничий автомобіль і щезав у невідомому напрямку. Так було завжди. Так було за Ягоди, так було за Єжова і до указу. Так було в двадцяті, тридцяті, сорокові роки – нічого не змінювалося відтоді, як започаткував роботу Дзержинський.

А Далекий Схід і Примор’я аж кишіли від “ворогів” народу. Їх завше тут було більше, ніж лояльного населення, тому бастіон на Партизанській не дармував ніколи.

Наступним місцем тимчасового утримання невільників була пересилка (пересильний табір) на шостому кілометрі, по дорозі на “Вторую Речку”. Цей табір був невеликий, оскільки в безпосередній близькості від міста не хотіли утримувати значну кількість небезпечних злочинців, тому й тримали людей тут не так довго. Відразу етапували цілими партіями в численні “управління ІТЛ”, і “шостий кілометр” не був ніколи надто переповнений. Тепер місцем, куди їх переводили, була бухта Весьолая. Сюди привозили на вантажівках тих, кого злодійськими ночами вивозили за браму із тюремних мурів. Вантажні “полуторки” були накриті парусиною. За ними тягнувся шлейф запаху хлорованого вапна, і машина мчала на “військовий об’єкт” в бухту Весьолая, куди заборонено було будь-кому заходити. Але звідти людей вже нікуди не етапували. Там їх закопували в прибережний пісок, і про них ніхто нічого більше не чув.

Отже, ці операції проводилися від часу панування в ЧК Дзержинського і до випуску на світ божий указів весною 1947 року. З того часу функціонування тюремно-каральної системи значно змінилася. Вантажні авто перестали робити нічні рейди: згідно з указом смертне покарання було замінено тривалим реченцем – двадцять п’ять років позбавлення волі з похідним позбавленням громадянських прав на п’ять років і, в більшості випадків, ще й десять років примусової висилки. Отже, всього виходить сорок років за дротами... Хто може це пережити?!

* *

Для втілення в життя указів треба було мати могутній, численний і добре налагоджений апарат для розслідування і покарання винних у злочинах, добре обладнані для таких цілей будинки.

Не знаємо, і вже, мабуть, не будемо знати, коли цей комплекс в обрубі ТО з перетворення людей на “кадри” почали споруджувати. З певністю можна твердити, що пожвавлення в його розширенні і комплектації відбувалося якраз тепер, у післявоєнний час. Обладнання проводилося методично і швидко.

Початку не знаємо – понурий злодійський “секрет”. Тому будемо дотримуватися здогадки і логічної послідовності у розвитку каральної системи в Примор’ї, що, зрештою, залежала від її розвитку у цілому краю. Тому розширення і посилення системи можна віднести до часів “єжовщини”, а гострих форм у тих місцях воно набирає, мабуть, не у воєнний час, а лиш у повоєнний, з масовим напливом уражених закордонною чумою репатріантів. Зовсім можливо, що ці люди потайки були настроєні проти існуючих порядків у їх рідній країні, а більш справедливо буде міркувати, що вони мали причини бути настроєними проти осіб, котрі на той час були при владі. Але їм по-фарисейському інкримінувався виступ проти народу, а потім ще додали незначний атрибут: “власного”, і вийшло разом зовсім добре – “проти власного народу”. Вони й змусили Гвішіяні вдатися до рішучих заходів.

Тому на той час будинок – солідний будинок – на вулиці Суханівській у Владивостоці (злі язики твердили – усно, щоправда, – що цей будинок побудований ще за царя під університет, але через війну не був доведений до пуття) був вже заселений органами МГБ і чудово пристосований до потреб, які на той час були важливими. Обширні аудиторії перегороджені простінками, розділені на робочі кабінети. Навколо зведений мур з кронштейном із колючого дроту, як і належиться. Приставлена зовнішня і внутрішня охорона і забезпечена повна таємничість щодо того, що робилося всередені цієї “загадкової” цитаделі.

Такий розширений об’єкт для “обробки” людей, “чокнутих” фашистською заразою, вимагав місця, де можна було перетримувати цих невдах. В’язничий корпус номер два вже не вміщав жертв. Та й возити їх туди-сюди – зайва морока і витрата дорогого часу. Тому споруджено т. зв. КПЗ (камера “предварітєльного заключенія”) у пивницях, що вже були там готові і ще добудовані останнім часом. Самі пивниці також були переобладнані у довгі коридори, розділені уздовж на дві половини: одна половина – для служби, інша перегороджена простінками з цегли на невеличкі цимерки – “бокси”-вольєри і відділена міцними гратами від службового проходу, як сказано, для служби.

У цих підземних боксах перетримували переважну більшість жертв, поки їх не “оформили”.

Інше місце знаходилося на вулиці 25 Октября в будинку номер 12 – Контррозвідка на ТО. Це чотирьохповерховий будинок (ще тоді без каналізації), давно облюбований і відповідно загосподарений ще від незапам’ятних часів, практично, у самому центрі міста. То була кухня вже з традиціями, своїми звичками і гонором. І тут було своє самовистачальне КПЗ. Лише в порівнянні з фабрикою на Стуханівській не було зовнішньої охорони: скромний заклад, зверху нічого не побачиш. Навіть табличка-шильд якась непоказна – відразу не звернеш увагу. Але за дверима!?

Якщо добре розважити, то з обладнанням цих “передєлок” не було вже так і важко, ще не такі гіганти-об’єкти споруджувалися в країні. І від матірних владивостоцьких виникли дрібніші відгалуження в Чернигівці, Полтавці та інших районних поселеннях.

Гірше справа малася з персоналом, якому вводилося в обов’язок зайняти місця в кабінетах на Суханівській і в Контррозвідці на ТО. Потрібно було багато юристів на місця слідчих, уповноважених, прокурорів тощо. Тільки уявити собі: сотні кабінетів і не в одну зміну. Треба було швидко, фахово і, що найголовніше, справедливо виявити, вияснити і доказати винність кожного підслідного зокрема. А потім винести йому вирок – найбільш “справедливий”, якого ніколи не діждеться підсудний у будь-якій іншій країні.

Керівництво МГБ добре усвідомлювало собі, що це неабияка справа. Таку кількість спеціалістів з необхідною ерудицією і мінімальною практикою для ведення “політичних справ” не можна було підготувати за короткий час. Специфіка роботи полягала – як вже згадувалося – у тому, щоб виявити злочини на голому місці. А потім переконати себе, підслідного і прокурора з нагляду заведенням слідства (не говорячи вже про трибунал), що злочин є і підлягає найсуворішому покаранню. А час не чекав.

Попит викликав пропозиції: в “органи” нашвидку набиралися люди – здебільшого молоді – з огляду на їх “лічниє качества” (малося на увазі їх лояльність, нездатність до критичного мислення), без огляду на їх фахові дані. Пояснювалося це тим, що всяка людина з часом, у процесі роботи “наб’є руку”, і через рік-два буде з нього непоганий чекіст. А якщо не вийде – не велика втрата: можна звільнити з роботи цього і взяти на його місце іншого (“незамінимих немає”). Де ще є кращий полігон для практики “в єстєствєнних условіях”.

Підігнані важким матеріальним станом повоєнного часу, приваблені тим, що у такий трудний для людей час можна було користуватися “спецдопуском” – жерти і одягатися без карток і, практично безплатно, в “органах” опинилися переважно люди випадкові, кар’єристи і спекулянти. Брак ерудиції і досвіду підмінили “творчою” самодіяльністю. Бездарність – пихою і всецілою відданістю Сталінові і його зграї. Владивосток наводнився мовчазними чекістами, їх амбітними жінками, наглуватими з приводу місця роботи батьків дітьми. Розширилася мережа “спецмагазинів” без вивісок і інших пунктів провіантного і товарного постачання. Пригноблене населення задовільнялося німою заздрістю, дивлячись на ці “пункти”, де було навіть масло.

І все ж таки цих “спеціалістів” бракувало для нормального функціонування машини, призначеної для перемелювання людського матеріалу на переконаних зеків. Правдою зостається те, що вони працювали з великим перевантаженням. І не стільки від надміру злочинів, які належало відповідно зафіксувати в протоколах, як через невміння скласти “дєло” в стрункій послідовності розвитку каригідної діяльності підслідного, що мусило завжди виявити, викрити, демаскувати вовчий характер людини ще від самого народження.

Не допомагало й те, що у своїй більшості підслідні з політичних мотивів розуміли недоречність будь-яких заперечень щодо звинувачення і знали наперед, що їх справа програна. Тому підписували все, що б слідчий не підсовував. Зайвий допит – безцільне страждання – не допомагало це і слідчим. Бо треба було ще вміти сформулювати “дєло” так, ніби літературний твір з логічно обгрунтованим змістом, як на екзамені з мови і літератури за середню школу. Не всякому таке під силу. Не виручала тут і техніка послідовності запитань, “логіческі витекающіх із...”, завчених як “Отченаш”.

Сваволя у практиці дізнань запанувала така, якої ще світ не чув і не бачив. І їй, цій сваволі, судилося ще довго служити, хоч дещо в змодернізованій формі. Здібним називали такого слідчого, що “впік” жертву на лопатки, і останній визнав себе винним, переможеним. Визнав, не визнав – цього вистачало на “катушку”. Наслідком такої практики у проведенні слідства було те, що людина, раз посаджена за мури слідчої тюрми, ніколи більше волі не бачила (мається на увазі за політичний “злочин”). Ніхто, жодна особа дотепер ще не була звільнена з-під слідства за браком доказів її вини. Ніколи злочин не був меншим, ніж на визначення найбільшої кари згідно з приписаним пунктом статті КК 58. Візьмем для прикладу статтю 58 пункт 10 – “болтун”, найбільш поширений дотепер пункт. Він передбачував покарання від трьох до десяти років неволі. Ніхто не отримав менше “червонца”. Винятком “поблажливості” для “болтунів” було те, що в численних випадках їх випускали на волю після відбуття десятирічної муки при умові, якщо вижили. Та навіть ті “щасливці”. що опинилися за межами дротів табірних зон, доживали віку на відлюдді (між людьми їх ніхто не зустрічав), під пильним наглядом ЧК, живучи “тіше води, ніже трави”. Практично, вони зоставалися невільниками до кінця життя, тільки без офіційного конвою. Рідко хто з таких доживав віку поза межами в’язниці. Звичайно, для зменшення клопоту нагляду і для запобіжного заходу їх “ізолювали” знову, і вони доспівували свою життєву пісеньку за дротами.

Решта пунктів статті КК 58 (цифр і букв) звільненням не підлягали. Найгіршим, проте, був вирок, визначений через “ОСО” (особоє совещаніє). Цих засуджували тільки на “червонєц” (десять років), але на волю їх не випускали до смерті. То були люди виключно інтелігентні – мислячі люди, ізольовані без будь-яких доказів провини чи порушення закону. Тому й трибунали не мали підстав їх судити й “дєла” відсилали на розгляд “ОСО” з наперед тенденційною (потайки від жертви) характеристикою. Не було випадку, щоб “ОСО” відхилило чи анулювало чиюсь “справу” в звинуваченні “особливої небезпеки” хитрого підсудного і людину випустили б з-під варти.

В’язні, посаджені за вироком “ОСО”, заслуговують на особливу увагу з того приводу, що вони становили поважний відсоток від кількості політв’язнів, відрізнялися скромністю, залишаючись переважно і далі догматами-марксистами. Та впадає у вічі той факт, що навіть при тій сваволі ведення слідства на політичній підставі, коли ніхто не перечив органам ЧК у методах його ведення, ці органи були настільки бездарні, що не могли дати собі ради з людьми вищого інтелекту.

Ще раз доводиться нагадати, що береться до уваги період ... до указу 1947 р. Після указу відпала потреба користуватися послугами “ОСО” і указом від 1943. Бо слідчі-спеціалісти були вже достатньо кваліфіковані, а злочини, поповнені мільйонами людей, надто очевидними: воєнний час виявив усіх, хто був “за”, а хто виявив своє “звіряче” нутро і був “проти”. “За” і “проти” – протилежності. Для ліквідації “проти” й була налагоджена і розширена система, згадана вище.

Найменше клопоту було з конвойними і охоронними військами. Цю службу виконували мобілізовані кадровики, їх зачисляли до внутрішніх військ в необхідній кількості. Таким належався тільки відповідний інструктаж, не треба було дресирувати у них бестіянську натуру, бо вони і так були лихі на цілий світ і усе, що було в ньому живе. І – найголовніше – не треба було їм багато платити за службу, бо вони служили “срочну”. Відірвемося на хвилинку і уявимо собі, яку кількість найманої поліції – цивільної і військової – жандармерії, охоронної і конвойної служби треба було б оплатити у випадку, як це практикувалося і практикується дотепер на світі. Скільки ж то треба було б видатків?! А ще при такому розмаху “виробництва”!

Ще зосталося пекуче питання харчування. Воно ніколи тут не виходило за рамки “пекучих” проблем, а у післявоєнний час набрало особливо гострих форм. І все ж воно не потребує окремих пояснень, бо супроводжує нас постійно, як хронічне каліцтво протягом усього часу.

Укази 1947 року не внесли ніяких спростувань у засудження на підставі попередніх параграфів закону і попередніх поправок – “указів” до цих законів: хто опинився за дротами за рішенням “ОСО” чи на каторзі за указом 1943 року, так там і зостався – нічого не змінилося для них. Виграли лиш ті, що були засуджені на смерть і їх не встигли стратити. Ці зосталися живі.

* *

Глибока осінь – листопад 1947 року. Спокійно і тепло. Повільно змінилися барви листя на деревах. Ще зволікають скинути з себе багатокольорові шати приморські велетні уссурійської тайги. Знехотя дерева відпускають по черзі поодинокі листки. А ті пливуть повільно долі до землі, з легким шелестом торкаються сплячої трави, покірно кладуться поруч зі своїми побратимами, що лежать ось тут ще не ущільненим шаром. Приморська осінь...

Тихо, як у небі! Заснули комахи, заніміли птиці. Не всякому пощастило хоч раз у житті дихнути чистим, свіжим і прозорим повітрям Уссурії, відчути спокій і забуття від цього огидного оточення, створеного на цій землі чи може занесеного сюди необачною людиною.

Ні, тут місцеве зло не могло народитися і прорости!..

Лиш для людей, котрі нас тут цікавлять, така свята уссурійська тиша не приносила жаданого спокою. Вона виводила приречених репатріантів з буденного оціпеніння, у ній, мов на повільному вогні, закипала внутрішня тривога: пекла немилосердно відчуттям безвідрадного майбутнього. Важкою мокрою плахтою був прикритий для них світ, через яку ні дихнути свіжим повітрям, ні зазирнути, що тебе чекає у найближчому майбутньому.

* *

Опівночі з 15 на 16 листопада 1947 року люди, котрі у той час не спали і слухали радіо, почули важливу інформацію: “В країні ліквідується карткова система на харчові продукти і проводиться виміна грошей у відношенні один до десяти, тобто за один червінець – десять дотеперішніх рублів – дають один рубль теперішніми грошима. Гроші приймають у новому визначенні в усіх крамницях, більші суми можна виміняти у цьому ж відношенні в державних банках міста Владивостока. операція обміну грошей закінчується о дванадцятій годині шістнадцятого листопада”.

Реалізацію і обмін “старих” грошей почали відразу опівночі. Населення тоді ще нічого не знало. Тому цей нічний час використали для обміну ті, котрі знали наперед, що гроші “впадуть”. Той, хто мав гроші на збереженні в ощадній касі, отримував рубль за рубль до трьох тисяч. Решта грошей перераховувалась на загальній підставі. Рішення про обмін – 1:10.

Оскільки на те, щоб позбутися дотеперішніх грошей, виділялося лиш кілька годин (мається на увазі і до дванадцятої години дня, бо усього опівночі дано дванадцять годин), то не важко собі уявити, що робилося в місті: крамниці відчинилися згідно з розкладом годин і “відпускали” товари вже за новою ціною – за десять рублів те, що коштувало один рубль. Кожний розумів, що гроші втратили вартість, кожний старався їх позбутися до полудня хай хоч в ціні вдесятеро меншій, аби хоч не зовсім даремно пропали.

Але що було в крамницях до придбання? Якби було що купити й дотепер, то люди не ходили би обдертими і голодними, а червінці не складали б в мішки! Тепер населення кинулося купувати все, що під руку потрапляло. У порожніх крамницях люди душилися – ні вийти, ні зайти, почалася колотнеча, бійки. Зате “торговиє точкі” позбулися усього “неходового товару” – того, що людям не було потрібне навіть у найскрутніший час. І цього “товару” не вистачило, а гроші на руках зосталися. Люди вивчили основне правило економіки в один момент: “якщо за гроші нема що купити, то вони нічого не варті. А те, що за гроші було віддано – працю чи продукт – віддано даром”.

Люди кинулися до банку. Але там стояли такі черги, що годі було сподівалися, що вдасться обміняти хоч один червінець до полудня. Щоправда, біля обмінних пунктів банків пильнували порядок десятки озброєних міліціонерів. Черга посувалася повільно, а час не чекав... До банку приносили червінці грубими купюрами в мішках. То були непоказні собі люди, спрацьовані, з мозолистими руками й обвислими плечима. Хоча таких “мільйонерів” було небагато у черзі, однак це свідчило про те, що прості люди мали нахил до збагачення; таке явище не могло вважатися як природне, притаманне людині, вихованій в “дусі”. Убоге на мислення населення у своїй більшості дивилося на таких людей з неприкритою заздрістю, з люттю і не шкодувало їм із отруєної нестатками душі своєї ненависті. Такі вже ці люди. І, як завжди, пов’язували це з причинами усіх бід у країні. Гавкали на тих, кого не боялися, хоч ці “жмоти” їм нічого не були винні. Бо ті, що мали можливість лиш зателефонувати у банк, на яку суму зарезервувати їх рахунок, аби після обіду тільки провести відповідну операцію з перерахуванням тієї суми на нові гроші, ці люди були населенню або не відомі, або їх ніхто не ризикував би зачепити на свою біду.

У торбах тим часом декотрі люди принесли свою багатолітню кривавицю, свій піт, свої надії на поліпшення долі якщо вже не своєї, то, може, хоча своїх дітей. Так вони цінили свій придбаний червінець, так вони розуміли своє право на набуток за свій власний труд. Це були такі собі лихварі – “гопсеки”, не злодії, і ні сотика їм ніхто задаром не дав – то були люди праці.

Дотепер вони мали на збереженні (вони так думали) гарантію на безпечне майбутнє – капітал. Тепер виявилося, що їх безсоромно обдурено: вони берегли непотрібні папірці. Вони мали той недолік, що знали ціну власної праці і хотіли мати з неї користь. Чи вони мали ще й таке право? – над цим треба ще застановитись. А поки що вони прибули з поблизьких селищ, очікують черги до віконця банку, лиця безкровні – зажурені, їх відпихають на кінець черги, бо на них потрібно буде потратити багато часу, їх розгублені, перелякані очі неспокійні, вони надломаним винуватим голосом питають, цікавляться, котра вже година, – чи встигнуть... А тим часом небо хмариться над ними. “Ііш кулачйо! Вон куда девалось народнє добро!” – гомонять голі “патріоти”. Ніби від цього якраз залежить добробут людей, якщо і ці будуть убогі. А була це звичайнісінька і найбільш примітивна заздрість, на якій вже не раз хитрі керівники зробили інтерес, пустивши жертися людей між собою на цій підставі підбадьоривши і давши перевагу “чесним” голодранцям і ледащам.

Ще обмін не закінчився, як “мільйонери” вже зрозуміли, що зробили фатальну помилку, прибувши сюди зі своїми грішми для обміну. Вони відчули тривожний неспокій, у їх душі вселився страх. І справді. Ще обмін не закінчився, як їм запропонували зібрати свої пожитки і “слєдовать” (прокляте мільйонами людей слово) у найближче “учрежденіє” для вияснення справи. Тут їх гроші перерахували і конфіскували, а їх самих замкнули під ключ як економічних диверсантів. Хто ще нині поручиться, що ті гроші не були використані для приватного вжитку хоч частково? Адже власникам не видали навіть посвідчення, навіть хоч якої цидулки замість вилученої-зрабованої суми. А їх самих... покарали (була чутка, що згодом звільнили). Ще б!

У наступні дні після грошової операції з обміну, а фактично – після повального грабунку населення у масштабі цілої імперії, бо більша частина грошей була на руках у населення, поширилася чутка: “врєдітєлі” якраз оті, що приносили великі суми у банки для обміну. І були таким способом – мудрим способом – викриті. Вони (обов’язково пов’язані з імперіалістичними шпіонськими центрами) навмисне зібрали народні (а не чиї-небудь) гроші у мішки з метою економічного шкідництва. Грошей ніде не вистачало, не було вже навіть чим виплачувати “рабочим”. Паралізували, бач, грошовий обіг у країні на шкоду людям.

І як же тут не згадаєш гоголівського чорта, що вкрав з неба місяць і сховав у мішок, аби людям було потемки ходити. Тільки у Гоголя є той недолік, що не вияснено, з якою ще вражою силою чорт мав стосунки? На чию користь він працював?

Шкідників ліквідовано шляхом грошової реформи. І нехай би спробував хтось поставити під сумнів це твердження, а тим більше – заперечити. Ніхто б на таке не зважився. Хоча всякий розумів безглуздість цього твердження.

* *

16 листопада 1947 року начфін погранскладу № 2 капітан Приходько виплатив робітникам складу аванс по п’ятдесят рублів, в тому числі і репатріантам.

На короткий час була припинена робота, проведені збори, пояснено людям, якого нищівного удару зазнали ворожі сили, котрі жили з нетрудової копійки. “Від нинішнього дня новий цінний рубль буде мати тільки той, хто його заробить власним мозолем”, – патетично говорив “храмой бєс” перед різноколірною публікою в обрубі погранскладу № 2. Обіцяв і клявся великому-превеликому, мудрому-премудрому та усій його зграї, що відтепер подвоїмо-потроїмо наші зусилля, аби прославити його невмируще ім’я в просторі і у віках своєю відданою працею.

Хліб від цього дня продавали без карточок і скільки кому хотілося; навіть безпритульні діти наїлися того дня хліба досхочу. З іншими харчовими продуктами ще “поки що” (горезвісне і довгоживуче “пока єщо”) не ладилось: то не підвезли, то не встигли, то щось там перешкодило, то... словом – “пока єщо”.

Компанія демобілізованих зустрілася ще того самого вечора, щоби поділитися враженнями. Підсміювалися з того, що на нинішній день найбільше грошей мали урки, хоча через це багато “щипачів” опинилися під арештом.

* *

Наприкінці листопада 1947 року Остап допомагав натягнути брезентовий тент над скринею “студебекера”. Це було вдосвіта. Підійшов всюдисущий сновида – Ізмєстєв, став збоку і довго приглядався нібито до роботи. Остап зауважив, що Ізмєстєв кілька разів затримав уважний погляд на ньому, а потім відвертався і придивлявся до фотографії. Не було сумніву: Ізмєстєв виловлює чергову жертву з-поміж робітників складу. Остапа охопило якесь непевне передчуття. Щоб він відчув страх, то цього не можна сказати, бо страх – це завжди наслідок вчиненої провини, за яку не хочеться, але треба відповідати. Мабуть, люди, що вчинили зло, завжди неспокійні, бо мають страх. Ізмєстєв ще трохи покрутився, не мовив нічого і, ніби заклопотаний, пішов собі геть.

Після роботи приковиляв сам “Клюшкін” (винятковий випадок) до фанзи і брутально прогнав Остапа у барак, звелівши забрати з собою усі свої речі і більше в майстерні не з’являтись. Яке було здивування, коли він пішов услід за Остапом аж у барак (тут його дотепер ніхто не бачив), шмальнув від серця палицею по перекладині верхніх нар і з люттю звелів: “Ложісь здєсь, гніда недобітая”! – це вже було щось нове. Остап завжди був вразливий до хамського ставлення до себе: він ніколи не давав приводу до цього. Не стримався і тут:

– Ви мене зневажаєте, товаришу майор, а я не знаю причини, за що! По-перше, я не військовий.

– Малчать! ... твою тригосподабога мать, фашіст, замєчанія єщо мне дєлать!!! – перервав Остапа замполіт.

... Починалися перші нічні приморозки, погода стояла чудова, наближалася календарна зима.

* *

28 листопада 1947 року вдосвіта сонного Остапа хтось сильно смикнув за ногу. Потім швидким рухом здерли з нього дрантливий коц, і він зостався розкритий. Спросоння Остап не міг зрозуміти, що це твориться з ним. Учора ввечері виходив до міста з Борисом, був допізна – спав тепер твердо.

– По-одимааайся! – мов гадина зашипіло над головою.

Остап насилу розплющив очі, оперся на лікті і почав підніматися, щоб сісти... При слабому світлі від жарівки, що висіла під стелею бараку, побачив перед собою Ізмєстєва. Той стояв ногами на долішніх нарах, однією рукою тримався за край верхніх нар, у другій руці тримав пістолет, націлений чорною крапкою дула цівки просто у перенісся Остапа. Збоку стояли двоє військових з автоматами, хлопці – таки із залоги самого складу № 2. Ще два солдати стояли в дверях, опершись об одвірки з автоматами напоготові.

– Злізай! Руки вгору! Обшукати! – скомандував Ізмєстєв своїм притишеним голосом, поводячи пістолетом за головою Остапа. – Одівайся!

Далі пішло все як по маслу: Остапові зібрали його пожитки в мішок, впевнилися, що він нічого чужого не назвав своїм. Ізмєстєв сягнув до кишені вільною рукою, блиснули нікелем американські кайданки, і він фахово защемив ними руки Остапа на зап’ястях. Вивели надвір.. Перед бараком стояла “полуторка”, коло неї ще троє озброєних солдатів.

Опустили задній борт кузова авта і, мов перце, висадили догори арештованого, оскільки той мав закуті руки. Ізмєстєв застеріг Остапа, що стріляє добре, сів поруч з шофером, а всі сім конвоїрів обступили заарештованого.

– Паєхалі? – впевнився шофер – також військовий.

– Паєхалі! – відповів сержант зверху авта.

Рушили з місця, і через яких п’ятнадцять хвилин опинилися на вулиці 25 Октября, дім 12, вивіска виголошувала: “Контрразведка на ТО”. Опустили задній борт, зняли Остапа і його мішок, пройшли через двері, і тут Ізмєстєв зняв з нього кайданки.

Усе робилося настільки фахово, злагоджено і послідовно, що Остап не встигав усвідомити усього того, хапнутися за кінець нитки подій. Він був одурманений – не зауважував важливості моменту.

Тим часом уже розвиднілося.

Десь ніби з-під землі біля арештованого виросли ще два офіцери. Ізмєстєв пішов попереду, Остап з конвоїрами за ним. Піднялися на другий поверх в обширний, чистий і світлий кабінет. За масивним столом сиділи три вищих офіцери. Між ними шпакуватий, стрижений майже “під нульку” худорлявий полковник. Ескорт залишився за дверима, Ізмєстєв став струнко біля дверей.

– Товарищ полковник, – рапортував Ізмєстєв, – заданіє по задержанію опасного преступника виполнєно!

– Абашлось бєс ексцесов? – перепитав штивний полковник, встав з-за столу і протягнув руку Ізмєстєву.

– Как приказано, товарищ полковник!

– Поздравляю! Да бєріте стул, садитесь же!

Ізмєстєв присів на стільці трошки збоку від стола – Остап стояв майже посередині кабінету, ніби зовсім зайва особа у цій компанії. Один з майорів перебирав ще якісь папери, полковник дивився некліпаючими, червоними від недосипання очима поперед себе; усі мовчали. Видно було, що прийшли сюди спеціально, аби з усіма почестями прийняти “опасного преступніка”. Але тепер вже думали про нього, як рибалка про рибу, що опинилася в матні.

Не квапилися. Нарешті майор взяв в обидві руки якийсь документ із твердого шарого паперу, випростався в плечах, аби йому було далі від очей, уважно придивився до нього і почав різким владним голосом запитувати:

– Фамілія?!

Остап відповів якимсь придушеним голосом.

– Ти што! Язик проглотіл? Ану – громче!

Остап повторив.

– Імя, отчество, год рожденія... – і почалося, як завжди в таких випадках буває.

Коли було встановлено анкетні дані, майор звернувся до полковника, назвавши його по імені і по батькові: “Сходітса!”.

– Тепер раскажи нам о своїх прєступлєніях, небось ти много людєй убіл, немало человеческой крові напілся за время, так сказать, своєй деятельності! – звернувся полковник до Остапа.

Голос у полковника сухий, неприємний. Та найбільше вразила арештованого недоречність узагальненого запитання.

– Я взагалі нікого і ніколи не вбивав, – насмілився на відповідь Остап, – та й що то ви мені таке закидаєте, ніби я... я... – затявся він перед офіцерами.

– Подойді к столу! Живо!!! – загарчав на нього полковник. Взяв від майора папір, встав.

Остап ступив пару кроків уперед.

– Стоять, – зупинив його полковник, вперся у нього тупим поглядом, витримав хвильку, а потім швидким рухом повернув документ заповненим боком до Остапа, витягнув руки наперед через стіл і гримнув:

– Узнайош?

Документ був заповнений німецькою, там були записані ті самі особові дані, про які щойно його розпитували російською. На лівому куті паперу красувалася його фотографія: простоволосий, свіжопострижений з боків при самій шкірі, лиш на верху голови зіставлений короткий чуб, так званий Wehrmachtsschnitt. Вимарніле лице, тоненький карок збігав від підборіддя долі і ховався у аж надто заширокому комірі зимового, чи радше сказати осіннього плаща, застібнутого по-військовому до самого верху. На грудях, мов у арештанта, красувалася велика біла таблиця з номером 2933. Табличка трималась на мотузочку, який добре було видно на темному плащі. Остап бачив цю фотографію перший раз у житті. не міг тепер нагадати собі, коли його сфотографовано. Якусь мить стояв мовчки, пригадуючи, коли би то могли його сфотографувати в отакому вигляді. Смутно вирисувався в пам’яті випадок, коли їх кількох забрали з гофу, просто із занять і запровадили через запасний прохід у штахетах до фотографа. Дивився на документ, а полковник чекав, доки “неопровєржімая уліка” викличе відповідний ефект, а він, чекіст, прочитає на його обличчі розгубленість, відтак зламаність і нарешті цілковитий моральний розпад. В душі полковник заздалегідь уже тішився, як жертва буде корчитися перед ним, мов весняний листок від наглого вогню.

– Атвєчай! – закричав незадоволений начальник, не отримавши очікуваного результату.

Крик полковника вивів арештованого зі спогадів, і він відповів зовсім щиро:

– Я бачу цей папір уперше в житті!

То була правда. Він своє “досьє” не бачив у такому вигляді жодного разу. Далі переступив з ноги на ногу і замовк. Хотілося б ще щось сказати, пояснити – ніби шукав чогось у пам’яті і не міг знайти. Думка, ніби птиця, ненароком спіймана у шорстку долоню, пручалася під черепом – не знаходила собі виходу.

– А ето? Твоя подпись?! – полковник сунув папір ближче в обличчя Остапові і показав місце підпису пальцем другої руки, не зводячи палючого погляду з обличчя жертви.

Остап підступив ще крок і придивився: так, то був його власноручний підпис. Він пригадав собі, що третього чи четвертого дня після прибуття на вишкіл, Давидюк запровадив цілу їх групу у штабний будинок, і там він разом з іншими підписався на вказаному місці звичайним штубацьким способом. Фотографії тоді не було. Тому він і не міг відразу признати цей документ. Тепер вже пригадав собі це.

– Так, то я підписався! Я тільки забув про це!

– Забил! Відал?! Доброволєц есес забил! Пріпомнім!

– Ретельно обшукати його! – звернувся полковник до Ізмєстєва, важко опускаючись на своє місце.

Арештанта вивели в коридор. Тут стояли вже викликані два хлопці у військовій одежі. Роздягнули до шкіри і почали промацувати кожний рубець одягу. Вилучили всеньке “добро”, яке він тільки мав. Забрали листи, папір, фотографії, вже зроблені в бухті Чусовая, і гроші.

Хлопці діяли швидко, фахово. Ізмєстєв приглядався.

Остап стояв зовсім голий. Скільки вже разів йому доводилося бути у такому вигляді перед одягненими людьми, але завжди відчував якусь незручність, якесь стидливе приниження. У такий час він був більш роззброєний внутрішньо, як роздягнений зовнішньо. Навіть тоді, коли такий акт був неминучий, допустимо, для медичного огляду, і тоді він почував себе завжди ніяково. Тепер справа малася інакше, бо несла в собі присмак грубої зневаги, знущання. Усвідомлення своєї безпорадності перед лицем грубої сили гнітило душу, ранило рештки почуття власної гідності, нівечило у ньому саме поняття “людина” до решти. Пережиття попередніх років, нестатки, погорда над ним від осіб, нічим не кращих від нього, довголітнє існування на грані між життям і смертю викликали нарешті голод до самопризнання, огиду до упокорення. Тепер, коли розум не був притьмарений крайнім голодом, не був притуплений нагінкою дрином, браком часу на роздуми через зненавиджену працю, а був здатен відчувати моральну зневагу, Остап це відчув, і відразу дуже боляче, пекуче. Він не зауважив, що експеримент, виконаний над ним долею-мачухою, зробив його хворобливо вразливим. а не навчений ще з дитинства ділити людей на “своїх” і “чужих”, то мав жаль до отих манекенів, що виставляли його на посміховище – на його думку – без потреби.

Коридором шмигали зосереджені повновиді секретарки-машиністки зі жмутами списаного паперу в руках, кидали байдужий погляд у його бік, і він стидався. Не розумів ще, що він навіть не епізод у їх житті, що вони спостерігали вже сотні подібних екзекуцій і ще побачать немало. Що вони тепер зачерствіли до подібних сцен, а на майбутнє зостанеться тільки суха узагальнена пляма в їх пам’яті, де він не буде мати окремого місця, як і всякий інший арештант, що зустрічався у коридорі контррозвідки, коли вони там працювали.

Обшук закінчився тим, що йому звеліли ще розставити ноги, розчепірити пальці на руках і присісти кілька разів на місці. Обрізали металеві гудзики на штанах, пряжки від шнальок і відрапортували Ізмєстєву-мумії:

– Больше нічево нє обнаружено, товарищ капітан!

Його знову ввели у кабінет. Вилучені речі поклали наокремий столик, мабуть, для того він тут і стояв. Замість вилучених грошей йому дали папірець зі вказаною сумою, усе решта залишилось без поквітовання. Мабуть, тому, що не представляло собою будь-якого corpus delicti, не мало жодної причетності до справи.

– На, підпиши ось тут! – звелів Ізмєстєв, поклавши перед арештованим на столику тільки що заповнений бланк з особистими даними і відміткою про затримання. – Можеш прочитати, якщо хочеш, – додав єхидно.

Остапа вивели з кабінету начальника контррозвідки (про це він здогадався сам) і попровадили до виходу. Внизу вже чекали вищезгадані два офіцери, покурюючи “Беломорканал” і базікаючи безтурботно про всілякі нісенітниці. Ізмєстєв знову закував руки арештованому, але вже не за спиною, а спереду – це значно краще, бо Остап встиг зауважити, що ці делікатні кайданки здатні самі затискатися, якщо шарпати руками. Спереду зручніше було тримати руки спокійно. Виявилося: треба було ще чекати на “воронок”, що мав ось-ось під’їхати.

У душі Остапа щось зламалося. Ніяк не міг зібрати думок, ні простежити, ні встигнути думками за всім, що з ним робилося. Дійсність ніби враз була розірвана, пошматована на клапті і розкидана вітром, а він не міг її позбирати і довести до якогось пуття. З ним повелися, як з бездушним об’єктом, з яким працювали, – це з одного боку, а з другого – “опіка” над ним була справді гідна великого злочинця.

Надворі перед входом у контррозвідку почувся гул мотора, “Пашлі”! – і Ізмєстєв попрямував попереду, а офіцери з арештованим Остапом – за ним. Ізмєстєв зайняв місце біля шофера, а вони позаду. “Вілліс” підскочив на місці, мов цапок, і покотився найкоротшою дорогою на вулицю Партизанську. Лиш кілька хвилин, і вони опинилися перед вхідною хвірткою слідчої тюрми.

Ізмєстєв енергійно вискочив з машини першим, показав цидулку черговому у віконце, і вузькі дверцята прохідної відчинилися. Офіцери підхопили Остапа попід пахи і майже винесли його через дверцята “вілліса” просто у вузький прохід при тюремній брамі. Мішок вкинули за ним і повернулися назад; дверцята зачинилися, черговий зариглював їх важким і товстим сталевим шворнем.

Це вже була територія тюрми.

Ізмєстєв передав через віконце черговому пістолет ручкою наперед, відімкнув “браслети” на руках арештованого. Представника тюрми чекали недовго. Із внутрішнього боку брами зателенькав глухенький дзвіночок, другі дверцята проходу відчинилися, і увійшов дебелий старшина з червоною опаскою на рукаві. Старшина звірив, як годиться, документи на “прихід” інвентаря-людини, промацав речі в мішку і обшукав Остапа ще раз (сьогодні вже втретє), кивнув мовчки черговому, щоб той відчинив прохід у бік подвір’я. Дверцята відчинилися, і старшина мовчки провів арештованого та Ізмєстєва на територію тюрми. Сам пішов попереду, за ним – Остап з речовим мішком і Ізмєстєв. Підійшли до вхідних дверей другого корпусу. Перед дверима старшина вперше заговорив: “В путі слєдованія по сторонам нє смотрєть – смотрєть под ноги, прі встрєчє с пастаронніми стать ліцом к стєнке, голову опустіть. Ждать разрешенія следовать дальше. Голову нє поднимать на всьом путі слєдованія. За нарушеніє етіх правил будут применєни строгіє мєри наказанія. Понятно?!” – і, не чекаючи відповіді, закалатав у залізні двері. Ще кілька секунд, і заскрипів давно немащений замок хвіртки з високим порогом, прорізаної в одній половині дверей. першим увійшов Ізмєстєв, за ним старшина штовхнув Остапа, а сам ступив останнім.

Коридор був ще раз перегороджений зараз за дверима товстими сталевими прутами – пройти далі було неможливо. Після коротких формальностей внутрішній черговий відчинив прохід у сталевому штахетнику і пропустив усіх у темний коридор.

Сходи вгору і знову сталеві прути товщиною не менше ніж двадцять міліметрів. Коротка затримка – і всі троє опинилися на третьому поверсі другого корпусу для політичних підслідних владивостоцької в’язниці. Коридор темний, без вікон, слабо освітлений.

Остапа поставили лицем до стіни, руки за спиною.

Після короткої наради біля столика для коридорного ключника відчинено одну із камер – здається, другу від сходової клітки. Спочатку її оглянули старшина з Ізмєстєвим, через хвилину вийшли і загнали туди Остапа. Залізні двері з неймовірним грюком зачинилися і зробилося тихо, мов у могилі.

У камері не було нікого і нічого: ні прічі, ні постелі. Під ногами голий бетон, у кутку Остап кинув мішок на долівку і почав роздивлятися. У приміщенні було похмуро, ніби смеркалося, треба було призвичаїти зір, щоб щось докладніше розглянути. У протилежній від дверей стіні було вікно. Відразу зауважив, що вікно було звичайне, не виглядало на поперечну і загратовану під самою стелею тріщину. Воно було пробите значно вище, ніж у помешканнях, – десь починалося на висоті голови середньої людини, але величина його відповідала розмірам звичайного вікна. Загратоване міцними і товстими сталевими прутами досить густо, за гратами була натягнена ще дротяна сітка з очком десь близько 25 міліметрів. Вікно було прикрите знадвору відомим нині усьому світові єжовським “козирком”. Цей козирок якраз заважав проникненню денного світла в приміщення. Вигляд почорнілих від часу і негоди дощок у вікні замість світла, напівтемрява у приміщенні через цей преславний “козирок” приводили до гнітючого настрою навіть найбільш тривку натуру. “Єжов погиб, але діло його живе і процвітає”, – подумав новий мешканець понурої цимбри, дивлячись на затулене вікно.

Стіни були пофарбовані в колір гнилого темно-зеленого жабуриння на висоту до двох метрів, вище побілено майже у сірий колір. Стеля складена склепінням, і здавалося, що людина знаходиться у пивниці, а не на третьому поверсі. Двері залізні, з “кормушкою”, а в ній овальна скляна дірка зі склом, завбільшки з велику сливу. Кібель був накритий кружечком і не поширював специфічного запаху. Проте у камері панував одор самої в’язниці, що ним були просочені навіть мури. За розмірами камера могла мати близько двох метрів ширини і, може, три метри від дверей до вікна. Гранично обмежений простір.

Малося вже десь біля полудня.

Остап цього дня ще нічого не їв і тільки тепер відчув, що голодний. Нагадав собі, що в бараці на складі зостався ще його хліб і солена кета – це можна було їсти відразу, а ще – вівсянка, торбинка з чумизою і олія. “Як же я не здогадався взяти з собою щось поїсти? – подумав тепер, стоячи посеред тісної камери. – І ніхто не нагадав, хоч би сам Ізмєстєв, адже він знав, йому така річ не першина!”

Вийняв з мішка шкіряну куртку, подаровану начальником складу за курник, перевзувся з виданих на складі валянок у кирзаки, що були вже не “спецовка”, а його власні, підстелив під бік кожушину б/у, видану також на складі, відмочився у кібель, ліг на бетон і накрив голову курткою. У камері було зимно – навіть сон не брав.

Усвідомити свого нового становища він ще не міг, і на це було багато причин. Найголовніше те, що він мав вже вироблену звичку до всіляких метаморфоз, як би швидко вони не наступали: ніщо його вже не дивувало, а відчуття внутрішнього опору проти трактування його не як людини він втратив ще на Уралі.

День добігав до кінця, їсти йому не давали (бо на цей день його не чекали і на “довольствіє” не зачислили). Стемніло, світла в камері не було.

* *

29 листопада 1947 року Остап перший раз отримав у камері арештанську порцію хліба, мірку цукру ( з розрахунку чотириста грамів на місяць) і горнятко простиглого окропу.

О десятій годині того ж дня прийшов у камеру арештант-фризієр з машинкою до стриження – “нулькою” і ретельно обстриг на тілі Остапа кожну волосину, де тільки волосся встигло вирости за той час, відколи він вийшов навесні із пересилки в Находці. “Цируль” стриг мовчки в присутності ключника. Після цього Остап став офіційним політичним в’язнем, що і було відзначено в його “послужних документах”. Того дня його більше ніхто не чіпав. В обідню пору черговий наглядач подав через “кормушку” миску з тюремною баландою і вкинув дерев’яну ложку. Ввечері не давали нічого, тільки “перевірка” і, мабуть, о десятій годині “отбой”. До “отбоя” не можна було лежати, після отбою – стояти.

Вранці ключник голосно гримав великими ключами по залізних дверях і кричав: “Падйооом!!!”. Через кілька хвилин знову двері гули від щирого удару залізом і лунав голос “служби”: “Праверка!!!” Належало стати так, щоб мигом ока можна було почислити, скільки людей знаходиться у камері. Остап був тільки один, і йому легко було “пастроїться”.

Йому дали одну добу відпочинку. А через добу... Двері камери відчинилися, і ключник голосом робота промовив: “Фамілія?!”. Остап назвав своє прізвище. “Вихаді! Стой! Лицом к стєнє! – зачинив двері: – Слєдуй”! Через кілька кроків : “Стой! Ліцом к стєнке, руки назад!”.

Треті двері до камери правого боку від сходів. Двері напіввідчинені. Туди й запровадив коридорний ключник Остапа.

У камері ясно світилося. В глибині стояв невеличкий столик, за столом сидів офіцер МВД. Справа від дверей стояла табуретка. Остап зупинився.

– Фамілія. Ім’я, отчєство. Год рожденія... Я буду твоїм попереджаючим (“предварітєльним”) слідчим і потребую виразних правдивих відповідей на мої запитання. Говорити мусиш правду, правду і тільки правду, якщо не хочеш мати зайвих неприємностей.

Остап слухав і приглядався до цього “прєдварітєльного” слідчого. Він був також острижений накоротко – на “щітку”. Волосся рівне, темно-русяве. Обличчя з правильними рисами – навіть симпатичне, якщо б не було стягнене на переніссі, видно, тривалим перебуванням на цій роботі. Мав вигляд людини назагал перемученої працею. Йому можна було дати під сорок. Рівний тон, спокійний голос. Міг бути людиною розумною.

Зупинилися окремо на питанні громадянства. Слідчий уже знав, що є така Тернопільська область, і не міг ніяк погодити це з відсутністю громадянства СРСР. Остап уже мав на цьому практику і пояснив слідчому, що він дотепер зовсім не був на території СРСР, від початку війни 1939 року перебував на території Польщі. А тепер його привезли силоміць з території, що належить Чехословаччині чи, може, Австрії. Бо не знає докладно, кому ці поля відійшли після закінчення війни. Слідчий трохи подумав і зробив висновок, що справді нема підстав вважати Остапа громадянином СРСР.

Рухи слідчого були повільні, усе йшло якось мляво. Він писав зосереджено, заповнював якийсь папір-бланк. Закінчивши писати і прочитавши попередження, що за “дачу завєдомо ложних показаній” Остап буде відповідати в кримінальному порядку згідно з “Ука РСФСР, от... Стаття...”, покликав до столу і звелів підписати попереджаючий документ.

– Садісь! – Остап сів на стільчик, запала пауза.

Слідчий звичним рухом відклав ручку убік, з широким розмахом схрестив руки на грудях і відкинувся плечима на спинку стільця. Подивився довго і пронизливо на підслідного, ніби хотів сказати: “Ти сміття, ти відтепер у моїх руках – у пастці, як миша. Схочу – з’їм тебе, як кіт, а якщо ні ... все одно тобі капут!”.

То був уже кадровий чекіст сталінського типу.

– Ти звинувачуєшся в діяльності проти нашої держави, проти нашого народу (оте вічне посилання на “народ” уже звучало якось недоречно).Остап встиг добре приглянутися, яку ціну мав “народ” у руках цього мундированого уряду над урядом. Тепер ще й ним прикриваються, мов щитом.

– Я не зовсім добре розумію, чого від мене хочуть відтоді, як мене сюди привезли! – спробував злагіднити тон співбесіди із слідчим.

– Ти служив зі зброєю в руках добровольцем німцям на окупованих територіях. Того тобі було мало: ти під кінець війни, коли вже усьому світові стало зрозуміло, що німці ганебно програли війну, ще вступив добровольцем у так знану Добровольческую РОА, щоб далі воювати проти нас. Того ти хіба заперечувати не будеш? Можна тільки собі уявити, якою ненавистю до нас, до нашого ладу, до великого Сталіна (він, безперечно, допустив помилку, назвавши Сталіна вкінці), щоб при очевидному провалі наших ворогів, у засліпленому ненавистю відчаї кинутися на бік Власова, для продовження безумного опору нашій доблесній армії.

Остап перебував під справжнім слідством вперше – не вмів ще себе відповідно поводити, але відразу зрозумів спрямування бесіди слідчого. Та не міг нічого ні пояснити, ні заперечити. Бо усе було якраз так, як говорив слідчий: в його особовій справі було записано “доброволець”, сама “РОА” від самого початку теж була “добровольческая”. Відтепер він почав відчувати, що йому ніколи не вдасться спростувати абсурдність усіх цих його “добровільних” вчинків. Почав розуміти, що може означати документ і запис у ньому, якщо підійти до цього з формального боку. З формального – то було б ще не найбільше лихо, але відчувалося виразне вороже ставлення до нього як до людини. Бесіда слідчого не мала нічого спільного з юридичною практикою, він висловлював свої міркування, пояснив собі “біографію” підслідного на догадці (бо того, що мав під руками, було недостатньо для справи), ламав опір підслідного. Пописувався знанням справи і логічністю своїх доводів на підставі того, що він вже “знав”. підігрівав себе і старався спалити надії того, хто перед ним був.

– Розкажи отак коротко, але щиросердно про свою діяльність

– Знаєте, я не можу вам відразу пояснити справу, як усе те в дійсності було! – почав Остап, – Я хотів і навіть пробував уже давно якось те вияснити, але мене ніхто чомусь не слухає. Я зовсім нічого не зробив каригідного, я такий “там” доброволець, як і “тут” доброволець у Владивостоці. Я... – Остап далі говорити не міг. Вперше за ці роки йому жаль став гірким клином у горлі, витискав сльози, яких він так стидався останнім часом.

Тепер, пробувши кілька місяців на відносній “волі”, встиг зупинитися в роздумах над своєю щербатою долею. Зневажливі обвинувачення, вихаркані йому просто в обличчя. А тим часом він не міг відмовити у рації тим людям, між котрими опинився, між людьми, здесяткованими війною, і тепер голими і голодними. Він признавав право цього чужого йому люду навіть на помсту за свої позбавлення. Допускав, що до вияснення справи вони могли трактувати його згідно зі своїм розумінням, навіть згідно зі своїм настроєм. Він не мав нічого проти них – не хотів, щоб і вони мали щось проти нього. Оцей офіцер – зовсім симпатична людина і чомусь так вороже настроєний проти нього.

– Ти мені мозок не засирай! Тебе німці даром не годували – то господарний народ. За хліб і маргарин ти мусив відробити! Так ось: що ти конкретно робив? Будеш розказувати сам чи давати тобі запитання?

– Я нічого каригідного не робив! – випалив Остап.

– Сволоч! А те, що ти дотепер приховував свою службу в німців і в армії Власова, це також будеш заперечувати? То ти не знав, що це злочин? Так нащо ти про це дотепер мовчав, га? Адже ти скривав тому, бо знав, що тобі за це належиться!

Обличчя слідчого набрало попелястого кольору; чогось путнього чи доброго від нього чекати було годі.

Завершилося компромісним протоколом, що Остап признав за собою службу добровольцем (згідно із записом в особовій справі) у німців, і “добровольну службу РОА”. А першим злочинним актом у повоєнний час було записано в протокол те, що він приховував від партії, уряду, народу (завжди у таких випадках перелічуються всі інстанції, щоб котрийсь із них не було зневагою, що її не згадали) свою злочинну діяльність. Не згадано було тільки одне – зацікавленість “органів” у цій справі. Вони завжди воліли скромну тінь, аніж денне світло.

Протокол Остап не хотів читати, слідчий прочитав його вголос сам. Підслідний не прислуховувався – знав, що там написано, думав свою думу. Але протокол підписав.

Слідчий повільно повертався до врівноваженого стану: складав помалу папери в кирзовий “портфель”, уже не звертаючи уваги на присутність Остапа. Потім гукнув ключника і сухо звелів: “Увєсті!”. І, випроставшись, вийшов з камери.

Остап знову опинився в одиночці.

Наступного дня перед обідом слідчий з’явився знову, дещо “видушив” із Остапа для доповнення вчорашнього протоколу і вийшов.

Перед самою обідньою баландою його викликав ключник “с вєщамі” і перегнав у камеру номер 64.

Коли сталеві двері немилосердно грюкнули за плечима Остапа, він зупинився коло самого порога, вагаючись ступити необдумано крок вперед.

Камера, на перший погляд, була така сама, як і попередня: тільки трішки світліша, бо за гратами у вікні не було дротяної сітки. У цій камері були люди і був специфічний сопух, який буває там, де є скупчення людей, а місця і повітря мало.

На нього дивилися кілька людей-тіней, що знаходилися тоді у камері. Було тихо, мов у могилі. Тільки очі, звернені на прибулого: спокійні, але уважні і проникливі.

Остап обвів поглядом камеру. Люди сиділи скупчено на прічах, було так тісно, що здавалося, не було куди й кроку ступити. В глибині камери – один з них, вимарнілий, ніби мумія, з жовтавим, мов пергамент, кольором обличчя. Впало у вічі те, що він мав трохи завеликі, прозорі та відхилені у боки вуха і великі темно-блакитні очі. Сидів рівно, не горбився, лихенька курточка на ньому була застібнута до самого підборіддя. Чоловік підняв марну і гудзувату з довгими пальцями руку до обличчя, провів долонею по підборіддю. Цей порух зрадив у ньому людину інтелігентну, виховану в добрих традиціях.

– Проходь ближче! Сідай де-небудь! – озвався до Остапа.

Остап мовчки взявся за мішок і спробував пройти далі від порога. Щоб він якось помістився, усім довелося зрушитися і зробити для нього місце.

Упоперек камери під вікном стояла пріч на залізному каркасі, вцементованому ніжками у долівку, завширшки з лежак у купе спального вагону, завдовжки на всю ширину – два метри. З боків попід стінами також такі лежаки, тільки трохи вужчі, бо не зоставалося місця для вільного проходу між ними. Таким чином у камері належало розмістити троє людей. Остап застав на місці вже шість чоловік, він був сьомий.

Йому показали місце, щоб сісти.

Речі він залишив збоку від дверей, а сам пройшов вперед і сів біля вікна на вільне місце. Не роздягався. Деякий час ніхто не відзивався до нього. Мабуть, що хотіли дати йому прийти до тями після першого враження. Бо видно було по обличчю, що він “новенький”, з “волі” – не переведений десь з іншої тюрми Примор’я. Мав ще свіже, не вилиняле від браку сонця і світла обличчя.

– Звідки будеш? – запитав клаповухий сусід.

– Здалека. З Європи – все одно не будеш знати! – відповів ухильно Остап.

– Не може бути! – не наполягав той. – А за що сів?

– Не знаю, не сказали!

– Ти “обвініловку” підписував: Там сказано – за що!

Остап глянув допитливо на співбесідника і при цім себе зрадив: він ще не знав, що таке “обвініловка”, і клаповухий відразу зрозумів, що має справу з “салагою”.

На тому закінчилося.

Крім уже згаданого, у камері були ще два китайці: один вже похилого віку, років під шістдесят, інший ще молодий, типовий, з масивним підборіддям, розкосими, розумними очима, відхиленим до заду високим чолом і піднятим круглим тім’ям. Ще один з присутніх в’язнів відразу викликав до себе увагу. Був надзвичайно знуджений, з одним тільки оком, на місці другого – зяяла неприємна, нічим не прикрита червона яма. На устах і чолі шрами від тятих ран. Зведені губи застигли в гримасній посмішці, оголюючи щербаті, поламані зуби. В одинокому, широко отвореному оці застиг допитливий металічний погляд. Шкіра на обличчі настільки втратила свій природний колір, що воно зоставалося без виразу і нічого не говорило хоч про якийсь характер свого власника. Одежинка – тільки кантурі.

Ще два молоді хлопці лежали “валетом” на боковому лежаку (заборонений спосіб поведінки в умовах тюремного режиму), витягнувшись рівно, аби не впасти на долівку, бо лежак був завузький. (Пізніше Остап довідався, що вони щойно повернулися з кількаденного допиту у контррозвідці. І черговий ключник був сьогодні “добрий”).

Настав час, коли роздавали в’язням харч. У коридорі застукали цебри, загомоніли роздавальники. Голодні люди притихли в тривожному очікуванні вимріяного черпака тюремної бурди. Відчинилося віконечко – “кормушка” в дверях, “роздатчік” із арештантів-побутовців відштампував сім порцій баланди, подаючи її у бляшаних мисках через діру у дверях. Мешканці камери 64 спорожнили миски, і “обід” був закінчений. Через кілька хвилин віконечко в дверях відчинилося і хтось гукнув: “Посуда!” – з камери подали у коридор стопку із семи мисок.

Через годину чи півтори після прийому баланди двері відчинилися, на порозі став коридорний черговий з папірцем у руках. Придивився до папірця і, не підводячи голови, гукнув: “На ка!”

Дехто з в’язнів назвав свої прізвища, що починалися на букву “к”.

– На виход! – показав пальцем черговий на Остапа.

Остап вийшов у коридор.

– Слєдуй! – черговий пустив поперед себе арештованого до сходової клітки, відчинив дверцята в залізній загорожі, що відділяла коридор від сходів. Тут Остапа чекав старшина з червоною опаскою на рукаві, але вже не той, котрий привів його сюди. Двері за спиною зачинилися.

– Руки за спину! Слєдуй!

Ще замок один і другий на виході корпуса № 2, і через кілька хвилин Остап, закований у кайданки, вже сидів у “воронку” під посиленим конвоєм з чотирьох військових. З ними знову був Ізмєстєв.

На вулиці 25 Октября в будинку контррозвідки на ТО він підписав “обвініловку”. Тепер він уже сам знав і міг сказати іншим, за що його посадили. Назад до в’язниці його привезли вже без Ізмєстєва.

У камері знали, чому його викликали. Та ніхто ні про що не питав. Навпаки: усі уникали торкатись цієї теми. Ще до “отбоя” “новенький” у камері вже знав декотрих людей ближче. Згадуваний на початку клаповухий в’язень називався Борис. Був десь з Китаю, бо без помітного акценту розмовляв з китайцями по-китайськи. До Остапа відразу поставився прихильно, з бесіди пізнав, що цей “нєрускій”, – зайвого нічого не розпитував. Одноокий в’язень був ще порівняно молодий, призвичаєний до камери, дуже зморений голодом – тільки шкіра і кості, мав уже сині плями на ногах – ознаку авітамінозу, тому отримував “дрожджі” (ці “дрожджі” – справжній глум над людиною). Був це хлопець веселої вдачі, інтелектуал. Старший віком китаєць називався Цінь Янкші. Вмів трохи розмовляти російською. Молодого китайця кликали “Ваня” (загальна кличка всякого китайця між росіянами). Ще двох хлопців не можна було розпізнати навіть з лиця. Вони лежали без руху, не відзивалися, не реагували ні на що. Остап тільки догадувався, що це, мабуть, наслідок допитів.

У камері числилося дотепер дев’ять осіб. З Остапом стало десять. Молодий китаєць мав незабаром вибути, бо вже підписав “двухсотку”. Таку кількість людей помістити в камеру розміром 2х3 метри було неможливо, якщо врахувати, що вони мали б усі поміститися лежачи на ніч. Рятувало те, що три-чотири особи перетримувалися в КПЗ під час допитів. Так і тепер: трьох підслідних допитували на Суханівській. Прийдуть ті, візьмуть інших. Так і розміщувалися.

Якщо стати біля вікна і повернутися лицем до дверей, то біля них у кінці бокових лежанок вистачало ще місця в правому куті на дерев’яну діжечку-парашу, а в лівому – була “тумбочка” (щось на зразок накатика), а на тумбочці стояла майже така сама діжечка, як і параша, – кібель, на відомий вже “кип’яток”.

Остап у бесіді з Борисом зауважив, що камера переповнена, що бракує навіть повітря – важко дихати. Борис пояснив, що царська Росія будувала цю тюрму після поразки росіян у війні з японцями 1905 року. Тюрма будувалася як “одиночна”. То мало означати, що камери розраховані на одного арештанта. Після падіння царату в камери поставили ще бокові лежанки, і заплановано утримувати по три арештанти в кожній. У 1926 році виявилося, що одного царського корпусу буде замало – злочинців прибавляється. Почали будувати і, як бачимо, побудували другий такий самий корпус, абсолютну копію першого – царської. Тільки оберненого фасадом на 1800. Сюди відразу вже вцементували каркаси на три “ліжка”. Зважаючи на те, що все одно “прєступний мір” при нових умовах зникне, бо науково доказано, що він при соціалізмі позбавлений економічного кореня, – “не буде ні злочинців, ні тюрем”, то нема потреби розширювати площу під утримання “елементу з признаком пережитків капіталізму”. Нинішній наплив злочинців – річ тимчасова, через певний час в’язниці розвантажаться і будуть пустувати або будуть служити як докір дожовтневій історії, як музеї антикультури, антимистецтва, антилюдяності.

Борис був добре з цим обізнаний і добре вмів просвітити співбесідника ігноранта – дарма, що виріс, виховався і вчився в Китаї.

Одноока людина, наразі загадка, тільки сміявся беззвучно, слухаючи пояснень Бориса. Видно було, що вони товаришували. Якщо Бориса можна було, на перший погляд, порівняти з великих розмірів кажаном з великими і розумними очима, то цей другий виглядав на старого, бувалого в штормах і обскубаного грифа.

Після вечірнього апелю ще посиділи якийсь час у слабо освітленій камері. Червоненьке світло від жарівки, що була вмонтована в маленьку нішу над дверима і закрита подірявленою бляшкою, губилося в чорних стінах. Лиш заокруглене склепіння трохи сіріло над стриженими головами в’язнів.

То було якраз таке освітлення, від якого боліла голова, – краще вже сидіти потемки. Такі умови в тюремній камері викликали шок у прибулої сюди свіжої людини. Призвичаєних – гнітило, спустошувало їх духовно, притуплювало свідомість.

Затхле повітря з комбінованих запахів від непраних ганчірок, людських виявів і до кібля – усе це доповнювалося взаємно і творило поняття “в’язниця” у її матеріальному існуванні, в її впливові на людину.

Існує твердження, що людина до усього призвичаюється. Є підстави з таким твердженням не погодитися. Ми бачимо перед собою у камері 64 людей вже “призвичаєних” – більшою чи меншою мірою. Чи не можна було знайти якогось іншого визначення? Бо людина не призвичаїлася, вона переродилася: перемінився її зовнішній вигляд і переродився її внутрішній зміст – то вже не людина у звичайному розумінні, що ще до чогось “призвичаїлася”, тобто зовнішньо загартувалася, внутрішньо збагатилася. Гострий погляд підслідного з глибини в’язничної камери – усе, що залишилося на місці колишньої людини. Зовнішній обчімханий вигляд свідчив про зубожіння внутрішнього багатства. Так практично виглядає “призвичаєння”. Чи то також входить у вирок трибуналу як міра покарання підслідному?.. Чи, може, справді таких призвичаєнь не тямили? Тямили! Розуміли добре! Лиш вірили свято, що нема сенсу зберігати хоч щось людське у тих креатурах-фашистах; усе одно їм “вєк свабоди нє відать”! Прямували у своїй діяльності до винищення.

Але приходила відповідна година (у коридорі був годинник “ходіки”), і ключник ішов від дверей до дверей камер, гатив з усієї сили по них і кричав: “Аатбооой!!!”. Потім робив ще одне коло попри двері, заглядав у вічка (“волчок”), чи, бува, хтось ще не влігся. Горе тому, хто не встиг до того часу залізти під пріч.

В’язниця має свої неписані правила і закони для внутрішнього вжитку. Одне із них – новоприбулий, хто б він не був, не має свого місця для спання. Тому Остап мусив зачекати, поки усі розмістилися на лежаках і на долівці, лиш після того лягав там, де ще можна було поміститися. У камері було три сінники (матраци) – порожні зовсім мішки-ганчірки і дрантиві коци, вже відомі “драп-дєрюги б/у”, – якраз за кількістю “тапчанів”. Воно, це “імущество”, ніколи не пралося і мало запах сотень тіл, що на них по черзі лежали і ними по черзі накривалися. Від бруду вони злипалися в долонях. А на лежаках було по три дошки, прикручені до каркасів шрубами, аби їх не можна було зняти.

Підслідний поступово переміщався з місця на місце, поліпшуючи свої умови відповідно до того, коли його попередники вибували, а нові прибували. Так що до закінчення слідства можна було опинитися і на лежаку, з “законним” коцом і шматою під боком на голих дошках, не на бетоні. Але це при умові, що не було “хронічних” підслідних, котрі знаходились в камері по рокові і більше, як ото Борис і одноокий Павло (Паша). Бо ці два перебували у камері № 64 майже рік. Вони займали два лежаки постійно. Третій зостався для зміни у тому порядку, як про це сказано вище.

Норма часу від початку і до кінця слідства – три місяці. З китайцями, корейцями слідчі органи встигали швидше (ці відразу “щиросердешно” розказували про свої злочини), і тому вони майже ніколи не “вилазили з-під нар”. Виняток становить тут Цінь Янкші – цей був уже довго і займав третій лежак.

Уночі когось пригнали з допиту, когось забрали...

Уранці – “Паадйоом!”. Тільки встигли встати і відразу “правєрка”. Два ключники відчиняли навстіж двері, ставали на порозі камери з ручним ліхтарем (на коридорі також слабо світилося) і числили “налічіє”. Ще через короткий час двері знову відчинялися і в камеру подавали діжчинку з перевареною водою, що її завжди і всюди називали “чай”. Цей чай видавався також по нормі на кількість, “налічіє”, в камері людей. Потім порція хліба, наперсток цукру через “кормушку” – і сніданок вмить закінчувався.

Кожного дня після сніданку виводили на прогулянку. У той час належалося винести за собою кібель, можна було піти в “общій туалєт”. Звичайно, всі туди йшли. Старалися там якось спорожнитися, щоб потім не згущувати повітря в камері. Кібель несли з собою, промивали водою з бочки, що була у виходку, особисті потреби також залагоджували в іншу бочку із залізними вухами і з перекладеною впоперек дошкою, на котру треба було ставати. (Ще раз нагадаємо, що на той час у Владивостоці каналізації не було і тому приходилося воду приносити на поверхи, а відходи “золотарі” виносили вночі в бочках). На той час камера зоставалася відчинена, кібель після відвідання ставили біля дверей і, заклавши руки за спину, усі, хто був у камері, виходили надвір, на прохід у супроводі окремих чергових. За той час ключник відчиняв вікно і провітрював камеру. Часом ще робив “шмон” у камері, розкидаючи і перемішуючи усі речі підслідних. Прогулянка тривала (чи ліпше сказати, повинна була тривати) сорок хвилин.

“Прогулочний двір” знаходився на запліччю корпусу, і туди виходилося через малі двері – “ запасний ход”. Двір простягався від стіни корпусу і до межі “запрєтки” біля зовнішнього муру. Уся ця площа була розгороджена на малі клітки – десь по двадцять кв.м кожна, з високою і досить щільною огорожею з дощок. Це виключало можливість контакту з арештантами із сусідніх камер.

Для загального нагляду за в’язнями у “прогулочних” клітках із дощок були споруджені галереї високо над двором, так що наглядач бачив усі клітки зверху.

Таким чином, пильного ока не уникав ніхто і ні на мить протягом усієї прогулянки. Порушення режиму під час прогулянки каралося особливо жорстоко.

В’язні спацерували гусаком попри дошки у “прогулочному дворику” мовчки, загнувши руки за спину, наглядачі ходили розміреним кроком по настилах-галереях з поруччям і пильнували “порядку”. Головне правило, якого належало дотримувати, – не зупинятися під час спацеру і не відзиватися: одне і друге вважалося однаково каригідне. При такому “порушенні” режиму наглядач давав сигнал свистуном, приходив (чи приходила, бо були і жінки – як ключники, так і “надзіратілі”) черговий по прогулянці і виводив “камеру”, котра “робила спробу” порозумітися з сусідами, що прогулювалася у суміжному дворику.

Було чи не було, але сигнал стража був. Пояснень від в’язнів ніхто не вимагав і ніхто нічого не доводив. “Камеру” карали. “Саджали” на штрафний пайок усіх, якщо страж не вказав “винного” особисто. Найбільш застосовувався режим “кандєя” – сто грамів хліба і горнятко води на добу, протягом щонайменше п’ять діб. Якщо страж показав порушника особисто (що було рідкісним випадком), то карали тільки його самого з виводом у льох. Там ще могли “злосного” роздіти до сорочки і залишити на бетоні практично голого.

Можна собі лиш уявити, як люди боялися тих “спацерів”. Бо кожного дня котрась “камера” була оштрафована.

“Бздєть на прогулке воспрещається! Попка занюхаєт – кандєй!” – жартували гірко невільники, наскільки дозволяла їм творча здібність у тих умовах.

І все ж! І все-таки ці прогулянки були корисними з огляду на те, що людина дихнула свіжим повітрям, від якого крутилася голова, ніби від міцного вина.

* *

Для Остапа нарешті почалося нормальне підслідне життя. Його регулярно виводили з в’язниці, доставляли на 25 Октября для переслухання. Регулярно стригли, ніколи не мили. “Призвичаювався” до мікросвіту, що обмежувався розмірами камери, достосовувався до традицій і моральних засад тюрми і, зокрема, камери. Бо відомо, що кожна в’язнична камера має свої внутрішні камерні “закони” і канони. Свіжа людина, що прибуває, мусить прийняти “дух” камери. Згодом сама ця людина є хранителем і переносником цього камерного духа. Строга ізоляція міжкамерних комунікацій була настільки вдосконалена і продумана (над цим працювали усі причетні до “системи” – від ключника до ген. Гвішіяні. Працювали “вчені” у цілій країні і обмінювалися досвідом), що тюремні традиції мали більш камерний характер, ніж загальнотюремний. Цей порядок не був винятком і у владивостоцькій в’язниці.

Допити вів молодший лейтенант Воробйов, слідчий контррозвідки на ТО, у будинку тієї ж таки контррозвідки на третьому поверсі.

Кабінет був сірий, непривітний, з отруйно-зеленими стінами, похмурий і справляв враження великуватого за площею. Одне велике вікно, звернене у глухий двір, масивний стіл для слідчого, два стільці з плечовим опертям, при дверях ліворуч – стільчик (табуретка) для підслідного і ще невеличкий низький столик при стіні, десь на половині віддалі між столом слідчого і сидінням підслідного. На стіні висів великий портрет найбільш людяного із людей Фелікса Дзержинського. Портрет був виготовлений у найбільш вдалій експозиції: профіль у шинелі і піднятим коміром, руки в кишенях, пильний гострий погляд. Портрет природної величини, до колін. Підлога була нерівна, темна – хоч чиста, нашмарована якимсь продуктом із нафтової ропи, через що виглядала, ніби постійно мокра. У кабінеті панував запах сирої нафти. Високий незграбний сейф стояв біля самих дверей так, ніби поставлений був тимчасово.

Коли приводили Остапа на слідство, тоді слідчий Воробйов відчиняв вікно і так вів допит майже до самого кінця. Кабінет був добре опалений, але при відчиненому вікні у зимовий сезон швидко вистуджувався; доводилося сидіти одягненим. Воробйов накидав на себе шинель наопашки і так писав протокол. Ради іншої не було: запах нафти “нормальна” людина ще могла якось терпіти, а коли приводили підслідного, то він страшенно смердів. У кабінеті запах в’язня, запах тюрми викликав огиду.

Треба визнати, що запахом тюремної камери був просочений увесь третій поверх, де були кабінети-цехи з обробки людського матеріалу.

Слідчий Воробйов був людиною старанною і ретельною у роботі. Дисциплінований у всьому комплексі поведінки чекіста, не давав приводу старшому начальству, аби воно було ним незадоволене. Старався. Робив усе можливе, щоб своєчасно привернути до себе увагу. Не варто його судити за це як кар’єриста, бо тоді повелося так, що єфрейтор між шереговими і молодший лейтенант між офіцерами були дуже непопулярні. І з єфрейтора кпили собі навіть шерегові – не вважаючи його саржею, і молодший лейтенант викликав сумнів у тому, чи належить взагалі зачисляти такого до офіцерського складу.

Одним словом, відчувалося, що тут ще чогось бракує до рангу офіцера. Часто розходилося про освіту. І він, природно, бажав собі кращого призначення. Оця його скрупульозність в роботі і поведінці впадала у вічі підслідному відразу після перших зіткнень, ще не маючи підстав судити щось про його вправність у веденні допитів. Він був протилежністю тому слідчому, котрий складав Остапові “обвініловку”.

Правила ведення послідовності допитів він знав, системи старався не порушувати. І в цьому була його біда. Йому бракувало гнучкості, він не міг прийняти певного рішення, якщо слідство “не хотіло” іти за накресленою заздалегідь схемою. А з таким накресленням, з таким “планом” він (як і всі інші “біографи” МГБ) приходив на кожний черговий допит. Писав протоколи старанно, та йшло йому то важко. За робочу зміну він збирав замало матеріалу, чим міг порушити хід слідства і не вкластися в час, виділений державою на “обробку” однієї особи, без обгрунтованого на те виправдання.

Хворів він тією самою хворобою хронічного чекіста (чекістом він постарався бути раніше, ніж порядним слідчим), якою хворіли, без перебільшення, всі без винятку слідчі, усі, хто мав справу з “політичними злочинцями”, ніби знаючи наперед характер і ступінь вини жертви. Хотілося переконати тепер у цьому саму жертву і запротоколювати. І жертва повинна була цей протокол покірно підписати. Так, знав наперед, що людина перед ним – злочинець. І виникало це переконання не від здогадки – це не дозволялося, а від безпомилковості логічного виводу, побудованого на єдино правильному ідейному переконанні – на відчутті. Склад злочину (“состав прєступлєнія”) можна скомпонувати за допомогою самого підслідного – це вже деталь.А для чого ж тоді слідство? Для “виявлення” складу злочину. Чуєте? – для виявлення (його ще нема!) – це деталь. Друга хронічна хвороба усіх слідчих, якою постарався заразитися Воробйов на самому початку посвячення в ряди чекістів, – це недооцінка особи самого підслідного. Особи дорослої, з досвідом, здатної до спостереження і до логічного аналізу. Не відчував він, що також перебуває у полі зору підслідного, хоч дещо в іншому плані: підслідний відкидав службову основу відносин між сторонами і придивлявся до слідчого як до людини зі всіма її сильними і слабкими сторонами. І робив це з практичної потреби, з наміром боронитися від напасті. Шукав, аби знайти, що можна використати з людяності (переважна більшість покривджених вірять у людяність кожної людини) в характері слідчого, шукав найменшої ознаки добра у його душі, щоб за це вхопитися, щоб до нього апелювати. А вже згодом відкривав у слідчому його вади і достоїнства, його темперамент. І це були більш “логічно обгрунтовані” висновки, бо були доступні для людського мозку. І допомагав у цьому сам слідчий, бо не старався щось приховати перед нужденним в’язнем, – не мав такої потреби, – був завжди натуральним, як пастух з твариною. Керувався тим на тій підставі, що екземпляр – підслідний у подобі людській – вже ніколи не може вплинути на його опінію як по службі, так і між людьми: екземпляр ішов на повільну смерть, а таємниці його, слідчого, роботи і особистих якостей забезпечені – навічно. Більш ніде слідчий не був такий оголений, як перед своєю жертвою.

Оцей розрахунок на “вічну таємницю”, на “час усе спише”, на гарантію непорушності системи керував діяльністю каральної машини завжди, був закладений в її основу, дозволяв і штовхав робити ці невірогідні визначення, збочення в трактуванні мільйонів людей на шестині суші планети. Тому можна було післати ці мільйони на погибель, приписавши їм тільки ідейну несумісність. Ця ідейна несумісність ніколи не доказувалася і не була ніколи доказана – вона не підлягала обговоренню. Натомість фабрикувався “состав прєступленія”.

Чи не тому Воробйов не слідкував за своєю поведінкою? Уже на першому допиті він більше вразив Остапа своєю невихованістю, ніж Остап його тим, що смердів в’язничною камерою № 64. Наприклад: скуривши папіроску “Бєломорканал”, напльовував повну трубочку слини, здушував у верхньому кінці і приглядався, як слина вибиває рештки тютюну з недопалка і тягнеться брудним сомплем аж до підлоги. Приклад наводиться не для того, щоб принизити гідність слідчого, приписавши йому невихованість, а для підтвердження того, що йому все одно, як це оцінює підслідний. У тому то й справа, що слідчий для підслідного був людина, а підслідний для нього – предмет.

Воробйов ледве чи відрізнявся якоюсь оригінальністю у порівнянні зі своїми колегами у слідчому відділенні контррозвідки Владивостока. Радше можна припустити, що він може служити еталоном для всіх решти слідчих – і не тільки контррозвідки. Це, так би мовити, те, що стосується поведінки на місці роботи і ведення допитів. Його, як і всіх інших працівників “органів”, раз зустрівши тут, важко вже уявити собі поза цими стінами. Він просто соромився принизитися до рівня звичайної людини в присутності ув`язненої особи. Важко було усім їм дотримуватися цієї штивності на початках (а Воробйов і був початкуючим), але згодом призвичаювалися і робилися фаховими і бездушними роботами. І він також старався справляти відповідне враження. Старався якнайскоріше просякнути квасом середовища, в якому знаходився і працював. Та мав переваги: здорові нерви. На це було дві основні причини: не встиг їх зіпсувати, бо мало ще працював, і мав вроджену натуру людини із зимною кров`ю. Та й не старався сягнути дальше свого ремесла. Він був людиною молодою, а більшість підслідних були старші від нього. А вже про життєвий досвід – то вже й порівняння не могло бути між ним і в`язнем. Худорлявий, з підтягненим животом, трохи відставленими від ребер ліктями, що робило його сутулуватим і трохи незграбним у рухах. Марний був настільки, що кістки рамен і лопаток на плечах виразно виділялися через діагоналевий матеріал гімнастерки. Може, тому переважно носив на собі кітель. Надмірно худорляве обличчя обтягнене тоненькою шкірою, білою – навіть блідою з ледь помітним рожевим відтінком. Очі – матової порцеляни, світло-сині з зеленкуватим відтінком: байдужі, холодні, ніби ніколи не кліпали. Тонкий, рівний ніс закінчувався прозорими хижиминіздрями. Між тонкими губами, які, до речі, завжди були трохи відхилені, здорові рідкі, вузькі і довгі зуби. Карк подовжений, з виразним кадиком і “гороб`ячим гніздом” – ямкою ззаду. На голові рідкий поріст кольору житньої соломи (не таке вже рідкісне явище) з рудим відтінком. Такі самі рудуваті брови були трохи запишні. Бліда щетина покривала худі руки. Вона росла також на худих, ніби з розчавленими суглобами, пальцях; вони нагадували великих волохатих гусениць з рожевими головами-нігтями і були відразливі на вигляд. Увесь характер, якого вже набув і до якого ще прагнув, спочивав у його погляді. Очі дивилися ніби не на людину, а кудись у порожній простір. Губи завжди зраджували внутрішню напругу, вони завжди “діяли”, завжди “говорили” – не спочивали. Коли придивлявся до жертви, лице було наповнене змістом: людина ця позбавлена почуття сумління, чекати від неї вирозуміння – марна справа.

Остап був одним із тих рідкісних підслідних, що думали використати слідство для вияснення всього, що дотепер з ним сталося, довести абсурдність того, що він ні оживає, ні вмирає ось уже від кінця війни і до початку 1948 року.

Уже після першої зустрічі зі своїм постійним слідчим Воробйовим, після перших сухих наставлень про безплідність усякого спротиву слідчим органам, про “правду і тільки правду” він твердо постановив, що нарешті йому вдасться пояснити, яким чином він опинився у такому жалюгідному стані, внутрішньо погоджуючись з обуренням місцевого населення і його представників у “органах” з приводу німецької інвазії, нав`язаної, виснажуючої війни на власній території. Він міг зрозуміти і розумів, що ці люди мають впімнутися за свою кривду. Тепер шукав шляхів, якими б вдалося прийти до порозуміння з місцевою владою за посередництвом Воробйова. Крім усього пережитого на території далі на схід від Збруча, залишався людиною, яка не загубила сама себе, будучи переконаним, що він не річ, що він людина, хоч дотепер з ним обходилися гірше, ніж з твариною. Навіть почав трохи грішити проти власовців, що вони наділили йому під кінець війни тієї сумнівної слави, яку мали самі. Так, він майже признавав право “свого народу”. Але таких обов`язків сам за собою не відчував, не маючи нічого спільного з тим народом. Вважав: справедливість на його боці – і мусить взяти верх.

Знову його роздуми перервав брязкіт ключів і виклик “на ка”. “Рукі...”, “Слєдуй!” – блискучі кайданки, ‘воронок” – і знову в кабінеті Воробйова.

Цього разу Воробйова у кабінеті не було. За столом сидів старший лейтенант, порпався у шухляді стола, готувався писати: виклав на стіл папір і письмове приладдя. Конвоїр “доложив”, старший лейтенант тільки глипнув з-під лоба: “Ви – свободни!” – відпустив конвой.

– Садісь! – і почав неквапливо заповнювати перший листок майбутнього протоколу.

– Тимчасово, поки твого слідчого нема, я буду проводити допити. Попереджаю: викладай відразу все про свою злочинну діяльність, якщо не хочеш мати зі мною неприємностей. Я дядько такий, що не люблю довго базгратися! Твоя карта бита: більше – менше, все одно “катушка”! Так що не мороч нам голову, бо не допоможе!

Остап мовчав... Сидячи в затіненому кутку, приглядався до “нового” тимчасового слідчого. Останній, повільно відкинувшись на запліччя стільця, сплів руки на грудях і втупив невидячий службовий погляд в Остапа.

Настала довга пауза – один із засобів зламати “новичка” від першого разу. “Мразь фашістская! – вимовив нарешті слідчий. – Не моя воля! Я би тебе... так розказуй же, будь ласка, як ти виступав проти нашої совєтської Росії,” – додав господар кабінету, не відводячи нахабного погляду з підслідного. Знову пауза. Підслідний мовчав і тільки мовчки придивлявся до офіцера, намагаючись збагнути, з ким має справу. Запитання були настільки недоречні, що відповідати на них не було що. Вони випливали з того, що у слідчих органів не було нічого, крім особової справи ще з військкому, заповненої наприкінці 1942 року. Міністерство натискало, чекати не було коли. Не було ні часу, ні можливостей у такій гарячці шукати свідків, збирати фактичний матеріал, яким би можна було наразі уявного злочинця приперти до стіни. Зоставалося одне. Підслідний мав сам усе розказати про себе, і до цього його належало примусити.

– Я хочу вже віддавна усе те якось розказати, пояснити, але мене ніхто чомусь не хоче вислухати. Я нічого злочинного не зробив у житті, я...

– Ти мені мозок не засирай! Ти! – перебив слідчий. – Чули вже молитви вовків в овечій шкурі! Бач, який тихоня, який смирненький тепер! Ти дітей варив? Чи сирих ковтав?! Розказуй сам усе від початку!!!

– Так що ж, маю хіба говорити неправду? Ви мене примушуєте говорити те, чого зовсім не було!..

– Сісти рівно! Не спиратися на стіну! Кров‘ю запачкаєш стіну! Ти! – слідчий встав з-за столу, він кипів, обличчя перекривилося, потемніло, очі почали зловісно блищати, губи тремтіли. – Кров‘ю совєтських людей: дітей, жінок, старих людей! Он, на тобі кров ще не висохла дотепер! Ти глянь, глянь на себе! Мразь, сволоч, “фашистскоє отродьє”! (пізніше Остап довідався від сокамерників, що “глянь – на тобі кров!” – це не просто слова, то один із “прийомів”: в‘язень мимоволі позирає на себе і тим “себе видає”. Це фіксується і служить потім як підстава, що можна вимагати признання до вбивств. Принцип ніби виник на правилі “як не злодій, то не оглядається, коли кричать “держи вора!”)

Не зрозумів Остап, чому слідчий так роздратовано себе поводить. Адже той перебуває у панівному становищі порівнянно із в‘язнем, не потребує, мабуть, вдаватися до такого тону. Тільки пізніше дійшло, що то був також прийом – складова частина “первічной абработкі” підслідного і називається “брати простачка на гоп-стоп”. Протокол не був написаний, слідчий розірвав на дрібні клаптики те, що вже був написав. Робоча зміна допиту не тягнулася довше восьми годин ні хвилини. Остапа вивели і, дотримуючись правил, відправили назад на Партизанську і здали “на склад”. Видно, Остап ще не звільнився від враження цього, за дозволом сказати, “допиту”, бо Борис зустрів його уважним поглядом. Цей погляд питав і відразу говорив: “Ну так про що була бесіда сьогодні? Бачу, бачу, про що ви говорили!”. “Снятіє грубої щепи!”

Лиш Паша-гриф випалив з сарказмом:

– Ну що?

– Анекдоти розказували, – вимовив недбало Остап.

– Хто кому? – усміхнувся Борис.

– Я йому, а він мені!

– Знаю я ті “анекдоти”, – промовив, ніби зітхнув, Борис.

Лиш Павло дивився своїм єдиним оком поперед себе і беззвучно сміявся.

Існував якийсь порядок у тюремному режимі, що часом обідню баланду видавали на відсутнього в камері, мабуть, на тих, що їх брали на допит тільки на одну зміну. Тому миска з баландою чекала на Остапа в камері. Ця баланда береться до уваги постійно, бо людина безперервно голодує. Постійне тупе відчуття голоду робить це питання найбільш важливим, актуальним, відсуває убік решта турбот, впливає на хід слідства.

Добігав уже другий тиждень, як Воробйова не було на роботі. За цей час тимчасовий слідчий ламав, трощив внутрішній опір Остапа: зневажав, малював сцени жорстокості і приписував їх підслідному.

– Ти що! Ще не зрозумів, що звідси тобі дорога тільки під землю? Чого ти ще пручаєшся? Не знаєш, то запитай інших, нехай тобі скажуть! З контррозвідки на ТО ще ніхто не знайшов дороги на волю, відколи вона існує, – і ти не знайдеш! Підписуй, що кажуть, і гайда в табори, то хоч подихаєш ще свіжим повітрям перед смертю! Ти ж фашист – наш ворог, таких ми “к ногтю”, зрозумів? Ми вас знищимо найбільш рішучим, найбільш жорстоким способом. “Переконуючих” запевнень слідчий не шкодував. Це, крім зневаг, вишуканих матюгів тощо.

Путнього протоколу не вдалося скласти жодного, а вже закінчувався п‘ятий допит.

– Слухай, нам треба хоч один факт злочину записати в протокол і я тобі дам спокій, зрозумів?

– А що таке злочин по-вашому?

– Ну, вбив когось там ненароком, хіба таке не буває? За війну всякого доводилося... Ну, пригадай собі! Так не буває, щоб усю війну прослужити, носити зброю і жодного разу не стрільнути, – хіба не правда? Може, бути ліпше, як я дам тобі папір і олівець, і ти сам напишеш отут біля маленького столика... я тобі допоможу!

– Не можу я вигадувати на себе того, чого ніколи не було! – боронився не зовсім сміливо Остап.

– Нехай! Я сам тобі прикину. Та хіба тобі не все одно? Покінчимо з тим! Тебе вже тепер не розстріляють, а “катушка” і “по мекалкам” тобі все одно обезпечена. Так що... – і слідчий спинив уважний погляд на Остапові. Запалала неприємна мовчанка. Спробувавши домовитися з підслідним “по-доброму”, слідчий виснажився більше, ніж тоді, коли злостився і лаяв Остапа безсоромними матами. Тепер його лице набрало бурого кольору, його вуха почервоніли, примружені очі зловісно блиснули.

Остап, відчувши лихо, мовчав. Слідчий не втримався, підійшов, не підійшов – підскочив до жертви і вдарив з усієї сили п‘ястуком по голові збоку. Удар був настільки сильний, що Остап відразу втратив свідомість. Потім він відчув дзвін у вухах, прийшов до тями і важко підвівся з долівки, де щойно опинився від удару. “А фельдфебель у Бережанах так сильно не вдарив”, – промайнуло в його пам‘яті.

– Марш впєрьод, мразь вонючая (любив сердега вживати оте слово “мразь”. Та й не тільки він), – погнав Остапа до дверей і на коридор. “Стоять!” – і сильний копняк під зад. Остап не сподівався, не втримався і впав на руки. “Встать!” Встав на ноги, не знав, чого від нього хочуть, не відав, що йому робити. “Марш!”– і сильний поштовх показав йому по коридору напрямок, куди “марш”. По сходах униз. Остап думав, що на вихід, і рушив сходами на перший поверх з другого. Але помилився. Сильний удар ногою у самий відросток хребта був настільки болючий, паралізуючий, що він ледве втримався на ногах, прихилився до стіни і з докором пильно подивився на слідчого. У голові щось було недобре: в очах з`явилася мряка, тіло від влучного удару в відросток раптово ослабло. “Маарш!” – штовхнув слідчий підслідного вправо від сходів по коридору.

Опинилися перед знайомими дверима начальника контррозвідки на ТО полковника Савічева (Остап уже знав прізвище полковника).

Старший лейтенант відчинив двері до кабінету: “Разрєшітє, товаріщ полковнік!” – і штовхнув підслідного в кабінет, не чекаючи дозволу.

У кабінеті – хто б вгадав! – крім полковника, сидів Ізмєстєв. Полковник підняв від паперів голову і запитав: “Што-нібудь случілось? Не нада с ним міндальнічать”. Повернув голову в бік Ізмєстєва і прорік з ноткою іронії: “Кажется, ваш?”. Ізмєстєв мовчки проковтнув це, лиш відповів недбало: “Да!”.

– Товариш полковник, дозвольте доповісти, що з отим, – він кивнув головою в бік Остапа, – у мене склалися відносини, при яких я допитів проводити не можу... ілі я єго прікончу – і он конца слєдствія не увідіт! – закінчив свій рапорт слідчий.

– Про це пізніше, – сказав полковник на диво спокійним тоном (перше враження про полковника Остап виніс як про людину нестриману, злу), – сідайте! – і назвав слідчого на ім’я і по батькові.

– ...Не можу спокійно дивитись на того виродка! – мовив старший лейтенант, сідаючи на стілець біля вікна.

У кабінеті Савічева було набагато світліше, ніж у слідчому кабінеті Воробйова. Приміщення звернене вікнами до вулиці на освітлений сонцем бік. Стіни побілені вапном, без домішки фарб, які б пригнічували настрій підслідного і надавали жорстокості слідчому. Над головою полковника Савічева у масивній багетовій рамі висів портрет не Дзержинського з цапиною борідкою і очима свідомого людоїда, а досконало відретушований, кольоровий портрет найдосконалішої креатури, феноменального виплоду природи – Сталіна у військовому вбранні. Савічев ще мав щось до залагодження і не кваплячись тасував якісь папери, розміщуючи їх по численних шухлядах у столі.

Старший лейтенант помалу заспокоювався, набирав нормального людського виду, стягнене дотепер у нервовий вузол обличчя почало відпружуватися, розгладжуватися. На нього тепер можна було вже дивитись. Мав високу, трохи кучеряву чуприну. Колір волосся темний, дещо виполовілий, з посивілими шпакуватими скронями. Підстрижений гладко, по-військовому “напівбокс”. Очі неспокійні, тепер невиразні. На лиці зникла напруга, з`являлася безпорадна перевтома, виснаження. Кітель сидів на ньому акуратно. На стільці сидів рівно, мов слухняний школяр. Поганий, позбавлений кольорів вигляд лиця не давав можливості хоч приблизно визначити його вік: десь не більше тридцяти п`яти, мабуть. Неспокійні пальці рук, що ледь помітно стискалися у кулаки і знову розвільнювалися, могли свідчити про стан його нервів. Уся його постава, як у дисциплінованого офіцера, відповідала його рангові і віку. Тільки була якби трішки приплюснута зверху – але дуже мало, ніби стеля була на його голові.

Остап мовчки стояв біля дверей. Хотілося б десь трішки спертися на щось – від удару тремтіли ноги.

Савічев закінчив роботу, підняв голову:

– Слухай уважно! – звернувся до підслідного (був, мабуть, у доброму настрої). – Ти звинувачуєшся в державному злочині, передбаченому статтею 58 Кримінального Кодексу РСФСР. На підставі тих матеріалів, які ми маємо, плюс твої попередні зізнання на допитах дають нам право вважати, що ти винний у здійсненні найважчого злочину проти людства, проти нашого народу (знов оте “народу”. А той народ сидів ото разом з ним у камері, ним наповнена була в`язниця, і проти нього він ніколи нічого не мав. Тому його це слово особливо дратувало). І ми будемо тебе судити. Будемо! Ти це зрозумів?! – вже помітно запалювався полковник Савічев. – І вліпимо тобі за всею строгістю! Ясно?! Ну, ось. І волі тобі не бачити, як своїх вух, ясно? Ти хлопець не дурак – час було зрозуміти це на самому початку. Смертна кара знесена, а шкода: і тебе не розстріляють, у крайньому випадку, тепер. Ти сам визнав себе винним – це записано в протоколі першого допиту в акті обвинувачення. Хіба забув? Не пам`ятаєш? – Савічев, випростовуючись за столом, некліпно дивився на Остапа.

Наступила пауза.

– Та нехай буде! Мені однаково! – здобувся Остап.

– Що “нехай буде”, що “однаково”?! Нам не “однаково”! Ми не маємо ні часу, ні бажання, ні терпіння, – відрубав Савічев, – з такими, як ти, тратити час і сили! Не затримуй роботи, не мотай нерви! Викладай начистоту, допомагай слідчому і підписуй протоколи по-доброму... як хочеш, – зробив паузу і – “Увєсті!”.

Заспокоєний старший лейтенант встав, віддав честь полковникові і штовхнув Остапа в коридор. Погнав його до кабінету на третьому поверсі, викликав конвой і відправив на Партизанську відомим уже способом.

Після відвідин кабінету начальника контррозвідки на ТО полковника Савічева і його мудрих порад Остапові дали спокій і не викликали на допит майже цілий тиждень. І майже цілий тиждень він не міг сміло сісти на пріч через біль від удару чоботом слідчого. Борис твердив, що порушення хребтового відростка дуже небезпечна річ і належить тепер бути дуже обережним. Його не викликали, і біль помалу зникав. Тепер він мав нагоду краще приглянутися до співкамерників, прислухатися до скупих стислих порад в‘язнів з того чи іншого приводу. Почав розуміти, що є рідкісні випадки, коли підслідні розпачливо бороняться на допитах. Зрозумів, що в усіх випадках слідчі ламають волю до спротиву кожного підслідного, після чого їх легко “оформляють” без зайвих зусиль.

Слідчих контррозвідки, як виявилося, у камері знали усіх. Знали їх сильні і слабкі сторони. Знали підступність “добрих” слідчих. Старшого лейтенанта також добре знали, і найкращу характеристику міг йому дати одноокий Павло, котрому він тривалий час, ще на весні, вів слідство. Характеризували його як людину добру, що, мабуть, випадково опинилася в “органах”. Він має тепер геть розхитані нерви, працювати не може, майже жодної справи не може довести до кінця: десь мав необережність висловитися перед в`язнем, що йому те все остогидло. Тепер робить різкі випади, але арештований відразу відчуває, що слідчий нервує і помаленьку свище собі на його недоречні запитання.

Полковник Савічев – начальник контррозвідки – людина небезпечна. Служить усе життя в цій системі, втратив відчуття людяності. Має одне із провідних місць у країні з ліквідації всякої контри. Енергійний і небезпечний. Має добру опору, в дружніх відносинах з сім‘єю генерала Гвішіяні. Кровожерний, з розхитаними нервами цинік, розстрілював людей у своєму кабінеті, людей має за ніщо, не має значення – вільних чи зеків. Тепер уже постарів, керується більше настроєм у службових справах, ніж правом закону. Хворобливо пихатий.

Характеристики в‘язнів на працівників МГБ не можна вважати безсторонніми, тому належить дотримуватися оцінки, яка виникає безпосередньо на допитах і в кожному окремому випадку, як і стосовно кожного окремого підслідного. З тієї причини належить бути обережним, бо можна помилитися в людині.

Краще вже звернемося до того, що нам більш доступне, – до внутрішнього життя самої тюрми і того, що пов‘язане зі слідством.

* *

Борис Силович Смола, за національністю українець, що сам признав (рідкісне явище у цих умовах), син російського офіцера, підполковника армії Сємйонова, що мала завдання підтримувати армію Колчака в боротьбі проти більшовиків. Батько був десь з Катеринославщини, служив на Далекому Сході і там оженився з українкою, що була вже на той час “сибірячкою”. Вродився Борис у поході, десь на території Внутрішньої Монголії. Після остаточного розгрому колчаківської армії сім`я підполковника Сили Смоли опинилася в Маньчжурії. Першим місцем побуту його родини мав бути Мукден. Згодом вони перебралися до Харбіна. В Харбіні Борис закінчив гімназію й університет; якщо нема в тому помилки, то – факультет сходознавства. Університет закінчив уже при японській окупації Маньчжурії. Отримав роботу при Штабі японської армії Маньчуго. Працював спочатку звичайним чиновником при штабі “легальної розвідки”, а, знаючи досконало російську мову, швидко авансував і під кінець війни вже був начальником одного із відділів цього штабу.Робота не входила в рахунок таємних мереж, не мала нічого спільного зі шпигунством. Борис встиг одружитися і придбати синочка. Після розгрому японців у серпні 1945 року Борис з дружиною не вирушив нікуди, хоч, працюючи в системі розвідки, знав докладно, що його може чекати. Але спирався на те, що він громадянин Китаю, а робота, яку він виконував, легальна. Просто працював на хліб і сіль, як кажуть. Працівники його відділу виїхали геть.

Борис був здібною і розвиненою людиною. Діловиті японці знали ціну таким працівникам, платили йому за роботу недарма. Він був здібний поліглот. Досконало розмовляв японською, китайською, враховуючи кілька діалектів, англійською і непогано – французькою. Цікавився політичними інтригами провідних держав, стежив за причинами виникнення війни, її ходом, головними чинниками, що спричинилися до її поразки. У справі міждержавних відносин дотримувався японської точки зору. Це його вигідно вирізняло, бо, крім останньої поразки, яку вони не називали поразкою японської армії, а посилалися на наказ Мікадо: “Припинити опір аліянтам”, усе решта було більш оперте на правді, ніж то подавалося з офіційних джерел пропагандивних центрів “виробництва”.

Борис був звичайним представником всебічно розвиненої інтелігенції молодшого покоління. Вирізнявся японським педантизмом у трактуванні політичних проблем і суспільних питань.

На справи провідних ідеологій, причини їх виникнення, розбіжностей і несумісності дивився тверезо, не визнавав переваги жодної з них; стояв вище того, аби піддатися впливам ідеологій. Мав на те свої погляди, хоч не оригінальні, але тверезі. Говорив, що жодна ідеологія не є достатньо досконала, щоб забезпечити більшості населення те, що вона обіцяє. Що ідеології придумуються і розвиваються для широких мас населення з урахуванням їх рівня освіченості; служать інструментом у руках поодиноких сильних людей на зразок Гітлера, Сталіна чи Муссоліні для захоплення й утримання влади. Вважав, що людина, котра досягла повного розумового рівня, не може піддатися впливові накиненої їй ідеології, мусить мати свої погляди на явища природи і суспільного руху в процесі їх існування і розвитку. Філософів признавав усіх, до філософій ставився критично. Марксизм розглядав як найкраще скомпоновану і науково обгрунтовану ідеологію, але найменш придатну для практичного вжитку.

Був православним віруючим. Знав добре основи буддизму, брахманізму, ісламу... Робив порівняння, знаходив сильні і слабкі сторони цих релігій. Вихований під впливом східної школи, визнавав існування вищих сил у духовному розтині всесвіту, міг пояснити свої міркування... Що торкається віросповідань зокрема, то він визнавав усі, не надаючи переваги жодній. Атеїзм розглядав як найкращий приклад визнання теїзму. Цікаве те, що він дотримувався думки: між мислячими істотами невіруючих на світі практично не існує. Що протягом тисячоліть, відколи з‘явилася людина, ніяке суспільство, ніяка особистість не обходилися без віри. І ніколи не буде. Що у випадку віри люди керуються не догмами через свою неосвіченість, а радше інтуїцією, відчуттям, що щось існує поза межами наших впливів, але вповні доступне нашим відчуттям. “Випробувана сотнями тисяч років у часі і між усіма людьми на світі інтуїція, виражена в тій чи іншій формі віросповідання, не може бути хибною. Бо витримала і витримує у часі і в просторі – то мусимо визнати це!” “Ніщо на світі не є настільки добровільно колективне, як віра. І, головне, без домовлень і зобов‘язань”.

У національному питанні був стриманий, висловлювався мало і локально, обмежуючись Харбіном. З гіркотою стверджував факт національних амбіцій японців, китайців і інших народів, які йому зустрічалися в багатонаціональному Харбіні. Наводив приклади солідарності народних груп, зокрема, товариства Gospoda Polska, яке складалося з поляків, що різними шляхами опинилися в Маньчжурії (колишні висланці, каторжани і нащадки повстанців ще з 1863 року, найновіші, такі, як його батько, – військові з армії Колчака і Сємйонова) і були згуртовані навколо народного дому і костьолу на вулиці Католицькій. “Гіркота” питання народності зводилася до місця українців між іншими народами. Ставив себе, як приклад, називав себе глумливо “національний євнух”, що про його чоловічу стать свідчать тільки штани, котрі він носить, не тямлячи навіть для чого. Що євнух також соромиться своєї кастрованості, як українець своєї народності. Безплідний і слуга всякого, хто не євнух.

Осуд занадто строгий і неприємний, але, на жаль, не позбавлений підстав. А буває й гірше.

Після того, як Харбін був зайнятий руськими ( в лексиконі Далекого Сходу, особливо – Китаю, слова “большевики” та “совєти” (“совєтський”) у розмовній мові не вживалися), Бориса незабаром викликали в тимчасову комендатуру і запропонували місце роботи, але... у Владивостоці. Відразу дали йому зрозуміти, що для нього іншого виходу немає. Порадили йому виїхати у Владивосток самому, з рекомендаційним листом і там приступити до роботи за спеціальністю. “Робота і добра оплата гарантовані – нам такі люди дуже потрібні”. А коли він вирішить справу з помешканням (що триватиме недовго – йому допоможуть на місці), тоді повідомить жінку, і вона приїде до нього на готове місце. Бориса забезпечили необхідними паперами і транспортом. Через добу він був уже у Владивостоці. З`явився за адресою і не дуже здивувався, що вивіска показувала “МВД” – така робота.

Його прийнято радо, сказано, що його навіть чекали і відразу відпровадили – наразі у якийсь гуртожиток, поки звільняють для нього помешкання. У гуртожитку поселили Бориса в окремій кімнаті і порадили, щоб він нікуди не віддалявся, поки йому не виготовлять особисті документи. Паспорт йому згодом виготовили, з роботою не квапилися. Нарешті дали якусь роботу в торговельному порту. Жінку не радили викликати, поки не вирішиться справа з сімейним помешканням. Борис відразу зрозумів, що він уже в матні. Виходу не було. Його почали викликати на допити, і те тягнулося кілька місяців. Ще була надія, що він викладе систему роботи “легального виводу” і справа його буття вийде з критичного стану. Нарешті його затримали на черговому допиті і більше не відпустили. Він до того встиг попередити дружину в Харбіні, що йому пахне смаленим. І ось Борис Силович Смола коротає вік у камері 64 беззмінно протягом чотирнадцяти місяців.

А як же щодо допустимого законом реченця на утримання людини під слідством? Та хіба закон існує для таких, як Борис Смола?

Дружина Бориса недавно переїхала у Владивосток. Вона приносить часом маленький пакуночок – зовсім маленький: кілька пачок папірос “Север” і пачку галет. Слідчий більше не прийме. Але Борис мусить за таку “передачу” від жінки “колотися” (“розколюватися” – з в`язничного жаргону – класти усе перед слідчим і “всипати” інших, “подєльників”). Борис “розколювався”. У цьому скелеті з вухами іще жевріла надія, що його “виссуть” до кінця і може відпустять.

Борис не був дурень: розумів, що практично викладає слідчому (чому якраз слідчому?) матеріал для університетської аудиторії. За таку ціну можна людині дати жити. Його викликали зрідка і давали конкретне завдання за матеріалом, який їх цікавив. Борис викладав усе на папері власноручно. Його навіть підгодовували там. Але побачення з дружиною не давали, і синочок тільки знав, що тато є.

А Борис сподівався на чудо. Дарма – чудес тепер не буває. Або, властиво, бувають античуда: зовсім очевидне, зовсім реальне, а не може збутися.

Не було чутки, щоби його потім хтось бачив або чув про нього в таборах. Йому інкримінували – зовсім законно – статтю 58 пункт 8: “шпіонаж”. Цей пункт не підлягав звільненню навіть у часи хрущовської відлиги.

Ще через рік зустрівся чоловік, який на початку 1949 року сидів у камері 64 і твердив, що Смола знаходиться там. По в‘язниці тішиться славою “насєдки” (квочки – того, що вивідує, винюхує між співкамерниками і доносить “органам”) – усе можливе: за такий час і в таких умовах людина – нормальна людина – може скотитися ще й не до того.

Найбільш вірогідне, що він закінчив “єстєствєнной”, не побачивши ні жінки, ні дитини і не виходячи за мури в`язниці на вулиці Партизанській.

Павло (Паша, Павлуша). Одноокий, виснажений до решти, прихвачений цингою постійний мешканець камери №64 з правом на правий лежак (не з боку кібля). Знаходився тут від весни 1947 року. 1925 року народження. Виловлений з дому і вивезений до Німеччини наприкінці 1942 року. Збідований, а значить – передчасно дорослий білорус. Зовнішність його нам вже відома. З першого погляду на Павла можна було зауважити, що то натура непосидюща і непокірна. Вивезли його до Західної Німеччини і віддали під опіку якомусь бауерові в гарній місцевості над річкою Мозелем. Павло був там не раз битий. Бив його місцевий жандарм за порушення правил поведінки для ауслендерів. Зустрів тільки за воротами після дозволеної години ввечері і вже бив. Павло досить добре орієнтувався в географії Європи, аби розуміти недоречність втечі через цілу Німеччину. Тому втік до Франції, як тільки почалася операція висадки аліянтських військ на континент. Його сховали представники французького руху Опору, переправили в Нормандію, і Павло в 1944 році вже був на території Великобританії. Павла годували, зодягали, але він працювати не хотів; так вічно не могло тягнутися. У тому ж таки 1944 році його покликали у місцеве адміністративне управління і запитали, чи часом не хоче додому. Зрозуміло, він хотів додому, але відмовився і сказав чому. Його зрозуміли добре, взяли в автомобіль і кудись повезли. Довго везли. Привезли до якогось незнайомого міста, завезли в якийсь двір і там висадили з автомобіля...

Чи не правда? Геть, як у детективному романі.

Як вже там не було, але Павло дав згоду вчитися в школі розвідників. Кому підлягала ця школа? Може, найбільш відомій і найбільш таємній “Інтелідженс Сервіс”? А може, й ні! Біс його знає, йому цього не сказали. Цілий рік він вчився по кілька годин щодня, але не мав права з‘являтися у цьому місті. У нічну пору міг виїжджати в інше місце, на віддаль сто кілометрів або більше, і там забавлятися досхочу. Але потім мусив надолужувати години занять. Він знав, що вчиться там не сам один. Були ще “ученики”, але він їх ніколи не бачив, як тепер не бачить в‘язнів із інших камер, хоч їх тут повна в‘язниця – аж тріщить. Бо школа була не з однієї кімнати. Через рік науки його перевезли в Лондон і поселили в мальовничій місцевості у якоїсь жінки на тимчасове проживання. І тут ще приходили до нього якісь люди і знайомили з обставинами на всій території Росії від західних кордонів і до Пацифіка. Не забували навіть про такі дрібниці, як ціни на папіроси в різних районах краю. Інформували про переміни, які заходили останнім часом. І тренували, тренували пам‘ять.

Настав день, і Павло отримав останні інструкції і останні поради: “Їдеш на територію СССР. Основне місце проживання – Челябінськ. Перше завдання – влаштуватися в побутовому сенсі і влаштуватись десь на роботу. Друге завдання – тримати в пам`яті мелодії, які він чув кожного разу через стіну, коли ще вчився. Ці мелодії постійно повторювалися і мимоволі засіли в пам`яті, тим паче, що таких мелодій більше ніде не чув. Не пхатися ніде, не провокувати сутичок з органами влади, не говорити нічого доброго ні поганого про побут, політику тощо. Третє завдання – цікавитися справами державної економіки в загальних рамках, як це було доручено ще на попередніх заняттях. І тримати в пам`яті – не записувати без потреби ніде. Зустрічі з “іншими” людьми будуть тільки випадкові, тому пароля не може бути ніякого. “Свій” буде той, що буде насвистувати, награвати на губній гармонійці чи буде наспівувати котрусь із мелодій, які він чув і запам`ятав ще зі “школи”. Тоді сміливо йти на голос і віддати “матеріал”, якщо такий є, та прийняти чергові інструкції. Самому нікого не шукати. “Матеріал” завжди мати при собі, особливо вночі. Бо “свій” може з`явитися несподівано.”

Перед самим виїздом отримав папір, чорнило, пістолет калібру 7,65 і запас патронів. Отримав кілька комплектів документів (як ними користуватися, навчили раніше) з перепустками на переїзд включно. Дали йому якусь кількість грошей, нових і таких, що були вже довго в обігу. І фотографічний апаратик, готовий до вжитку. Вивезли вночі закритим автомобілем на якийсь причал і висадили відразу на борт якогось непоказного корабля. Відразу вирушили у відкрите море. Пливли довго. Каюта його була на другій палубі, маленька – на двоє людей. “Опікун” був майже постійно при ньому, виходив лиш на короткий час. Мав, видно, під опікою ще таких, як він. Періодично повідомляв про переміни в краю, які наступили там протягом їх тривалого вояжу. Якоїсь темної і сльотавої ночі його пересадили у черево тісного підводного човна. Квапилися. Він тепер зауважив, що разом з ним пересадили на підводку ще кількох чоловіків, хоч ні він їх, ні вони його не бачили. Тільки тут інструктор попередив, що Павлові може не вдатися відразу виїхати у Челябінськ. Його висадять в районі Находки, де буде багато вербованих з Білорусії, але він повинен шукати собі місце окремо від них. Побут і “робота” зобов`язують його відразу, як тільки ступить на землю. У Челябінську дав Павлові кілька адрес і звелів висилати писану кореспонденцію на ті адреси простою поштою, зрозуміло, тайнописом. Поводитись – як вже було домовлено: “При дотриманні правил поведінки тобі нічого не загрожує, викрити тебе не зможуть, як сам на чомусь себе не скомпрометуєш. Грошей будеш мати в достатку, але ніколи не зловживай ними, особливо тоді, коли ніхто не зможе собі пояснити, звідки ти їх взяв. Якщо б тебе викрили – беремо і таку можливість до уваги, то тебе ніщо не зобов`язує. Для уникнення зайвих непорозумінь з ЧеКа можеш їм усе розказати від початку до кінця”.

Непогідна і непривітна була тоді ніч. Під захистом густої мряки в темноті, десь близько другої години ночі їх усіх висадили на берег, доставивши кожного окремо на гумовому човні на сушу. До ранку він ще встиг знищити за приписом сліди висадки, відійшов за компасом у безпечне місце, вже при денному світлі поснідав, підібрав відповідні документи, склав у пам‘яті відповідне алібі і опинився незабаром у Сучані. Документи були в порядку, і він отримав через “отдел кадров” роботу і “койку” з блощицями в додаток на одному із бараків-гуртожитків.

Слова останнього провідника справдилися: виїхати в Челябінськ йому не вдалося. І перспектив таких наразі не було. Контроль за виїздом з Примор‘я в глибину центральної Росії дуже посилився. Треба було мати причини виїзду, санкціоновані через вищу інстанцію МГБ.

Павло пропрацював у Примор‘ї майже півтора року досить успішно. Потім випив і щось сказав “проти”. Його викликали, “пришили” десятий пункт і відразу затримали. Коли прийшли разом з ним у барак і зробили обшук, як і належиться, коли арештовують, то знайшли папір і чорнило... Пістолет він не мав при собі – пробував тікати. Тоді його побили перший раз. На початку слідства вирішив мовчати, хоч мав офіційний дозвіл говорити усе; тоді його били коло двох тижнів у контррозвідці, тримаючи у своєму “КПЗ”. І він розказав усе, як було від самого початку, і віддав адреси в Челябінську, куди відсилав матеріали. Його протримали у контррозвідці, поки трохи набрав людської подоби, і відставили в тюрму – мав трохи відпочинку.

Але “нарочний” вернувся з Челябінська і не знайшов ні домів, ні – тим більше – людей, які значилися в поданих адресах. Павла взяли знову на “допити”, якщо це можна так назвати. Йому закинули, що він обдурив від самого початку, що усе зізнане – неправда, а він мав і приховав справжні зв`язки з місцевою шпигунською мережею. Тепер навіть за бажанням їх не вдасться викрити, бо він “всипався”, і вони відразу зліквідували місцеву систему. Тепер добивалися справжньої правди про нього і його спільників, їх систему роботи. “Добивалися” – і довго. Внаслідок Павло був так знівечений, так скалічений і мав тепер такий вигляд, що варто було посидіти з ним у одній камері, щоб щось таке побачити.

Борис дотримувався думки, що Павло був лиш “шереговим” розвідником – і нічого не міг знати. Тому дарма так його мордувати, бо він справді не мав що більше сказати. Та й Павлові ніхто на очі не показувався. А що стосується адрес, то цим способом користуються у цілому світі: є можливість вилучити листи.

Павло не мав ні батька, ні матері. В тридцяті роки їх забрали – навіть не з дому. Більше він про них нічого дотепер не знав. Менша сестричка померла від голоду (їй було тільки три роки), а він вижив, підданий знущанням, як син “врага народа”. І ось тепер Павло зник з камери №64 десь у другій половині 1948 року. Але ні в 96-й камері, ні на шостому кілометрі його ніхто потім не бачив і не здибав. Десь зник Паша – останній корінець свого роду. А мури в`язниці на Партизанській сховали таємницю назавжди.

Цінь Янкші, китаєць, був за професією вчитель. Мав якісь причини переїхати кордон на територію Росії. Може, працював учителем при японській окупації, а така річ могла розглядатися новою владою в Китаї, як гідна покарання. Ніхто не знав, бо він нікому про це не розповідав. Може, хіба Борис трохи догадувався. Але слідство тривало. Три місяці минуло відтоді, як він підписав акт звинувачення, на нього слідчі подали касацію у вищі органи МГБ і отримали дозвіл слідство у справі Цінь Янкші продовжити.

Важко було визначити ступінь виснаженості китайця. Бо шкіра на ньому була всюди однакова за кольором і обтягувала щільно кістяк. Зуби мав усі здорові, тільки жовті, такі самі, як шкіра. З його справи було одне відомо: він не зламався на допитах, бити його не було приводу і слідчі (вони мінялися у Цінь Янкші) не могли зробити “логічного висновку”. Щось хотіли таки від нього довідатися, бо інакше так довго не панькалися б. У певнім сенсі Цінь був людиною винятковою, яка рідко зустрічається. По-перше, він був досконалим тонким психологом.”Читав” людей від першого разу і безпомилково. Від його мружених очей не можна було приховати найменшої переміни на лиці, що могла свідчити про внутрішній стан людини. Другою якістю цього літнього китайця була здібність впливати на людину, що знаходилася з ним поруч. Він міг без слів заспокоїти, повернути до тверезої свідомості і розуму після роздратування на допитах. Усе в ньому поєднувалося з пануванням над власним і чужим збудженням, власною повагою, з високим східним інтелектом. То була людина, мабуть, єдина тут, що не перемінилася під впливом перебування в неволі. Своєю витримкою і сталевою незворушністю нагадував буддійських лам чи, може, йогів. Не мав в`язничну камеру і цілковиту ізоляцію від живого світу за щось виняткове у житті. Радше то був один із етапів на його життєвому шляху, до якого він ставився однаково, як до свого минулого і майбутнього. І це він якось передав тим, що були з ним у камері. Тому кожний почував себе ніби під захистом у його присутності. Бо був людиною вольовою і доброю. Арештовані китайці ставились до нього як до свого живого святого. Враженнями, може, для певності, він ділився часом тільки з Борисом, але дуже рідко, а так майже ніколи не розмовляв – діяв поглядом.

Чи не тому слідчі органи не могли у визначений реченець закінчити його “дєло”? Бо важко собі уявити слідчого, який би вплинув на Цінь Янкші.

Із молодих підслідних з камери 64 варт уваги молодий метис, котрий називався Микола, “Коля”. То був високого зросту, надзвичайно рівної, навіть граціозної постави хлопець. Йому могло бути десь двадцять – двадцять два роки. Гарне, чи, властиво, симпатичне, лице мало той неповторний колір, що буває, мабуть, тільки у метисів. Високе чоло і розумні відкриті очі викликали довір`я і симпатію до цього енергійного юнака.

Він був один із тих “щасливців”, що приїхав, приваблений пропагандою, із Шанхаю, покинувши там батьків і шукаючи тут щастя. Родичі Миколи були заможними людьми. Батько – росіянин, а мати китаянка. Зосталося з ними в Китаї ще двоє дітей: хлопець і дівчинка, школярі.

Батько виховав його в любові і пошані до рідної землі, до рідної країни, котру сам любив і сам не міг її забути. Микола, молодий студент, начитався разом з колегами дечого з творів Маркса і Леніна. Відчуваючи, що він уже за своєю природою інтернаціоналіст, приїхав з наміром вийти в люди – у великі люди і бути корисним країні своїх предків.

Не були то пусті марення: Микола мав розум, швидку орієнтацію і здатність до логічних висновків, що так потрібно для творчої думки і праці. Звичайно, між метисами це явище не рідкісне. Але усього того йому не вистачило для дуже простої життєвої калькуляції. Вчитися у вищий навчальний заклад – як він це собі уявляв – не направили, а запропонували місце роботи в порту... вантажником. А не варто забувати, що у той час майже усі вантажі на сітку і з сітки переносилися на плечах. Навіть транспортерів не вистачало. Вантажі, які не можна було підняти корабельною такелажною стрілою, треба було тягнути волоком на борт чи з борту. І Миколу, природно, охопив розпач.

Не привчений мовчати, почав разом зі своїми колегами бунтувати від першого дня. Сила пропаганди, що праця – “дєло чести, дєло слави, доблєсті і геройства”, не допомогла. Він не хотів ні честі, ні слави, нічого не хотів, крім того, що собі намітив ще у Шанхаї. Не можна було терпіти такого неподобства, і Колю помістили у камеру 64. А слідство йому проводили на Суханівській. Тепер хлопцеві нагадали, що він був членом міжнародної молодіжної організації “Скаут”, а то вже відомо – міжнародна шпгунська організація, тільки хитро замаскована, і Миколі вліпили пункт 8. Тепер зосталося з`ясувати, що він робив у тому “Скауті”, і потім зовсім легко довести, що то була шпигунська діяльність, хоч Коля цього міг навіть не зауважити.

На допити його “дьоргали” дуже часто, мало коли приводили на ніч до в`язниці. І Коля спадав на очах. Потім його переконали в безглузді опору, і він “підписав”, як сам висловився, “не дивлячись, що підписує”. І йому дали відразу спокій.

Незабаром Микола підписав “двухсотку”, а ще через кілька днів його викликали “с вєщамі”. Цінь Янкші і Борис тільки переглянулися, коли він без слова ще повернувся на порозі і глянув на них з затаєним жалем. Краяни вони таки були: Колю любили.

Ще одного такого самого дня пригнали у камеру якогось молодого хлопця із Чаньчуня, Інокентія Култашева. А попросту він казав себе називати просто “Кеша”. Кеша був ще зовсім молодий: двадцяти двох – двадцяти чотирьох років. Цей був уже також пострижений і “обвініловку” підписав. За що його заарештували – не міг пояснити. Був з простих робітників, не міг вільно висловлюватись, був зовсім певний, що опинився тут абсолютно випадково і його більше не протримають, як до першого допиту. Так йому навіть сказав слідчий, що готував матеріал для акту звинувачення “зі слів самого Кеші”. Забрали його з “лінії” – вдома не знають.

Кеша був сином залізничника, що обслуговував лінію КВЖД ще за царату і протягом воєнного часу. Батько Кеші при війську не служив. Кеша числив себе родовитим робітником, представником безземельного пролетаріату. Тільки закінчив неповносередню школу, відразу пішов на “лінію” – це означало, що він працював монтажником на залізничному телефонному зв`язку: ходив по лінії з гаками на ногах, ремонтував пошкоджені старі дроти на стовпах і підвішував нові – праця не з легких.

Якраз тому він був певний, що на підставі марксистської теорії він більше, ніж хтось інший, мав право на привілеї при соціалізмі. Значить, зайшло непорозуміння. З‘ясується – і його перепросять і випустять. Ще й компенсують платню за вимушену перерву в роботі. Кеша розмовляв ніби сам з собою, а Борис тільки приглядався, не дуже дивувався наївності цього хлопця, але розумів, що причина арешту була інша, про яку Кеша ще й не здогадувався. Незабаром це з‘ясувалося.

class="book"> * *

Остапа почали знову регулярно викликати на допити. Воробйов не кричав, не злостився, вів справу з ювелірною ретельністю. Компонував, продумував кожне речення, старався не робити прогалин у “біографії підслідного”. Навіть ще не втаємничений у справи ведення слідства Остап мусив відразу зауважити і визнати, що Воробйов працює. Важко працює. Навіть пером, коли писав протокол. Писав звичайним пером, користуючись каламарем.Перо неприємно шкрябало по папері, а він, нахиливши голову трохи на ліве плече, пригорбившись, надробляв мімікою, морщив чоло, напружував губи, хитав щелепою, ніби щось тверде пережовував.

День за днем, починаючи від двадцятого листопада 1942 року, пережитий Остапом у воєнний час, клався на папір під пером Воробйова за можливістю найбільш детально. Слідчий нагадував, чи, може, чого не “забули” (він завжди в такому випадку вживав слово “ми”). Це мало означати, що протокол написаний безсторонньо, звертав на випадок “ненавмисного вбивства”, коли йому здавалося, що у ході слідства з`являлися такі ситуації. Старався переконувати підслідного, що це зовсім “логічно” і в цьому місці протоколу якраз такої “деталі” бракує, вона аж сама напрошується. Переконував, кидав перо, виходив з-за столу і малював картину, як вона “краще” б виглядала з добавкою такої “дрібнички”, як докладне виконання службового обов`язку.

Остап дуже швидко зрозумів метод ведення записів у протоколах. Вони були здебільшого двозначні або не вияснені як належиться. І від початку до кінця записувалися однобоко, з довільними атрибутивними зворотами, для “пущей ясності”. Дурень, дурень Воробйов, але цієї штуки він уже трохи навчився: “составіть дєло”. Тому Остап зробився обережніший і почав обдумувати свої пояснення так, щоб слідчий не мав можливості малювати такими густими чорними фарбами його “дєло”.

Хто б догадався? Воробйов відразу пронюхав, що Остап “крутить”, тобто не подає думку так наївно, як дотепер. Це його збентежило. Він перестав так швидко писати з незначними “стилістичними” вирівнюваннями і змінив ставлення до підслідного. Але найгірше чекало тоді, коли нарешті Остап скористався своїм правом прочитати протокол перед тим, ніж підписати і зробити зауваги, де протокол написаний незгідно з його думкою і розумінням випадку, а в кінці відмовився підписати протокол у такому викладі його змісту. Воробйов зробив великі очі. Усе ламалося. Порушити виправкою протокол в одному місці – ламалася лінія всюди. Починати переписувати? – в жодному разі! То було б послаблення, яке заважатиме подальшому складенню зізнань, слідчий піде на повідку підслідного, а “дєло” тоді вийде бліде, непереконливе. Який же він тоді, Воробйов, слідчий? Але на перший раз він стримався. Щоправда, зблід, мов труп, але стримався. Протокол злісно розірвав на клаптики, кинув на підлогу в кут, де стояв кіш на сміття, і промовив лютим притишеним голосом: “Ладно, напішем єщо раз! Но ти у мєня попляшеш тєпєрь нє так! Запомні: ти мнє іспортіл рабочую смєну – я нє сдєлал сєгодня нічево, прідьотса доработать! Но я іспорчу за ето послєдніє дні твоєй жізні! Ти мєня попомніш!” – так багато він ще жодного разу не сказав за один раз.

Зоставити Остапа на наступну зміну – не було в плані, згідно з розкладом роботи слідчого відділу управління. Кабінет був потрібний комусь іншому, бо через перевантаження відділ працював цілодобово, усі закамарки управління були зайняті, місця не було. Довелося арештованого відправити на Партизанську.

Дальше відносини між Воробйовим і Остапом погіршилися, якщо взагалі якісь такі “відносини” існували. Воробйов писав протоколи обережніше, писав “зі слів” підслідного, але не писав того, що могло якось пояснюватись, як вчинок Остапа, пов`язаний з вимушеним станом воєнного часу. Можна навести приклад хоч би з того, що він не пошкодував часу і праці, повернувся ще раз до протоколів, які вже були написані, повторив ці місця “біографії” Остапа ще раз, скоротив там, де було, на його думку, занадто м`яко викладено факти – “нєубєдітєльно”, – і ці протоколи замінив новими. Ось: “12 листопада 1942 року я зовсім добровільно, після медогляду в Бережанах у комісаріаті гестапо, мене ніхто не пильнував, я міг зійти на будь-якій станції і йти собі... але я вирішив виїхати туди сам, не мав наміру ухилитися навіть потім від...” – і т. д, і т. п.

– Я не знаю, нащо ви написали “зовсім добровільно”!

– А що? Хіба в документі записано “наполовину”? Або, може, в процентах?.. – знущався Воробйов.

– Ви не записали, як я опинився в комісаріаті і що там ще було!

– А де було, хіба не в комісаріаті? А, може, ти скажеш, що те, як ти зайшов у комісаріат, належить також до складу поповненого тобою злочину? Докажи, що ти йшов і по дорозі вчинив ще якийсь злочин, то я це вміщу в протокол. Ми записуємо “состав прєступлєнія” – на більше ми не маємо часу.

– Але ж мене там били!

– А тебе в цьому ніхто не звинувачує: то їх проступок, і вони мають за це відповідати, тобі не приписують, що ти їх бив... “Кожному свойо”, зрозумів?

– Чому ви написали “...Бальцер не був конвоїром?..”

– А хіба він ним був?

– Ні, не був, але...

– Але це означає, що ти міг тікати, якби хотів! І я написав те, що було.

– Що це ще за слово “...вирішив..?” Я того не казав!

– Владімір Ільіч Лєнін учив нас називати речі своїми іменами! Те, що для тебе там був рай, для наших людей називалося “ад”, зрозумів? А “вирішив” слабо сказано!

– Я не згідний з таким змістом протоколу!

– Ми ще не зустрічали в нашій практиці, щоби злочинець був задоволений з того, що в протоколах описують його криваві злочини, а він був нам ще вдячний. Ми не розраховуємо такого колись зустріти, а ти не розраховуй, що ми тобі дозволимо пояснювати твої злочини як добродійності! І кінець! Підписуй!

Остап підписав усі листки, що їх подав Воробйов.

Між людьми, коли вони змушені зоставатися наодинці, розмовляти, погоджуватися чи сперечатися, мусять скластися якісь відносини. Дарма, може, хтось міркує, що між слідчим і підслідним такі відносини не виникають. Слідчий МГБ завжди прагнув до стандартизації характерів підслідних, опираючись на те, що усі злочинці мають у собі щось спільне. Якраз злочин робить їх однаковими. Так вони полегшують свій нелегкий труд. І тому людина для слідчого – річ. “Предмет”, як вже згадувалося. Забраковані деталі суспільної машини. Уявімо собі, що слідчий натрапляє на “доброго” підслідного (адже ми уявляємо собі “добрих” і “недобрих” слідчих). У присутності ”доброго” підслідного слідчий пристосовується до нього, фактично – розслаблюється. Бо нема потреби шпануватися, підслідний відповідає ходу провадження слідства, думає сам, узгоджує зізнання, не опирається спростуванням слідчого, щоб у його протоколах виходило усе до шмиги, не “запутує” справи. А в результаті слідчий не перевтомлюється на роботі, у його “біографіях” нема незрозумілих місць, бо він мав можливість компонувати “твір” згідно з бажаннями старших слідчих, що ці “твори” рецензують. Як же слідчий може втримати вістря, штивність проти такого підслідного? Немає опору, не треба готувати себе до натиску. І ставлення слідчого робиться “добре”, а потім тягне за собою ще й якусь людяність. Слідчий – людина, хай навіть з натурою садиста. А знаємо дуже добре, що садистів вроджених менше, ніж гіпнотизерів, орієнтуємося тому на слідчих-людей. Звичку звироднілості вони набувають уже в практиці самої роботи. І, мусимо це визнати, вони змушені такими бути. Бо пригадаємо насамперед завдання, які були (ще тепер трапляються) поставлені перед ними. Слідчий знав, що людина, яка опинилася на тому боці барикад або була чомусь визнана такою, не зможе уникнути “катушки”. А указ звільняє людину від “вишака”. Але перед слідчим поставлено завдання: кара мусить бути обгрунтована юридично. “Дєло” буде розглядати трибунал (якщо буде) і мусить не сумніватися в злочинності підсудного якраз на “катушку”. А інакше – ляпсус. Тому коли підслідний погоджується зі своїм фатальним становищем, не бореться, то такий підслідний “добрий”, ні – мало того – він розумний. Тепер вони обидва знають, що нема потреби шарпатися, і пишуть видуману історію, щоб вона задовільнила потреби тих, хто здобувся на грандіозні плани заготівлі “кадрів”. Виходить, і слідчий, і підслідний виконують одне завдання партії і “правітєльства”.

Тому, мабуть, при “нормальних” стосунках між слідчим і підслідним виникає стан, в якому вони компонують зміст протоколів і слідчої “справи” в цілому – разом, обидва. І слідчий вживає слово “ми”: ми написали, ми допустили, ми мусимо поправити... – це найбільш поширений спосіб утримання “нормальних” стосунків між слідчим і підслідним. То також найбільше розв`язує руки слідчого і найбільше діє згубно на справу жертви.

Хіба після цього дивно, що слідчі хочуть мати перед собою “розумний” (податливий, зрезигнований) матеріал? Хіба при напливі такої маси злочинців невиправдано, що до всіх притягнених до відповідальності застосовується єдиний метод – зламати їх дух, їх волю до опору. І заплатити за це (зрозуміло, не задарма) ціною “доброго”, людяного ставлення. Бо арештанти і так всюди страждають від голоду і неволі, всюди утиск, рабунок доброго імені. То чому б такий не прагнув до добрих, налагоджених відносин між ним і слідчим? Чи багато є таких, хто вистояв у таких умовах?

Розтрощена духовно і морально жертва – фундамент, на якому потім будується його “дєло”. Такий стан внутрішнього укладу жертви дає впевненість слідчим органам, що “в принципі” все в порядку. Що “в принципі” “он сам нє возражаєт”, аби лиш у принципі, а решта – деталі. Оця впевненість у “правильності позиції” слідчим дуже потрібна, бо тоді вони діють впевнено і динамічно. І ця впевненість вартісна лиш тоді, коли підслідний підтвердив її. У принципі підслідний “нє возражаєт” криються дві небезпеки для нього: він у загальному визнає себе винним (бо в протилежному він би протестував) і підтверджує ілюзорну майстерність слідчих інстанцій МГБ.

Коли ця пара людей дійшла до “згоди” без жодної домовленості в дотриманні правил гри, то слідчий – людина. Тоді він часом вступає у бесіду з підслідним. Отаке собі “панібратство”.

А коли жертва не поступається? Борониться? То що тоді? Маємо приклади “патологічного” явища в практиці ведення слідства (надзвичайно рідкісні), коли жертва навіть тисне зі свого боку, напирає, старається вплинути на хід слідства і зміст протоколів, справи в цілому. О! Це варто запам`ятати. Слідчий тоді борониться, хоча формально цього не показує. Сили не рівні. І слідчий витрачає тоді стільки енергії, скільки її збереглося у божевільного підслідного для утримання власних позицій до кінця. Підслідний не виграє ніколи, такого ще світ не бачив і не так швидко побачить. Постає запитання: чи надовго вистачить енергії слідчого за умови, що таких шаленців буде багато? При умові винятково людяного правила: “під час слідства бити заборонено” головний принцип зостається – переконати жертву на самих початках, що жодний опір не принесе їй хісна. Бо кінцевий висновок для неї буде однаковий: “катушка”. Наразить себе тільки на марні страждання і навіть погіршить свою “справу”.

Яку роль відіграє слідчий у цій системі і за будь-якої умови, що склалася в процесі зіткнення з підслідним? У багатьох випадках він замислюється сам над таким запитанням. І виконує “накреслення” всупереч власним переконанням. Він не розслідує, не викриває злочинця, бо, як вже згадувалося, нема конкретного злочину. Він тільки “работаєт”, так як йому кажуть. Його заперли в кабінет – клітку – разом з арештованим, там він днює і ночує, там проходить його свідоме життя. Там він виготовляє продукцію: переконаного зека-раба, такого, що витримає апробацію трибуналу, – не буде протестувати, а підтвердить усе, що є в протоколах допиту. І на запитання: “Чи визнаєш себе винним у створенні “чудовищных преступлений?” відповість без вагання “так!”. Слідчий мусить це робити, якщо хоче їсти сам і його діти ковбасу, масло і навіть ласощі з “спецлавки” – продукти і одяг, відпущені за “спецталоном”.

Слідчий може бути переконаний, що він (“в загальному”) притримується правильної лінії, накресленої сталінською партією і урядом, – це також “в принципі”. Але інакше справа мається в кожному окремому випадку. Бо перед ним посадили “об`єкт” і дали конкретне завдання: “викрити” злочин цього об`єкта. Тому він у душі десь глибоко відчуває, що робить свинство. Відчуває обов`язково, навіть тоді, коли зовсім зачерствіла його душа, коли – здавалося б – не зосталося в ньому крихти людяності. Бо якщо б поклали перед ним цибулину, письмове донесення потерпілого, що в нього цю цибулину вкрадено, а певні – також доказові – факти, що підслідний цю цибулину вкрав, то можна було б вести якесь розслідування на підставі самого факту крадіжки. А так?!

Ні! Нелегка праця слідчого МГБ. Якраз тому він має такий понурий вигляд. Таке невиразне обличчя і притуплений, прихований погляд очей, коли знаходиться між населенням. Тому він такий маломовний навіть у своїй сім‘ї, посилається на перевтому і каже дружині, що його сьогодні болить голова. І ще він сумнівається – обов‘язково сумнівається, що його діяльність “чиста” через те, що вона “совершенно секретна”. Він знає докладно, що приховують не злочинця, а приховують свою роботу: як тих злочинців творять.

Творять, бо є терміни: “вламать” підслідного, “сламать” його, “доконать” і вже найкраще слово “убєдіть”. У чому “убєдіть”, у чому переконати? Про це вже згадувалося.

Ось візьмемо перший-ліпший випадок для підтвердження цих міркувань: Інокентія (Кешу) Култашова підстежили “на лінії”, тобто на місці роботи на телефонному стовпі, коли він підв`язував чи спаював дріт. Підстежили час, коли нікого не було близько, впевнившись, що ніхто не бачить. Зняли Кешу зі стовпа і вкрали. Пропав Кеша – та й тільки. Не прийшов з роботи додому ні нині, ні завтра. Вдома смуток, удома жах. Бо спочатку не знали, а потім здогадалися. Адже здогадатися не так вже важко: на заяви в міліцію та інші інстанції ніхто не реагує, тільки руками розводять: “Не знаємо”.

І хоч до ворожки йди: де пропав Кеша? А як, не доведи Боже... (бо трапляється ж), то за що? Не відгадають вдома і не відгадає Кеша. І відгадувати не будуть на слідстві. Кешу “переконають”, щоб не пручався, бо то “беспалезно”, складуть справу так, що через сто років хтось прочитає і скаже, що Кеша “достоїн” зашморга на карк. І ніхто ніколи не спробує це спростувати.

А Кешу тепер поставлять перед слідчим. Слідчому дадуть завдання: “Оформіть без проволочек” – і він Кешу оформить. Ще й без затримки. Кеша – не Борис Смола.

Може, слідчому й скажуть, чому Кешу треба посадити, а може, й ні. А Кеша аж згодом довідається, де він зробив “помилку”, не буде вже сумніватися, що його задарма покарали. Признає, що його мусили заховати від людей, – іншого виходу не було. Лиш тепер він ще у своїй святій простоті вірить, що завтра-післязавтра його випустять. Обов`язково випустять. А волосся – дурниця: виросте знову.

Кеша був балакучим і відвертим хлопцем. То був, мабуть, наслідок його робітничої специфіки: перебуваючи на “лінії”, як він це називав, більше у чистому полі, мало зустрічався і розмовляв з людьми. Тепер користувався нагодою, що мав вільний від роботи час і людей перед собою, розказував геть усе про своє коротке і небагате минуле: дитинство, школа, робота, перше і відразу таке трагічне кохання. Якраз про це він розказав дуже стисло, звичайно, справа не байдужа.

Кеша мав дівчину. Вона була одиначка і, за його словами, дуже гарна. Батьки її любили. Вони були також прості заробітчани, проживали за межею міста в окремому будинку, маєтку нерухомого не мали. Були працьовиті, нестатків не відчували.

У 1945 році, коли Маньчжурію зайняли росіяни, дівчині пішов уже сімнадцятий рік. Кеша був на два роки старший від неї, думали незабаром побратися. Батьки дівчини завжди почували себе російськими патріотами і, за словами Кеші, дуже банували за рідним краєм, який їм довелося покинути разом з відступаючими семйоновцями. Щоб якось виявити свої національні почуття, батько порадився з матір‘ю і вони самі запросили до себе на квартирування групу солдатів з місцевого гарнізону, розташованого в місті. Із штабу гарнізону такий дозвіл дали. І в них поселилося “отдєлєніє” з сержантом на чолі. Для солдатів відвели дві кімнати, в одній розмістилися самі: батько, мати і донька. Солдатам поставили прості залізні ліжка, стягнулися самі, ще трохи позичили в сусідів постільної білизни, одним словом – зробили, що могли. Матір з донькою обіпрали квартирантів, забезпечили білизною з власних запасів. Старалися нагодувати, коли ті поверталися зі служби. Батько навіть розкручував для них звідкись спиртного, щоб почували себе як вдома.

Хамські виступи, неписана лайка – все списувалося на рахунок останніх років жорстокої війни, солдатам усе прощалося. Але господарі були розчаровані поведінкою непереможного російського солдата. Щоправда, трохи відносилося до специфіки батальйонів Рокосовського, рекрутованих великою мірою із арештантських таборів. Однак господарі такого не чекали і тепер трохи картали себе за необдуманий вчинок. Бо солдати почали присікуватися і до дівчини.

І одного дня довелося солдатам вибиратися: їх виводили з маньчжурської території на свою. Наперед відкликали з квартир у склад роти чи батальйону. Вони забрали речі і пішли, попередивши, що прийдуть попрощатися, щоб господар для цього щось “зорганізував”.

Удома приготували стіл, накрили найкраще і дочекалися колишніх льокаторів. Ці прийшли, та не всі. Коло столу не затримувалися довго, бо час не чекав: випили швидко, що було, і треба було прощатися...

Батька покликали до другої кімнати, “щоб йому там щось сказати”. Там його безпардонно зачинили і заборонили виходити. Матір випхали, витрутили з вітальні також, – відразу стало зрозуміло, до чого йдеться.

У вітальні закричала донька: “Рятуйте!”. З протилежної кімнати вискочив батько, але не встиг навіть перескочити коридор, як солдат виладував йому в груди серію куль з автомата. Мати, було, кинулась за ним, але впала на порозі. Втратила свідомість, побачивши чоловіка в калюжі і зрозумівши, що робиться з донькою. Усе сталося швидко і, як люблять деякі спеціалісти говорити, оперативно: донечку згвалтували і також залишили непритомною посеред вітальні. Сусідів близьких не було. Аж через кілька годин хтось із поблизьких китайців зауважив, що там негаразд. Коли Кешу сповістили і він прибув, то мати ще не опритомніла – лежала на ліжку, а якась стара китаянка була біля неї. Дівчину забрали до шпиталю.

Гарнізон уже вибрався.

Кеша перебрався з батьками під саму границю на лінію “Погранична-Харбін”. Обслуговував перші п`ятдесят кілометрів телефонної лінії попри залізничну колію, від Пограничної у глиб Китаю.

Мати, майбутня теща Кеші, втратила глузд, дівчина, ніби ще не вийшовши зі шпиталю, вибралася через вікно і повісилася в шпитальному саду. І справі, здавалося, кінець. Якби Кеша не робив спроб вияснити факт злочину через певні органи. А ще до того він радився у людей, і справа набрала розголосу між місцевим населенням.

Тепер Кеша сподівається в 64-й, а на допитах йому навіть не згадують про цей випадок. Лиш через пару тижнів він почав призадумуватися – слідство набирало іншого напряму, йому інкримінували... шпигунство. Залізнична лінія була зайнята військовими перевезеннями, він бачив і комусь там розказував... уже були навіть свідки. Про те, що він бачив і розказував іншим, він пояснив слідчому сам. Тепер йому легко доводили, що він розголосив таємницю про рух військових вантажів і підрозділів по залізничній лінії і це стало відомо ворожим центрам. “Так ось звідки “там” знають про це усе”, – переконували Кешу на слідстві без жодних зусиль. Кешу не довелося довго переконувати – він справді комусь там розказував, що бачив на станційних зупинках зі стовпів, лиш чіплявся за те, що не знав про те, що таке “воєнна тайна”. Йому показали в тлумачнику КК, що “незнаніє закона нє освобождаєт преєступніка от отвєтствєнности”. А “розголошення” було вже доказано. Кеші незабаром вліпили “катушку” – і на Колиму. Як же швиденько і без затрат зусиль впекли “розумного Кешу”.

* *

До цього часу 64-та камера мала отих двох: Бориса і Павла, що їх можна було певною мірою піддати випробуванню під слідством. Вони мали якусь причетність до розвідувальної роботи, скерованої на шкоду совєтській Росії. Борис мав практично легальну роботу при японському штабі Маньчуго. Він був людиною інтелігентною і знав ступінь своєї “виновності” перед “Родіной” (він громадянство СССР прийняв відразу, ще в Харбіні перед виїздом у Владивосток). Може, й дійсно він приніс якусь шкоду державі? Може, хоч мимоволі?

Павло, безперечно, підлягає під розслідування і, можливо, суд. Приїхав зі свідомим наміром шпигувати на територію держави, якої колись був громадянином. Більше ніхто тут не був ні в чому винен. Навіть Борис більше надавався до того, щоб його використати в аудиторії навчального закладу, ніж перегноювати у в‘язниці. Бо, ніде правди діти, далеко ще було місцевим центрам до тієї практики в ділянці легальної розвідки, яку мали на той час японці. То розумів досконало Борис і на тому помилився.

Що ж стосується визначення кари, то чогось подібного ще у світі не практикувалося, тільки найвищий реченець. Усім без винятку, усім однаково. Це найкраще свідчення того, що твердження про уніфікацію підслідного матеріалу, причому від самого початку, виправдане самим фактом кінцевого висліду засудження.

З університетською освітою у камері був тільки Борис. Не зовсім відомо, наскільки офіційно освіченою людиною був Цінь, – бо був надзвичайно розумний. Коля мав закінчену гімназію в Шанхаї. Решта усі прибулі і вибулі мали початкову або семикласну школу.

Скільки разів людина повертається назад у спогадах про “свою” слідчу камеру розміром 2×3 м, скільки разів переконується, що цей маленький світ у границях часу, проведеному тут під час слідства, не може бути вичерпаний до самого дна. І як несправедливо вчений світ полишає поза увагою географію, суспільний уклад, особисті і спільні інтереси її тимчасових мешканців. Чому дотепер світ не знає камери №...?

* *

Камера №64 на третьому поверсі в‘язниці, корпус №2. Розміри нам вже відомі. Ми знаємо, що це свій окремий світ. Цей маленький світ настільки ізольований від решти всесвіту, що це може собі уявити лиш той, хто там був. Наведемо приклад: людина поставила собі завдання проникнути за межі нашої планети і помаленьку здійснює свої наміри – ніколи не сумнівалася вона в реальності такого наміру. Підслідний в‘язень із шістдесят четвертої ніколи не поставить собі завдання проникнути тільки через стіну в шістдесят третю чи в шістдесят п‘яту – це нездійсненне. Нездійсненне навіть у порівнянні з тим, що людина могла би ступити ногою на Місяць. І, може, проникне ще далі. Хотілося б побачити в‘язня, котрий побачив хоч одного собі подібного із корпусу №2 протягом усього часу перебування під слідством. Немає. І завдання такого ніхто перед собою не ставить: нереальне!

Люди немало чули і читали про перестукування в‘язнів між собою через тюремні мури, користуючись морзеткою або спеціально придуманим і відтвореним кодом перестукування, – і одне, і друге має можливості зв‘язку і порозуміння. Можливе, можливе.

Корисне. Видається таке можливе в мурах старих в‘язниць, куди ще не проникла наука про спосіб будувати “глухі” стіни. Отже, корпус №2 мав глухі стіни – то був новочасний корпус. Перестукуватися через його стіни було неможливо з двох причин: з камери до камери через стіну не було чути стуку, а ключник чув, що стукають у стіну з другого кінця коридору і навіть приблизно в котрій камері стукають у стіну. Бо спроби такі бувають: кожний сміливий новенький пробує такого щастя. Тому мешканці всякої камери можуть тихо, обережно розмовляти між собою і зі слідчим під час допитів – це усе. Бо щось запитувати, щось повідомляти, взагалі розмовляти з коридорним заборонено і часто дорого коштує: ключники до в‘язнів не відзиваються в жодному випадку.

Тому ідеалізовані в європейській літературі способи зв‘язків усередині самої в‘язниці через перестукування (зустрічається в декотрих авторів) в умовах владивостоцької в‘язниці були неможливі. Виняток становила бетонована долівка. Ми вже знаємо, що перекриттям над головами у камерах було склепіння – мусило бути надзвичайно товсте. Однак по самій середині камери від вікна до дверей була лінія найтоншого місця між поверхами. І у цьому місці можна було почути стук зверху або постукати самому вниз. Був у цьому і недолік: “служба” на коридорі чув стук у стелю чи долівку ще краще, ніж у стіну, – треба було бути винятково обережним. І все ж таки цим способом зв‘язку між поверхами користувалися. Бо треба було.

Передбачлива тюремна система поліпшувалася, може, навіть довгими вікнами, тому таку “дрібницю”, як внутрітюремні зв`язки між в`язнями, знали і знали, як покласти цьому край. Задрипана туманкувата ключниця, ростом у півтора метра від землі, яка прослужила тут кілька років, зналася на тих справах у сто разів краще, ніж професор підслідний, що опинився тут вперше

Якщо на третьому поверсі тримали під замком сотні мужчин, то другий поверх займали підслідні жінки, затримані на підставі “політичних” злочинів. Четвертий поверх на тому боці, де була камера №64, займали засуджені “малолітки” (так злагіднено називали засуджених дітей віком від дванадцяти і до вісімнадцяти років). Неважко тепер здогадатися, що таким способом усякі контакти між в`язнями, які могли б так чи інакше вплинути на хід слідства, були виключені.

Ось приклад: шістдесят четверта заселювалася підслідними, чужими для Владивостока, що не могли мати якихось справ з місцевим населенням, а камера на другому поверсі під 64-тою була заповнена тільки місцевими жінками і дівчатами. Спільних (“подєльних”) справ вони не могли мати. І так завбачливо розселювали скрізь по тюрмах. Нема потреби сумніватися, що цього не вміли дотримуватися скрізь по в`язницях, починаючи від Луб`янки чи Бутирки і закінчуючи Владивостоком. Пильне і невсипуще око ключника служило основним гарантом, що і при тих умовах спроби зв`язків між підслідними в обрубі корпусу будуть даремні.

Вікно відчиняв і зачиняв ключник на той час, коли в‘язнів виводили на прогулянку, – це мало б тривати сорок хвилин на добу. Чи так воно було? Звернімося до факту. Ключники не квапилися відразу бігти у камеру, щоб провітрити до приходу з прогулянки її мешканців. По-друге, ніякий дурень не тримав у прогулянковій клітці невільника аж цілих сорок хвилин. Прогулянка тривала так довго, поки облізлий тюремний наглядач встигав вийти на третій поверх і вивести звідти групу в‘язнів із наступної камери.

“Козирьок” – цей епохальний винахід, геніальний винахід двадцятого століття – ізолював людей від зорового ефекту: людина не бачила навіть неба. Він, цей “козирьок”, був на віддалі яких 25-30 см від стіни вище вікна, і була щілина шириною 8-10 см нижче вікна. Значить – він висів скісно. З боків він був “зашитий” бортовими дошками і прилягав щільно до стіни. Долішня щілина була розрахована лиш на те, щоби під час дощу вода не стікала по стіні. При загратованому вікні у вузькій шпарі між козирком і стіною над вікном у камері було завше так мало світла, що очі боліли, червоніли від напруги. Було враження, що людина перебуває у пивниці.

Діжчинка –”бачок” із дерев‘яної клепки – на історичний “кип‘яток” стояла на “тумбочці” (щось близьке до накаслика, нічного столика) у правому куті біля дверей. Зліва на долівці стояла така сама діжчинка – то був кібель, “параша” по-місцевому. Обі ці діжчинки мали кружечки, щоб їх накривати. Кібель у 64-й був майже завжди порожній, бо люди були здалеку і ніяких поповнень у харчах не було. А на тюремній баланді – добре, якщо виходилося для власних потреб раз на три дні. Уся біда полягала в тому, що кібель був собі дерев‘яний, а дерево, як відомо, здатне просякати наскрізь тим, чим посудина наповнена. Кіблі служили, може, вже відтоді, як корпус побудували, і він смердів тепер навіть зверху. Смердів нудно вже перегнилими людськими фекаліями. Не так вже й важко догадатися, що жоден постійний в‘язень цього смороду не відчував. Відчував його новоприбулий і відчував той, хто тривалий час – три-чотири дні – був на допиті. Але останній звикав відразу. Гірше справа малася з “новенькими” – цих, бувало, нудило. Один раз на кілька діб у камеру подавали брудну вогку шмату, щоби протерти бетонну долівку. Ця шмата, звичайно, була із старого мішка, просякла карболем для наведення дезинфекції в камері. Тоді сморід змішувався, і ставало ще важче дихати.

Карболем була просмерджена уся тюрма. І сьогодні ще здається, що у найбільш запущеному свинарнику легше дихалося, ніж у тюремній камері при такому скупченні людей. Цим комбінованим фетором смерділи, здається, навіть мури, подвір‘я – усе. Бо свіжоприбула людина відчувала запах тюрми відразу за порогом прохідної, на вартівні головних воріт.

Як це впливало на в‘язня, що був під слідством? Підслідний протягом перебування у в‘язниці жодного разу не мився і ніколи не прав і не міняв натільної білизни. Виняток могли становити тільки такі, що їх “брали” з дому, бо вони мали зайву пару білизни. Але що могла допомогти пара білизни на – припустимо – три місяці? Води – “чаю” – подавали кожного ранку за кількістю людей у камері. Не виходило навіть по півлітра на одного. Дивуватися не було чого: при відсутності водотягу цієї води треба було й так насмичитися в бочках на поверхах корпусу. Та й потім її треба було знову виносити униз у бочках, тепер уже у вигляді людських випорожнень. Тому в‘язні намочували вранці невеликі шматини і витирали ними зболілі очі. Решту води належалося берегти до наступного ранку, бо ніколи не було відомо, чи не приженуть котрогось з допиту у такому стані, що йому потрібна буде вода як ліки. Цілюща вода. А вошей у камері не було. Видно, це делікатне створіння не могло жити в таких умовах.

* *

Голод у в‘язничній камері має свої особливості. У цьому випадку йдеться про таку камеру, як шістдесят четверта. Бо особливість цієї камери полягала в тому, що сюди ніколи не приносили передач. Люди жили тільки на гарантованій в‘язничній порції. Постійне недоїдання. Організм марнів, виснажувався і слаб. І, як усюди в таких умовах (під замком чи за дротами), баланду варили з чогось невизначеного. То була брудна бурда, на дні миски зоставляла тонкий шар чогось такого, як річковий намул. Бо осад мав запах тухлої м‘якини, віддавало цвіллю. Значить, то не була земля, то було щось органічне, здатне псуватися. З такого самого продукту пекли хліб (тюрма мала свою пекарню). І тільки порція жовтавого цукру (порція вже відома) – те, чого не можна було замінити на щось гірше. Ні листочка, ні крупинки, ні приправи (бо, може, хоч приправа внесла б якісь відживчі складники) – жодної переміни в харчах протягом усього часу під слідством. Цього вистачало, щоб через місяць перебування на такій яловій баланді і глевкому хлібі (дріжджі не піднімуться на такій субстанції) людину охопив загальний авітаміноз. Кривавили ясна, чіплялася куряча сліпота. Загальне ослаблення робило враження сп‘яніння: коли виводили з корпусу на допит, то вже на подвір‘ї тюрми людина йшла потіч, ніби дурману наїлася. Мускул тратив пружність, шкіра робилася тоненька і безбарвна, мов погано виправлений сирівець, корінчики волосся їжилися – жалюгідний вигляд мав кожний “старий”, зголодований і просмерджений підслідний.

І ще вічне відчуття голоду. Воно діяло, як м‘які, але цупкі окови на волю людини. Породжувало нехіть до того, щоб якось боронитися, не бути байдужим до власної недолі. Висихало тіло, звужувався, нидів характер.

Курячу сліпоту вважали “хворобою”, і її виліковував тюремний “лєпіла”-побутовець кількома ложками риб`ячого трану. Бо невидючий – практично сліпий після заходу сонця – в`язень неміг успішно давати зізнання.

Силу впливу голоду на замкнену в камері людину знали всі працівники адміністрації і служби як усередині тюрми, так і в системі дізнань і покарання поза її стінами. В‘язень боявся втратити хоч рісочку з того, що було “положено” (належалося) отримати в щоденному раціоні. То було єдине, чого дійсно боявся кожний в‘язень, – навіть найбільш витривалий на допитах. Усвідомлення того, що слідство закінчиться трибуналом і “катушкою” – 25 років неволі, не так жахало невільника, як втрата денної порції в‘язничного хліба або миски баланди. Про це добре знало “начальство” – на то воно мало довголітню практику. Чому б не припустити, що цим займалися спеціалісти-психологи. Покарання голодом могло бути головним заходом відплати за вигадані порушення. Вже згадувалося, що погана поведінка у прогулянковому дворику каралася в першу чергу позбавленням частини або й усіх харчів як окрему жертву, так і гуртом – усіх, хто знаходився у камері. Кара голодом могла застосовуватися окремо і також у поєднанні з іншими заходами, приміром, позбавлення прогулянки, виведенням на якийсь час у “холодну” (про це ще буде мова), стояння цілий день на ногах без дозволу присісти (примхи самих ключників) тощо.

* *

Варто побіжно зупинитися на “гуманному” принципі органів дізнання: “Закон про заборону застосування катувань під час дізнань як слідчим, так і іншими причетними особами...” Значить, бралося до уваги “не можна бити” – в першу чергу. Чи потрібно було бити цього занужданого невільника? Чи існує ще щось таке, що ще гірше діє на людину, ніж побої? Скільки людей у власній країні і на цілому світі заведено в блуд отим “безпалочним принципом” – до речі, “єдиним на світі”. Та існують же способи знущань над людиною у стократ ефективніші, ніж палиця! Чи оця креатура, доведена камерою до отупіння, одурманена зіпсованим повітрям вовчої ями-камери, з заліпленими порами на немитому тілі, з каправими очима від нудного присмерку в камері, де вікно має чи не найбільш непривабливий вигляд? Бо дошки славного єжовського “козирка” чорні, прогнилі зсередини від дощу і браку світла. Вони, ці дошки, ніби зловісно-нахабно приступили до самого вікна, заступили собою світло і заглядають безстидно, понуро на цю мізерію – людей у камінному мішку. Так день і ніч – вічно! Чи не мало того, що ключник (особливо, коли це істота жіночої статі) намотає на кирзи шмаття, щоби не стукати ногами по коридору, щоби підкрастися до дверей камери тихо, підступно, підло і заглядати у “волчок”, хто порушує камерний режим? А що там можна було ще порушувати? І в`язень сидить, тремтить, дивиться з острахом у темні, мов запекла кров, двері, старається зауважити, чи не відслонилося овальне очко в кормушці, величиною з ружетку на офіцерському картузі. Бо хтось у камері “слішком громко” розмовляє – оце й причина “прінять мєри нємєдлєнно”. І це, і те, і багато непередбаченого чигає на людину звідусіль ще до того, що вже вона має. Усе годі перечислити...

Опинився такий “злочинець” з недоведеним ще злочином перед слідчим. Що має перед собою цей слідчий? Оте недогниле в камері людиноподібне створіння? Що може примусити його поставитися до такого створіння як до юридично обгрунтованої сторони, нехай навіть до найгіршого злочинця? Що стримає його сміливість у “творчості” при такому вигляді підслідного при умові, що “оформити” цю нужду є не тільки його правом, але і його обов`язком? Що порушить приспану людяність у серці Савічева (а такі претензії на людяність вони усі мають) при вигляді оцієї купки сміття – смердючого невільника? Ніщо не перешкодить! “Разбєрутся” з легким серцем. Оцей в`язень піддався вже психічній операції: з нього вже “снялі вєрхнюю щєпу”, згодом – “снялі стружку”. В комплексі з його виглядом, терпінням, йому довели до уваги, його переконали, і він зрозумів, що опиратися нема жодного сенсу. І дійсно – немає! Бо він не врятується! Бо тільки один-єдиний “срок” для усіх його також не мине.

Чи буде ще такий “злочинець” опиратися? Чи не буде говорити “усе”? Чи є потреба його ще бити? Ще катувати?!

Розділ III. “ПЄРЄДЄЛКА”

Для Остапа слідство увійшло у нормальне русло. Воробйов питав, а він відповідав. Або, попросту, він розказував у хронологічній послідовності свою біографію, а слідчий записував, компонуючи речення по-своєму. Непорозумінь не було ніяких, бо Воробйов писав дійсно “зі слів” підслідного, скорочуючи зміст там, де він не мав “существєнного значенія”, супроводжуючи його відповідними коментарями.

Врешті-решт Остап підписував ці протоколи, кожного разу відчуваючи з гіркотою в душі, що слідчий шельмує: після прочитання протоколу Остап розумів, що там написано не про нього. А начебто і з його слів. Робив несміливі, нерішучі і непевні зауваги перед підписанням протоколу, сим викликав різке обурення Воробйова. Тому без спростувань підписував – і все.

Він усе надіявся, що прийде ще час і він зможе пояснити, як було насправді. Кому? Коли? Яким чином?

Однак протоколи хтось переглядав, робив зауваги, вимагав стислості і викреслював “неістотне” з протоколів попереднього допиту. Воробйов завжди починав черговий допит з вияснення “нелогічних” дрібниць, що були вже записані раніше. Лиш ледь-ледь. Тільки дрібку – а решта у протоколі залишалася так, як було записано. Прослідкувати за тим, наскільки зміст протоколу від цього набирав іншого спрямування, Остап ніяк вже не міг. Такі “доповнення” і “спростування” записувалися нашвидку, Остап їх підписував. Дрібниці!

Десь через три тижні слідства матеріал (“де і коли був, що робив”) був вичерпаний. Разом з тим вичерпався й запас фізичних сил Остапа, трохи віднайдений за останні місяці перебування на напівлегальному становищі у Владивостоці. Він знову неабияк упав на тілі і на силах. Змарнів геть.

Причини, які впливають на людину під час перебування під слідством, переконуючи її в недоцільності спротиву, діяли і на Остапа. Роззброювали його морально. Це й позначилося на першій фазі допитів. Тому не було непорозумінь між ним і слідчим – усе ніби йшло гладко. Це приспало чуйність слідчих органів – не сподівались мати якісь непорозуміння у подальшому ході допитів.

Тимчасом дещо не було враховане на самому початку – як слідчим, так і самим Остапом: Остап далі не тратив надії вигородити себе з халепи, не відмовився від наміру довести державним чинникам, що він не той, за кого його приймають. Слідство велося “успішно”, однак не врахували, що Остап пройшов уже через муки, винищення десятків тисяч людей, яких приетапували з пересилки на Шлеську. Що він переступив через зелену смерть уральського байдужого бору, “обдурив” леденіюче пекло етапу з Уралу до Находки, не догнив у бараках пересилки в Находці. Що він призвичаївся – не розгублювався, не впадав у безнадію. Бракувало лиш практики – під слідством він був перший раз. Остап помилявся, дуже помилявся, що надіявся поправити в майбутньому те, що напсував йому Воробйов у протоколах вже на початках. Свята наївність не покидала його: думав, що силою фактів, які він при найближчій нагоді викладе, витисне хитро скомпоновану “правду со слов...”, занесену в протоколи дотепер. Чи мав він підстави так думати? Мав. Але при умові загальнолюдських норм поведінки взагалі. Право на розслідування може дати тільки наявність конкретного факту злочину, до якого допитувана особа мала би безпосередню причетність, а хоча б – посередню. Якраз цього факту злочину не було, Остап це розумів, а слідчий старався такий “факт” скомпонувати й інкримінувати. А безсторонності не було, як не було також хоча формально поставленої противаги обвинуваченню – захисту, свідків, – замкнули, зламали і чинили розправу.

Ці запитання падали лавиною на Остапа. Де? Коли? Що? Але жодного разу слідчий не запитував: чому? Остап якось поділився своїми міркуваннями з Борисом. Борис з якогось часу почав повчати його, як слід поводитися на допитах. Перше основне правило: не розраховувати на поблажливість слідчого при будь-яких умовах. “Слідство – це боротьба за існування, і в ньому дрібниць не буває”.

Борис був на диво обізнаною в усьому людиною. Умів доречно пояснити якесь явище чи факт – не міг тільки допомогти самому собі у своїй недолі. Під впливом Борисових пояснень і порад Остап помалу тверд, починався зворотний процес: від переконання в недоцільності опору до постанови – більш не уступати.

Воробйов відразу відчув переміну в зізнаннях підслідного на допитах, але він потирав руки – основа була вже закладена. Канва чітка і виразна.

Перед наступним етапом слідства Остапові дали на кілька днів спокій, на допити не викликали.

І незчувся, як став справжнім в’язнем, може, навіть рівним Борисові чи Павлові. Люди вибували і прибували, він мав уже своє постійне місце на бетонній долівці під прічею Павла. Там не міг вже ніхто розміщатися на нічліг без дозволу.

Дивний світ творять собою люди у в’язничний камері. Ніде більше на світі нема таких ідеальних умов для пізнавання людини, як тут. Нічого тут не можна скрити від вродженого темпераменту, здібностей, придбаних знань, виховання, рис характеру. Людей часто розділяють тільки на дві категорії: дурень – мудрий, добрий – злий, чесний – нечесний і т. п., залежно, що конкретно в людині цікавить. Ніхто поза межами камери навіть не уявляє, яка гама почуттів, властивостей скривається у людині. Найчастіше трапляється, що людина сама себе достатньо не знає. У камері людина пізнає себе безпосередньо, у порівнянні з іншою людиною. Критичний аналіз і оточення, і самого себе проходить підсвідомо, якось мимовільно. Бо зумовлено місцем перебування, обставинами, особливістю оточення.

В’язнична камера у корпусі для політичних – мабуть, єдине місце на світі, де можна зустріти справжнє, нічим не підфальшоване співчуття. Мабуть, єдине місце, де неможливо когось обдурити підфарбованою“щирістю”, де можна відверто страждати, і ніхто не подивується, не осудить. Кожний там натуральний, кожний – оригінал. Це єдине місце на світі, де людину не осудять за її слабохарактерність, за зрив. Це єдине місце, де кожний щиросердно дорожить ставленням до себе усіх решти. Бо тільки тут людина відчує, що при певних обставинах людям можна вірити. В камері ніхто нікому нічого не винен, ніхто не шукає зиску за рахунок іншого.

Нема заздрості – є доброзичливість.

Неприродним вважається, якщо людина відхиляється від засад внутрікамерного співбуття. Але, на диво, це не осуджується загальною думкою камерного, так би мовити, духу. Радше віднесуться з вирозумінням.

У в’язничній камері для політичних підслідних відносини між людьми не зіпсуті навіть загальноприйнятим на волі етикетом. Усяк знає, що тут це зайве.

Заскреготів ключ у немащеному замку в дверях, заскиглили сухі чопи сталевих завісів, і ключник став на порозі камери: “На – букву Бе чи Ве”! – і хтось відізвався. “С вєщамі!” – і, грюкнувши дверима, аж луна пішла по цілій в`язниці, вийшов. Кілька хвилин у камері панує абсолютна тиша: той, кого викликали, збирає свої пожитки у торбину, як має що збирати, і мовчки пробирається поміж колінами своїх товаришів до виходу. Стає біля дверей і, опершись плечем об сталевий брус-одвірок, очікує. Мовчить...

Нарешті знову неприємний скрип чопів – і: “Вихаді!”

Що пережили за ці кілька хвилин у камері, як переніс виклик “с вєщамі” кожний зокрема? Що відчув той, котрого викликали?

Ніхто не сказав ні слова. І не було “пращайте, друзі!”, і не було “до побачення!” – нічого не було. Тихо, мов у могилі. Не було проводів, напучування. Але чи дійсно не було нічого? Хто здатний заглянути в душу котромусь чи кожному, хто був присутній у той час, коли “видьорнулі” одного з них “с вєщамі”? Адже це недаром називається “видьорнулі”! Це ампутація без наркозу. Це... крик! І немає тут байдужих. Бо хто загубив душу “на гражданкє”, той віднайшов її тут, у камері, – важко тому жити, хто має душу в таких умовах.

Хто пройшов через камеру – залишив слід. Залишив шрам на душі. Скільки слідів? Скільки шрамів?

Хто пояснить: чому люди в камері відчувають, коли на коридорі вже знаходиться новенький, людина, що її зараз заженуть якраз сюди? А відчувають! І замовкають на той час також, як і тоді, коли когось виводять. Жаль людини! Жаль, що пішов, і жаль, що прийшов!

У камері – три китайці. Один із них має луску на шкірі, як риба. Він невеликого зросту, але кремезний і ще не вимарнілий до решти. Він приніс із собою трохи тютюну. Другий ще зовсім молодий. Цінь опікується ними...

Павла знову забрали на допит, його немає у камері вже третій день. Кеша був цілу добу на допиті, тепер лежить під лівим лежаком на бетоні, підстеливши під бік ватяну куртку, під голову юхтові японські черевики. Під другим лежаком вилизується молодий місцевий кореєць, він прийшов з допитів вночі. Збитий, змолочений на квасницю. Він прийшов з Суханівської після тижневого переслуховування. Ключник привів його під руку, мов дівчину, і штовхнув у камеру, не дивлячись куди. Цей відразу опустився на коліна біля самого порога і простягнувся на голому бетоні. А тепер він під прічею. Борис і Остап сидять на Борисовім лежаку при стіні біля вікна і, підтягнувши ноги під саме підборіддя, розмовляють. Борис розповідає про звичаї і вдачу японців.

У камері стихли, насторожилися. В коридорі є новенький. Відчувається: його заженуть у 64-ту. Скрипить, мов татарська колимага, ключ у замку, відчинилися двері. Ключника не видно з-за плечей поставного мужчини. Ще мить – і ключник вправно штовхнув цього мужчину у плечі, аж той опинився майже у камері. Але ще ніби не квапиться. Ключник сильним розмахом зачиняє двері, і вони б’ють у плечі красеня у військовій офіцерській уніформі. Він, приголомшений несподіваним ударом дверми, оглянувся, хитнувшись на ногах. У руках новенький мав щось подібне на скатертину, а в ній завернені його пожитки: мило, рушник, паста і щітка до зубів.

Скільки емоцій було виписано на лиці цієї людини, що опинилася під замком! Була навіть лють. Здорове, плекане обличчя добре відживленої людини, ясно-русе волосся з залисинами на високому чолі. Темно-зелена гімнастерка з шерстяної якісної діагоналі, темно-сині, добре пригнані “галіфе” з васильковим кантом ховалися у блискучі шеврові чоботи. Шинелю мав перевішану через руку – усе нове, чисте.

Борисові і Остапові кинулися у вічі дірки на гімнастерці над кишеньками на грудях. Вони були з обох боків, їх було чимало. Видно, медалі й ордени тільки-що зняли, і зняли досить неделікатно, бо дірки були аж розшарпані.

Мав він ясно-сірі, гарні, широко посаджені очі, зграбний ніс, малинові, вогкі, мов у жінки, уста. Гладке, чисто виголене лице було без єдиної зморшки. Спокійні очі з домішкою подиву і заклопотання, що прийшли на зміну обуренню. Відразу було видно, що він, як і більшість людей, розумів своє теперішнє становище як недоречне. І він стояв, ніби його помилково штовхнули у клітку, наповнену рабами.

– Проходь! Не стій біля дверей, ніби чужий! Сідай! – запросив котрийсь із в’язнів.

– Перепрошую, – відізвався прибулий. – На якій підставі ви звертаєтесь до мене на “ти”? Я вас не знаю і відчуваю, що не маю потреби з вами знайомитись!

– Ну, ну! То постій собі, якщо тобі так ліпше!

– Це непорозуміння!..

– Маєш рацію! Але приймай непорозуміння як належне, так буде розумніше у нашому становищі, – зауважив спокійно Борис.

– Та не хитайся, мов незаймана дівчина! Ти свіжий, з, так би мовити, волі! Розказуй, що там, за воротами, робиться! Та поклади ті свої маєтки там, коло параші, – то такий закон у кожній тюрмі, на цілому світі!

– Ви... знущаєтесь?! – промовив гірко і якось насторожено новий у камері, не відступаючи від дверей.

Від нього пахло якимись парфумами, чи то, може, був звичайний запах людини, запах свіжого повітря.

– Помиляєшся, знущаються – тільки не ми! А такого слова “ви” немає між нами для вжитку! Чого ж мовчиш? – мовив Борис.

– Не маю я про що з вами говорити! І взагалі... що то ще за безглузді жарти?! – тримався свого новий.

– Ти знаходишся у в’язниці: корпус номер два, “салон” – номер 64, – почав дотепний красень, метис Коля, підступаючи до новоприбулого. – Між такими самими в’язнями, як ти сам! Метикуй, ти, голова! Усвідомив? Між підслідними! По-лі-тич-ни-ми! Врубав нарешті? – і підступив колишньому офіцерові під самий ніс.

Той насторожився, трохи розгубився і зніяковів.

– Пробудися, бо ти спиш! Ніякого непорозуміння немає! – пояснював далі з ноткою насмішки Коля.

– Я з вами нічого спільного не маю і мати не бажаю! Моя справа виясниться ще сьогодні! Я... я... – почав давитися власними словами, зробив паузу і випалив: – Я іскреннє савєтскій челавєк! – і ніби йому полегшало від того.

– Ну, а, я, ми –хто? – як ти думаєш? – дошкулював Коля. – Ми патріоти, добровольці, кандидати на Колиму за золотцем! За золотцем і ураном, шлябізуєш?!

– Коля, – обізвався Борис, – не присікайся! Так негоже, ти молодший! – і звернувся до новенького: – Ми всі тут “савєтскіє”, можеш нам цього не доказувати; докажеш це слідчому. Іди ліпше сюди і сідай. Як, кажеш, маємо тебе називати?

Свіжа людина у камерній темряві висвічувала, мов діамант у жмені сірого піску. Від неї пашіло здоров’ям. Йому зробили трохи місця на кінці лежанки і запропонували ще раз, більш лагідно: “Сідай! Сідай же, не стій!”. Він нехотя ступив крок у камеру і присів, ніби тимчасово, на ріжок прічі, не випускаючи з рук шинелі і вузлика. Не говорячи нічого, сидів штивно.

– Ну, то як тебе будемо кликати? – запитав ще раз Борис із-під вікна. – Хоч тимчасово?..

– Іван. Іван Олексійович, – відповів після паузи той.

– “Алєксєєвіч” залишимо на пам`ятку, поки що. Іван так Іван! – погодився нарешті в`їдливий Коля.

На якийсь час запала тиша. Іван щось метикував. Не важко було здогадатися, що робилося тепер у його душі. Зрештою, не він тут перший і ще далеко – не останній. Однак у голові кожного на початку крутилося одне: “випадковість, тимчасовість”. Тому людині дають осмислити її становище, коли вона опиниться в тюремній камері.

Найважче переносять таку метаморфозу такі, як Іван, – вони ніколи не готові морально до такого. Найлегше таким, як Остап. Бо з цих людей мало хто прожив вік без незаслуженої кари, без в’язниці.

Іван трохи втихомирився і поцікавився, яким способом він зможе зараз вийти з камери, щоб поговорити з кимось із вищого начальства. Що можна було йому на це відповісти? Щоб його трохи пощадити, Борис сказав йому: треба зачекати, поки не дадуть баланду, бо тепер ніхто не буде з ним говорити. Івана потішали, як дитину, що мала незабаром померти, переконуючи її, що вона проживе ще сто років. Бувалий Іван був дитиною у цих справах.

В коридорі почулися кроки і притишені голоси – розносили баланду.

Дзенькнула кормушка, у камеру подали у мисках баланду на ту кількість людей, котра була на місці. Борис пригадав, що у камері є “новенький”, і попросив на нього порцію баланди. За дверима хвильку вагалися, а потім зек-роздатчик подав ще миску з баландою. Зробилося тихо, тільки дерев`яні ложки терпугом шкрябали по алюмінієвих мисках. Іван сидів мовчки – не їв.

Коли забирали порожні миски, Іванову баланду залишили в камері. Знали, що він ще зголодніє і з’їсть, бо – мусить. Голод не пан.

Через якоїсь півгодини Іван знову занепокоївся, хотів поговорити з начальством: “Не залишатися ж мені тут на ніч”, – дивився розгублено по камері. Жаль було його: він ще зовсім не усвідомлював свого краху.

– Постукай до дверей, хтось прийде! – порадив Борис.

Іван послухався і постукав кілька разів, але вже можна було зауважити, що сміливість його ослабла. В дірі дверей показалося обличчя ключника. Обличчя мовчало, очікувало.

– Ну, говори! – підштовхнули Івана.

– Я хочу говорити з кимось із вищого начальства! Випустіть мене! – закричав. – Ви не маєте права!..

Кормушка з тріском зачинилася, стало тихо. Іван не відступав від дверей. Непокоївся.

– Стукай ще раз, сильніше! – знову хтось порадив.

Іван загримав у двері кулаками. кормушка відчинилася знову, і знову з’явилося, мов витесане із липового чурбана, лице ключника. Лице гляділо і нарешті прорекло: “Чєво?!”.

– Я вимагаю негайно відчинити і провести мене до когось із начальників! До відповідального!..

Кормушка знову з грюком зачинилася. Іван безпорадно присів на краю прічі. Він був у розпачі.

Через якихось півгодини двері відчинилися, на порозі став старшина Башмаков; на рукаві червона опаска, дашок картуза натягнений на самі очі. Мертвецьке, землисте обличчя було, як завше, в гримасі.

– Кто тут капрізнічаєт? – почулося з-під дашка картуза.

Мовчанка.

– Каму жізнь надоєла, спрашіваю?! – домагався Башмаков.

– Я хочу, щоб мені дали можливість говорити з начальником оцього вашого... – зам’явся Іван, – “завєдєнія”!

На невиразному лиці Башмакова не поворушився жоден мускул, воно було мов із сірого граніту. Можна було лиш здогадуватись, скільки таких іванів він бачив на своєму віку. Мав уже досвід. Постояв нерухомо в пройомі дверей і промовив недбало, голосом струдженої людини:

– Нє нарушай тюрємново рєжіма! Нє савєтую... сіді тіхо, а то... – кивнув ключникові, щоб той зачинив двері, а сам, роблячи крок назад, докинув:

– Разбєрутса! – І пішов.

Ключник так гримнув сталевими дверима, що всі аж кліпнули очима. Іван ще стояв біля дверей.

Він уже знав, що криється за словом “разбєрутса”.

– Покинь, з Башмаковим нема що говорити! – порадив котрийсь. – Завтра буде хтось із офіцерів, з таким легше говорити.

– Не можу ж я тут залишатися на ніч! – жахнувся Іван.

– Погаласуй ще, то тобі знайдуть місце для нічлігу, – не втримався Коля. – Тут є такі перини! Ще й молодицю покладуть під бік! Таку... – прицмокнув губами і закінчив: – “Я вам далажу”!

Іван притих, присівши на кінці лежака, біля самої параші. Дивився поперед себе і щось напружено думав. Така медитація, звичайно, приводить людину до усвідомлення дійсності.

Сутеніло. Там, де були обличчя в’язнів, зоставалися тільки розпливчасті бліді плями, решта усе в камері потопало в мороці. Це найгірша пора доби: порожні шлунки тоді давали про себе знати, а на харчі сьогодні вже не залишалося надії. Перспектива, що після вечірньої “правєркі” почнуть “видьоргувати” на нічні допити, – дуже не бажана річ.

– Їсти хочеш? – запитав Івана Борис.

– Я не маю нічого з собою з харчів! Зачекаю вечері!

– Вечері не буде.

– Сьогодні? – перепитав Іван.

– Ніколи! – пояснив Коля-метис. – Там маєш обідню баланду, на бачку у мисці, бери, рубай!

Хтось сягнув по миску, що стояла на діжчині для окропу, і подав Іванові. Потім йому вручили преславну дерев’яну, поперечну ложку, яку, само собою розуміється, ніхто ніколи не мив.

Іван помішав цією ложкою баланду в мисці. Не їв. На той час засвітилася жарівка над дверима – знак, що наступав час вечірнього апелю. По коридору пройшов черговий, гримаючи ключами по дверях: “Праверкааа!”. Іванові пояснили, що треба встати для цієї “праверкі”. Він, видно, призвичаювався, вже не так бокував.

Після апелю Іван знову взяв миску до рук. Це означало: нерви заспокоювалися, заговорив шлунок. Але, як тільки він підніс ложку до уст, його знудило – також не таке вже рідкісне явище. Йому показали на кібель. Він не встиг нахилитися, щоб відкрити кружечок кібля, як його схопив раптовий воніт. У шлунку нічого не було, а його тягнуло. Він блював, синів на лиці, а з уст тільки текла тягуча клейка рідина. До загального смороду і задухи домішався виразний запах шлункових квасів. А Івана натягало, він мучився.

Через якийсь час він заспокоївся і повернувся лицем до присутніх: то був уже не той Іван. У слабенькому червонавому світлі 25-вольтової жарівки виразно виступило його мертвецьки бліде обличчя. Воно різко контрастувало на фоні чорної стіни. Очі ще більше розширилися, в них відбився ніби переляк, змішаний з безпорадністю. Хто міг би припустити: це його заламало до решти.

– Нічевооо! Мєньше хезать будєт! – констатував Коля.

Другого дня летун-винищувач Іван Олексійович Дмітрієв уже не рвався до дверей, не вимагав нічого. Очевидно, витягнув бетон камерної долівки увесь запал до оборони від нежданої напасті. Голова була холодна, обличчя набрало натурального кольору. Не погодився ще тільки з тим, що співмешканці камери № 64 не були, на його думку, йому рівня. Він уникав бесід, обривав, коли в його присутності висловлювалися “проти”.

Іванову баланду віддали котромусь, що прийшов уночі з допитів. Вранці він випив тільки “чай”, розвівши в ньому дрібку цукру. Хліба не їв. До обіду сидів мовчки і смирно. Обідньої баланди не їв. Після обіду поцікавився, яким би чином повідомити батька про те, де він знаходиться. Батько проживав у Москві. Борис рішуче пояснив йому, що така можливість абсолютно виключена. Про те, що з ним сталося, “ти сам сообщіш радітелям”, – пояснив йому Борис. Але таку можливість він буде мати тільки в таборі, куди його приетапують після вироку трибуналу і пересилки. І то тільки після того, як йому дозволять написати “за отлічноє повєдєніє”. Це може статися після піврічного перебування в “проізводствєнной зонє”.

Борис знав усі подробиці тюремно-табірної системи дивовижно досконало. І то вже після указу. Як же ж можна було терпіти таку освідомлену людину на волі?

Іван також не був таким собі простаком у цих справах, однак усе скоїлося так несподівано, що він був шокований і втратив на короткий час голову. Він знав чудово, що значить “люді ісчезают просто на уліце – і навсєгда”. Лишень не допускав, що таке може скоїтися з ним особисто.

Перед вечором він уже почав пережовувати пайку.

Ще одну ніч перележав Іван на бетоні, а вранці, після апелю і “сніданку”, його викликали на букву “Д”. Там він довідався, що його “посадили” справедливо, і він приніс папірці із зазначеною сумою грошей за останній місяць роботи. Грошей не дали, але він знав, скільки їх на його рахунку в тюрмі. На відомості він підписався, обхідну також підписав... у контррозвідці.

Іван був рідкісним явищем у камері № 64: був із Москви.

“На – Ка!” – й Остапа знову вивели на допит.

Почалася наступна фаза поглибленого слідства на матеріалі, уже записаному у протоколах. Тепер Воробйов мав “викрити” злочини як окремі фактики, котрі “логічно” доповнювали наявний матеріал. Виявилося, що у матеріалі попередніх допитів багато не вияснених місць, а ці місця сформульовані так, що там уже без зброї не обійтись і тільки із смертельним наслідком. Тільки стріляти й обов`язково вбивати. В іншому разі той, що не стріляв, мусив би поплатитися головою сам. Так воно чи не так, але Воробйов доводив, що інакше й бути не могло.

Почався потворний гвалт над самим поняттям “закон”. Воробйов виписував попередньо “поступок”, що “логічно випливав” із ситуації... переконував, що підслідний міг навіть “призабути”, – минуло вже багато часу. Давав милостиво час “подумати”, “пригадати” собі, дозволяв переінакшити або описати більш детально. Починав по-доброму, потім ніби сердився, торгувався, дер списані листки паперу, писав ще раз – вже інакше, докладніше, тільки б зафіксувати факт убивства.

Остап, однак, затявся мов норовиста конина – і ні руш. Він уже добре зрозумів, що це за слідство. Якщо дотепер щось хоч трохи в протоколах скидалося на його “біографію”, то зараз усе було надумане від початку до кінця.

Справа впиралася в те, щоб Остап підписував протоколи, в котрих було написано, наприклад, “ лічно участвовал” чи “прінімал участіє в масових растрелах сов`єтских граждан на врємєнно окупірованой теріторії нємєцкімі захватчікамі”... і т. п. Чого тільки Воробйов не придумував. Записував фабулу на окремий папір, змішуючи старе з новим, і зачитував підслідному, як воно переконуюче “логічно” звучить.

Незважаючи на виснаження і перевтому, безнадійність і безпардонність, в одній клітці з вовком-слідчим, Остап не втратив ще орієнтації і навіть почав прослідковувати саму методу ведення слідства. Воробйов зачитував йому виїмки з попередніх протоколів з безліччю гачками, на котрі навішувалися додаткові запитання, узгіднені з основою зізнань, тепер належалося дати на ці запитання зовсім недвозначні відповіді. То було щось жахливе. Нахабство слідчих органів, очевидно, було позбавлене глузду, простого людського встиду. Історії придумувалися в довільній формі і з таким самим змістом. Аби лиш страшніші, аби тільки виставити підслідного, просто людину, у найбільш звироднілому, карикатурному вигляді. Політичний в’язень, фашист – фізичний і духовний виродок. Фізичної “звироднілості” можна було добитися порівняно легко: цього досягалося жахливими особливостями утримання в’язня. Складнішою була справа з психікою людини, де фізичний упадок, спричинений умовами побуту в’язня, був тільки складовою частиною цілого комплексу впливу на психіку.

Характерно, що протоколи допитів підганялися під загальну опінію про “фашистів”, що її поширювала офіційна пропаганда. Фашист повинен був мати усі риси “анти” чи “контра” – від самого народження. Тут уже не розходилося, щоб людину судити за те, що вона великий землевласник чи мільйонер-фабрикант, котрі відмовляються віддати свої пожитки добровільно на вівтар загальної маси пролетарів і селян. І їх доводиться фізично знищувати (вони ж бо на інше не згодні, тримаються за свої нечесно надбані достатки і воліють смерть, ніж розлучитися з ними).

Не ставилося питання і про знищення політичної опозиції, котра заповзялася будь-що відібрати “законну” владу підступним, ворожим більшості населення способом.

Не було тут ні тих, ні інших. А були лише відомі щасливці, що їх пощадила війна. Як і чому пощадила? – вони й самі гаразд не знали.

І помимо усього того, слідчі органи змушені були довести, що цей підслідний – політичний злочинець, що стаття 58, застосована до людини, – обгрунтована.

Остап міг становити лише той виняток, що він не тільки був змалку збідований, з дитячих років спрацьований, – він ще й був тут людиною чужою, в чужому краю, чужий серед чужих.

А може, він і не був винятком? У камері 64, за винятком Івана Дмітрієва, усі були чужі.

* *

Його знову привели на допит. Воробйов спроквола пройшовся по кабінеті і сів за стіл. Знехотя взяв ручку й оглянув її. Байдуже, здавалось, подивився на підслідного. Ох, той погляд! То не був зневажливий погляд. Бо зневажати людину можна всюди; для цього не потрібно волочити її в контррозвідку. Цей погляд казав: “Ти ніщо! Порожнє місце! Я роблю тобі ласку, що принижуюся настільки, що пишу твою “біографію!”.

– Вистачить заніматися теревенями! – процідив нарешті слідчий. – Говори!

– Що я маю говорити?

– Що хочеш, я слухаю! Ти весь час кажеш, що хочеш говорити, то й говори!

Остап перебрав у пам’яті кілька переконливих епізодів із пережитого. Він зможе таки сказати своє. Ухопився за це. Гарячково шукав, шукав. Спинився на найближчому випадку, що прилягав у протоколі до того часу, як він опинився у Бережанах на комісаріаті. “Так-так, безпосередньо, найближче до слідчого матеріалу! Адже якраз, здається, бракує цієї ланки – як він опинився на комісаріаті...” І він почав розказувати, як Вольний зі своєю зграєю поліцаїв напав на нього на краю села. Як вони усі стріляли... Розказав аж до того моменту, коли зустрівся з Підлужним і цей заманив його в поліцію.

– Досить тої “бєлєбєрди”. Нудно слухати! Ангелочком прикидаєшся? – перебив твердо і рішуче Воробйов. – Думаєш розчулити нас своїми сердобольними, вигаданими історійками? “Утік із-під куль!” – передражнив. – Так, кажеш, – утік? І не вбили? А жаль, що не вбили! Жаль, дуже жаль, якщо б це навіть була правда. Маєш нас за простачків? Малчааать! – не дав більше слова промовити Воробйов. – Ти вроджений негідник! Людоїд! Може, скажеш нам ще переслуховувати твоїх особистих свідків?! Зарубай собі раз і назавжди: нас цікавить твоя злочинна діяльність! Востаннє тобі кажу: після засудження будеш мати більш ніж достатньо часу, щоб виправдуватися. Будеш описувати свої видумані історійки на папері! Лиш хто б тебе слухав!

Воробйов нервувався. Він допустив помилку. Він і без того знав, що робить фальшиву роботу, відчував огиду до цього, придавлював у собі прояви людського вирозуміння – це було йому неприємно. А тепер дозволив розказати собі те, чого він не хотів знати. Воно перешкоджало йому компонувати “справу”. Будило приспане сумління, загострювало сумнів,– неприємна робота.

– А тепер “за дєло”! Не викручуйся, бо не викрутишся! Хто опинився в наших руках, тому більше волі не бачити, скільки я ще буду тобі повторювати? Це також зарубай собі на носі! – відклав ручку на бік і говорив із силуваним спокоєм далі. – Хотів би я знати, яка сука-мати тебе, фашиста, породила. Ти ж ще в утробі був заражений коричневою чумою. Та тебе наскрізь видно, а ти ще історійки мені розказуєш!

Рвучко вхопив ручку, вмочив у каламар і, нахиливши голову набік, почав швидко писати, підсобляючи собі підборіддям. Бурмотів, піддиктовував сам собі.

На диво швидко написав цілу сторінку паперу. Встав від столу, подав папір Остапові, зсутулився над ним, закурив:

– Читай швидко і підписуй! Так буде краще для тебе і менше мороки мені!

В’язень перебіг очима листок паперу: там було написане таке, за що, як висловлюються арештанти, “і в тюрму не приймуть”. Простягнув папір назад.

Такий “документ” Остап відмовився підписати.

Знову невидющі очі Воробйова. Знову у тих очах можна було прочитати погорду, зневагу, незрівнянну зверхність, впевненість у тому, що все уже вирішено, що допити і протоколи – пуста формальність, нерентабельна трата часу. Воробйов діяв якби від власного імені і у власних інтересах, маючи перед собою особистого ворога, спійманого за руку на гарячому. Нащо це все слідчому?

Остап почував себе як голий у крижаній воді. Стиснувся в кулак і не піддавався відчаю. Але це не допомагало. Пояснення, яке він готовий був викласти перед слідчим, було розірване на шматки при зіткненні з слідчим. Разом з тим, він боявся втратити віру, що в особі Воробйова має перед собою людину. Бо Воробйов тепер був єдиною ланкою, котра пов’язувала його з реальним світом. Воробйов був єдиною людиною, що до нього відзивалася, не враховуючи камерних камратів.

Невидима боротьба точилася. Сили були нерівні.

Остапа почали виводити на допити вночі: десь біля півночі його “видьоргували” і завозили в контррозвідку. Тут його не допитували до ранку, лиш перетримували у підземеллі у клітці-вольєрі при порівняно яскравому світлі і невсипущому оці тупого бульдога-матроса. Вранці Воробйов – господар становища. Остап же не мав нічого на своєму боці. Крім безсилої віри у невинність, що не варта була й ламаного шеляга. І ще, може, – відчаю, що силоміць вселявся у його душу, а він надлюдськими зусиллями боронився від нього. Відчував, розумів, що з відчаєм він придбає ще одного супротивника, крім слідчого, – власну невпевненість.

Воробйов приходив на роботу після відпочинку і ситого сніданку. Остапа виводили з пивниці змученого від недоспаної ночі і без рісочки в устах. Надлюдина, чекіст, ставав до поєдинку з отою занужданою, замученою правдою, котра трималася у тому ледь живому єстві. Він нічого не хотів знати, він добивався успішного ходу і завершення слідства за визначеним наперед планом. А для цього – “підписуй протоколи, складені слідчим, або складай сам “факти” нечуваних злочинів”.

Поєдинок продовжувався. Остап непомітно губив останнє, що зберіг був і проніс крізь останні, пронизані смерттю, повоєнні роки, як власне життя, – впевненість.

Слідчий мовчав і чекав. Мав час.

Поєдинок таки продовжувався. Поєдинок, який для підслідного вже був програний, хоч він ще не хотів цього визнати. Воробйов впевнено вибивав йому з-під ніг грунт-основу. І підслідний помалу пригасав у цім двобою.

Ніч. Остап не спить. Сьогодні, напевне, знову викличуть на допит. Останнім часом він почав боятися нічних викликів. Вони мали якийсь гнітючий вплив на нього. Боявся і не міг виразно усвідомити, чого він боїться. Адже нічого не змінилося у веденні допитів. Воробйов не був майстер на “творчість”. Однак той страх перед викликом, перед зустріччю із слідчим?.. Дотепер цього не було.

Злодійський нічний скрип ненамащеного замка у дверях і приглушений голос ключника: “На Ка!”. Без слів піднявся, і подався покірно на коридор, а потім під проводом старшини (навіть не звернув увагу, котрого) через освітлене подвір`я до брами. Звичним рухом наставив руки для наручників – навіть не треба було йому тепер про це нагадувати. Кивок головою – і він у воронку. Без єдиного слова.

У будинку контррозвідки також усе мовчки: зняли кайданки, показали очима дорогу в підземелля, опустився на руки, щоб залізти на чотирьох у вольєр. Зачинилася решітка, гляділа з іншої половини коридору КПЗ байдужа жарівка, стояв навпроти вгодований матрос з гвардійською ленточкою на безкозирці – мовчки.

Коли матрос був “добрий”, то міг дозволити трохи присісти на бетон, хоч належалося тільки стояти. І так до ранку – стояти. А вранці матрос піднімав решітку вольєра догори і мовчки випускав його. Проводив до виходу з пивниці і передавав тому, хто за ним приходив; часом це був сам Воробйов.

Кабінет, просмерджений нафтовою ропою, байдужий зранку Воробйов. Поглядом, часом рукою давав дозвіл сісти на стільчик, табуретку. Починався черговий робочий день Воробйова. Починався черговий глум над усім, що було освячено дотепер розвитком культури і цивілізації, – над гідністю людини. Над моральними засадами, що регулювали відносини між людьми.

Рештками зусиль опирався знахабнілому слідчому, не підписував протоколу. Слідчий скаженів і погрожував. Чи дійсно слідчий був так зацікавлений у тих “признаннях до злочинів”? Чи не було когось, хто його підганяв? Чи він справді не розумів становища, у якому перебував?

– Підписуй!

– Я того не робив, не підпишу, – боронився несміло підслідний.

– Мудак! Підписуй, я тобі кажу! Ти дотепер ще не зрозумів, що тільки шкодиш собі? Що ти таке? Та все одно “катушка” і “по мєкалкам”, – ні більше, ні менше!

Надійшов час перерви на обід. Воробйов, як завше, мав з собою щось поїсти з дому. Він відсунув шухляду стола, взяв звідти пакет. Розвернув його – різкий принадний запах домашньої печені розійшовся у повітрі. Підслідному цей запах запаморочив голову, мов сильний трунок. Гірка слина запрудила гортань, заповнила порожнину рота – ковтнути її було годі. Заболів порожній шлунок, у кишках забурилося, загуркотіло. В очах померкло – муки голоду почалися...

Слідчому принесли склянку гарячого янтарного чаю. Не кваплячись, Воробйов зібрав рештки роздрібненої їжі на папір, скрутив, зім’яв і кинув у кіш біля порога. Сів і попивав чай. Чай також мав запах.

“Може б, попросити його, щоб дозволив взяти з коша те, що він викинув у папері?” – подумав підслідний, однак відразу занехаяв такий намір, не вірив, що таке чудо може статися і слідчий дозволить.

– Води хочу, – вимовив Остап несміло, ніби сам до себе.

– Чого ще? – перепитав слідчий.

– Водички! – вимовив трохи виразніше.

– Ладно! – Воробйов засигналив, прийшов якийсь тільки в кошульці і штанях: “Звалі?”.

– Дай йому води, – кивнув головою на підслідного.

Вода, до речі, стояла у карафці на столі, і склянка стояла біля карафки. Але тут навіть вода поділялася на таку, що для правовірних, – це в карафці на столі, і для фашистів, – що стояла в коридорі у діжчині з кружечком. Не може підслідний пити однакову воду зі слідчим.

Чоловік приніс алюмінієвий банячок з водою і зі своїх рук напоїв підслідного.

– Хочу до туалету, – попросив Остап слабим голосом.

– Чого ще там? – перепитав Воробйов.

Чоловік повернувся і сказав: “Просітса в галюн!”.

– Проведи його! – промовив єхидно слідчий, сумніваючись, видно, що в цьому була потреба. І він не помилився. Однак Остап був так сильно підтятий викликом голоду, що сам не тямив, чого він хоче.

В кінці коридору знаходився “галюн”. Він був такий самий, як у в`язниці, чистий і дві півбочки були краще обладнані зверху, бо діри накривалися дерев`яними покришками. Сильно пахло карболем. Чоловік привів його назад у кабінет.

Воробйов щось писав. Піднімав на мить голову, щоб глянути на підслідного, і писав далі – наче малював портрет з нього. Остап почував себе погано. Сильно ослаб, відчуття таке – ніби з нього випороли усі нутрощі. Підупав духом, збайдужів, охоплений раптовим внутрішнім спустошенням: ще добу тому випив у камері бурду. Тепер відчував не так голод, як якийсь фізичний біль.

Воробйов перестав писати. Переглянув написане на листках паперу, запалив “Бєломорканал”, зробив паузу. Сиділи мовчки. Слідчий викинув у кіш недопалок і встав від стола. Мовчки подав списані листки паперу Остапові, цей, не читаючи, підписав.

Наближався вечір, сутеніло. Робочий день, ще, видно, не був закінчений. Воробйов, заспокоєний, дивився у вікно.

Підслідному було важко сидіти. Від голоду він тратив сили. Тепер пекло у хребті від карку аж до сідниці. Внутрішньо був так заламаний, що ледве відчував ще щось, крім фізичного безсилля. Світ ніби схопився льодом. Чи то вже було все? Кінець? Те якраз, про що марили Савічев і Воробйов?

Воробйов сам відпровадив Остапа до виходу і байдуже приглядався, як його запаковували у воронок.

Через короткий час відомим уже способом підслідного легко штовхнув коридорна служба у камеру 64. Остап зупинився на мить біля порога, мов чужий: щось у голові було негаразд. Це мусило відбитися на обличчі, бо Цінь встав спроквола зі свого лежака, на котрому завжди сидів на східний манер, підігнувши під себе ноги. Підійшов до Остапа, взяв під руку і провів його до прічі. Посадив, мовчки подав порцію тюремного малая і горнятко з водою. Остап уже не мав сили втиснути зуби в гливку масу в’язничної порції, боліли щелепи...

– Правєрка! – і знущальний удар ключами по дверях.

По очах співкамерників Остап побачив, що вони відчули його психічний стан, зрозуміли, що він “заламався”, цебто втратив здатність чинити далі опір слідчому: майже кожний приходить до того – хто відразу, а хто пізніше.

“Заламався” – термін, що потрапив сюди з корпусу № 1 від кримінальних злочинців. Вживався тут у довільному значенні і часто – недоречно. Бо між злодіями й іншими насильниками цей термін виник і вживався у тому випадку, коли підслідний, припертий речовими доказами і показаннями свідків про вчинений ним злочин, нарешті припиняє спротив – признається до вини. Ще гірше, коли такий “заламаний” тягнув за собою співучасників злочину. Така поведінка під слідством засуджувалася і навіть вважалася каригідною. Бо злочинці дотримувалися думки, що кара за проступок настає тільки внаслідок того, “розколеться” хтось чи ні, – наївне розуміння справи.

Між політичними цей термін також вживався, але в іншому значенні: “доведений до такого стану, що не може більше опиратися натискові на допитах, – підписує, що пропонують, і не бере вже під увагу наслідків”. Тут жаліли таку людину, знали, що вона піддавалася певним “операціям”, котрі її до того змусили.

Звичайно після такого “переродження” підслідний швидко знову приходив до тями, тим більше, що його не тероризували, не доводили до крайнощів голодом і фізичними виснаженнями. Його можна прирівняти до дикої конини, котру, нарешті, привчили ходити під сідлом.

Так чи інакше – треба було такого якось підтримати. То була людина скалічена, травмована, і належалося їй співчувати і, по можливості, допомагати. У випадку з Остапом саме так вчинили його камрати по нещастю.

Воробйов квапився завершити справу. Адже Остап, можна сказати, вперше підписав протокол без найменшого спротиву, хоч у тому протоколі, правда, не було ще нічого “пересоленого”. Він знав з досвіду: аби лиш перший раз... далі вже піде само собою.

Остапа не викликали на допит кілька днів. За цей час він очуняв. Але не змінився по натурі. Це була ознака, що він не “розколовся”.

Якось Борис висловився, що в кожному разі належиться хоч би цікавитися своєю “справою”, як вже погодився не спростовувати надуманих “фактів” злочину.

– Існують люди, що володіють вищою формою психічної діяльності, і це не простий інстинкт самозбереження, притаманний усьому живому. Такі люди прагнуть до того, щоб не загинути морально, – стверджував Борис.

Такий вислів був ще трохи заважкий для Остапового сприйняття, але він хотів його збагнути, замислився над ним і запам’ятав.

* *

Від цього часу Остап почав сумніватися, що йому вдасться довести слідчому свою невинність. Він вповні зрозумів, що це зовсім не розслідування, а чисте насильство, гранда. Тратив почуття довіри, ба – поваги до усього цього борделю, що його іменували тут “слідчий відділ” контррозвідки на ТО. Вважав це ставлення до себе випадковістю часу і місця. Пов`язував зі специфікою самого Примор`я.

Проти цього розкладаючого сумніву він мобілізував тепер усі свої внутрішні сили. Намір вияснити справу, видертися з цього зачарованого кола він відклав на майбутнє. Вірив ще в існування закону, вважав, що цей закон тут нахабно, безкарно порушують, нехтують ним. “Не можу, не маю права впадати у відчай. Ще не все втрачено!” – думав він і вирішив більше не підписувати компрометуючих протоколів.

Надії Воробйова не справдилися – підслідний не розколовся. Ставлення до Остапа різко погіршилося. Слідчий ламав його на друзки морально і знущався фізично. Допікав, принижував методично і вперто. За робочу зміну не вдавалося сотворити хоч сякий-такий протокол, щоб його підслідний без коректури підписав.

– Панімаєш лі, что ми нє асвабаділі єщо ні аднаво політіческово прєступніка жівим от начала совєтской власті! – переконував слідчий свою жертву вже котрийсь там раз від початку допитів.

Так довго тягнутися не могло: слідчий впадав у лють кожного разу, коли Остап не підписував його вигадку. Остап уже був доходягою закінченої першої стадії, однак внутрішньо стверд – і ані руш. Для Воробйова легше було б, якби підслідний взагалі, принципово відмовився підписувати протоколи. Але ж не відмовлявся!

Не витримав Воробйов. Звернувся до начальства й отримав дозвіл на застосування “особливих санкцій”. Під кінець безуспішного робочого дня він сам сів з Остапом у воронок і відвіз його до в`язниці. Вискочив нервово з воронка і подався у караульне приміщення при брамі. Остап був уже на прохідній і зауважив, як Воробйов подав начальникові караулу цидулку і щось пояснював.

На прохідну прийшов черговий корпусу старшина Білан і мовчки попровадив його при вході у корпус не на поверх, а відразу по коридору вправо. Коридор був зовсім темний, Білан увімкнув світло. Понуре, чорне склепіння сутеринного типу найнижчого ярусу в’язниці мало вигляд запущеного льоху. Склепіння, здавалося, тиснуло на голову. З обох боків цього коридору були склепіння-ніші, а в нішах – низькі темні сталеві двері. Остап уже чув про цю частину в’язниці.

Білан обшукав Остапа, повідомив його про покарання на п’ять діб, “кандєя” з утриманням на загальному штрафному режимі – сто грамів хліба на добу і 350 грамів води, окропу.

– А за що? – поцікавився Остап.

– Не моя це справа! Ти як себе поводиш на допитах?

Відчинив котрісь там двері в боковій стіні коридору-льоху, двері були ще прип’яті на ланцюг навскіс, відчинялися тільки трошки, щоб людина могла пропхатися всередину. Остап нагнувся під ланцюг, і Білан штовхнув його у темінь штрафної камери. Зачинив на замок. Зробилося темно і тихо, як у могилі.

Ця могильна тиша і темінь, здавалося, схопили його за горло і душили. Враження на початку таке, наче людину залили смолою. У вухах чувся такий відзвук, наче вдарили над самою головою у дзвін, і тепер звук дзвона, рівний, тривожний, тривав, не припинявся.

Ворухнувся. Отже, він ще живий. Не зробивши й кроку, завадив об щось ногою. Нагнувся і помацав рукою: від дверей одразу починалося якесь підвищення, ніби сходинка. Почав промацувати далі і виявив ріг цього підвищення. Підняв руку і зрозумів, що камера була зовсім низькою. Кругле склепіння слизьке від плісняви, бридке на дотик.

Через якихось півгодини обмацав усю діру в пивниці корпусу № 2. Камера була значно меншою від тих, що знаходилися на поверхах, і нижчою. Долівка, як і всюди, бетонована. Рівень “підлоги” був нижчий за поріг. При бокових стінах – оті бетонні підвищення на висоту сходинки, що нагадували основу в гробівцях, де ставлять домовину з покійником. Ще можна було їх порівняти з могилками на цвинтарі. Вони, ці підвищення, як він здогадувався, мали служити за ліжка, хоч були висотою 25-30 см від рівня долівки. Між тими підвищеннями, бетонними лежанками, по самій середині камери-льоху тягнувся вузький прохід.У протилежній стіні від дверей, де в камерах буває вікно, Остап знайшов глибоку нішу, закладену металевою бляшкою, що мала розмір близько 15х15 см. У бляшці були пробиті дірки, мабуть, великим дорником, бо можна було ці дірки помітити, хоч це й ніч.Світла, очевидно, це “вікно” не пропускало. Зате звідти віяло холодом.

Остап присів нарешті на одному з цих бетонних “гробів”-лежанок. голова спорожніла, свідомість зробилася глуха, як сама ця камера карцеру. Відчув голод і холод. Вологість і холодний бетон під сідницями. Замерз у ноги. Повітря, пересичене вогкістю, пробиралося під одежину. Годі було всидіти на бетоні, він пік холодом, мов вогнем. Встав. Темрява така густа, що ворушитися в ній було якось ніби важко. Втягнув голову в комір і приліг. Відразу відчув, як холод від бетону пронизує тіло, наче лежав голий. Встав і знову почав “вивчати” карцер. Справа від дверей намацав – хто б подумав – батарею центрального опалення. Вона була холодна, як і все у карцері. Куди не повернись, всюди натрапляв на мерзенну стіну склепіння, що починалося вже за метр від долівки. Щораз більше відчував, що холод сковує рухи, збільшує страждання і прискорює прихід безпорадного розпачу.

Ходив навпомацки, лазив по вогкому бетоні... Дірки у бляшці в стіні виступили трохи чіткіше. Боліла сильно голова від зорового напруження у пітьми. Мучився.

Відчинилася “кормушка”, впала рівна лінія слабкого проміння від жарівки з коридору, вихопила з темряви обриси страшної діри-карцера. І знову заступив собою світло ключник. Подав у “кормушку” сто грамів хліба, мов кусник туалетного мила, і бляшанку з водою. “Кормушка” в дверях зачинилася – знову пітьма заповнила карцерну яму. Лік часу загубився. Через добу подали знову сто грамів хліба і бляшанку з водою.

На третій день подали в обідню пору “положену” порцію баланди – це крім сто грамів хліба... Вже не відчував нічого. Оціпенів. Зовсім механічно зафіксував, що в “кормушку” подали “положене”. Яка це пора доби? Ще перші два дні замислювався над цим. Потім уже ні. Муки, муки!..

Щось, здається, заскрипіло. Щось задзеленькало... Чи він чув? Чи, може, – здалося?.. У карцер заглянуло світло через привідчинені двері. Трошки, трошки світла... Це він ще зауважив... Уже не рухався з місця. А був при самих дверях – на бетоні.

– Вихаді, єслі жівой! – гукнув хтось.

Тиша! Чув, але не зреагував.

Хтось нахилився, вхопив за комір чи куди і потягнув на коридор. Мовчки. Потім поставили на ноги... “Слєдуй!”

Відпереохолодження усе тіло заціпеніло, однак життя ще теплилося в ньому, – рухався своїми силами. Служба не підганяв. У коридорі було тепліше, почав трохи розрізняти предмети навколо себе. Хтось стояв у коридорі опершись чолом у стіну, руки за спиною – ключник поруч. Як сон... Ось і сходи... Якась легкість у всьому тілі – мов дух.

Перед сходами зупинився. Треба підняти ногу на сходинку... Попробував. Зачепив шпіцом ноги об сходинку, м’яко опустився на коліна – і повалився легенько на бік. Мовчки служба підняв його на ноги, перекинув собі його руку через плече і попровадив – потягнув якось аж на третій поверх. На третьому поверсі пустили: “Пайдьош сам?” – без крику і без ненависті.

В супроводі кастрованого від людської душі ключника загнав його в камеру 64. Усі знали, що якраз сьогодні він “прийде”. Це ж не первина! Усі мовчали. Що тут ще можна сказати? Приводять, виводять – завжди мовчки. Крик? Що крик! Не допоможе! Жаль, співчуття – усе тут зайве. Як тінь, відійшов у другий кінець камери. Борис встав і зробив місце на своєму лежаку.

Голодні співкамерники залишили сьогодні для нього по маленькому шматку хліба-життя. Так, тут помилки немає: вони вділили йому крихту власного життя. І подали води. Без слова прийняв... Забувся у сні.

Вранці не міг встати. Товариші допомогли йому, підтримали попід руки. Мусив стояти, бо сьогодні чергувала ключниця “Гнида”. Маленька, може, метр і двадцять сантиметрів від землі. Небезпечна “Гнида”. Може, хтось думає, що не посадять знову за порушення режиму? “Гнида” посадить! Ще й як посадить. Так минув щасливо вранішній апель.

Подали хліб і цукор. І “чай” – смердючий, вистиглий окріп. Мовчки проковтнув і тільки після цього відчув сильний голод. Організм ще був достатньо здоровий – вимагав.

– “На прогулку!” – і знову шворнем по дверях.

Остап на прогулянку не вийшов. Не мав сили йти. “Гнида” вперлася, щоб черговий, котрий виводив на прогулянку, забирав усіх з камери, – “положено”. Вона буде робити “шмон”, буде відчиняти вікно – “не положено” невільникові бути при цьому. Черговий ще запитав: “В чом дєло?”, Борис йому відповів: “Только с кандєя прівєлі...”. Черговий постояв при відчинених дверях, плюнув і заявив: “Нє бєру, єщо упадьот к х..м! Што, нєсті єво буду?”. “Гнида” перегнала Остапа в резервну камеру, першу з краю від сходів, де його перетримували, як тільки привели на “Партизанську”, і зачинила на ключ. Решту усіх черговий по прогулянці вивів. “Гнида” таки зробила “тщатєльний шмон” у камері і перевірила, чи не пробував хтось виламати або хоч порушити грати. За цей час черговий пригнав з прогулянки 63-тю, а забрав 65-ту. Залишив у загородці 65-ту і пригнав 64-ту. І так далі. “Гнида” лиш встигала “шмонати” і промацувати грати. Коли вона чергувала, камери ніколи не провітрювалися навіть на тих кілька хвилин, поки були порожні. Зате усе було перемішане і викинуте на середину камери. Вона працювала “добросовєстно”.

Пригнали 64-ту, й Остапа загнали знову у свою камеру.

У камері 64, як і в кожній іншій, був “кінь” – довгий, тонкий, але міцний шнурок. “Конем їздили” на долішній поверх через шпарину у вікні, під “козирком”. Не важко здогадатися, що при тих умовах і “бдітєльності” маніпулювати чимсь біля вікна було майже неможливо і вкрай небезпечно. Тому в`язні безконечними поколіннями камерних общин вивчали вдачу кожного службовця в‘язниці, особливо тих, котрі були ключниками. Коли чергувала така “Гнида”, то протягом часу, коли виводять на прогулянку, можна було підстерегти момент і “поїхати” конем на долішній поверх.

Переважно робилося це так: хтось ставав біля самих дверей, прикладав алюмінієвий банячок, що його залишали в камері для води, і вслуховувався, що робиться у коридорі. На той час у камері панувала ідеальна тиша. По коридору виводили і приводили людей з прогулянки і на прогулянку. Відомо було, як котрий ключник поводив себе у той час. Декотрі тільки заходили у камеру, затиснувши ніс пальцями (хоч і в коридорі було смороду не менше, ніж у камері), відчиняли вікно і швидко вискакували назад. І не “шмонали”, якщо не було близько начальства. Зате вони мали вільний час і підглядали у камери. Завдання полягало в тому, щоб прослідкувати за ключником, де він знаходиться. В камерах були постійні, добре треновані підслухувачі. Горнятко підсилювало звуки кроків і команди з коридору, а підслухувач інформував майже безпомилково, котру камеру виводять чи приводять.Знали відстань і час, що були потрібні ключникові, аби прийти до камери. Другий “спеціаліст” стояв біля вікна і на команду відтискав раму від фрамуги на якихось чотири-п`ять сантиметрів. Робилася щілина. У цю щілину опускалося “коня”, на кінці котрого – прив`язаний тягарчик і “ксіва” із записаною на ній інформацією. “Ксіва” – загальноприйнята назва будь-яких паперів, документів, записок тощо. “Кінь” мав відмірений знак, на скільки його треба опустити, щоб він якраз досягнув до дірки долішнього вікна. Там його ловили і сіпали, подаючи знак, що “кінь” прийнятий. Потім знову сіпали умовлену кількість разів, повідомляючи про результат: “Тягни щось з продукту” чи “тягни відповідь”. Бувало, що сигналили “погоріли”.

Щоб вилазка з “конем” вдалася, треба було наперед постукати у долівку, дати умовний знак. Звідти відстукували, чи можна і коли можна. “Погоріти” було небезпечно для обох камер, бо про систему “кінь” тюремна служба знала чудово. Карали, як звичайно, голодом, а там, де отримували передачі, то ще й позбавленням передач усіх без винятку у камері.

Ясна річ, що послуговування “конем” – дуже складна операція в умовах в`язничного режиму, де служаки так ревно ставилися до своїх обов`язків. Треба було зробити тимчасову щілину у вікні і так її замаскувати, щоб під час докладної перевірки, перегляду гратів і вікон ніхто цього не помітив. Бо вони також не були ликом шиті – як ключники, так і чергові по корпусу.

Й остання небезпека: “коня” міг помітити наглядач за прогулянкою. Бо галереї цих наглядачів знаходилися, як уже відомо, над головами людей у двориках – це майже на рівні другого поверху. Отож “конем” послуговувалися у вкрай рідкісних випадках.

Отже, чергувала “Гнида”. “Ваня”-китаєць наслухував біля дверей; був винятковим майстром у цьому, ще й мав вроджене відчуття. З “конем” оперував сліпий на одне око Павло. Сигналив стуком у долівку Цінь Янкши. Найбільше боявся “порушення” Іван, найменше – Коля-метис. У камері залягла тривожна й урочиста тиша. Цінь просигналив: “Є із кандєя!”. Зі споду відстукали: “Знаємо, чекаємо “коня!”.

Відкоректували момент, і Павло вправно опустив шнурок у щілину вікна. Жінки мали вже все готове і подали знак “Віра!”. На “коні” був прив`язаний вузький пасок вудженого кетового балика, відрізаного на всю довжину, щоб умістився в дірку. Потім довга, тонка “ковбасянка”, зшита з панчохи і напхана роздробленим хлібом. Хліб був з передачі і тому якісний. Защемили вікно.

Операція “кінь” вдалася.

Усієї здобичі було десь двісті грамів риби і стільки ж роздробленого хліба. Жінки віддали б останнє, так не влізе через шпарину у вікні. Дівчата знали, що над ними “нєрускіє”, отже, не мають ніякої підтримки з міста – люди для страчення. І раді були б допомогти, навіть при умові крайнього ризику.

Усе здобуте ціною небезпеки залишитися без харчів у двох камерах відразу вручили Остапові. Щиросердно хотів поділитися з усіма, бо якось ніяково було самому з’їсти усе на очах голодних товаришів. Ніхто не прийняв від нього ані крихітки. Хто ще здатний, закінчуючи гнидами у в’язничних коридорах, на таке пожертвування? І біда не в тому, що тюремні гниди позбавлені привабливого вигляду, випещеної зовнішності. Найгірше те, що вийняли з них душі, пустили у світ моральними виродками, їм ніколи не збагнути глибини людяності, якою керуються голодні люди при операції “кінь”. Тому вони зловтішно радіють, коли їм вдається впіймати на гарячому таких “порушників”. Радуються убогі стражі не тому, що притримали злочинну руку з ножем, занесеним над невинним серцем, а тому, що передбачають помсту за свою убогість, адже вони її відчувають! Вони недобрі, вони злі. Для них усе одно, кого бачити в стражданні.

Вони підкрадаються від дверей до дверей мов злодії, щоб заспокоїти свою зневажену, окрадену людську гідність.

О-о, вони нікому із в’язнів ніколи не простили!

* *

“Кандєй” не допоміг. Слідство й далі не йшло за накресленим планом. Правда для слідчих була настільки неправдоподібною, що вони не могли погодитися з правдивими зізнаннями. Такий стан орієнтації слідчого апарату свідчив про те, як мало було нагромаджено фактичного матеріалу – правдивого матеріалу – з часів війни, з територій, зайнятих німецькою армією. Як хворобливо притримувалися офіційної версії, що хто був не на цьому боці, той безумовний злочинець. Чомусь кожному штрикали в очі отим “ти зостався живий під німцем”: це суперечило твердженням пропаганди про тотальні необгрунтовані вбивства німцями “дєтєй, женщін і старіков”, то що вже говорити про молодь?

Слідство ускладнювалося ще й тим, що Воробйов завжди намагався забути, що підслідний не з його місцевості і не присягався Сталінові на вірність, офіційно не мав навіть підданства СРСР. Фактично, Остап був зовсім чужою людиною тут під кожним оглядом. Вони не розуміли один одного. Воробйов будь-що намагався “составіть дєло”. Час не чекав.

– Слухай! – звернувся якось на допиті Воробйов. – Ми можемо порозумітися по-доброму! Тут нас тільки двоє! Невже ти думаєш, що маєш перед собою дурнів, котрих можна водити за ніс і що вони тільки дарма гроші отримують? Ось глянь! Беремо під увагу яке хочеш місце, записане у нас в протоколі, де ти довший час перебував. Від котрого ти не відмовляєшся. Яке ти місце добре запам’ятав, що можеш нарисувати його план на папері менш-більш докладно? Вибери собі сам. Ну, Кельце, наприклад! – і подав підслідному листок паперу й олівець, звелівши присунутися до окремого столика.

Остап узяв олівець і, не підозрюючи нічого, почав накреслювати вулиці міста. Відтак розмістив головніші об’єкти: тартак, цвинтар, ресторанчик “Заціше” на роздоріжжі, потім аптеку з жандармерією на поверсі, школу. Подумав трохи і назначив каменоломню, озерце, кущики, болото. Пригадав собі сторони світу і поставив відповідно стрілку “північ-південь”. Воробйов навіть не дивився. Лиш коли Остап простяг йому папірця, він глянув, прочитав написи і запитав:

– Скільки приблизно буде від аптеки до вулиці Соснової?

– Ну, примірно, вісімсот метрів!

– Тоді постав такий самий приблизно масштаб!

Остап попросив лінійку і, відмірявши відстань між двома об’єктами, написав масштаб.

– Ось бачиш, – почав Воробйов. – Нам зовсім не потрібна твоя базгранина тут! Ми маємо докладні мапи кожної місцевості, кожного – як хочеш знати – дослідженого пункту на земній кулі. Усе маємо! Але ти вперся, що маєш закінчені тільки чотири класи сільської школи. А користуєшся топографічними знаками, загальноприйнятими в картографії, і навіть зовсім вільно, можна сказати, фахово! Отже, це для тебе не первина?!

Слідчий замовк і глядів на підслідного, як на безнадійно нокаутованого невдаху-боксера. Остап відчув, що йому підступають рештки крові до лиця. Ніяковість, сором й обурення за свою простакуватість, за недоречну “методу “ викриття “брехні”, що ним послужився Воробйов, переповнило його.

То був наперед продуманий маневр. Ледве чи Воробйовим...

– Тепер залишилося з’ясувати два питання і запротоколювати їх: яку ти маєш насправді освіту і з якою метою ти це приховуєш? – Воробйов єхидно дивився на підслідного.

Остап мовчав. Відчував себе незаслужено ображеним.

– Отже! Освіта! – і твердим поглядом вперся в обличчя Остапа.

– Я вже казав: чотири класи сільської школи.

– Мер-зот-ник! Ми вже це чули! Кажи правду! Кажи!

– Перевірте, якщо не вірите, – зауважив Остап.

– Де вивчив топографію! Де? Відповідай! Згною! В четвертому класі? Та ще й у селі?..

Воробйов встав і пройшовся по кабінеті. Він зовсім не виглядав на знервованого. Він дійсно не вірив підслідному, що цей закінчив лиш чотири класи в селі. Він навіть у цьому випадку хотів будувати “дєло” тільки на порожніх словах. Ніякого підтвердження, ні документа в кримінальній справі, ні довідки нізвідки – нічого. Тільки слова підслідного – нехай навіть правдиві.

– Ну, добре! – прорік Воробйов, зупинившись посеред кабінету. – Тоді запишем одним словом: “грамотєн”.

– Пишить, я не підпишу. “Грамотєн” і професор те саме!

Воробйов викликав конвой, понуро звелів “увєсті”. Коли Остапа загнали у камеру, Борис сидів і курив смердючий “шапшал” (послідки, сміття із потертого тютюну, що не годився вже навіть на махорку. Його “реалізовували” у в`язничних “буфетах” за гроші, що їх міг мати на рахунку невільник). Він аж встав від здивування:

– Що сталося, що ти так швидко прийшов? – запитав.

– Нічого! – і коротко розказав пошепки, про що була бесіда, додавши, що протоколу не було.

– Погані справи, небоже! Вони напевно мають на тебе якісь ще не вияснені факти, домисли або щось таке. Дотепер вони, по суті, цяцькалися з тобою. То особливо було видно після “кандєя”. Відтепер може бути зле.

В середу і в четвер Остапа на допит не викликали. Прийшла п’ятниця – його не турбували. Баланду роздали, і в камері занепокоїлися. Десь біля третьої години ключник відчинив двері і гукнув: “на Ка!”. Остап назвав своє прізвище. “На виход!” – звелів ключник, не відходячи від дверей, поки Остап не взяв шапку і куртку на себе. Вивів його в коридор. Біля столика очікував старшина Іванов, відомий підступний садист, що чергував по черзі з Башмаковим і Біланом.

Воронок, як завжди, стояв уже біля вартівні...

Якийсь офіцер очікував Остапа при вході у контррозвідку. Зняли ланцюжки, й офіцер погнав його в кабінет Воробйова. Почалося усе так, як завжди. Тільки тепер слідчий був не сам один у кабінеті: збоку від стола сидів ще один молодший лейтенант – якась невиразна фігура – і палив “Бєломор”, цвиркаючи слиною навколо себе.

Усе в кабінеті чомусь зробилося чуже для підслідного, ніби він знаходився тут перший раз. Воробйов став зовсім неприступний – це було видно з його й так не дуже привітного лиця. “Младший”сидів мовчки, але його присутність відчувалася в усьому. Навіть портрет “Залізного” на стіні виступив якось чіткіше.

Остап відчув, що допит набере тепер іншої форми, – не перший же день під слідством, – бо настрій мл. лейтенантів був якийсь урочисто-стривожений. Збиралося на бурю. Марево “смертної камери” (тої самої, де він відбував карцер. Він тепер уже знав, що то були камери, в котрих перетримували перед смертю призначених до страти) вимальовувалося смутно в його уяві. Але це вже не діяло: настав час, коли він уже подолав бар`єр незвичності перебування під слідством, втратив страх до решти.

Він ще не усвідомлював, але вже відчував: ці люди, котрі тримали його у в’язниці і творили глум над ним на оцих допитах, якось почали віддалятися від нього. Процес пішов у зворотному напрямі. Йому здавалося дотепер, що кожний день, кожна чергова зустріч з Воробйовим їх зближує, що вони поступово починають себе розуміти. І надіявся, що таки прийдуть до спільного знаменника. Тепер відчув, що між ним і слідчим – безодня. Що ця безодня швидко поглиблюється і наміри слідчого – не зблизитися з ним, а заманути його у цю безодню. Але він уже стверд. Уже було запізно надіятися, що з нього вдасться ще щось витиснути на допитах.

* *

Існує облудливе твердження і навіть переконання, що є на слідстві “герої” і “не герої” чи навіть – “зрадники”... Немає там ні одних, ні других, а тим більше – третіх. Людина під слідством може розраховувати на необачність слідчих органів, а найбільше – на зимну кров у власних жилах. До невигод людина швидко звикає, байдужіє; потрібний тільки час. Тому досвідчені слідчі стараються зламати людину на початках, бо потім буває запізно. З плином часу заарештований відчуває свою позицію: тратить страх, висміює нишком побрехеньки слідчих – “більше підтвердиш вигадок на себе – ліпше буде” (свіженькі завжди улягають умовлянням), насторожується на перше-ліпше “послаблення”, добачає в ньому підступ. І найсильніша зброя підслідного – мовчання. Дорого доводиться платити за таку “науку” людині. Часом переплачує життям за те, щоб зрозуміти, як її окульбачили. Навчена! – але буває часом запізно.

Так ось: важливо, щоб підслідний не тратив голови якомога раніше, Щоб не було запізно. Комусь мусить бути запізно. Прийшов до тями в’язень – і слідчому запізно. Підслідний не стає від того “героєм”, що був “твердий” і щось там не сказав. Бо скаже усе, і підтвердить небувале, опинившись раз у безпорадному стані супроти грубої сили. Людина мусить втягнутися у хід слідства, як конина в плуг, щоб не відчувати хомута. Людина мусить зрозуміти, що опинилася у нерівному поєдинку, де вона воює аж ніяк не за “геройство” чи за признання. На слідстві не до емоцій, не до амбіцій, не до повинності перед суспільством, котре, поївши собі сито, має сміливість при вечірніх балачках у довіреному оточенні (щоб, бач, самому не скуштувати отого “геройства”) смакувати поведінку людини, котра опинилася в біді. І навіть вимагати геройської постави, і навіть осуджувати. Порівнювати і робити висновки. Повчати.

Скільки то слинявих авторів беруться на цьому матеріалі виховувати (читай – калічити) молодь (навіть дітей), хоч то марні потуги. Беруться повчати, як належиться поводити себе по-геройськи перед справцями. Переконують, що там можна виграти двобій. Навіть картини такі пишуть. Ні, брешуть ці автори! Брешуть вони, не скуштувавши самі в’язничного малая, глуму, глухої ізоляції навіть від сонячного світла, не нюхали кібля, що простояв у камері півстоліття, “кандєя” і д. т., і т. д.! Ці автори ще здатні на фантазію, на “високий дух” (на папері). Ні, у цих німих мурах, у присутності бездушних до людських мук функціонерів ЧеКа “твердістю” не похизуєшся! Ті, що не мали ще мозоля від затісного черевика, беруться описувати “дух” такого, що має суцільний мозоль по боках уздовж цілого тіла від бетону в казематах і голих нар, де вони перебувають роками. Описувати “стійкість” тих, що мають уже душу вкриту омертвілими мозолями. Чи знаєте, панове, “знавці” героїки, від чого з’являються мозолі? Не знаєте? Навіть на пальцях ніг? Так, від гніту, від гніту, панове, “знавці” в’язничних буднів. Знавці геройства під слідством. Це вам не постояти п’ять хвилин перед “шедевром”... де отакий собі підслідний “робітник”-громило спалює одним поглядом своїх переслідувачів, причому не одного. Постояти, поглядіти, поки не набридне. Це вам не дрімати над писанням про... та скільки хочете такого є написаного! Почитати, похвалити, поки на сон не схилить, ні!

Слідчий у кабінеті тільки один, і зовсім немає налитих кров’ю банькуватих очей і бурої шкіри на грубому, мов у бика, карку. І підслідний – це зовсім не член підпільної партії, і не має за собою злочину, щоб почувати себе під гнітом непоправної вини, щоб через те не випростовуватися перед слідчим, не глядіти у вічі.

Чи знаєте ви, що може зробити ота ключниця жіночої статі на третьому поверсі владивостоцької в’язниці на вулиці Партизанській? А вона, ота гнида, не має навіть півтора метра висоти разом з обцасами. І вона без особливих санкцій від вищого начальства може всякого, хто перебуває на її поверсі, помістити на добу у відомий нам “кандєй” без харчів, знявши з нього усе до кальсон, і босого (на більше, як на добу, вона не має права посадити: закон! порядок! гуманність і відсутність сваволі).

І все-таки вони – ці “вимріяні” герої – є. Тільки вимріяні не в чиїсь уяві. Вони не вродились такими і не виховані такими. Вони виростають зовсім природно на відповіднім грунті, виплекані на зовсім матеріальній основі. І ні грама ідилії! Вони виростають на терпінні, на тривалих муках, на безконечних “помилках” слідчих і підслідних. На бетоні,на голоді, в кайданках у воронках, у виснаженні; куди там вже ставати в “позу” перед слідчим! Де там до високих ідей!

І там людина, покинена цілим світом, під заіржавленим склепінням в’язничної камери, в’язничного ізолятора-карцера – там ще дійсно бореться! Не дивуйтеся! Не дивуйтеся, там справді боротьба продовжується протягом часу, відпущеного на допити для кожного підслідного. Тільки боротьба там не ведеться за високі ідеї, ні за світле майбутнє дітей (бо той, хто там перебуває, не буде вже мати своїх дітей), ні за абстрактну вічність, ні! ні! Там іде боротьба за “дрібниці”, за місце на бетоні, щоб перележати тривожну ніч після виснажливого допиту; за черпак брудної і смердючої бурди раз на добу, за горнятко протухлої, перестояної у немитих збірниках води, за власну шкуру – за існування! Ось противага вашим ідеям, так! Так!

Ваші високі матерії зостаються за межами системи МГБ, за обсягом системи контррозвідки на ТО.

Не може політичний в’язень диктувати свою волю ні безпосередньо, ні посередньо. Тому, що є ще засіб і від цього в арсеналі ЧеКа: йому припишуть “крамолу”, спробу діяти на слідчі органи пропагандою, – знаєте, чим це пахне? Та коли про це в’язневі думати?

Головне – забути про голод, про мозолі на стегнах, на ребрах – усе це, вже омертвіле, сухе, пече наче вогнем.

А потім ослаблений організм у мертвецькому сні не тримає сечі, і в’язень мочиться під себе: мало, зовсім мало, бо не дають рідини в достатку, але таки мочиться. І ніхто не дивується – усі мочаться під себе після тривалого перебування “в передєлкє”.

А ще потім людина не знімає з себе одежі, і вона висихає на ньому. Кальсони просякають разом із штанами наскрізь, і це все лубоватіє, гниє на немитому тілі. І смердить немилосердно. І свербить-пече живе тіло. Ніхто на таку дрібницю не звертає ніякої уваги. Скаже хтось: “Лазня?” – Засміють!

А потім знову “видьоргують” на допит... І що??? Там в`язень приймає “позу”? Перед отими збуями? І один нищівний погляд приводить їх у трепет?

Нонсенс – ваші омріяні “герої”, та й тільки! Немає “пози”, нема там “чудес”: там саме існування – це вже подвиг.

Якби то можна було знайти середники, щоб якось ще пояснити голу правду! Так, мука катівень ЧеКа німа! І тому вона не виробила відповідного лексикону, щоб у словах виявити саму себе! Були б середники – то не треба було б довгого, виснажуючого опису, котрий все одно не змальовує чіткої зрозумілої картини, показує тільки абстрактну пляму на суспільному полотні доступної всім буденщини.

Вчите, автори вигаданої “мужності” на допитах, як задушити у собі людське серце, людську душу ще юнцем, дитиною, ще не будучи під слідством. Мовляв: “пригодиться”! А не звертаєтесь до карателів! Так зверніться ж! Зверніться до бузувірів у німих мурах, де все мовчить, крім людських страждань! Навчіть їх бути людьми! Не виховуйте бузувірів з дітей!

Хіба треба перетворювати людей змалку в щось інше, ніж як їх природа створила? Люди ж народжуються добрими! Чи вважаєте, що природа помилилася? А ви покликані виправити її помилки?

Так ні! Ви навіть на таке “геройство” не здатні, щоб промовити хулу російському апаратові для друзготання людяності. Сказати правду... можна б. Так вона “проти”! А тут уже помешкання з галюном, газ; кар`єра і... – ні! Не скажете! Страх вами керує! Боїтеся! А брешете, що готові на смерть за правду і свободу – не де-небудь, а в цілому світі.

Тимчасом є на землі щось гірше від смерті. Бо смерть не відчувається. Є щось гірше, ніж кінець на гаку за ребро. Те гірше – то пекло за мовчазними мурами московських в’язниць. Там, де з людей вичавлюють ознаки людської тотожності, і не яловими побрехеньками, а самим фактом їхнього існування.

Кожний політичний підслідний таки зробить десь помилку і “розколеться” – тим собі тільки й нашкодить.

* *

“Допит” продовжувався.

– Підписуй! – шипів придушеним голосом слідчий. – Бо розчавлю як черв’яка! – і пересипав усе це такою добірною лайкою, що й на папір не покладеш.

Допит: запитання – відповідь (наводящіє вопроси) відомий усякому політичному підслідному. Ця система великою мірою не бажана з боку дослідників людських біографій. Є вона в певнім сенсі вимушеним заходом. Краще, коли підслідний “сам” усе викладає. Тому слідчий має причини нервуватися. Бо йому “рекомендують” обмежити “вопросно-ответную” систему ведення слідства. Слідчий, якщо він талановитий, насамперед “виховає” собі підслідного. “Навчить” його “логічєскі мисліть”, і цей – уже “просвєщоний” – сам складає на себе кримінальний матеріал. Такі слідчі швидко авансують – кар`єра їм забезпечена. Воробйову – ой, як треба було б бути якраз таким слідчим, талановитим, щоб позбутися “младшого”!

В п’ятницю робоча зміна для Воробйова закінчилася. На ніч, видно, потрібний був кабінет ще комусь. Воробйов передав підслідного якомусь “младшому”, і цей перевів Остапа в інше приміщення. Там, до речі, було значно тепліше. Бо Воробйов “провітрював” свій кабінет, щоб не так смерділо арештантом.

Через кілька хвилин і цей відчинив вікно та двері, став на порозі і смалив традиційний “Бєломор”.

Понурий і тихий, як наступаюча ніч, “младший” ще раз вияснив анкетні дані підслідного і вирішив таки витиснути з нього підпис під відповіддю “да, участвовал”. Він бридливо обходив це недогниле “падло”, переконував його в недоречності і безглуздості подальшого опору: “Усі дослідні органи в цілому світі знають оту “нєзиблімую істіну”: злочинець – кожний без винятку! – старається відкупитися дрібничками, маловажними фактиками злочину, наче – копійками, а “крупну купюру” приховує, торгується, бо не хоче зрозуміти, що його все одно “вивернут на ізнанку!”.

Яка проста і доступна всякому смертному схема “логічних” міркувань! Злочин (не доведений ще) вже не підлягає ніякому сумніву, лиш підслідний не бажає для власної вигоди викласти увесь “капітал” на кон. І тим самим облегшити своє сумління – так, таки тут помилки немає: сумлінний слідчий звертається до несумлінного підслідного, рятує його від моральної руїни! І допоможе облегшити долю, бо, може, трибунал буде краще задивлятися і... не дуже різким тоном винесе такий самий вирок.

Не переконало, видно, ніщо дотепер заарештованого, і тому довелося вдатися до більш впливового заходу: виснажити його на стільчику в кабінеті, без їжі і без відпочинку.

Була пізня ніч, допит продовжувався. Мабуть, п’ятниця вже закінчилася, мусило бути вже після півночі.

Воробйов, напевно, смирно і спокійно спав після ситої вечері під боком дружини. Незнайомий “біограф”, що його змінив звечора, не добившись нічого від Остапа, стояв тепер біля причиненого вікна, шинеля наопашки, і смалив без кінця “Бєломорканал”, спльовуючи довкола себе на підлогу крізь зуби. Загнувши руки назад, навіть і не глядів на свою жертву. Чекав, коли цей нарешті “паймьот” і сам запропонує підписати вигадку: “участвовал...”.

А цей незмінно сидів на ріжку стільчика-табуретки. Від тривалого навантаження хребет повільно занімів, потім запекло у плечах немов від гарячого окропу, біль згромадився у суглобах від самої голови уздовж хребта, аж до кінця спини і спинився на самому кінчику копчика. Заболіли тупим болем тазові кістки, заніміли ноги. Треба було якось перемінити позу – не було на це жодного способу. Пробував підпертися руками за краї табуретки, безпорадно відкидав назад голову. Натрапляв на стіну стриженим черепом, карк у такому положенні болів ще гірше. Досить яскрава жарівка звисала на голому кабелі так низько, щоби при такому освітленні можна було писати, не користуючись настільною лампою. Не була захищена плафоном, тому сліпила перевтомлені очі. Сильне світло палило почервонілі, підпухлі повіки, заливало розтопленою смолою вже невидющі зіниці. Ні, це вже не було світло, це була жевріюча бура пляма перед обличчям – ніби живе втілення засобу для збільшення страждань.

Чоловік у шинелі наопашки час від часу проходився кабінетом мовчки і пильно стежив за знужданою жертвою. І палив задушливі папіроси, прикурюючи одну від одної. Зупинявся на мить перед жертвою і приглядався, як кухар до шницеля на блясі, чи, бува, не готовий. Зауважував найменший порух і зловіще застерігав: “Нє двігатса! Сідєть смірно!”. Він терпеливо “работал”.

Котра то вже година? Ніч – вік...

Знесилений підслідний оперся ліктями на коліна, нахилившись до переду, змінив позу: голова низько поникла. Російський супермен повільно, але відразу підійшов, підняв ногу, взуту в чобіт, обережно вперся шпіцем у підборіддя й енергійним поштовхом догори відкинув голову і цілий тулуб підслідного назад до стіни: “Сідєть прямо!” – і знову відійшов до вікна, то дивлячись у темінь хмарної ночі, то позираючи через плече на жертву, що сиділа на стільчику. “Работал” і курив.

Так діялося кожного разу, коли спина в’язня тратила здатність підтримувати тіло і він гнувся до переду.

На перший погляд такий спосіб приводити людину до порядку виглядав дуже брутальним. Може, слідчий вважав це досить дотепним і гідним засобом, що його застосовував при порушенні порядку ведення слідства. Насправді ж, це людині дуже багато допомагало: різкий поштовх зрушував з мертвого стану усі члени тіла, кровообіг посилювався, людина виходила з отупіння. Загальний біль ніби на мить припинявся, груди ловили ще порцію просмердженого тютюном повітря – істота оживала.

“Хоч би трохи встати, походити”, – мріяв подумки Остап. На такий дозвіл він не розраховував, але таки не втримався, попросився до туалету.

– Ти коли їв? – запитав ембегешник з єхидною посмішкою.

– Ну, вчора...

– Нема тобі що робити в галюні, знаємо ми таких! На ось, підпиши оцю “бумагу” – підеш у галюн!

За шибами вікна небо набирало кольору спілої сливи, переходило в густу синяву, синява блідла, ніби до неї домішано дрібку молока. Світало.

Хто не зазнав солодощів короткого сну перед пробудженням дня? Це час, коли ось-ось прокинуться ранні птиці, відізвуться привітним щебетом-свірготанням на відвічно і завше новий наступний день.

У таку пору доби люди солодко сплять: хтось після ситої вечері, що вадила в шлунку, наводила на важкі тривожні сни у першій половині ночі; хтось забувся після любощів з подругою життя –окрасою сірої мозольної буденщини; робочий люд заглибився у передранковий сон, коли перестали нити спрацьовані руки; комусь цілющий сон за ніч вернув спокій, відпустив напругу нервів, що прийшла внаслідок нічим не виправданих потрясінь на роботі з людьми чи з начальником; забувся нарешті злодій після недоспаної – вдалої чи невдалої – ночі; втихомирився хворий на шпитальному ліжку – усі поснули, мов діти після материних грудей. Усі в той час доби однакові – усі тоді тільки люди.

Який сердега військовий не засинав стоячи на варті у передранковий час? Навіть у в’язниці тоді смиренність.

Тільки не тут! Тільки не в катівнях на Суханівській і не за непоказними стінами контррозвідки на ТО. Тут усе не так, як у людей. Бо тут ведеться непримиренна боротьба з ненависним, звироднілим фашизмом. Бо, помимо всієї своєї знахабнілості, певні державні чинники не відважуються більше вживати слів “помєщікі”, “капіталісти”, “буржуї” (та й що воно таке, ці буржуї), “кулачйо” (так само невиразне слово) – усе це зблідло і втратило виразність для пропагандистського впливу. Тепер є “фашисти” – цінне визначення для людей тим, що ніхто не може пояснити значення цього слова: навіть Савічев. Сюди, мов у спільний лантух, скинули усе нерозгадане, а це значить – небажане.

Розвиднілося. Хребет гнувся в каблуку, впирався в стіну. Зад омертвів і тільки палав, ніби людина сиділа на грани. Зсувався на кант стільчика, а цей кант різав ножем обі половинки послідка. І стілець наче вростає у стіну – вужчає. Сидіти важко.

То була субота, котрогось дня, мабуть, лютого вже на початку 1948 року. Боже! Боже! До якої безпорадності, до якого нужденного стану можна довести людину протягом такої ночі.

Почалася робоча зміна і прийшов знову Воробйов. Перевів підслідного у свій кабінет і мовчки кивнув головою на стільчик під стіною, щоб той на нього сів. І папір він забрав з собою, на котрому ще від вчора був записаний “наводящій вопрос”.

Від п’ятниці, вчорашнього дня, минула доба. Для слідчого якось вона там минула, для підслідного – беззмінно і в голоді на втисненому в стіну стільчику: без їжі, без краплини звичайної (для нього цілющої) води. На сигнал Воробйова, якийсь дебелий матрос із служби в підземеллі контррозвідки приніс підслідному ретельно відважену порцію, з розрахунку 25 % норми солдата в обідню пору. Навіть хліба приніс такий шматок, як брикетик “банного” мила. Солдат-матрос ще вертався за ложкою, бо від першого разу забув її взяти. Остап попросив води, зовсім справедливо міркуючи, що після “обіду” йому належиться попити. “Нєкому бєгать тєбє за вадой – абайдьошся!” – промовив Воробйов.

Та підслідний і не розраховував на те, що йому дадуть напитися. Але таки подумав: ану ж, станеться чудо!

Допит продовжувався...

Знову закінчилася денна зміна для збайдужілого Воробйова. І знову прийшов зарезервований “слідчий”, перевів в`язня в інший кабінет, посадив на стільчик...

Для отуманеного мученика ніч проминула у якомусь екстазі суцільного терпіння. Усе довкола нього змішалося у густу, в’язку масу: ніби не існувало ніяких обмежень у просторі, навіть не було стін, а, однак, усе разом ніби лягло на нього загустілим драготинням, запирало віддих. Він не бачив нічого, навіть – слідчого. Перед очима, доповнюючи страждання, висіла бездушна електрична груша, що випалювала крізь очні ями усе його зболіле нутро.

Тратив свідомість раз за разом. Падав м’яко на просмерджену соляркою чи, може, сирою нафтовою ропою підлогу. Мов у тумані ще відчував, що слідчий обливав його водою, піднімав і терпеливо садовив назад на табурет. Фізичні зусилля хоч підсвідомо, але ще служили, підтримуючи зболіле тіло на стільці, поки памороки не затуманювали свідомості. Млів, мов засинав, і падав ниць знову і знову. Так минула друга ніч.

Розвиднілося. Слідчий погасив світло. То була вже неділя. Це був уже третій день на стільчику, врослому в стіну в кабінеті контррозвідки. Підслідний уже втратив відчуття навіть голоду. І сну. Бо він і тепер спав. Чи, може, тільки марив? Щось, мабуть, існує ще посереднє між сном і бадьорістю. Може, й існує! Хто це сьогодні доведе, підтвердить експериментально? “Нетипове явище!”

Малося, мабуть, уже біля полудня. Остап провів на стільчику десь 45-50 годин. Прихід дня він таки зауважив. Це свідчило, що він ще не вмер.

У кабінет зайшло два конвоїри. Взяли з підлоги м’якого, мов вата, “злочинця” і потягли до виходу. Перед воронком йому закували руки. “Положено”, нічого тут не вдієш – служба така. І повезли на Партизанську.

Ніхто його не бив – подиву гідна гуманність.

У корпусі чергував Башмаков. Побачивши біля вартівні рештки людини, покликав кремезного арештанта із внутрішньої обслуги і тільки кивнув головою на “це”, не вимовивши й слова. Арештант справно перекинув собі через плече безвладного “фашиста” і поніс услід за Башмаковим. Залізні перегороди відчинялися і зачинялися, поки Остапа не вкинули через поріг у камеру № 64. Так само цей арештант транспортував воду на поверхи корпусів. Виносив ночами фекалії у півбочках з вухами із дроту – така його робота.

Напівпритомному Остапові щось подавали до уст, він ще пив воду. Ще жевріла у ньому іскра хитрості, бо відразу відчув, що він уже “вдома”, що може відпружитися до нуля, що може скрутити слідчим “фігу” з трьох пальців –подумки, бо більше нічого не може вдіяти.

Ось вам черговий “геройський” вчинок “ідейного” борця за добробут усіх інших, крім свого власного!

На причі Павла лежав Остап цілу добу трупом, поки не опритомнів. Павло був якраз на черговому допиті.

За той час хтось знову, мабуть, їздив “конем” на другий поверх, бо у півсні його чимось годували... На вечірній апель і також ранком його не вдалося поставити на ноги.

У вівторок він уже був на власних ногах; його “видьорнули” на черговий допит, на цілу добу – без харчів.

У наступну п’ятницю, зараз після обідньої баланди, його відвезли у контррозвідку, – приніс його арештант назад у камеру в неділю після обіду. Здавалося, це вже був край людських можливостей... Але пережив і вижив.

Раптом після цього його перестали викликати на допити. Це тривало чи не довше ніж тиждень. Остап відпочивав, Борис не віщував від цього нічого доброго.

У міжчасі відносного спокою Остап мав можливість трохи замислитися над способом ведення слідства. Зробив висновок, що Воробйов не був поганою людиною від природи, хоч силкувався таким себе показати. Уся його нелюдяність була якась навіяна, штучна. Можна було зауважити, що йому було важко узгодити свої переконання з потребами будь-що “оформити” в`язня на “катушку”. Він робив це з таким самим моральним зусиллям, як дроворуб береться до зав`ялої колоди з фізичною напругою. А “розколоти “ мусив як один, так і інший. Підслідному від цього не було легше.

Спосіб ведення допитів був не стільки збочений, скільки тенденційний і нефаховий, що викликало в Остапа нехіть і навіть огиду: і це після того, що він на початках вірив у можливість вияснення свого недоречного і необгрунтованого перебування під пресом немилосердної каральної машини. Такі дрібничкові, здавалось би, маловажні факти, як “соціальноє проісхожденіє”, вимагали марудної роботи, витрат надлюдських зусиль. На запитання “соціальноє проісхождєніє” він завжди відповідав: “Із селян бідняків”. Це запитання повторювалося кожного разу, коли починався заголовок наступного протоколу. І кожного разу Воробйов спростовував цю відповідь, вважаючи її попросту брехнею. Він чомусь (потім Остап зрозумів, чому) хотів записати: “Із кулаков” або хоч компромісне “Із заможних крестьян”. І так щоразу. І завжди на це тратилося купу внутрішньої енергії з обох боків, багато часу і створювало напружені відносини між ними відразу на початку допиту. Воробйов після драстичних торгів записував “Із бєдняков”, але завжди обіцяв це спростувати в майбутньому. Твердив, що таке визначення “логіческі” неправдоподібне – це видно по “об`єкту” (бач, який з Воробйова спеціаліст у галузі визначення соціального стану людини за її внутрішнім складом. А внутрішній склад людини він мав претензії знати).

Такі “торги”, як відомо, велися також у питанні освіти – то що вже казати про викриття і доведення самої “злочинної діяльності”!

Не міг ніхто трактувати таке слідство поважно. Але від цього залежала уся система принципу ведення слідства над політичними “злочинцями”. Виводилася дуже коштовна – бо за рахунок винищення мільйонів невинних людей – практика судочинства. Вони не знали правди і боялися її як власної смерті.

Ішли роки, “передєлкі” обростали традиціями, сторони віддалялися. В “органах” проростало переконання, що там, “гдє сіла – ума нє нада”. Жертву змушували найбільш нелюдяними методами до переконання, що всякий спротив волі сили буде тільки ще більше шкодити йому самому.

Перебуваючи під слідством, в’язень не має ні часу, ні можливості робити якийсь критичний аналіз усього того, що з ним твориться. І тільки під пресом обставин він мусить якось поєднувати і узгіднювати у собі неймовірні позбавлення і страждання з виразною присутністю холодної голови і нерозгубленості під час вишуканих методів фізичного, морального і психічного “воздєйствія” на нього, які застосовуються під час процедури розправи над ним. До цього не готуються на волі. Увесь гарт сили волі відбувається під час безпосередньої практики на місці і в комплексі. Тому не дивно, що такі “стійкі” під слідством зустрічаються дуже рідко. У більшості випадків жертва підлягає дії безпорадності покиненої Богом і людьми істоти. Ураганний наступ грубої сили, морального садизму, правового цинізму вже на самому початку діють настільки шокуючи на людину, що вона відразу піддається волі фатуму – не обороняється. Найменш протистоїть такому неотесаному вандалізмові вихована в добрих, людяних традиціях душа.

* *

Факти вчинення масових та поодиноких розстрілів сотень невинних “совєтскіх” дітей, жінок і стариків не були встановлені і не були, зрозуміло, зафіксовані у протоколах. Борис не вірив, що без доведення таких “внушітельних” фактів вчинених злочинів можна буде закінчити слідство й Остап підпише “двухсотку”, не підпаде під більш жорстоку екзекуцію. Підозрював, що за цим ще очікує Остапа якась небажана несподіванка. Радив йому пригадати собі усе і приготувати певне алібі для власної оборони.

Остапові виставили нове запитання на черговому допиті, коли після згаданої перерви його допитували троє слідчих – з Воробйовим на чолі, ясна річ.

– Сколько ти награбіл ценностей у мірного насєлєнія і гдє закопал ілі спрятал? – це було стержневе запитання на подальшому розслідуванні “злочинів”, і на це було затрачено часу і великі зусилля.

Остап звірився перед Борисом, про що розходиться “їм” на допитах, і Борис аж головою похитав: “Їм і в голові не вміщається, що людина, маючи розв`язані руки і не обмежена відповідальністю за грабунки і мародерства, може цього не робити, – розмірковував Борис і пояснював далі: – Вони зовсім “логічно” ставлять себе на твоє місце, що б вони зробили, опинившись у Європі, де – на їхню думку – золото і годинники можна на дорозі назмітати. При умові, що маєш у руках зброю, а люди там не мають ніяких прав. Бо про звичайну людяність вони й поняття не мають”, – розважав Борис.

Остап це знав ще з Мільберга, з чим пов’язують ці “душпастирі” перебування людини в Європі, і не надав якось цьомуналежного значення.

Згідно з міркуваннями Бориса, Остапа “щадили” дотепер якраз з тієї причини, що надіялися отримати від нього награбоване у воєнний час золото.

“Перехресний” допит не привів до бажаних наслідків, на котрі розраховували слідчі. Запитання, здається, було запротокольоване – і тільки. А підслідному не повірили.

Остап вирішив, що слідство підходить до кінця. Те підтвердив також Борис. Бо почали знімати з нього “свідєтєльскіє показанія”. Пропонували – замість колишньої присяги на Євангеліє перед хрестом – підписати зобов`язання на кримінальну відповідальність за явно неправдиві зізнання – це мало бути більш дійовим, ніж присяга в розумінні людей, котрі людську чесність і в гріш не ставлять. Це наводило на думку, що вони самі окрадені від такої чесності і тому не вірять в її існування. Однак не будемо у цьому питанні заходити далі здогадок.

Неприємність, пов’язана із свідченнями на інших, спіткала його тоді, коли питання торкнулося Альоші, котрий був з ним увесь час від пересилки у Находці і до Владивостока. Альоша був його щирим і прихильним друзякою. А Цибульський – шкільний товариш Альоші. Тепер вони також перебували десь тут, на третьому поверсі другого, політичного, корпусу в’язниці. Лиш у різних камерах. Хтось доносив докладно все, що робилося чи говорилося протягом усього попереднього часу. Розповіді одного і другого під час зустрічей у бухті Чусовая при чарці у бліндажі були детально викладені якимось стукачем з-поміж колишніх рибалок.

Остап розумів, що тут нема що крутити, що справа “продана”, але через непопулярність зізнань на товариша, що прирівнювалося до зради, рівної доносам “стукача”, пробував якось викручуватися. Спершу твердив, що такого не було, а потім посилався на погану пам`ять. Усе це виглядало смішно і по-дурному: йому зачитали дослівно навіть поодинокі слова, котрі він сам вставляв у бесіду між ними при столі.

Свідчення про бесіду між родаками-білорусами, Альошею і Цибульським, було запротокольовано, й Остап протокол підписав. Більшого сорому і відчуття приниження він дотепер ще не відчув ні разу в житті. Дарма тішив себе, що “інакше міг”, десь глибоко в душі непримиренниий голос нагадував йому: “Негідник!”. Навіть Павлінчин Федь знав правило: “Сто раз впадь, а не зрадь”...

Після цього напруга між ним і Воробйовим геть зникла. Слідчий зробився звичайною людиною, вів балачки, що не зовсім стосувалися кримінальної справи.

Остап вважав, що слідство закінчено.

Помилявся.

* *

Знову кілька днів відпочинку. Його не виводили на допити і навіть виписали “дріжджі”, щоб він набрав трохи сил. Виглядало на те, що слідство було закінчене.

За той час Остап встиг трохи прийти до себе. Зауважив, що у камері когось вже бракувало із “старих” і прибули “нові”. Івана майже не було ніколи – його “обробляли” найбільш жваво. Прибув якийсь ще зовсім молодий хлопчина на прізвище Ясінський. Марний мов тріска, а жвавий як миша. Цьому хлопцеві йшов уже вісімнадцятий рік. Відомо було, що він народився у Харбіні.

З Ясінським в’язнична служба мала багато клопоту, а найбільше – ключники. Оскільки він числився ще “малолєтка” і “норму” в “кандєї” давно вже відсидів навіть з надвижкою, то надуживав своїми перевагами як тільки міг. Найбільше знущався з “Гниди”, коли вона чергувала на коридорі: постукає, бувало, сильно у двері, швиденько, знявши штани, стане цапки посеред камери, націлившись голим задом на двері просто на волчок. Відомо, що побачить ключник, коли загляне через цей волчок у камеру. Були випадки, що він так вистоював доволі довго, надіючись, що “Гнида” не витерпить і викличе чергового старшину. Тоді йому вдасться показати свою вимарнілу задницю ще й “вищому” начальникові. при виході на прогулянку встигав чимось надряпати свастику на стіні в коридорі, поки ключник доглядав за всіма в дорозі до виходу чи у “прогулочний” дворик. У камері він подряпав стіни написами, нецензурними висловами на адресу в’язничної служби і МГБ в цілому.

Ясінський прибув після війни з групою російських патріотів з Шанхая на борту красеня, пасажирського корабля “Ильич”. Надії цих дітей не справдилися, і він, зібравши групу юнаків із Шанхая, молодших навіть від себе, вирішив утікати з ними назад на територію Китаю. Хлопців догнали біля ріки Сунгарі, затримали і помістили на Партизанській. “Оформлєніє” криміналу доручили працівникам на Суханівській.

“Злочини” були їм доведені, і по “катушці” вони заробили без всякого сумніву, бо потім їх зустрічали вже на Колимі, де менші з них покутували як “дівчата”.

Ясінський залишив по собі світлий проблиск у камері.

* *

За кілька тих днів Остап зміцнів трохи тілом, але більше – духом. Відвик зовсім від “волі”, перестав дивитися на чекістів, як біблейський Адам на огнений меч ангела-хоронителя входу до раю. Усе перейшло в буденщину: бетон долівки, кібель, ключники (цих він уже знав усіх особисто, знав і їх натури), прогулянки, перестукування, “коні” і весь розпорядок дня, що не змінювався ні на волосок протягом десятків років.

Але одного разу його викликали на допит відразу після трапези. Чергував тоді, здається, Іванов. Його вивели за браму і... о, диво! – там не було воронка. Очікувало лиш троє молодих хлопців: сержант і два шеренгові. Ще більше його здивувало, коли вони його попровадили пішки вулицями міста, не заклавши йому на руки кайданків. Сержант пішов попереду, а два зеленюхи – за ним позаду, звелівши йому загнути руки назад і пригнути голову донизу. Конвоїри йшли впритул, торкаючи штиками плечі заарештованого. Так вийшли на пожвавлені вулиці міста.

Його провадили самою серединою бруку. І тут Остап спокійно запхав руки у кишені шкіряної куртки, у якій був зодягнений, а голову підняв, випростувався.

– Ти зачєм засунул рукі в кармани? – занепокоївся хлопчина, червонопогонник, – Нє положено!

Остап не звернув на це жодної уваги, ішов далі.

– Товаріщ сєржант, а он нарушаєт! Нам што гаварілі... он нє імєєт права!

– Пріставіть ногу! – закомандував сержант, обернувшись лицем до конвойованого. – Рукі за спіну, голову далой – такой пріказ! – Конвойований і не думав виконувати цей “пріказ”. Стали посеред вулиці, сержант витягнув із кирзової кобури наган, підійшов до заарештованого і вільною рукою почав сіпати Остапа за лікті, примушуючи його вийняти руки з кишень: – Рукі, рукі с карманов! Не положено! Інструкція!

– Подчіняйсь! Стрєлять буду! – гарячився розгублений сержант. Він явно боявся, що не забезпечив покладеного на нього інструкцією завдання. Конвойований знав докладно, що стріляти вони не будуть в жодному разі, навіть тоді, коли б він пробував тікати. Адже це було на вулиці міста, а по-друге, він був під слідством, він був потрібний живий.

Звідки не візьмись – практичний міліціонер підійшов до сержанта і лагідно, заспокоююче порадив:

– Та покинь! Кому ця “інструкція” потрібна?! Йде, то нехай іде, як хоче! Аби до місця!

– Ладно, пашлі! – погодився сержант і рушив крок попереду. Конвойований і конвоїри пішли слідом.

Остап не замислювався над інцидентом на вулиці через руки в кишенях, не думав про це. Дрібниця. Він старався відгадати, чому його повели пішки під ослабленим і непрактичним конвоєм (він то знав, що таке конвоювання) і не закували рук у кайданки. Розумів, що слідчі органи не вважають його таким дурнем, щоб він зважився на безнадійну втечу, хоч у людному місті це мало б хвилевий успіх; не вважали його безглуздим авантюристом. І “добренькими” вони не були... Не відгадає.

Почав думати про те, що робиться тепер удома: мабуть, вони не знають, що з ним сталося, листа давно від нього не мають – здогадаються... Степан, здається, у Бережанах, вчиться в педшколі... цікаво! А Славко, мабуть, уже добре підріс... який він був наївний, коли Остап приїжджав на “урльоп”... але й допитливий і непосидючий! Гірко було усвідомлювати, що випадок з ним фатально відіб`ється на долі усіх рідних удома – цього він найменше бажав.

Прийшли до будинку контррозвідки на вулиці 25 октября.

Не зупиняючись при вході ні на хвилинку, сержант взяв у чергового перепустку, конвоїри спрямували карабіни люфками догори і майже гуртом увійшли на третій поверх. Сержант постукав у двері до кабінету Воробйова. “Войдітє!” – почувся голос слідчого з-за дверей. “Захаді”, – звелів сержант, пропускаючи заарештованого перед себе.

– Товарищ младший лєйтєнант! Доношу, що “в путі слєдованія” заарештований порушував правила і супротивлявся, не виконував команди по інструкції! – відрапортував сержант.

– Що він зробив? – запитав недбало Воробйов.

– Ну... руки в кишені... і...

– Добре, ви вільні! Ідіть і напишіть рапорт. Я прийму донесення у письмовій формі, тепер не маю часу!

– Єсть доложіть в пісьменной форме! – сержант вийшов.

– Що ти там з хлопцями дрочишся? Вони тільки виконують наказ, несуть службу! Що ти з ними там... ну... – і почав шукати чогось у шухляді стола.

– Я не тримав руки за спиною...

– Ладно! Разбєрьомся! – дав зрозуміти Воробйов, що бесіда про цю справу вичерпана.

У кабінеті запанувала зовсім незвична атмосфера. Слідчий тасував якісь папери, рівняв їх і складав у півкартонні деки. Час від часу брав до рук ручку і робив якісь помітки, щось підписував, порядкував і відкладав набік.

– Ти трохи підожди, там тепер “совєщаніє” – з тобою буде говорити один із заступників начальника! – попередив спокійним, а тому незвичним тоном Воробйов. Запала тиша, Воробйов виглядав як звичайна людина, без спотвореного, службового виразу на лиці.

Остап сидів мовчки. Його дивувало і насторожувало таке неймовірне перетворення. “Невже так виглядає закінчення слідства?” – дивувався подумки.

Здавалося, усе добре закроювалося на дальше. Хапався, як утопленик за бритву, за кожний проблиск надії. Адже він мав на це усі підстави. Якби не те глибоке і нез’ясоване розумом відчуття. Те відчуття, що його дотепер ні разу не обдурювало. Воно вселяло якусь невпевненість, тривогу. Воно підсилювало недовір’я до слідчих органів, яке встигло протягом останнього місяца так глибоко вкорінитися в свідомість. Сам цього не розуміючи, робився моральним калікою – циніком. Почав спокійно сприймати акти гвалту і несправедливості, як звичне суспільне явище. А скільки то він таких людей зустрічав на своєму шляху, від часу, як йому судилося опинитися на території імперії, між цими нещасними людьми. Адже вони справді нещасні. Вже давно зауважив, що нормою у їх розумінні є те, що несправедливість, володіючи грубою силою і брутальною безоглядністю, має зовсім виправдані “законні” переваги над правдою і справедливістю. Тому перестав вірити, що сила може мати милосердя над безсиллям. Тепер не вірив у добрі наміри “органів” щодо поліпшення ставлення до нього. Підозрював підступ.

Минуло, мабуть, більше чверті години у такій блаженній мовчанці. Тоді Воробйов зачинив на ключ шухляду, встав, поклав в’язку ключів у кишеню і вийшов з кабінету, залишивши заарештованого самого, не зачинивши навіть дверей за собою, – неймовірно, сон.

Остап відчув себе якось незручно без нагляду. На очах не боявся, почував себе більш впевнено – звичка.

Через кілька хвилин Воробйов повернувся усміхнений, у доброму настрою. Взяв з шухляди ще якійсь папірець і сказав: “Пайдьом, нас уже ждут!”. І пішов попереду (теж нове, бо завше ганяли поперед себе) до сходів. Запровадив у якийсь кабінет. Там було чисто і світло, так само, як у кабінеті Савічева. Тільки кабінет був значно менший.

Столи були поставлені у формі букви “Т”. Під вікном за поперечним столом сидів шпаковатий, гладкий на обличчі, симпатичний і навіть усміхнений підполковник МГБ. Воробйов сам показав заарештованому місце при столі на самому кінці. Остап сів на справжній стілець зі спинним опертям – як у якійсь казці, після того, що було.

– Негарно так! Треба привітатися, коли заходите! Ви ж не маєте причин на мене гніватися? – почав привітно підполковник: –Людина ви, сподіваюся, вихована!

Остап промовчав і тільки видивився на підполковника: диво творилося за дивом. Навчений лихом, відразу подумав: “Що би то могло послужити йому для такого вступу, чого він міг би хотіти від мене?”. В закінченні слідства він раптом засумнівався. З камерних балачок він уже знав, що при закінченні слідства знайомлять з “дєлом” і прокурором. Завжди так закінчується і ніколи не інакше.

Підполковник встав з-за столу, підійшов до заарештованого, присунув собі стільця і сів майже впритул до нього, не бридячись смороду, що ним несло від заарештованого. Нахилився, оперся ліктями об коліна і сплів пальці рук.

Подивився пильно, оцінюючи на Остапа, помовчав, напружено подумав – це було добре видно – і почав:

– Ну, як ви себе почуваєте, Остапе Йосиповичу? Як зі здоров’ям? – І не чекаючи відповіді, почав пояснювати сам, як там уже може людина почувати себе під замком: – Не так хіба, як я кажу? Та й здоров’ю це не дуже помагає! – Зробив паузу: – Знаєте, я хотів познайомитися з вами раніше! Але не мав права переривати хід слідства у вашій справі, та й часу не вистачає на усе. Не буду душею кривити, що вирішив з вами поговорити тільки з мотивів людяності, без певних службових причин. Бо ви би і так мені не повірили! Хоч – вірте не вірте! – я цікавлюся вами як людиною, і ви мене зрозумієте, коли я вам усе поясню! – Зробив досить тривалу паузу і почав говорити знову: – Я буквально останніми днями переглянув протоколи допитів по вашій кримінальній справі. Ну, що вам сказати, вина за вами є. І підлягає притягненню до відповідальності. Цього заперечити вже не можна – це, так би мовити, де-юре. З іншого боку, – назвемо це де-факто, – є підстави сподіватися, що вашу долю можна полегшити, а при певних умовах – навіть... навіть обійтися без винесення вам вироку. Це до тієї пори, поки справа ще в наших руках. Ви це розумієте! Поки ваша справа не підписана прокурором і не передана дальше. Тоді би ми вже не могли нічого зробити. Якщо схочете використати ваш шанс – я допоможу вам. Ми вам дамо можливість доказати, що ви людина своя, радянська. Я навіть не сумніваюся у цьому!

Остап уважно слухав увесь час і закарбовував у пам’яті кожне слово підполковника. Воробйов сидів в куті біля стола начальника і уважно слухав також. Вчився.

– Ви українець? – запитав підполковник.

– Так! Там же записано в протоколах!

– Так, так! Я знаю! Але ми тепер розмовляємо неофіційно, не для протоколу, – людина може мати ще якісь свої окремі міркування! Ваше прізвище зустрічається і в інших народів. Скажу вам більше – навіть у неслов’янських.

– Я того не знаю, не цікавився! – відповів насторожено Остап. Він уже встиг зауважити, як діє на “добрих” сусідів слово “українець”.

– Тепер вам скажу, що ви мені не така вже байдужа людина, – почав з іншого боку підполковник, – я увесь післявоєнний час провів у ваших сторонах; працював там – були важкі часи. Тепер уже легше. Знаю характер ваших людей, маю там багато друзів. До речі, я сам українець і навіть вважаю себе щирим українцем. Тільки я з Кубані, потомок кубанських козаків. Ну, а тим самим – запорожців.

У випадку сповіді про національність, походження і такі визначальні слова, як “щирий” (радше – насмішкувате слово), “також” (українець), – усе це мало якусь штучність, неприродність, бо в буденних умовах питання українщини ретельно затиралося, це набувало неприємного смаку.

– А знаєте що? Давайте будемо говорити по-українськи! Думаєте – не вмію? Бо ви все одно говорите погано по-російськи. Відразу видно... – не докінчив думки підполковник. – А ви ще не забули говорити по-своєму, по-вашому?

– Не знаю. Треба хіба попробувати. Я вже давно звідти, то навіть не пам’ятаю, як там люди говорять, – Остап помовчав і тягнув далі: – Я підозрюю, що вже не вмію ніяк говорити: старе забув, нового не навчився...

– Дурниці! Аби розуміли один одного і досить. Мова мовою, а важливіше, яка в людини душа! Ви вже мали нагоду переконатися, що за мову ми нікого не караємо; навіть перекладачів приставляємо при потребі, наприклад, до китайців.

Розмова тривала занадто довго, торкалася різноманітних питань, що не мали ніякого стосунку до справи Остапа і до слідчого матеріалу взагалі. Мала, радше, забарвлення дружніх відносин між співбесідниками, що в цих обставинах не мало місця. Підполковник, очевидячки, перегнув. Заарештований мався на бачності.

– Я ось що хотів вас запитати: чи ви знаєте, що таке ОУН? Маю на увазі німецько-українських націоналістів!

– Розуміється, знаю, що таке ОУН! – відказав Остап.

– Ну і добре! Значить – ми домовимося! – сказав з полегшенням підполковник. Напруга на його лиці ослабла, він підвівся на стільці і сів рівно. Видно, не сподівався такої легкої “перемоги”, очікував, що заарештований буде заперечувати, принаймні на початках.

– Нам би хотілося, щоби ви дещо роз’яснили про цей, так би мовити, рух. Бо тут, на Крайньому Сході, про це дуже мало знають, а як і знають, то вже з десятих рук. Самі розумієте: така опосередкована інформація має звичайно той недолік, що сприймається як якийсь міф!

– Чого від мене вимагається? Я, мабуть, не зможу вам багато допомогти, бо, по-перше, я в цій організації не був, а по-друге, ні у воєнній, ні післявоєнний час на цій території не перебував; дещо пам’ятаю з довоєнного часу, – пояснив зовсім без застережень Остап.

– Але ж гаразд! – погодився відразу підполковник. – Ви поясните лиш те, що знаєте! Уявіть собі, що про дії цієї організації у післявоєнний час якраз я, – підкреслив підполковник, – знаю добре, бо мав нагоду воювати з ними!

– Добре, я собі дещо пригадаю з цього і, чим зможу, тим поможу. Про їх сучасну діяльність я таки дійсно не знаю.

– Ще одне до вас запитання: як ви ставитеся особисто до цієї організації? – запитав трохи збуджений легкою поживою підполковник. – Говоріть правду, то вам не пошкодить.

Запитання було поставлене недвозначно і виразно підступно, вимагало відповіді чистої, недвозначної. Тим часом Остап і сам ще дотепер на ставив перед собою подібного запитання. Спробував уникнути прямої відповіді:

– Ніяк не ставлюся! Пізно вже тепер говорити!

– Ну, – протягнув у свою чергу підполковник, – не так вже й запізно; про це ми ще поговоримо.

Він нагнувся до шухляди свого бюрка, добув звідти газету “Радянська Україна” і вказав на статтю “Звернення” Микити Хрущова до “заблудших” і “обдурених” юнаків, котрі “помилково” опинилися у лавах німецько-українських фашистських банд: щоби

вони виходили з підпілля з “повинною”, розпочали мирне будівництво нового щасливого життя. “Усім усе прощається, ніхто до кримінальної відповідальності притягнений не буде”.

Остап прочитав побіжно це “Звернення”, а начальник пильно придивлявся до нього. Треба додумуватися, що хотів відгадати зміни лиця, яке враження справить ця стаття на Остапа. Останній встиг це зауважити.

– Мене особисто це звернення не торкається – я у цій організації не був! – Остап простягнув газету назад.

– Ми про це не говоримо сьогодні. Я тільки хотів довести, наскільки наш уряд гуманний. Чому вам не подумати і про себе? – агітував уже зовсім відкрито підполковник. – Як бачите: в нас усе можливе, навіть у вашому теперішньому становищі, – не вірите?!

Остап настільки вже наївся тієї “гуманності”, що не повірив жодному слову: як у змісті “Звернення”, так і тому, що говоpив підполковник. І в усьому бачив фальш, підступніть, небезпечну принаду. Бо дотепер ще ні разу з ним самим не вчинили ні чесно, ні справедливо.

Воpобйов увесь той час сидів штивно i мовчав – мотав на вус. Потiм глянув на годинник заклопотано i промовив:

– Товаришу підполковник, може б, зробити обідню перерву, вже час!

– Добре, добре, ми вже закінчимо, щоб до цього більше не вертатися – часу обмаль.

– Я не про себе думав – про вас! Вам треба пiдкpіпитися! – виправдовувався Воpобйов.

– I то правда! – погодився підполковник. – Ще кілька слів! Значить, домовимося, мабуть, так, – звернувся знову до заарештованого. – Вам слідчий дасть папір i олівець, i ви напишете усе, що пригадаєте. А що буде незрозуміло, то слідчий вам пригадає, гаразд?

– Гаpазд! – погодився Остап, думаючи тим часом про їжу.

– Маєте завтрашній день до намислення i щоб пригадати собі все, а післязавтра почнемо, – підполковник підвівся зі стільця. – До побачення! Воpобйов, нагодуйте Остапа Йосиповича! Бо він у себе вже не встигне на обід!

Воpобйов із заарештованим вийшли, мов давно знайомі. Iшли навіть побіч. Пpийшли у кабінет. Воpобйов відразу викликав котрогось із чергових, подав йому карточку i доручив “виполнiть нємєдлєнно”.

Не минуло й десяти хвилин, як черговий повернувся i поклав на стіл перед Воpобйовим кульок з паперу i відразу вийшов, не мовивши й слова. Воpобйов розгорнув папір. Там був шматок якісної ковбаси i четвертинка хліба. Слідчий вийняв з шухляди ніж, порізав ковбасу i хліб на шматки i так разом з папером поставив на малий столик у куті, на котрому підслідний підписував протоколи.

– Їж! – запропонував байдуже слідчий.

Остапові не треба було повторювати. Підтягнув табурет до столика і кинувся на їжу, ніби боявся, що хтось відніме її від нього. Воробйов не їв наразі, повернувся плечима до Остапа, запалив “Бєломорканал” і глядів мовчки у вікно. А заарештований відключив усі думки і їв, насолоджуючись. Йому в голову не приходило, як дорого треба буде заплатити за такий “обід”.

Слідчий підійшов до стола і викликав знову чергового.

– Принесіть йому чаю, – кивнув головою у бік заарештованого.

Через хвилину перед Остапом стояв алюмінієвий банячок з гарячим чаєм (заваркою). Він усе вичистив, не залишивши навіть шкірок з ковбаси. Воробйов дав йому ще папіроску і викликав конвой.

Назад Остапа відвезли у воронку, лиш без “браслетів”.

У камері на нього очікувала його порція бурди. І те з’їв.

* *

Ще того самого дня Остап розповів Борисові про те, що було з ним сьогодні у контррозвідці. Борис уважно слухав, не перебиваючи, зосереджено обдумував, не відповідав нічого. Тільки вже перед командою ключника “отбой” запитав Остапа якось обережно, ніби боявся сполохати саму відповідь, що її надіявся отримати: “Ти член ОУН?”. І пильно подивився Остапові в очі. “Ні!” – твердо відповів Остап, і вони вклалися на нічліг.

Остап лежав на бетоні і не міг заснути. Відчував, що й Борис не спить.

Вранці після сніданку вивели на прогулянку. По корпусу чергував Білан. На його зміні завжди відчувалося послаблення, було менше знущань. Цю обставину і використав Борис, щоб поговорити з Остапом без зайвих вух.

На прогулянці вони спацерували не гусаком, як це було приписано режимом, а пішли побіч, смирно загнувши руки на крижі і опустивши долі голови. Ходили “в кулко Мацєю” і тихо розмовляли. Бо стерегтися треба було й своїх.

Остап згадав, що відповів підполковникові: “Не був членом ОУН”. Це вивільнювало його від серії похідних запитань: “Коли?.. Де?.. Хто?.. При яких обставинах?.. Які злочини поповнили?..”. Нескінченна і не передбачена низка запитань на слідстві, яких автоматично уникалося простим способом: “Не був!”. Відповідати на ті запитання, – нутром відчував, – вчинити ганебний злочин.

У бесіді з Борисом Остап більше керувався правилом “табу” щодо ОУН, ніж правилом конспірації. Колись Петро, ще у ранньому дитинстві вчив його: “Про Справу не говорити з ким можна, лише з ким треба”. Як визначити: з Борисом “можна” чи “треба” говорити? І чи то була “Справа”? Мучив парадокс його становища: щось, що до війни вважалося самозрозумілим, тепер було “коляборацією”, а якщо ОУН “колябораціювала”, то совєти мали рацію? А якщо вони мали рацію?..

Борис слухав Остапа уважно. Те, що було не домовлено, мудрий Борис “прочитав між рядками”. Даремні були спроби щось від нього приховати, коли вже питання було зачеплене і додумане потайки в душі; не міг, тим більше, того зробити ще жовтодзьобий у справах глибших людських натур Остап.

– Ти побоюєшся, щоб не стати зрадником? – відверто спитав Борис.

– Ну, так! – підтвердив Остап.

– Так я і зрозумів.

– Вихаді! – крикнув наглядач, відчинивши загородку “прогулочного дворика”. – Захаді в корпус, канєц прагулке! – і почав при виході тихо рахувати: – Адін, два, трі...

Розмову продовжили вже в камері, на Борисовій прічі. Тепер не дуже боялися, що їх слухають, бо ніхто не розумів, про що йдеться, – ніхто не чув початку.

– Я прийшов до висновку, що ти не можеш нічого розказати більше, ніж те, що вони вже знають про цю організацію. Практично, ми в Маньчжурії знали більше про її діяльність, можливості і значення у майбутньому конфлікті, ніж це знали самі провідники ОУН. Уяви собі, що у нас, на території Китаю, була місцева мережа цієї організації, підтримувалася відповідними японськими службами, і навіть робилися спроби поширити її програму на Далекому Сході, на території так званого Зеленого Клину. Приклади свідчать, що та робота проводилася успішно. Так що вже від самого початку будь-який фактор на території сусідньої держави береться до уваги і відповідно використовується. Чи ти справді думаєш, що у Владивостоці, в місцевій контррозвідці, нічого про це не знають? Знають! Байочки про польські часи не мають для них практичного значення, а “історії” ОУН в тому плані вони писати не збираються – не їх спеціальність. Розваж! Виглядає, що їх цікавить щось інше.

Припустимо, будучи на їхньому місці, що б ми мали нині в руках? Я тобі перечислю усе можливе і навіть безумовне, чим вони володіють: матеріалами, що їх самі збирали; документами, що їх німецький абвер передав ще в довоєнний час; реєстрами членів і тих, що їм симпатизують, як ти висловлюєшся, “зрадниками” – людьми не твоєї категорії, а тими, що керували на рівні найвищого проводу, – вони їх мають нині в руках як під стражею, так і в формі інформаторів. А що ти ще можеш до того всього додати? Нічогісінько.

Твоє місце народження і вік відповідають їх підозрам, що ти мусив бути якось пов’язаний з цією організацією. Переконати їх, що ти не перебував під впливом ОУН, тобі не вдасться. Вони знають, що там люди – від малого до старого – прагнули до політичної незалежності. Як можна допустити, що ти – противник такого радикального руху – міг пережити усі ті роки? Ніхто тобі не повірить.

Що торкається “зради”, то я маю на цей рахунок свій погляд: відколи існує таке поняття, воно більше прислужується усяким спекулянтам на людській сумлінності, тим, що хочуть за рахунок вірності інших і навіть на шкоду тим іншим влаштувати свої шкурні справи. Приклади? Та їх скільки хочеш на кожному кроці. Скільки фельдмаршал Паулюс підтвердив смертних вироків польового суду своїм підлеглим за зраду протягом служби у вермахті? І як він повів себе після того, як опинився у полоні під Сталінградом?

І найбільше ошельмували поняття зради політичні кар’єристи, узурпатори влади – ці примушують на вірність, не обтяжуючи себе самих ніякими умовами чи взаємними зобов’язаннями стосовно підлеглого народу. Їм можна!..

На мій погляд, дотримання вірності не може бути на шкоду тому, хто її дотримує: не може один витягати користь для себе за рахунок іншого при допомозі вірності. Коли цьому іншому це на шкоду.

Єдине, що я визнаю недопустимим, – це відступництво. Маю на увазі відступництво-зраду власного народу. Хоч таких перекинчиків не судять, – а дарма, що не судять. Але людина мусить залишатися тим, ким вона вродилася. Бо інакше буде ніким. Тільки тварина позбавлена почуття народності. Це у наш час називають ознакою націоналізму. Називають ті, що прагнуть ослабити інший люд.

Підозрюю, що будеш мати ще багато біди, бо підполковник дарма не потратив на тебе ні часу, ні коштів на хліб. Щось він затіває – я не можу цього відгадати. Будеш мати розум – знатимеш, як чинити. Зрадити не зрадиш, бо не маєш що зрадити. Думаю, що розходиться про тебе самого. Бо про ОУН можна писати тепер абсолютно все – це вже не жива і діюча сила, це вже історія, розумієш? Історія. Біс його знає: може, більше написати, то й краще!

Борис говорив ніби сам до себе, Подразнена тривалим перебуванням під слідством душа творила нестандартні поняття про всілякі явища. Остап, як завжди, слухав уважно. Це був єдиний спосіб якось розширити свій світогляд у тих умовах. То були жмудні університети, але на інші не мав надії. Заражений бажанням якось “видертися між люди”, сприймав усе, що чув від інших – авторитетів. Борис був таким авторитетом у камері не тільки для Остапа. З висновками Бориса він не міг дати собі ради. Недосвідченість, обмеженість не дозволяла йому збагнути, звідки людина може стільки знати, бути всебічно обізнаною навіть у таких справах, як підпільний рух ОУН. Змалку Остап був призвичаєний думати, що не тільки хтось в іншому кінці світу, але навіть місцева поліція не повинна знати подробиць про тайну організацію. Виявилося, що “тайна” організація – зовсім не тайна. І це його шокувало: дійшов висновку, що така широка популярність ОУН – річ не випадкова і немаловажна. Вперше набрав свідомої поваги до цієї організації. “Так ось чому цьому питанню надається стільки уваги від Атлантика до Пацифіка!” – подумав.

Виглядало, що до цієї частини слідства Остап був найкраще підготовлений. Що не буде ніяких загадок, котрих би він не відгадав з першого разу. І слідчий не матиме переваги в тому, що питання будуть заскакувати підслідного зненацька.

Знову помилявся.

* *

Після добової перерви Остапа викликали на перший допит відразу після ранкового “кип`ятку”. За брамою його знову очікував конвой із трьох молодих військових хлопців. Недосвідченість і страх конвою відчувався аж надто виразно: вони пішли вслід упритул, торкаючись карабінами плечей конвойованого. Остап, своїм порядком, вийшовши на залюднені вулиці, випростувався і, запхнувши руки в кишені куртки, пішов невимушено услід за сержантом. Сержант виявився розумнішим від попереднього разу: зауважив конвойованому, що руки належить загнути за спину, але не зупиняв і не чіплявся. На цьому закінчилося, і без зайвих пригод прийшли у контррозвідку.

Воробйов був уже на місці. Остап привітався. Воробйов не відповів, лиш поклав кілька листків паперу на малий столик перед Остапом, подав йому пару загострених олівців і звелів писати, як було домовлено останнім разом у кабінеті підполковника.

Тільки тепер виявилося, що Остап не вміє скласти жодного доречного речення. Пригадав собі, як він спостерігав за слідчим, коли той писав з явною напругою – аж прів, а він вважав це недоумком слідчого, аж тепер, зрозумів, який він сам у цій справі бідний.

Час ішов, а він сидів, вертівся на місці і не написав ані слова. Врешті слідчий таки приступив до Остапа і продиктував йому кілька речень стандартного змісту. Початок “ізложенія” з`явився.

Настала обідня пора, і слідчий знову послав за харчами для підслідного.Знову принесли четвертинку хліба і добрячий шматок кетового балика. І знову гарячий чай з цукром... Воробйов спожив те, що приніс із дому.

До вечора була заповнена одна сторінка паперу. Слідчий прочитав і тільки засміявся. Поклав папірець собі на стіл і якийсь час мовчав. Потім промовив:

– Прєскверно пішеш па-русскі і бессодержательно. Так, навєрно, дєло не пайдьот. Нада падумать...

Остап промовчав. Сам знав, що він “прєсквєрно” пише, і не тільки “па-русскі”.

Наступного дня Остапа знову вивели відразу після ранкової трапези, і знову його очікував той самий конвой, що був учора. Без усяких там “положено” попровадили його вже знайомим шляхом через місто. Йшли спокійно, неквапно.

Тільки опинилися на залюдненій вулиці, як з тротуару Остапа окликнув Борис М’ясніков. Остап рад був його бачити, однак йому було ніяково, що перебував у такому жалюгідному стані перед колишнім короткочасним товаришем. Остап відповів на привітання. Конвоїр попередив відразу: “В путі слєдованія с постороннімі нє разговарівать!”. Але не тут то було. Борис йшов тротуаром і питав, за що посадили. Остап відповів: за те, що й усіх. Перебував за кордоном. Мало того: за кордоном вродився і виріс, хіба цього не достатньо? Борис повідомив, що на складі вже майже ні одного репатріанта не залишилося: всіх “пересадили”. Остапа охарактеризували як одного з найбільш небезпечних злочинців: він начебто намагався зв’язатися з японською мережею і на тому його приловили. “Било очєрєдноє засіраніє мозгов, виступал “бєс”!” – пояснював безстрашний М’ясніков.

Конвоїри розуміли, що допускається архінедозволене, почали підганяти заарештованого, щоб ішов швидше; цей не квапився, навіть ще сповільнив крок.

Коли вийшли на перехрестя доріг, Борис підбіг до кіоску, крикнув крамарці, щоб подала швидко блок “Бєломорканала”. Усе це відбувалося на очах отетерілого конвою і здивованого Остапа.

Але нічого вже вдіяти не вдалося: Борис рішуче підійшов до Остапа і, розірвавши паперову обгортку, почав напихати кишені Остапової куртки пачками цигарок. Конвой опинився в жахливій ситуації: він не смів це дозволити. Зачепити Бориса якось не зважилися – кричали, але руками не зачіпали. З тротуару почулися вигуки: “Пси поганиє!”, “Стервятнікі вонючіє!”, “Самі пйоте кров заключонного, а пачку папірос єму жалєєтє!”, “На єво шкурє пасьотєсь, стєрви, паразіти, а єму жалєєтє закуріть!”. А Борис запихав решту цигарок Остапові за пазуху і лаявся на чім світ стоїть.

Сержант почав кричати на заарештованого, щоб він викинув цигарки. Попробував сам сягнути за пазуху, щоб відібрати напхані туди пачки. Йому категорично пригрозив Борис, що спеціально підстежить і порахується з ним: “І відвезуть тебе твоїй мамі в цинковій домовині, скажуть: “Пагіб смертю храбрих!”.

Так дійшли до самої контррозвідки. Борис обернувся і пішов собі геть.

Сержант увійшов у кабінет разом із заарештованим і, захлинаючись, розповів слідчому, що трапилося по дорозі. Воробйов звелів Остапові викласти усі пачки на стіл. Остап виклав. Слідчий поцікавився, чи конвой бачив, звідки той невідомий брав цигарки. Сержант підтвердив, як було. “Разбєрьомся”, – промовив Воробйов і відпустив сержанта. Слідчий на якусь мить замислився.

– Хто передав тобі цигарки? – запитав згодом.

– М’ясніков Борис, шофер зі складу. Той, що мешкає по Мельнічній з мамою! – відповів байдуже заарештований.

– Цікаво! Очевидно, його хтось повідомив, що тебе конвоюють через місто?

– Можливо! Звідки мені знати?

– Що він тобі ще говорив? – поцікавився Воробйов.

– Нічого не міг він говорити! Бо вони сперечалися з конвоєм, на тротуарі зчинився галас – нічого не мож почути!

– Што-то мнє ето нє совсєм нравітса! – сказав слідчий.

Остап знав переваги М’яснікова. Помимо того, що в той час у державі не було практично нічого святого, кожний міг опинитися на місці Остапа, але Борис возив безпосередньо тих, котрі мусили б його притягнути до відповідальності, – навіть у тих умовах це вже притуплювало справу. Які б вони не були, але люди є люди. Саме це М’ясніков мусив врахувати. Ізмєстєва він теж возив.

– Я цигарок відбирати від тебе не буду. Хоч, за приписом, належиться вилучати усе, придбане “незаконним путьом”. Але в камеру дам тобі тільки дві пачки – більше тобі на один раз не треба. Кожного разу будеш брати по пару пачок.

Знову просидів над папером цілий день, знову принесли йому їсти, а чогось путнього написати не зміг. Тепер тільки зрозумів, що він дійсно про ОУН нічого не знає. І не знає, чого конкретно від нього вимагають. Розглядався безпорадно на всі боки, не мав що писати. Воробйов з кам’яним спокоєм сидів, ходив по кабінету, курив безперервно і ніби й не цікавився заарештованим. Нічого не сказав також, коли в кінці робочої зміни забрав від заарештованого папір і олівець, не звернувши уваги на те, що там, фактично, нічого не написано.

Коли його вели на Партизанську, звідкись з’явився знову Борис ще з двома знайомими, але вже на виході на безлюдний провулок. Борис передав Остапові пакунок із сухими харчами, конвой безпорадно оглянувся і не заперечив.

– Слухайте, хлопці! – звернувся до конвоїрів худорлявий красень з чорними пишними бакенбардами, що прийшов з Борисом. – Скажете на прохідній, що йому передали в кабінеті слідчого, що він це виніс з будинку контррозвідки! Ясно? Бо, не доведи, Господи, якщо ви цього не зробите... – металеві очі колишнього фронтовика злосно втупилися в лиця необтертих життям конвоїрів.

Остап добре знав цього хлопця. В його присутності усі відчували його внутрішню силу, справедливість, рішучість. Не міг конвой не послухатися.

На прохідній в’язниці Башмаков докладно перевірив усе, що Остап приніс з собою. Переглядав і крутив головою:

– Откуда он ето взял? – звернувся до конвоя.

– Нє знаю! Винєс с кабінєта! Слєдоватєль відєл!

– Кто тєбє дал? – запитав заарештованого Башмаков.

– Мені принесли з міста! Слідчий дозволив взяти... Побачення не дали! – збрехав не задумуючись Остап.

Сержант мовчки взяв посвідчення з віконця прохідної про “сдачу” доставленого арештанта і пішов. Башмаков ще трохи покрутив головою, але дозволив забрати усе, що приніс з собою Остап.

То був досвідчений і хитрий службист. Він шкурою відчував, коли було щось не за законом. Зовсім можливо, що його збило з пантелику те, що заарештований уже третій раз виходив за браму і повертався під ослабленим конвоєм. Слідчі навіть дозволяли побачення в кабінеті контррозвідки в їхній присутності. Але це було в тому випадку, коли підслідний не тільки “коловся”, а ще й добре “сипав”. Башмаков сумнівався тільки тому, що слідчий не попередив на прохідній, щоб пропустили “передачу”.

Сержант таки сказав своєму командирові про випадок на дорозі, коли конвоював заарештованого до в’язниці. Наступного дня Остапа вже очікував “воронок” біля брами. Більше його пішки на допит не водили, хоч і не заковували.

Коли наступного разу Остап опинився у кабінеті Воробйова, той залишив його самого в кабінеті, не промовивши нічого. Згодом повернувся і подав папір та олівець. Потім сів біля свого стола і за звичкою запалив. Заарештований відчув переміну в ньому: від слідчого повіяло злим насмішкуватим задоволенням.

У кабінет зайшов підполковник Золотарський (його прізвище Остап уже знав). Слідчий і заарештований встали зі своїх місць. Золотарський відразу звернувся до Остапа:

– Ну, як іде робота? Бо я щось не бачу успіхів. Може, потрібна моя допомога?

– Я не знаю, що писати! Та й не маю що! Я не знаю нічого такого!

– Я переглянув те, що ти за тих кілька днів написав, – промовив підполковник Золотарський, присуваючи стілець ближче до заарештованого. – Зробив висновок, що ти дійсно не вмієш написати те, що нас цікавить. Марна трата часу. Ти напиши просто і ясно: кого знаєш з тих, що були в німецько-українській банді ОУН, які пости займали, чим займалися конкретно? Які вони поповнили злочини проти нашого народу, проти людства взагалі? Опиши їх вигляд, подай адреси, кого вони мають ще вдома. Де можуть, на твою думку, бути тепер. І, нарешті, напиши про себе самого: коли, де, при яких обставинах і ким був втягнений у цю злочинну фашистську банду. Які виконував доручення, хто їх тобі давав? Злочинна діяльність поодиноких членів цієї відомої банди цікавить нас незалежно від місця і часу її поповнення. Розумієш? Не має значення, на землі чи на місяці творив свої чорні діла бандит із ОУН, – усе нам потрібно, усе пиши, що лиш знаєш сам чи чув від інших! А твої “мемуари” нас найменше цікавлять. Те, що пишеш неграмотно, – не біда, аби лиш був зміст! Не буду тобі заважати. Мусиш поквапитися, – сказав, підвівся зі стільця і, не оглядаючись, швидко вийшов.

Світ потемнів Остапові, мов перед бурею. Вимоги Золотарського були такі виразні, такі природні для чекіста! Як він одразу не здогадався, що, властиво, буде вимагати підполковник від нього? Як могло статися, що він дав себе приспати отим фальшивим “ви”? Чому цю ординарну фамільярність Золотарського він сприйняв за безкорисливу прихильність? І загадкового тут не було нічого від самого початку! Бо чого ж ще можуть вимагати від підслідного в`язня слідчі органи контррозвідки на ТО? Як можна було улягти такому простому підступові? Всього-на-всього Золотарський застосував методу, нестандартну для МГБ у Приморському краю. “Людяність” після тривалих знущань... тепле слово і шматок чорного хліба...

Зробив зусилля над собою, взяв себе в руки і вирішив продовжувати гру. Кілька днів на подвійній порції хліба значно зміцнили сили, а спокійні ночі і певність того, що завтра не буде жодних несподіванок, повернули йому душевний спокій. Пригадав собі також бесіду з Борисом у камері про можливий підступ... Отже, йшлося про щось інше від самого початку – Борис підозрював це. “Мемуари” непотрібні”! Як він того не бачив відразу?!” Напишу, напишу!” – вирішив і почав писати: “В селі... в таких ось роках... почала діяти організація... До неї належали...” – почав перечисляти “мертві душі”, не виключаючи навіть Петра.

В обід йому знову принесли “горбушку” хліба і чогось доброго до хліба. Без зайвої команди поставили перед ним алюмінієвий банячок з чаєм і уламком цукру-рафінаду.

Воробйов відразу помітив, що заарештований зосередився й уважно пише. Мабуть, Золотарський володіє магічною силою впливати на людину без грубого примусу.

У камері Остап розповів Борисові, яка була бесіда з підполковником Золотарським. Китаєць “Вана” витер вогню із ватяного гноту, в камері – як завжди в останні кілька днів – усізапалили “Бєломорканал”. Борис переговорив по-китайськи з Цінь Янкші. Докинув ще щось Коля-метис. Неважко було зрозуміти, що говорили про справи Остапа.

Борис застеріг Остапа, що при певній необережності він може опинитися в досить скрутному становищі перед таким зубром, як Золотарський (виявилось, що його підступну лиху натуру знає багато арештантів). “Стережись його!” – сказав Борис.

Ще одну робочу зміну писав Остап про те, що звелів йому Золотарський. А перед кінцем робочого дня Воробйов забрав списані листки паперу і відніс підполковникові у кабінет. Заарештованого відвезли на Партизанську – і знову з двома пачками цигарок.

У камері поставилися до нього якось особливо, наче до людини, що захворіла на невиліковну хворобу, – вважали, що “розколовся”, “сипле”, тому й “прихильність” у формі дешевих поблажок забезпечується.Остап боляче сприйняв це.

Наступного дня після сніданку його відвезли на 25 октября.

У кабінеті Воробйова майже не затримувалися: відразу зійшли на другий поверх у кабінет підполковника Золотарського. Останній уже очікував.

– Сідайте, Остапе Йосиповичу! – кивнув на стілець геть у кінці стола, біля порога.

Заарештований обережно сів. Нерви напружені до краю.

– Ну, як там у тюрмі? Невесело, правда? Ну, ще б – на те вона й тюрма!.. Але, бачите, ми поставлені в такі умови, що не маємо іншого виходу: мусимо вдаватися до рішучих заходів, щоб нас не задушила всяка нечисть. Ми тільки боронимося! Може бути, що ви (знову “ви”) випадково тут, самі знаєте: дрова рубають – тріски летять! Якщо б ми дали вам можливість доказати, що ви своя, тобто наша, людина... не знаю, як би це краще пояснити... Ми не хочемо карати, а мусимо. Я вам не дарма показав тоді “Відозву” Микити Сергійовича! Думаю, що ви мали час над тим замислитися!

Уявіть собі, що більшість обдурених членів банди відразу відгукнулася: повиходили з лісу, склали зброю, виказали схрони (так він назвав криївки), допомогли розкрити тих, хто їх утримував і забезпечував. Але ще не всі вийшли. Та й не можуть усі вийти, бо мають за собою стільки злочинів проти власного народу, що зовсім справедливо бояться кари, заслуженої кари (уточнив) власного народу. А народ не простить! Западний дядько хоче спокійно орати і засівати свою ниву. Він не хоче йти “з мотикою на сонце”. Ми таким допомагаємо.

Ті залишки банд, що мають за собою непростимі гріхи, ще бродять лісами, ще нападають на мирне населення – їх ми мусимо нещадно зліквідувати. І ми їх знищимо! Усіх! Там, на місці, нам потрібні тамтешні люди для повної ліквідації банд. Ми надамо вам можливість себе, скажемо просто, виправдати, – підполковник Золотарський зробив паузу і продовжив:

– Ви можете вийти на волю! Але при умові, що нам допоможете. Ви маєте німецький вишкіл, людина дисциплінована, не дуже заплямована, і, що найголовніше, – знаєте там людей. Слідчий мені каже, що ви прихильна до нас людина... Однак слова словами, а найкраще за себе говорять діла. Маєте єдиний шанс – це на мою відповідальність: ви даєте згоду, підписуєте зобов’язання боротися з німецько-українськими бандами і виїздите туди на роботу. Можливо, ще тут, на місці, отримаєте ранг, ну, наприклад, лейтенанта, і виїздите у той район, де знаєте добре людей. Там вам будуть створені умови виправдати себе перед батьківщиною, перед партією і нашим великим вождем. Кров’ю змиєте з себе злочини і провини, котрі маєте перед народом. Даємо вам день, щоб ви подумали. Завтра, десь у цей час, дасте нам відповідь на згоду.

Остапове серце тіпалося, мов у пропасниці. У горлі пересохло. Отруйне жало згадки про волю у самій середині (чи під кінець?) слідства пришпилило його у невагомості: очі не бачили перед собою нічого, він оглух – звуки долинали розрізнені, незмістовні; душевне затьмарення переходило у фізичний біль. Біль? Чи можна визначити, а тим більше пояснити самому собі, що з людиною твориться, коли їй нагадають про волю саме тоді, коли вона найменше має на це надії? А надія якраз трималася дотепер на вірі у тріумф справедливості. Чи те, що пропонував йому Золотарський, мало щось спільного із справедливістю?

І можливість опинитися на волі таким шляхом не можна було повірити, тому Остап не повірив підполковникові; почував себе враженим у найбільш болюче місце безсердечним Золотарським.

– Іди! Завтра займемося твоєю (знову “ти”!) справою!

Воробйов сам відвіз заарештованого у не обладнаному під воронок “віллісі”.

В камері його не очікували. І цигарок він на цей раз не приніс. І настрій був такий, що Цінь тільки похитався з боку на бік, сидячи з підігненими ногами на своєму ложі. І Павло втупив холодний погляд одинокого ока у затьмарений лик Остапа. Тільки Борис промовив єдине слово: “Сідай!” – і, посунувшись, зробив йому місце біля себе.

Ще того самого дня Остап знайшов нагоду переповісти усе, про що була мова у кабінеті Золотарського.

– Що ти сам про це думаєш? – поцікавився Борис.

– Що це грубий жарт підполковника. Я навіть не підозрював, що він такий жорстокий... так... знаєш?..

– Знаю! – перебив його Борис. – Але він не жартував!

– Так ти думаєш, що вони справді можуть мене відпустити додому? – здивувався Остап.

– Саме так! Золотарський не жартує!

– Я не вірю, не пустять! – сумнівався Остап.

– Пустять, чом би й ні! – промовив Борис іронічно.

– Ти... насміхаєшся! Або я сам щось – не теє! Невже ти не розумієш: я міг би лиш приїхати туди і – шукай вітра в полі! Що, Золотарський – дурень?

– Не роздувай кадило! Ти тепер запаморочений пропозицією Золотарського, у голові маєш... того – сам знаєш. Ну, всякий би на твоєму місці втратив голову. Зрештою, ви – європейці. Ви не звичні до таких комбінацій. А тут звичайний розрахунок. Я аж тепер зрозумів, що вони від тебе, простака, хочуть. Ти хоч знаєш, яка відстань від “кандея” до “горбушки”? Саме цю відстань тобі дали пройти! Що тебе чекає, якщо ти погодишся на його пропозицію?

По-перше – підпишеш умови, які тобі поставлять, і дійсно поїдеш “туди”. Це і є основа, на яку ти “клюнеш”. Золотарський не має жодного наміру залишати тебе на волі – викинь собі це з голови. Тебе пустять туди, де їм вигідніше тебе використати; це будуть найбільш небезпечні місця. Тебе оунівці, може, й не влучать відразу і ти зостанешся живий, але що станеться з твоїми... ну, когось ти там маєш? Ти змушений будеш у тих умовах і стріляти добре, якщо схочеш ще день-два прожити. Кого ти будеш стріляти і хто в тебе стрілятиме – ти подумав? А виходу не буде! І будете стрілятися! У цьому випадку ти виправдаєш надії золотарських повною мірою: їх стремління і прагнення – щоб ви самі себе винищили! Тільки під їх наглядом! “Мудре керівництво” золотарських – а ваша спільна кров і смерть. Та вони не хочуть мати вас живих нікого! – ти це розумієш? А руки хотіли б мати чисті. Ти – золота знахідка для цього діла: відірваний від реального життя – людина бараків-казарм, в`язничної камери, як слід наляканий теперішнім своїм станом і без перспектив – тобі і дають міражну надію. Як спеціаліст, навчений німцями, – це немаловажно, бо сіряків, що їх ще треба вчити, вони мають і там достатньо. Чого, чого, а шкур ніколи ніде не бракувало!

Найменш реальним є те, на що найбільш надієшся, – це перекинутися на “той” бік, як ти сказав: “шукай вітра в полі”! Там спрацьовує така система, що тобі доведеться відразу когось убити, і то під наглядом золотарських. Це стане відомо “всюди”, на те існує пропаганда. І – мости матимеш спалені. Спробуй перейти, і тебе відразу там порішать. Коли вже будеш непотрібний, тоді загинеш “геройською смертю” при першій сутичці з неіснуючими вже бандерівцями. Якщо стоятимеш на боці золотарських до кінця. Але так чи інакше ніхто із золотарських тебе після всього живим не захоче мати.

Смішно, правда, в нашому стані, стані повільних смертників, говорити ще про моральний бік цієї затії. А, однак, станеться чудо – і ти колись опинишся між людьми! Як тоді жити будеш? Хіба не бачиш, що все скеровано на твій упадок як людини?! З нами не рахуються навіть як зі сміттям. Збережеш в собі людину, то, може, ще хоч день проживеш.

Дивовижна обізнаність Бориса з підпіллям на території Галичини і Волині вразила Остапа більше, ніж зміст його пояснень. Звідки міг знати про це чоловік, що виріс і виховався у Китаї, при берегах Тихого океану?

Остап навіть не надумувався. Це ж зрозуміло було від самого початку, він те знав, відчував ще тоді, коли Золотарський “робив йому ласку” в своєму кабінеті.

* *

– Сідайте, Остапе Йосиповичу! Може, закурите? Що ж, я думаю, що ми вам документи виготовимо найближчим часом...

– Я нікуди не поїду! – перервав підполковника знетерпеливлений Остап.

– Як? – підполковник збілів мов папір.

– Не поїду. Це не для мене робота! – твердо вимовив Остап.

Запанувала тривожна тиша. Воробйов встав.

– Увєсті! Заканчівать слєдствіє!.. Под трібунал! – почувся стишений, якийсь чужий, далекий голос Золотарського, і він нервово заметушився біля шухляди стола.

Оскільки допит Остапа не був запланований на цей день, то його довелося знову відправити на Партизанську. Після перерви йому тепер знову наклали кайданки.

* *

Ніч.

Його хтось розбудив з твердого сну: від того часу, як він відмовився від “свободи”, що йому “дарував” Золотарський, він спав спокійним сном дитини. “Тебе!” – которгав хтось із камерних товаришів за плече. Виліз із-під прічі Павлуші і пішов, сонний, до причинених дверей. “Фамілія?” – перепитав ще раз ключник, глянувши на папірець. Старшина випровадив його до брами. Ще мить – і він був у пивниці контррозвідки; відомий вольєр і невсипущий страж у матроській уніформі. “Стоять! ттвою мать!”

Обличчя Воробйова тріумфувало. Він від самого початку сумнівався! Тільки дарма підгодовували фашиста. Золотарський приїхав тут... корчив з себе фан-фанича!

Воробйов написав заголовок майбутнього протоколу – не квапився. Підслідний підписався за відповідальність “ложних показаній”. Далі пішло:

– Коли, де, при яких обставинах і ким був завербований у злочинну німецько-українську фашистську банду, так звану ОУН? – обличчя слідчого з пергаментною тонкою шкіркою і порожніми очима повернуло до арештанта.

– Я в ОУН не був!

– Шшштооо??

– Я в ОУН не був!

Слідчий вийшов на середину кабінету. Повільно, але з серцем шпурнув заслиненим недопалком “Бєломора” у те місце, де стояв кіш на сміття. Стояв у позі кобри з глузливою, нищівною посмішкою на знекровленому обличчі.

Заарештованого почало охоплювати обурення. Пропадали рештки страху. Пропадали! Але ще ні слідчий, ні підслідний цього не усвідомили. Навіть не відчули.

– Не був я!!! Не був! Не був!!! – закричав люто Остап.

Ознака перемоги відбилася на лиці слідчого – жертва нервувалася, втрачала самообладання. Слідчий був задоволений власною діяльністю.

– Що, припекло? Крутишся, як гадина під чоботом? Не допоможе! Не бажаєш зламати присягу, що дав Бандьорі чи якомусь іншому німецькому обербандитові! Закінчилися балачки: підписуй те, що вже не підлягає ніякому сумніву. Бо ми маємо спосіб примусити підтвердити очевидний факт злочину не такого хлистика, як ти! – слідчий помовчав якраз стільки, скільки вважав за потрібне, щоб заарештований до решти засвоїв переконливі докази. – Ну? Так тобі що, повторити запитання? Маєш коротку пам’ять?

– Я не буду більше говорити! Не буду! Хочу бачити прокурора!.. Я маю право!..

– Право? – перебив його зі сміхом слідчий. – Ми тобі покажемо право! Твоє право – викласти начистоту своє злочинне минуле. Ось твоє право!

– Я буду говорити тільки з прокурором!

– На! – Воробйов узяв зі стола шматок паперу і поклав на столик перед заарештованим. – Напиши заяву на ім’я начальника контррозвідки! Він тобі пришле прокурора!

“Прошу дозволити мені зустрітися з прокурором...” –підслідний закінчив писати, поставив дату і підписався. Заяву слідчий поклав на свій стіл.

– Так. Коли ти вперше був завербований у банду? Тебе втягнули туди, чи ти сам виявив таке бажання?

– Я вам уже сказав: буду говорити тільки з прокурором!

– Ах, ось воно що?! А жаль, прокурора тепер нема!

– То я не буду з вами говорити, поки не буде прокурора.

– Не будеш зі мною говорити! – Воробйов аж позеленів.

Підійшов до стола, дав сигнал. Через хвилину зайшов конвой. “Увєсті!” – слідчий кивнув головою на Остапа.

Заарештованого ще протримали якийсь час у підземеллі, поки не прибув “воронок”. На Партизанську треба було відвезти ще одного підслідного. З`ясували справу у начальства й отримали дозвіл відвезти обох разом – неймовірний випадок.

У “воронку” між закутими в кайданки арештантами сіли конвоїри, забезпечуючи неможливість контакту між ними. Але другий арештант таки не витримав і запитав Остапа, з котрої він камери. За це його конвоїр сильно штовхнув прикладом автомата у груди, та так, що цей тільки глухо стогнав аж до самої брами владивостоцької в‘язниці. Остапа старшина запровадив у камеру першого.

То був молодий ще хлопець із Кубані, полонений під кінець війни. За “разгавори в путі слєдованія” він отримав ще п`ять діб карцера; Остапові обійшлося – він не відзивався.

Минуло кілька днів, поки Остапа викликали у контррозвідку знову. За ці дні він приглянувся, що у камері з’явилися свіжі люди, і не було вже ні Кеші, ні Ясінського, ні китайця з лускою на шкірі, мов риба. З тривалого допиту привели без пам’яті якогось молодого китайця. Цей полежав трохи посеред камери на бетоні, відпочив і ще своїми силами заповз під пріч Ціня. І там заснув.

На другий день вдалося “поїхати” за харчами до жінок на другий поверх; китайця підтримали – і він через кілька днів прийшов до тями. Слідство над ним вели на Суханівській, він прибув звідти зморений і сильно побитий, не зізнавшись, що він “шпіон”.

Іванове слідство йшло вже зовсім гладко, без задирки. Йому доказували, що він також засланий на територію Росії німецькою (?) розвідкою. Він уже нічому не суперечив.

Коли Остап знову опинився у кабінеті слідчого, там він застав “прокурора”. То була огрядна жінка, сильної і добре збитої будови, з грубуватим, щедро нашмінкованим обличчям, з яскраво намальованими губами і банькуватими нахабними очима. Волосся мала розпущене, світло-русяве, що рівно спадало з-під пілотки на плечі. Військова гімнастерка, погони майора, портупея і кобура пістолета “ТТ”, в руках мала шкіряну трофейну теку на папери. Сиділа ніби тимчасово на крайчику стільця трохи збоку від стола слідчого. Коротка гранатова спідниця, офіцерські чоловічі чоботи в “гармошку”; ногу закинула одна на одну.

– Вот етот? – звернулася до Воробйова, коли ввели Остапа. Слідчий підтвердив і щось почав писати.

Прокурор сягнула за папірцем, на якому підслідний писав заяву на ім’я начальника, і показала заарештованому:

– Ето ти пісал? – дивилася просто, не кліпаючи.

– Так! – відповів, побачивши резолюцію на ріжку заяви.

– Ну, ось я і є прокурор! Чого ти хотів?

– Я хотів пояснити, що мені закидають на слідстві такі речі, яких не було, і ніхто не хоче вникнути в суть справи... – лице прокурора повільно набирало глумливої, неприємної гримаси, з маскою знущальної посмішки. – ... Я хочу, я... маю якесь право... – замовк, шокований спотвореним злістю обличчям прокурора. Воно так перемінилося, що перед ним уже сиділа зовсім не та особа, котру він бачив, зайшовши у кабінет.

– Права? Твої права? А оце ти бачив? – вона зручно підкотила спідницю з колін ген до проміжності, на литках показалися глибокі рівчаки від гумок, що підтримували панчохи. – На! – і хвацько задерла одну ногу догори. – Подивися востаннє, бо більше тобі живої не бачити! Оце я тобі роблю ласку, щоб ти знав! А права тваї у мєня вот здєсь – в п...дє! Ясно? – і ляпнула себе долонею по низу живота. Зісунула спідницю, усміхнулася Воробйову і розважним кроком вийшла з кабінету. “Аудієнція” закінчилася: підслідний був “задоволений”, слідчий – також.

– Так! Хватіт яйца морочіть! – слідчий підвівся з-за стола. – Викладай: коли, де, як, ким і т.д. був завербований у ряди злочинної німецько-української фашистської банди, котру ти дотепер іменуєш ОУН.

– На те запитання я вже відповів! – промовив рішуче Остап.

– Повторюю ще раз, щоб тобі було добре зрозуміло! – і слідчий повторив повільно запитання.

Підслідний не відповідав. Слідчий вийшов з-за столу, пройшовся кабінетом кілька разів. Зупинився перед Остапом: “Загаваріш, сволоч!”. Підслідний рішуче мовчав. Слідчий натиснув на кнопку. За хвилину у кабінет зайшов молодий кремезний хлопець з коротким волоссям кольору житньої соломи (чиста арійська раса). На ньому була тільки синенька кошулька і темно-сині штани з васильковим кантом по швах. На ногах мав червоні капчики, прив`язані від зап`ятка червоною шнурівкою. Голі руки з заокругленими, сильно потовщеними передпліччями були майже рожевого забарвлення і порослі рідкою свинячою щетиною. Лікті вивернуті трохи до переду, м`ясисті кісті рук зігнені в кулак. Голова – як у бичка, пригнута, гейби готується бодатися.

Воробйов без єдиного слова вийшов з кабінету.

Заарештований сидів при стіні на стільчику: відчув у цьому суб’єктові лиху людину. Про це свідчило навіть коротке “бльонд”-волосся, прилизане, прислинене до низького, поморщеного чола.

Тип підійшов до заарештованого і, не промовивши й слова, вдарив його ногою у груди. Удар був сильний і неочікуваний. Заарештований вдарився тильцем голови і плечима об стіну і перевернувся разом із стільцем на підлогу. Справця не тратив, однак, часу: копав ногами в живіт, вишукуючи болючі місця на тілі, і бив ногами з вправністю футболіста. Битий притомності не тратив: заслонив, як міг, живіт зложеними руками, м’язи напружив до доступних йому в цих умовах меж. Скулився і стежив, куди прийдеться наступний копняк – старався якось ударемнити ефект кожного удару. Дарма! “Спеціаліст” нагнувся, підняв битого на ноги, поставив перед собою і, не тратячи ні секунди, вмастив його ребром долоні по голові за лівим вухом. Заарештований, мов від вистрілу, втратив на митьсвідомість... Коли йому розвиднілося в очах, він, ніби через мряку, побачив, що “майстер” сидить на “його” стільчику, пригнувшись, з ліктями на колінах... не кваплячись встав, підняв битого на ноги і повторив удар по голові з лівої руки – усе повторилось. Знову невеличка пауза.

Заарештований гарячково старався захиститися від страшних ударів: повернувся і ліг на спину, підтягнув ноги до живота, скулився. Справець не чекав: копнув його зі всієї сили під праве ребро. “Печінка!” – жахнувся Остап, і його охопив переляк. Але той не копав більше по печінці, він виліз на битого і почав повільно, похитуючись, мов еквілібрист, ходити по ногах. Заарештований відчув жахливий біль, коли він ступав по суглобах в колінах, в кісточках.

Екзекутор мав на ногах м’які капчики. Тому чомусь подумалось, що цього разу вони не мають наміру його скалічити безповоротно. Тип схопив його за груди і намагався знову поставити на ноги. Але заарештований не тримався на ногах: ноги підгиналися і він опускався на коліна – нічого не допомогло: сильним ударом у ямку під грудьми “майстер” відкинув його навзнак – дух перехопило. В очах потемніло, не міг дихнути. “Невже кінець?” – майнула думка. Виконавець не чекав, підійшов і знову вдарив сильно ногою у правий бік по ребрах; битий хлипнув повітря і почав помалу приходити до тями. Дихав тепер швидко, швидко. В горлі свистіло, з очей мимоволі текли сльози...

Остап не піднімався і не ворушився – боявся, що цей тип почне знову його бити. Справець підійшов і знову спробував поставити побитого на ноги. Але поставив тільки на коліна. Заарештований несвідомо притиснув лікті до боків, схрестив руки на грудях і схилився низько головою, майже до підлоги, захищаючись від можливого ще одного удару під груди. Спритний на “смєкалку” москаль схопив стільчик і вдарив ним по спині, трохи нижче крижей. Удар був сильний і це довершило справу: заарештований обм`як і безвладно упав на бік.

Підслідного охопив ніби параліч: тазові суглоби заніміли, ноги віднялися, найменший порух викликав неймовірний біль у долішній частині хребта. Навіть руки заніміли. Щось гаряче розливалося по усьому тілі. У голові шуміло, мов морський прибій. Усе перед очима повільно заволоклося якоюсь жовто-бурою пеленою. Попробував рушити ногами – дарма. Вони ніби віднялися, – хоч і не боліли.

Хтось ще увійшов... – чи то, може, слідчий?.. Закурили, бо блиснула жовтою іскрою запальничка. А свідомість тимчасом блідла, покривалася молочним туманом – почалася гарячка. Під боком зникало відчуття твердості, на чому лежав, – розслаблення, безвладність і... байдужість, байдужість до всього.

Його порушили, і він ожив знову, відчув біль і слабкість. Зробили спробу поставити його на ноги. Впав. Підняли під руки ще раз, і котрийсь сказав: “Садісь!”. Голос долинув десь здалека. Попробували посадити на стільчик, не вдалося – звалювався набік. Вирішив, мабуть, “той”, що заарештований симулює і, підтримуючи одною рукою за груди, другою вдарив у підборіддя зі споду, досягнувши аж горлянки. В кутиках уст зробилося мокро, липко. Цього удару вже так гостро не відчув. Взяли за під руки, підтягнули до стіни і оперли на неї плечима. Знову відчув біль у всьому тілі, хотів якось поправити занімілі ноги – не міг цього зробити.

– А січас ти уже понял? – долинуло звідкись запитання.

Котрийсь один вийшов... все мов у сні. Биті місця пухли і дерев’яніли. Ще усвідомлював, де перебуває; ставився до всього байдуже. Мабуть, тепер би підписав усе, що б йому не підсунули. Хтось, очевидно, слідчий, поволі кивався біля стола...

У кабінет зайшли два молоді дебелі матроси. Котрийсь відрапортував коло самих дверей. Щось їм слідчий відповів. Вони підійшли, схопили побитого попід пахи, підняли і поволокли на коридор. За дверима пустили, і побитий опустився м’яко на долівку, ніби порожній мішок. “Піднімайсь! Што, нєсті тєбя будєм, што лі?” – матрос з серцем копнув лежачого в зад. Аж заскавулів від болю, удар прийшовся майже по тому самому місцю, куди дістав стільцем. Знову підняли і, відвертаючись з огидою, потягнули сходами вниз, аж у підземелля.

Довжелезний коридор пивниць був ясно освітлений жарівками. Дотягли до котроїсь сепаратки-вольєра, опустили на підлогу, і матрос припідняв догори решітчасту заслінку. Ногами “помогли” йому пролізти у це КаПеЗе. Заслінка упала долі, матрос защепнув її на ретязь.

Разом з нервовим розслабленням приходив немилосердний біль. Він лежав на бетоні – боліли крижі. Спробував змінити позу – заболіло всюди, немов тіло було посічене ножами. Пухлина підступила навіть до очей. Не можна було торкнутися ні до одного місця на тілі. Біль застряг десь глибоко в тазових кістках. Попробував – пальці на ногах ворушилися, а встати на ноги не годен. Боліли спухлі, гудзуваті й в синцях руки. Тільки тепер зауважив, що його били також і по руках. Випльовував солодкувату сукровату з вуст; щось і там було ушкоджене.

Дуже боліла голова, зір розпадався – двоївся, троївся.

Зібрався з силами, підтягнувся трохи руками і підповз до стіни – бічної перегородки. Довго мостився, але таки повернувся, сів на менш ушкоджений послідок і оперся плечима об стіну. Зробилося ніби легше.

Матроси, почувши приглушене постогування, підійшли до вольєра і стежили за рухами арештанта. Нарешті черговий з опаскою на рукаві махнув рукою: “Пускай! Мать єво в ...б!” відійшли.

Світло голої електричної груші на стіні по той бік гратів із залізного пруття від долу до склепіння було на висоті якихось два метри від бетонної посадки. Воно світило рівно і, здавалося, було гаряче. Наче знущалося над побитим. Змушувало повертати голову в бік гратів і дивитися на нього мимоволі. Так, як місячне світло “викликає” сомнамбуліста, спонукає до дій. Не міг чомусь позбутися цього знущального впливу світла. Може, тому, що воно було прикріплене незвичайно низько?

Помацав голову. Всюди боліло, куди не торкнися. Добре пам’ятав, що був битий по голові, але найгірше боліло підборіддя – останній удар. І всюди м’яка пухлина...

А світло... На очі ледве бачив. Світло зробилося жовтаве, і він виразно бачив у жарівці червоний розпечений дротик... Чому він червоний?..

Його хилило до сну. Дуже хотів їсти, не знав зовсім, скільки часу вже перебував у будинку контррозвідки. Решта було байдуже. Дихав важко, при віддиху боліли побиті груди. І запухло лице. Чому запухло лице? Адже цей “німий” не бив по лиці! – плелася думка в гарячковій голові.

Увесь простір підземелля ПеЗе (“прєдварітєльного заключеннія”) був рентабельно заповнений. У кожній буді за перегородками були люди: биті і небиті. Матроси снували сюди-туди і підтримували “режим” – мусили мати якусь стислу інструкцію, не могла ж процвітати сваволя! І вони которгали залізним протипожежним гаком тих, котрі засинали, – а це “нє паложено”. На когось хлюпнули з відра зимної води, щоб не присідав, – “нє паложено”! Стежили, щоб усе було за законом; служили свою “срочну” – ось що!

Його зламав сон, і він повільно опустився боком на бетон. Заболіли побиті місця, але він не рушився більше: притерпівся і почав геть забуватися. Лежав тім’ям до світла, і це також трохи допомогло. Лиш невсипущий страж не дрімав: відразу підійшов, закалатав сильно якоюсь залізякою по решітці і закричав лунким голосом: “Нє спать!”.

“До всього може людина призвичаїтися!” – скільки-то разів на світі люди повторювали і повторюють цей вираз. Може, воно й так. Бо через якихось п‘ять-шість годин (так здавалося) погоджувався вже зі станом, у якому перебував. Усі побиті місця підпухли і боліли. Зробив спробу встати – не вдалося. Ще – їсти, їсти і спати. Спати не дозволяли, штурхали пожежним гаком у бік.

А все одно він таки спав! Спав малими уривками часу.

Мусив, мабуть, настати день після тривалої ночі. Мусила минути доба. Бо матроси підсунув догори заслінку вольєра і пропхав мищину з... четвертиною тієї порції рижу, що отримували самі матроси. І півсклянки узвару із сушених слив. Півсклянки – це більше, ніж належалося, бо самі вони отримували по одній склянці. Підліз на руках і колінах, як немовля, і з’їв те, що подали. Відсунувся знову під стіну. Мищину і склянку матрос досягнув пожежним гаком.

Заснув. Знову розбудив його грюкіт залізяки і крик матроса. Далі... далі він тільки через сон чув і відчував, як гримали, штурхали пікою багра.

І знову молодий організм переборов. Бо після короткого, але міцного сну він відчув, що прийшов до тями, що гарячка від побоїв і нервової напруги припинилася. Ворухнув ногами і попробував встати. Приліз на руках і колінах до гратів і поволі піднявся; ноги вже тримали, але ще спирався на стіну. Надвережені місця на тілі тепер боліли більше від дотику, ніж самі по собі. Пухлина ще не вступалася, на місцях ударів виступили чорні плями.

Підійшов матрос, подивився і мовчки відійшов. Через кілька хвилин підійшов черговий старшина якоїсь там статті, підсунув догори залізну решітку-дверцята і гукнув: “Вихаді!”. Заарештований опустився на коліна і виліз низькою щілиною на прохідну частину підземного коридору. Притримався гратів і тут таки встав на ноги. “Слєдуй!” – черговий не відступав. Попробував відчепитися, але тільки зойкнув: матрос зрозумів, що цей іти сам не зможе. Взяв його під руку і попровадив до виходу на сходи. По сходах поміг вийти ще один матрос; усе мовчки, хоч би слово!

Завели у кабінет, але не той, що в якому завжди давав зізнання Воробйову. В кабінеті сидів за столом якийсь інший слідчий. Через вікно пробивалися сутінки, в кабінеті вже світилося: зовсім виразно усвідомив, що пробув у пивниці добу з гаком. Мучив голод.

Матроси (була “добра” зміна) обережно посадили заарештованого на стільчик, віддали честь біля порога слідчому і вийшли, причинивши тихо за собою двері.

Слідчий щось писав, не піднімаючи голови і не звертаючи уваги на те, що ввели підслідного. Потім повільно встав, узяв однією рукою стілець за опертя зверху і, не піднімаючи його від підлоги, потягнув по підлозі на середину кабінету. Поставив стілець спинкою до Остапа, сів на стілець, мов на коня, поклав руки на опертя і оперся грудьми на руки, нахилившись до переду. Якийсь час сидів так і вдивлявся пильно у знівечене, спотворене лице заарештованого. Встав, відчинив вікно – війнуло холодом, і знову сів у тій самій позі.

А цей сидів байдуже на табуретці, не реагуючи ні на що; світло таки різало очі. Очні щілини були просолені сльозою, немиті, тепер пекли і боліли. Він сидів силоміць, віддихав важко, з натугою. Свідомість втримував. Збайдужів.

Тільки увага, тренована тривалим перебуванням на допитах, сама якось загострювалась, мимовільно. Розслаблення нервової системи під час перепочинку в пивницях, тепер знову напнулося до звичних “робочих” меж. Організм сам відчув, що мусить бути пильним. Разом з тим почував себе так, як людина, що її обв`язали мотуззям, а вона після довгого і безуспішного пручання вибилася з сил. Тепер – втихомирилася.

Від голоду вже не лиш “ссало в ямці” під грудьми, тепер він усю слабість в організмі відчував як голод. І в хворих очах поперечні, рівні стріли променів від незахищеної жарівки хиталися, ніби коромисло великих терезів. Від цього очі боліли, закисали.

Усе тепер навколо – простір, він сам, його нутро – становило суцільне тупе невмолиме безмежне страждання.

Він перебував у гарячковому стані.

– Н-нда-а! – промовив слідчий, не рухаючись з місця.

Підслідний це чув. Йому здалося, що слідчий ніби ще запитав: “Пити хочеш?”. Здавалося, що він відповів: “Хочу!”. Біологічні вимоги організму викликали до життя внутрішній діалог: запитання і відповідь, згідно зі своїми вимогами. Але не перетворили цього на зовнішній звук. Навіть виразом лиця не міг сказати слідчому: “Хочу!”. “Не дасть”, – снувало в хворій голові – як досвід перебування під слідством. І запитання, і відповідь, і остаточний висновок якось помалу зблідли, ніби вивітрилися з уяви, і тільки сама жага – як слід, як шрам – зосталася незатертою. А офіцер дивився пильно в очі побитої людини. Потім заскрипів стілець під слідчим, він повільно встав, підійшов до стола, налив у склянку води з карафки (своєї води) і подав арештантові: “На, дєржи! Не пролєй і нє упусті!”. Заарештований машинально простягнув руку, так, як немовля тягнеться до грудей мами, – не усвідомлюючи, природна потреба. Слідчий упевнився, що заарештований достатньо міцно тримає склянку, ще промовив: “ Пий!”. Забрав порожню склянку і поставив на краю стола.

Знову сів верхи на стілець, як перше, і, опершись грудьми об запліччя, далі придивлявся до побитого арештанта. А після якогось часу ще раз встав і підійшов до свого стола. Не сідаючи, витягнув із одної із шухлядок щось загорнуте в газету. Розгорнув. Потім розгорнув папір, білий, що був у середині. Відламав шматок білого хліба, намащеного маслом і покритого верствою кетової ікри. Простягнув цей шматок арештантові. “Ти що, спиш?” – запитав слідчий, оскільки той не рухався і не виявив ніякої зацікавленості – занадто воно вже було неймовірне. Потім якось з зусиллям підняв руку і прийняв хліб.

Ще почекав. Слідчий напімнув: “Кушай! Кушай!”. Мов важку чавунну гирю, підняв хліб до вуст. Ушкоджені замки щелепи не дозволяли відкрити губу, щоб вкусити цього хліба. Попробував – заболіло біля вух. Таки вкусив. І, тільки трохи повертівши язиком, з болем у горлі проковтнув – аж сльози виступили. Вкусив ще, поміг собі пальцем... – з`їв. З полегшею опустив руку-гирю долі.

Неймовірно? Але все-таки сталося!

Час ішов, а лейтенант тільки приглядався. Що він хотів угледіти? Вдячність? Покращання фізичного і морального стану? Може, аналізував психіку арештанта? Хто його знає, хто відгадає?!

Склянка води і шматок доброго хліба! Наслідок не дав на себе довго чекати: заарештований почав примружувати очі, його клонило на сон; тепер він ледве балансував на стільчику, голова схилилася на груди, і він сильно хитнувся на сидінні. Слідчий налив у склянку води і з розмаху хлюпнув йому в обличчя. Прокинувся, прийшов до тями. Вода затекла в шпарки очей – запекло...

Глуха ніч. Слідчий знову сів за стіл. Переглядав якісь папірці. Споглядав на підслідного і готувався писати. Але покинув цей намір і знову вийшов з-за стола.

– Слухай, ти хоч чуєш, розумієш, що я кажу? – почав слідчий. Остап ледь кивнув головою. – Надіюсь, ти вже тепер усе зрозумів?! – продовжував слідчий. – Я не можу збагнути твоєї поведінки! Подивись, до якого стану ти себе довів. Наша держава тепер у кілька разів сильніша, ніж була на початку війни. Ми розбили німців, розчавили самураїв, могли, якби хотіли, зіпхнути в кінці війни увесь догниваючий капітал в Атлантик і вимести чистенько Європу навіть від союзничків. Я “рускій чєлавек” (специфічний вираз, що ним дуже часто, а ще більше недоречно користуються окремі люди російської народності, щоб цим підкреслити особливості характеру, в якому є тільки і виключно позитивні риси: доброта, людяність, широта натури, поблажливість і т.п. – усе в одному слові: “рускій”), і мені хочеться тобі допомогти, ну – порадити... Ти мене розумієш? – заарештований знову кивнув головою і далі дивився порожніми очима перед собою.

– Сили ти не маєш! Ти вже тепер на “золотішко” непридатний: яка від тебе користь? Хліб державний переводити? На що ти здався нам? А як будеш впиратися, то, може, й до першої пересилки не дотягнеш! – поправився на стільці і продовжував: – Я тобі добре раджу, бо тобі не ворог. Підписуй швидше протоколи і тікай звідси. Будеш десь у таборі жити, ходити на роботу, тебе зодягнуть, дадуть їсти – може, думаєш, що нині на волі усі ситі? – а ти будеш отримувати кожний день свіжу гарантовану “пайку”.

Підслідний чув і розумів, що говорить ця “добра” людина, але не сприймав. Тільки остання заувага про умови життя у таборі його насторожила: він уже знав з власного досвіду, що таке табірні умови життя-буття. Може, слідчий не знав сам умов, в яких доходять люди в таборах, а тільки з інструкцій і “твердих норм”, зобов`язуючих службу в тих вимріяних місцях. А може, розраховував на те, що підслідний про це нічого ще не знає, – в обох випадках він помилявся. І викликав у підслідного підозру у підступності,. тому внутрішньо очуняв від сонливості і став уважним.

Слідчий далі переконував непридатного на “золотішко”.

– Таким, як ти, ми зберегли життя, дотепер не придушили вас нігтем. Вовтузимося з вами, тратимо кошти, годуємо таких, як ти, і тебе разом зі всіма. Бо ми, чекісти, гуманні люди! Рускім людям взагалі притаманна доброта і милосердя! І ми керуємося цим навіть усупереч законам. Бачиш, жінка мені дала на роботу дещо перекусити, а я з тобою поділився! Ти, якби був на моєму місці, дав би хліба своєму ворогові? Та ніколи в житті! – відповів сам на своє запитання. І продовжував доводити: – Нам уже не розходиться про матеріал для того, щоб тебе судити, – його вже більше ніж достатньо. Але наша каральна система – в першу чергу – виховна: людина повинна вийти звідси іншою. Не такою, як сюди прийшла. Тому я й говорю з тобою. Перевиховання починається вже тут, а ти? Ти дотепер не складаєш зброї, не каєшся, не хочеш підтвердити в протоколі те, що вже зовсім на підлягає сумніву! Як це називається? Ти признаєшся до участі в бандитському русі тільки тому, щоб ми були певні, що ти покинув свої попередні переконання і “стал на путь ісправлєнія”. Це – наша головна задача. Тих, що не складають зброї, ми винищимо, як щурів! Нам такі не потрібні під стражею. Ти таким чи іншим способом був втягнений у злочинну діяльність підпільного бандитизму, зізнався добровільно, що знаєш про неї, – це і підтверджує, що ти там був. Полегшити твій стан може тільки чесне зізнання.

Що далі, то бесіда слідчого ішла на вітер, заарештований уже не сприймав жодного слова. Чув, але не “перетравлював”. Сидів і мучився від слабості. Його натрудоватіле лице посиніло, отупіло до решти і, мов витесане із неякісного мармуру недотепою скульптором, не відбивало ніяких вражень, що їх мала викликати тирада слідчого.

Малося вже за північ. Сон змагав його, і він хилився то в один, то в другий бік. Слідчий роздрюхував його кожного разу, але встати не дозволяв.

Крізь притуплений слух і сонливість він почув, як заскрипіли двері, хтось увійшов до кабінету. Щось коротко сказали один одному, і “гуманний” слідчий покинув кабінет. На його місці залишився інший. Цей інший зняв шинелю, повісив на гак біля себе і сів за стіл.

– Так що ж, будемо говорити? – обізвався свіжий слідчий до безвладного заарештованого.

Той навіть не виявив ознак, що він щось чув. Тупо глядів зболілими, примруженими червоними очима і нічого не бачив, крім диявольської жарівки. Тоді слідчий встав, підійшов упритул до підслідного, присів на очіпки, взяв твердими пальцями за підборіддя, щоб заглянути у вічі. В’язень здригнувся, мов від електричного струму. Очі заблистіли, м’яз лиця сіпнувся від болю, він зойкнув.

– Што же ані! Куда єво на допрос? Што с нево січас вазьмйош? Зря вивалаклі с пастелі! – відійшов до стола.

Підслідний заснув і впав куцьком поперед себе зі стільчика. Від цього він не пробудився...

Два сторожові пси-матроси поставили його на ноги і веліли “слєдовать”. Сонний в`язень ледве сторопав, чого від нього хочуть. Його повернули до дверей і штовхнули вперед. За дверима, не отямившись до решти, він повернув не в той бік, де були сходи до пивниць. Матрос, що йшов позаду, видно, зрозумів те по-своєму, бо вдарив недотепного в`язня відкритою долонею по спухлому лиці: з носа потекла червона юшка. “Куууда прйош, дохлятіна нещасная?!” – тільки й сказав, коли вдарив.

Пішов униз без сторонньої допомоги. Шлюз-заслінка піднялася, опустився на коліна – і знову в вольєрі. Прислонився плечима до бокової стіни, витер рукою ніс і стояв смирно. Прийшов достатньо до свідомості, щоб хитро дочекатися ознак поведінки служби і визначити: “добра” зміна чи “погана”? “Добра” тоді, коли не дуже ходить по коридорах підземного КаПеЗе і не присікається до порушників режиму. Він добре знав, що все залежить від начальника караула – якогось старшини якоїсь статі. Бо решта матросів тільки “служила”.

Повз загратовані буди розмірено ходили тільки змінні вартові, завжди з якимсь “інструментом” у руках. Зауважив також, що вони мали окремих підопічних, над котрими таки знущались: проходячи повз цимерки, зупинялися перед котроюсь із них кожного разу і дрочилися над нещасним, що там перебував, вимагали дотримуватися виняткового режиму. Прийшов до висновку, що це були заарештовані з таких, що не “поладили” зі слідчим, щодо таких мали особливі вказівки їхнього утримання в КаПеЗе.

Помалу опустився на бетон і відразу задрімав. Встиг лишень забутися, як його розбудив окрик матроса, але розбудив не зовсім. Бо ще навіть матрос не відійшов, як він знову поринув у забуття. Тільки якусь мить йому здавалося, що його которгають і кричать... у сні. І нарешті... прийшов до тями, і не знав, що з ним твориться, – він захлиснувся зимною водою. Геть витверезів. Був мокрий від стіп до голови. Здогадався, що його “будили” холодною водою. “Видно, я твердо заснув, що вони мусили вилити на мене аж відро води”, – подумав, встаючи з калюжі. Матрос стояв ще на проході, за гратами, і стежив, що він буде робити. Потім вилаявся і пішов собі геть. В`язень зостався в заперті на ногах.

Сісти вже не було можливо. У “сепаратці” на долівці був тепер товстий слій води. А матрос уже знову йшов з повним відром в один бік і вертався з порожнім у другий. То було під кінець ночі, і тому так людей хилило на сон. Хтось по сусідству глухо стогнав, хтось посилав услід службистові прокльони – вони на це не звертали ніякої уваги: “работалі”!

Йому було на початку дуже зимно і незручно. Дивне відчуття оволоділо ним: він не мав зла на матроса за дрібничковість його вчинку, а все одно його це чомусь глибоко вразило, така кривда пройняла змучене серце. Бо дотик мокрої одежі паралізував його рухи. Почував себе нещасним, безпорадним, розбитим – якимсь зневаженим.

Але через короткий час він забув про свою кривду. Мокре шмаття прогрілося на побитому тілі, він відчув добродійний вплив води на підпухлі побиті місця на тілі. Це служило тепер як компрес на болючі місця – допомагало. Тільки ноги не призвичаїлися до мокрих штанів, ця частина тіла чомусь була більш вразлива на воду.

До ранку його вже не викликали. Короткий і твердий сон, зимна вода привели його до бадьорості, і він би вже й терпів, якби не те світло. Коли він стояв на ногах, то жарівка за товстими рідкими гратами знаходилася майже на рівні голови. Здавалося, вона безсоромно заглядала йому в очі. Не допомагало заплющити очі: світло пробивалося, проникало крізь одяг, крізь шкіру. Обпалювало нерви, мучило душу. В’язень мовчки терпів. Терпіли й інші його сусіди – електрична груша була перед кожною цимеркою. Служба мусила бачити детально кожного злочинця.

Над ранком таки не витерпів: присів навпочіпки і задрімав. “Компрес” із мокрого одягу дуже допоміг, заспокоїв біль.

– Ти што, падох?! – закричав на нього черговий старшина, мабуть, не перший раз окликаючи його. – Ану, на виход! – і підсунув решітку-шлюз.

На сходи вийшов без сторонньої допомоги. На поверхах був білий день, уже не світилося. Воробйов сидів за столом, палив “Бєломор” і щось читав. Не дивлячись на підслідного, кивнув йому головою на табурет, щоб той сів.

Сів. Одежинка вже трохи стрихла, з неї стекло і вона підсохла. Але ще була важкенька. Випари немитого тіла і прогнилого одягу мусили бути особливо відчутні, бо слідчий таки не втерпів: скривився, ніби вкусив квасного, встав відстола й енергійно відчинив вікно. Війнуло приморським ранішнім холодком, напівсуха одіж зробилася зимна, мов металева. Голодне, знуждане тіло не могло прогріти ні себе, ні мокрих шмат на собі. В’язень з’їжився, ніби запаршивлене котеня, слідчий накинув на себе шинелю – звичним способом, наопашки.

А однак! “Компрес”, що його мимоволі “приклав” матрос, був цілющим: пухлина на побитих місцях уступала; біль самовільно, без дотику, майже не відчувався. Значить, процедура побудки в`язнів ще не була докладно на той час вивчена “спеціалістами” і тому, мабуть, користувалися зимною водою. Вода будила зі сну – це правда. Але знали б дослідники людських злочинів, як вода допомагає скатованому, – ніколи не дозволили б підземній службі при КаПеЗе вживати води при побудці.

Ще одну помилку робили слідчі, коли залишали час підслідному на роздуми на самому початку допиту, а іноді – навіть тривалий час. Бо якщо новенький в’язень на перших допитах розгублювався і слаб духом під час загадкової тиші в кабінеті слідчого – старався щось “відгадати” наперед ( що ніколи нікому не вдавалося), то під кінець слідства заарештований не ставив перед собою ніяких завдань і, не думаючи над тим, самовільно тверд, наїжувався психічно, готувався до всяких раптових несподіванок. І те ще не було тоді “досліджене”, хоч природні лабораторії в умовах практики це дозволяли. Знову ж таки: береться до уваги той мізерний відсоток “кримінальних доходжень”, коли підслідний до кінця, згідно з терміном слідчих служб, “не роззброюється”. На тлі голоду й умов життя, що їх можна порівняти хіба що з існуванням у пеклі (абсолютна ізоляція, гниття ще при живому біологічному процесі організму і т.п.), допити для “старичка” вважалися вже дитячою забавою. Біда лиш у тому, що у більшості випадків бувало вже “запізно” – “дєло” було “составленоє”. То був гріх – несвідомий гріх, поповнений ще на початках слідства.

Ось і зараз підслідний перебуває перед байдужим слідчим – Остап перед Воробйовим. Слідчий на “роботі”, підслідний – “об`єкт” його роботи; будні, звичайні будні.

– Ну? Надіюся, що ми тепер порозуміємося! Бо інакше... що ж, бачиш сам! Безглуздо!..

В’язень підтягнув під стілець ноги, опустивши коліна донизу, – це звільнило крижі від навантаження, сидіти стало не так боляче. Зайнятий собою, мало звертав уваги на запитання слідчого, взагалі – на хід слідства.

– Чого мовчиш? – Воробйов очевидячки тратив терпець.

– А що я маю говорити? Я вже все сказав – не маю що більше додати!

– Ти не знаєш, що ти маєш казати? Дурня з себе корчиш? Не виводь мене, бо!..

Підслідний зауважив, що випари з його ще вогкого шмаття такі смердючі, що він сам чує їх нюхом.

– Чекаєш на раптову смерть? – випалив недоречно Воробйов (видно, і таке буває). – Не-діж-деш! Ми з тебе, “фашістская сволоч”, знаєш, так повільно, по краплині, видушимо сік, по ниточці висотаєм жили!

Слідчий нервувався. Підслідний дивився вже без зайвих зусиль. Фізичні сили поверталися – молодий організм не піддавався. Голод мучив. Мучив тупо і без послаблень. Перешкоджав сприймати якісь подразники. І це також дразнило Воробйова. Емгебіст почав ненавидіти арештанта як особистого противника. Воробйов не вірив ні одному твердженню Остапа, навіть в його анкеті. А тепер цей “мєлкій буржуа” ще й скриває найголовніше із своєї злочинної діяльності – причетність до німецько-української банди, т.зв. ОУН. Відпирається. Певно, керуючись принципом дотримання конспірації, обов`язкової у таких таємних бандах.

Воробйов тратив дорогоцінний час, а “дєло” не посувалося ні на йоту. Можна було обійтися і без підпису протоколів, але його дратувала “постава” цієї смердючої блощиці. Бо в причетності Остапа до ОУН він не сумнівався. З характеристики, яку дав Золотарський усьому цьому рухові на “западє”, виходило, що там нема жодної людини, котра б не симпатизувала цій банді.

Амбіції чекіста-слідчого вимагали тут, у Владивостоці, зробити сенсацію –викрити “настоящево бандьору”, про котрих уже складали легенди в усій державі. Золотарський був упевнений, що має справу з фанатичним “бандьорою”, переконав у цьому слідчого і санкціонував усі доступні методи для досягнення мети – “роззброїти”, оголити і показати “патологічного ненависника” усього того, що несе прогресивний Схід.

Підслідний не міг визнати за собою того, що було поза межами його компетенції, а для слідчих органів це питання було підняте вже запізно. Для підслідного це питання принципово було неприйнятне.

Воробйов тепер мусив видерти зізнання у цього монстра, у цього виродка: де? коли? як? ким? при яких обставинах?.. був, брав участь, служив – немає значення, як там буде сформульовано. Тільки це, і зі слідством кінець!

А Остап уже заспокоївся, збайдужів, його думки поснули, мов горобці в сльотливу днину. Животів голодним існуванням, там, де його посадили, поставили чи поклали. “Плыви, мой челн, по воле волн!” – що йому тепер до цілого світа? Тільки рефлекс, що він на допиті, не спав. Він виникав і зникав помимо його свідомої волі – в міру потреби, викликаної обставинами.

Воробйов зрозумів, що собі ради не дасть. День добіг полудня.

– Слухай, я тобі не ворог! – звернувся слідчий до заарештованого. – Ми складемо протокол, у якому ти зможеш дещо, що тобі схочеться, приховати, затаїти. Зовсім мовчати немає сенсу! Бо згниєш тут у пивниці, не побачиш навіть сонця! Будеш себе так поводити, то тебе вже нема! Н е м а !!! Ти можеш те зрозуміти? Ні вдома, ні тут ніхто вже про тебе не знає і не довідається ніколи! Закінчимо слідство, виїдеш у табір. А там, гляди, ще протягнеш рік-два, поки не загнешся десь у шахті. Все-таки хоч додому напишеш...

Підслідний краєчком вуха слухав, фіксував у пам’яті, що говорив слідчий, а в голові стриміло: “Їсти! Їсти і спати! Відпочити!”. І він мовчав, ніби в кабінеті й не було нікого.

– Ну?

– Хочу їсти! – промовив наче сам до себе підслідний.

Воробйов щось зосереджено думав. Його обличчя загострилося. Потім він рвучко встав, ударив долонями об верх стола і вигукнув:

– Добре, нагодую тебе за свій рахунок! – і покликав сигналом якогось із наглядачів КаПеЗе.

– Я вас слушаю, товаріщ младший лейтенант!

Слідчий подав прибулому матросові записочку і гроші, не промовивши ні слова; той пішов. Сиділи мовчки.

Через кілька хвилин посильний матрос прийшов і поклав пакет на стіл перед слідчим. З дозволу вийшов. Воробйов поклав пакет підслідному на коліна і подав кишеньковий ножик: “Кушай!” – і сів на своє місце за столом.

Остап довго не чекав, відразу взявся за їжу. Вилиці боліли ще від учорашнього зрушення. Він пам’ятав, що треба їжу пережовувати, але не міг стриматися і ковтав, ковтав, що тільки через горло перелізло. Ще не облизався добре від півкілограма хліба і доброго шматка ковбаси, як матрос приніс “положене”одноразове, однодобове при КаПеЗе 25 процента. І те проковтнув.

Воробйов, здається, цього разу не їв, тільки вийняв із шухляди шоколад, з’їв і запив чаєм.

Було вже після обіду. Слідчий не квапився: був певний, що “контакт” з підслідним налагоджений, що тепер усе піде гладко: заарештований буде “розказувати”, а він – встигай записувати. Тим часом, Остап і в голову не клав зізнаватися в приналежності до будь-якої організації взагалі.

– Ну, тепер розказуй. Бо до кінця зміни недалеко, а я не можу нині затримуватися на роботі; ну, гайда! – звернувся по-приятельськи слідчий.

– Що розказувати? – запитав заарештований, по-дурному споглядаючи на слідчого.

– Запитання, я думаю, тобі відоме! Чи, може, ще раз повторити? – промовив якось невпевнено слідчий. Відчував, що ледве чи щось змінилося в підслідному від того, що він пригостив його за свій рахунок.

– Та ні! Не треба: я на те запитання вже відповів: я там не був і не маю про що більше розказувати!

Воробйов зблід. Потім потемнів, мов хмара. На ньому, як кажуть, лиця не було. Він оторопів від неприхованого нахабства арештанта: наївся, а тепер?

– Ти що? – процідив крізь зуби Воробйов ледве чутно. – Насміхається? – Далі він не міг говорити. Розхвилювався і сидів, напружившись, мов кам’яний. – Говори, стерво! Бо... бо виверну тебе на виворіт, кишки вимотаю! Ти мені виблюєш усе, що зжер отут!

Заарештований сидів смирно, мовчки: його змагав сон і він жмурився, похитуючись з боку на бік.

Слідчий вискочив у коридор, залишивши двері відчиненими. Гукнув когось і повернувся у кабінет. Він був сильно знервований: метод “кнута і пряника” не діяв. Палив “Бєломор”, ходив по кабінеті, але мовчав. Зайшов якийсь “сотруднік”, залишився з підслідним, а Воробйов вибіг. “Сотруднік” став біля відчиненого вікна, плечима до заарештованого: він знав, був певний, що жертва нікуди не дінеться.

Минуло трохи часу, і в кабінет увійшов Золотарський у супроводі Воробйова. Із добродушної маски підполковника не зосталося й сліду. Шпакувате, коротко стрижене волосся наїжилося. Зведене ніби судомою обличчя, а на ньому – блискучі водянисті очі вбивці, ката. Остап знав такі очі. Людина, котра вбивала очевидячки безборонних, не приховає таких очей до смерті; не допоможе тут ніякий “твердий характер”! Такі очі, такі губи він бачив і пам`ятав ще з табору “Усольлага” – то були очі декотрих наглядачів того табору. Усі вони мають одну печать вбивці, однакову. Ось він! Їх копія – Золотарський!

Підполковник ступив крок до заарештованого. Подивився пильно на нього і відвернувся. Руки тримав ззаду.

– Нєнормальноє явлєніє, товаріщ підполковнік! – промовив слідчий. – Позбавте мене від... бо – я не знаю!..

– Не говорить? – блиснув хижо зубами Золотарський. – Це у них буває! Щоб вони відповідали, їх треба питати так, як вони звикли. Адже вони людської мови не розуміють! До завтрашнього дня він виспіває усе, як соловейко. А на разі – дєйствуйтє! – і вийшов.

Золотарський помилився. Остап був тепер галичанином лиш за місцем народження. Залишилося в ньому з дому тільки вкрай необхідне: терпіння і витривалість у важких життєвих ситуаціях, щоб вижити. Решта усе, винесене з рідного села (людяність, повага, правдивість, справедливість, стид, сумлінність і т. п. – ці складові, що становлять неповторний зміст непокаляної природної народної культури, християнської моралі і милосердя), мусило бути законсервоване до кращих часів (а чи такі часи для таких, як він, колись наступлять?).

Золотарський пишався знанням характеру “западного дядька”. Такого, що виріс і виховався у матеріальній нужді, невсипущій праці, національному невизнанні пануючого над ним окупанта, непротивлення злу, проповідуваного священиками. Він, Золотарський, прийшов туди тоді, коли і так уже обдертий народ західної частини України залишився навіть без своїх дітей – молодого цвіту, надії на майбутнє. Бо що не видушили в тюрмах у сорок першому, те викастрували німці під час війни, а решту, що підростало, вимела горезвісна “червона мітла” (це золотарські). Він знав “дядька”, котрий вродився дитиною, ріс і старівся дитиною, і вмирав дитиною, думаючи про хліб насущний від колиски і до гробу. Звичайна доля невольного, пошматованого народу.

Однак Золотарський не вважав засоби “впливу” на арештанта вичерпаними, тому так впевнено промовив при відході: “Дєйствуйтє!”.

Підполковник- “спеціаліст” вийшов. Підслідний геть прийшов до себе після вчорашньої “передєлкі”, освоївся, заспокоїв позиви шлунка (хоч був і далі голодний). Погодився з тривалим перебуванням у контррозвідці, задерев`янів, стверд, а слідчий внутрішньо відчув, що вчорашній день дійсно переіначив підслідного, але в небажаний бік. Тепер треба було діяти.

У кабінет зайшов якийсь лейтенант. Вони з Воробйовим відійшли до вікна і про щось тихо розмовляли. Заарештований куняв на стільчику, похитуючись в різні боки, і посапував носом у дрімоті. Потім Воробйов вийшов, кинувши прибулому лейтенантові: “Побудєш?” – “Ладно!” – відповів останній.

Знову увійшов “німий” з потовщеними геркулесовими раменами, порослими вилинялою щетиною. Увійшов у тій самій синенькій кошульці, штанях і червоних капчиках на босу ногу. Пройшовся по кабінеті, кивнувши головою на привітання лейтенантові, котрий стояв біля вікна (вони завжди воліли стояти біля вікна). І знову “німий” вийшов.

Для підслідного все змінювалося, мов у калейдоскопі.

“Слідчий” у синій кошульці увійшов знову, з якимсь знаряддям у руці. “Я тєбє больше не нужен?” – запитав лейтенант. “Канєшно!” – відповів (о Боже! Він же говорить!) високим голосом той, що був учора “німий”. Лейтенант позастібав на собі шинелю, припасував до голови картуз, пішов.

Підслідний насторожився – у кабінеті залишився з ним тільки вчорашній його кат. У руці він тримав півметровий твердий гумовий шланг і зложене вдвоє щось подібне до ременя, мов нашийник на коня із упряжі. То мусило бути з роздвоєної пожежної кишки, бо було сіре, портяне з одного боку, і чорне, лискуче (гумове) – з другого. Призначення цього не фабричного “інструменту” не викликало сумніву.

Підслідний геть прийшов до тями. Усе тіло починало тремтіти дрібно-дрібненько, ніби він сидів на якомусь вібраторі. Настороженість? Передчуття?..

– Раздєвайся! – муркнув понуро, підступаючи до підслідного, цей таким голосом, що кров від нього захолола в жилах.

Заарештований почав повільно знімати з себе куртку.

– Бистрє-єйє! – продзвенів нетерпеливо голос гебіста.

Він підійшов до стола і швидким рухом схопив папір з початим протоколом і “наводящім вопросом” у ньому.

– Отвєчай! – підсунув папір заарештованому під ніс.

– Не буду! – заарештований відчув, що шкіра на ньому задеревіла, зробилася “гусяча” і тремтіла.

“Чєлавєк” поклав папір на край стола, повернувся і різонув щосили підслідного уздовж голови “ременем”, супроводжуючи удар вигуком: “Бистрєє раздєвайсь!”. Жертва покірно почала знімати з себе усе. Визулася. Чомусь нагнулася і підняла куртку – нащо б? Функціонер шмагонув її по руках тим пасом із пожежної кишки, обпік вогнем незахищене тіло. Куртка випала з рук. Надлюдина копнула куртку ногою, і вона мов птах, описавши в повітрі дугу, упала під стіну. “Будєш гаваріть?” – жертва мовчала. “Будєш гаваріть?” – і надлюдина, окрилена вищими “ідеалами”, почала боротися за кращі ідеали в суспільстві, за партію і її творчі ідеї, за краще майбутнє для усіх людей на світі (і ніяк не менше). В одній руці він тепер тримав відрізок шланга, а другою шмагав “ременем” підслідного куди попало. Жертва відрухово пробувала захищатися, заслонювалася руками, ухилялася. Це розлютило представника тих, що завжди мають рацію (таке неподобство – перешкоджати праці на благо!..), і він з люттю бив і бив. Бив через голову, кінець паса мов ножем різав; бив по незахищених ребрах, коли жертва захищала руками голову.

Ні стогону, ні звуку не видав із себе битий. Аж поки той не вдарив його ногою під груди... Удар несподіваний і ефективний: жертва присіла на місці, схопившись руками за груди. Виконавець штовхнув його ногою у підборіддя – і заарештований упав навзнак. “Майстер” не тратив ні хвилини: озвірів і бив густо по всьому тілі, наосліп, не дивлячись куди. Цей корчився, звивався, захищав лице від ударів – ніщо не допомагало. Битий свідомості не втрачав. Він розумів, що пас і шланг – “інструменти”, розраховані на те, щоб його не скалічити непоправно. І вбити шлангом ледве чи можна.

На тілі жертви вже не залишилося живого місця. І тільки живіт якимось чудом був не зачеплений. На тілі червоніли і буріли густі пруги, на незахищених місцях –садна.

З носа й уст потекла червона слизь. Заарештований ще робив спроби боронитися – крутився на спині, підставляв ноги. Розлючений справець жбурнув у кут м’якший пас і перехопив у другу руку шланг. Вдарив сильно по ногах, аж кості затріщали. Побитий втратив здатність чинити опір. Спробував ще повернутися плечима, трохи піднятися, стати куцьком. Це чомусь розлютило виконавця ще більше, і він ударив арештанта по незахищеній голові: раз і другий. В очах побитого пожовкло, свідомість затьмарилася, він завив ніби пес на місяць. Ще встиг глянути на перекривлене від люті лице надлюдини, коли занесена над ним рука знову опустилася блискавкою на його голову... дзі-і-нь – в голові, ще щось блиснуло в очах, світ закрутився і щез...

Прийшов до тями увесь мокрий, у калюжі холодної води. Його “пан” життя і смерті сидів низько на “його” (того разу також там сідав) стільчику, палив патріотичний “Бєломорканал” і важко дихав. Змучився. Підслідний мимоволі застогнав. Тим і видав себе. Садист пружно підскочив і миттю повернув підслідного у небуття вдруге...

Прийшовши до пам’яті, переконався, що перебуває у підземеллі за товстими сталевими гратами – відомому бокс-вольєрі. Лежав на бетоні мокрий, тільки в брудній прогнилій сорочці і штанях. Його інші речі розкидані біля нього. усе тіло – суцільний згусток болю. На бетоні – поодинокі краплі крові. Вона ще сочилася з розбитого носа, з розтрісканих губ. Тіло задеревіло, покрилося багряно-бурими пругами, синцями. Біль, біль! Глибокий і нудкий!

Зробив неймовірне зусилля: сягнув за кирзаком і підложив його під голову – мало, занизько – потягнувся по другий... муки від найменшого поруху... відпочив від перших зусиль і спробував притягнути до себе куртку. Не зауважив, що за ним стежить матрос, стоячи навпроти за гратами, під самою жарівкою. Ще болюче, колюче зусилля – і досягнув штани і френч... і опустив голову на бетон, знеможений, знеболений.

Поклав голову на кирзаки – втихомирився...

– Нє дрихнуть! – залунав голос з-за гратів.

Побитий не ворушився, ніби й не жив.

– Жівой? – справився черговий старшина у матроса напроти бокса.

– Жі-іво-ой! – протягнув матрос.

– Пашлі! Мать єво в ...б!

– Пашлі! – відповів матрос.

З побитим робилося те, що й повинно було робитися: сильний біль не дозволяв рухатися; тіло швидко пухло і густо синіло басаманами у різних напрямах; починалася гарячка, в голові паморочилося, світ жовк і ставав немилий; його нудило. Западав у якесь густе страждання, мов у багно, з якого не міг ніяк вибратися.

І знову те світло... – трималася ще думка в збитій і зболеній голові. Ех, якби то позбутися його...

Світло повільно шкварило побите тіло. Проверчувалося крізь череп і підсмажувало мозок. Знущалося! Підкрадалося близько, присіло навпочіпки, гляділо у вольєр не блимаючи, з дивовижною впертістю і твердою постійністю. Невблаганне світло! Воно бездушно добиралося вже до нутра заарештованого і спалювало, перетоплювало душу.

Лежав на гарячій бритванці і пражився на легенькому вогні. Лишень жар не пік чомусь зі споду, – то хтось зверху посипав його гарячим приском, рівно і всюди: від нігтів на ногах і до голого черепа на голові. То світло!

...Летів кудись у безодню, скинений легким подувом терпіння. Скинений з грані життя... Летів, летів, летів і в мареві марив...

Із небуття висмикнув його звук: це матрос гримав по гратах сталевим шворнем. Звук пробивався крізь непам’ять, мов слабе світло крізь густу мряку. Потім калатання він чув виразніше, і згодом воно зробилося болячо-надокучливе. Спокою, спокою! Не ворушився...

– Ей, ти там! Жівой ілі падох? – і калатав знову.

Відчув, ніби його хтось обмацує твердою рукою... шарпнули... порушив стокілограмовою головою, крізь вузькі шпаринки очей на запухлому лиці зауважив червоно пофарбований держак пожежного гака.

– Жі-івоой! – констатував матрос. Гак зачепився за сорочку, сіпнув матрос спересердя і роздер її. – Падимайсь! Жрать пора!

Це він уже почув виразно: “жрать”...Слово, здатне привести голодну людину до свідомості з будь-якого стану. В очах прояснювалося, знову відчув пекучий біль у всьому тілі – приходив до тями. Магічне слово “жрать”! Їсти вже не він тепер хотів, голодувала природа у формі його організму. Вона отримала сигнал через слух і насторожилася, пробудилася.

Відчинилася заслінка, подали “положеноє” – 25% порції і півсклянки компоту. Підліз рачки і проковтнув подане. Це означало, що настала обідня пора (а битий він був учора ввечері). Тепер уже “наївся” на цілу добу. З власного досвіду знав, що тим він втримається при житті принаймні три доби. Відсунувся в глиб нори і шукав способу сховатися від безжалісного світла. Доклавши зусиль і помучившись трохи, натягнув на себе шмаття, прикрив бридкі почорнілі, посинілі підпухлини на всьому тілі.

А світло далі тримало його згарячковане тіло в нагрітих до червоного кліщах – не міг звільнитися від них. Почував себе, як риба, притиснена острогою до краю берега. Наче спаралізувало. Те відчуття відсунуло геть усі інші нездужання (крім голоду, розуміється), і він відчував слабкість, розбитість.

* *

Якщо “жрать” подали в обідню пору, то тепер мусило бути під вечір. Температура підвищувалася, тіло було гаряче, охоплювала сонливість. Ще рятував би холодний пивничний бетон, якби до нього мож було прислонитися збитим, зболеним тілом.

– Нє спать! – і удар залізякою по гратах, це десь по сусідству. – Нє спать! Встать! – це вже до нього кричав служба. Але,

не затримуючись, пішов далі і гримав, і кричав. Того разу служба була сумлінна: самі не спали і сердегам невільникам не давали спати. І все-таки, і все-таки – відчувалося, коли наглядачі були причепливі, а коли тільки несли “воїнскую повінность”.

Підклав під голову кирзаки, зверху прикрився з головою курткою від світла і заспокоївся; терпів і марив. Дрімав у напівпритомності. Суєтливий “служба” галайкав по пивниці, нагадуючи, щоб не спали, – не давав заснути.

Мусила закінчуватися денна робоча зміна, бо починалися чергові виводи на переслуховування, інших після допитів приводили і замикали у боксах. “Вихаді!”, “Захаді!”, “Слєдуй!” – оці три слова, тільки ці три слова...

* *

Не витримав. Обіперся на стіну і став на ноги. Синці і пруги на тілі від шланга затерпали, німіли. Гарячка трималася. Стояв, обпершись об стіну.

– Паднялся? Ну і ладно! – зауважив весельчак матрос, зісунув безкозирку на потилицю, показуючи білі зуби.

Матрос пішов у глиб пивниці, наглядав, щоб ніхто із замкнених не порушував приписаного режиму.

Мусило бути десь біля півночі...

Черговий старшина підняв заслінку по фельцах догори і звелів чистим дзвінким голосом: “Вихаді!”. Вийшов мов п`яний, відчув сильне ослаблення, ледве на ногах тримався – був хворий. “Слєдуй!”. Старшина попровадив його до виходу. Долав східці, важко піднімаючи ноги: “Скільки їх, тих сходів, ще до кінця?” – думав.

Опинились у якомусь кабінеті. Був то кабінет Воробйова чи ні – байдуже... Старшина “доложив”. Плечі шинелі повернулися від вікна і з клубів цигаркового диму виринуло обличчя слідчого – змучене, вимарніле обличчя. Від стелі звисала жарівка на подовженому кабелі, як всюди.

– Фамілія! – підслідний мовчав. – Фамілія! Глухой?

Підслідний прохрипів своє прізвище.

– Ім’я-отчество! Год рожденія!..

Щось мимрив – відповідав. Увесь палав у гарячці, його трясла пропасниця; відчував, що морозить. Від світла розбігалися промені-стріли: впоперек довші, вертикально – коротші. І вони хиталися, вони завжди хиталися, мов коромисло терезів. Очі сльозилися, а відірвати зір від світла не було сили. Сидів на “гарячій” табуретці і не рухався, поклавши руки на коліна і дивлячись поперед себе – на світло.

Слідчий нервово палив цигарку, дим валив йому з ніздрів. І дивився на підслідного. Допалив, поплював на недопалок і жбурнув його в кут біля смітярки; там уже багато лежало таких трубочок, зімнутих нервовими пальцями.

– Ти, слухай! Ти щось кумекаєш своєю дурною головою? Вже б скотина була зрозуміла! Зрештою... ваш брат значно тупіший від скотини... Вмів іти на злочин, то вмій тепер за нього відповідати. Любиш спускатися, люби і саночки тягати! Я з тобою базгратися довго не буду, зрозумів?! Ти мені даєш відповіді на запитання “по существу” – і квит; я жартувати не люблю і не вмію! – перестав говорити і дивився на підслідного, що сидів при самій стіні мов статуя, витесана із каменю.

Слідчий підійшов, нагнувся і взяв заарештованого пальцями за підборіддя, підняв його голову догори і пильно дивився в закислі шпари очей – підслідний і не ворухнувся. Слідчий з огидою, звільнивши пальці, випустив жертву, – це був також “прийом” впливу через навіювання. Але, як уже згадувалося не раз, було вже запізно.

Слідчий відійшов до вікна, заарештований прийняв попередню позу.

– Останній раз питаю по-доброму: відколи і доки ти був у німецько-українській банді, що ти її називаєш ОУН? – слідчий дивився гостро на спотворене лице заарештованого, а цей мовчав, навіть не подаючи ознак, що чує. – Швидко ти у мене заговориш! У моїх руках мертві заговорять!.. заспівають! – поправився різко слідчий.

Підслідний мовчки, безтямно дивився поперед себе. Був хворий і змучений. Хотів їсти, на тілі ослаб зовсім, в середині – руїна.

Далі пішло усе дуже швидко: слідчий підійшов до стола, підняв слухавку телефону і півголосом дав комусь розпорядження.

– Я тєбє устрою, раз ти мєня к етому винуждаєш! – проказав і відійшов до вікна.

Минуло кілька хвилин – і в кабінет увійшли троє молодих хлопців у військовій формі ВВ. Один із них мав уже якісь “лички” на погонах. Слідчий щось поговорив з цим “старшим”, і останній вийшов, покликавши з собою ще одного солдата. Скільки там забарилися, але прийшли з “інструментом”: кожний мав у руці палицю нашвидку, відламану від якогось дерева. То були тонкі палички, товщиною не більше як великий палець.

Слідчий підійшов до жертви: “Встать!” – заарештований підсвідомо, важко підвівся з табуретки. Світ закрутився перед очима, ледве втримався на ногах. Слідчий учепив його за плече і витягнув на середину кабінету: “Ти будєш гаваріть ілі нєт?!” – прохрипів у саме обличчя. А цей мовчав, не здатний якось хоч зорієнтуватися, що з ним діється. “Нєт?” – кивнув головою солдатам і сам відійшов до вікна.

Сержант якось поквапно взяв табуретку і поставив посеред кабінету. Потім приступив до заарештованого і нервовими пальцями розвільнив на ньому штани, опустив долі, скільки дозволяли халяви кирзаків. “Снімай куртку!” – звелів. Підслідний завагався. Сержант вимірив йому удар відкритою долонею у вухо. Удар не був сильний, тільки спонукуючий; заарештований скинув із себе куртку. “Ложись!” – і сержант кивнув головою на табуретку. Підслідний стояв ні в сих, ні в тих. Солдат, що стояв поруч, стібнув його палицею по плечах, другий підскочив, схопив заарештованого за карк і пригнув головою до підлоги. Той втратив рівновагу і опустився на коліна. Три служаки не дуже вправно поклали його животом на табуретку і підкотили френча. Сержант схопив голову жертви між свої ноги і здавив з боків колінами. Один із його помічників порався біля ніг, а другий відразу почав шмагати жертву палицею по нашпанованому задку. Бив, аж поки не змучився. Заарештований терпів, але гірше було те, що його притиснули грудьми до канта стільця, перегнули, здавили грудну клітку і він не міг дихати. Геть душився. А сержант цупко стиснув голову між своїми ногами – не було ради. Солдат бив і бив, посапуючи від втоми.

Тіло битого розслабилося, бити перестали і пустили його. Він і не ворухнувся. Його скинули із стільця і облили водою. Підтягли до стіни і посадили, оперши плечима. Побитий дивився каламутними очима перед себе...

– Мудак! Я тєбє гаваріл, што ані жівучіє как черті! А ти всьо: падох, падох! – пояснював більш “бувалий” тому, що ще стільки не знав.

Слідчий повернувся від вікна, зміряв очима заарештованого, підійшов і заглянув у вічі.

– А січас будєш гаваріть? – підслідний не реагував. Слідчий відступив до вікна і, обернувшись плечима, пускав клуби диму. Солдати попросили дозволу і запалили також.

Заарештований поволі прийшов до себе. Опустив голову і дивився на свої голі до колін ноги: вони були густо помережані вчорашньої ночі тим “веселим” хлопцем; литки потовщені, спухлі, – неприємні на вигляд.

– Так будєш гаваріть, ілі нєт? – заговорив слідчий, зауваживши, що жертва вже зовсім очуняла і, виглядало, усвідомлює все. Не отримавши відповіді, навіть – якоїсь уваги до того, що він запитав, звелів солдатам: – Прадалжайтє!

Його потягнули під руки і знову перегнули через табурет. Сержант затиснув його голову між халяви і вперся руками у плечі. Два хлопці почали бити вдвійко. Біль окропом розлився по цілому тілі. Ще через пару хвилин сержант відчув, як тіло втратило рештки пружності і ніби осіло під руками, і він нетерпляче крикнув: “Хватіт!!!”. Солдати перестали бити, слідчий обернувся від вікна.

– Он, наверно, скончался, таваріщ лєйтєнант!

– Дайте єму води! – звелів байдуже слідчий.

Жертву поклали горілиць, підтримали за голову і влили в уста трохи води із алюмінієвого банячка. Побитий напружився, щоб хлепнути більше води, – прийшов до тями. “Жівой!”– вигукнув з неприхованою радістю один із солдатів. Очевидно, це принесло ще не бувалим у таких справах зеленюхам полегшу і то їх врадувало. Вони ще не були майстри “професіонали” для таких тонких робіт.

– Хіба ви не знаєте, що по задниці ще ніхто нікого не вбив і не вб’є? Там же нема “жізнєнно важних” органів! – зауважив, усміхаючись, слідчий, випускаючи клуби диму із уст і ніздрів. Він пройшов від вікна і сів на стіл.

– Отдохнітє, рєбята! – запропонував спокійно сердегам, непрактичним солдатикам.

Двоє сіли, третій стояв – не було більше стільців. Запалили всі. “Куріть будєш?” – запитав сержант побитого (його знову прислонили до стіни плечима), ніби для примирення. Останній мовчав – він ледве розрізняв світло в кабінеті крізь шпари очей. Сержант попробував вкласти йому в уста запалену цигарку: “Тяні!”. Хлопці приглядалися якось ніяково до побитого. Не вийшло з тієї затії нічого – побитий курити не хотів.

Зовсім виразно було видно, що ці “забіяки” не готові до такої “служби”. Вони не були ще настільки зіпсовані.

Вдома такий хлопчина, не ствердлий ні тілом, ні душею, – ще дитина. Мати біжить за ним, мобілізованим у кадрові ряди армії, аж на збірний пункт: несе йому торбинку (часом куферочок), а він починає вже встидатися, що мама за ним іде, і сказати мамі ще нічого не сміє – хотів би, щоб вернулася, а десь у душі хотів би, щоб ще побула з ним, бо як же без матері, як? Дитина! “Іди сину! Іди! Слухайся старших, слухай командирів. Слухай!.. І не роби людям кривди! Не роби!..” – мати втерла сльозу і, зігнувши голову, пішла додому. По дорозі встигла пригадати усе від того часу, як “воно” вродилося, скільки раз хворіло... недоспані ночі, натруджені дні... Пригадувала, пригадувала, чи часом колись дитину несправедливо не скривдила, – щоб не пам`ятав їй того. Пішов, пішов між люди, пішов перший раз... Щоб хоч там його не скривдили, щоб хоч десь не впав, не скалічився... Щоб не захворів... Щоб вернувся... Здоров! Здоровий щоб вернувся!.. І гарний, і добрий!..

Щоб хоч відразу написав: як він там? Чи не голодний, чи не холодний? Чи не кричать на нього? Бо він такий вразливий, такий вразливий! Вигодувала... пішов!..

Напише, напише! Лиш нічого ти, мамо, в листі не прочитаєш, отак: “Жив-здоров”... решта все – “секрет”... Все решта – тайна, мамо! І ти ще будеш гордою з того, що твій син здатний до утримання тайни – а як же інакше?!

Пізнаєш ти, мамо, свого сина? А його “секрет” знаєш?

І вернеться твій син. І буде він здоров – не бійся: ні однієї подряпини на тілі. І чує, і бачить добре. Лиш одне дозволь, мамо, запитати тебе: кого оце тут, у кабінеті контррозвідки на ТО, він скалічив? Себе чи того он під стіною? Кого він скалічив? “Тссс! – секрет”...

Честь і слава тим офіцерам, котрим ти, мамо, вручила свою дитину, бо вони виведуть її в люди, дадуть добрий гарт (“боєвую закалку”), і оцей слідчий однією посмішкою (що вони ще такі “салаги”) прищепить йому моральну стійкість: не будеш мати потреби стидатися і будеш вдячна.

Потім він виховає тобі внуків, потомство – гідне тебе.

* *

– Може, на сьогодні... вистачить, товаришу лейтенант? – запитав, зачервонівшись як мак, сержант; солдати глянули на сержанта, мов на спасителя. “Салаги”!

Слідчий не мовив нічого, сидів і кіптявив димом.

– На ньому вже місця нема! – посмілішав сержант. – Та й смердить же він, як падлина! Здох би він там, у пивниці, чи що! – і згодом: – Він, певно, якийсь дурень! Бо...

– Ну, нехай! – слідчий піднявся з-за стола. – Наразі можете йти! – відійшов до вікна. Хлопці вийшли.

Слідчий довго стояв посеред кабінету, загнувши руки назад, дивився на палаючого в гарячці підслідного. Підійшов ближче і почав вдивлятися у набрякле обличчя. Хворий і збитий важко, з короткими інтервалами дихав. З грудей виривався хрип. Слідчий не міг розчовпати: спить підслідний чи ні? Очі майже заплющені, ніби залиті чорною блискучою рідиною. І не ворушиться: “Спиш?” – гукнув слідчий. Підслідний не відізвався – ніякої реакції. Підійшов до стола і викликав наглядачів з КаПеЗе.

– Вот етот? – запитали жваві хлопці.

Слідчий тільки кивнув головою, не мовивши й слова.

Його поволокли за руки у підземелля контррозвідки. Запхнули якось у вольєр – сам уже не міг...

* *

Його не тривожили до обіду наступного дня. В обід йому принесли “положеноє”. Наглядач зрозумів, що цей не зможе підійти і взяти мисочку з тим, що йому поклали. Пішов, приніс ще шматок хліба, переліз у бокс і подав усе під самий ніс хворому. Постояв, аж той почав їсти. Наглядач вийшов, побитий доїв усе і знову змертвів. Наглядач прийшов забрати мисочку і приніс йому повне горнятко узвару із сушених яблук і слив; почекав, поки той випив, забрав горнятко і без слів вийшов.

Заснув на голому бетоні, як на перинах.

Минула доба. Його знову роздрюхали, щоб дати належних 25% харчу. Служба помінялася. Черговий старшина якоїсь там статті виявився більш черствим, ніж учорашній. Після “обіду” його на ноги не ставили, але заснути не давали. Увесь час гримали по гратах залізякою.

Гарячка зменшувалась – наступала слабість. Слабість і відчуття болю у найбільш уражених місцях. Вже зовсім свідомо уяснив собі свій стан. Мов крізь мряку пригадував собі послідовно, що з ним робилося протягом трьох діб. Відчув, що, крім болю, на заді його ще й пече. Зрозумів: мимоволі в сні помочився, а шкіра на половинках мусила бути пошкоджена, від сечі й пекло. Штани були мокрі в крові ще дотепер.

Мусила бути ніч, бо його не зачіпали. І не зачіпали майже нікого. Вранці (здогадувався, що то ранок, бо почали виводити людей наверх) він зауважив, що до його боксу підійшов Воробйов, а з ним ще якийсь офіцер. Постояли хвильку, мов купці біля свинячої кучі, глянули один на одного і пішли.

Цілий день його будили (день і ніч у пивниці однакові), але не змушували стояти на ногах, як то було з іншими в сусідніх боксах. “Нагодували” в визначений час і залишили в спокою до вечора чи, краще сказати, до кінця робочого дня.

І знову: когось виводили, когось приводили. Бачив і чув тепер уже все. То мусив бути вечір; котрийсь вечір відтоді, відколи він тут. Силувався пригадати собі, скільки часу тут знаходиться, – дарма. Лежав тільки на боці, прислонивши голову в шапці до стіни: зробив відкриття для себе, що лежати на одному боці тривалий час краще. Бо місце на тілі болить, коли на ньому лежати, лиш спочатку, а потім затерпає і можна якось терпіти. Старався часто не повертатися з боку на бік. І ховав обличчя від немилосердного світла. І не міг сховати. Воно мало здатність гіпнозувати. Повернешся плечима до нього – воно діє, примушує дивитися на себе. Людина силкується не обертатися – і весь час перебував у напрузі.

Дві речі ніяк не міг вирішити: скільки часу провів у контррозвідці (і нащо б то йому здалося) і як уникнути впливу світла на нього. Найгірше дошкуляв голод, але у цьому плані він не тішив себе ілюзіями – добре усвідомлював, що думай не думай – не допоможе.

Гарячка минала. Тільки усе тіло постійно тремтіло, мов від пропасниці. Спробував піднятися на ноги – встав. Оперся об стіну, щоб не впасти. А ноги ніяк не хочуть служити: гнуться у суглобах і мов чужі, мов протези, та болять. Знову відзначив, що найбільше ушкоджений мав увесь вузол тазових суглобів і долішнього кінця хребта, там він був найдошкульніше побитий – подарунок стільцем “німого” ще першого разу. Пруги на тілі спласали, робилися вузькі і тверді, мов товсті пруги під шкірою; чорні, аж бридкі. Ще мав якісь жовтаві, тютюнового кольору, плями по тілі, крім пругів. І всюди від дотику боліло: але тільки від дотику. Ще дуже боліла голова. Опух на ній спадав найповільніше. А шорсткі губи: потріскані чи побиті?..

На ніщо не здалося оте самообслідування. Але що мав більше до роботи? Про що мав ще думати? Може, часом “про високі ідеї”, за що отут... Чи, може, мав думати про те, що “не вдалося перевернути політичний лад у Росії”? Адже стаття Кримінального Кодексу – п`ятдесят восьма, чи щось із тієї категорії – мусило числитися на його рахунку перед державою, що його ось уже скільки часу карає! Не було цього, то й не думав про те. Думав би про повернення додому, якби такі думки мали якусь реальну підставу! Але такі “дурниці” навіть у голову не приходили!

Час ішов. Відлічувався “харчуванням” один раз на добу. А решта всі двадцять чотири години не мали значення. І на допити не виводили; чому б то?

Якось знову був біля його клітки хтось “зверху”, чи не Воробйов часом? Кожного ранку черговий старшина зупинявся перед вольєром і приглядався.

Нарешті й лице спласло. І гудзи на голові не намацувалися. Повертався до попереднього стану, якби тільки не був такий зморений голодом. На ноги ставав рівно і ходив по клітці. Боліло: болів і був ще спухлий зад і не міг вільно згинати ніг у стегнових суглобах і в колінах; ходив якось кумедно, як качка. Чотири кроки туди, чотири – назад...

– Вихаді! – крикнув йому якось черговий старшина і попровадив його до виходу.

Біля дижурки зупинилися, старшина залишив його з наглядачем, а сам пішов у дижурку. Чути було через двері, що говорив старшина:

– Сильно заріс, будуть стригти, чи так виводити?

Невідомо, що відповіли у телефон, але його попровадили по сходах догори так, як він був.

На другому поверсі чекав Воробйов. Забрав його і повів до кабінету Савічева. В кабінеті був також Золотарський. Савічев неприємно скривився при вигляді підслідного. Золотарський зберіг байдужу міну.

– Таки треба було його привести до людської подоби, а потім уже – сюди! – сказав Савічев ніби сам до себе.

– У нас ще дотепер те питання не вирішене... відомо! Зрештою – випадок не передбачений, – сказав Воробйов.

– Так що, може, порозумнішав? – звернувся до підслідного Савічев.

Підслідний стояв мовчки, очі сльозилися на денному світлі. Відчував такий голод і слабість, що не міг ні стояти, ні думати, ні сприймати, що говорять.

– Чому мовчиш? Останній раз питаю: будеш говорити по суті справи чи волієш?.. Вибирай! – відізвався знову полковник Савічев.

– Я не знаю, чого від мене хочуть, – сказав тихо.

– Не знаєш? – процідив Золотарський, поправившись на стільці. – А про свою участь у банді Бандери не знаєш?

– Я там не був.

Савічев мусив бути нервовою людиною, бо видно було, що він швидко втрачає владу над собою. Він зблід.

– Закінчуйте з ним! Я його вже маю досить! – сказав.

Золотарський енергійно вийшов з-за стола, схопив заарештованого за праву руку, відхилив двері, заложив у фельц одвірка пальці жертви і, притримуючи, почав поволі притискати. Рухи Золотарського були такі натреновані, що заарештований, ніби паралізований, навіть не встиг зрозуміти, що робиться. Аж коли відчув нудкий біль десь біля серця, відрухово сіпнув з цілої сили руку до себе і аж присів. Варто було бачити Золотарського. Він умів такі речі робити.

Вказівний і сердешний пальці коротші, тому придушило тільки нігті і вони відразу посиніли. Середній – довший, кант дверей встиг причавити його міцніше, і коли той висіпнув руку, то з того пальця почала капати кров на підлогу: була протята і здерта шкіра першого суглоба – ніготь залишився цілий.

Його більше не мучили, бо Савічев сказав:

– Хватіт! Він і так розкаже! Ну? Так коли і від кого вперше почув про цю організацію, що ти про неї знаєш, знаєш її членів і про це не вказав у своїх записках?

– Я рішуче нічого більше не знаю, у жодній банді не був і не маю що більше сказати! – відповів заарештований, облизуючи пораненого пальця і ковтаючи слину.

– Це тобі якраз і пошкодить! Ми тобі характеристику для трибуналу виготовимо! Побачиш! – пообіцяв Савічев уже спокійніше. Покликав Воробйова і звелів: – Кінчайте!

Воробйов присів до стола і написав коротенький пояснювальний протокол. У ньому значилося, що “помимо усієї очевидності приналежності (імярек) до німецько-української злочинної банди, т. зв. ОУН, підслідний відмовляється підтвердити, що він у згаданій банді був. Тому...” – і ще там щось дописав.

Підслідного покликали до столу і веліли цей протокол підписати. Той побіжно переглянув, що там написано, ствердив для себе: не написано, що він був членом ОУН, і підписав.

Його відправили на Партизанську.

Башмаков відпровадив його у перший корпус і замкнув у якійсь камері на партері. Там було брудно і зимно – шиби вибиті. Через якийсь час прийшов і попровадив його в “санпропусник”. Тюремний зек постриг на ньому волосся (у в`язниці бритви не вживалося, тільки машинка; в таборі – тільки бритва). Цирюльник змилосердився і приніс у дерев`яному ковші літньої води. Поміг йому роздягтися і жахнувся, побачивши всеньке тіло, вкритечорними басаманами. Башмаков не відступав ні на крок, тому зек не насмілився перемовитися хоч словом з “пацієнтом”. Хлюпнув на нього води і трохи сполоскав побите тіло, дав йому помити лице і карк.

Зек зробив що міг у присутності Башмакова. Помимо бандитської зовнішності, зек був співчутливою молодою людиною: “Вот ето дааа, вот ето отп...лі – ттвою тристасвятітєлєй мать”, – ствердив уголос, коли “обработка” закінчилася і Башмаков виводив підслідного із санпропускника.

Башмаков не мав часу, передав на тюремному подвір’ї заарештованого, мабуть, випадковому тюремникові, щоб той запровадив його на місце. На третій поверх служака допомагав піднятися, тримаючи його під руку. Ще трохи – і він опинився в “своїй” камері № 64.

Що відчуває безрідний мандрівник після виснажливих блукань байдужим ситим світом, опинившись у рідній хатині, де його мати на світ привела? Що відчуває мала дитина, коли опиниться в обіймах матері після того, як заблукала у лісі, проплакала там не одну тривожну ніч у надії на порятунок? Що відчуває в’язень?.. – Та ні! Ніщо не може йти в жодне порівняння!

Христос воскрес! Христос воскрес! – звеселилися душі співкамерників у всесвіті розміром 2х3 метри, коли підслідний з’явився знову, після тижневого “допиту”. І все мовчки. Тільки дзвони... Вслухайтеся! Не чуєте? Ах, ви ж глухі – “непорочні душею”, вона у вас не відчула болю, не відала крові: біль і кров – причина, і наслідок – ЛЮДИНА. Між ними – відчуття радості воскресіння.

Прийшов! Зайнялося полум’я небесної симфонії у душах людей: жива ще частка неподільного організму камерної спільності, зложеної із різних людей, різних рас, із різних кінців світу – вічно живої спільності, поки існують ще стаття п’ятдесят вісім і камера 64! Вслухайтеся! Ану ж почуєте душею, чого не чує вухо: “Христос воскрес!”.

Корпус номер два для підслідних політичних – це всесвіт, де планета-камера заселена не одна. Там кожна камера – окремий світ. І кожний заселений. І не фантастичними креатурами, а всюди однаковими людьми. І кожний окремий світ-камера знає про існування інших, суміжних світів. І тубільці кожної камери знають, коли і як переживають радість у тих світах, якщо причини на те такі самі, як у них. Хоч ніколи вони не бачили тих суміжних світів. Хоч не проникнуть вони туди ніколи: не побачать навіть у найсильніший телескоп, не промацають наймогутнішими радіозондами. Хоч ходять вони пустелею увесь час, поки під слідством і бачать тільки німих: ключника, чергового старшину і конвой (конвой, щоправда, не німий – знає два-три слова типу “слєдуй”, “стой”) і слідчого (той уже вміє говорити – єдиний).

Якщо в камері 64 є місце на радість, та ще й недоступну всякому смертному, то що на світі може бути неможливе? То в які чуда ці люди можуть не повірити?

Є такі чуда, в котрі тубілець не повірить.

Дайте китайцеві Цінь Янкші прочитати “Репортаж з-під шибениці” славної пам`яті Юліуса Фучіка, і Цінь не повірить, що в камері підслідний мав олівець і папір, й цього не знайшла ні одна Гнида (та як же мав, звідки мав?!). Що, маючи під слідством письменника, такий не був під особливим наглядом. Що написав цілу книжку і ніхто не бачив (тут прилягти на бетон удень неможливо). Але припустимо те, з чим погодиться тубілець камери 64: перо – палець, чорнило – власна кров і кров товаришів, папір – власна шкіра (з плечей, щоб не зауважили, що на щось зужив шкіру) – таке припустить при умові, що служба вся раптом осліпне. Але ніколи не повірить, що існує в системі “тюрма” така людина, котра погодиться вступити в контакт із в‘язнем і собі на лихо візьме та й буде виносити потрохи списані листки паперу (тьфу! – шкіру) і так винесе цілу книжку. Не повірить у таке Цінь Янкші.

Видно, є ще інші галактики, де існують інші планети і сотворіння на них. Але то вже недосяжне тугій голові мешканця камери 64. Ліпше сказали б йому, що письменника посадять обов’язково з “квочкою”, – о, то повірять...

* *

Цінь помив скалічений палець Остапа в воді для пиття, знайшов десь шматину, звелів Остапові наплювати на цю шматину – змочити її власною слиною і зав’язав палець; Цінь – “доктор”.

Незабаром принесли обідню баланду. Для Остапа випросили “добавку”, бо порція йому не належалася: він не був того дня на “довольствії”.

Допити були вичерпані, слідство закінчене. Залишилося підписати “двохсотку” – то вже деталь.

* *

Остап забрався під пріч на свою кожушину і ліг спати, його заслонили ногами, обсівши пріч від дверей. Господи! Яка благодать! Заснув.

Наступного дня “їздили” конем на другий поверх. Попалися: один із камери пішов у “кандєй” на п`ять діб (зізнався, котрий сильніший, щоб усіх не карали), “баби” не зізналися; покарали цілу камеру за мужиків.

* *

Коля-метіс знахабнів до решти: два рази відбув у карцері і був битий, як сніп, і ще “запутував дєло”. Але його таки “женили”. Кілька днів тому він підписав “двухсотку”, і його відразу забрали “с вєщамі”.

У камері був ще Іван. Його слідство добігло кінця, і він уже так натренувався (відомо, інтелігент!), що навіть знав, скільки разів йому треба бути на допитах. Івана дуже швидко “переконали”, і він тепер творчо працював за слідчого: сам вів свою кримінальну справу. Щось йому мусили пообіцяти на самому початку слідства, і він брав на себе бувале і небувале. У камері – згідно з порадою слідчого, чи, може, сам так вирішив – не ділився на початку ні з ким, а потім йому було вже “запізно”.

Дмітрієв Іван, як вже згадувалося, був із Москви. Батьки його були впливовими людьми, могли Івана влаштувати після закінчення школи згідно з його примхою, що залюбки називається “вільний доступ до вимріяної професії”. Його приваблювала авіація: здоров`я відповідало і він опинився в летунській школі. Як стверджував, курс підготовки тривав один рік. Значить, після року навчання і вправ він уже водив штурмовик. То було перед самою війною. У сорок першому, коли почалася війна, він уже був летуном-штурмовиком у ранзі лейтенанта. На самому початку війни він не літав, не було достатньо літаків. Його влаштував батько ближче до дому, в Москві. Тут він служив при місцевому гарнізоні, укомплектованому спеціально для підтримання порядку і дисципліни в місті на час війни. Мав групу людей, патрулювали вулиці, особливо в нічну пору.

Іван був свідком паніки в Москві, коли німці опинилися біля міста. Ніхто в Москві не сумнівався, що німці без затримки підуть на столицю; Москва була готова до капітуляції. В канцеляріях гарячково готувалися до евакуації, всюди горіли стоси непотрібних, таємних чи компрометуючих паперів. Решта запаковувалося в паки і відправлялося на залізничні двірці. Ніхто цьому не перешкоджав, аж поки не стало відомо, що німці зупинилися і окопуються. Тоді було вирішено міста не здавати, готуватися до тривалої оборони. Іван ніс службу на вильоті з міста в напрямку Ярославля. Мали наказ затримувати спанікований народ від евакуації доступним способом, до розстрілу на місці включно. Він обмежувався тим, що прострілював пневматичні покришки коліс автомобілів – це за реляцією самого Івана.

Погрівся Іван зиму 1941-1942 вдома, а в сорок другому його зачислили в авіаполк. На озброєння надійшли нові штурмовики “Яки”; його посадили на ЯК-16. Відбув відповідний тренаж і – на фронт.

У 1943 році брав участь у битві на Курській дузі. Після такої практики він вважався не останнім асом між летунами. І все було “нормально”, поки не прийшло лихо.

– На фронті з’явилася німецька “Рама” – бойовий літак, найбільш небезпечний і найбільш ненависний на нашому боці! – пояснив Іван. – “Раму” було вирішено “скинути” від самого початку. На операцію “Рама” виділялася постійна ланка (чотири-шість літаків) “Яків” для негайної дії, тільки-но “Рама” з’явиться над фронтом. Їх називали “смертниками”. Тому туди ніхто не хотів добровільно іти.

Іван також опинився в цій ланці. Три чи чотири рази він повернувся щасливо на свою базу. Нарешті настала пора і на нього: “Рама” його підстрелила, ЯК-16 загорівся. Вогонь добрався у його кабіну. Іван не розгубився: пішов плавно вниз і сів на “живіт” (без шассі) посеред якихось дрібних кущиків. Запаморочений димом і трохи осмалений вогнем, не міг вийти з літака. А вогонь підступав до баків з пальним.

До палаючого літака підбігли... німці і витягнули його з кабіни. Встигли відбігти якихось сто-сто п’ятдесят метрів – літак злетів у повітря. Іван мав обпечене обличчя, особливо карк. Від поштовху при зіткненні з землею пошкодило ноги, тому німці помістили його до шпиталю, а після видужання – у табір військовополонених.

Не важко здогадатися, що Іван зі своїм жвавим і патріотично настроєним характером не всидить у таборі, коли німці майже не пильнують цього табору. Та й недалеко було, десь на терені Литви. І їх, кілька офіцерів, втекло при першій нагоді, коли була темна, захмарена ніч. Перейти фронт йому не вдалося, німці його зауважили і впіймали. Посадили до в’язниці за порушення табірного режиму, а згодом відправили в глиб німецького запілля, десь аж на Шлеськ. І знову помістили в табір для полонених офіцерів.

Там їх було значно більше. Іван знайшов однодумців, домовилися і знову тікають. Успішно переходять територію Польщі і добираються до фронту: Іван – на цей раз пощастило – переходить лінію фронту. Він називає свій полк, і його туди скеровують. Таким чином, після майже восьми місяців Іван знову опиняється у своєму полку. Після “дружньої” бесіди зі смершем (у його робочому “дєлє” відмічено: “пропал бєзвєсті” – “дєло” ж було ще в полку) і з допискою у послужних відмітках: “стільки-то був у німецькому полоні” його знову зараховують до особистого складу авіачастини. І командир полку той самий, і старші офіцери ті самі.

Іван отримує новий ЯК-16 і вже на ньому до кінця війни громить фашистів, бере участь у берлінській операції. Ніби нічого й не змінилося.

Але він зауважив, що йому далеко важче отримати медаль, ніж іншому орден. І ставлення до нього було чомусь краще, ніж до інших, – ніби його жаліли: відчував свою якусь відчуженість після того проклятого полону. Порівнював своє становище дуже влучно: “Ніби я не воюю за свою батьківщину, а наче найманець – за гроші”. Те саме було з його авансуванням у ранзі офіцера: його не градували ні на одну “звіздочку” до кінця війни. Хоч він воював чи не краще від своїх колег, його співкурсники в більшості вже мали на погонах по два “просвєти”. Відчуваючи це, він кидався у бій, немов лев, однак його успіхи в повітрі сприймалися холодно, стримано.

Кандидатом у партію він був, коли опинився в полоні, кандидатом у партію закінчив переможну війну і далі – ні кроку.

Про прийняття Івана в партію ніхто не згадував, а він сам якось втратив сміливість питати.

Закінчилася війна. Кілька днів розслаблення і забуття. Іванові котрийсь із штабних офіцерів зіпсував настрій і позбавив відчуття радості за виграну війну – повідомив його конфіденційно, що його “дєло” смерш відклав окремо і зробив якусь дописку.

Минуло ще кілька днів. Начальник штабу полку викликав Івана і повідомив сухо, що його переводять в іншу частину. “Так буде для тебе краще і нам спокійніше”. Його скерували на збірний пункт. А на збірному пункті вже було більше сотні офіцерів різних родів військ і різних рангів. Звичайно, в такому гурті мусив хтось знати хоч приблизно, що їх чекає в майбутньому. Тут ніхто нічого втішного не говорив, навпаки – пошепки поширювалася вістка, що їх “на сито”, – просіювати будуть. Коли і де – ніхто не знав. А люди постійно прибували. Усі зі “скалкою” на оці.

Прийшов час, їх заладували в телятники і повезли на “родіну” (і тут конкретно “додому” чи куди не вживалося). Завезли усіх з того збірного пункту аж у Мордовію і висадили в Шескні – усім відомому нині місці. Проживали вони там у землянках, голодували, як і всі в країні (хто не мав грошей). Були без конвою, мали своє самоуправління, мали призначеного коменданта (чистого) із смерша. Спиралися на військовий порядок, але всяк знав, що то облудливе: дозвіл на відлучення навіть у вихідний день треба було отримати від смерша, а не від командира “підрозділу” (підрозділи були для роботи, щось на взірець бригади).

Почали потроху “видьоргувати” і “розбиратися”. Було те саме, що і з власовцями: пускали чутки, що “пронік шпіон”, треба ізолювати.

А Іван? Іванів батько добре знайомий з Мікояном. Іван написав додому листа, описав своє становище, вдома втішилися, що син знайшовся (знали ж, що він пропав “безвісти”, ще тоді батька повідомили), стан не втішний, але при зв`язках можна буде щось порадити. Не встиг Іван приложитися як слід до “саману”, як прийшла бумага з Москви, щоб його звільнити, і негайно...

Про військову кар’єру не могло бути мови. Найнявся в цивільній авіації на вантажний транспорт. Перевозив вантажі на північ побережжям аж до гирла Єнісея і навіть – Лени. Бачив масу таборів, над котрими пролітав, лиш не знав, що то таке, і не надавав тому жодного значення. Думав – “секрети” підприємства. Йому порадили тим не цікавитися.

Не довго він там політав. Мікоян допоміг, й Іван опинився в Латвії, в Ризі, в школі митників. Закінчив ту школу, практикувався в Мінську, з Мінська призначений на Крайній Схід, у Примор’є.

Митний пост перебував у Владивостоці, сюди він і приїхав. Його призначили начальником митного філіалу в Находці. Тут він і почав працювати.

На початку січня він приїхав у Владивосток отримати заробіток на себе і на своїх помічників – “штат”, як він це називав. Зайшов тільки в коридор митної контори, як його скерував у бічні двері якийсь незнайомий суб`єкт. І тут він під дулом пістолета підняв руки догори вперше в житті (Іван твердив, що німці цього не вимагали, коли брали його в полон, ні потім).Його обшукали, відібрали “тетешник”, обірвали усі його відзнаки, заслуги і нашивки, а відтак відвезли на Партизанську. Далі вже трохи відомо, але ще не все.

“Обвініловку” Іван підписав на підставі “злочину”: “здався” у полон німцям. І зізнався до вчиненого злочину на тій підставі, що мав зброю при собі, а не стріляв у німців і не застрелив врешті себе. “Усвідомлюєш – комуністи не здаються?”. “Я тільки кандидат!” – “Все одно!”

В ході слідства йому довели, що табір військовополонених, де він перебував, належав до таких, звідки брали у шпигунську школу, і закинули йому, що “логіческі” він ту школу закінчив і присланий спеціально: німці, мовляв, не такі дурні, щоб від них утекти і успішно перейти лінію фронту.”Попробуй вийди звідси! А бачиш? Німці ще строгіші під цим оглядом”.

Так і йшов за звинуваченням.

Все одно – “четвертная” і “по рогам”, іншого не дано. І нікому не дано.

В камері Іван подружився тільки з Остапом. Він мав на те певні причини: усі решта або були не варті того, щоб з ними якшатися (азіати), або такі, що відкрито насміхалися з його вірності Сталіну (заперечував у його присутності висловлюватися про Сталіна без респекту). Остап ні одного, ні другого не робив, а ще був майже “земляк” – обоє з Європи. У ті короткі вільні хвилини, коли не були на допитах, вони говорили про різні справи, єднало їх ще те, що плекали надію на вияснення. Минув час, і вони розчарувалися: як один, так і другий. Тоді Іван підкинув ідею: тікати. І тікати відразу з Владивостока. Можна було його зрозуміти – він уже два рази в житті тікав. І успішно. Мав досвід і мав, на його думку, щастя.

Вирішено було вибратися за дроти, тільки-но опиняться на “Шостому кілометрі” (пересилка). Далі Остап попровадить відразу на летовисько, а там Іван уже сам господар: він знає, де, які літаки запарковані. Він не помилиться навіть серед ночі. Помістить Остапа у фюзеляж, а сам за кермо...

ЯК-16, пояснив Іван, має на дві години пального. Можна зробити до півтори тисячі кілометрів у глиб Китаю. Догнати – відпадає, бо не встигнуть. А переслідувати довго не зможуть: “їм” треба думати про пальне на зворотний шлях, а “нам” – тільки в один бік. У Китаї – лиш би трохи рівного місця. Остапові це здавалося таким фантастичним, що він у це не міг повірити (однак, як побачимо далі, емгебісти вважали такий варіант за можливий), навіть запитав, чи він (Іван) не має наміру його обдурити: Остап йому покаже летовисько і звідки туди зайти не зауваженим, а Іван може вилетіти, не взявши його на борт. Іван аж розсердився за таку підлу підозру щодо військового летуна.

Остап мав уже кілька адрес у Харбіні, куди можна при потребі зайти. Були то поляки, адреси він пам’ятав.

* *

Після Івана в камеру 64 замкнули ще одного “злочинця”. Як і Ясіньський, з Шанхайського етапу. Привели його, як і Івана, ще з буйним волоссям на голові і в англійській колоніальній формі “джек”. У торбині він мав ще один комплект такого мундира. То був Павлов Василь (Вася). Мабуть, Вася був єдиним в`язнем, що не виказав ніяких емоцій за період перебування під слідством. Прийшов у камеру і привітався з тубільцями, ніби зайшов у звичну для себе секцію касарні. Васю швидко “оформили” за службу у “ворожому” (?), та ще “колоніальному” іноземному корпусі (цікаво: в якому корпусі він ще міг служити, коли там народився, виріс і виховався?). А раз уже корпус “волонтьорський”, – то він був ще й доброволець. Завдання і намір шпигувати на користь “іностранной разведкі” йому вже дочепили, він і не противився. Веселий був хлопець. Не встиг навіть втратити кольору обличчя до кінця слідства, бо ще й не вступав у конфлікт зі слідчим. Народився, вчився і служив без виїзду в Шанхаї. Був не тільки росіянином по батькові і матері, а вихований у добрих традиціях пошанування і любові до Росії, країни батьків, і захоплений романтикою необмежених можливостей, приїхав з другим етапом.

Вася зовсім погодився зі своєю долею пропащого. Стаття 58, п.1А і п.8 КК РСФСР – зрада і шпигунство – не залишала надій.

“Спасібо – спаслі! Жівой асталса. А то би повєсілся – вон сколько нашіх в петлю полєзло”, – жартував собі Вася.

* *

Якось двері камери відчинилися, і на порозі став дебелий хлопець, міг мати щонайбільше двадцять п’ять років від роду. На ньому – суконна маринарка військового матроса з великим відкидним коміром, на відкритих грудях виднілася пасата моряцька натільниця – сорочка. Широкі чорні штани і ще добрі юхтові черевики. В руках – малий вузлик.

Стрижена на голо голова мала сліди глибоких шрамів і плішини від лишая-стригунця. Волосся, судячи по стерні, мало бути ясно-русе і рідке. Голова велика і сплюснута з верху до низу. Через це чоло було низьке і, не дивлячись на молодий вік, розтяте глибокою морщиною від скроні до скроні. Все обличчя було побите глибокими ямками від перенесеної колись у дитинстві віспи. Широко посаджені очі сіро-зелені, зовсім як у рисі – розлюченої рисі. Карк короткий, постава пригорблена, так що маринарка ззаду сягала моряцьким коміром до половини голови. Широкими плечима заслоняв усі двері. Губів не було. На тому місці, де мали бути вуста, тільки поперечний тонкий проріз, а під ним – масивний квадрат підборіддя. Ноги розставлені, і він похитувався на них.

“Страшна ця людина”, – подумав кожний про нього.

– Проходь, морячок! Не дивися так, ти вдома, ти не помилився – адреса правильна! – запропонував Павло, вишкіривши на прибулого таке саме, тільки вимарніле, вилиняле і спопеліле обличчя. – Гайда сюди!

– Простіть, я навіть не привітався! – вимовив хрипким матовим голосом матрос.

– Встигнеш і привітатися, часу тепер вистачить!

– Тут і пройти немає куди, кубрик малий! – мовив моряк.

Павло зробив йому трохи місця, і той сів на краю прічі. Посидівши пару хвилин, встав і сів на бетон біля самої “параші”, опершись плечима об стіну і підтягнувши коліна: “Призвичаївся на палубі сидіти!” – пояснив.

Можна було зробити висновок, що він якимось чином уже ознайомився з “правилами” поведінки новачка у камері. Він тільки не врахував, що тут камера політичних і нема ні “пахана” (вожака урок), ні закону “новенького”.

– Сиди й там, як тобі так добре, – промовив Борис.

– Як будемо тебе кликати? – запитав котрийсь із присутніх.

– Саша! Саша, а прізвище Ковтун!

Те, що Саша Ковтун епізодично про себе встиг розповісти в камері (а простакуватий був настільки, що говорив усе – гоже й негоже), могло вкластися у наступну біографію. Звідки родом – не знає. Але пригадує, що мав батька-матір, здається, була й сестричка, а може, ще хтось був – не пам’ятає. Його ніби вночі десь покинули. Опинився в якомусь притулку – був ще малий.

Але пам’ятає добре, що маленького його дразнили “кулачйонок”. Щоб він плакав від того – не пам’ятає, що бився завжди, ще змалку – пам’ятає добре. Потім його забрали і перевезли в “дєтдом”. Везли довго: був уже більшенький, то запам’ятав добре. “Дєтдом” був десь біля Азовського моря.

Пригадує якогось чоловіка, що велів йому пам’ятати: його батьків і всіх решта “забрали”. То було ще в “дєтдомі” – і те він пропустив мимо вух.

Коли він уже трошки підріс, прийшов якийсь флотський командир і забрав його на корабель юнгою. Там їх було кілька таких, і вони завжди билися. Від того часу він з морем не пращався, крім короткого часу під час війни.

Війна застала його десь поблизу гирла Дністра і Дунаю. З перших днів йому не повезло: німці потопили їх “посудину”, і він на корковому рятівничому колі добився до румунського берега вже вночі. Голодував, скривався в шуварах. Зарізав румунського охоронника, забрав човен і перебрався на лівий берег Дністра. Блукав день і ніч, боявся людей, пробирався до своїх на схід, на схід.

На румунсько-німецькому кордоні знову протяв собі дорогу кортиком і запасся двома пістолями. Ішов далі на схід: людей нічого не просив – жив краденим і тим, що знайшов на полі. Догнав фронт, тільки не знає гаразд, де. Перейшов фронт “з боєм” уночі (взагалі – нічна птиця), легко поранений опинився на своєму боці.

Розповів усе, як було. Довідався, що увесь екіпаж корабля вважається “бєзвєсті пропавшій”. Його зачислили в спішений морський полк і скерували на фронт. Тільки одне невеличке “не так, як у всіх”: на нього документів не було, тому записали “зі слів” (так і записали) – це один документ, а другий – “відколи і доки перебував на окупованій території”.

Полк боровся на фронті, і, як тоді було переважно, незабаром їх, в “тєльніках” і “бушлатах”, зосталося тільки роги та ноги від полку. Відстояли-таки свою моряцьку душу, і їх скерували на Північний флот з капітаном третього рангу на чолі. Капітан, обкурений фронтовим димом, був душею моряків і залишив їх усіх, що з фронту, при собі. Там Саша ще не раз попив холодної, солоної водички завдяки німецьким “підводкам”.

Війну закінчив на Балтиці, приписна база –Клайпеда.

Після закінчення війни до них прислали нового “осібняка” із сухопутних військ. Це була суха і злобна людина. “Осібняк” порпався у паперах і порпався у душах моряків.

Прийшла черга – і “осібняк” викликав Сашу до себе в кабінет. Звірив “дєло” з відповідями Саші – з того усе й почалося: час від часу викликав, саджав перед собою і вів допити. Записував розповіді – завше ті самі, а потім порівнював і чіплявся: “Чому ти тоді говорив так, а тепер інакше?”. Або: “Чому ти тоді отого не казав, – думав приховати?”. Звів Сашу на ніщо.

Залога не знала, як позбутися липкого і ненависного берегового щура. Аж настав момент...

На Тихий океан перевозили групу – чоловік сорок матросів і старшин (Саша і далі був рядовий) для подальшої служби. Із офіцерів переїжджав з ними тільки отой майор смерша. Однак перед від’їздом він вдягнувся в однострій капітана третього рангу (у війну не пив солоної водички, а тепер...) і переіменувався на замполіта (як не києм, то палкою).

Якогось дня вони сіли до потягу і вирушили на Схід. Морячки вирішили в дорозі позбутися “липового” капітана третього рангу. Всі фронтовики, сексота між ними не було (такого ті люди шкірою відчували), можна було наважитися. І наважилися.

У купе їхав окремо тільки мічман (єдиний найстарший із підстаршин) і новоспечений “капітан”. То вже було на шляху Москва-Владивосток. У безлюднім Сибіру, нічною порою вирішили розквитатися із “щуром”. Виконати “вирок” зобов`язався Саша: пішов у купе, де перебували замполіт і мічман, штрикнув замполіта під ліве ребро і викинув через вікно вагона у темряву на очах мічмана.

Мічман смертельно перелякався, Саша навіть не пригрозив йому, щоб мовчав, – сам розуміє.

У Владивостоці, щоправда, запитали, хто прибув з офіцерів, але ніхто цього не знав. Більше про це не згадували, а моряків після карантину розігнали на судна.

Майже через два роки Саша прийшов на рейд до Владивостока. Після тривалого плавання хотілося побути на березі. Зустрілися із знайомим мічманом (той служив на березі). Мічман був уже одружений і мав маленьку донечку, тепер запросив Сашу відразу на весілля і на хрестини. Саша полазив у місті до кінця робочої зміни і пішов у гості до мічмана. Жінка дещо приготувала, горілка була, сіли за стіл. Усе було добре, поки не сп’яніли.

Підвипилий Саша почав зачіпати жінку мічмана. Мічман мав менше сили, ніж Саша, тому, природно, битися з ним не хотів. Нагадав Саші, що йому краще сидіти тихо, бо він може стати йому на “хвіст”. Саша зрозумів це як натяк на випадок із замполітом. Саша вийшов, мічман, хоч п`яний, сказав жінці, що зробив непоправну дурницю: зопалу ляпнув таке Саші.

Саша був неспокійний до ранку, хміль у голові шумів. Вранці підкрався і зауважив, що жінка мічмана пішла на роботу. Зайшов, мічман був ще у ліжку. Саша розбудив його і прошив тим таки відомим уже кортиком. Ударив тільки раз і пішов. І не зарізав на смерть.

Через певний час вернулася жінка додому і застала чоловіка у важкому стані. Викликала допомогу, і його забрали до шпиталю. Жінка розповіла про інцидент за столом і про бесіду між Сашею і мічманом. Сашу заарештували. Через кілька днів мічман помер, і Саші сказали, що судити його будуть за вбивство.

Саша мав на диво лагідну і податливу натуру, що ніяк не можна було погодити з його “діяльністю”. Тільки був витренований, мов цирковий пес. Виконував в’язничний внутрішній режим дуже сумлінно. Така Гнида була вже для нього недосяжним начальством: іде бува на прогулянку, голова донизу, руки назад і “топає” слідом за калікою наглядачем: взірець державного виховання, гідний до наслідування. Слід прагнути до такої продукції у кожному “дєтдомі”.

Саша нічого не мав на світі, чим би він дорожив, – то вже неоціненна якість живої людини. Не мав ні тата, ні мами. Не мав поняття про рідну оселю, не згадував про якісь рідні місця, його нікуди не тягнуло. Його можна було поселити у будь-якому місці великої і дикої імперії – байдуже.

Не згадував ніколи про особистих друзів чи приятелів: був людиною, відірваною від усіх і всього і рівночасно прив’язаною до всіх і всього, у кожному місці і при всіляких обставинах. Вже на порозі в’язничної камери видно було природу його загнаної немилосердним життям душі. Любив людей, готовий був віддати життя за них і стерігся їх. Стерігся всюди і – завше. Кристалічний “гомо совєтікус”.

Про дитинство не любив згадувати, а як згадував, то неохоче, з гіркотою.

Це був виполосканий від почуття власного “Я” екземпляр. І то ще від малої дитини, ще – в притулку. А відчуття “МИ”, видно, було розвинене надмірно, бо замполіта він зарізав для всіх, не турбуючись про наслідки. УСІ – колектив – існував у його розумінні і складався з двох частин всюди: люди – начальство, ми – і наші вороги (на кого покажуть пальцем), прихильність – ненависть (знову ж таки, як накажуть).

Мав добре закарбованих кілька слів у пам’яті: Сталін, партія, “Родіна” і т. п. Жодного з цих слів він не здатний був ні розуміти, ні осмислити, але то були його символи віри – усе було ТАК, і все, що тими поняттями відкидалося, – було НЕ ТАК. Тому тепер тюремну камеру він сприйняв як належне, як нормальне явище, ніби його перевели з одного корабля на інший. Не відчув неволі, старався тільки увійти в традиції нового місця, щоб бути таким, як і всі. Головне –достосуватися в загальному.

Дивишся на нього і вже ніби розмовляєш з ним: “Хто твій друг, Саша?” – “Сталін”; “Хто твій ворог?” – “Його ворог!”. А опосередковано був друг той, хто виступав від ЙОГО імені, – начальство. І підкорявся. Десь глибоко-глибоко був захований у ньому бунтар, як у цирковім леві, що народився і виховався у неволі, для котрого дресирувальник – друг, батіг – закон, потраск батога – спонукання до дії, а усе разом – гіпнотизуюче і таємно ненависне. Тільки не має противаги, нема більше чого триматися. Волі, власної волі, погляду на світ не мав: добре постаралися ті, що його виховували.

Тільки одне його мучило – голод. Хотів більше їсти, ніж усі решта. Він не мав виробленої внутрішньої дисципліни настільки, щоб зберегти пристойність, коли йшлося про їжу. Вранці він брав у руки (не в руку) в’язничний малай, що його називали тут “хліб”, і оглядався побільшеними, розгубленими блискучими очима, як вовк у голодній тічці з кісткою в зубах, чекаючи нападу. Суєтився, заглядав іншим у руки. Тоді він був страшний. Респект – з одного боку, з іншого – потаємне бажання заволодіти більшою кількістю їжі. Каганчиком на морді Саші служило те, що він в житті не мав нагоди порадуватися офіційною зверхністю над кимось іншим. Суворе життя матроса, при сталевій дисципліні рядового привчило його триматися в рамках.

Виразно було видно: хтось Сашу виховав для себе як раба, а не просто – людину.

За короткий час у камері він вичерпав усе із своєї вбогої біографії – зі своєї душі. Тепер сидів між в’язнями, ніби нашвидку прочитана, нецікава і беззмістовна брошура на книжковій полиці; сидів мовчки і втульно. Помимо своєї будови і фізичної сили, був готовий послужитися кожному, послухатися всякого. Так, як його привчили змалечку. Любив людей, горнувся до них, мов пес, – не почував себе рівним з людьми. Швидко поник на тілі, спотворене лице набрало страдницького виразу, голос стих. Боже! Який він був радий, коли з ним хтось заговорював, звертався до нього, почислився з ним, як з рівним.

Сидів смирно, мовчки, мов убогий між багатими, мов жебрак, котрий ніколи нічого не мав і ще й тепер усю мізерію віддав до решти, зробився, мов порожній лантух.

“Зарізав”, “убив” – вимовляв у такому тоні, ніби розказував: “Пішов до крамниці, купив хліба...”

Борис Смола висловився, що дарма Сашу посадили: він був ідеальним громадянином, чистим мов діамант, представником суспільства нового типу: бездушний, безвольний, без градацій у суспільстві, – як пішак у шахах.

Хто мав нести відповідальність за таких моральних калік? Чи з нього вийшло щось краще, ніж з тих “безпризорних” у Владивостоці, котрі не потрапили в “дєтколєктор” і опинилися в “малині”? А він же не один такий! “Дєтколєктори” були переповнені увесь час.

Іван, що виховувався у Москві при родичах, мав певні, придбані в процесі виховання, вишукані чи попросту людські манери, ставився до Саші зверхньо і навіть зневажливо. Обоє виховані одним державним устроєм. А той устрій гарантував рівність між людьми, у позаслужбових обставинах, і тепер вони себе не впізнавали. Колись вони були добрі принаймні у певній системі взаємодії: такий, як Саша, кидався під німецькі танки, немов надресирований пес, а такий, як Іван, поблажливо опускався до похвали і заохочення до подальших “геройських вчинків” (можна й медаль, або – ще ліпше – пугар сирівця-спирту). Але Саша – рівня?! Нехай навіть у в`язничній камері! Даруйте, люди!

Саша більше відчував, ніж знав і розумів. Не любив Івана. Але й не показував своєї неприхильності до нього.

Так було на початках. Згодом Іван помалу розгублював свої патріотичні принципи по слідчих кабінетах і змінив своє ставлення до простакуватого, неотесаного Саші. Однак Саша тримався насторожено і тільки приглядався, як пес до лихого господаря.

Навіть Борис не міг пояснити, яким чином звичайний убивця опинився між політичними під слідством. На “політичних” не висіли конкретні злочини. Саша зарізав двох людей. Видно, спрацював такий фактор, як перебування на окупованій території.

* *

“На букву КА!” – і Остапа відвезли “воронком” на вулицю 25 октября. Запровадили в кабінет Воробйова.

В кабінеті – все більш службово і менш принизливо – зустріли його двоє людей: слідчий і ще якийсь майор. Посадовили біля столика. Майор назвав своє прізвище і повідомив підслідного, що він – прокурор, приставлений для нагляду за закінченням слідства.

– Маєш право перечитати всі свої зізнання, може, зауважиш якісь неточності, може, забажаєш доповнити матеріал відомостями, які ти затаїв або забув, то ми слідство ще продовжимо і матеріал доповнимо.

Воробйов поклав Остапові об’ємну підшивку протоколів, написаних своєю рукою. На напівкартонній обкладинці було виписано: “ДЕЛО № 6090”. Далі: протокол і акт звинувачення.

Воробйов не відступав ні на цаль від стола і не сідав. Він сам перекидав листки і притримував рукою. Прокурор сів тут таки біля столика, не бридячись запаху в’язня. Було зрозуміло, що вони бояться, аби підслідний чогось не встругнув з тим “Дєлом”, як буде сам.

Навіть анкетні дані були написані від руки зі слів, хоч можна було мати офіційний витяг з документів, звернувшись до відповідних інстанцій.

В анкеті Воробйов таки обдурив підслідного: записав у графі “образованіє” – “грамотний”. Підслідний зауважив, що не погоджується з таким визначенням, втрутився прокурор: визначення якраз відповідне, документа про освіту нема, а людина ще вчиться й поза школою, ти ж не можеш заперечувати, що багато навчився вже тепер! (Мав рацію прокурор – багато підслідний навчився “вже тепер”, особливо – під слідством). І все одно Остап відчував, що “грамотним” у цьому краю, між отими людьми не можна бути. Найкращий доказ тому, що слідчий так цього добивається, – усе, що хоче слідчий, то підслідному на шкоду. І тому зовсім спокійно перестав переглядати протоколи і застеріг, що Двісті Шостої не підпише. Не допомогло нічого, довелося те місце виправити і записати згідно із зізнанням.

– Не має істотного значення, яка там освіта, – продовжував говорити прокурор. – Важливіша справа з твоїм громадянством: від самого початку в документах числишся громадянином Польщі. Ліпше візьми напиши заяву на прийняття нашого громадянства, і я тобі обіцяю, що ми твоє прохання задовільнимо. Ти, напевно, розумієш, що це значить: більшість людей на планеті мала б за честь бути громадянами СРСР! Ти ж знаєш, як писав Маяковський: “Молоткастий, сєрпастий, савєтскій паспорт – сматріте, завідуйтє!..”.

Якийсь внутрішній голос підказував, що те все, чого вимагають слідчий і прокурор, йому на шкоду, – відчував шкірою. Тому не погоджувався.

– А як воно сталося, що ти не наш громадянин? – запитав прокурор.

– Там записано: “Не перебував на території СРСР від самого початку”. Я в той час був уже повнолітній, за законом не міг автоматично перейти на ваше громадянство (якби слідство не велося у Владивостоці, то ніхто б і не питав...). А паспорта ви мені все одно не дасте!

– Не будемо вже сваритися! На, напиши заяву, я тобі продиктую, може, якраз вдасться: постараюся “вибити”. Думаєш, це так легко? – і підіпхав під руку папір й олівець.

– Не буду я нічого писати, мені не потрібне громадянство за дротами взагалі! – вперся на своїм Остап.

– Даже в етом нє сдайотся, нє разоружаєтса! – втрутився Воробйов.

– Останній раз тобі кажу! – наполягав прокурор, ніби не чув, що сказав слідчий. – Бо після трибуналу буде запізно, подумай гарненько!

– Ні – сказав коротко підслідний.

Відразу зникла єлейність прокурора, голос набрав металевого відтінку: “Підписуй і продовжуєм далі!”.

Остап почав побіжно перечитувати протоколи листок за листком. Ледве впізнавав у тому “романі” свою біографію. Війнуло від того “матеріалу” чимось чужим, грубим, очорнюючим – шитим білими нитками пасквілем.

То був “твір”, гідний подиву: Воробйов міг гордитися своїм писацьким талантом; такий переконливий зміст покладе на лопатки який хочеш трибунал. То був вислід дрібничкової хамської роботи, бо конкретного факту особисто вчиненого злочину таки не вдалося вплести в зміст першої половини слідства по “колабораціонізму” із загарбниками. Не дуже тоді й натискали – це відчувалося; Золотарський мав, на його думку, “вагомий запас” злочинності за підслідним у занадрі. Думав: на матеріалі приналежності до “бандьор” візметься бика за роги. І то не вдалося – прогалина не була заповнена.

Остапа підганяли, а потім прокурор взагалі втратив терпець. Пообіцяв, що при потребі він погодиться на продовження слідства в справі... ОУН – натяк був зовсім прозорий (усі знали, як Золотарський вимолочував “признання”), така можливість Остапа не радувала, бо усього можна від них чекати.

Перекинув побіжно (зрештою, зробив це Воробйов) листки протоколів і підписав 206 статтю (“двухсотку”). Це означало, що слідство закінчене і справу передають у трибунал.

– А ось якби ти чесно зізнався у приналежності до німецько-української банди ОУН, то я сам би звернувся до трибуналу, щоб тобі винесли пом’якшуюче “частноє опредєлєніє”, та й слідчий характеристику напише тоді! Гляди! Я тобі даю ще день до надуми, хоч ти й підписав “двухсотку”! – чіплявся прокурор. Що таке “частноє опрєдєлєніє”, Остап не знав. Дотепер якось не доводилося з таким терміном зустрічатися. Певно, Борис знає, що воно таке.

Останній раз відвіз його “воронок” із контррозвідки на Партизанську. Останній раз конвой наложив йому на зап`ястя блискучі американські кайданки. Останній раз він бачив у той день Воробйова – єдину людину, що з ним розмовляла протягом перебування під слідством (не враховуючи камерних побратимів).

Борис привітав його із закінченням відвідування контррозвідки на ТО. Відразу повідомив, що його місце на причі Ціня, бо того “видьорнулі” в трибунал “с вєщамі”.

Останній раз він переспав на бетоні в камері № 64.

Іван також закінчив приємні бесіди зі своїм слідчим і чекав виклику на “двухсотку”. Ним були задоволені і тому дозволили “отоваритися” в тюремному “ларку”. Отоварював старшина Іванов, гроші Іван на рахунку мав – останній заробіток, за котрим приїхав у Владивосток. Приніс він пушку консервованої горбуші, майже 300 гр., і пів паперового мішка тютюну “шапшалу” – це сміття, залишки з тютюнової фабрики. В камері Ціня не було, але було ще троє молодих китайців і один сильний, плечистий кореєць. Кореєць також підписав 206 статтю, і його перевели після того у камеру 64. Російської мови він не знав, говорив добре по-японськи і дуже слабо – по-китайськи. Отож розмовляв тільки з Борисом по-японськи – решта не розуміли.

* *

Бориса викликали. Повернувся придавлений і розбитий до решти: йому продовжили слідство ще на півтора місяці. Рік, рік часу під слідством. Слідство Борисові провадили також у контррозвідці. Навчений на роботі приглядатися і зауважувати, знав тепер майже усіх працівників контррозвідки, їхні вдачі.

Усі, починаючи від Савічева, ставилися до нього ніби навіть прихильно: не били його (та й за що б то?), не викликали його ночами, не був ні разу в карцері. А часом приносив навіть кілька папіросок “Бєломора”, що йому давав слідчий. Знали про нього і в інших камерах корпусу.

Борис був цікавою людиною під кожним оглядом. Було багато такого, чого не мож пояснити, знаючи його. Відомо, що він логічно мислив і міг пояснити майже всякому принципову схему його кримінальної справи. Керувався при тому здоровим глуздом, не розраховував на поступки слідчих органів ні через їх доброту, ні через необачність. Тому не віщував нічого доброго людині, котра опинилася в другому “політичному” корпусі владивостоцької слідчої в`язниці. Надто добре розумів, що чекає людину, котра мала дочеплений до 58 статті пункт 8. Тут – жодних ілюзій щодо порятунку тепер і в майбутньому.

Міг оцінювати працівників з огляду на їх фахові якості та інтелектуальний рівень. Не можна сказати, що він у цьому часто помилявся. Може, тільки те, що, будучи під слідством, гостріше й уважніше приглядався до тих людей, чого не робив би, не маючи з ними безпосередньої стичності. Вишукував у слідчих “добрі” сторони натури, вважаючи такі “слабкими місцями”, що їх при потребі можна би використати для злагодження змісту власної кримінальної справи; вважав таке можливим – помилявся, сарака.

Найбільш фатальна помилка Бориса полягала в тому, що він ще надіявся: така людина, як він, освічена, інтелігентна, з широким світоглядом, людина, що вміє тримати себе достойно і з гідністю при всіх життєвих обставинах, зуміє вплинути на цю – як він висловився – “гірше, ніж азіатчину”. Що йому вдасться розм`якшити їх до того ступеня, що зуміє хоч ніс показати за мури в`язниці. Згідно з його поведінкою і способом ведення слідства (а він був упевнений, що впливає на хід кримінальної справи більше, ніж слідчий) він старався про дві “карти” у цій грі: перша – доказати свою лояльність існуючому режимові, друга – виробити в них переконання, що він є потрібний, якісний спеціаліст, котрим би дорожили – занадто дорожили, щоб його знищити.

На перший погляд, дивувало: як він, Борис Смола, міг так безнадійно помилятися! А коли вдуматися – то йому якраз двох “карт-козирів” і бракувало (не для того, щоб вийти на волю, – таке виключалося, але хоча б не тішити себе надією, котра призводить до гіркого розчарування). Вихований за кордоном, знав, а душею не усвідомлював, що саме розум та інтелект тут найбільш шкідливий і викорінюється вщент. Як спеціаліст, він знову ж підходив з тією міркою, як би він вчинив у такому випадку; не тямив, сердега, що то не те місце, де переважає спеціаліст порівняно з потребами великих планів най-Великого батькаусіх обездолених на земній кулі. І “лояльність” – пусте місце, і загине він якраз тому, що він спеціаліст.

Борис – людина, яка творила собі світ згідно з уявленнями, притаманними їй самій. Те, що його слідство ніяк не могло закінчитися, розглядав як своє вміння водити слідчі органи на ніс. Що вони захоплювалися його обізнаністю (воно так і було, і тому йому шкодило) не тільки в справах безпосередньої роботи, котру він виконував при штабі Квантунської армії, а під кожним оглядом.

Тримали його довго під слідством для практичних потреб: він міг багато розказати про розвідувальну “кухню” армії Маньчжуго – навіть більше, ніж те, що стосувалося його роботи. Тому служив джерелом інформації, на котре колись треба було б витратити величезні кошти, – можливо, і безуспішно, а багато дечого з тих відомостей не втратить вартості і в майбутньому. Спеціаліст і керівна особа, на додаток, розповідає усе щиросердно, фахово – чим же не цінний інструктор?! За ним числилося те, що числилося за всяким підслідним: “найголовніше – сметанку – приховує”. Його таки запитували: чому він не втік у глиб Китаю разом з іншими працівниками Відділу? Значить, були причини! А які причини, яка мета? Напрошується “логічна” відповідь: “закинули з завданням”.

Ні, не хотіли мати Бориса не тільки на волі, але навіть за мурами в’язниці, зглядно – в таборі.

Потопаючий соломинки хапається! Такою соломинкою для Бориса було переконання, що він здатний перехитрити ЧеКа.

* *

Тільки тепер виявилося, що мовчазні китайці тікають через кордон на цей бік, бо там вони не хочуть воювати на жодному боці: ні в рядах Восьмої армії Мао, ні на боці Го Міндана. Погані язики підтримують чутку, ніби то “наші спеціально пропускають їх невеличкими порціями на цей бік(бо через кордон “на замку” і миш не пролізе), щоб тут забирати їх і заселяти ними Колиму і Чукотку.

Чого тільки люди не придумають!

* *

В історію владивостоцької в’язниці тих часів зовсім заслужено повинні увійти три позмінні старшини, чергові по корпусу № 2: Башмаков, Білан і Іванов. Тим більше, що вони прослужили там, мабуть, ціле своє геройське життя.

Про них уже згадувалося побіжно, але, скажемо по правді, вони заслуговують на більше хоча би тому, що обслуговували увесь час П’ятдесят Восьму, а значить – довірені.

Башмаков – людина високого зросту, худорлява, маслакувата, сутулувата. Руки, здавалось, завжди готові до дії, висіли ніби довбні, трохи відставлені від тулуба.

Картуз носив з “нахімовським” дашком, натягненим на самі очі: мало було таких щасливчиків, що мали нагоду заглянути Башмакову під цей дашок і побачити його очі. Голову мав завжди схилену долі, ніби шукав щось загублене. Старенька гімнастерка, здавалось, зрослася з його шкірою і не скривала форм його тіла. Поморщений карк виростав із комірця-”стойочки”, підшитого вічно брудною шматиною – “підворотнічком” (по уставу), який не відрізнявся за кольором від гімнастерки. Епохальні галіфе навпаки – виглядали на ньому ніби чужі. Ці галіфе ховалися ногавицями у високі великі юхтові чоботи, також позбавлені визначеного кольору. Вони були ще й розтоптані, зраджували – як і гімнастерка торс – форму ноги. Ремінь – офіцерський, тільки що вже старий. Фізіономія землисто-сірого кольору – маска завжди була напружена і скривлена в гримасу. На людей не дивився.

Башмаков впливав на в’язня шокуюче вже при самій своїй появі. Його ставлення до людей у камерах було окреслено погірдливе, підступно напасницьке. Інтелігентний “фашист” завжди відповідав перед Башмаковим за свою інтелігентність; такого відкритого прикладу ворожості обмеженої, печерної природи до сучасного витвору поступового розвитку – інтелекту не можна зустріти в звичайній обивательській гущі. Не можна тому, що ці протилежності – як не дивно – відштовхуються взаємно: обмежена людина не насмілиться вникати у побут і спосіб поведінки чи мислення більш підготовленої людини, ні збагачений мозольною наукою і досвідом характер не знайде нічого цікавого в Башмакові. Але на волі є хоч трохи простору, щоб якось розминутися. Інша справа, коли такі протилежності зустрічаються у в’язничних казематах. І коли розум позбавлений фізичних сил впливу – заслони з боку закону і можливості уникнути сутички з тупою сваволею. І в той самий час ця сваволя не обмежується певними правилами, які зобов’язували в мурах в’язниці: правила є, але вони тупляться при першому зіткненні з П’ятдесят Восьмою і не діють. Людяності Башмакову – біг дасть! Що ж його стримає?

Башмаков не розмовляв з в’язнями – усе жестами і помруком: належалося його розуміти, відчувати шкірою (на те ти й вчений), бо й за те відповідав, що не зрозумів відразу. Багато людей будуть пам’ятати старшину Башмакова, кому довелося посидіти під його опікою у владивостоцькому в’язничному корпусі № 2. “Кандєй” приймав мешканців зовсім голих, направляв їх туди цей кат.

Хто ж поставив Башмакова на ту роботу? Адже він не годиться навіть на пастуха до овець – нелюдяний!

Білан. Старшина Білан був родом десь з околиць Кам’янця-Подільського. Людина – велетень, не менше двох метрів росту і сильної будови тіла. Картуз носив натиснений на чоло попри самі брови, тільки дашок картуза був традиційно квадратний, великий і не накривав очей. Гімнастерка набита його тілом, як мішок просом, – ніде ні фалдочки. Чоботи сорок останнього розміру сягали халявами аж до колін. Обличчя кольору квашеного яблука сорту “білий налив”, якесь роздушене, плескате, невиразне. І незворушне при всіх службових обставинах (зрештою – така ж незворушна маска і в Башмакова) – камінне.

Там, де мали бути очі, зіяли порожні ями, з тінню блиску десь глибоко. Голову також тримав низько, так, що мало кому вдалося глянути у ці очі-ями.

Ходив по в’язниці повільно, загнувши руки назад, великими, розмашистими кроками. Величезні п’ястуки-довбеньки – чомусь завжди затиснені – наводили на думку: “А як він їх пропхав у рукави гімнастерки?”.

Білан був людиною мовчазною і чітко виконував свою службу. Був, як, зрештою, всі тут, людиною вкрай обмеженою, без ознак людських задатків, але й не був хижим, у порівнянні з Башмаковим. Відчувалося у ньому спокійне глибоке топке багно.

До людей не чіплявся, амбіцій не виявляв, його “добра” натура (вважався “добрий”) мусила випливати з того, що він був фізично сильний і не міг мати в житті конфліктів з кимось із оточення. Такі є, кажуть, слони.

Віку не можна було визначити ні Башмакова, ні Білана: кожному можна було дати від сорока до п’ятдесяти років.

Білан приходив на зміну, перевіряв кількість в’язнів у камерах, роздавав цукор вранці, стояв невідлучно біля дерев’яного цебра з двома вухами в обідню пору, коли зек-роздатчик пригощав “фашистів” баландою. Виводив до брами викликаних на слідство і приводив тих, що їх звідти доставляли. Але командував байдуже, як поганий наймит між телятами господаря. На людях не розумівся, усіх трактував однаково (Башмаков відчував “грамотного”), то були для нього не живі істоти, а речі, що він їх беріг або ламав –залежно від веління вищого начальства.

Старшина Іванов виглядав значно молодше від двох своїх колег по роботі. Низького зросту, з черевцем і соковитим гладким обличчям. Картуз носив також з традиційним квадратним дашком, загнутим по-пролетарськи догори, оголюючи таким чином облисіле кругле чоло. Гімнастерка на ньому була завше чиста, сніжно-білий підкомірчик охоплював рожевий карк. Чоботи носив офіцерські, “в гармошку”, виглянсовані до блиску; про нього ходила чутка, що має дружину і дітей.

Незважаючи на отилість , Іванов був рухливою людиною. Робив враження веселого, безтурботного заводіяки. Вступав у бесіду з в’язнями, отак насмішкувато, по-рубашному, міг заговорити при всякій нагоді з жертвою.Горе тому, хто своєчасно не приглянувся до його хамуватого лиця, до металевого погляду прищурених, блискучих, мов у вовка, очей. Хто забувся на мить і довірився підступному маневрові Іванова – обізвався до нього, порушивши хоч в тоні дистанцію між “фашистом” і начальником, такий завжди поплатився за свою простоту. Найменший натяк, що в’язень послабив ознаки своєї підлеглості черговому по корпусі, він (Іванов) розглядав як спробу “фашиста” розуміти себе рівним з начальством, а навіть триматися за панібрата з ним, старшиною Івановим. Мстив за таке методично, з відчуттям насолоди садиста.

Характерне, що він не робив різниці між чоловіками і жінками: катував усіх однаково. Чіпав на бесіду всякого новачка, і часом йому вдавалося впіймати когось у свої бестіянські сіті. Більше пробував знайти слабке місце між жінками, але ці збували його стандартним: “Пашол на... !”. Іванов приймав це як належне і не мстився – до чого тварина! Навіть спокійний Білан би такого не дозволив.

За добре людське слово Іванов не тільки позбавляв жертву частини харчів – це його не задовольняло. Він забирав з камери “порушника” (тільки відізватися “так”, “ні” – вповні вистачало), заводив до себе в дижурку на першому поверсі і там знущався: бив, копав ногами, придушував чоботом грудну клітку знужданого в`язня. Потім міг ще протримати ніч у карцері в одних підштанцях. Ніхто йому в цьому не перечив; сваволя панувала.

Рятувало людей те, що його натуру садиста знали у кожній камері і повідомляли всякого новичка про hobby старшини Іванова, щоб не довірився.

Крім основної служби, Іванов завідував в’язничним “ларком”, тут він найбільше докладав зусиль, аби “поговорити” з жертвою. То була одна з причин, що ніхто не хотів іти “отоварюватися”, навіть як мав на рахунку якісь гроші. Бо він провокував – можна було забутись...

По всьому було видно, що жоден із них на фронті не був – так і передавалася ця відомість від покоління до покоління, що змінювали одне одного в камерах корпусу № 2. Бо вони були тут більш потрібні, ніж на фронті, їм і у в’язниці треба було воювати – ще й як! Про це згадаєм.

* *

– На Ка! – Остап назвав своє прізвище, вже відчував.

– На виход с вєщами! – ключник зачинив двері.

Мовчки зібрав свої пожитки, перезувався, підійшов до дверей і оперся (так чомусь усі виходили: чи то бракувало сил у ногах в такий час?) плечем об сталевий одвірок. Серце товклося у вимізерованих грудях, немов рвалося до гортанки, щоб вискочити назовні. У камері запанувала священна тиша. Всяк старався не дивитися на нього. Довгі тривожні секунди – прощання з “камерою”.

– На виход! – ключник з серцем гримнув дверима за його плечима. – Голову опустіть, слєдовать прямо, прі встрєчє с пастароннім стать ліцом к стєнкє!

Ключник підвів його до столика у коридорі. Біля столика сидів Башмаков. Він взяв зі столика папірця і ще раз звірив, чи то той самий, кого треба. Зійшлося. “Слєдуй!” – і попровадив до сходової клітки, котру ключник зі скрипом відчинив. Зійшли на нижній поверх і пішли праворуч аж у кінець коридору. Тут Башмаков відчинив крайні двері і кивнув головою, щоб Остап заходив. Башмаков повільно замкнув двері – стихло.

Камера була менша, видно, за рахунок потовщених стін при фундаменті. І нижча, така, як карцер. У камері нікого і нічого не було; всюди бетон. Кинув мішок і почав розглядатися: брудно, неметено вже давно; вікно мале, за гратами густа металева сітка, епохального єжовського винаходу “козирка” (намордника, по-місцевому) нема, бо вікно при самій землі. Стіни так само пофарбовані брудно-зеленою фарбою, як і всюди. Низьке склепіння досягалося рукою і було побілене чимось синяво-сизим. На стінах – жодного вільного місця: всюди написи, рисунки, ієрогліфи, корейське письмо. “Іду на смерть” – і дата; “Тут провел последнюю ночь...” – далі ім`я і дата; “Привет ворам рецидивистам – ... в рот гадам активистам!” – ім`я, дата.

Без козирка на вікні у камері була значно видніше, але й зимніше. Кібля не було, тому – на всякий випадок – постукав до дверей. Відразу підійшов ключник, відчинив і без слів запитав поглядом: чого ще?

– Немає “параші”! – пояснив Остап.

Кивнув головою, щоб той виходив з камери. Остап вийшов. “Ліцом к стєнкє!” – і заходився замикати камеру. “Слєдуй прямо!” – і запровадив у другий кінець коридору у відхідний кут на бочку; не відступив ні на крок, не спустив з очей ні на секунду. Запровадив у ту саму камеру. І знов тихо... Розстелив кожушину, мішечок під голову і приліг на брудному бетоні.

Старався уявити собі, як тепер виглядає в камері 64 після його вибуття: звичайно ж, як завжди бувало! Павло вишкірив свої три останні зуби, що йому залишили на пам’ятку, і перший порушив гнітючу мовчанку; заговорили про щось інше – про нього ні! Але думають усі про нього, що “видьорнули” і навіки...

Прийшов якийсь офіцер. Ключник відчинив, офіцер став за порогом. “На виход!” – звелів ключник. “Пашлі!” – промовив офіцер і погнав заарештованого поперед себе. Зайшли у якесь приміщення при виході із корпусу, т. зв. пристройку. А там – столик, стілець із запліччям і стільчик, як у слідчого. Офіцер сів за стіл, звелів сісти й заарештованому.

Остап відразу зрозумів, що офіцер із внутрішньої тюремної служби; мав запущений вигляд, як усі тюремники.

– З котрої камери? – запитав офіцер.

– З шістдесят четвертої!

– Більше ти у камеру шістдесят чотири не повернешся!

– Я знаю! – відповів Остап.

– Може, ти маєш щось сказати про тих, з котрими сидів, – вів далі офіцер. – Може, хтось має якісь наміри, ну... скажімо – на втечу? Або, може, щось таке інше, то скажи?! Це тобі знадобиться для характеристики перед трибуналом. Я обіцяю тобі, що докладу письмово про твої зізнання і це буде служити пом’якшуючим фактором при визначенні кари за вчинені тобою злочини перед партією і народом (знову!). Це тобі багато допоможе!

– Я цим у камері ніколи не цікавився, не маю що сказати! – відповів понуро Остап.

– Ну, а так охарактеризувати нахили окремих в’язнів, їх вороже ставлення до органів влади, висловлювання проти Йосифа Вісаріоновича, проти партії, проти... нас, начальників? Може, хтось незадоволений?.. – не відчіпався нахабний, можна сказати – придуркуватий, офіцер.

– Йдіть запитайте їх самі, як треба! Я що маю тут з ким говорити, я людина чужа! – відсік Остап рішуче.

– “Люди-ина”, – передразнив недотепний офіцер. – Що ж, для тебе гірше! – встав з-за столу, штовхнув двері на розтіж. – Марш! Мразь фашистская...

Відігнав поперед себе назад у камеру, передав ключникові у коридорі, ключник замкнув Остапа.

Вечоріло. Хотілося їсти – як завжди. Приліг на витерту кожушину і накрив голову шкіряною курткою. Через якоїсь півтори години задрімав... Пробудився від холоду, встав, почав ходити по камері... Знову сів, схилив голову до колін і обхопив ноги руками. Хотів щось думати – не міг... Десь за товщиною муру чи, може, навпроти через коридор плакала маленька дитина – зовсім немовля: скиглило і заходилося... Трошки стихло... “Чи то мені причулося, чи справді плакала дитина?..” Знову почало плакати – глухо, глухо, мов через товстий слій вати, але зовсім виразно... Прислухався. Знов якийсь голос, певно, мами... Не орієнтувався, звідки долинав голос дитини. “І чого б воно мало бути тут? Може, мені причувається? Може, я божеволію?” – старався вияснити: чи справді чує чи то, може, внутрішній голос? Потім здогадався: закрив вуха руками – не чути, відкрив – чути, повторив так кілька разів. Ні, не божеволіє! То дійсно голос дитини!

Не спав і не міг заснути. Над ранком затихло. Старався якось пов’язати думки; не міг. Про те, що буде ще нині, – не думав, бо не міг думати, бо відзвичаївся цікавитися майбутнім, бо ні одна мить того майбутнього не залежала від його думання, – марна трата думок. Минуле никло. Навіть найближче минуле. Навіть камера 64. Мерз. І від того ще гірше відчував нудний голод. “Треба встати, треба трохи рухатися”, – подумав. Але пригадав собі, що хтось йому сказав колись: якнайменше рухатися, бо то витрата енергії. Хто це йому сказав? Хто? Ага, то покійний доктор Козловський... Він ще щось казав...

Ех, доктор, доктор! Встань з-під каміння, прийди отут з уральського бору! Заглянь у цей бетонний мішок! Може, зрозумієш, що ти наробив, переконавши жити!.. ЖИТИ???

За вікнами сіріло, починався ранок. У коридорі кроки. Десь по дверях сусідніх камер ключник товк залізякою і кричав: “Прааавєркааа!”. У його камеру тільки заглянули через “кормушку” – дверей не відчиняли. Перевірили.

Черговий старшина Іванов подав у діру в дверях порцію малая і насипав на нього “положений” цукор. Потім хтось подав алюмінієву миску з вистиглим окропом – “чай”. Дали повну миску того “кип`ятку” (він же “на кожній станціі безплатно”, так і пишеться всюди) – це набагато більше, ніж у шістдесят четвертій.

Присів на бетоні і спожив божий дар, як муху проковтнув. Подразнив тільки голод. Але таки подразнив!..

Знову мліюча тиша. “І дитина не плаче. Може, забрали куди, бо хвора! Але ні, тут, мабуть, не лікують дітей... А кого ж лікують?” – подумав, спинився над тим.

– С вєщамі на виход! – у відчинених дверях з’явилася кругла сита морда Іванова.

Зібрав облізлий півшубок у мішок і вийшов. Іванова тепер уже не боявся. Розумів, що його направляють до трибуналу і цей кат не буде мати часу з ним вовтузитися.

На коридорі у “пристройці” очікував якийсь лейтенант із контррозвідки – він його там бачив. Лейтенант по-людськи запитав його прізвище і сказав, що прийшов розрахуватися з ним ще за склад: за ним числився спецовочний півшубок і такі ж валянки, – це належалося віддати. А він приніс відомість і кілька десятків карбованців – заробіток за останні дні на роботі.

Остап підписався у відомості, гроші забрав Іванов і сказав, що віддасть квитанцію на них, лейтенант забрав із собою смердючий старий півшубок і підшиті старі валянки, не мовивши й слова, пішов геть.

Його вивели на подвір’я і погнали у перший корпус. Зайшли у кінець коридору, а там загнали у якесь приміщення з дерев’яними дверима. Приміщення було велике порівняно з камерою. Під ногами – товстий слій трачиння, загратоване вікно вибите разом з рамою, стіни побиті, тинк дрібно подіравлений. Вікно без козирка впиралося у мур. В приміщенні стояв нудкий фетор, хоча вікна не було і кімната провітрювалася. Тут було вже кільканадцять ізгоїв: побутовців із першого корпусу і кілька “фашистів” із другого корпусу. “Політичні” збилися купкою в одному кутку, мов облізлі овечки. То були перемучені, зголодовані люди.

“Побутовці” не робили враження, що вони перебували тривалий час під слідством: тепло зодягнуті, відгодовані й енергійні. Прискіпувалися до політичних: “Мужик, закуріть єсть?”, “Ей, дєд, а што у тебя в мєшкє?”. Не могли, однак, дозволити собі на більше, бо у коридорі стояло кілька наглядачів і дверей не зачиняли. Коридор же на виході був перегороджений товстими сталевими гратами аж до склепіння. “Шурики” були з “малини”, підпадали також під трибунал. Ще і ще приганяли з другого корпусу людей.

Коли набралося близько тридцяти чоловік, прийшов наглядач і викликав кілька осіб за прізвищами “на виход”. Заводив у славнозвісну “баню”. Там людей постригли, намазали долоню смердючим рідким милом, дали по “шайці” води, щоб помитися. Лашки забрали в дезкамеру. Таким способом “обработалі” (терміни ж!) і перегнали на поверх у якусь кімнату з дерев`яною підлогою.

Через кілька хвилин принесли баланду, значно кращу, ніж давали у корпусі другому, бо з якимсь листям, рідко засипану чумизою. Кілька хвилин запанував спокій – усі їли. За дверима очікували черговий корпусу № 1 і роздавач.

“Фашисти” збилися купкою в одному куті цимерки. Блатарі почали бешкетувати, глумитися над ними. Ніхто не намагався боронитися.

Ніч минула в жаху безчинств бандитського рецидиву. Вони шастали приміщенням, ходили по людях, тягалися за груди між собою, звалювалися купою на змордованих в’язнів із другого корпусу. Тільки не “шмонали”: знали, що завтра усі стануть перед трибуналом, не бажали, щоб на них були скарги.

Ранком видали усім хліб і цукор. Подали також воду. П’ятдесят Восьмій води не дісталося – урки вмивалися. Але й так добре, що встигли хліб спожити. І відразу прийшов черговий офіцер (офіцерів у другому корпусі ніхто не бачив ніколи), якийсь тюремник, почав викликати за прізвищами, виганяти на коридор і ставити очима до стіни; першими вигнали “побутовців”. Потім забрали політв’язнів.

За брамою вже очікував великий “воронок”. Виводили по троє заарештованих і заганяли у “воронок” – без кайданків на цей раз. Садовили по п`ять осіб побіч себе на настил упоперек скрині.

Вмістили усіх, бо саджали тісно один до одного. Конвойні розмістилися на своїх місцях при дверях, відгороджених гратами від заарештованих. Рушили з місця і через вісім-десять хвилин зупинилися. Відчинили двері “воронка” і почали виводити по одному вузькою хвірткою у якийсь глухий двір між високими мурами домів з облупленими стінами, як звичайно буває у закутинах між причілковими стінами. І знову поставили усіх обличчям до мурів із загнутими назад руками. Заходи такої пильності були зовсім зайві: на кожного заарештованого припадав один наглядач з автоматом – це крім озброєного начальства.

В одній стіні були звичайні дерев’яні двері; вікон не було. Прийшов якийсь офіцер і викликав усіх за абеткою; “побутовців” – перших. Заводили крізь двері у велике приміщення з одним загратованим вікном у причілковій стіні. Тут садовили один поруч другого на підлогу попри стіну, речі кожний клав перед собою. Офіцер вкінці ще раз перечитав прізвища, щоб не перемішалися. Середину заповнили автоматниками внутрішніх військ.

Почали викликати перед трибунал по одному (знову першими побутовці). “Оформляли швидко. Витрачали на одного злочинця близько двадцяти хвилин. Виводили тими самими дверима, що й вводили. Швидко проганяли через почекальню, поштовхами змушували мовчати. Блатняки таки викрикували реченці, на які їх засудили: “Червонєц!”, “Дюжіна!”, “Пятнадцать январей!” – поштовх у плечі і геть – надвір.

Підійшла черга – і викликали Остапа. До залу трибуналу проходили ще через одне вузьке поперечне приміщення і треба було піднятися на кілька східців. Зала трибуналу невеличка – якраз така, яка була потрібна для таких розправ. Вікон не було зовсім, світилися жарівки. У глибині відгороджене дощатим бар’єром підвищення для членів трибуналу. При задній стіні ще одна перегородка, а за нею – масивна лава для підсудних. Біля самої стіни, за лавою підсудних, відгороджене місце для охорони.

Передній охоронець відхилив хвірточку в загородку і пропустив туди Остапа. Зачинив її, і два солдати з карабінами стали за плечима. Біля них сів сержант. Той, що викликав, з’явився з бічних дверей і звелів гучним голосом: “Встать, трібунал ідьот!”. Сержант встав, і те ж повторив підсудному: “Встать!”. На підвищення, мов на сцену актори, пройшли чотири офіцери, один із них – полковник. Зайняли свої місця згідно зі своїм становищем.

Один не сідав. Він приніс “дєло” підсудного і поклав на столі перед полковником, котрий зайняв місце посередині, на кріслі, подібному до королівського трону, з високим чорним запліччям. За сидіннями на стіні було розіпняте кривавою плямою червоне полотнище з якогось оксамиту, воно вбирало світло і виглядало понуро-темним. Краї і герб були виготовлені з чогось жовтого. Темно-брунатне обладнання, багато кліточок у порівняно малому приміщенні, брак вікон, тьмяне світло – усе це давило на душу всякого, хто туди заходив. Чи то так навмисне було зроблено?

Полковник встав і почав говорити:

– Ви (яка ввічливість!) свідомі того, де перебуваєте?

– Ну, та ніби знаю, – промовив підсудний.

– Ви знаходитесь перед військовим трибуналом Приморського Краю на Тихому Океані! Зрозуміли?

– Так!

– Будете відповідати на наші запитання?

– Якщо треба – то буду!

– Відповідати тільки “по дєлу”, “прямо”, “чесно”, “правду і тільки правду”! Ясно? – полковник сів.

Остап кивнув головою. Встав якийсь капітан, що сидів по праву руку від підсудного, і почав читати.

– Прізвище? – підсудний відповів.

– Ім’я, по батькові, рік народження, національність?..

Остап так само машинально відповідав, як той, що вичитував з паперу, – не перший раз.

– Гражданство?!

– Польське!

– Образованіє?!

– Чотири класи сільської школи!

– Скільки раз суджений дотепер?

– Ніколи не був суджений! – відповідав Остап.

Капітан вичерпав запитання і, складаючи папірці, промовив: “Сходітся, товаріщ полковнік!”. Встав майор, що сидів ліворуч, і почав запитувати:

– Вам склад трибуналу знайомий?

– Ні!

– Знаєте когось із членів трибуналу?

– Ні!

– Вас буде судити трибунал у складі: голова трибуналу... заступник голови трибуналу... секретар і член трибуналу – капітан... Чи маєте якісь претензії до складу трибуналу?

– Ні!

– Чи бажаєте виводу когось із складу трибуналу особисто?

– Ні!

– Чи згідні, щоб вас судив трибунал у повідомленому вам складі?

– Мені все одно, який буде трибунал...

Майор звернувся до четвертого офіцера, котрий приніс був папери і дотепер стояв мовчки: “Ви свободни!”. Офіцер вийшов. За столом залишилася “тройка” – горезвісна “тройка”, що встигла заслужити собі жахливу славу протягом останніх тридцяти років.

Почалася процедура розправи.

– Вам ставиться у вину... “із’явів желаніє”... “добровольно”... “імея давно заложенниє порочниє замисли”... “із хода предварітєльного слєдствія витєкаєт”... “прямоє ілі косвєнноє отношеніє к масовим убійствам совєтскіх граждан: дєтєй, старіков, женщин”... “с оружієм в руках боролся протів”... “решіл боротса до конца протів”... “завербовался добровольно в так називаємую добровольческую, преступную РОА... “глубокіє корні склонностєй к преступной дєятельності”... “с детства”... “нєсмотря на то, што преступнік отріцал на предварітєльном следствії, питался ввесті следственние органи в”... “начал преступную дєятєльность протів мірного населенія єщо задолго до”... “порочниє, уродлівиє склонності”... “враждьонная, паталагіческая нєнавість ка всему”... – та чого там тільки не нагородили?!

Приблизно ось така канва послужила основою для наступного наповнення “конкретними фактами”, “логіческі витєкающімі із...”. Що ж можна було на таке сказати? Зрозуміло, що підсудний зайнятий був своїм голодом, а не легендою якогось міфічного лотра, котрий його не цікавив. Зрозуміло, що себе він у “дєлє” впізнати на міг.

Що далі вчитувався секретар трибуналу в “матеріал”, то менше слухав і чув підсудний. Після невиспаної ночі його хилило на сон. Механічні дії “тройки”, що мали стільки спільного з “правдою і тільки правдою”, скільки підсудний – з кримінальним змістом сфабрикованої “справи” на нього, не могли викликати якихось асоціацій між ним і трибуналом; між викладом і сприйняттям; між минулим і майбутнім підсудного, – на що він останнім часом махнув рукою. Підсудний стояв відгороджений штахетами, опустивши голову і страждаючи від перевтоми в ослаблених ногах, – не слухав “ізложенія” чужої йому біографії.

Всяк тут займався своєю службовою справою, маючи об’єкт перед собою – підсудного. “Работалі” – усі “работалі”, і старанно “работалі”. А воно, як кажуть, нетрималося купи. Ну і що? Заперечень же нема!

Перед трибуналом стояло конкретно завдання: того, що вже в мішку сюди привезли, зав’язати, запечатати і дочепити бірку-ярлик з власною оцінкою, з власним підтвердженням тотожності злочинця. І “сдать на хранєніє” – кримінальний матеріал-документи в архів, засудженого – “частним апрєдєлєнієм” в “мєста нє столь атдальонниє”... Для себе, для засудженого, для добра нинішніх смертних, для майбутніх поколінь; для тепер, для потім, для вічності...

Однак підсудний був такий зіпсований, такий прогнилий наскрізь, що не хотів навіть вникнути у велич події, яка творилася саме тепер. Якраз тоді, коли він брав у тій події безпосередню участь. Стояв отак, ніби кам’яна баба в степу Причорномор’я.

Невдячний підсудний! Що ж візмеш від такого?

Однак – справедливість запанує! Запанує!

– Визнаєте себе винним у вчинених вами злочинах? – запитав жорстко голова трибуналу.

Заскочений запитанням, підсудний мовчав.

– До вас звертаються, підсудний, – і повторив запитання ще раз, більш рішуче.

– Як ви волієте, нехай так і буде... Мені однаково! – відповів підсудний, відчувши нараз свою самотність і безпорадність у тій понурій кімнаті, між чужими і ворожими йому людьми.

– Відповідайте коротко і по “существу”! – повчав підсудного голова трибуналу.

– То нехай буде, якщо ви так хочете!..

– Що “нехай буде”?! “ДА” ілі “НЄТ”! – у тоні голови трибуналу відчувалася нотка нетерпеливої злостивості.

Підсудний виразно відчув, що від нього вимагається окресленої і недвозначної відповіді: “ТАК!”. А внутрішній голос противився: на мить завагався у нерішучості. Відчув на собі погляд шести пар очей – три пари спереду від “тройки”, три – від охоронців. Опір танув блискавично, мов кусник льоду, кинений на гарячу панавку, – і він відразу заламався всупереч власному відчуттю. І пішов на дно, як плавець, втративший надію на якийсь порятунок посеред морської глибини в оточенні акул. Усе ні до чого.

– ТАК! – вимовив досить виразно і додав тихо, більше сам до себе: – Нехай вже буде так.

Найголовнішу відповідь отримано. Відповідь, на якій найбільше залежить усім трибуналам, нехтуючим правом на життя людини, що опинилася перед ними. Це звільняло їх від морального сумніву щодо певності своєї рації позбавляти цю людину права подальшого існування. Ще буде записано в “дєлє”: “ЦЕЛІКОМ І ПОЛНОСТЮ ПРІЗНАЛ СЄБЯ ВІНОВНИМ...”, “дєло” здадуть в архів під грифом: “ХРАНІТЬ ВЄЧНО!”. Те речення буде найпершим, на котре звернуть увагу майбутні “дослідники”, – не читаючи навіть решти матеріалу (бо матеріал такий самий), до тієї відповіді підсудного вдадуться в майбутньому усі чинники офіційних служб нагляду – платної мережі верескливої пропаганди. Та відповідь буде переслідувати людину й після смерті. Тієї відповіді не випалити вогнем, їй не дадуть загинути ніколи – “ХРАНІТЬ ВЄЧНО!” – САМ ВИЗНАВАВ СЕБЕ ВИННИМ!!! Що можна сказати, а тим більше – вчинити?

– Ви мали пряму причетність до вбивств радянських громадян, котрі опинилися на тимчасово окупованій німецькими загарбниками території! Що ви можете ще до цього додати з того, що ви приховали на попередньому слідстві чи забули? – настирливо чіплявся далі голова трибуналу.

– Я не мав жодної причетності до будь-яких вбивств і ніколи не був на території Росії.

– Те, що ви не говорили під попереднім слідством, випливає зі справи як логічний висновок. Вам краще доповнити і підтвердити матеріал – і трибунал врахує ваше щиросердне зізнання, як пом’якшуючу обставину...

– Нема що більше добавляти, там і так... – зам’явся на мить, – більша половина брехні.

– Ви підписали слідчий матеріал у присутності прокурора і не висунули жодних заперечень щодо його змісту! Чи маєте тепер щось для заперечення перед трибуналом?

Заява полковника, голови трибуналу, здалася недоречно насмішкуватою, наче стверджувала: “Ти сам наклав на себе пута, може, сподіваєшся, божевільний, що трибунал буде тебе звільняти від них?” – І полковник продовжив:

– Слідчий матеріал свідчить про те, що ви є активним членом німецько-української банди, т. зв. ОУН! Ви це підтвердите перед трибуналом? ТАК чи НІ!?

– Ні!

– Дарма відмовляєтесь: для вас буде краще це підтвердити. Будете краще виглядати в очах трибуналу!

– Я вже не раз казав, що не маю з тим нічого спільного! Чому ви чіпляєтесь до мене? – майже закричав.

– Забуваєте, де ви перебуваєте, – зауважив йому секретар.

– Я більше не буду, але й не буду на ці запитання відповідати! Я вже сказав, там записано.

– Які документи, якої держави ви отримували особисто, у тому числі – радянські?

– Жодних особистих документів ніколи не мав!

– Де ви проживали до війни?

– В Польщі! І у воєнний час у Польщі. Тільки тепер мене привезли сюди...

– Ви зверталися до органів нашої влади з заявою, щоб вам надати громадянство СРСР?

– Ні, і не буду, не маю такого наміру!

– Чому?

– Бо жодних прав я тут не мав і не буду мати! То нащо мені воно в неволі?

– Маєте ще щось сказати трибуналові?

– Ні! – відповів втомлений підсудний.

– Трибунал йде на нараду! – заявив урочисто секретар. Встали усі троє, повернулися і вийшли у бічні двері.

* *

– Встать, трібунал ідьот!

Відколи вони вийшли на нараду, могло минути зо три-чотири хвилини – стільки, щоб випалити цигарку.

Члени трибуналу зайняли місця за столом, але вже не сідали. Секретар почав зачитувати вирок:

– “Іменем... за найтяжчий злочин перед Родіной, перед народом, усіма народами світу... проявився в добровільній службі зі зброєю в руках найгіршого ворога людства... враховуючи, що вже з пелюшок виявив тенденції людиноненависницької натури, маючи за собою причетність до злочинної банди, відомої під назвою ОУН, хоча небезпечний злочинець і не зізнається, трибунал враховує цю причетність, як очевидний факт...

Трибунал вирішив: (ім’ярек) вважати як “злєйшего прєступніка”... засудити до страти через розстріл, із застосуванням Указу от... про відміну смертної кари і заміною такої на двадцять п’ять років позбавлення волі з утриманням у найбільш віддалених районах краю і на п’ять років позбавлення громадянських прав після відбуття основного реченця покарання...”

– Право касаційної скарги – протягом трьох днів.

– Ясно?! – запечатав прочитане голова трибуналу.

Засуджений на інше й не сподівався і був готовий до такого вироку. Тільки – сподівання сподіваннями, а тут... і він на мить розгубився, не відповів.

– Асуждьоний, ето вас спрашівают: ясно?!

– Так, ясно! – відповів глухо.

– Стража, увєсті асуждьоного с соблюденієм всех мєр предосторожності!

Трибунал вийшов, засудженому заложили кайданки, штовхнули автоматом у плечі: “Пашол!”.

Книга ІІІ

НЕСКОРЕНИЙ ДУХОМ

Правду кажучи, важко писати про спогади Богдана Когута, своєрідну, дотепер (і в майбутньому, мабуть, теж!) неперевершену епопею боротьби, страждань і болю, що випали на долю саме його, автора, який виступає в цій епопеї під іменем Остап. Важко, бо потрясає вона до глибини душі. Вдаряє в серце, ніби мечем. Не дає спокою після прочитання. Нуртує безперервним потоком почуттів і думок. А здавалося б, уже все відомо про звірячу, сатанинську сутність комунізму в його типово російській модифікації – більшовизмі. Адже про нього написано гори книжок. Однак, виявляється, багато дечого не знаємо. Спогади Б.Когута несподівано відкривають двері в антисвіт, який постає перед читачем не тільки в правдивому світлі, але й з незнаною досі сутністю. І йдеться не тільки про відомості щодо “перебігу” подій в безмежній імперії ГУЛАГу, а насамперед про стійкість людини в ній. І щойно сказане не є гарною стилістичною фразою, а таки ПРАВДОЮ про українця, який вистояв у неймовірній битві за власну душу, за свою ідентичність.

Фізичні випробування – допити в застінках КГБ і всіх його підструктурах, божевільні етапи, непосильна, виснажуюча рабська праця, постійний голод і спрага – все це ніщо супроти цієї битви ЗА ДУШУ не на життя, а на смерть. І ворог це дуже добре розумів, як розуміє і нині: знищити, стерти з лиця землі НАШУ ДУХОВНІСТЬ – ось завдання епохи сталінізму-брежнєвізму і всіх сатрапів російської імперії, які були і проминули і які – на жаль, немає такої впевненості – може, й ЩЕ будуть... Звичайно, нині змінилися обставини, нині інша ситуація – а битва за нашу душу, за УКРАЇНСЬКУ духовність триває. Бо не змінився імпер-шовінізм, не змінилися “рускіє люді”, які сповідують імперіалізм як свою правду і віру. І до того часу, поки в російського народу не відійде в інший світ останній шовініст і обруситель, собиратель “ісконно рускіх”, тобто чужих, земель, поки не позбудуться свого всесвітнього, а в скромнішому вимірі – “всеслов’янського” месіянізму, до того часу не припиниться битва українства за своє право на існування в цьому світі, діленому і переділеному князями російського імперіалізму і зелено-паперовими божками.

Скажемо відразу: цю битву тоді (часи панування ГУЛАГу) Остап виграв. І це найвагоміший сенс книжки Б.Когута. І зрозуміло – чому виграв. Ніяк не йдеться про фізичну “перемогу”, бо сотні разів Остап перебував на грані між життям і смертю, де небуття, потойбіччя для нього було б спасенним раєм. І з цього погляду йому не судилася ця “розкіш”: ні, страждання були безконечними. Але й страждання були неймовірним випробуванням ДУХУ, який завжди перемагав смертельного ворога. Перемагав своєю незнищенністю.

З цього погляду спогади Богдана Когута мали б стати повчальною книгою ГАРТУВАННЯ духу, ВИХОВАННЯ сили і незламності в невлаштованому світі, де зло і добро сьогодні химерно переплітаються, коли навіть люди з глибоким моральним і громадянським досвідом не завжди можуть безпомилково зорієнтуватись і стати на боці ДОБРА.

А це тим більше потрібно нині, як ніколи, бо не подолана до кінця гідра більшовизму підняла свої огидні пащі на нашу незалежність, на духовність нації – мову, культуру, науку, книжку, прагнучи в економічній кризі звести їх нанівець. Книжка Б.Когута застерігає всіх, хто сьогодні живить “шлункові” ілюзії про демагогічні обіцянки новоявлених комуністів і соціалістів “дешевого” раю. Застерігає легковірних перед ілюзіями про “зміну”, “переродження” сучасних комуністів. Сатана не може переродитись: він не змінюється, хоч одягається в інші шати, часами й в синьо-жовті шаровари! Казочки про “переродження” з тисяча одної ночі дуже переконливо спростовує Б.Когут на прикладі власного пережиття. Такий і політичний сенс його книжки.

Нарешті, я гаряче пропоную прочитати її всім тим, хто сповідує “невмируще вчення” Маркса (а після нього ще додавали двох інших, з новітньої історії реальних людей, які влізли в цю ж таки історію під псевдонімами і зогидили, додамо ще одного – Гітлера – ХX століття). Читайте, та коли своїх своя не познаша, то автор не винен: вина таки падає на творців зла, що про них він пише.

Висловлю сподівання, що книжка, як і дві попередні, знайде вдячного читача, діди і батьки якого або й інші його родичі, представники нескореного роду, пережили, по суті, те ж саме і, повернувшись, як і автор, нарешті на рідну землю, можуть з гордо піднятою головою сказати собі і всьому світові: Так, ми битву за наш дух виграли!

Це – перемога нації, яка сьогодні, ступивши на шлях незалежності, ніколи не забуде чужинецької кормиги. І саме ця пам’ять береже її від небезпеки загубити свободу. Тим часом битва за нашу духовність триває, і на її передньому краї стоять такі книжки, як мемуарна епопея Богдана Когута.

Любомир СЕНИК

Розділ I. ДОРОГИ, ДОРОГИ...

Остапа вивели з непоказного будинку трибуналу. Мимохідь стражник взяв у руку його мішечок з речами і поніс за ним. Вивели швидко через глухий, вузький дворик до хвіртки у залізній брамі. Зараз за хвірткою очікував малий “воронок”. Йому допомогли коміть головою залізти в нього, туди ж кинули торбину і зачинили дверцята.

Сидів сам, з закутими руками.

Як усе просто: півгодини потрачено на службові заяложені фрази і – двадцять п’ять і п’ять!.. І нащо було стільки мучити людину?.. Усе зосталося позаду. А що ж далі? Що далі? Хто про таке глупе питання думає після вироку?! Як сьогодні отримати дубельтовий черпак баланди після пустопорожньої гри в якийсь там “трибунал” – ось першорядне питання! Як наїстися?! А не – вирок! Трибунал уже забув, чию “справу” розглядав щойно з висновком: позбавлення волі на більш ніж чверть століття...

Минув якийсь час – і у “воронок” кинули так само “делікатно” людину середніх років з виразним лицем, хоч і дуже знужданим під час слідства; за ним полетіли і його “вєщі”. Конвой зайняв свої місця, і двох небезпечних злочинців повезли на Партизанську. Скинули, розкували і “здали” якомусь старшому сержантові.

“Воронок” відразу поїхав назад, бо треба встигнути забрати наступних двох “особо опасних...” Встигнуть, бо туди їзди не більше, ніж п’ять-сім хвилин, а дають “срок” хвилин двадцять, найбільше – півгодини.

Новий начальник не справив враження поганої людини, не хмурився на в’язня, не відвертався. Тільки шмон робив неквапно і дуже ретельно. Скидав із прибулих навіть штани. “Прінімал”.

Згодом відпровадив на четвертий поверх у камеру № 96. Дерев’яний цебричок стояв біля дверей з охололою баландою, і зек у брудній куртці вгостив прибулих черпаком баланди кожного. Зек стояв отак біля дверей дев’яносто шостої майже кожного дня, бо майже кожного дня після полудня приводили сюди засуджених – їх треба було “нагодувати”. Двоє незнайомих, засуджених по П’ятдесят Восьмій, мовчки спожили помиї – “суп” із мисок через край, бо ложок не було. І їх запустили у камеру.

Камера дев’яносто шість мала шість вікон. Площі було значно більше, ніж у шести камерах разом, за рахунок поперечних стін. Вікна загратовані, але без “намордників”, тільки зафарбовані білою фарбою знадвору. Двері в одному кінці довгої камери широкі, дерев’яні, хоч і важкі, міцні. Біля дверей відгороджена прямокутна клітка. Міцні, 20-24 міліметрові, сталеві прути на відстані якихось п’ятнадцять сантиметрів один від одного вцементовані у поділ камери одним кінцем і встелю – іншим. Упоперек ці прути були ще скріплені такими самими дротами і зішвайсовані на перехрестях. Клітка мала неширокі дверцята, через які входилося у камеру. Отож, кого пропустив ключник через вхідні двері, той опинявся у клітці. Ключник відчиняв ще ту клітку – і тільки тоді засуджений опинявся між людьми всередині приміщення.

Щоб камеру можна було контролювати, не входячи до середини, в стіні були зроблені діри-ніші. Від коридора вони мали металеві дверцятка і невеличку дірку в них. Через дірку можна було бачити з камери № 96 двері камери на протилежному боці коридора. Долівка, звичайно, – бетон, стеля рівна, не склеплена. Одна половина камери була заставлена поламаними прічами; постелі жодної, тільки рідко положені дощечки. Прічі стояли тісно одні біля одних і проходу між ними не було. Вони робили враження суцільних нар. Залізні каркаси пріч не вцементовані ніжками у долівку, їх можна було пересувати.

Камера надзвичайно запущена, брудна. Стіни лискучі, витерті і аж липкі, мали колір сірої землі. Долівка нерівна, з ямками, і тільки стеля ще білілася над головою.

У камері перетримували пересічно вісімдесят – сто засуджених. Враховуючи розміри камери, неважко буде уявити собі, скільки площі припадало на одного в’язня. Частина людей просиджувала попри стіну під вікнами, куняючи цілу ніч. Інші лежали боком на бетоні і поверталися, що називається, по команді. Ті, що сиділи ніч, часом відсиплялися вдень – залежало, хто чергував у коридорі. В’язні боялися тепер тільки карцеру; більше нічим їх не мож було залякати: 99% населення камери були ДВАДЦЯТИП’ЯТИЛІТНИКИ. Вісімдесят відсотків з них – колишні полонені з шахт Сучана та Артьома. Решта – китайці, корейці і випадкові особи, що прибували сюди з таких камер, як шістдесят четверта. То були переважно люди, засуджені по статті П’ятдесят Вісім – політичній статті. Але тільки “засуджені”, бо політичними їх аж ніяк не назвеш. Адже вони не мали жодних політичних переконань. Швидше, оголювалися нахили до грабежу. Перше, що впадало у вічі новоприбулому, – це постійне оновлення основної маси населення камери: майже кожного дня хтось сюди прибував з-під трибуналу, а когось виводили на етап. Люди перемішувалися, зустрічалися тут після перебування під ізольованим слідством. Справедливіше сказати, що 99% – засуджені на тридцять–сорок років неволі. І тільки один – капітан корабля “Мизень” (прізвище забулося), котрий мав постійну прописку чи не в Петропавловську-Камчатському, був засуджений аж на... п’ять років позбавлення волі за якісь справи ще з воєнного часу. Капітан обурився на таке неподобство, що його засудили нізащо (про це ж свідчить і реченець – п’ять років), за наклепом його ж таки буфетниці на кораблі, із запізненням на чотири роки після вчинення “злочину” (якщо б такий навіть був). І він майже тиждень сидів у коридорі (не дати ж папір у камеру!), складаючи касаційне звернення до Генерального прокурора в Москві. “Кеп” написав докладну, всебічну “касацію” і передав для розгляду через офіційні інстанції. Чекав недовго: не минуло й місяця, як прийшла відповідь, що “касаційну жалобу” розглянули. Реченець за вчинений злочин виявився дійсно несправедливим і його змінили без пересудження на ... десять (“червонець”) і п’ять “по рогам”, як і належиться за відповідним пунктом Статті і за “ніщо”.

І тільки після того “кеп” став противником існуючих порядків у країні; до цього часу він не зауважував ніяких надуживань над населенням з боку влади.

“Кеп” і становив отой один процент – не на “катушку”.

Разом з ним перебував у камері і його, кепа, старпом (старший помічник) – їх посадили разом за доносом тої ж таки буфетниці. В процесі слідства було “виявлено” вчинені ним злочини, що підлягали відповідному пунктові, і помічник капітана отримав свою “четвертную” з належним, у таких випадках, “довєском”. Оба тепер були задоволені вироком і більше нікуди не зверталися. І все таки... і все таки... Вони користувалися якоюсь поблажкою, бо отримували з міста регулярно передачі. Тільки вони! Тільки їх двоє із ста. Й не важко здогадатися, що були вони ситі, сильні фізично і не потребували ділитися – і не ділилися! – ні з ким тим, що отримували. В крайнім випадку могли віддати комусь баланду за певну лакейську послугу. Одержували вони також білизну. І ще одне було загадкове: вони знаходилися в дев’яносто шостій камері вже більше ніж півроку після засудження, однак їх нікуди не відставляли на роботу в табір, туди, де “ліпше”: воліли бути тут, у місті. Люди в камері схильні чорнити честь своїх ближніх, тому подейкували, що за кепа і старпома сплачено на в о л і комусь добру суму готівкою, ось чому у них такі переваги. Старпом походжав собі по камері мов павич між облізлими курми, завжди оголений до сніжнобілої кошульки, граючи розвиненою мускулатурою.

Ще один штурман якогось іншого корабля, Василь Кох, що прослужив усю війну на транспорті з Америки до Союзу. Як і старпом, Кох отримав попередньо статтю 58, п.10, а потім йому доповнили ще якийсь пункт (під слідством сам “чистосердечно” вивернувся навиворіт, щоби показати своє гидке, зігниле нутро) і дали, як усім людям, “катушку”. Василь Кох не був місцевий, тому не мав передач. Голодував. Кеп зі старпомом спробували було якось його мізерно пригостити, але Василь відмовився навідріз. Не любив він своїх колег під кожним оглядом. Причини були невідомі: чому вони не могли здружитися – цього не пояснювала ні одна із сторін. Але у Василеві жив просолений моряк, з дитинства позбавлений будь-якої опіки. Невеличкий на зріст, марний на тілі і змізерований слідством, зовсім не був подібний на шпакуватого, з черевцем (у тих умовах таки неймовірне явище) і вольовим поглядом капітана. Нічого схожого не було в нього і з плеканим молодим старпомом з розвиненими біцепсами і атлетичною статурою.

Кеп і старпом не були поганими людьми від природи, всяк на їхньому місці користувався би можливостями не страждати від голоду, якби таку можливість мав. І не робили вони нікому зла, як, зрештою, і добра. Тай ніхто не зобов’язаний нікому в таких обставинах, як в’язнична камера. Вони були такими, якими бувають люди всюди на світі: маючи певні переваги, користувалися тими перевагами. Не могли вони тільки врахувати самого того відчуття в обставинах неволі і суцільної відгородженості від зовнішнього світу. Усіх людей тут поєднав насамперед голод. Голод має силу перероджувати людей, приводити їх до певного катарсису, очищення, поглиблення вирозуміння іншої істоти. Голод – ця найбільш нелюдяна форма знущання над іншими людьми – породжує найбільш людяні риси характеру окремих осіб. Така людина починає розуміти інших, що опинилися в таких самих обставинах. І хоч куснем хліба поділиться не завжди і не радо, та завжди збереже вирозуміння і такт – мірку, з якою підійде до голодних. Поведінка кепа і старпома грунтувалася на іншім: ситий голодного не розуміє. Чи він винен тому? Голодний вважає, що – так.

Кеп і старпом розстеляли скатертину на “своїх” нарах, розкладали поживу, котра вже своїм виглядом і запахом дражнила і мучила понад дев’ятдесят мучеників, просили ключника, щоб подав їм на хвильку ножика, бо як же їстимуть ковбасу непорізаною і не розкладеною як належиться для апетиту; повільно готувалися до трапези (куди ж поспішати?) і весело базікали про те, коли їм принесли свіжіше м’ясне, або якісніший кетовий балик, чи тунцеві реберця-брюшки. Ніхто не кидався на їхні передачі, який би голодний не був. Вони ж, маючи на в о л і якусь надійну опору, не тратили надії на порятунок – не числилися з тими, котрі знаходилися поруч. Не вважали за потрібне якшатися з такими смердами. Бо і до арешту вони звикли стояти понад підлеглими людьми і в умовах доволі близьких до в’язничних – обмежена палуба корабля й обмежена площа в’язничної камери – кубрика.

Що ж, дарма вимагати від глухонімого, щоб він почув і заговорив, а тим більше – осудити такого за його глухонімоту.

“Сто (чи близько того) осіб все одно не нагодуєш передачею, а сам зостанешся голодний!” – ось логіка...

Василь Кох був родом десь з околиць Москви – глибоко сухопутня людина, а полюбилося йому з малих літ море. Не будучи надто прив’язаним до родинного гнізда (якісь причини мусіли бути на те), він після закінчення школи самотужки закінчив “навігацію”; чи не в Ленінграді. У воєнний час переганяв транспорт – як згадувалося – із США до Союзу. Збивали у себе команду, добиралися через океани на береги Північної Америки, а звідти вели судно, зшите “на грубу нитку”, для одного перегону, аби до рідних берегів. Судно приймали відразу навантажене. Він належав до команди, що приганяла кораблі у північні порти: Архангельськ, Мурманськ. Не раз довелося йому скупатися в льодяних водах Баренцового моря, де їх настигали німецькі підводки.

Штурман Кох надумав одного разу посміятися над буфетницею таки з їхньої команди (буфетниці завжди були сексотами), коли вони затрималися з якихось причин на кілька тижнів у Сан-Франціско. У вільний від служби час зайшли на атракціон у парку. Там відвідали “рускіє горкі” (вони в Росії називаються “американськими”) – це відомий шлях “страхів” по нерівній дорозі у вагончику. Вирішили для сміху провезти по тих “горках” буфетницю, оскільки вважали її крайньою ігноранткою всього новочасного. Посадили її у вагончик і припняли ремінцем... Коли закінчилася “подорож”, зблідла буфетниця не могла вже встати зі своєї колисочки. В клубах “аромату” її підняли з місця і доставили на борт...

Донос, вимишлений, зрозуміло, був складений буфетницею на нього ще тоді, відразу після повернення в Архангельск. Він цього достеменно не знав, але здогадувався. Його не зачіпали, однак буфетниця від сорому “списалася” на берег. Про випадок Кох майже забув.

Після війни Василь продовжував ходити на західні береги Північної Америки, але порти швартовки помінялися на Находку і Владивосток. Тепер було легше.

Під кінець 1947 року виявили в його “досьє” папірця, донос буфетниці з 1944 року. Чому вона написала цю писульку на нього, новий “опер” не знав. Саме виконувалися грандіозні плани по набору кадрів на мертву Колиму: витрясали що могли. І писулька знадобилася: Василя викликали, встановили, що він дійсно знайомий з декотрими робітниками в американських портах, де, коли з ними був, що говорив? Міг і призабути, бо минули роки. А написане було по свіжому сліду... Що штурман Кох міг протиставити такому доказу?.. Він “признався” і визнав себе винним! Ось так опинився на палубі ... “сухопутнього корабля”, у другому корпусі на Партизанській.

Три точки опори у всьому, що нас оточує, – твердження філософії щодо існування навіть найпростіших форм явищ матеріальних і нематеріальних. Якщо так, то нічого на світі не пропадає безслідно. Отже, якщо є жертва, то мусить бути насильник – пряма протилежність жертві! Що третє? Сам факт насильства – свідок злочину. А, значить, є таки свідок. Можна дозволити собі міркування, що свідок завжди залишається, приховувати його – зайве. А якщо свідок – жива людина? І це вже другий свідок? Чи у цьому, в доборі свідків, є межа? В тому то й річ, що третя точка опори незгладима і не обмежена розмірами, ані часом. Ось приклад.

“Кандєї” – карцерні приміщення в сутеринах в’язниці, мали загальноприйняту назву між в’язнями: “смертні камери”. Вже минув рік після того, як ввели в покарання П’ятдесят Восьмої чверть століття замість “вишака”, вже рік у тих камерах немає “смертників”, а назва приміщень залишилась та сама. Мовчать “полуторки”, що вивозили трупи – покрадьки, поночі із в’язниці; мовчать водії цих полуторок (їх можна примусити мовчати), мовчить сама бухта “Вєсьолая” – мертвий свідок (а все ж – свідок!), “військовий об’єкт” і туди вступ заборонений. Є ще надія на всемогутній ЧАС, що все затре, все прикриє забуттям-небуттям. А часом принесе користь самим справцям (випробуваний спосіб), якщо освітити події того часу у вигіднім собі світлі: хто (при ексгумації) через сорок-п’ятдесят років доведе, що в бухті “Вєсьолая” кості в піску – не жертви терору японських чи американських загарбників? Адже за прикладами такої інтерпретації – як кажуть, до сусідів не ходити!

В камері 96 другого корпусу владивостоцької тюрми на початок 1948 року були люди, засуджені до страти ще перед Указом. Залишилося їх на той час усього четверо. Двоє з них сиділи в далекому кутку камери і були “німі” – ніхто не чув від них ані слова; про них важко щось сказати, але факт – вони існували. Ще двоє: японець із Південного Сахаліна, що до війни належав Японії, – редактор однієї з довоєнних японських газет. Другий, як не дивно, також із Сахаліна – вже з Північного – росіянин (професія цього чоловіка невідома).

Двоє “німих” сиділи у кутку, мов загнані зграєю борзих тхорі: усе їх лякало. Боялися людей, боялися викликів на етап, боялися появи ключника в уніформі, руху, гармидеру; приходу нового дня, наступу сумерків – ночі. Вони постійно тряслися від страху, що вже встиг всмоктатися їм у кість і кров. Коли подавали їм їжу (були добровольці, що їх обслуговували), вони наїжачувалися, ніби до них підходили з ножем. Тремтячими руками брали подане і дивилися каламутним, благальним поглядом, щоб від них відійшли. Тоді швидко ковтали страву.

Третій мав геть зіпсований погляд: очі його були розширені і перелякані, ніби він побачив щось дуже страшне і так застиг. Мав швидкі, неконтрольовані і якісь кантові рухи. Ніколи не був спокійним: сіпався, без причини схоплювався з місця і кидався десь у кут камери; потім ніби опам’ятовувався і нервово пробирався в інший кут – кудись тікав. І все ж заспокоювався на якийсь короткий час і радо розказував про побут у смертній камері, де він пробув близько трьох місяців після смертного вироку в очікуванні санкції на виконання вироку з Москви (на кожного засудженого до страти належалося отримати підтвердження Верховного Суду). Треба не забувати, що смертників не відразу вивели “наверх” після Указу, а протримали там ще 7 місяців.

Якщо вірити і опиратися на вірогідність того, що цей чоловік розказував, то можна скласти картину усього процесу страти засуджених на смерть.

Людей привозили з трибуналу до в’язниці і відразу впихали у смертну камеру. Тих камер було кілька і вони завжди були щільно заповнені засудженими. У тих темницях очікували смерті. Чекали місяцями, до півроку. До того часу людина встигала в якійсь мірі вже втратити розум. На розстріл виводили тільки вночі, але не кожної ночі. Тільки тоді, коли набиралася відповідна кількість – порція, не ганяти ж вантажівку порожняком! Гулкий коридор сутерин не скрадував звуків і тому було чути, що там робилося: процес був спрощений і виконувався швидко. З камери-темниці “видьоргували” (ну і слівце ж!) одного чи двох. З іншої, сусідньої, – так само. І так далі. Викликали на прізвище, і людина покірно виходила, зігнувшись, щоби пролізти попід скісно навішаний важкий ланцюг. Важко відгадати, що людина відчуває у такий момент, бо іде... ще й “вєщі” нащось бере з собою. У коридорі очікують кілька необхідних виконавців: котрийсь старшина, Башмаков, Іванов чи Білан; два “спеціалісти”-помічники і лікар. Усе робилося блискавично: жертві вбивали гумовий кляп в уста (“спеціаліст” вправно однією рукою притримував голову за потилицю, а другою сильним ударом заганяв “грушу”– і термін на кляп є – так, що половина її до карбу заходила за зуби). Рівночасно другий помічник і старшина хапали за руки і заламували їх назад. Приреченого в’язали, лікар мацав зап’ястя і перевіряв пульс – чи людина здорова (хворого б не розстріляли!), відразу за кляпом жертві надягали брезентовий мішок на голову і шворкою затягали на карку...

Якщо з камери брали не одного, то це робилося при відчинених дверях, на очах у решти приречених темниці. Отже, певна вірогідність цього процесу існує.

Засудженого виводили (усіх, але по-черзі) у перший корпус, і там черговий старшина стріляв йому в потилицю – це робилося у резервному приміщенні, де було насипане грубим шаром трачиння на долівці. Функція розстрілу належала до будь-котрого старшини, котрий на той час чергував. Ходили чутки, що їм платили екстра за кожного страченого.

Немає жодного сумніву, що згадані старшини – вбивці. То було видно з їхніх масок (бо не були це обличчя), при першому зіткненні з ними. Вони самі були подібні на живих трупів: кров стигла в жилах в їх присутності навіть у найбільш бувалих циніків.

То ще один свідок, якого не вдасться нікому спростувати.

Треба визнати, що процес виконання вироку не має істотного значення: мусів же хтось і якось це зробити.

Інша річ – усякий недогнилий європейський чи американський буржуа у своїм розніженім блаженстві може зупинитися над недоречним питанням: а що відчували, на які душевні муки були приречені ті люди, місяцями очікуючи своєї черги у камері-темниці? Що такий пережив?

А мусів кожний дочекатися. Бо не було випадку, щоби комусь не затвердили вироку смерті у вищих інстанціях, або лікар (якщо це був дійсно лікар) віддалив реченець смерті через захворювання. Ніхто вже не піднявся вище тюремної сутерини, тільки ще нижче – в землю, у пісочок... Туди жертва забирала з собою все своє – свої страждання, найближчі “вєщі”, це своє божевілля... І усе йшло гладко – ні помруку протесту...

Смертник японець зберіг певний душевний спокій і не заламався ні на волосок; була то нормальна людина ще й тепер. Мав вже близько сімдесяти років від роду. На його спокій могло вплинути дві причини: він був уже в такому віці, що йому не залежало на подальшому житті, і друга – слід зважити на гарт японської школи, де дух і тіло робляться невідчутними на удари фатуму. То висока (хоч і своєрідна) культура духа, невідома людям материка Євразії.

Це була людина освічена і добре обізнана з причинами і наслідками усього, що творилося всюди і завжди. Ледве чи він зазнав чогось невідомого, до чого не був морально готовий.

Коли вийшов Указ про знесення смертної кари і тюрми отримали окремі вказівки щодо засуджених до страти, то усіх їх разом по кількох місяцях очікування на рішення з Москви вивели з темниць і... в камеру № 96. Об’явили їм теж, що вони зостаються живі внаслідок безкрайньої гуманності... КПСС і ЙОГО особисто. Було їх багато. Більшість прийшла потроху до себе, і їх уже вислали на етапи у відомі місця.

Ще наївне питання: за що вони були засуджені на “вишку?” Ото ж бо й воно, що ніхто того не знав, не знає і не довідається ніколи. Запитань ще багато!

А відповіді – свідки: “смертні камери”, бухта “Вєсьолая” і т.п. Кляпи-”груші” також були заздалегідь відлиті з гуми і загальванізовані – для одноразового вжитку... Серійне виробництво, на рівні фабричного цеху...

Івана пригнали в камеру 96 десь на третій день після Остапа: усе склалося добре, була надія, що їх разом виведуть на етап. А пересилка поки що була тільки на шостому кілометрі – обминутися не могли; план втечі зоставався на порядку деннім.

Ще через пару днів пригнали кількох свіжозасуджених, а між ними – одного солдата, ще геть в усьому військовому. Солдат тут нікого не знав і його ніхто дотепер не бачив. Його привезли чомусь з району, де вели слідство, включили в групу Пятдесят Восьмої, обминувши в’язницю, прогнали через трибунал і відразу туди, у дев’яносто шосту.

То був хлопець, який мусів ще захопити служби під час війни і дотепер не був демобілізований. Був уже старший від призивного віку.

Нова людина в камері не може уникнути уваги усіх решти в’язнів, якщо вона – на додачу – не сиділа ні з ким під слідством. Поганої думки ніхто не тримав на такого, але зважали на можливість підсипки “квочки” – система. Тому розпитували усе, цікавилися подробицями. Звичайно, хотіли знати, де сидів, хто вів слідство, кого знає, може, хтось тут був; злегка торкалися питання: за що сів? Солдат був маломовним, але на питання відповідав радо, хоч – коротко і стисло. Мав добре алібі на те, що опинився під трибуналом у Владивостоці, хоч слідство вели в районі. Виходило, що він служив у Владивостоці в сторожових військах на аеродромі. В районі вели слідство, бо там були свідки на місці, що їх ставили йому наочно. Злочину, розуміється, він ніякого не поповнив, але був під окупацією – цього достатньо...

Зовсім природно, що Іван відразу постарався познайомитися з солдатом, котрий служив на аеродромі. Через добу вони вже говорили між собою без сторонніх людей. Ще через кілька днів Іван звірився Остапові, що, може, вдасться отримати чіткішу інформацію про порядок на владивостоцькому летовищі. Якась радість наповнювала Івана, і лице світилося надією.

Інакше було з Остапом: цей відчув якусь тривогу, серце забилося частіше. Усе тут виглядало якось ненатурально. Хлопець, солдат, не заслуговував на неприязнь, але ще більше не міг заслуговувати на довір’я. Натуру Івана не важко було відгадати: він був дуже необтертий у таких делікатних справах, як підбір людей. Дружня компанія летунів у воєнний час, легкий дотик небезпеки в Мордовії після закінчення війни, що ще більше скріпив на початках дружні відносини між опальними офіцерами. Швидка удача, що він вирвався з Шексни завдяки Мікоянові, – велося, усе йшло гаразд дотепер. Недоліки в умовах в’язниці Іван мав, і вони були очевидні.

Остап не відав, про що говорив Іван з солдатом із летовища, але ЩО і ЯК він міг говорити, знав докладно. Солдатик відчув до себе недовір’я і не висувався зі свого кутка цілими днями. Нікому він не був потрібний. Тільки Іван знаходив час, щоб з ним побалакати. Солдат відразу зауважив, що має справу з фронтовим колишнім офіцером.

Іван поспішав поділитися своїми успіхами з Остапом. Відомості отримав від “простакуватого”, як він висловився, солдата.

– Так що ж ти довідався від нього? – запитав Остап.

– Усе! Усе! Він нарисував мені навіть план летовища і порядок паркування літаків, – радувався Іван. – Знаєш, то збіг обставин. Щасливий збіг обставин!

Чому ж Остап відчув щось недобре? Солдат йому підсвідомо не подобався, третя людина була втаємничена в план утечі – незнайома людина.

Іван перестав спілкуватися із солдатом (вважав його непотрібним для подальших розмов), і якось після обідньої баланди солдат сам підійшов до леговиська, на котрому сиділи два камрати, Іван та Остап, привітався досить невимушено, подав руку (?) по-рубашному обом по черзі і, не присідаючи, звертаючись до Івана, кивнув на Остапа:

– Знайомий?

– Ми з шістдесят четвертої! – поквапився Іван.

– Аааа! – протягнув той. – Закурити не буде? – запитав Остапа, стараючись попасти в тон. Остап мовчки похитав головою, і той пішов.

На зміну відчуттю і сумніву закралася в душу тривога – солдат не належав до тих людей, що їм можна було довіритися. Кожний в’язень, що відбув важке слідство, відчував якось лиху людину, якщо вона наближалася до нього. Як? Господь один знає – як! Може, так, як серна відчуває близькість вовка? Тоді було б відчуття страху! Ні, не так, а так, як вовк – напасного пса: підступити боїться, а, відчуваючи присутність свого пана, гавкає, не вступається; гавкає якраз так, що господар обов’язково здогадається, що пес лає на вовка – і не інакше: зраджує.

Насамперед, хлопець не був типовим в’язнем, перемеленим тривалим слідством по П’ятдесят Восьмій: шкіра на обличчі і на голові ще не встигла набрати отого особливого кольору, що його набувають люди у в’язничій камері через місяць-півтора перебування в неземній атмосфері. Вираз не набрав гострих рис: “нічому не дивуватися”, “нікому не довірятися”, прибрати наївно-туманкуватий вигляд; більше довідатися, менше сказати.

Неприємне обличчя, таке, що не має ніяких особливостей, які б можна було окреслити як ознаку якогось характеру. Зеленкуваті, неспокійні очі і трошки завеликі, погано скроєні губи тупо впертої особи, яка нічого в житті не навчилася.

Роль в’язня грав погано. То ще нічого не означало, бо таких “артистів” зустрічається багато під замком. Але пах, пах він чимось поганим. Тут уже не йшлося про якісь доноси, бо здавалося, що “двадцятип’ятилітникові” вже не може нічого загрожувати. То було відчуття неприязні до такого типа.

Остап трохи задумався, не міг позбутися стражника летовища з голови в особі отого слизького в кирзах.

– Ти чимось незадоволений? – запитав Іван. – В чім річ?

– Бачиш, виглядає, що той охоронець з летовища тобі більше годиться в спільники... ніж я! – попробував недоречно зажартувати Остап.

– Покинь дурне думати. Він написав касацію, має впливових батьків, є брати офіцери – фронтовики...

Не переконав Іван свого спільника по підготовці до втечі з пересильного табору. “Отбой”. Полягали спати – не спиться, солдат не йде з голови. Лежить Остап з відкритими очима – і не кліпне: солдат стоїть перед ним. І що б то могло бути?.. Якось заснув.

А справа була зовсім не складна: план втечі давав якусь надію, що завжди рятує людину в безвихідному стані. Надія – це сила, якої ще ніхто не зміряв углиб і в ширину. Бо кому доводилося, той спробував на собі: що більш безнадійне становище, то більше надія впливає на людину; лиш би вона була, лиш би мала корінець – маленький, як волосок. І тоді така надія рятує людину, тобто – того, хто вірить. Втрата надії – втрата життя, часом навіть у не дуже складних умовах.

А “корінець” надії був. Бо видертися поза дроти з шостого кілометра здавалося здійснимим (майже кожного дня ходили з псами, когось лапали, шукали), а на літак і в глиб китайської території, – що могло здаватися простішим для відчайдушного летуна?..

Тепер у душу закрався сумнів, ще невиразний, ще не опертий на очевидному факті, а вже вертів, вертів і шкрябав душу, не давав спокою. Сумнів вибивав опору для надії. А думка розпачливо товклася під черепом, розламувала голову в пошуках нової опори для надії на якийсь вихід із безвихідності. Важко пробиратися вперед по руїнах власних надій. І скільки ж то їх у житті?

Не міг заснути майже до ранку. Врешті таки заснув. І відразу стягнули за ноги з нар: “Правєрка!” Потім “положене”: шматок малая, як мило, і наперсток цукру з “розрахунку”... Води подали в цебрі...

На прогулянку в той час цю камеру чомусь не виводили. Ще не була в’язнична адміністрація призвичаєна до такого “контингенту”. Зате у першій половині дня викликали на медогляд тих, кого належалося підготувати до етапування (на етап виводили лиш після обідньої баланди).

Двері відчинилися, і в клітці з’явився черговий офіцер – рідкісне явище на поверсі в’язниці. “Сорочінскій!” – кликнув офіцер. Колишній солдат, стражник з летовища, встав і повернувся лицем до дверей. “Собірайте свої вєщічкі і на виход!..” – сказав офіцер і не вступався. – “Насєдка!”, “Сука!” – залунало з усіх кінців камери.

Сорочінскій нічого не мав з собою, тому відразу попрямував до дверей клітки, офіцер відчинив і забрав його з собою геть. У камері панувало пожвавлення.

Були усі підстави вважати, що той тип спеціально підісланий. Це виникало з того, що він чомусь опинився під слідством у районі, а суджений був у Владивостоці, хоч райони мали свій окремий трибунал. Друге – його викликали “с вєщамі” перед полуднем, чого ніколи раніше не бувало, тим більше, що на етап не виводили поодинці, а партіями по десять-п’ятнадцять осіб (якщо не “видьоргували” когось надзвичайно “небезпечного”). І нарешті – тонкий нюх людей, що його не мож ні обдурити, ні збагнути.

Лишень одне незрозуміло: чому підсадили спеціально людину, коли легше було скористатися завербованими під час слідства (а таких не бракувало ніколи) і не викликати зайвого підозріння? Однак сумніву не виникало – це був спеціально підісланий агент і з спеціальним завданням. Якимсь способом він повідомив, що “завдання виконане”. І його відразу вивели.

Остап позбувся решти ілюзій щодо можливості втечі. Іван ще надії не втрачав, хоч, здається, відчув, що видав свої наміри перед випадковою людиною. Якась тінь лягла на його настрій і охолодила запал – почав сумніватися.

Мабуть, немає нічого руйнівнішого, як сумнів у тих випадках, де треба керуватися непохитною рішучістю. Іван не сказав нічого колишньому стражеві летовища про намір втекти з табору на Шостому, тому ще грів у собі надію на успіх. Але відчував інше і якось розумів без слів, що про цю справу говорити з Остапом буде недоречно. Оба обминули цю тему і, рівночасно, оба відчували гіркоту в запланованій справі. Навіть бесіда відтепер велася між ними якась ялова, ніби нещира, наче вони думали про одне, а говорили про інше. Відчувалася незручність: Івана переслідував невисловлений докір колеги за простакуватість, що вилилася в таку дитинячу одвертість перед незнайомою і сумнівною людиною, як неперевірений служака аеродрому. Оба, однак, погодилися з думкою, що втеча ледве чи вдасться. А іншої нагоди може й не трапитися.

На наслідки не треба було довго чекати: через три дні Івана викликали після ранкових процедур з апелем і “сніданком” на медогляд: це була ознака, що він призначений на “спецетап”. Так воно і сталося: того ж таки дня після обіду його забрали “с вєщамі” геть.

Іван пішов так само, як і інші, що заздалегідь були на особливому рахунку в ЧК.

Знову в камеру пригнали з-під трибуналу кількох людей з повним навантаженням – “25 плюс 5”. Між ними обох родаків-білорусів: Льошку (Алєксєя) і Цибульського. Льошка був у Владивостоці, а Цибульського привезли з Находки (хоч у Находці знаходився свій “центр” розслідування і визначення вироку). Перетримували їх у різних слідчих камерах, і вони не знали, що розділює їх тільки стіна на одному поверсі в’язниці. Зустрілися лиш тепер, коли везли у “воронку” під трибунал. Олексія важко було впізнати, відколи трохи віджив на умовній “волі” (також був “підженився” на тих кілька місяців), а Цибульський виглядав зовсім на голий кістяк, поволочений зверху напівпрозорим старим пергаментом. Тільки великі жовто-фіолетові вуха свідчили, що належать живій людині. Обстрижена голова зраджувала кожну впадину, кожну спайку зигзагуватого шва між окремими кістками черепа. Затиснені губи, тонкий загострений ніс і каламутні очні впадини: важко уявити собі, як могло триматися життя в такому скелеті. Цих обох особливо мучили під слідством, і на це були зовсім виправдані причини: вони мали свідків, односельчан у Находці (Рибстрой), і мали необережність говорити бувале й небувале з власних пригод під час війни і полону. На Олексія була заведена “Особова справа” за останні місяці служби в “Добровольческой РОА” (документи хтось зберіг і передав “смершеві” з повним реєстром особового складу РОА), а Цибульський опинився у халепі на підставі послужного списку служби при німцях. Вважав, що його посадили сексоти.

У камері привіталися з Остапом як зі знайомим, але з холодною стриманістю. Розмістилися поблизу тих, що сиділи разом з ними у слідчих камерах. Як звичайно, в’язні ревідують увесь процес слідства і вирок. Знаходять ще “помилки”, “причини” провалу на слідстві і приходять до висновку, що якби було онтак, а не осьтак, то справа могла обернутися інакше, на їх користь. Пуста наївність: ні один не врятувався з тих, хто раз опинився в мурах слідчої в’язниці, тим більше – по “П’ятдесят Восьмій”.

На другий день після обідньої баланди Альоша і Цибульський якось нерішуче підійшли до лежанки, на котрій сидів з розбитою душею (провал плану втечі) Остап. Альоша набрав грізного вигляду, а Цибульський став трохи збоку, відразу за Альошиними плечима, і тримав у руці важке глиняне горнятко, що ним ділили воду – “чай” ранком між мешканцями камери.

– Ти нас продав! – вимовив з притиском Альоша, звертаючись до Остапа. В камері зробилося тихо, як у могилі.

Таке звинувачення було страшніше, ніж “зрадив”. Таке звинувачення тягнуло за собою гидке безчестя для викритого продавця, а згодом неминучу розправу від скривджених і – смерть. І ніхто не заступиться за такого, навпаки – всякий постарається допомогти скривдженому.

Остап зблід від такого закиду, оглянувся: навкруги побачив ворожі і злорадні погляди. Декотрі вставали зі своїх місць і обступали сцену, яка мала зараз відбутися.

– Що ви з ним панькаєтесь? Продав – значить, по голові, і справі кінець! – під’юджував хтось із присутніх.

Остап – ані пари з уст. Очі зайшли паволокою, бачив мов через мряку.

– Не може бути, я того хлопця знаю, ми були довго в одній камері під слідством! – долинув чийсь голос із кутка від параші. Остап не відав, хто це сказав.

– Ну і що з того? – втрутився Альоша. – Я його знаю ще з дивізії і увесь час – разом!..

Кеп і старпом підійшли також, розіпхавши слабосилих, наблизилися впритул.

– Ти за що сів? – запитав кеп Остапа.

– Яке це має значення для вас і для усіх тут?..

– А ти за що? – звернувся той до Альоші і перевів погляд на Цибульського. – І ти ?

– Ну... я можу розказати, як треба...

– Не треба розказувати, я тільки так запитав, – перервав Альошу кеп. – Зараз вияснимо! Ви всі три “подєльнікі”? Розумієш, про що я питаю?

– Ні, не “подєльнікі”, – заперечив Альоша.

– Ага. Значить, по “справі” він вас продати не міг. А ви оба?.. – глянув на Альошу і Цибульського.

– Ну, ми з одного села... – сказав Альоша.

Цибульський стояв мовчки, затиснувши в долоні глиняне горнятко, готовий ударити кожної миті.

Остап трохи прийшов до себе і тільки тепер придивився до обличчя колишнього капітана корабля. Твердий, вольовий погляд, шпакувате волосся, мов шпильки на їжаку... Людина бувала і холоднокровна.

– Ти не виглядаєш на сексота, – звернувся кеп до Остапа. – Але як не зумієш довести, що не винен, – тобі хана, зрозумів?!

– А я й не маю наміру щось вам тут доказувати! Мені хана вже давно, ще тоді, коли мене перевезли через польсько-російський кордон. Вам ніхто нічого не доказав і не докаже... хіба...хіба довбнею! Ви усі однакові: в стінах і поза стінами!..

– Ти звідки родом, що так погано говориш по-російськи? – зачепив відвічну квестію мови, що панувала у цьому краю. Ніби увесь світ зобов’язаний був говорити по-їхньому.

– І знову ж – це не має для вас значення! – відпарував Остап, повернувши трохи присутність духа.

– Ідемо, кеп, догравати партію варцабів! – звернувся старпом до капітана. – Вони тут самі розберуться, що до чого! – Кеп не звернув уваги на слова колеги.

Запанувала гнітюча пауза. Відомо: не йшлося про якусь “справедливість”. Кожен вважав себе ображеним і – зовсім незаслужено. Ображена гідність вимагала поквітування. Шукали винуватців там, де за таке не доведеться ще раз опинитися під слідством і трибуналом. Це називалося – “атвєсті душу”. Екзекуція могла принести полегшу усім у камері проявом насильства. Чисто символічно: “атвєсті душу”...

– У чому він тебе продав? – звернувся кеп ще раз до Олексія.

– Продав і все! Що тут розказувати? Він сам знає! – гарячкував Олексій, відчуваючи підтримку в камері.

– Льоша, брешеш! Ти мене знаєш дійсно не перший день! І знаєш, що “купувати” і “продавати” – то ваша вигадка і ваша спільна риса характеру – не моя! – спромігся Остап, звертаючись до Олексія.

– То як же він вас, як ти кажеш, “продав”? Розкажи, нам усім цікаво знати! Скажи йому в вічі! – не відступався кеп. – Ми маємо час! Правда, хлопці? – повернувся до решти в’язнів.

– Мене це не так торкнулося, – почав Олексій. – Але Сергій, – кивнув головою на Цибульського, – Сергій приходив до нас на рибалку і розказував дещо про себе...

– Кому розказував? – перебив його кеп.

– Ну, всім розказував, рибакам!.. А він заложив! – кивнув головою на Остапа, – з потрохами!.

– А ти як знаєш, що це він заложив?

– А ми підписували “двохсотку” і там було його свідчення. В моїй “справі” і в його – в Сергійовій!

Тільки тепер Остап пригадав, що його питали на слідстві про розмову в бліндажі в заливі “Чусовая”. Йому нагадали навіть, що він сам там говорив чи допитувався. Відтворив у пам’яті усе (хоч важко пригадувати те, про що не хочеться згадувати – про слідство, що чекав його закінчення, мов кошмарного сну), усе, навіть те, що Воробйов читав йому з папірця. Що потім склав протокол з тієї бесіди і Остап підписав. Не знав, сердега, чим то може обернутися в майбутньому. І тепер поник: відчув себе винуватим...

– Так, кажеш, розказував! Рибакам! Сам розказував?.. А скільки ж вас там було? – знущався вже кеп.

– Таа, не пам’ятаю точно...

– А горілка була? – ятрив далі капітан.

– Ну, як вам сказати! Не без того!.. – мовив Альоша.

– Ти, може, ще й отут будеш ляпати язиком, а я потім маю підставляти зад за твій дурний язик, бо я чув і зобов’язаний зберігати тайну! Твою?! А ти сам чому її не зберігаєш? Що, не вистачає душка мовчати? Кожний має своє! Ті, що слідкують і закладають, ніколи в протоколах не значаться і як свідки не фігурують. Ти їх не знаєш і з такою башкою, як твоя, ніколи знати не будеш! Той, що заложив вас усіх, за ту спільну сповідь при спиртному! Думаєш, він не має що розказувати? І, може, припускаєш, що тебе б на слідстві не запитали, що він говорив? А за нього би скрив? Думаєш, хтось повірить, що ти б скрив? – капітан перевів дух і закінчив порадою: – Ось що! Ти краще попроси пробачення у того “нєруского” за те, що зневажив його таким мерзенним словом “продав!” Бач, які борзі розправлятися?..

Олексій і Цибульський похнюпили голови і мовчки подали руки Остапові...

Дев’яносто шоста камера проковтнула після трибуналу майже всю ту порцію полонених, що знаходилися в районі Владивостока. І виригнула їх на етап, найбільше – на Шостий кілометр. Сто шістдесят тисяч “бєзвєсті пропавших” ще у війну тепер творили собою ланцюжок із більших чи менших груп-порцій невольників: один кінець цього ланцюжка міг знаходитися ще у бараках Второй Рєчкі, де їх зоставалося вже дуже мало, і волочився через слідчу в’язницю, через камеру 96 для засуджених “фашистів”; потім – пересилка на Шостому, “телятники” і “заквагони” вздовж усієї залізничної лінії на шляху з Владивостока через хабаровську пересилку (часом і без неї), Комсомольськ-на-Амурі і далі – на берег Татарської протоки, де знаходилася найбільша біржа рабів половини двадцятого століття – Ваніно. Тут ланцюг скручувався в тугий вузол разом з поплітками, ланцюжками, що тягнулися звідусіль із безкрайньої частини Євразії від французького кордону до Берінгової протоки. Величезне скопище невільного люду біля ванінського порту пульсувало водним транспортом через Охотське море до бухти Нагаєво; огнива ланцюга не переривалися навіть на морі. Потім Магаданські пересилки, а відтак ланцюг роз’єднували на окремі ланки і вкраплювали живими плямами на мертвій суцільній скалі колимської вічної мерзлоти. Ця мізерна кількість, – 160 тисяч полонених із Владивостока, – розчинялася в дорозі, перемішувалася з іншими етапами з “глибинки” і губилася помалу – ніби й не було ніколи цього однорідного натовпу в околицях Владивостока.

У другій половині 1947 року стільки було під слідством, що їх розміщали в наметах у дворі тюрми: камери вже не вміщали такої кількості народу. Тільки в 96-й вони становили головну масу засуджених на смерть “с примєнєнієм Указа о...”

Ці люди були настільки “політичні”, що у своїй більшості ставали “приблатньоними”. Вони лаялися добірними матюгами, користувалися непоганим жаргоном, палили гумові підошви і саджею робили собі татуювання по всьому тілі. Грабунками не займалися через фізично сильних кепа і старпома: тих вони боялися. І це були засуджені по П’ятдесят Восьмій. Та й якими вони мали бути, коли офіцерів вилучили з-поміж них ще німці, а трохи мудріших висмикали вже “свої” ще в 1945, тільки-но вони повернулися “добровільно” на ... (не додому, ні!) “родіну”. Середній вік їх становив сорок років (були юнці від двадцяти років, а мали й п’ятдесят і більше). Сіра маса колишніх кадрових, у більшості – мобілізованих на війну селян, колгоспників і міської бідноти. Тепер вони “політичні” по Статті 58 пункт ІБ – “зрада, будучи військовим”: “четвертная” і “по рогам”.

Колишні селяни не позбулися своєї безпосередності і простацької відвертості: залюбки розповідали про своє минуле, про полон, удачі і невдачі в житті, як вони це розуміли. Нечисленні представники міського шумовиння задавали тон, незміцнілі сільські натури, особливо молодь, псувалися і переймали звички блатних. Колишні статечні голови родин, послушні діти, заробітчани і прості трударі, котрі й не питали за заробіток, малописьменні, – одним словом, люди, що не мали ніколи більших вимог у житті, як кусень хліба, якийсь лашок на хребет і дотримувалися загальноприйнятих моральних засад, що виробилися й існували в громаді від віків. Уся ця духовна мікроструктура, з чого складалася макросистема народної культури з як належиться і як не належиться робити з ближнім у своїй основі, була порушена. Нова мораль стверджувала, що все дозволено. В цих умовах внутрішнього гальма вже не було. Ось що сприяло розвиткові “приблатньоного духа!”

Прикладів здичавілості не треба було шукати далеко. Вони були тут, на місці.

В камеру пригнали двадцять молодих хлопців корейської національності – студентів Пхеньянського університету. Цей народ має ту особливість, що молоді люди виглядають завжди ще молодшими, ніж є насправді, в порівнянні з європейцями. Отож ці студенти виглядали на дітей-школярів.

Студенти з Пхеньяна мали свого симпатичного перекладача, трошки вищого на зріст, ніж усі решта.

– Я буду перекладачем і посередником між нами і вами на той час, поки ми перебуватимемо тут, – заявив чистою російською молодий кореєць з ледь помітним акцентом. – Перша наша вимога: ми будемо розміщатися тільки усі вкупі, тому просимо відпустити місце десь в одному кутку! – звернувся до усіх, тільки-но вони переступили сталевий поріг внутрішньої клітки в камері.

– На парашу! – гукнув хтось із представників “приблатньоних”.

Налиці перекладача не здригнувся жоден мускул, він повернувся до своїх і пояснив їм значення “на парашу”. Молоді обличчя кольору чистої слонової кості з гарним специфічним східним розтином очей не виказували ні крихти заклопотання чи обурення; вони залишалися спокійні. Тільки обізвався один із них, і перекладач пояснив їх згоду: “Як на парашу, то на парашу” – і вони гусаком пройшли обережно поміж тими, що сиділи на бетоні, на правий бік камери, де стояла смердюча бочка на сто осіб, котрі не виходили на прогулянку і всі природні потреби залагоджували в камері. Але й там не було вільного місця. Студенти стали при стіні й очікували, поки їм звільнять хоч трошки простору, щоб класти свої мішечки (усі мали однакові зелені заплечники з широкими пасками на рамена, як військові).

Біля параші завжди розміщалися найменш сміливі. Крім густого смороду тут було ще й неспокійно ні вдень, ні вночі. А вибору не мали: мусів хтось і тут бути.

Люди біля параші почали потрохи ущільнюватися, і прибулі змогли покласти речі і присісти тісно один біля одного.

Розмістилися. Добули з мішків сухарі і банки з консервованою рибою, почали їсти. Усі в камері звернули на них увагу. Їли вони ощадно і дуже помало.

– Может бить угостітє?! – звернувся котрийсь із виголоднілих тубільців камери з манерами урки, підійшовши до них впритул і ставши над їхніми головами.

Студенти не звернули на це уваги, принаймні – так виглядало. Щось тільки перемовлялися і продовжували їсти. Перекладач підвів голову.

– Ми звикли ділитися тільки тим, що отримаємо більше, ніж в’язнична порція. Все решта не належить до поділу. Маємо тільки те, що нам дали на дорогу...

– Падаждітє, чорножопиє абєзяни, пасмотрім єщо! – голодний нервово відійшов від корейців.

Ще через кілька хвилин з кутка від кібля розійшовся запах диму якісних сигарет. Студенти запалили одну чи дві цигарки і передавали один одному, щоб кожний трошки затягнувся, як діти однієї матері.

– Дайтє закуріть! – підійшов інший і промовив вимогливим, шорстким тоном.

Перекладач знову перемовився зі своїми колегами.

– Ми вже не маємо самі, ось все, що нам зосталося! – і він протягнув пачку, в котрій виднілося ще три цигарки. – Але запаліть, будь ласка!

Напасник рвучко вихопив із рук пачку з трьома цигарками і відійшов у протилежний кінець камери. Запалив одну, решта впхав до кишені. Його обступили ті, котрі надіялися, що він їм не відмовить “потянуть разок”.

Перекладач хитро посміхнувся, студенти наче не звернули на те уваги. Сиділи, притулившись один до одного, і ніби дрімали.

Перед самим вечором, коли найбільше пробуджується відчуття голоду, гурма “заблатньоних”, може, дванадцять-п’ятнадцять чоловік, попрямувала до корейчиків. А ті, здавалося, нічого й не підозрювали.

– Встать! Забірай сідор і бистро вон в тот угол! Жіво! Па аднаму! – сіпнув за комір куртки першого з краю студента котрийсь із напасників.

– Залиште нас у спокою, так буде краще! – піднявся на ноги перекладач і підступив ближче.

– Марш! Ти, абєзяна карейская! Жді сваєй очереді! – і його штовхнули в груди. – Живо! Шмонать будєм!

Далі усе пішло мов у калейдоскопі: п’ять невеличких студентів блискавично скинули з себе одяг і зосталися голі до пояса, тільки в штанях. Кинулись на напасників, мов коти на щурів. Ще мить – і найближчі “урки” вже лежали на бетоні з покаліченими головами, корейці кинулися до решти охочих поживитися – і їх настигло те саме, що й перших. Кілька встигли відбігти і пробували заслонитися іншими людьми або полізти під прічі. Не допомогло – пильне, проникливе око корейчика зафіксувало кожного, хто підійшов до них за поживою. Кожному вділили по заслузі, виволокли навіть тих, що сховалися під лежаки.

Охочі до легкої наживи кровавили і не було навіть води, щоб промити хоч лице.

Перекладач почав сильно гримати у грати. Відчинив коридорний ключник і, побачивши побитих до крові, відразу зачинив двері. Через кілька хвилин у клітці вже був черговий офіцер у супроводі ще двох тюремщиків. Придивлялися якийсь час мовчки. Нарешті офіцер запитав:

– Що тут сталося?

– Дозвольте мені сказати! – виступив наперед перекладач.

– Говори!

– Ви нас сюди помістили не по нашій волі. На нас напали з метою грабунку. Ми оборонялися і будемо боронитися знову, якщо хтось нас зачепить. Крім того ми не згідні тут залишатися. Якщо не забезпечите нашої недоторканості і не виведете нас звідси, я заявляю від імені нашої групи, що тепер будемо вже вбивати на смерть кожного напасника. Ми знаємо і усвідомлюємо, де ми опинились, і будемо боронитися. Вимагаємо забезпечити нашу недоторканість!

– Хто вас зачіпав? Ви можете впізнати? – поцікавився офіцер, мабуть, розраховуючи на психологію росіянина, що в критичний момент відмовляється показати пальцем на кривдника за принципом “каби чєво нє вишло”.

Але ж не на таких напали: корейські студенти встали зі своїх мішечків і вказали на кожного пальцем, хто робив спробу їх ревідувати. Офіцер розпорядився, щоб ці виходили під стіну і ставали шеренгою. Всі мали розбиті носи і закривавлені обличчя.

– Щось я не можу повірити, що вони вас кривдили, якраз виглядає навпаки! Ладно, разбєрйомса! – і офіцер з супутниками покинули камеру.

Нараджувалися недовго. Двері відчинили знову, офіцер викликав скалічених у залізну клітку. З’явилася якась жінка й оглянула кожного.

– Нема тут нічого особливого, подряпини і зсадини! Можуть посидіти!

– П’ять діб загального карцеру за порушення тюремного режиму! – визначив коротко офіцер, і тюремщики вивели побитих.

– Якщо будуть ще від когось скарги на порушення порядку, то оштрафую усю камеру на карцерний режим і позбавлю передач(?!) на місяць! – гримнув дверима, і запав спокій.

– Сволочі! Пусть попробуєт сєйчас кто-нібудь поднять шухер, я сам расправлюсь... – процідив старпом, зовсім виправдано боячись за свій шлунок.

Пхеньянський етап розмістився уже вигідніше біля кібля: їм таки уступили місце.

“Битий завжди не має рації!” – ствердив хтось колись. Це підтвердилось і в цьому разі: корейські студенти стали героями дня. Вони це відчули. Вони це тепер знали.

Цілу добу пхеньянський етап про щось радився. В нараді брали участь також ті корейчики, що були засуджені у Владивостоці, до речі – і той, що сидів під слідством у шістдесят четвертій.

Під вечір перекладач звернувся до усіх в камері і повідомив, що вони мають дещо залагодити між собою і просять, щоби ніхто не втручався і не здіймав галасу. Таємниці з цього ніхто не робитиме, потім усе розкажуть.

Вже відомо, що велику кількість корейчиків “оформляли” у Владивостоці. Причини якісь на те мусіли бути.

Ніхто ніколи не цікавився криміналом тих людей – кожний мав свою біду. І ті люди, на загальних засадах отримуючи свої “четвертаки” з “пріложенієм”, проходили через дев’яносто шосту камеру і відставлялися в місця “нє столь отдальонние”. Оскільки вони касаційних скарг не писали ніколи, то їх довго не тримали у в’язниці, відразу етапували на Шостий, чи – в Хабаровськ. Тепер було в камері ще чотири корейчики з “місцевих” – засуджених тут.

Пхеньянські студенти зробили коротку нараду після вечірнього апелю й утворили (як потім вияснилося) тимчасовий орган розслідування і суд для винесення вироку. Ті, що були тут раніше, брали участь в імпровізованій формі правосуддя в умовах в’язниці.

Від групи відділився корейчик, котрий перетримувався під слідством у шістдесят четвертій. То був відомий силач, лісоруб у минулому, тепер дуже вимарнілий. Він пройшов через усю камеру від кібля у протилежний кінець. Там сидів на заплечнику ще один їх молодий родак. Той підійшов до нього, звелів йому встати, забрати свій мішок і йти з ним між своїх. Не противився зовсім; послушно встав і пішов попереду у правий кінець, де розмістилися його співгромадяни. Його обступили. Котрийсь вправною рукою притис молодого чоловіка донизу і поставив на коліна. Уповноважені люди щось його питали, він їм щось відповідав. Все велося тихо, спокійно, з повагою. Той, котрому доводили його вину, стояв на колінах з опущеною головою, руки складені як до молитви. Потім розв’язали його заплечник. Звідти вийняли його речі: сорочки, рушники, ще якісь дрібнички і те, що шукали, – комплект уніформи підстаршини корейської морської поліції: від картуза і до черевик включно. Мундир був старанно зложений “в кістку” і зовсім новий.

“Суд” засів під стіною від коридора, щоб його не було видно через нішу зовні. Студенти відгородили собою погляди надто цікавих у камері. “Суд” виніс вирок...

Вирок був виконаний відразу. Корейчик з 64-ї камери підійшов до засудженого, що ще стояв на колінах, і вдарив його п’ястуком по тімені. Той нахилився вперед і оперся на руки; виконавець підвів його, притримав за підборіддя і вдарив ще раз – мов довбнею – по голові... Екзекуція велася довго, з паузами. Катований лежав уже на цементі без ознак свідомості. Його підвели, притримали, і виконавець знову вимірив йому удар по чубку стриженої голови. Голова посиніла, з носа й уст сочилася кров; катований за весь час ні разу не застогнав – стоїчно переносив те покарання, що йому присудили. Через годину був вже мертвий.

– Що він зробив лихого, що ви його так... ну, по-звірячому?.. – поцікавився кеп, підійшовши до корейців.

– Завтра ми вам усе пояснимо, а нині – спати! – відрубав перекладач.

Ранком під час перевірки виявився в камері один мертвий. За ніч його помили, на ньому не було ні сліду крові, тільки почорніла голова. “Вилив крові в мозок”...

Молодий колишній поліцай служив в одному з портів Північної Кореї після розгрому японської армії. Виявився таким енергійним, що вже після кількох місяців служби зауважили його революційне завзяття і служаку перевели в слідчу поліцію. А роботи було багато. Бо якраз ця сама революція виявила усіх тих, “хто не з нами”, тих, що підлягали негайній ліквідації. Молодий поліцай був таким активним, що встиг всюди проявити себе як безкомпромісний боєць за справу “великого” (хто ж тоді був найбільший?!). Встигав поночі нищити на морі джонки з утікачами, бо покинути береги охочих було багато. Згідно з реляцією перекладача, йому напімнули тільки тепер близько сорока прізвищ людей, котрі побували в його руках і більше світа не побачили. Він підтвердив звинувачення.

Чи такі швидкоорганізовані суди у тюремній камері мали правову силу – невідомо. “Нехай ніхто не надіється, що, раз зробивши злочин проти свого народу, хтось уникне заслуженої кари!” – висловився перекладач.

В корейських в’язницях годували значно краще, їх навіть мили у лазні. Вони мали змінну білизну і невеличкі тонкі коци. Були чисті, але й – завошивлені. З собою привезли по три пушки консервованого м’яса і риби, те, що їм дали на дорогу в Пхеньяні. Щадили, бо зрозуміли, де опинилися.

Студентів заарештували і засудили на п’ятнадцять років за “антиреволюційну діяльність”. А суть полягала в тому, що Університет зайняв під управління “смерш”, ще й обгородили дротом на сміх курям і перетворили його з храму науки на місце “пєрєдєлки” студентів того ж таки Університету. Амбітні студенти збунтувалися і пішли штурмом на чужинецьку контррозвідку, щоб вивільнити Університет від ганебної служби, яку йому судилося виконувати з волі тих, котрі замінили в їх країні їм ближчих по крові японських окупантів.

Пиху витріпали з них, як порохи зі старого лаха, розкинувши їх по одному-два на табір і “под общую грєбйонку”.

Рідні ніколи вже не довідалися, куди поділися їхні діти з пхеньянської в’язниці після засудження. Ніколи! А вивезли їх немало, найбільше – в Хабаровськ. А потім – на Колиму; і розсіяли...

Після обідньої баланди ці молоді хлопці влаштували щось подібне на молебень за упокій заблудшої душі поліцая: нагадали, що він мужньо тримався, був твердим і витривалим, як і належить корейцеві.

Колишній капітан корабля “Мізень” позбувся ілюзій, коли йому переглянули касаційну скаргу і визначили замість п’яти років неволі “червонєц”, – як і всім людям. Він таких ілюзій, може, ніколи й не мав, але трохи забувся; таке з людьми буває, коли вони тратять відчуття межі прірви, над котрою ходять ціле життя. Ще мав надію, що обдурить і вийде на волю, а може, і на корабель. Дійшов до переконання, що після п’яти років, якщо б він їх відбув, йому добавили б до повного реченця, щоб не сумнівався у силі й могутності ВОЖДЯ.

Тепер він уже розговорився, особливо про останні роки служби на морі.

Вже в післявоєнний час вони ще інтенсивно переганяли транспорт з Америки на береги Чукотки і в Нагаєво. То була, в більшості випадків, “техніка” – від великих силових агрегатів до нікельованих автоматичних кайданків (навіть дивно, що “людяні” американці не звернули уваги на кількість тієї “продукції”, що її виробляли і відправляли замовникові) і голок до ручного шиття.

Одного разу при сильній мряці караван кораблів повинен був пройти через вічно небезпечну гряду між Океаном та Охотським морем – пасмо підводних скал і дрібних островків між південним мисом Чукотки і Курільськими островами. Кораблі зупинилися перед небезпечним пасмом і попросили віддалити реченець прибуття каравану в Петропавловськ і Нагаєво; такого дозволу не отримали і в густій мряці спробували побороти перешкоду на малій швидкості. Один із передніх кораблів наповз на скальну мілину. Після напружених кількох хвилин наради постановили допомогти колезі капітанові: перекинути частину вантажу з носової частини на інші кораблі, стягнути таким чином корабель зі скали. Так і зробили: кілька годин мозольної праці команд на кораблях – і вантаж перекинули. Два кораблі закріпилися на безпечній відстані, зачепили линвами за корму товариша і запустили мотори... Заскреготіло під передньою частиною кіля, і корабель зняли з мілини. Але чогось не врахували. Бо знятий зі скали транспорт по інерції вдарився об борт “товариша”, що йому допоміг звільнитися, і той з достатньою швидкістю наліз на гострий підводний камінь, розпоровши собі “живіт”. В трюми хлинула вода, корабель засів на-добре. Про якийсь порятунок мови не могло бути. Ситуацію оцінили відразу: капітан розпоротого транспорту застрелився на місці, інших двох разом з помічниками замполіт із флагмана замкнув під арешт відразу на борту...

А караван таки прийшов своєчасно...

Особливої уваги заслуговує найчисленніша частина мешканців усього другого корпусу для підслідних і засуджених по статті П’ятдесят Восьмій. Ця безвідповідальна маса мало вже нагадувала колишніх виходців із звичного людського середовища. Обставини життя, кожний окремий етап тих обставин: штучно викликаний голод тридцятих років, вічний переполох в очікуванні непроханих гостей вночі, непевність: чи вернеться батько або мати, вийшовши раз на вулицю; військова служба, що вже сама по собі перетворює людину на гірший вид тварини; війна, полон, обставини полону, що приводили нераз до людоїдства, – а про поголовну голодну смерть то вже й мови нема. І потім отой поворот на “родіну”... – усе це брало свою данину з кожної окремої людини і зоставляло незатертий слід – тавро як на душі, так і на тілі. Тепер – вічне недоїдання, що переходило в періодичний голод: воно переслідувало тих людей, як їх власна тінь.

“Закінчення війни – початок наших страждань і погибелі!” – висловлювалися ті люди гірко.

Після такого тривалого пересіювання і вилучення “нєблагонадьожних” зосталися кастровані на продуктивну мисль євнухи. І те становило ще тепер “політичну” частину, засуджених за П’ятдесят Восьмою і не інакше як на “катушку” з “приданим”. Тому ті люди не становили якогось політичного тіла. Переважно то були зануждані душі, нездатні на якийсь спротив і на організовану боротьбу за існування.

Хтось із них мусів вижити, разом з тим важко уявити, що вони колись могли знову переродитися на звичних для нашого розуміння людей.

Однак траплялися винятки: зустрічалися люди, що ще не загубили власного лиця.

Таким був тут кубанський козак на прізвище Сотников. Говорив він специфічною кубанською українщиною і пояснював: ніякий він не Сотников. Батько, дід і прадід були Сотники. З ним були ще два кубанці: молодий хлопець, що опинився на фронті якимсь чином в чотирнадцять років (таких “свідомих” і відданих Сталінові дітей було, як виявилося, немало) і ще один кадровий колись вояка. Сотникову було вже під шістдесят. Марний і брунатний на колір, як засушений гриб. Хлопець Семенко ріденький, з дрібними кісточками, слаборозвинений. Лиш кадровик зберіг військову поставу і повагу кубанського козака. Якраз останній служив гарантом безпеки перед можливою напастю Сотнику і Семенкові (Сєнька). Але опікуном і духовним батьком був таки найстарший з-поміж них Сотник-ов. І саме цей, уже в роках, чоловік був чи не найбільш живою і дотепною особою в камері. Немало людей повинні йому завдячувати тим, що він їх розважав і таким чином оберігав від роздумів про свою доленьку, хоронив від наступу руйнівного відчаю. А Сотник-ов завжди мав про що розповідати.

Він розказував про свою Кубань завжди палко і збуджено. Любив він Кубань, не переробила його війна!

– Що ви хвалите свою Кубань! Був я там, бачив – ні кола, ні двора ота Кубань! – дразнили його гордість.

– Що, що ти кажеш? – запалювався кубанець. – Ти коли там був? Після розкулачування? Тоді, коли туди нагнали кацапів? – Сотник-ов умів розповідати, мав до цього вроджений дар. – Коли козаків що луччих забрали поночі, мов харцизяки, – звісно, боягузи, – а на їх місце у найкращі двори та найкращі сади прийшли кацапи, Господи! То була Содома і Гоморра! Та люди ж плакали за своєю поганьбленою Кубанню! Та жінки, козачки, що ще декотрі позоставалися, виходили на дорогу і слізьми вмивалися: “Людоньки! Дивіться-но, дивіться: апостоли, “святі апостоли” прийшли на Кубань! Тільки гляньте, он хрестики, хрести на шляху! Такий сором, такий сором!” Це, бач, кацапи прийшли в лаптях на Кубань – як світ світом, такого ще не було, щоб по Кубані та в лаптях ходили...

Та в чому і з чим вони прийшли: подертий зіпун і диряве решето на сотню кацапів! Та, Боже, балабайка (балалайка) і та на одну струну, а лижками як закалатали по станиці, то й собаки геть показилися, що ще були зосталися; тай тих кацапи згодом поїли...

– Так-таки й їли скажених собак! – юдив хто-небудь старого козака, щоб той сердився дужче.

– Та яка мара його навіженого візьме?! Вони ж вже прийшли навіжені! Куди ж йому це сказитися?! – не здавався кубанець. – Вони он з сокирами за своїми жінками бігали вже від першого дня...

– Де ж таки вони сокир набрали, коли прийшли голіруч?

– А козацькі! А козацькі! Та ж наших забрали в тому, в чому їх з постелі посеред ночі повитягали! А ми не злодії, – ніхто з наших на чужий баз ногою не ступив би!.. А потім – до комори! А в коморі – всячини!.. Що поїли, що згноїли, решту на брагу перегнали... і почали до козачок приставати, – нууу, тут і пішлооо... Так тоді – їм нічого, а наших, бач, туди ж.., бо ми не понімаєм, що таке усе до купи, і жінки... козачки!

– Хіба вони вам своїх шкодували? Не дозволяли? – під’юджували, розпікали кубанця.

– Тьхуу! Таке скаже! Це вже з кобилою!.. та що оце говорити?.. та поросна свиня – це панночка напроти...

– А ви пробували “з кобилою”, чи “з свинею”, що знаєте? – не давали спокою літньому козакові.

– Да пішов би ти!.. – кипів кубанець. І розказував далі: – Оце, бач, перепсули усе, що було в хатах, в коморах, на базу; та почали наших курей потягувать, спершу – нишком, а потім таки як своє!.. Бо він, гляди, бідняк, а ми дальше “кулаки!” і, дайош, пхаться рабувать! А потім таки пішли у станичний совєт, щоб од нас одняли і їм оддали... І знову наші козаки програли! А хто ж, думаєте, в совєтах там був?.. А прийшла весна – і давай їм насіння! А вони насіння, – та на самогон!.. Оце тааак! І не стало ні у нас, ні у них. І знову – ми винуваті!

Еге ж! Прийшла зима: одна, да друга... мерзнуть, як сукіни сини. А дров?.. Де ж дров візьме такий ледащо? Ось, вирубали сади! Спалили! Не хватило... Пішов услід тин, ворота – не стало й цього! Виноградники – під корінь! – як солома згоріло... Давай валять будинки посеред зими: тай не самі ламають – п’яні ж, а бабів своїх ганяють: пішло й те! Та на що воно вже було здалося: “ні корови, ні свині, тільки Сталін на стіні”!.. Не минуло й три роки, як в станицях не зосталося й живоплоту. А хто із наших мав – “куркуль”... І козаки гайда самі висікати свої сади і живоплоти; бач, не хочеться ж в Сибіряку! А не маєш – не зачеплять. Потім таки зачепили, сказали, що “притаїлися”!.. Мало козаків зосталося, тай те таке... – Сотник-ов говорив часом ніби сам з собою. – Геть заниділа станиця, вмирала Кубань, насамперед замовкла козацька пісня, еех – і лунали ж голоси по Кубані... минулося! Люди, що було ще зосталися, затаїли зло у серці... Але де ж ті люди? Де?.. І почали приблуди нас учить, як нам дальше жить, бо ми, бач, не вміли! І ворать, і сіять, і хліб пекти – нічого ми вже тепер не вміли. Лиш вони самі, й не збиралися самі сіять і збирати, вони тільки поучать! поучать!.. Нас!

Кубанець Сотнік-ов завжди був подразнений, коли йому нагадували його рідний край. Не міг, сердега, пережити розлуки з тим краєм. Нагадував собі усе до подробиць, сердився чи ніжно розчулювався – в залежності від того, що він собі пригадував: добрі старі часи чи руйнацію благодатної Кубані бездушними силами, урухомленими найпередовішою “наукою”, що можна брати, нищити або споживати усе, що можеш зрабувати у того, хто не має достатньої сили себе захистити.

Розказував. Розказував усе, що пам’ятав із свого життя, описував годинами грушу в саду: як вона посаджена, як росла, давала плоди, коли хворіла, що їй помагало – що шкодило. Поки... Зрештою – то вже відомо.

– Сотніков, ану розповідьте, як-то ви перебігли до німців – не подобалось, а відтак назад, на “родіну”, – нагадував йому хтось із тих, що вже чув усю ту історію ще будучи з Сотниковим у слідчій камері.

– Бігав?! Бігав, кажеш, до німців?! Трястя твоїй матері! А оце ти бачив?! – і кубанець знімав з себе штани, показував потворну близну на бедрі після недбало вилікуваної рваної рани. – Кубанський козак – да бігав! Придумає ж таке, матері твоїй ковінька!

– А вилікували вас німці! Так що воно називається, га? ма’ть – не усіх лікували? – дразнили бідачиська.

– Так оце ти ще тут басуєш* тим скрипачам із Суханівської? А щоб тобі язик одсох! Не доїли мене там, дак ти мене тут допікаєш на гарячім приску?! Усіх лікували, то й мене також, – а ти тепер піди да поцілуй їх!..

– Ото були ми в лагері, чи то у Франції, чи – в Германії, тільки було це десь недалеко од моря! – розказував Сотников. – А було нас там, – Господи, твоя воля! – незлічена кількість: і американці, і французи, і італійці, і англійці; і ще якась мара чорна – люди з усього світу!

Усі розгороджені дротами. Вони ситі, вони зодіті, вони ходять чистенькі – помиті, ще й одеколоном пахнуть. Тільки ми, окаяні, мов не з цього світу: голодні, обносилися геть – і за скот нас німці не мають! Якби не французи (бо інші дивилися на нас... так!), то виздихали би, мов руді миші; ті, спасибі, помагали: перекидали через дроти що могли. Та й вмирали ж наші... що вже там казать... І ліки ті мали, а наш хвелшар і мазі на боляк у них просив...

Якось, у сорок четвертому кацьця, зайнялось: гремить, було, день і ніч, кипить, мов у казані! Ті, там, радуюцьця, а ми?.. Потім глядь, – а стражі вже й немає! Ну – ніхто, нікуди. Ослобонять, мовляв, будуть!

Прийшли там хто, чи французи, чи англичани: повідчиняли ворота, обнімаються, цілуються... Тут тобі й дохтора, тут тобі і їсти, й пити... А ми?.. А нас також нагодували, построїли, тай повели кудись. Куди ж нас? Коли воші брови вже об’їли, вже й очі виїдають! Ідемо, а голі зади тільки блись, блись! Босі, бо що ж?.. А там, дивись, і в прожарню, і мити, і стригти – ще й “звиняйте”, мовляв, бо вошиві!

А потім кожному в руки рюкзак і давай проходить повз якісь вагони-не-вагони: один за одним. І тільки мішок держи готовий, бо квапляться – бояться ще германця, щоб не вернувся, підганяють! І в рюкзак більйо, дальше – штани, якусь шерстяну куртку, дальше – шапку, і дальше, і дальше! І пачку носових платочків теж... А ми ж голі, як мати на світ породила! Ось почали ми одівацьця.., міняцьця – кому що більше, кому – менше.

І знову їсти! І табачку, і сігарет – кому що!.. Нічого! Морока була тільки з черевиками, всяк хотів більших, бач, щоб не глодали!.. Нічооого – поміняли!

І погнали кудись, біс його й відав куди: хто міг – йшов ще пішачка, хто не міг – везли. Аж прийшли до моря. А там люду хрещеного видимо-невидимо. Не знаємо – свої ми чи чужі; тільки й видно руського, що лиш шкіра тай кість. А своїх вони кудись поділи відразу, ми й не бачили... “звиняйте”, мов, під небесами мусите переночувати, бо де ж стільки хат набрати? А ми вже їли сьогодня два рази і ще їсти хоцьця. І вони відгадали, бо знову – їсти. Ми й розтерялися: форма на нас англіцька – не впізнаєш, хто у бараку на нарах рядом лежав – оце пригода! Годують нас, скільки кому вмістицьця, тільки хліба мало дають...

А вже знаємо, що через море возять і возять нашого брата! А куди? Та ж до себе, до Англії! Аж прийшов черед до нас. І хвамилію не питають, тільки числять, бо’заважко не було на судно. А ми що? Легенькі, мов перця... І не зчулися, як вже були на тому березі.

Історія з полоненими не підлягає ніякому сумніву: відбувалося це на території Середної і Західної Європи, де практично ніщо не пропадає “бєзвєсті”. Тому дальший побут полонених не міг бути і не є тайною. Радше – то може цікавити на тих територіях Земної кулі, де чомусь вважають потрібним утримувати це в тайні перед власним народом. Тайна, тайна: навіть в’язень з вироком на четвертину століття з поразкою в правах, якщо би навіть йому вдалося якимсь чудом пережити той реченець, то й такий настільки привчений до страху за “розголошення тайни” (цебто – за те, що скажеш правду), котра торкається його особисто, що й за мурами і дротами неволі боїться це сказати. Не дивно тому, що Сотник-ов наражався на відоме ризико і мусів мати у собі досить хоробрості, щоб розповідати про те, що сталося з ним та іншими такими, коли вони опинилися під опікою аліянтів. Те, що їх кілька місяців не їли воші, а вони самі їли досита таких харчів, від яких не марніли, а – поправлялися, що на голову не текло і черевики не муляли, що вмивалися під душем і міняли білизну; навіть випивали спиртне, а потім бешкетували – і то їм прощалося. Одним словом: жили так, як живеться ситій худібці у доброго і заможного господаря.

Але навіть у тих умовах відчули вони й інше: волю, свободу; над ними не висів Дамоклів меч (хоч не заздрили ніколи сіракузькому – тьфу! – кремлівському тиранові), невідступна небезпека день і ніч, літо і зима – ціле життя, від народження до смерті. Могли думати що хотіли, не тремтіли ранком, коли їм приснився вночі сон “проти”. Вони могли навіть хвалити, що їм в Англії добре, і не боялися відповідальності за “прєклонєніє перед загнівающім западом”. Бо там не було системи слідження і доносів, не було попросту таких служб. Вони там нічого й не говорили, – бо не було про що говорити, лиш відчували відсутність каганка на губі. Зовсім відвикли від настороженості, хоч вони не робили нічого лихого.

Тепер многії з них часом тішили себе думкою, що її бувало висловлювали вголос: “Нехай тепер хоч здохну, хоч згнию десь за дротами, але я пожив на світі – мало, але пожив! Так пожив, що ні одному від польської границі і до Тихого океану і приснитися не може!” Чи зрозуміє розніжений на дозвіллі європеєць зміст цих слів? Не зрозуміє, бо не знає тих людей, не цікавиться!

Тільки уявити собі: полонені, в умовах інтернованих на території Англії десь в провінції Ессекс, наїлися, зодяглися (у військові мундири) і взулися, відпочили тілом і душею – такий короткий час – і називали це “пожили на світі”... “Пожили!..”

Інша справа тут, на місці, у межах імперії, що їм втовкмачують словом “родіна”. Тут знають ціну такому розлюзненню сталевого обруча в душі людини, як табір в Англії, де нема конвою, але є що їсти. То вже забагато! Забагато! Не можна дозволити таким жити між дисциплінованими людьми! І їх знищать тільки за те, що вони “пожили”. Тому вони й засуджені на вічність, оті майже неписьменні істоти. Тому вони й повмирають голодною смертю за те, що один раз наїлися.

Може існувати в понятті людини тільки одне переконання: “Оте, що МИ тобі даємо, єдино добре на Земній кулі, бо освячене... більше не можна знати”.

А було таки так: перевезли через Ла-Манш, розмістили в бараках військового призначення, дали постіль, в харч додали більше хліба, ніж його видавали на порцію своїм військовим, забезпечили тютюном і дещо спиртним.

Табір не замикався, але на ніч належалося бути всім на місці, як при війську. Цього, розуміється, не дотримувалися; поліція мала трохи клопоту, але в загальному ставилася до дрібних порушень з вирозумінням.

Одного разу англійська військова адміністрація звеліла, щоб ніхто надовго не віддалявся від табору. У табір завезли нарізаний матеріал, дали проект і звеліли будувати трибуну. Трибуну побудували посеред табірного майдану, де мали щоденні апелі.

В якийсь день видали розпорядження, щоби з табору ніхто сьогодні не виходив. Не тут-то було: така дисципліна не для тих людей. Довелося поліції і військовій жандармерії попрацювати. Перевірили ще і ще раз кількість і навіть за прізвищами, чи є усі на місці.

Десь близько одинадцятої години веліли усім (за свідченням Сотникова, там, у тому тільки таборі, їх було біля одинадцяти тисяч людей) вийти на майдан і вишикуватися в ряди перед трибуною. Коли люди були на місці, у табір зайшов генерал Голіков у супроводі численного почту з офіцерів різного рангу. Разом з ними – англійські представники від адміністрації табору. Бундючна група золотопогонників піднялася на трибуну; виступив САМ Голіков.

– Таваріщі! – вигукнув Голіков, звертаючись до рядів у мундирах “хакі” англійського військового покрою. У це перше слово було вкладено стільки сили, стільки натхнення і запалу, що кожний зокрема відчув, ніби до нього особисто звернулася найкраща і найбільш прихильна людина. Голіков зробив паузу. Саме таку, щоб та пауза вплинула на слухачів не менше, ніж слово “таваріщі”. – Ви істаскавалісь, ви ізмучілісь... – жалів Голіков бідних блудних синів “родіни” і провадив далі. – Ви відчуваєте тугу за рідним краєм! Вам гіркий білий хліб на чужині! Ви знудилися за шматком рідного чорного хліба!.. – генерал перечислив геть усеньке, про що мріяли оці недолуги, ніби глядів їм у душу, у саме серце. Вони самі того всього не знали, чого їм так хотілося. І ось він, Голіков, відслонив їм очі. То був жест доброзичливості, достойний уваги. – На вас чекають ваші батьки, матері, сестри; на вас чекають ваші жінки, діти; на вас чекають ваші наречені! – Усе те було дійсно правда, і Голікову не треба було брехати. Воно й сприймалося слухачами, як жива кровава правда. А генерал ще підливав масла у вогонь: – В країні зосталися самі жінки! Війна розсіяла, війна забрала чоловіків! Жінки самі сіють і збирають!.. Дівчата, дівчата – не мають за кого заміж виходити! Земля, заводи – усе чекає ваших роботящих рук!

І те було правда. Повоєнний стан у країні Голіков розмалював так, що не було сумніву ні в одному його штриху. Він продовжував:

– Батьківщина (“Родіна”) чекає повороту своїх дітей додому! Я спеціально приїхав сюди, щоб поділитися з вами цією радісною вісткою: ви повертаєтесь до своїх рідних осель. Війна закінчена! Ми війну виграли! Ви пережили смерть у німецьких таборах! Тепер вам потрібен спокій, вам потрібний відпочинок! Ви повернетесь додому, і ми будемо господарити усі разом так, як нам самим буде ліпше, як нам заманеться!

– Доля закинула вас, бідних страдальців, бідних скитальців, у чужий вам, нерідний, а може, й неприязний край! Батьківщина прощає всі провини (а однак, провини) своїм блудним синам! Бо хто простить рідній дитині так, як прощає рідна мати, Батьківщина?!! – закінчив генерал Голіков. І цим останнім висловом збудив таки приспану попередніми речами тривогу. Якесь воно було ніби недоречне – не пасувало до благого сказаного наперед: хоч слово “Сталін”, “великий і добрий вождь” не споминалося ні разу.

Голікову затраскали в долоні. Перекладач ще пояснював англійській адміністрації, що говорив генерал. Відізвався якийсь майор із почту Голікова:

– Може, хто має якісь запитання до товариша генерала, то просимо. Товариш генерал з охотою відповість!

– Питайте, дорогі товариші! – підбадьорював ще якийсь офіцер, оскільки ніхто не насмілювався щось питати.

– А ось як воно там тепер у колгоспах? Бо я колгоспник, то, знаєте, мене то цікавить! Чи можна там тепер жити? – запитав якийсь простак, селянин.

Дехто почав сміятися із, здавалося, недоречного і дрібничкового запитання. Але Голіков відразу змикитив, що питання не зайве і не пусте, хоч на перший погляд так виглядало. Бо, відомо, між тими людьми було найбільше колгоспників. А життя їх так уже провчило за той короткий час існування колгоспів до війни, що вони не могли того – основи їхнього життя – випустити з уваги. Вони ще були одне тіло з землею.

– Чому ви думаєте... дехто з вас думає (поправився), що питання зайве? Питання зовсім доречне! Я по очах можу сказати, що тим питанням цікавиться більшість із вас! Ми вже маємо непогану практику у веденні колгоспного господарства – не так, як було на початках... Багато дечого перемінилося, а ще більші переміни зайдуть тепер! Бо була війна – не до того було! Можу вам тільки сказати, навіть запевнити вас, що ваші бажання будуть враховані і – відповідно – сповнені! Ви на землі будете самі собі господарі: як захочете, так і будете господарювати! Закон про одноосібництво і право на нього був раніше і є тепер. Якщо хтось не захоче працювати спільно з іншими своїми односельчанами, то – просимо, беріть наділ і господарюйте, поки вам не наскучить самому, без людей. А земельки, слава Богу (БОГУ! – аж губи роззявили з дива), вистачить на усіх, – аби лиш руки ваші!.. Ось, наприклад, у декотрих місцях люди захотіли відновити церкви, що самі колись ліквідували! Думали, що непотрібні – тепер вважають, що потрібні – відновили і моляться! Прошу дуже! – запально продовжував Голіков.

Питали ще дещо, але якось мляво і недовірливо. Люди, що на їх долю випало стільки горя, не вірили тепер вже нікому і нічому. З довголітньої практики вже знали, що в присутності генерала належить взагалі бути обережним, а найкраще мовчати.

– А в тюрягу часом не попадемо, замість за стіл до тещі, коли приїдемо на “родіну?” – висловив хтось в’їдливий, насмішкуватий сумнів.

– Хто це питає?! Вийди, будь ласка, наперед! – промовив майор, в його голосі забриніла металева нотка.

Голіков мав уже практику з “кляузними” питаннями – не перший же раз виступав з молитвою-промовою. А таке запитання ставлять майже в кожному таборі. Він жестом спинив майора.

– Я можу відповісти лиш одне на таке недоречне запитання: якщо хтось порушить закон, зробить злочин, то буде безумовно покараний. І немає значення: буду то я чи котрийсь із вас! А якщо хтось пов’язує це запитання з перебуванням у полоні, то я вже про це сказав, думаю, що повторювати – зайве! – пояснив з видимим подразненням генерал.

Чар впливу слів Голікова помалу остигав у головах присутніх тут “пропавшіх бєзвєсті” людей в міру того, як вони застановлялися над сказаним. Обдумували.

– А тепер останнє запитання, товариші! – звернувся генерал до полонених. – Хто не хоче їхати додому?! Якщо хтось такий знайдеться, то прошу, нехай виступить наперед і заявить про це!

Полонені глянули на байдужу нерішучість англійських представників, ніби це все відбувалося не на території Англії, а десь над Волгою, відчули себе у довгих мацаках Сталіна і його зграї – КПСС, представником чого був тут Голіков; і орудував він як у себе вдома.

Ніхто не відізвався, ніхто не виступив із натовпу.

– Будем вважати питання нашої зустрічі вичерпаним! – Голіков з почтом зійшов з трибуни і, не звертаючи уваги на людей, пішов попереду у напрямку відчиненої брами з виглядом людини, котра тут диктує свої правила гри. На очах усіх присутніх англійські представники передали представникам групи Голікова бунти папок з документами на весь особовий склад табору. Ті забрали папери і пішли.

Тільки тоді почалися ялові балачки про відвідини генерала та їх наслідки, суперечки між полоненими. Із слів людей, замішання було таке, як в тихій заводі між шуварами, коли ненароком з’виться там щука між рибою. Вони, оті рибки, на мить забули, що всякі затишки між берегами обов’язково злучені з великою водою і тому безпечними бути не можуть. Відчули небезпеку всі, а зарадити нічим не можна було. Треба знати людську вдачу, щоби зауважити, як на неї впливають ті чи інші обставини!

Рідкісні натури здатні на власні судження, а тим більше – вчинки, згідно з власними настроями.

Сумніви роздирали людей.

На наслідки цього роздвоєння не довелося довго чекати: ще таки тієї ночі, після візиту Голікова, вже знайшлися відчайдухи, що покинули табір і повтікали. Вдень панував якийсь німий неспокій, а наступної ночі у таборі не стало ще більше людей. Ніхто гаразд не знав, куди вони поділися. Знали, однак, добре причини: люди хотіли уникнути репатріації до т.зв. “дому”. Але під вечір англійська служба громадського порядку почала приводити до табору значні групи втікачів; вночі вони знову зникали.

На третій день біля табору вже стояла валка вантажівок. Прибули представники комісії з репатріації – почали організовано вантажити людей. Забезпеченням репатріантів харчами, одягом, тютюном та іншим зайнялися англійські служби. Усе йшло швидко і злагоджено.

Рівночасно англійська поліція і жандармерія приводили до воріт табору втікачів, багато з них із синцями, зсадинами і перев’язками; то були ті, що перечили поліції, коли їх знаходили десь у хащах.

Табір уже не належав до повноважень англійського уряду, був переданий “своїм”. Реєстри знаходилися в руках комісії, і вона вимагала кількості людей згідно з реєстрами. Котрих приводила поліція, тих відставляли негайно, не проводячи навіть у зону табору. Ставлення до них відоме і те, що на них складали окремі реєстри, також не було нічим новим.

Не було неочікуваним і те, що до брами почали привозити трупи тих, що таки вирішили будь-що не вертатися до рідного краю. При зустрічі з поліцією вони робили собі смерть. Англійські функціонери ходили злі, як подразнені пси. Коли зауважили, що за побої їх ніхто не карає, а трупи сприймаються комісією байдуже, а навіть – схвально, вони почали діяти більш рішуче і безоглядно. Важко стверджувати, щоб хтось урятувався.

Вантажні автомобілі курсували: табір – порт. Тих, що привозили, відразу заганяли у трюми. Транспорт виділила Англія, і тому людей розміщали, за поняттями полонених, з комфортом. Біля причалів завантажувалося відразу кілька кораблів.

Настрій у людей був ніякий – щось таке, як у худоби, коли її везуть на заріз: худоба того не знає, лиш вроджений інстинкт самозбереження відбирає від неї спокій, наділює суєтністю...

Транспорт з репатріантами взяв курс на Гібралтар, обходячи північні береги Європи. Пройшли Середземне море і підійшли до просмиків Дарданели – Босфор. Багато людей покладало надію на той відтинок шляху між скалистими берегами турецької території... Дарма! При вході у Дарданели на борт піднялися якісь представники від Союзу у цивільному, але бувалих людей важко обдурити – то були переодягнені військові.

Оскільки команда кораблів складалася з англійських моряків, то “опікуни” на борту спочатку не вмішувалися; вешталися по палубі і, ніби жартома, остерігали, щоб репатріанти не підходили до фальшборту і не вивалилися “випадково” у воду. Але коли вже опинилися у вузькому місці, ці представники вже зовсім сміливо сторожили рух репатріантів на палубі і навіть заборонили підніматися з трюмів. Показали вони себе тоді, коли кілька репатріантів з відчаєм кинулися через фальшборт у воду. “Цивільні” представники мигом кинулися за ними, будучи, звичайно, готовими до цього. Фахово виловлювали тих, котрі вміли плавати, і допомагали втопитися тим, що не могли втриматися без допомоги на поверхні води.

Репатріантів зігнали у трюми, пригрозивши їм пістолетами (а таки вони були озброєні на борту англійського корабля). Транспорт рушив далі у відкрите Чорне море через Босфор. У Босфорі кинулося ще кілька відчайдухів у море, в надії, що їх там піднімуть “дружні” турки (чомусь усі були призвичаєні думати, що отримають допомогу і співчуття від інших народів, не знали сердеги, що світ байдужий до їх горя, що співчуття – омана), а на той час, як навмисне, – ні одної навіть шлюпки у протоках; чи то часом також не навмисне?

Коли увійшли в Чорне море, люди втихомирилися. Супроводжуючі вешталися на палубі, але не зачіпали нікого. Віддалялися від Босфору, наближалися до рідних берегів, надія на якийсь вихід із становища никла – серце репатріанта стискали немилосердні кліщі відчаю.

“Свої”, як правило, не вдавалися у бесіду з репатріантами, начебто й не вмішувалися у роботу англійської команди на кораблі. Прямували в одеський порт.

В одеському порту на рейді майже не затримувалися: відразу швартувалися, і репатріанти, мов вода, спливали широким потоком по дощаному трапу на рідну землю. Скільки одеситів було між ними? А мусіли ж бути!..

Пірси і моли порту були запруджені місцевими людьми. На берег виходили відгодовані в Англії репатріанти з повними заплечниками на лямках. На них був чистий і гідний уваги англійський одяг із чистої вовни. На головах – плетені з грубої вовняної нитки шапочки. Зовсім нові черевики на шкіряній (!)підошві – ніщо не уникло уваги збідованого люду. Репатріанти контрастували на фоні сірого натовпу – голодного, обдертого, зневаженого і лютого.

Мешканці Одеси вийшли не зустрічати репатріантів, керуючись благою безплідною цікавістю, а тим більше – виявом шанування скитальців; не такі одесити! То народ практичний. Вони знали з попередніх етапів репатріантів (ці вже не перші), що ті мали у своїх мішках за плечима. Вони наскрізь бачили в тих мішках змінні дві-три пари білизни, постіль, ще комплект нової уніформи, тузін шкарпеток, носовичків тощо. Крім того хліб, консерви для військових, банки з тушкованою свининою, галети, смалець, а також тютюн, цигарки і цигаро з “золотою” наліпкою., виготовлені на Кубі.

Отож зрозуміло, чого вийшли одесити у порт назустріч “ізмєннікам родіни”. Важко було жити населенню Одеси, тому надіялися (і не безпідставно), що вдасться щось “урвати” від пришельців з того світу. Змішане відчуття сиділо в нутрі кожного одесита: запоморочлива свідомість, непереборна заздрість і бажання хоч щось отримати “в подарунок” від тих, котрих ненавиділи від заздрості.

Бо відомо, що Одеса особливо страждала після звільнення від німецьких військ: їм нагадували на кожному кроці, що вони “здали Одесу без пострілу”. Здали-не здали, але тим, що були під німцем, карточок на харчі тепер не видавали. Так буде легше зрозуміти, чому ті люди вийшли в порт. “Ей, мілєнькій! Падарі што-нібудь на память! – кликали звідусіль знуждані, марні і непривабливі жінки. – Тєбє всьо равно ето уже нє панадабітса!”

Вони, одесити, мали у цьому випадку рацію.

Пропихаючись крізь натовп у порту, репатріанти кидали наліво і направо пачки тютюну, консерви, зайву пару білизни тощо. Але – то було ще у порту, на очах англійських, байдужих до усього, моряків. Коли колона увійшла між будинки вулиць, то опинилася між двома рядами густої щетини наїжених багнетів з кожного боку тротуару. Рам’я-в-рам’я стояли солдати, мовчки і з неприхованою ненавистю дивлячись, як проходили повз них репатріанти. Обабічний шпалір солдатів вишикований через ціле місто. За містом репатріантів ділили по сто осіб і далі їх супроводив густий конвой.

На усьому відтинку шляху з порту і до виходу з міста їх переслідували збідовані люди і просили, щоб їм щось “подарували”. Коли репатріанти опинилися між рядами військової стражі, зрозуміли (чи нагадали собі з попередньої практики), що їх може чекати в найближчому майбутньому. Тому вже більш щедро викидали з мішків те, що вважали непотрібним у майбутньому. Жбурляли через голови солдатів просто на юрбу, кидали недбало й під ноги на тротуар. Дивилися, як люди кидалися з сліпою озвірілістю на кожний носовичок, на кожну пачку цигарок. Репатріантів це навіть забавляло.

За містом були вже приготовані цілі “городки” з наметів – тимчасові карантинні пересильні пункти. В окремі сектори пересильного табору заганяли згідно зі списками, що їх складали на місці. Перед запуском робили кожному зокрема докладний обшук, добре відомий вже нині в усьому світі “шмон” (іншого слова не вживалося ні офіційними особами, ні невільниками). Після обшуку в мішках не зосталося нічого “небезпечного” (особливо – якісних “золінгеновських” бритв) і “контрреволюційного” (запасна пара черевик, що могли компрометувати місцевий кирзяк), – усе таке разом з ліками – то вже ніяк не можна було дозволити, бо закордонні ліки – отрута, найменший клаптик паперу і чим писати – то вже відомо, для чого вилучалося; навіть листи і фотографії з дому, збережені якось через лихоліття в німецьких строгих таборах воєннополонених, тепер забирали від репатріантів, не вручаючи їм навіть розписки за вилучене під час “шмону”.

Три доби репатріантам не давали їсти. Перенаселеність, земля під ногами і жодних навіть нар, брак води і обладнаних хоч трохи відхідних місць (як це далеко від того, що вони мали на найбільшому європейському острові) – через три дні вже дали про себе знати.

На запитання: “Чому не дають їсти?” – могли отримати ласкаву відповідь: “Довольствіє” ви отримали по... число ще на місці, звідки ви приїхали!”

Хитріші зберегли трохи харчів і якось пережили ті три дні. Більш безпечні навіть викинули консерви у натовп людей, щоб посміятися, – забулися були на якусь мить. Практична в таких справах адміністрація карантинних “городків” потримала “бобрів” ще пару днів у повній ізоляції від зовнішнього світу, щоб ті виполоскали кишки до решти.

Усе пішло якраз так, як було визначено наперед. І люди за дротами не могли нічого переінакшити: голод примусив їх присмирніти і позбавив фізичної сили, примусив їх проситися, щоб у них “купили” “зайві” речі: білизну, верхній одяг, взуття (вже навіть з ніг), в’язані з чистої вовни шапочки. Через два тижні карантину репатріанти не мали навіть якісних англійських військових коців, що їм видали перед від’їздом.

За дротами, на в о л і вешталися якісь люди. До дротів їх не підпускали – уся “торгівля” велася посередньо, через руки сторожової служби. І купували усе, хоч воші лазили по всьому. Тепер за кілограм хліба і пачку махорки віддавали новий коц. Усе, зрештою, мало ще свою ціну. Коли табір виснажився – ціни піднялися у два рази, але репатріанти вже не мали нічого на продаж. Зголоднілі і вошиві, вони лежали на голій землі в “палатках” – чорні, мов та земля, зануждані.

Під кінець карантину – це три тижні – вони нічим не відрізнялися від тих полонених до звільнення англійськими чи американськими військами. Встигли переодягтися в “смєнку” із х/б б/у за англійські вовняні уніформи “джек” і в стоптані, здротовані кирзяки замість англійських військових черевиків на дубельтовій підошві.

Ходили тут і “параші”, – як і годиться в таборі невільників. Одна із “параш” була про Голікова (чомусь вважали, що їхнє повернення на “родіну” залежало саме від Голікова): дотримувалися думки, що генерал Голіков “нічого не знає, що тут з ними робиться, адже він вічно – поза межами... Голіков виконує свої завдання чесно і... якби знав, що обдурюють колишніх полонених, то відмовився б від своєї місії”... і т.д.

Від самого початку при карантинних таборах працював “смерш”. Система доносів була організована як звичайно, після кількох місяців відлиги в англійських таборах для переміщених знову настало оледеніння і страх. Когось кликали “на вахту”, когось “видьоргували” назавжди – ніхто про це не смів і подумати. Кожний тепер жалів і картав себе, що йому “не повезло”, бо відтепер буде йому вадити з’їджений англійський хліб ціле життя. Ліпше, мовляв, було залишатися у таборах воєннополонених і не з’являтися з отакими “будками”, що їх наїли на англійських харчах, і в англійських “тряпках”... Ну й дісталося тим “сволочам” англійцям!

На запитання: що сталося з тими, котрі хотіли втекти з табору в Англії перед депортацією? – Сотник-ов пояснив: “Їх ніхто більше з наших не бачив”...

Шлях на Далекий Схід у Примор’я вони подолали десь через два місяці мандрівки. Смертність була порівняно невелика, оскільки вони (етап, у котрому знаходився Сотник-ов) переїхали ще за тепла, і мороз не вихопив свою долю від загальної маси приречених на смерть.

В Примор’ї опинилися не тільки ті, що прибули з-за кордону через одеський порт. І не усі скуштували – злочинно! – капіталістичного харчу; були також приетаповані безпосередньо з Німеччини, з-за дротів таборів для воєннополонених. Усі знаходилися тепер разом у шахтах, Артьома чи Сучана, а відтак усі разом – у камері № 96 для засуджених.

А з ними такі, як Сотник-ов, що потім оте й розповіли.

Не важко здогадатися, що у камері для засуджених значно легше, ніж під слідством. Смертність, однак, була: протягом, може, якихось трьох тижнів померло двоє людей: один із тих, що були засуджені на смерть ще до Указу, і другий ще зовсім молодий хлопець. Якщо перший міг померти від надвиснаження нервової системи, що не змогла забезпечити подальшої життєдіяльності (можна лиш уявити собі, що передувало такій смерті), то другий, мабуть, помер від інфаркту міокарда. Бо перед смертю не дуже мучився. Коли викликали в’язничного “лєпілу”, він дав якісь порошки. На вимогу забрати хворого у стаціонар (звертався “кеп” у цій справі), “доктор” відповів, що там немає місць, і пішов несмачно скривившись.

Молодий хлопець мусів бути якось “затаврований смертю” наперед. Бо день чи два перед тим він почав метатися по камері, його підкликав до себе Цінь Янкші: подивився йому пильно в очі, повернув боком, за вухо, а потім оглянув руки на долонях і зверху. Цінь сів мовчки на своє місце під стіною і щось думав. Потім сказав щось по-японськи до недавнього смертника, редактора газети із Сахаліна. Японець також підійшов до хлопця, оглянув його і повернувся на своє місце у куток. Нічого більше ніби й не говорили вони між собою.

Коли той помер і його труп виволокли у коридор, хтось із присутніх сказав, що “ходя” і “самурай” йому щось поробили, може, “наврочили”, бо оглядали його. Це було висловлено без якоїсь обиди чи підозріння у злому намірі. Але кеп таки запитав Ціня, що вони оглядали з японцем? Цінь відповів, що він уже два дні зауважував, що той хлопець має на собі ознаки близької смерті. Тому й оглянув його зблизька. Для певності ще звернувся до японця, котрий також “бачить” такі ознаки на людині; японець здогадку підтвердив.

– То чому ж ти відразу цього не сказав? – запитав кеп.

– Бо було запізно, вже нічим йому не можна було допомогти! – відповів Цінь.

– Так ето ходя, чорт жолтокожий, так наколдовал! – гукнув хтось із засуджених.

Цінь тільки руками розвів.

– Ти што, абєзяна голожопая, сразу нє сказал, єслі знал? В стаціонар би єво! – присікалися до нього.

Цінь знову тільки руками розвів.

– А ти як знаєш, як?! – підсунувся котрийсь недотепа до самого носа Ціня. – Ану, ану скажи: коли я помру? Скажи, бо задушу, як кролика, – ти, брудна малпа китайська!

– Дай спокій, якщо нічого не розумієш! – втрутився старпом.

Коли втихомирилося, декотрі поцікавилися у Ціня, як же все-таки він наперед бачить, чи людина помре?

– То не у всіх видно, але на багатьох впізнати наперед, що їм недовго жити! Я не можу цього пояснити, цього треба вчитися, вчитися відчувати...

І це відбувалося в камері, де перебували засуджені “політичні”.

Цінь щось затіяв: кликав до себе китайців, котрі ще знаходилися у камері, потім вони зверталися за чимось до корейчиків. Щось почали шити, збившись навпочіпки у купу. Цим викликали до себе підозру. Знову втрутився кеп зі старпомом, обороняючи китайців від “заблатньоних”.

Якось під вечір Цінь підійшов до Остапа на прічі і сказав йому: “Ти вже незабаром підеш звідси “с вєщамі”. Більше не побачимося!”.

Остап не питав, як він про те довідався: занадто добре знав цю людину, щоб звертатися до нього з необдуманими запитаннями.

Цінь мав рацію: на третій день після розмови Остапа відразу після сніданку викликали за двері. Викликали тільки його одного. Черговий провів його на перший поверх і штовхнув у кабінет. Там був невеличкий столик, застелений білим полотном, збоку стояв відомий “тапчан” із голих дощечок, біля стола – стільчик. На столі лежали якісь папери і медичні прилади. За столом сиділа ще зовсім молода, здавалося, дівчина з круглим, ситим обличчям, ясно-блакитними очима і майже білим волоссям. Біла куртка на ній, мов на кухареві, не застібнута спереду на гудзики, не прикривала її повні груди. Це була доктор, що робила медогляд усім призначеним на етап. Про неї вже знали в камері.

– Садісь! – звеліла доктор.

Остап присів, вона почала щось шукати між паперами.

– Фамілія?!

Остап відповів.

– Остальноє?

Назвав ім’я, по батькові, статтю і вирок.

Дівчина спокійно вислухала і звеліла:

– Раздєвайся!

Остапові завжди було неприємно бачити себе самого, такого брудного, виснаженого, марного, мов мумія. Запах немитого тіла рознісся по кабінеті; він у тому не був винен, але все одно йому було неприємно, незручно.

– Как настроєніє, маладой чєлавєк? – ніби глумилася молода дівчина-доктор над засудженим на вічність. Службово торкалася ребер фонендоскопом – “диші”, “нє диші!”. Потягнула пальцями за шкірку, присохлу до маслака на задниці (усі вони знали отой метод перевірки на “упітанность”...), як це робили з ним усюди, ще від Уралу. Щось записала в якийсь папірець. – Адєвайсь! Іді!

Коли привели його у камеру, кеп запитав:

– Рецидивіст?

– Ні! – відповів Остап.

– Погані твої справи, хлопче! Підеш на спецетап!..

Дійсно, того дня більше нікого на “комісовку” не викликали, хоч у камері вже було понад сто засуджених. Прибували тепер вже ті, кого ніхто не очікував, що вони колись можуть “сісти”, – це були колишні лазовські партизани.

А йшлося ось про що. Жінки в околицях Примор’я головним чином повдовіли під час війни. Колгоспи не забезпечували мінімального прожитку населення ніколи дотепер, а тепер – тим більше. Колись чоловіки викручувалися і присадибні наділи колгоспникам обробляли колгоспними кіньми. Тепер коней у колгоспі не було – усі “пішли на війну і не вернулися”. (Також безвісти пропалі). Жінки самі тягли плуги і борони на своїх городах; жінки – коні.

Колишні вояки, що перебували в рядах партизанського загону командира, відомого Сергія Лазо, мали деякі привілеї: їм дозволено було мати свого власного коня, якщо хтось із них бажав його мати. І коней вони мали – в Примор’ї з пашею не було мороки, вистачало.

Тепер, коли жінки змушені були самі тягнути плуги, вони просили своїх сусідів, отих колишніх партизан, щоб ті допомогли їм. Зрозуміло, одні і другі керувалися сусідськими відносинами і навіть потребами. Властьімущі оцінили таке явище – допомогу на городі конем – як порушення найсвященніших принципів соціалістичної економіки: використання гужевої сили, як середника виробництва (що належить тільки всім разом, а не якійсь там бабі в селі город зорати), у приватних цілях, для власного збагачення.

Пішли депеші від місцевих властей (патентованих донощиків) у Край, а звідти – в Центр. Висновок: відібрати конячок від колишніх “освободітєлєй Пріморского края” від білої нечисті Сємйонова і американо-японських інтервентів!

Лазовці коней віддати не хотіли. Дійшло до бійок. Місцева влада мала “бумагу” – діяла “по закону”. Лазовці документа не визнавали і вимагали пояснення. Їм не мали що сказати, лазовці здогадалися, хто їм насвинив, і гнали напасників з подвір’я дрючками. Влада послала військо, і коней почали відбирати силоміць. Лазовці стріляли у своїх коней із рушниць, щоб не віддати добра даром.

Справу було передано у відповідні органи. Лазовців посадили під слідство: котрий був податливий, зрозумів – тому десятку (“с прімєнєнієм смягчающіх обстоятельств”), а котрі ще щось доказували на слідстві (не покаялися, не роззброїлися), тим по “четвертні” і “по мєкалкам”, щоб “галава нє шаталась”. Тепер вони також – частина населення камери 96.

А жінки в селах далі “пашут на сєбє”, пропаганда ж їх хвалить за геройську працю і за самовідданість великому Сталіну і його тічці.

Хто після цього на Далекому Сході не повірить, що влада керує знизу доверху (це кляуза низів до вищих інстанцій), а потім зверху униз (резолюція за порадою “низів”, щоб коника у лазовця відібрати)? Якраз за це їх і судили.

Котрийсь з корейців підійшов до Остапа і попередив його, що Цінь Янкші хоче зробити йому приємну несподіванку перед етапом. Остап здогадався, що Цінь хоче щось йому вручити. Не міг тільки додуматися: що саме?

Через кілька хвилин Цінь піднявся зі свого місця під стіною ще з двома молодими китайцями. Вони обережно почали переступати через ноги людей, що сиділи на бетоні, пробираючись до лежанки на нарах, де вже сидів, приготувавшись Остап. Цінь мав у руках невеличку подушечку, а на подушечці лежав мистецьки зроблений шовковий кисет. Китайці підійшли до Остапа – Цінь посередині, ті двоє – з обох боків.

Цінь урочисто привітався й усміхнувся (цього ще Остап не бачив, щоб Цінь Янкші усміхався). Потім, так само урочисто, почав говорити: “Мені дуже жаль, що ми розійдемося і більше не побачимося. Я ніколи не чув від вас згірдного слова. Ніколи не зауважив вашого лихого наміру ані вчинку. Я хочу, щоб ви ще жили і пережили. На доказ мого бажання я подарую вам талісман, який ви ласкаво приймете від мене; він вам принесе удачу, якої я вам бажаю, і яка буде вам супутницею на всьому шляху ваших незгод і приведе до кращих часів у вашому житті. Так буде, бо я так задумав, бо я так хочу. Нехай так станеться!..” Два китайці на знак Цінь Янкші опустилися на коліна. Цінь також обережно став на коліна: всі три схилили голови в пошані. Два китайці схрестили руки на грудях, Цінь простягнув обома руками подушечку Остапові. Подушечка була пошита із тонкого шовку, чорна, з зеленкуватим відливом з одного боку і жовто-золотиста – з другого. Усі чотири роги подушечки з’єднані між собою шнуром, плетеним із кольорових ниток. З кожного ріжка висів пухнастий кутас золотистих френзлів. Цінь Янкші застиг в очікуванні.

“Дякую!” – промовив Остап і взяв з подушечки кисет.

Китайці встали на ноги. Цінь усміхнувся ще раз, вклонився і вони відійшли обережно назад на своє місце під стіною. Цінь сів і знову став байдужим, наче дрімав. Він так завжди сидів: ніби нічого й не існувало навкруг нього. А чи дрімав він дійсно коли-небудь?

Кисет був виготовлений так ретельно і по-мистецьки, що важко було уявити, щоб він був зішитий руками людини. Зверху він мав чотири кольори: чорний, зелений, жовто-золотистий і оранжевий. Всередині мав підшивку із сріблистобілого шовку. Шворки з китицями були достатньо довгі, щоб фасонно зав’язати. Вгорі з одного боку було вишито по-українськи: “На пам’ять із тюрми. Владивосток. 1948”. З другого боку те саме по-китайськи.

Вчинок китайця зворушив Остапа в такій мірі, в якій ще зосталося у ньому чутливості у тих умовах життя, в яких він знаходився протягом війни і, особливо, – після війни, вже за межами Європи. В кисеті було трохи якогось тютюну, може, на одну-дві цигарки “на щастя”. То не була махорка.

Остап переборов у собі нехіть до всяких там “ніжностей”, підійшов до Цінь Янкші. Став перед ним. Якусь мить мовчали. Потім обнялися. Сліз не було... Лиш якийсь спазм викривив їхні обличчя і вони якось недоречно усміхалися під оплески тих у камері, хто їм був знайомий і прихильний. Не сказавши одне одному ні слова, мовчки опустили руки і потупили очі, ніби завстидалися своєї “слабості”, своєї раптової розніженості...

Корейчик-перекладач підійшов до них. У руці він мав три справжні фабричні цигарки. Якось шабашно звернувся до Остапа, щоб той відкрив кисет. Потім кинув йому цигарки у кисет одну за одною, приговорюючи щось по-корейськи. В “корейському” кінці камери почулися веселі вигуки і – знову оплески. Остап не зрозумів, що сказав молодий корейський студент, і в той же час відчув аж надто добре: є на світі такий спосіб висловлення, коли слів людина не розуміє, а зміст сказаного схоплює краще, ніж рідною мовою.

Остап повернувся на своє місце, де відразу приліг і зажмурився, – надто багато вражень за нинішній день.

Того дня черговий четвертого поверху, мабуть, захворів і старшина Іванов його підміняв. Він обслуговував камеру 96 під час роздачі обідньої баланди. Відчинив двері і гукнув:

– Кого сьогодні викликали на комісовку?!

– Мене! – відповів Остап, піднімаючись з місця. Серце у грудях забилося частіше, у вухах загуло, душа ніби заніміла. Відчув розгубленість і знесилення. ЕТАП!

– Сабірай тряпкі і на виход! – закомандував Іванов.

Остап мовчки зіпхав у мішок свої пожитки. Мав він ще дві нові сорочки, одні підштаники – цього не одягав протягом усього часу під слідством. Практика з попередніх років свідчила, що в умовах, коли нема ні води, ні мила, немає сенсу переодягати білизну тільки для того, щоб знову відновлювалися воші при свіжій білизні. А носити місяцями одну сорочку, не знімаючи її з хребта, – згниє все одно. Вирішив зберегти сорочки до етапу в найближчий табір. Ще мав старенькі цивільні штани, що їх одягав тільки для виходу у місто. Пара нових військових фланелевих онуч і тонкий гладкий рушник довершували усе його майно, яке він встиг придбати у Владивостоці і тепер беріг у мішку до гірших часів; знав, сарака, що таке табір.

Заскреготів неприємно ключ у замку дверцят внутрікамерної сталевої клітки – і його випустили на коридор.

– Садісь! – Іванов показав місце під стіною.

Остап сів на мішечок (хоч уже знав порядок).

– Сєсьть на пол, мєшок на калєні!

По коридору вешталися “воспітатєлі” – на протилежному боці знаходились камери для засуджених “малолєток”. Багато ж їх там було: в камерах гуділо, мов у вуликах. У руках виховники недоростків мали якісь переконуючі “аргументи”; інакше б вони між підлітки не наважилися увійти. І то не допомагало – “пацани” не боялися їх.

Кілька “воспітатєлів” входило у камеру, щоби забрати звідти якось одного порушника. Підлітки не давалися вивести за двері: зчіпалися усі разом докупи, кусали зубами, хвицкали ногами, прилягали на бетоні того, кого “надзор” вирішив вивести. “Дітей” годували окремо і – значно краще (вони не “політичні”). Підгонки віком сімнадцять років уже “використовували” своїх сокамерників чотирнадцяти-п’ятнадцяти літ... Біля “волчків” у дверях доводилося чергувати невідступно цілими добами – і це не допомагало. Насильники нічого не боялися, існував уже закон “не продавати” старшого і сильнішого – це небезпечно тепер і на потім треба зважити. То була школа найгіршої розпусти, яка колись у світі нікому й приснитися не могла. У 96-тій про це знали, знали цілу низку різних випадків між малолітніми арештантами, переповідали ці випадки від покоління до покоління. Тепер Остап чекав, сидячи при протилежній стіні, і приглядався, як “воспітували” здегенеровану малечу в більш придатних для цього умовах, ніж у школі. Якби ж то він не бачив тих “злочинців” на вулицях Владивостока!.. Ба! – бачив, коли їм було ще три-чотири рочки... Він знав, на що вони здатні, коли мали дванадцять років: вони дійсно злочинці.

“Встать! Слєдуй!” – і він пішов попереду якогось недолугого надзорця у напрямку сходів, а потім униз до виходу із корпусу. Двері відчинялися і зачинялися, поки не вийшли у двір, а потім у перший корпус і вздовж коридора – знову у ту облуплену камеру з побитими вікнами, де на долівці розкиданий шар трачиння, що тхнуло нудним запахом зіпсутого стерва.

У тім приміщенні було вже кілька шмаркачів, рецидивістів із місцевої, владивостоцької шпани. Його відразу обступили і цікаво приглядалися. Фізіономії отих арештантиків привертали увагу. Такі зустрічаються всюди, але коли людина не змушена вступати у контакт з ними, говорити і, тим більше, зважати – це зовсім інша справа. А тут від них нема куди подітися. Таке зілля напасне навіть поодинці, коли відчуває “слабинку” (податливу, не здатну до опору і самооборони, натуру в людині), то що вже казати, коли їх більше? Вони як мікроби нищать на своїм шляху все, що не має захисного чинника – імунітету.

Остап викликав у них підозру: вже дуже він не був подібний на вродженого чи заводового злочинця. А якщо такого посадили разом з ними? З “непоправними” рецидивістами? Та й не “пах” він (тут усі мають нюх на сексотів), а питання особистості, в їхньому розумінні, мусить бути вияснене відразу. То міг бути “насєдка”.

Час було й Остапові розуміти оточення і ситуацію, в якій опинявся. Він чудово відчував, що не можна йому виявити у собі “слабінку”, як дресирувальникові на арені між хижаками – не затремтіти всередині, не показати розгубленості зовні.

Перше, що він намагався схопити, – хто між ними “пахан”. Вони ніколи не бувають без вожака. Вистачало знати його натуру і зуміти налагодити з ним стосунки, щоб від решти бути безпечним.

На щастя, не було між ними таких розвинених, щоб думаюча людина не могла на одного з них вплинути.

Хотів того чи не хотів, мусів починати “гру” з тими соціально-”ісправімимі”, що називається va banque. “Саткедова?” – було перше запитання. Потім: “Па какому дєлу?” Коли вияснилося, що з другого корпусу, що по П’ятдесят Восьмій (скривати такі речі не вдається, бо при виклику доводиться називати “статтю-срок”), їм було вже зрозуміло, що мають справу зі звичайним “мужиком” – не з малини. Був ще таки сумнів...

– А чому тебе сюди? Чому в “закритку”? – питали.

– Значить – нада! Начальству віднєє з бугра в п..ду! – відповів Остап, вдаючи, що не має наміру про це говорити і приймаючи незалежний вигляд.

– Значіт – “мокроє дєло!” – констатував стихійний пахан. – Так фашістов в закритку нє бєрут!

Остап жбурнув недбало мішок у кут і, позіхнувши, запитав:

– Закуріть найдьотса?

– Нєту, чєлавєк! – відповіли майже хором.

Остап намагався не говорити. Його мова була не стільки ще неросійська, скільки зраджувала його “нерускість”. Бо “хахли” також погано говорили по-російськи, але їх було впізнати, що вони “свої”. Вухо мали тут усі добре натреноване і відрізняли “чужинця” відразу. Біда тому, хто був визнаний “не своїм” за ознакою місця народження і способу виховання. Така людина цехувалася як безхребетна, непринципова, не здатна до самооборони особа – навчена непотрібного: людяності, може, навіть вчена (невідомо нащо), а не розуміється на найпростіших буденних справах у практичному житті, як немовля. Такі люди страждали навіть не від того, що їх за те зневажали свідомо. Радше, вони були пасивним об’єктом, над котрим можна було позабавлятися, поглумитися просто так, для розривки, для забави; такі не оборонялися. Хто з естонців, латишів, литовців цього не відчув на собі, опинившись раз між тією публікою? Їх провина полягала лиш у тому, що вони були людьми, а по-тубільськи – неправильно вихованими. Бо й правда! На що може пригодитися проста людяність у тих умовах?

Не пропали дарма дотеперішні “університети” Остапа: стільки “корисного” він уже навчився. Не усвідомлював ще – як те вростало в нього, з’являлося зовні як отруйні шпильки на м’якому і ламкому тілі кактуса. Переінакшуватися йому не треба було, характеру він ще не виніс зі свого убогого дитинства; він посягав нове – псувався, згідно з місцевими стандартами понять про моральне співжиття між людьми – п с у в а в с я. Бо тут усе було навпаки, ніж у людей.

Уявім собі, що у камеру між отих вбивць і насильників вкинули свіжого, тільки після Сорбонського Університету, абсольвента. Хто може сказати, що з ним буде, як з ним вчинять оті моральні каліки? З молодою людиною, вихованою у звичайній паризькій сім’ї? А якщо він ще й соціолог, тим більше – філософ? Психолог? Ніхто на світі й не здогадається правди – неймовірно... А звичайний арештант відповість просто, сміливо і зовсім правдиво: його поставлять на чотири кості і використають замість жінки, особливо коли він ще не буде зовсім виснажений і ще трохи гладкий. Страх він буде мати від природи, власне життя цінуватиме більше... Бо йому пригрозять смертю, і він повірить у можливість марної втрати того, що для нього найдорожче – ЖИТТЯ. Такий ще хапається за життя – не розуміє ще, що він його вже втратив, опинившись під обухом номер П’ятдесят Вісім. А те, що залишилось – існування, це або боротьба без розрахунку на вирішальну перемогу, або страждання, не варте того, щоб його називати ЖИТТЯМ. А “соціально-ще-не-втрачені”? Вони не винуваті. Вони не заслуговують кари за поведінку у тюремній камері – корінь глибше і його не видно; треба, мабуть, щоб їх не було взагалі. Але це тільки здогадка – щоб їх не було. Бо практика господарювання показала, що вони потрібні – ой як потрібні!

Позбутися страху за власну шкуру – спасіння. Спасіння навіть для тої шкури, що людина втратила страх за неї. Так, але який шлях треба пройти, щоб до такого дійти?! І платити за це також треба життям: по маленькій частинці, порціями, в кредит – хвилинами, роками. Море страждань, а здобуток – краплина, згусток отого невизначеного ЧОГОСЬ, що охороняє в камері між звироднілими дегенератами: стримує їх, відштовхує, діє, як сморід тхора у власній обороні. Те людина тільки й отримає замість втраченого життя.

Остап на той час вже був придбав комплекс імунітету і відповідно оплатив його. Перша сутичка з блатним рецидивом це підтвердила в отій камері – його не зачіпали. Не пхалися до його мішка. Він уже був визнаним арештантом: з вигляду і за змістом.

Присів на своїм мішечку і приглядався. Спостерігав, як поводили себе ще такі молоді хлопці.

Вони “тягнули” вже повторну судимість – сумніву у цьому не було. Першу встигли отримати ще “малоліткою”. Тепер вони вже були “повнолітки” і їх утримували в загальній гущі злочинців. Злочини мусіли бути пов’язані з убивством або з іншим поважним насильством. Бо інакше їх би не відбирали на окремий етап, як вони висловилися, “в закритку”.

Бачити їх виділеними в окрему групу, поза арештантською гущею “мужиків” – випадок рідкісний.

Посідачі отих пласких тупих облич з виразом зла і настороженості були, на диво, взаємно на себе подібні, мов вовченята. Вони не мали слідів глибокого виснаження, хоч і були дуже мізерні на вигляд. Зовсім не такі, як тіні із слідчих камер корпусу 2. Бо їхні тільця ще нагадували живу тканину. Брудні, бліді, запалі груди між гострими, вузькими і кантовими плеченятами; навмисна сутулість, ніби готові до якогось наскоку. Тонкі кістки недорозвинених рук і ніг потягнені ніби ноздрюватою, густо подіркованою шкіркою, приплюснуті, незвичної форми стрижені черепи. Здавалося, всі вони перенесли в дитинстві тривалий рахіт. І голод.

Старенькі курточки, брудні сорочки – обов’язково випущені поверх штанят, різної форми капці, недбало заложені на босу ногу, – без шнурків і застібок. Абсолютна “фасонна” запущеність і недбальство в одежі.

У камеру заганяли по одному. Ставало галасливіше, чинився гармидер. Панували якісь суєтливі рухи, недоцільна, незмістовна балаканина, спроба вживати більш витончено невластиві навіть російській мові слова і звороти. Рухалися швидко, нервово і якось різко. Тіло при рухах розхитувалося, мов не контрольоване м’язами; руки висіли на розслаблених плечових замках, ніби причеплені тимчасово, механічно, на кулачкових шарнірах: ні хвилинки спокою – рух і галас.

Хапалися за барки, здавалося, – ось-ось почнеться бійка між ними. Але – “закон”: бійки не могло бути. То була школа “настоящіх воров”. Очі засвічувалися вовчим вогником. Обличчя набирали нелюдських гримас, кривилися, нагадували страшні маски. Так, то була складова частина вишколення. Таким чином вони безперестанку, не тратячи часу даром, вчилися, тренувалися виробляти лякаючу позу, шокуючий вираз фізіономії, поставу взагалі. І то мало відрізняти їх від “мужиків” у майбутньому, завжди. То була їх “освіченість”.

Змалку скалічені морально і духовно, тепер тільки поглиблювали те каліцтво: “розвивалися” у невластивий бік до звироднілих форм і розмірів – скільки котрому вдасться і вистачить хисту. В такий мозольний спосіб плекалися “настоящі” законники-вори, ті, що паразитували на здобутку чужої праці, що знущалися над тими, за чий рахунок жили, – дійсні “вори-аристократи”.

Ми їх бачили вже на в о л і.

Остап тримався насторожі увесь час: місце і середовище були небезпечними. Силою тут нічого не мож було б доказати, навіть якби та сила була. І був то не страх, а лиш спосіб поведінки в певних, конкретних умовах. Плечима не можна було до таких повертатися, як до молодого тигра: увесь час тримати під наглядом, увесь час – в напрузі.

До нього підійшов таки один із трохи більш розвинених і присів навпочіпки, з ліктями на колінах, долонями, сплетеними у спільний кулак, і підпер ними підборіддя. Якийсь час дивився мовчки на Остапа.

– Што в сідоре прячеш, мужічок, а? – запитав врешті.

– Золото! На, вазьмі, єслі нада! – відказав Остап і, піднявши мішечок, жбурнув ним просто межи очі блатному.

– Да ладно! Я в шутку! Маладєц – нє жмотнічаєш! – піднявся на ноги і пішов собі геть.

Отой жест врятував Остапа від напасті на найближчих кілька днів. Пересічний чоловік, що опинився під замком разом з такою шпаною, не любив їх, і то зовсім природно, але й не цікавився їхніми характерами, і тут робив собі на шкоду. Не вважав достойними гідності й уваги таких представників власного суспільства й умов, що їх породили і виховали такими. Колись, коли оте шумовиння було ще дітьми, воно також не заслуговувало на увагу і людське ставлення до себе. І так дотепер. А шпана була вразлива на вияв пошани до себе. І висновки вони робили спрощені: “Цінуєш свій “сідор” (торбу з будь-яким добром, особливо – з харчами) більше, ніж мене самого!”.

І дійсно, вони мають певні заслуги перед суспільством. Ось вони рухаються, перемішуються, штурхаються між собою мов мурав’ї і матюгаються. А потім стають у “позу” перед одним і “одтягують” себе взаємно. “Тягло”! “Оттянуть!” Чи замислювався хтось колись над значенням цих слів? Це тільки одна синонімічна група! І суспільство це прийняло. І користується – всі користуються: від діточок у садочку до інженерів на підприємствах; в адміністрації... Бач, доцільність матюга себе виправдала: коротко, ясно, переконуюче, категорично, хвацько і круто – ось що таке “тягло”!

Система тієї “мови” вистраждана, народилася в муках, одшліфована до блиску фонетично, скорочена до мінімума зі збереженням максимального змістовного навантаження синтаксично і стилістично. Ось що таке “тягло”! Так кому ж ще належиться пошана, як не великим реформаторам ще більшої мови? Слава їм – у р к а м!

Остап ще не здатен був доглянути, які причини могли послужити появі на землі таких звироднілих, обмежених під кожним оглядом душ. І злих, – це було концентроване зло: шкідливе і небезпечне при навіть випадковому зіткненні з ними. Треба було бути обережним і хитрим, щоб якось не виділитися якісно між ними.

Помилявся на них завжди той, хто не доглянув у них їх своєрідного “характеру” і – що чи не найважніше – психологічних здібностей. Більшість із них була дійсно подиву гідні психологами. Правда – лиш для своїх потреб. Так їх навчило життя. З дитинства.

Напруга породжує втому, а відтак – перевтому. Всякий матеріал не витримує тривалого напруження і втомлюється – це відомо навіть школяреві. Живий організм відчуває такий процес, а людина, через свідомість, ще й страждає. Тому не дивно, що Остап нарешті втомився і силоміць ще тримався насторожі. Нерви вимагали відпочинку, відпруження, він свідомо противився цьому – і тому страждав.

Усе відбувалося як уві сні: щось рухалося перед очима, якесь тупе, наповнене криками, марево. Хтось натискав, хтось виправдовувався: “Штоо, пррігалубіть тєбє – што-лі? шшухеріш, стєррва?.. Оох, мать мая радная!”... – кукурічився один з маскою Марса замість обличчя. “Да ти паслушай!.. да я!.. да в рот мінє!.. да вєк мнє свабоди нє відать!.. – виправдувався другий, ламав “фігуру”, кривив у покорі також маску-обличчя.

Зайняті своїм “тяглом”, блатні залишили його в спокою. Сидів у кутку і мов крізь дим спостерігав, що робилося перед ним. Ніби на сцені. Відчув гнітючу самотність. Ніби заблудився у пустелі, втратив орієнтацію, втратив бажання і намір шукати шляху до людей. А перед ним – якийсь неприродний, фантастичний світ; міраж.

Баланду принесли сюди ще ввечері. Другий (“політичний”) корпус міг тільки підозрювати, що у першому дають баланду також ввечері. І баланда була з якимсь листям, краща чи поживніша. Нічого тут не вдієш: у цьому корпусі перетримувався “соціально-ще-не-зіпсутий” елемент. Тому й харч кращий.

Ночували таки у тому “пересильному” приміщенні. Він спав у кутку, скрутившись клубком, мов песя. Його вразила витривалість отих молодих хлопців: вони не спали майже цілу ніч і поводили себе, як молоді вовки, схоплені щойно у лісі мисливцями. Спокою не було.

Ранком принесли порції і “чай”. Камеру відчинили і кожному видали на руки. “Служби” прийшло багато – знали, з ким мають справу. Остап, для безпеки, порцію з’їв відразу, ще в присутності чергових.

Після такого сніданку виводили по кілька осіб до тюремної лазні. Давали по “пайці” води (сім-вісім літрів) і кописткою клали на долоню рідкого чорно-зеленого “мила”. Як і всюди – наказали розмазати те мило по місцях на тілі, де росло волосся. Це було перед етапом, і тому не стригли по в’язничному звичаю, а голили бритвою. Одяг за той час пропарювали в дезкамері. Знову привели у коридор корпусу, роздали по три порції хліба і стільки ж цукру – раціон на три дні – і запровадили до якогось приміщення на поверсі. То була також обширна камера з дерев’яним настилом під ногами і побілена на сіро карбідом.

Коли перегнали через “санпропуснік” усіх і забезпечили маршпайком на три дні, вигнали усіх до брами. Остап, на всяк випадок, біля брами підняв голову догори, відкрив уста і всипав туди увесь запас цукру, що його дали на три дні. Знав: те, що він проковтнув, – те вже його навіки. Ще ретельний обшук, на руки кайданки попарно, вузлики – під паху кожний, і ворота відчинилися.

За брамою усіх (близько сорока арештантів) прийняв численний конвой із червонопогонників. Знову обшук і після: “...шаг вправо, шаг влєво – стрєляю бєз прєдупрєждєнія!” – погнали через місто на залізничну станцію. Ще уздовж перону – й опинилися в кінці глухої колії, на котрій стояли порожняком пасажирські вагони. У самому кінці був причеплений “столипінський заквагон”. Столипінський то столипінський, але це вже був зовсім сучасний, цільнометалевий вагон пасажирського зразка. Столипінське зосталося лиш його призначення: перевозити у ньому особливих злочинців (нема підстав думати, що при Столипіні перевозили в таких також тільки особливих злочинців). Заквагон мав свою окрему обслугу із стражів у мундирах МВД. Вони зробили обшук (вже третій протягом якоїсь години часу), прийняли документи і встановленим порядком завели усіх у вагон, знявши кайданки тільки перед входом. У вагоні була своя служба, що розподіляла людей по сепаратках і складала реєстри на кожну сепаратку окремо. Порядок, не що-будь!

Остап кинув недбало торбину під лаву-лежанку і почав розглядатися. Вагон був поділений на “купе”, як і належиться в пасажирському вагоні. Перегородки, що розділювали купе, сталеві, щільні до самого верху. До них були пришвайсовані полиці-лежанки, зміцнені підпорами-кронштейнами: таких по три з кожного боку – отже шість. На долішніх можна було сидіти. Усі ті полиці були із товстої, може, п’ять-шість міліметрів, сталевої плити. Вхідний бік від проходу вздовж вагона був відгороджений сталевими прутами, творячи таким чином досить міцні і густі грати від настилу до перекриття зверху. У тих гратах була хвіртка, що зачинялася на засув і замок. Коли проходив коридорний ключник, то бачив усіх у сепаратці як на долоні. Вікно замащене білою фарбою і загратоване з середини вагона. У тісній сепаратці були сліди ще якоїсь фарби, а так усюди виднілась гола сталь: подекуди – заіржавлена, подекуди – відшліфована до блиску задами і боками арештантів.

У сепаратку помістили їх шість осіб, якраз по кількості місць для лежання у тій загородці.

Остап присів і почав доїдати хліб, що його виділили на три доби. Він розумів, що залишати на потім не можна. Ще поки ті вовченята не зголодніли дорешти і мають щось зі свого раціону, можна бути спокійним. Але згодом, коли котрийсь не буде мати нічого, відбере! І що тут вдієш – ти тільки “мужик”.

“Шурики” були вже до нього звикли, як до предмета, що не робить їм шкоди. Не зачіпали його, не цікавилися ним. Остап доїв хліб, в шлунку вже “щось” було; можна й поміркувати.

Приглядався до отих зайвих на земній кулі істот і пробував якось усвідомити собі, звідки таке зілля береться? Пригадував собі “беспрізорних” дітей у Владивостоці, коли він виходив з Василем на склянку тмінної. Заглибився ще дальше, аж на уральський ОЛП, де мав нагоду вперше познайомитись з існуванням на світі отого легендарного насіння. Були то порозривані, окремі ланки, мабуть, одного ланцюга. Не знаючи, що таке “побут” і як він впливає на формування людини, не маючи поняття, як людина росте і змінюється в процесі дозрівання, та ще – в яких умовах, то й не міг тепер збагнути, як виник отой, нині масовий, феномен? Недорозвинені фізично, робили враження бідних дітей. Міцне відчуття середовища, в якому знаходилися, і здатність впливати на те середовище найбільш спрощеним, скажімо, насильницьким способом. Нахил до абсолютного паразитизму і тут таки – збереження “воровської честі”.

В “гражданкє” (так вони називали часом в о л ю) ще притримувалися трохи якогось обмеження щодо населення, ще чимось там дорожили. Інакше в ув’язненні: тут вони були дуже небезпечні. Могли вбити людину зовсім без причини і не відповідати за це. Остап добре розумів і відчував, у якій компанії він опинився, будучи ще й “фашистом” (політичними мотивами вони не керувалися, зате добре усвідомлювали, що за “такого” нічого не буде). Вони могли, наприклад, грати в карти у сусідній сепаратці “на мужічка”, а той, що ставив “на мужічка”, може й програти... Якщо після цього “контру” скажуть тільки вбити – то ще півбіди. Бо вони мали вже готові трафарети вишуканих способів знущань – від кого тільки навчилися...

Спрощено, нормальні громадяни не хочуть визнати за ними права рації ні на волосок. Так було від віків, так було і в сорок восьмому. У найбільш критичний час в найбільший розгул “уголовщини” вони йшли в більшості на свою воровську смерть з піднятою головою. Нікого ні про що не просили, нікого не переконували на свій лад брехливою, платною пропагандою. Вони брали чуже за своє в суспільства, котре їх не визнавало. І не були скремповані “здоровим глуздом”.

Остап їхавразом з ними. Вони його не мали й за ганчірку, об яку ноги витирають. Він нездатний був виступити зі сміливим протестом проти глуму над ним на допитах. Ні разу. Перешкоджав йому лякливий “здоровий глузд”. Чому він ще корився, маючи перед собою живий приклад непокірності? Ще навіть чогось боявся, чимось дорожив. Його не соромилися властьімущі посадити у “заквагон” між спецконтингент, він же церемонився виплюнути їм у вічі свою мученицьку криваву правду. Чого він варт? Хіба не мали вони рації, що не рахувалися з ним? Не поважали ні на грош?

Інша справа, що для такої дрібничковості, для такої безцільності і для таких ницих стремлінь губилася така енергія, така твердь. І що найважніше – вони не були винуваті у своїй життєвій трагедії, у своєму моральному каліцтві, у своїй духовній убогості. Однак хтось їх зробив такими! Або – не зробив нічого, щоб вони не стали такими. Про них доведеться ще не раз згадати...

Ні, не міг Остап їх осудити і засудити. Не був він здатний на те, на що були готові вони. Тепер вони його не запримічали, не бачили – він не існував.

Людина самотою. Тут він був самотнім під кожним оглядом. Вже не мав нікого за собою з людей, котрі були з ним знайомі, а може, й прихильні. Усе віддалялося і дрібніло – никло за обрієм, як у дзеркалі автомобіля пройдений шлях. Від теперішнього і геть у минуле: в’язнична камера і люди. Склад № 2 і люди, Находка, етап і люди, Урал, дивізія “РОА”, скривавлена і зануждана Польща, вдома.., ага, ще вдома... руїна, суцільна руїна. І люди-люди-люди – живі, мертві, перелякані, втікачі і ті, що ховаються...

Всюди жива матерія хоче зберегти той стан, в якому вона знаходиться; людина – жива матерія – хоче продовжувати жити! Тому наділена інстинктом самозбереження...

Уривки пошматованого життя, – а ще такого короткого в часі... Чи то дійсно життя вимірюється календарем?.. А може, голодом?! Ні, не голодом. Бо він рівний і тривалий, як час... Людьми, що зоставляють сліди у пам’яті, як сліди ніг на свіжому бетоні... а потім ті сліди застигають, каменіють; скільки ж то тих слідів?

Міра життя! А основа? – У даний час – сталева скринька “заквагона”... Завше є якесь місце!.. і люди – п’ять уркаганів в “купе”, що топчуть по його незастиглій пам’яті, залишають сліди... Чи вони є, ті “люди”, отут?

І знову він сам; знову все спочатку... життя з самого початку: у Владивостоці – одне, після слідства і вироку під трибуналом – інше. І те, і інше – спочатку: сепаратка – лоно матері, він – ембріон, зародок, шпана – небезпечні мікроби! Але він наділений імунітетом, набутою здатністю до опору – це від попереднього життя. І дальше, знову нове життя, – воно запрограмоване ще Козловським: в основі тієї програми – “не може бути, щоби так-таки усі, до одного...”, і впертий, твердий тон в голосі китайця Цінь-я: ... “Так буде, бо я так задумав, я так хочу!”... А речовий доказ матеріального існування ВІРИ і НАДІЇ – подарований кисет. І пара білизни в торбині – гарант майбутнього життя! Життя? Ще побачимо!

От тобі й на: мало того, що буде решта днів без крихти в устах, то ще потягнуло на роздуми. Мисль – небезпечна річ! Це знав чудово “Великий Ленін” ще на досвітках свого панування, а Сталін притиснув людей України смертельним голодом у тридцятих, щоб не думали.

Мисль також залишає сліди, і вони застигають.

“І куди це нас везуть?” – майнуло недоречно в голові. Вже час був призвичаїтися, що людині суджено існувати окутаною темрявою щільної тайни. Безглузде запитання – витвір непотрібної і нелогічної цікавості.

Попри зачинені грати тихо, мов коти, ходили сюди-туди стражі рухомої в’язниці: похмурі, надуті, з таким виглядом, ніби вони утримували земну кулю на її орбіті. Відразу було видно, що це спеціалісти по етапуванню “особливо-небезпечних” злочинців. Гострий, проникливий погляд тих стражів пронизував кожну сепаратку. Спеціалісти!

У котрійсь сепаратці виник непорядок, почулися крики, вереск, ніби когось різали. Потім затихло, тільки якесь шамотання. Ще через хвилину провели попри грати посинілого на лиці винуватця, обтягненого вузькою брезентовою “рубашкою”. Урки боялися тієї “рубашки” гірше вогню. Винного кинули у вагонний ізолятор-бокс. Урки принишкли.

Смеркалося. Маневруючий локомотив зачепився за вагон і потягнув його кудись на відкриту лінію колії.

Свиснула “кукушка”, грюкнуло буфером об буфер, посипалися арештанти у вагоні по гладких площинах в один бік, а потім у другий – і “столипін” причепили до якогось готового потягу. Ще через кілька хвилин вже викочувалися поза межі станції, у протилежних вікнах вагона мигнули червоні світла семафорів.

Останній маневр привів до свідомості таких мрійників, як Остап.

Замазані білою фарбою вікна вагонів не пропускали навіть того мізерного світла, що його давала ясна серпнева ніч; у вагоні було темно, аж чорно. Орієнтуватися було важко, не знали ще, куди їдуть. Напрямків могло бути тільки два: Находка і Хабаровськ. Через якоїсь півгодини урки змикитили, що “вєзут” на Хабаровськ. Хабаровськ то й Хабаровськ – яке це має значення? Все одно зарадити нічого не можна!

Темно, непривітно; звідкись тягнув струмочок протягу. У сепаратці зробилося холодніше, ніж вдень на станції. Арештанти, заколисані ритмом коліс, почали дрімати. Остапові дісталося місце на долішній полиці. Спав.

Перший “прольот” проїхали спокійно. Потім зупинилися. Від зупинки усі пробудилися. “Падай на пол, ребята, січас дрочіть будут – дєржісь только!” – попередив котрийсь із більш досвідчених, що вже був знайомий з “заквагоном”. Попередження було своєчасним: вагон відчепили і почали перетягати його на іншу колію. Від поштовхів людей кидало то сюди, то туди. На гладкій площині не мож було втриматися. Мабуть, для “безпеки” ніде в сепаратці не було якогось виступу, щоб утриматися рукою. Усі зійшли на настіл, також гладкий як скло. Найкраще було сісти на діл і сидіти, поки не закінчать переганяти вагон.

Характер людини можна впізнати по її ставленню до інших: мало зустрічалося дотепер машиністів на залізничних лініях, щоб вагони з невільниками переганяли обережно, як і належиться перевозити людей.

Минула коротка серпнева ніч. Волочилися ще цілий день на лінії Владивосток-Хабаровськ, причеплені до якогось товарняка. День був мучений: товарняк зупинявся і переформовувався – поштовхи були виснажливі. Навіть урки притихли від того, що їх товкло об нерівні канти у вагоні. Знову настала ніч у дорозі, знову зупинилися і знову – “дрочіловка”, як влучно називали урки маневрування вагона. Цей раз швидко причепили до якогось потягу і зробилося тихо. Перемучені арештанти поснули.

Остапа розбудив галас у вагоні. “Шалави, шалави!” – кричали звідусіль у темному, мов кротяча нора, вагоні. На проході стояло багато якихось людей. Чути було жіночі голоси. Випадок (бо дійсно – випадок) рідкісний, щоб у тому самому вагоні опинилися чоловіки і жінки. Випадок, видно, незвичний і для конвойної служби. Вони не могли відразу вирішити, що їм робити, куди і як розмістити жінок. Шастали зі своїми акумуляторними ліхтарями і покрикували на жінок, що їх вишикували тісно при стіні проходу. Потім дав команду лейтенант:

– Размєстіть равномерно па атдєлам к мужікам!

– Дак будут же... безобразнічать, таваріщ лєйтєнант! І вообще – нєпаложено!.. – пробував заперечити якийсь, видно, новобранець, котрому залежало ще на інструкції “паложено-нєпаложено”.

Лейтенант сам взявся розміщати жінок, починаючи від крайньої сепаратки. Стражники присвічували тьмяними ліхтарями, вштовхували у сепаратки по кілька жінок через причинену хвіртку у гратах.

Зробилося тісно, бо людей, практично, подвоїлося у маленьких “купе”. Був порушений найбільш строгий пункт режиму – допущений контакт між різностатевими особами.

Запахло незвичним потом немитих жіночих тіл...

Одні і другі, виглядало, були раді випадкові. Дика, непогамована розгнузданість вилонилася не гаючи часу... – “На службу”, що вешталася по коридору, ніхто не звертав уваги. В густих, задушливих випарах людських тіл рушилися істоти, мов хробаки в зогнилій мерві. Погані слова, стремління заволодіти жінкою тільки насильним способом, тільки по-хамськи. Якраз у такому нахабстві не було ніякої потреби – жінки не противилися, не відзивалися навіть. Але непристойність не має меж, не вичерпана у своїй фантазії – хтось розвивається і в такому напрямку. Як звироднілість – то вже в усьому.

Ніхто не повинен би ставити собі за мету: як практично показати лице виховання тих окрадених дітей? Більш доцільно застановитися над тим, що вийшло внаслідок такого виховання.

Шпана, будучи ще дітьми, наслухалася від своїх “учителів”, як вони – вчителі – вчинили колись у житті, коли їм довелося зустрітися з “шалавою”, а радше – з “біксою” (“шалава” – табірний термін, “бікса” – вживається всюди), яке геройство вони проявили в таких випадках. Завжди йшлося про те, щоб не бути подібним до звичайних людей, – як і у всьому решта. “Падло ванючеє” (це на жінку, чи дівчину – немає значення) звернення, достойне прикладу, і тільки в подібних формах належалося звертатися. Бо не можна показатися м’яким перед товаришами по “партії” – це урці не випадає. А ще може здатися, що не засвоїв принципів поведінки з жінками, як подобає істинному блатному.

Тим часом блатні, як завше, фантазували перед слухачами, коли розказували про свої геройські вчинки під час “кручення” любові (“крутіть” любов – загальновизнаний термін). Вони, “законники” й інше шумовиння, ніколи не принижувалися до того, щоб заволодіти жінкою інакше, як насильно, – у цьому якраз живчик, стрижень особистої винятковості, що заслуговує на увагу і пошану. Фантазували! А незміцнілі душі сприйняли це за правду. Тепер, всупереч власним почуттям, не могли порушити авторитетної поведінки тих, від кого навчилися. Друга ознака “чистоти” малини – неприродність, спотвореність поведінки з жінками...

Природа взяла данину, котра їй належалася: через годину в вагоні стихло, урки присмирніли. Ще хтось знущався з жінки десь в огидний спосіб, але це тільки для показу перед такими самими, як він.

Ранком, коли можна було розгледіти людей при денному світлі, що проникло знадвору, виявилося, що жінки значно старші віком, ніж молокососи-урки. Вони могли, в більшості, бути такого самого покрою, як і ті шмаркачі. Бо якісь причини існували, що їх перевозили у “заквагоні”, окремо від загального етапу в телятниках. Та й їх знівечені обличчя те підтверджували: вони належали до малини і знаходилися тут після принаймні другої підсудності. Змучені життям – це було видно.

Середній вік жінок тридцять п’ять-сорок років. Були між ними і значно старші. При денному світлі вони приводили до порядку свою убогу одежинку – природний потяг жінки до краси, особливо коли вона знаходиться в товаристві чоловіків. Вони ще здатні були навіть ніяковіти, відвертатися, старалися не глядіти в очі ні одна одній, ні недоросткам-шпані.

У сепаратці опинилася одна ще зовсім молода дівчина. Не виглядала на просмерджену, виплекану вулицею галузку “малини”. При денному світлі її відразу зауважили і з диким ревом кинулися на неї. Вона не пручалася, відчувала свою безсилість. Обдерту із шмаття, її поклали на долішню сталеву поличку... Вона зціпила зуби, зблідла мов крейда і мовчала...

Не вдалося шпані познущатися над нею в повній мірі: відчинилася хвіртка сталевих гратів, група конвойних з короткими “дринками” стала перед сепараткою.

– Мужікі – на виход! Вєщі оставіть!

Остап вискочив перший.

Потім вивели жінок. Звільнили ще одну сепаратку і загнали туди усіх “мужікоф”. Через півгодини шпана, “уплотньонная”, займала кілька сепараток окремо, жінки – окремо. Але тепер було дванадцять-чотирнадцять осіб в одній сепаратці. Тіснота неймовірна, сморід; віддихати не було чим.

Коротка присутність жінок, той далеко неушляхетнений спосіб контакту з ними сильно подіяли на настрій здегенерованих рецидивістів-злочинців: вони зробилися менш штивні, спокійніші. Кудись поділася їхня метушливість, нервозність. Позалазили на полички і притихли.

Десь близько десятої ранку вирушили далі у напрямку Хабаровська. Майже без особливих пригод прибули туди вночі. Вагон відчепили, і “кукушка” відіпхала його на відгалуження, в напрямку хабаровського пересильного табору, що був на території таки міста. Хабаровськ мав не одну “пересилку”. Але “спецетапи” із столипінських вагонів заганяли в “закритку”, тобто – у пересильний табір тюремного типу, в камери під замок.

Дочекалися ранку. Відомо було, що “прієхалі”. Урки втратили свою звичну хоробрість: чи знали наперед, чи відчували, що їх чекає в Хабаровську на “пересилці”. Звідси шлях тільки один – на Ваніно.

Закінчилася третя ніч і – третя доба, як дали їсти у Владивостоці. За весь час у дорозі не подали ані разу навіть води. Може б, і дали, так ніхто ж не вимагав – шпана просити не буде.

Коли почався робочий день, чи робоча зміна служби, з вагона вивели спочатку жінок і відконвоювали на пересилку в жіночий сектор. Потім вигнали усіх блатних і попровадили під щільним конвоєм з псами до брами пересильного табору закритого типу.

Біля брами вичитали за формулярами кожного зокрема і розсортували по-своєму, по три-чотири особи. Чергові розмістили людей у камерах пересилки.

Остапа відвів черговий окремо – в самий кінець транзитної зони.

Хабаровська “закритка”. Пересилка, що займала обширну територію на терені міста. Зона була поділена ще на сектори, тому невідомо було, де крайні межі того німого поля, засадженого, мов грибами, присадкуватими одноповерховими (фактично – безповерховими) бараками. Хіба, може, місцеві придурки знали усю територію.

Кінець літа 1948 року – три роки після переможної війни. Сонячно і тихо. Всіх уже завели у табір, біля брами знову порожня нудота.

Остапа черговий вів у напрямку якогось барака. Навколо зона-цвинтар з живими трупами-зеками в німих могилах-бараках. Понурий наглядач, як ангел пітьми, тінню наступає на п’яти: “Влєво!” “Вправо!” “Па старанам нє сматрєть!..” Ніде ні травинки...

В шлунку порожньо, в очах пожовкло, голову паморочить свіже повітря (цього не мож відібрати – заборонити дихати), – байдужість, слабість.

Підійшли до якогось барака з причілка, черговий постукав у двері, зачинені на замок з середини. Майнула фізіономія в гратах віконця, прорізаного в дверях; двері відчинилися... Усе мовчки. І знову зачинилося за плечима: барак-могила прийняв ще одного раба-”усопшего”... Е-е-е, невдячний світе! Для твого майбутнього – для щасливого майбутнього – ведеться цей експеримент.

“Раздєвайсь!” – гримнув розхляба-ключник таким тоном, ніби в’язень, котрий щойно прибув, зарізав його маму.

Не вперше – роздягся до підштанців. Служба почав перемацувати усеньке докладно, хмуро, діловито, ніби виконував щось надзвичайно важливе; хірурги могли б повчитися у них такої ретельності.

У двері з середини камер грюкали урки: “Начальнічок! Сюда єво, сюда – єслі бабйор! Сюда – нє абіжай, начальнік!”. А “начальнік” посапував і шмонав далі. Він пробив швайкою підошви кирзаків у кількох місцях, погнув їх у руках, скривився незадоволено: не знайшов нічого. “Адєвайсь!” – опустив руки після “важкої праці”.

Встиг натягнути на себе штани і сорочку. Решту зіпхав усе клубком у торбу, кирзаки – в руку... Ключник стояв уже біля дверей камери і квапив: загнув такого “бога”, що Остап скочив до дверей мов обпарений кіт. Ще встиг зауважити “настоящій” дрин біля столика... Отже, тут закінчувалася в’язниця, починався табір.

Коли двері за ним зачинилися, у камері було тихо. На привітання ніхто не відповів. Двері – за плечима, кібель – ліворуч у кутку, праворуч – виступ печі (топка з коридора). Нари, також по праву руку, тягнулися попри стіну в глиб камери. Камера поділена на дві половини: ліва (з дверима і вікном – для апелю, щоб усім було де стати), права – для нар, “жілая”. Загальна площа десь 4 х 5 м2.

На голих, нічим не застелених нарах щільно лежали роздягнені майже до наготи люди. З горішніх і долішніх настилів стирчали білі ноги, світячись синявою, ніби у трупів. На верхньому ярусі сидів чорнявий хлопчисько, загнувши ноги по-східному, і гостро приглядався до прибулого. В куті, сховавшись за піч від очей ключника, грали в карти три “професіональних” законники. Гра в карти – погана ознака для “новенького”.

Остап, не отримавши відповіді на привітання, пройшов у глиб камери аж під вікно і сів на низький столик, кинувши торбину і звісивши ноги. Оглядався по камері, старався збагнути “дух”, який тут панував.

Ті, що лежали на нарах, не спали. Ні один не спав. А не рухалися. Фальшива, вкрай напружена “байдужість”. Десь уже він з таким зустрічався! – подумалось. – Тільки де саме? І пригадав собі – це було в кабінеті Савічева, коли привіз його туди Ізмєстєв перший раз. Вони сиділи і покурювали “Беломорканал”, не звертаючи на нього уваги, ніби й не він був тут головною особою, на чиїй шкірі вони усі паслися. Тільки ті не грали в карти із м’якого газетного паперу. Бо їм не треба було “розігрувати” – вони вже знали, хто виграв, а хто програв. Там була тайна, і тут тепер – тайна.

Однак тоді він ще не здатний був на таку німу витримку, на такий пасивний поєдинок. Тоді йому залежало, тепер – не залежить на нічому і він не має страху. Хоч не відає: чи не грають часом на його “голову”. Ні, вони не грали на його голову – це він відчував. Відчуття в цих умовах заслуговує на найбільше довір’я, бо в абсолютній пітьмі інформації відчуття служило єдиним засобом орієнтації. “Дзвінкова тиша” – люблять висловлюватися ті, що наслідують крайності парадоксальних висловів. Час тягнувся, як людська недоля...

– Ей, Татарчонок (кличка замість імені), дрихнєш, что лі? Как там наші дєла? – промовив, не обертаючись, якийсь із кутка з чорно-синьою головою, з тих, що грали в карти. Увага скупчилася в сталевий кулак; тук-тук-тук – стукало в грудях, пульсувало в скронях. “Татарчонок” зіскочив з нар, підійшов.

– Пасмотрім, што там у нас! – і нагнувся до мішка, що лежав при самих ногах прибулого. Почав розмотувати гичку мішка... Остап підняв трохи праву ногу і з усієї сили штовхнув нею “Татарченя” у саме тім’я. Удар вдався – хлопчина навпочіпках відкинувся назад і розпластався посеред камери. Встав і більше не підходив до торбини. Знову поліз на верхній настил нар і сів там на самому краю, мов гриф на скалі.

У кутку, на диво, грали “спокійно” далі. Ніхто не скочив на нього. Остап смутно надіявся, що хтось підніметься з нар і стане на його боці. А потім – ще, і ще... Дарма, німий гній лежав на голих нарах мертвим, таким самим голим пластом. Усі обдерті до самої шкіри, тероризовані поодинці, тепер і міркували поодинці...

Ось де нікчемне боягузтво показало себе непокрите ніякими “логічними” доводами. Звичайна людська шкода, заподіяна їм паразитами блатними, не відгукнулася в них, не зрушилася з-під невидимої верстви переляку перед легендарними табірними “лицарями” – шпаною. Де вже тут думати про відчуття зневаги і честі! Голодні? Безсилі? Але ж ніхто тут не був ситий і сильний. Близько сорока осіб лежало покотом на нарах, і ніхто не скористався випадком, що давав проблиск спротиву кривдникам. Попередньо всі сорок відчули на собі дію насильства отих кретинів у камері.

Троє блатних і “шестьорка-татарченя” мусіли мати залізну руку тут, у камері, вміло тримаючи людей порізно з самого початку. Так, роздільно, згідно з правилом: “Єслі тєбя нє грєбут (...), нє совай нагамі!” Інакше вони не могли б так рішуче встановити таку гнітючу атмосферу, такий ведмежий ляк, що його можна було порівняти лиш зі смрадом, що курився тут із неспорожненого кібля-бочки.

Непрактичність. Не мав в житті нагоди переконатися, що взаємовиручка в критичний момент – явище вкрай рідкісне між людьми, якщо до цього їх не змушує твердий параграф, знову ж таки – чийсь наказ. З’явись їм більша сила, ніж ота, що її мали блатні, і вони підкорилися б і їй. Остап зрозумів, що буде тероризований, – урки не дозволять в обдертих людях пробудити сумнів щодо їх права верховодити в камері і всюди між зеками. Бо це питання їх життя чи смерті. І вони не звикли до спротиву ніде, ніколи, ні від кого. Боялися спротиву, тому й не допускали до цього.

Треба було аж випадку, щоб Остап зауважив, наскільки він втратив усякий інтерес до життя після вироку, винесеного йому трибуналом. Бажання і надія якось вижити зоставалася у його душі, але реальних тридцять років отакого кошмару, до чого був засуджений, – це вже зовсім інша, переважаюча і більш переконуюча справа. Бо пережити стільки років у неволі – намір тільки божевільного. Над тим він не задумувався ні разу: життя втратило настільки вартість, що за нього ледве чи варто було воювати. “Пайка” була вартіснішою. Усе прийшло якось само собою, так, як дитина виростає, не усвідомлюючи свого росту. Аж коли опиниться перед самим фактом, тоді зрозуміє. Переродився під впливом безнадії, не запримітивши самого процесу переродження. Тому, не маючи фізичної сили навіть для того, щоб горобця задушити, не думаючи про наслідки, виступив проти блатних (знав же, що татарча тут не особа). Безнадійна справа.

Від карт встав повільно той, з чорно-синьою головою. Недбало, з розхитаними замками в суставах підійшов під самий ніс Остапа.

– Вор? – кинув питання, вперши в Остапа водянисті, чорні і без білків очі.

– Твайо дєло? – Остап вже володів “найпередовішим” відгалуженням мови – жаргоном, не вивчивши ще самої мови.

– Саткедова? – не відступав “батя”.

Остап не відповів нічого, лиш зсунувся зі стільця на підлогу і опинився впритул до блатного; той не відступив ні на сантиметр.

– Срок? – цікавився далі блатний.

– Катушка! – думав здивувати Остап. Але помилився знову. Бо тим себе і зрадив: “катушку” отримували тільки по П’ятдесят Восьмій – “фашисти”. Урки “тягнули” навіть за повторне “мокроє дєло” (вбивство) до п’ятнадцяти років.

Законник хижо усміхнувся, оголюючи два ряди металевих зубів. Потім – погляд на татарченя, що сиділо навпочіпки на самому канті верхніх нар.

– Барахлішко палажі онтам! – звернувся до Остапа і кивнув головою в кут, де сиділо ще двоє таких самих, як він. Відступив крок назад. – Ну?! – і потер лівою долонею праву руку вище зап’ястя і до ліктя – жест вже відомий Остапові.

Остап, зовні спокійний, а однак – поквапцем пхнув босі ноги без онуч у кирзяки. Підошвиця була нерівна від того, що при шмоні наскрізь була попробивана швайкою. Така, здавалось би, дрібниця, і та ще дразнила настрій у такий небезпечний момент: кололо в стопи ніг зі споду. Знову випростався перед напастю.

– Ну?! – повторив напасник, підняв руку і широко розчепіреною долонею пхнув Остапа в обличчя. Останній сподівався цього: нагнувся, опустив голову низько і дуцнув, як баран рогами, блатного під груди. Вже з практики знав, що такий удар переважно буває успішним. А тепер ефекту майже не було: не мав власної ваги, зголодований і вимарнілий, сильно ослаблений – не мав сили “таранити” головою.

– Пригай! – наказав напасник, і щось важке звалилося Остапові на голову. Він упав долі під вагою і від несподіванки. Це татарченя за велінням “пахана” скочило йому з нар на голову мов шуліка на курку і придушило д’підлозі. Відчув, що сили для оборони не має зовсім, а непрактичність штовхнула його до опору.

Далі усе пішло швидко: ще два законники, що сиділи в кутку при картах, пружно піднялися на ноги і кинулися на безборонного Остапа. Один мав уже готовий шмат матерії, довгий і тонкий, подібний до рушника. Ще котрийсь копнув ногою в бік. Потім притисли коліном і вправно зв’язали руки ззаду. Накинули тонкий рушник на карк і потягнули до дверей. Над дверима – загратована ніша для жарівки. Один підняв жертву, другий блискавично перекинув кінці рушника через грати і почав підтягати Остапа догори, – сумніву не було: його вішали за непокірність. Остап у розпачі затіпався як риба на гачку. Мимоволі затарабанив кирзяками в двері. Потім щось засвітилося в очах, мов блискавка, а відтак потемніло...

... Остап лежав біля самих дверей і бачив, що вони відчинені. В пройомі стояв ключник і байдуже хитав головою. Над ним – двоє блатних з рушником у руках.

– Начальнік! Да в рот мнє....., да вєк свабоди...., да спасалі, панімаєш, начальнічок: в пєтлю палєз – сам палєз..., харашо, что успєлі!.. – лепетали урки.

– Да ладно! Вон, рукі-то развяжі! – усміхнувся недовірливо страж найпередовішого порядку в світі.

– Да завязалі, начальнік, завязалі! Панімаєш – нє давалса, нє маглі іначе снять – вот чорт; в пєтлє, а єщо дєрьотса! – переконували ключника.

Двері зачинилися, Остап відповз під стіну біля параші, татарченя вже висипав усе з його торбини на витертий до основи шматок колишнього коца. Підійшов ще один і зняли з нього усю лихеньку і брудну одежинку, що була на ньому. Стягнули навіть кальсони, залишивши його в брудних швімках. Зняли, як з паралізованого: не пручався, не боронився, не думав, – розслабився.

Підняли блатні когось на нарах і стягнули з нього геть подерті кальсони. З іншого стягнули з вимарнілого хребта моряцьку форменку, з широкими, роззявленими дірами на ліктях і латкою на прогнилих від поту плечах. Лиш широкий, великий шмат матроського коміра зберігся цілим. Кинув це урка Остапові у вічі і пішов у куток. Голий Остап прийшов до себе і промовив: “Смєнка палагаєтса!” (закон він уже знав: коли “вор” щось знімає з “фраєра”, то зобов’язаний натомість дати йому таке саме, нехай навіть гірше. Це означало “махнути”). “Нєпалоожено!” – протягнув позіхаючи “пахан” з чорно-синьою головою і металевими зубами. Мав темний густий заріст по всій голові і на обличчі. Залишалася лиш смужка голої шкіри біля очей, на чолі і на носі. Решта усе було вкрите густою стернею чорного з синявою, як вороняче крило, волосся. Виглядав на юнака до 25 років, незважаючи на зовнішність. Однак мусів уже бути десь у якійсь тарапаті: брак зубів на обох щелепах і трохи пересіпнуте пошкодженим нервом лице свідчили про це. Добряче, мабуть, його провчили, бо авантюрник він був обережний. Щось мусіло статися в “малині”: ще рік тому за такий виступ проти урки, як дозволив собі Остап, “полагалась” смерть на місці. Блатні не були майстри вступати у тривалу бійку навкулачки чи навіть ціпками. Вони підло і підступно починали і закінчували усе тільки одним способом: ніж чи швайка, або ж будь-який інший металевий інструмент – і смерть.

Подали обідню баланду – “щі”. Хліб до баланди мали тільки блатні. Остапові “щі” не “положено” було, завершувалася вже третя доба без їжі. Він заліз під нари, щоб так не страждати від голоду, коли їдять інші.

Настав час вечірнього апелю і передачі служби в коридорі іншому ключникові. Хтось пройшов по коридору довгого барака-тюрми і, стукаючи по дверях, викрикував: “Правєрка!”. “Законники” матом зганяли людей з нар і пильнували, щоб ті ретельно ставали у ряди на протилежному від нар боці. Незабаром прийшли змінні ключники, порахували людей і пішли геть. Вечірня нагінка-апель закінчилася. Ще через кілька хвилин відчинилися двері і торбина, що дотепер належала Остапові, помандрувала за поріг камери. Хто її забрав, не було видно.

Кінець літа. Вечірня зміна ключників проходила ще при соняшному світлі. Остап міг бачити людей, що перебували разом з ним у камері “закритки” в Хабаровську. Були то люди переважно рослі, марні – лиш шкіра та кістки, обдерті вщент і майже босі. Значить, усіх їх, як і Остапа, облущили оті три гниди – “вори”. Виразно було видно, що ніхто між ними не компанувався, хоч лежали разом на одному ребрі на нарах і поверталися з боку на бік під команду.

Ще через кілька днів, коли велася “правєрка па фармулярам” – о диво! – виявилося, що майже усі, крім уже згаданої шпани, були засуджені за П’ятдесят Восьмою. “Політичні”! Які ж були причини, мотиви, щоб отих “небезпечних” злочинців етапувати в такий спосіб?

Баланда мусіла бути з чогось зіпсованого. Бо ввечері з нар щораз злізали оті “особливі злочинці” і квапилися на “парашу”. Вони швидко, з гуком випорожнювалися і знову залазили у свої низькі нори. Специфічний запах фекалій від бігунки м’яким невидимим кляпом запирав віддих. Загратоване вікно не мало “намордника” (табір таки, а не тюрма), але не відчинялося. Перенаселеність камери псувала повітря до решти.

На нічліг Остап поліз під нари, бо на нарах не вистачало місця. Настил такий низький, що, лежачи на плечах, не можна було зігнути ніг у колінах. Крутився цілу ніч. Пекло боки на нерівних дошках неструганої підлоги.

Вранці відчинили камеру, щоб винести кібель і протерти підлогу вогкою шматою, що її подавали з коридора. “Пахан” звелів Остапові нести “парашу” у двір табору до вигрібної ями. Остап не відізвався – ніби не чув. Той зловіщо підступив до самого носа:

– Пррігалубіть тєбя ххочіцса – маменька мая рродная..., – ккаму ґґаваррят?!.

– Пашол на...! – відказав Остап і відвернувся.

Парашу понесли інші. Ще хтось протирав долівку.

Ключники провели ранкову “павєрку”, роздали хліб і цукор “с расчота...”, подали діжку з водою-чаєм. Статечні колись люди, тепер – тіні відсипали на шматинку в кутку “законників” по дрібці цукру ще від того, що отримали. Йшли по черзі попри леговисько блатних і так-таки відсипали без примусу, під наглядом “Татарчонка”. А троє блатних тимчасом вмивалися водою, що її подали для пиття на всіх... І ніхто ні слова... – полізли на нари і жували пайку. Може, хіба ще зап’ють потім водичкою, якщо зоставлять урки... “Політичні...”

Остап цукру не відсипав, а води таки взяв попити.

Яка ж була різниця між ним і рештою в’язнів по П’ятдесят Восьмій? Аж ніякої! Тільки те, що він пережив свою несміливість ще в тисяча дев’ятсот сорок п’ятому, коли вперше опинився між отим збоченим народом і скуштував дрина в сорок шостому. А ці тільки починали жити “по-людськи”. Вони ще боялися. А боїться, відомо, той, хто має за що боятися, має ще щось до втрати: майно, честь, славу, добробут, життя. Нічого з тих речей ні він, ні вони не мали. А різниця була в тому, що він уже розумів, що не має нічого, вони ще думали, що мають щось. Вони мали ще самі себе і цінили те добро-себе настільки, що вважали за потрібне зберегти себе за всяку ціну, а в даному випадку – ціною уступок блатним. Помилилися! – не мали вони навіть себе самих: усе було наперед передбачено, враховано, заплановано.

Були це колись поважні хлібороби, з прадавніми сімейними традиціями, культурою, заслуженою амбіцією за те, що ніколи нікому не робили кривди; це були мовчазливі і втульні ремісники, котрі шліфували, відточували до блиску все, що робили своїми руками, що робили розумом і невсипущою мозольною працею – від гудзика і до всенародної культури. Єднав їх спільний гріх: у свій час вони не вміли об’єднатися і виробити спільний імунітет проти бацили, що їх тепер нищила впень. Це були люди, що з розпачу втратили глузд і збройною рукою боронили власного порога: поле, дороги і двори вже були втрачені – зосталися пороги. Їх і не хотіли віддати “осліплені тваринною ненавистю до усього передового”. Не хотіли! – навіть взамін на передове вчення.

Мусіло щось послужити причиною, що вони почали свою невільницьку біографію від замкнених транзитних “зон”. А вони ще пахли житніми полями Прибалтики, хоч і були винуждані вкрай. Не те що Остап – цей уже смердів. А блатні мали гострий нюх – падлину не їли!!

Чудова річ загадки! Хто відгадає: чому чотири урки опинилися в камері між політичними, примірно – один до десяти, в той час коли П’ятдесят Восьму пакували окремо від побутових злочинців? І мався на те закон (правда: “закон как дишло...”). А? Хто відгадає?

Прийшов на чергування той самий ключник, що “приймав” Остапа. Подав через “кормушку” торбинку з іржавим цукром (краденим таки від зеків) і трьома пачками махорки. Це за шкіряну куртку, що була на той час неоціненної вартості, і все решта “барахлішко” Остапа.

– Начальнічооок! Абіжаааєш! – молилися урки до мурзатого ключника, що їх надув на “барахлі”. – Єщо чево нібудь, начальнік!

– Ладно, в другой раз! – мовила маска у “кормушку”.

Чотири “єщо-нє-потєряних для народа” сиділи на обривку коца і пальцями брали з кулька брудножовтий пісочок, сипали його в губи, задерши догори голови. Потім насипали в Остапів кисет махорки, мали вже нарізані папірчики з газет (такі папірчики можна було отримати в передачі з дому під слідством, але з різних газет, щоб підслідчий не читав), запалили. За їх поняттям – вони “блаженствували”.

Остап сидів на підлозі, опершись плечима об стіну, і не спускав очей з чотирьох паразитів, що підтримували свої сили за його рахунок. На ньому вже не було нічого, крім рубців із кальсон і згнилої на чиїмсь хребті матроської форменки. Про те він не дбав. Перед його очима висів на стовпці його кисет, що йому подарував Цінь Янкші на прощання в дев’яносто шостій владивостоцької в’язниці. Відчував біль у всьому тілі, як ранена смертельно тварина. Біль прийшов від страшної моральної зневаги: боліла наперед душа, а потім – тіло. Розумів, що йому не вдасться відібрати кисет силою, ніяким способом не вдасться. Знав наперед, що урки були б раді мати привід порахуватися з ним за вчинений опір “перед усіма” (на те вони завжди зважали, щоб їх “авторитет” не підважувався публічно).

– Ей, мужік, іді закурі! Ти што, зло затаїл? Сматрі! – запропонував “батя”, звертаючись до Остапа. Знав він ціну таким запросинам, навіть не ворухнувся. Тільки промовив: “Кисет віддай! Не віддаси, гляди – на пересилці порахуємося!” Шайка із чотирьох повела себе достойно: не звернули найменшої уваги на те, що сказав Остап. Палили махорку і перекидалися жаргонними фразами.

Близько сорока мерців духом лежало у той час покотом “на бачку” на нарах і не ворушились. “Ачей переживу, збережу свою неоціненну особу... для історії!”.

Знав Остап вдачу блатних: чули вони, що він сказав, і не забули. Ні! І припімнуть йому це – то він також знав, як напам’ять “Маріє Діво...” Чекав реакції.

Через кілька днів у камеру пригнали п’ять рослих в’язнів. Усі вони були “взяті” з війська. Стрункі, худі, мов жердки, з голеними черепами (десь уже були поза межами слідчої камери), але також ще не “чокнуті”, не позначені отим неповторним тавром ЧАСУ проведеного в неволі. Мусіли дотепер утримуватися тільки між “своїми” – П’ятдесят Восьмою, бо зберегли всеньке своє убоге військове добро: кирзи, галіфе і гімнастерки, шинелі, “вєщмєшкі” з рушником, парою старої змінної білизни і, може, ще з якимись шматками. Бо постелі ніхто тут ніколи не нюхав ні своєї, ні “законної”. Усі на вигляд мали тридцять за плечима і пережиту війну, що їх обминути не могла ніяк.

О Боже праведний! Через десять хвилин після прибуття вони вже були під нарами тільки в гімнастерках і галіфе: босі, без натільної білизни і тільки в шапках ще зимових з вухами, що їм залишили ніби на сміх. Шапки і “робу” не взяли лиш тому, що на цей товар не було попиту: роба стара, знищена, а шапки – не сезон.

П’ять рослих людей. П’ять військових, що підставляли чоло нахабному німцеві на фронтах, де пробилося на світ божий, згідно з твердженнями пропаганди, нечуване дотепер масове геройство... А тут... Без півслова дали себе роздягти до шкіри і віддали навіть брудну білизну з себе... І жодного спротиву! Чи то вже дійсно були такі високі духом персони, що “не розмінювали свого маєстату на дрібниці”?

Остап сидів на своєму звичному місці біля столика під стіною і вже не дивувався: вчився, вчився жити.

Ще через два дні урки знову сиділи на голій шматі із колишнього коца, грали в карти і пригощалися липким, рудим на колір, цукром за військове “барахлішко”.

Пізніше вдалось довідатися, що військові мали щось на пеньку з існуючим режимом ще з-перед війни. Настала війна і було якийсь час не до них. Згодом у численних кабінетах перевіряли досьє на людей, заведені ще, може, в школі. “Підмочених” тепер вилучали і – “всім по заслугам, як котам”. Військові належали до тих злочинців, котрих згадав у своєму виступі Круглов: “... Особливо ті, що затаїли зло і зайняли вичікуючу позицію!”.

Те, що вони опинилися в транзитному таборі під замком, не можна було пояснити нічим. На те малося або “частноє опрєдєлєніє” трибуналу, або “частноє прєдпісаніє” – то вже з міркувань тих, котрі докладно знали, наскільки така людина небезпечна, якщо її помістити у зоні “пересилки”.

Остап був впевнений, що його замкнули у хабаровській “закритці” за підготовку до втечі з Дмитрієвим Іваном ще з шістдесят четвертої слідчої камери. Минули роки, поки він довідався дещо більше. Бо Воробйов “характеристику” таки написав.

Хліб у Хабаровську був значно кращий, ніж у владивостоцькій в’язниці. “Пайка” не пропадала – він не “ділився” ні з ким (до такого неподобства вже призвичаїлися були всі у камері), бо три роки за дротами без суду залишили таки слід навіть на його зовнішньості. По “стажу” могли дійсно рівнятися з ним тільки урки. Це дало Остапові можливість прийти трохи до себе, віднайти рівновагу душі, підгострити увагу і спостережливість.

Відчинилися двері переповненої вщерть камери – і в коридорі з’явився черговий старшина (всюди чомусь старшина) з невід’ємною в таких випадках червоною опаскою на рукаві. Старшина тримав папірця в руках. ЕТАП! – зрозуміли усі і заніміли.

Старшина вичитав, може, з десять прізвищ, переконався, що це дійсно ті і звелів: “С вєщамі на виход!” Оскільки “вєщєй” ніхто з викликаних не мав, то вони попросту стали біля дверей і чекали. Через кілька хвилин їх вивели геть із камери. Стривожені урки принишкли; ой як вони боялися етапу! Щось таки відчували і готувалися.

Може, через півгодини камера знову відчинилася. На цей раз дійсно забрали блатних, залишивши тільки татарченя. Вийшли понуро, мовчки. Коли виходили – Остапові потемніло в очах: будь-яка надія заволодіти кисетом пропадала. Перед ним наче прокручувалася кінострічка: “чорноголовий” вийняв з кисета цигарку, в котрій було заклинання студента з Пхеньяна, роздробив її і ніжний тютюн закрутив у газету... Не міг же він палити цигарку в тонкому папері, мов якийсь європейський буржуй!

Зараз-таки пригнали кількох людей з інших камер, де було переповнено, а з ними – знову два урки. Ці двоє виявилися ще драпіжніші, ніж тамті. І мали з собою подушечки, і малі квадратні коцики – постійний атрибут “настоящево вора”, як партбілет. Думали ще щось зняти з голих “фашистів”, але, прошмонавши усіх, покинули затію: треба було чекати новеньких.

Почався рух. Вночі привезли в заквагоні свіжих, і урки обдерли двох, що їх помістили у цій камері, до нитки. А перед обідом викликали Остапа і татарченя на етап.

Недалеко від головної брами хабаровської “закритки” знаходився транзитний барак. То була велика, порожня всередині, шопа з загратованими віконцями і сильним запором з причілкового входу. Усе було передбачено: в дверях прорізана ще вузька хвіртка, щоб через неї не можна було протиснутися більше ніж одній людині; щоб не сталося якогось “ЧеПе”, бо “люди – не звірі”, з людьми треба обережно, делікатно обходитися. У той барак зганяли людей, призначених на етап. Підлоги не було, земля суха і перетерта ногами сотень і тисяч людей на порох, глибокий по кістки ніг.

Коли Остапа вивели з камери, то його перш за все погнали з групою таких самих у санпропускник. Не мили нікого, тільки обголили ретельно усіх всюди і загнали у транзитний барак. У транзитному бараку знаходилося вже біля сотні різношерстних арештантів, призначених на найближчий етап. Більшість, однак, із побутової шпани. Якийсь процент був із П’ятдесят Восьмої. Цих пізнати по тому, що вони сиділи тут майже голі, як, наприклад, Остап.

Жваві шурики нишпорили мов миші в засіку: дрібні на зріст, витончені, з зів’ялим обличчям, з нерозвиненим торсом, у брудних сорочках поверх штанят. “Настоящіх воров” було видно по тому, що вони мали подушечки з собою. Взяти тут вже не було що, бо все, що годилося на “толчею”, було відібране і винесене за браму пересилки ще з камер червонопогонною службою, котра не бридилася нічого.

Людей прибувало й прибувало. Неспокійні урки піднімали куряву ногами – ставало важко дихати. Нарешті хтось із авторитетних “паханів” перестеріг, і шпана заспокоїлася. Курява вляглася.

Баланду подали в транзитний барак. Зек-кок подав десять знайомих паперових мисок. Ціла зграя “служби” охороняла кока з черпаком у руках. Кожний тримав відшліфований від тривалого вжитку дрин. Зачекали ще хвильку, і до барака підійшло кілька сильних, рослих і добре відгодованих чоловіків; також з дринами в руках. Мов електричний струм вдарив по бараку: “СУКИ!” – і всі притихли.

“Суки” сміливо переступили поріг: “В очередь!!! – тригосподабога мать. Жіво!!!” – котрийсь скраю розмахнувся, і дрин свиснув у повітрі. Усі покірно і швидко стали в тісну чергу попід стіною. “Законні вори”, що з їх коріння виростають “суки”, покірно стали в чергу, залишивши “вєщі” на землі.

Спокійно і без пригод отримали етапники баланду. Кожний спожив своє – ніхто не відібрав. Закінчився обід – “суки” вийшли з барака.

Хабаровською пересилкою (крім камер) вже командували “суки”. Тільки тут ще не “сучили” блатних.

Після обідньої баланди почали формувати черговий “столипінський” заквагон. У першій шерензі опинився й Остап. Коли їх вивели із барака, брудних, мов чортяк, від пилюги, то виявилося, що у цю групу мало включили П’ятдесят Восьмої. Відразу на лагідному сонечку поділили людей на “купе”-сепаратки; те саме зробили й з паперами. Не квапилися, мали час.

Прибув конвой – за брамою загавкали, заскавуліли пси.

Прочитали ще раз “по формулярам”, відчинили браму і, почисливши, випустили за межітабору. Ще раз викликали кожного “по списку” до якоїсь пачки з “сухим пайком” на добу вперед: хліб, цукор, солена кета. Сьогоднішній день був уже забезпечений “довольствієм”, сухий пайок належалося починати їсти з завтрашнього дня. Гіршого вже не мож було придумати для голодного в’язня, ніж “сухий пайок” наперед.

Ще звичний порядок передачі людей конвоєві (по формі): документи, “распіска” і шмон. “В путі слєдованія нє разгаварівать, нє растягіватса, нє атставать, нє..., нє..., нє...!” Пси сіпалися на посмичках...

Е т а п.

Остап гордо тримав щойно обголену голову на тоненькому карку і крокував у котрійсь п’ятірці невеличкого загону арештантів у напрямку заквагона, що стояв на колії. Він підкотив поділ форменки і тримав там раціон на майбутню добу. Кальсони “підкоротив” аж вище колін, обірвавши рубці в тому місці, де вже не було полотна – вийшли “шорти”. Легкий свіжий вітерець обдував, а сонечко обігрівало його голий зад і те місце, де був колись живіт і брудний пупок, що виперся на марному тілі, як старий запущений пістряк.

Йшов представник бідного, знедоленого народу “по зємлє сібірской”, топтав босими ногами дорогу з вибоями від табору до залізничного відгалуження, де стояв самотиною “Столипін”. Марширував у Хабаровську голий-босий сільський хлопчина із бідного галицького села. Волочив безсилі ноги “злочинець”, що ще не рішився ні разу в житті зробити хоч крок по власній волі (хіба що втеча від німецької поліції могла вважатися як самовільний, антидержавний вчинок); злочинець, який “зрадив Батьківщину”, ту шестину суші земної кулі, якої він ще навіть на мапі не міг би відразу визначити. Щось про зраду він таки вже знав, але тільки в понятті власного села, Організації і України – дальше своїм мозком він сягнути ще не міг. Пам’ятає ще тепер: коли пасли корів на горі і билися камінням з пастухами із сусіднього села (бо то були вже “чужі”), то його набив Ягніщин Василь за те, що він не хотів битися і сховався у яму. Коли “свої” програли і мусіли тікати, Василь його добряче відлупцював, повторюючи без кінця: зрадник, зрадник, зрадник! Він ще тоді знав, що то таке слово, якого треба встидатися, але не відав, чому він зрадник, якщо не бився з хлопцями з того села, звідки був його дідусь Волєсько.

А держави, влади – вони завжди були чужі: Австрія, Румунія, Польща, Росія... Ще колись гуни, монголи, татари, турки (чув про них ще в школі). Чи міг його батько, дід, прадід – і усі люди бути зрадниками тих держав і народів? Люди, між якими він виріс, завжди робили різницю між собою й усіма решта, хто не говорив їх мовою і не походив звідти родом. Завше був цугсфірер-поляк, комендант-чех, кухар-босняк, оберарц-віденьчик, фельджандарм-мадяр. А в першій швармі... “наші”, бив польський капрал-поляк “нашого”; ще існувало таке поняття “свій чоловік”, і пояснення воно не потребувало; то міг бути адвокат, що боронив справу хлопа вперто в суді і послуговувався такою мовою, якою говорив хлоп. І кожний його розумів. “Свому” чоловікові не належалося робити кривди, – бо то було встидно (ніхто, звичайно, нікого не карав) і так люди не робили – це було близьке до поняття “зрада”. Не було дотепер між тим народом росіянина. І тому ніхто проти росіян нічого не міг мати. Були люди в селі, що перебували в полоні в Росії ще за “першої...”

Йому сказали, що він зрадник і за те його мають тепер згноїти в таборах у другому кінці світу, про який він дотепер і не чув. Бо він, бач, був проти “своїх”. А хто такий “свій”? Хто чужий?

Вийди, хабаровчанин! Глянь! Ось ведуть того, хто тебе безсовісно “зрадив”. А он ще “чухна” (естонець) засіпаний-задрочений переставляє босі ноги, мов кудись квапиться, ніби йде по приску, він – і він теж!.. “Зрадник”...

Заквагон, чотиривісний пасажирський пульман. Тепер переобладнаний для того, щоб перевозити арештантів. Він значно різнився від попереднього – був комбінований: перегородки між сепаратками зосталися ще ті самі, дерев’яні. Долішні полиці-сидіння були замінені сталевими плитами, але середні і горішні багажні – також дерев’яні. Зовнішня обшивка зміцнена бляхою, піл – суцільний лист бляхи також. Сепаратки-купе ніби коротші, але ширші. Від коридору-проходу для начальників сепаратки так само відгороджені міцною густою сіткою гратів від стелі і до долівки. Вікна загратовані з середини і замазані білою фарбою також з середини. Зовні вагон відрізнявся від пасажирського тільки тим, що був старий, занедбаний і мав вікна-більма.

В сепаратку помістили вісім в’язнів. Сталевий настил на долівці вважався місцем, тому усі були забезпечені персональними “нарами”: підлога, сидіння, полиці для лежання і багажні – усе по парі.

Люди в сепаратці були зібрані з усіх камер і з різних бараків – знайомих між собою навіть з виду не було.

Остап знав, що місця на полиці для нього не знайдеться, тому відразу сів на піл, витертий ногами до блиску, і почав їсти завтрашню “пайку”. Розглядався по сепаратці, побачив ще одного такого самого “злочинця”, як він, – винужданий зек, вже в роках, з глибокими борознами і гудзами на голеному черепі. Ясно-сірі широко відкриті очі вилиняли і ніби були невидющими. Він також сидів на сталевій підлозі в таких самих “шортах” з колишніх кальсон – кантові маслаки колін над тонкими стрілками голеневих кісток сягали вух. Також їв. Вісім осіб у сепаратці з подвійною душею: вовка і зайця. Ще не обнюхавшись, кожний бачив в іншому можливу напасть.

Кожний мав ще з собою шматок хліба, всяк не хотів втратити хоч дрібку від нього. Два організованих урки могли відібрати хліб від усіх, оббираючи кожного поодинці. І ніхто б тут не допоміг, не обстав. Ніхто!

Усі зеки повилазили на полиці і розклалися до подорожі. Двоє по П’ятдесят Восьмій (ті, що зосталися надолі) сиділи самотньо, ніби десь у пустелі; навколо – тривожна порожнеча, звідусіль можна очікувати небезпеки. Бо “близькі-до-народу по класу” показали, на що вони здатні, якщо опинитися з ними в одному замкненому просторі. На охоронників надії ніякої, це вже підтвердилося нераз.

Уркам також було несолодко: вони знали, куди їх везуть. “Фашисти” ніколи не відали цього і ніколи навіть не цікавились тим питанням. Уркам було не до жартів тепер, бо коли привезуть на “місце” (слово – “Ваніно” не міг вимовити ні один блатний), то там будуть “сучити”. А з хабаровської “закритки” дорога тільки у Ваніно. Про саму процедуру “сучення” ходили різні чутки, одна від одної не краща – кожна морозила кров у жилах. Отож у вагоні втишилися, мов миші під віником, шукали можливого виходу зі становища і не могли нічого придумати. “Фашистам” було не до клопоту блатних.

Настав вечір, у вагоні зробилося темно. Лиш на другій половині вагона для наглядачів – “воїнізірованой охрани”, у самому кінці, де було службове приміщення, блимала маловольтна жарівка. Усі були якісь стривожені, невеселі. Навіть блатні не цьвічилися в майстерності “тягла”. Полягали головами до проходу і дивилися на в о л ю. Там походжав “служба” з акумуляторною лампою, присвічував собі і заглядав у сепаратки.

Етап – річ для в’язня дуже небажана.

Посеред ночі свиснула “кукушка”, стукнулась об буфер заквагона, причепилася і поволокла його за собою на лінію. Ще посіпали трохи вагон сюди-туди і дочепили його до якогось потягу; під вагоном зашипіли гальма. Через якийсь час, а він для голодної людини завжди тягнеться довго, покотилися у якомусь напрямку. У вагоні вже знали, що “причепили” до пасажирського потягу, бо рушили повільно і легко з місця. Потяг набрав швидкості і, розгойдуючи вагонами, постукуючи колесами на стиках шин, мчав кудись у невідоме і небажане.

У вагоні війнуло звідкись холодом. Найбільше страждали “фашисти”: для них не знайшлося місця вище сталевого настилу.

Рух і холод не давали забутися, час тягнувся ще повільніше; пробуджувався і ставав нестерпним голод.

ГОЛОД! Якщо минула північ, то настала доба, на котру видали маршпайок. Кожний зек думав, яким би то способом зберегти ту суху “пайку” надовше. Можна сміливо стверджувати, що з усіх мільйонів людей, перемелених ГУЛАГівською машиною, не знайшовся ані один такий герой, щоб не те що зберіг шматок хліба до “післязавтра”, а навіть ставив перед собою таке завдання. Як би зберегти надовше?! – ось мета, що ніколи ніде не була визначена і осягнена. Ще трохи протриматися, потерпіти. Скільки ще? А Бог його знає!

Зеки в заквагоні мовчки потягнулися до ганчірок, де зберігався дорогоцінний скарб – шматок гранично неякісного хліба і соленої кети (цукор кожний відразу висипав у пельку, тільки-но отримав його біля брами). Якщо один зек тільки думає про хліб, що має його десь у торбинці, – завинений, закутаний, зав’язаний – то його думка передається усім решта голодним і вони також починають думати те саме і в такий самий спосіб. З цього і починається німа голодна симфонія; усі в один голос, без тіні дисонансу, внутрішньо співають. І внутрішній голос урочистого гімну в честь ГОЛОДУ не ослабне, не заникне, ні! – поки є десь таке, що його можна з’їсти. Воно заховане так, ніби мало би пролежати віки – від себе зек сховав, від себе!

Покрадьки зек простягає руку, намацує щось у вузлику. Розмотує ганчірки, розмотує...

Відламує трошки, дивиться оцінююче то на один, то на інший шматочок хліба: і зостається мало, і їсти – мало. Мало! Струсив окрушинки, оглянувся, чи не згубив якої, і вкинув у широко розтворені губи. Ховає той шматок, що його вирішив приберегти надовше; довго вовтузиться, ретельно і ніжно замотує, як немовля, і ховає, і ще прикриває, якщо є чим прикрити. Ще дивиться господарським оком, як воно виглядає, як сховав?

Береться тепер за приречений на з’їдження шматок. Виглядало дотепер, що він, зек, про нього й забув, ніби й не дуже то йому хотілося їсти, а так – нехотячи...

Поглядає покрадьки на інших... Ті роблять те саме. Але тепер нема такої єдності в руках, як – у помислах. Кожний тепер на своєму етапі священнодіяння. “Ага, той уже сховав, а я ще ні: він квапиться більше!” Хто довше потягне (“потянєт рєзіну”) в часі – тому краще.

Тепер їсть – найкращий, найприємніший момент у грі цієї трагікомедії. Бо то єдина мить, коли людина відчуває нечувану благодать. То розрив у безконечному ланцюгові страждань від голоду: Людина ЇСТЬ!

З’їв. Решту сховав на другий раз. Коли той “другий раз” наступить? Невідомо! Це залежить... від того самого, що й “надовше”, – скільки зек витримає.

Зек лягає (аякже, він попоїв) на торбинку головою, загинає руки під голову. Лежить, не спить... і не засне. Щось тривожно дзвенить, як натягнута струна. Дрижить у тілі, дрижить і грає також у душі – разом. Ніби їв: подразнив уяву, подразнив організм. Думав обдурити свою доленьку пелехату – дарма.

Голодний зек не зможе заснути, коли він ще має хоч дрібничку чогось їстівного. Тому він і не спить! Голодний зек не може думати під час безсоння про щось інше, ніж про шматок хліба і, може, – соленої кети, якщо те лежить десь в заначці. Усе те він сховав якнайдалі, а опиняється – якнайближче: воно перед очима, воно в душі. Воно – джерело усіх його страждань тепер.

Зек зітхає майже нечутно і сідає. Сидить мовчки. Він не розуміє того стану, в якому знаходиться. А шматок хліба, що він сховав від самого себе, поглинає усю його увагу; Боже праведний! як він страждає! Він ковтає слину, що рясно набігає на вуста, і ніби затроює себе – починаються болі в шлунку.

Пам’ять зека затуманена, одурманена, а “пайка” ніби шепче: “Я тут!” – І пропонує: “Ану, попробуй, з’їж мене!” – і відслонює завісу, за котрою тягнеться невиразне марево добового голодування.

Зек лягає і робить марні зусилля заснути. Не засне. Кусник хліба знущається над своїм господарем, не дає йому заснути. Безсердешно глумиться над ним.

“Ще, ще трошки відтягнути, надовше... Ох, як болить кістка понад очима! Муки – ох муки!.. Їсти!!! І тихо як?!”

Не влежить. Встає. Невеличкий рух приводить до затрати ще якоїсь частки енергії – голод посилюється.

Зрадлива рука сама потягнулася до святая святих – до ганчірок, де так дбайливо захований хліб. Зрадлива рука. І непослушна... Вбив би того, хто посягнув би на ЙОГО півкілограма хліба!.. Ні, не може вбити, бо то він сам посягнув на свій хліб. І він сам від себе його з такими зусиллями боронить.

Рішення прийшло само собою: хліб, чорний, як земленька, нехотячи мандрує з брудних ганчірок на коліна. Арештантська “пайка”. На душі якось двояко: ніби полегша і разом з тим плакати хочеться. Лиш хочеться... Дарма – не заплаче! Бо тішить себе (хоч розуміє зовсім свідомо – дурить), що одне питання буде залагоджене: з’їсть дорешти осоружну пайку і буде ситий – хоч раз... один раз!

Розмотав! Чого ж то пайка така маленька і така нефоремна зробилася? Усе відносне – виріс голод, а пайка зосталася та сама. Збільшилася різниця між попитом і пропозицією.

Відщепилася дробинка і лежить окремо... Поквапцем схопив і вкинув в уста, щоби бува кудить не запропастилася.

Остання дробинка зникла в устах: нема вже пайки, нема надії, нема нічого.

Хтось ще ділив потемки пайку надвоє, натроє і “рішуче” зоставляв на потім. І закінчив її разом з усіма.

Ось де “рівність, воля і братерство!” Нема тут різниці: народність, раса, соціальний стан, рівень освіченості, інтелект, вік – усе зрівнялося, усіх поріднила пайка. Яка разюча єдність помислів! Геніально. І гранично просто!

ГОЛОД! Скільки мільйонів людей стелилося тобі під ноги? Скільки великих душ змізерніло від твого подиху і – зникло? Де той, що у твоїй власті витримав, не став НІЧИМ? Будь же Ти про... прославлений у віках, поки твої раби не проспівають оду в твою честь до кінця, ГОЛОД!

Дарма заквагонівці радувалися, що пасажирський потяг завезе їх швидше “на місце”. Пізнім ранком, коли вже не було ні крихти хліба в нікого, їх “відчепили” і залишили на вигоні якоїсь станції.

Того ж ранку порахували (“правєрка”) і подали їм у сепаратки води з якогось там розрахунку, щоб ретельно і по закону було. Випили воду і куняли.

День. У вагоні зробилося значно тепліше. Через вікна від проходу можна було бачити зелень згасаючого літа, що прийшло без відома тих, котрі знаходилися за гратами, відгороджені від світу.

Від’їхавши від Хабаровська, вірна служба маленької в’язниці на колесах стала менш надокучливою. Ніхто їх не контролював.

Урки якось пронюхали, що вагон стоїть на розгалуженні залізничних шляхів в кілька десятків кілометрів за Хабаровськом. Тішили себе ще марною надією, що їх повезуть у Казахстан на польові роботи. Однак другий шлях звідси провадив у Комсомольськ-на-Амурі! – про це воліли не споминати.

На цьому розгалуженні простояли майже добу.

Вчасним ранком наступного дня “кукушка” виволокла вагон на лінію і штовхнула знову до якогось потягу. Дочіпали ще вагони. Поштовхи свідчили про те, що заквагон причепили до “товарняка”. Посіпали ще трохи і помалу вибралися на шлях. Через кілька годин хтось із зеків не витримав і запитав хрипким голосом: “Начааальнік! А, начальнік! Куда валакууут? А?” – “Разгавори!..” – відповів “начальнік”, і на тім кінець.

Параліч настрою зеків наступив ще таки того самого дня: зрозуміли, що потяг мчить у напрямку Комсомольська. У вагоні стало тихо, мов під землею.

Минала друга доба, як вивезли із хабаровської пересилки. Вчора з’їли добовий раціон, сьогодні невмолимий голод відбирав останки сил і відпорності до холоду.

До Комсомольська волокли потяг помало, вагон похитувався на поганій залізничній лінії. За вікном пропливали вершки смерек і понурої облізлої модрини. В Комсомольську опинилися вночі. Потяг зупинився між рядами вагонів, ніби в тунелі.

На станції був рух: посвистували “кукушки”, гавкали пси, круто висловлювалися псарі і конвоїри. Гул не стихав: всюди гримали буфери вагонів, рокотали з кінця в кінець зчеплення ешелонів, – ланцюжком, мов далека громовиця.

Свідомість того, що весь харч з’їджений наперед, присмирила “пасажирів” заквагона. Никли, чорніли і, виглядало, навіть марніли, хоч вже не було з чого тоншати. Очікували, коли почнеться “кармйошка звєрєй”. Очікували... А організм, під’юджений свідомістю права на “законний” харч, починав обурюватися і вимагати. Боліло кожного всюди, люди тратили сили разом з терпінням. Думали, що пора видачі пайки давно минула; що начальник навмисне відволікає час, щоб познущатися над зеками. У вагоні запало тривожне мовчання, помисли всіх спрямувалися в одну точку: ї с т и! Вслухалися, чи не йде начальник.

Нарешті!!! Нарешті почувся рух у проході. Не такий, як на перевірку, ні! Задзвеніли сталеві дверцята-грати... Знову... Вже ближче! Знову затихло... Вистачить чи не вистачить усім хліба? Ось, ідуть... Ні, ще не сюди...

Могильна тиша! А серце – стук, стук, стук!..

Підійшли нарешті: один відчинив дверцята, другий приніс на “підносі” – великій дерев’яній таці – пайку. І – цукор... Зліпок сіро-бурого малая, чи не на вівсяній основі, – гарант добового раціону. Скоса поглядали арештанти в руки одне одному, кожен припускав, що його пайка менша чи відрізана з гіршого місця, ніж в усіх решта. Але: добре, що дали; добре, що дали! Бо могли й зовсім нічого не дати. І нічим не зарадиш. Попоїли, – спасибі, начальник, і за те! Запили водичкою, – заспокоїлися. Було вже щось у шлунку, і була в серці надія, що й завтра пайка буде. Начальник таки добрий – не забуде!

У сепаратці разом з Остапом був якийсь метушливий арештант, що, мабуть, умів давати собі раду. З пересилки не був так безнадійно виснажений. Він нишпорив усюди упродовж ночі, ніби шукав десь дірки чи хоч податливого місця. Мовчав як німий. Виявив таки, що на вікні була значна подряпина, замазана не вельми стійкою фарбою, якби вапном. Її легко можна було зішкрябати навіть нігтем. Заспокоївся, на обличчі з’явилося щось таке, наче задоволення. Він мав стійкий, некліпаючий погляд очей, як у рися. Решта арештантського рецидиву його не зауважували, а краще сказати, – обминали, як судно незнайомий риф у відкритому морі. Тепер він сидів на “своїм” місці, опершись ліктем на якийсь вузлик, що мав з собою.

Минула ще доба, знову дали пайку і два рази т.зв. “приварок” із невідомого, як завжди, субстрату.

У міжчасі через вікно від проходу для служби можна було бачити, що перон заповнений телячими вагонами. Рух напружений день і ніч. Багато валок вагонів, заповнених невільниками.

До непосидющого арештанта Остап приглядався ще від Хабаровська. Чимсь ця людина відрізнялася від решти зеків: щось у ньому притягувало і відштовхувало водночас. Він займав долішню поличку для відпочинку і мав з собою якийсь лашок під бік; також мав подушечку – ознака “пахана”. Його гострий зір і бистрий розум відразу зметикували, що Остап ним зацікавився. Але мовчав. Віком він був значно старший за Остапа, мусів мати ген поза тридцять. Обличчя затягнене димкою закоренілого, бувалого зека. Холодний погляд його прошивав наскрізь. Зберіг він також залишки натури ще з в о л і. Тим залишком була його компанійська вдача. Того, що у вагоні ніхто не відзивався до нікого, він переносити довго не міг. І зачепити на бесіду не мав кого. Одного разу в Комсомольську він запропонував Остапові сісти біля себе на його долішню поличку. На диво, не почав бесіди зі стандартного запитання: “Саткедова?” Не питав також, де сидів під слідством і де суджений. Тільки зауважив: “Ти не виглядаєш на руського, але й – не з Прибалтики. Між фашистами, мабуть, опинився через війну!”. – “Цікаво, куди нас тепер везуть?” – промовив ніби сам до себе Остап, так лиш – аби не мовчати, відчуваючи, що сказав недоречне. – “Немає тут нічого цікавого! – відказав співбесідник, збагнувши внутрішню напругу Остапа. – Незабаром на паром через Амур, а дальше – уздовж по “п’ятисотці” і до Сов-Гавані! У Ваніно!”

Ваніно і Сов-Гавань вже були смутно відомі Остапові, але слово “п’ятисотка” він чув уперше. Допитуватися не смів, тай цікавого нічого у цьому не бачив.

– Мене можеш називати просто Федя; Федір – моє ім’я!

Остап назвав себе. Федя вже знав ціну людині, з якою можна обмінятися словом під час тривалого етапу, при жорстокому голоді. Остап ще цього не навчився. Люди розмовляють між собою, притуплюють увагу, сфокусовану на їжі, – менше страждають. Невідомо, чим керувався один і другий у цім знайомстві, але внутрішньо оба були раді випадкові. Федя знайшов розривку, Остап, міркував, опору.

Якось дали вранці тільки хліб і цукор. За “приварок” нічого не дали; зеки впали духом. В обід занесли у вагон цебрича з баландою із якогось листя, заправленою соєвими вичавками. Можна собі лиш уявити, яка то була радість для мешканців тюрми на колесах. Миски передавали із сепаратки в сепаратку, їх не мили. Ложок не було, тому баланду випили через край (“бортіком”).

Чудо сталося ввечері. Чудо, бо після вечірнього апелю принесли баланду ще раз – це було щось неможливе. Баланду вихилили через буртик знову, миски вилизали й відразу ожили. Що ж, “начальникове не пропаде”, пояснювали, бо мусіла статися якась помилка, як здогадуються – не дадуть їсти цілу добу за ту баланду.

Таке передбачення не було аж зовсім безпідставне. Зек вже не один раз мав нагоду переконатися, що всяке поліпшення, будь-яке послаблення для нього могло бути тільки помилковим. І частенько таку помилку начальник вимстив на тому ж зекові. Не вірив зек у доброту, а разом з тим – у справедливість і ретельність начальника.

Федя сприйняв випадок з дубельтовою баландою як належне; навіть не замислювався більше над тим. Він тільки якось недбало, віддалено вимовив: “Незадовго – на паром!” І тільки дивився якось скупчено на “більмо-вікно”.

Переночували, і другого дня вже валка вагонів, до котрих був причеплений заквагон з “особливими злочинцями”, чекала своєї черги на завантаження на паром. У той же день знову дали баланди два рази, значить – помилки не було. Переправилися пізно вночі.

Потяг вирушив у напрямку Ваніно негайно, тільки-но перетяли Амур. Вагон легко похитувало, заколисувало до сну. Трохи заспокоєні, майже усі поснули.

Не спав тільки Федір. Він впевнився, що на проході нема стражника, підійшов до вікна і почав відшкрябувати нову верству білої фарби на шибі. З’явилися темні плями на білому вікні, мов проталини, коли похукати на замерзле скло. Грати перешкоджали йому, а він шкрябав і шкрябав нігтем. Потім припав лицем до гратів, завмер і впився зором у чорну одноманітну стіну пощербленого верхом бору. Помалу забував про цілий світ, його охопив якийсь екстаз, душа вивільнилася і витала вже за вікном вагона.

А чорна смуга лісу просувалася ліниво мов кінострічка. Зовішнє освітлення “закпотягу” запалювало мерклим золотом шпичасті вершки ялиць і кінчики крайніх від залізничної лінії гілляк сосен. Решта світла, не знайшовши достатньої опори, щоб відбитися, губилося в безодні німої зрадливої тайги. Срібна павутина нічної роси відсвідчувала неперервним килимом попри залізничне полотно, між насипом і краєм лісу. Одноманітна статична картина. Банальна, нецікава.

Ще були прорубані майже квадратні галявини у рівному прузі бору, вкриті темним пластом густої трави. Молодняк наступного самопосіву не відновлювався на тих місцях так швидко, і ці галявини нагадували глибокі ніші в придорожному лісі. Ті ніші зустрічалися періодично, майже на однаковій відстані одна від одної. Якраз оті вглиблення-галявини найбільше притягали увагу Феді.

Перед ним наче воскресли ОЛПи, “подкомандіровкі”, люди, начальники і знаряддя праці. Відновив те все у пам’яті, надав йому руху, динаміки; покрив стражданнями і мукою, прикрасив голодом, холодом, непосильною пекельною працею і щедро посипав усе те трупами. Вписав відтворене в ландшафт, що пробігав перед очима, мов у канву, й отримав відновлену картину-обривок із свого власного нужденного життя.

...Десь отут стояла ця “робоча колона” – три бараки, вкопані наполовину в землю. Пригнали їх, “малолєток”, пішим етапом з якогось транзитного лагпункта вже на цьому боці Амура. То було весняною порою, так... весняною. Бо зимували в Комсомольську. Відібрали їх більшеньких з дитячої зони, переправили через Амур і помістили в якийсь пересильний табір. Тут їх підгодували. Пам’ятає як сьогодні “усілєнноє пітаніє”.

Потім – пропаганда: про велич самої затії НАЙвеличнішого генія епохи і всесвіту. Затії зробити неможливе можливим: побудувати “п’ятісотку” на болоті, замішанім на ентузіазмі, пробити їй шлях у скалах тим таки ентузіазмом зека. Тоді вони, діти, довідалися вперше про своє велике бажання побудувати оту “магістраль” від Комсомольська до Сов-Гавані.

“Відгодували” як належиться і відразу на етап... Десь отут те місце, куди вони прибули, оповиті щільною хмарою гнуса... І барак, окрема секція для малоліток... І... (якийсь щемливий біль душив Федю за горло), “начальнік” колони – зек, страшний, мордатий, з дрином, розхристаний... на сторожових вежах – зеки з довгими шилами-штиками, і придурки усі з дринами... Ще купа трупів їх зустріла зліва від вхідної брами...

... Вже того самого дня “начальники” прийшли у їхню секцію... жінок не було ніде ні одної на відстані дводобового ходу... Йому тоді вкрутилося, бо він був на останньому році малолітнього віку... І він ніколи не був “смазлівий”... І нічим їх там не здивували, вони давно вже усе знали; а боялися – гірше ножа...

Вранці – на розвод. Їх, малоліток, вивели перших, бо далеко було йти. Вони виконували роботи – спалювали гілля повалених дерев по лінії, визначеній під залізницю. А там знову бригадир з дрином у руках... Їх здурили першого ж дня, бо дали їм у руки сокири і веліли чімхати дерева, а потім уже спалювати... Так, так, десь на оцьому місці, або десь на тому відтинку, бо насип ніби знайомий, навіть он та піхта ще та сама, що тоді була. Якби хоч колик від “зони” (так ще називався частокіл навкруг табору), хоч будочка песяча, то він відразу впізнав би місце... О, знову промайнув вилом у щільній стіні лісу, те місце, де був колись невеликий тимчасовий табір; тимчасовий табір для тимчасових людей. У виломі, здається, ще зосталися рештки барака, а може, то сторожова “вишка”. Он ще навіть почорнілі палочки стримлять з одного краю, де був табір... Чи, може, тільки так здалося, бо так призвичаївся був до тих палок, що зауважував їх скоріше, ніж сам табір; під тими палками були закопані майже усі, котрі перед тим населяли “колону”.

Остап, як завше, вертівся з боку на бік на сталевій підошві вагона. Великі, з долоню, рапаві мозолі на бедрах і на ребрах пекли немилосердно, а ритмічне колихання вагона ще й впрасовувало його до металу, ущільнювало мозолі. Мучився. Не спав і стогнав більше від безпорадності, ніж від болю. Сидіти також не міг.

“Іді, лажісь на майо мєсто!” – звелів Федя. – “А ти?” – “Каму сказал!” – не дав договорити Остапові.

Остап послушно (і радо) поліз на Федеву поличку, де була якась шмата під бік і подушечка – така брудна, що аж до голови прилипала. Приліг і відразу заснув. Розкіш!

Федя знову притулив обличчя до гратів і вдивлявся у ледь освічену смугу видолинку попри насип.

Промінь поворотного рефлектора, що був примонтований на даху крайнього вагона, лизнув стіну лісу і, вкорочуючись, поповз уздовж вагонів, освічуючи узбіччя насипу.

Федя прижмурив очі і ніби бачив, як зеки по коліна в трясовині намагаються добути липку землю з-під моху і торфовиська, наповнити тачки – універсальний транспортний засіб на всіх ділянках виробництва, де використовувалася невільнича сила – ославлена машина “ОСО” – двє ручкі і колєсо”. А потім “гонщик” (і термін зостався на пам’ять грядущим поколінням) пхав поперед себе тачку з болотом по обгриженому обапілку – “трапу”, перекинувши “шлею” (і те було) через карк, щоби рукам було легше. А при м’якому ще і слизькому насипі трап клали навскіс. І все одно “гонщик” не міг виштовхнути тачки нагору. Тому на схилі був ще “крючковий” (ану ж пошукаємо в словниках цього слова, а в енциклопедіях – спеціальності! А то ж не поодинокий випадок, – мільйони, мільйони). Він уже мав у руках залізний гак, що ним зачіпав тачки спереду і тягнув на себе, на верх насипу... Федя знову бачить змоклих людей у ямах, звідки вони тягнуть важке болото, мов великі черви в баговинні. “Гонщик” біжить, біжить за машиною “ОСО” – вліво-вправо і ще вперед, виляє, крутиться мов біс на мотузочку чи – еквілібрист. І все те тільки для того, щоб колесо від “ОСО” не зіскочило зі слизького, хисткого і обглоданого на краях колесами тачок трапу. І ніби бачить Федя, як нещасному “гонщикові” таки не вдається втримати довірений йому вегікуль у рівновазі: колесо зсувається з нерівної дошки, і пака з болотом сіпає зека вниз. Він синіє від натуги і втримує чудо-транспорт за ручки, щоб не вивернути дорогоцінне болото з пачки тут, – ще не на місці.

З’являється, мов із-під землі, бригадир з дрином... Ззаду зупинилася валка “гонщиків” з тачками, повними болота... “Давай! давай!” – а самі раді випадкові: відпочинуть крихітку... Хто ж поможе невдасі? Ніхто! Хіба освячений епохою дрин...

Десь у цьому місці насип розповзався на кожному метрі. Грунт був зарідкий. Схили робилися пологі, полотно насипу постійно ширшало, виступала вода і навіть трапи із обапілків грузли в болото, що не мож було прогнати по них порожню тачку. Тоді усіх послали на “болото” (так зеки називали ту ділянку робіт), навіть “малолєток”... І не відпускали з роботи добами...

Баланду приносили на місце роботи. Отуманілі невільники падали в трястя, не хотіли (не могли!) вставати і працювати. Тоді вимерли не тільки дорослі, тоді Федя розпрощався з половиною “малолєток”...

А таки зробили! А таки відлили насип! Порадували батька рідного. Порадували! Он який стоїть тепер – мило-любо проїхати!

Федя ніколи не замислювався над тим, яким чином він засвоював “логіку” конкретного життя. Ото школа – на рівні академії. А він же читати-писати навчився вже в неволі, коли опинився у харківському “колекторі”, як його тато і мама бозна-куди зникли від дітей.

Потяг вибирався помалу з приамурської низини, починалися каменисті, горбкуваті перерізи на шляху залізничної колії. Вагон погримував різкіше на твердому підложжю. Потяг привільнював біг на непомітному підйомі.

Світало. Уздовж проходу ліниво пройшовся охоронець.

Федя відійшов від вікна. Присів на краєчок своєї полички, оперся плечима об перегородку і наче в калейдоскопі проглядав своє життя.

...Після авралу на повзучім насипі “підкинули” ще малоліток, не так знужданих і вже в осінньому “обмундірованії” ...Так, вже закінчувалося літо. Земляні роботи під залізничне полотно були майже закінчені – і людей вже не залишилося: бараки спорожніли, придурків вигнали на “общі”... Робота, однак, вже не була такою страшною: вирівнювали грунт, засипали землею видолинки, розрівнювали гравій, що його підвозили по готовому вже насипі... Тоді, під кінець, померла основна маса зеків; бригада з малоліток мала багато роботи – закопувала трупи.

Вчасним ранком прийшли виганяти малоліток на етап. Стояла гарна погода. Тоді ж новенькі вбили з “лісоповалу” десятника біля брами... І добре зробили! Багато малоліток завдячують йому своєю передчасною смертю. Пішов і він за ними... Пішочком топали цілий день... Загнали у зону табору, відразу у секцію – там знову “придурки”... “Дєвочкі єсть?” Не вдалося їм на той раз – пацани були вже організовані...

На лісоповалі вперше побачив: перед “вальщиками” вішають хліб і шмат сирого м’яса. Хто добереться “по пнях” до цієї принади – буде його... Ніхто тоді не дотягся. Хліб охоронці забрали, а м’ясо розрубали на шматки і роздали конвойним псам. Ще нераз вивішували принаду; і сміялися з голодних, котрі старалися “дорубатися-дорізатися” до кілограма хліба і ще закривавленого шматка м’яса... Тоді якийсь божевільний кинувся з сокирою до ялиці, на котрій висіла принада, – чи не знав, що за деревом неподалік стояв страж з пукавкою?.. “Я би сам побіг і зняв, – коментував тоді котрийсь із вальщиків, – якби знав, що встигну з’їсти, а потім мене... хоч на шматки!..”

Федя таки “дійшов” і його залишили в таборі: включили в бригаду грабарів – “стервятників”...

Згодом усіх малоліток перегнали у жіночий табір – гнали цілу добу. Скільки ж то було дороги?.. Там застали вже групу таких самих, як вони.

Він, Федя, був уже більшенький – “соображал!..” Був “інструментальщиком” – “проізводствений придурок”...

Начальник жіночої “колони” був вольняшка, характером – “так сєбє”. Тому жінки були завжди пасовиськом для усіх на “п’ятисотці”, хто мав чим хоч трохи набити шлунок і не ходив під конвоєм. А були такі – навіть із засуджених.

Федя перестав бути дитиною, він бачив, вчився і сам брав участь у потоптанні найсвятішого на світі – жінки-матері. Він з дитинства звик, що це – нижче створіння: шалава, бікса й інші непристойні назви для жінки, годі їх висловити; бравуючи, щоб не бути “гіршим”, знущався, “брав”, – насилував, гвалтував у звироднілих формах, доступних фантазії цьому контингентові. А між тим, жінки старалися ще якось “дітей” обійти, обігріти, хоч самі не були ситі. Федя вже ніколи не вивільнився, не вилікувався від того душевного каліцтва...

Він зажмурився, опершись плечима об перегородку... Набіги на жінок у самому таборі, на місці роботи, каліцтва, розправи недотеп “начальників”... І діти! Щойно народжені діти – жовто-рожеві клубочки, ніби обдерті кошенята... в болоті, в галюнах; на ділянці роботи і в самому таборі...

Федя перезимував між жінками і дочекався літа. Але закінчилися його роки: Федю перевели у “дорослі” – в колону, що знаходилася за два кілометри від жіночої. Тут уже непереливки – зубами вчепився за життя...

Колона пробивала залізничне полотно через один із прилеглих горбів біля жіночого табору. Зеки-чоловіки дробили скалу і відвозили тачками каміння у видолинок, де працювали жінки. Жінки ущільнювали насип глиною, перемішаною з гравієм. Феді вручили “лічний” інструмент – кайло, лом і лопату.

Літо наступало тепле і мокре. Гнус з’їдав людей живцем. Невільники гинули як мухи від праці, від червінки – їли, що під руку попадалось, навіть мох; найбільше, однак, умирали від голоду і неймовірних побутових умов.

Федя тоді “пристукнув” ломом прораба, зека-”контру”, так, нізащо, лиш би вибратися таким способом із “общих”; надіявся опинитися під слідством, відпочити. Але не врахував, що за “такого” нічого не буде – протримали п’ять діб у БУРі і випустили. Відмовлявся від роботи: “отказчіків” часом судили. Його протримали півмісяця на штрафному без виводу на роботу і він таким чином уник гнуса хоч на короткий час. Лиш “дійшов” трохи.

Вивертався як умів. Помалу пробрався між “придурків”, загострене відчуття “епохи” перестерегло його від місць роботи, що їх не визнавав “закон” (“Сук” тоді ще не було).

Потяг зупинився. Мінявся конвой біля вагонів, заповнених невільним народом, – Федя не зауважував цього. Не позбувся спогадів, коли потяг рушив далі.

Повз відділення пройшов “кармілєц” і роздав харч на наступну добу. Оживились на якусь мить – споживали подане. Федя нарешті позбувся гострого відчуття минулого; відтворені в пам’яті образи розвіялися. Сидів і некваплячись їв пайку.

– Ну а були випадки, щоб хтось добрався до хліба... на сосні? – запитав Остап, підсуваючись ближче до Феді, гнаний відчуттям голоду.

– Були, чом би ні! Заплановані!

Остап дурнувато глядів на Федю. Не розумів.

– Мусів же хтось час від часу виграти. Як у карти! Інакше – не вірили б. Тоді скликали цілий мітинг – усі мусіли бачити, всі мусіли знати про це!

Федя розповідав, Остап слухав. Феді потрібен був слухач і – саме тепер, коли він (може, вже єдиний живий свідок будівництва “п’ятисотки”) проїжджав оті місця, де ріс, мужнів, кував волю, витримку і витривалість; де він переступив поріг дитинства і зробив крок у буття дорослої людини.

Остап, впевнившись, що неподолік нема служби, знову почав заглядати у вікно, – дарма. Важко було щось угледіти через шпаринку.

– Хватіт глазєть, атайді ат акна! – звелів Федя. – Картіт папробовать “смірітельной рубашкі”, штолі?!

Остап відійшов від вікна і присів на сталевім настилі. Федя лежав горілиць на своїй поличці, підклавши руки під голову. Якийсь час мовчали. Відтак Остап запитав:

– А чому так мало залишилося таборів, якщо їх тут було на кожнім другім кілометрі?

– Ти що, думаєш, що когось залишили в живих із тих, що тут були? – помовчав і додав: – “Секретная стройка”, поняв?

Остап “поняти поняв”, але сумнів таки брав, – хтось же мусів залишитися живий; “Не може бути!..” – сказав колись доктор Козловський. Тому він промовив знову:

– Ну, а як хтось утік?.. Могло ж таке бути!

– Мудак! Ловили і стріляли на місці!

Остап пригадав собі, що він десь уже читав про будівництво московського Кремля – “секретної стройки”. Тоді будівельників також умертвили усіх... Хіба ж усіх?.. Утік таки батько з сином – простий робітник і виніс “тайну” на божий світ – як вчинили з людьми, будівельниками.

Виходить – “прав курілка”: “...Не може бути, щоб таки усі до ноги!”... “Чорт стріляє, Бог влучає!”

– Ну, а як ти зостався живий? – не втерпів Остап.

Федя повільно повернув голову до Остапа. Його очі по-вовчому блиснули. Замовкли оба.

Остап замислився. Якось же Федя уник смерті у тому місці, де мусіли загинути усі, аби тайна будівництва “п’ятисотки” була збережена. Мабуть, ціна, заплачена за міражну “тайну”, була непропорційною, якщо б навіть така тайна була дотримана. Ще більш недоречним виглядало прагнення зберегти в тайні існування цього чудного витвору людської фантазії, втіленої у сталеву нитку залізниці довжиною близько півтисячі кілометрів.

Федя був ще й забобонною людиною. Наприклад, він стверджував: якщо хтось на “трасі” побачив генерала Дерев’янка, той вже довго не протягнув; побачити генерала – вірна ознака неминучої смерті. Хоч би це був найголовніший обер-придурок. А генерал з’являвся частенько, особливо під кінець будови траси. Федя також був переконаний, що “жарт” з приманкою на сосні – це вигадка самого генерала. Бо коли він приїжджав, на сосни вішали навіть ковбасу. А ковбасу міг тоді мати і привезти сюди тільки генерал. Були випадки, що він стояв годинами і приглядався, як “роботяги” змагаються, щоб здобути “дарований” хліб і шмат ковбаси. Бригадири, десятники з дринами – ті запрошували “до столу” по-своєму, щоб генералові догодити... І він, очевидно, був задоволений: трасу спорудили вчасно. Генерала похвалили ТАМ.

Що ж вдієш: людям не дано було бачити “висоти”, переломлені променем у краплі їх власного поту й крові, до котрих прийдуть грядущі покоління через їх трупи, по їх кістках.

Згодом примітивний спосіб стимулювання “горбушкою” на сосні (а він себе виправдав) був докорінно удосконалений і замінений “котлами” № 1, № 2, № 3 і навіть № 4. І чиє нутро не переварювало духовного харчу, тому – просимо дуже! – котли №№№№....

Безперечно, Федя тепер пережив ще раз колись пережите... щоб ще раз померти. Чи тільки раз?

Скільки разів зек помирав, щоб ожити і дожити до наступної смерті? Щоб померти ще раз – навіки.

І що ж?..

Хронічний арештант Федя, що почав свою “службу” ще з дитинства, пережив “п’ятісотку” і “тягнув” дальше свій нескінченний термін, був відсортований “суками” при брамі, як “вор”. Чи він піддавався звичайній процедурі “зсучення” – пройти на виду всіх законних і незаконних зеків до брами і назад з синьою пов’язкою на рукаві, – невідомо. Однак відразу після прибуття у Ваніно він уже ходив по першій зоні з дрином на темлячку. Може, він був “сука” вже до того? Важко щось відгадати про таку людину, як Федя. Можна тільки здогадуватися, що протягом свого довголітнього ув’язнення він був знайомий з усіма, хто мав якесь відношення до “малини”. Мусів також вміти поводити себе так, щоб ніде і ніколи не придбати собі особистих ворогів. Феді вручили дрин відразу. Це ще не значить, що він виконував непристойну роботу – йому просто “дали жити”. І він мав певну гарантію, що не опиниться у трюмі найближчим часом, а може – навіть протягом теперішньої навігації: зек не живе тривалими планами на майбутнє. Зек живе тільки нинішнім днем.

Федя вештався із “сучою” службою по території першої зони. Ходив з дрином ніби з емблемою – ніколи ним не користувався. Часто простоював посеред майдану першої зони, наївно посміхаючись і хмурячись на сонце.

Коли зустрічав “випадково” Остапа, то затримувався на хвильку, питав “как дєла” й одразу віддалявся. Практичної допомоги не вділяв жодної.

Це був той самий Федь, що й у “купе” заквагона, тільки там його “відчувалося”, а тут – можна було “читати” з обличчя, постави, рухів тощо. “Тяглом” (специфічною лайкою) він не користувався. До фраєрів звертався чистою, зрозумілою і незасміченою мовою. Його “освіту” можна було зауважити тільки тоді, коли він розмовляв у крузі “сук”: блискуче володів оригінальним “своїм” жаргоном.

Уся його постава, зверхній вигляд, рухи говорили про те, що він осягнув уже все можливе і неможливе з того, що скривав у собі той маленький бездонний світ, в котрому йому довелося жити. Усеньке його єство було заповнене тим світом вщерть: він усе знав, усе вже зробив, він нікуди і ніколи не квапився – Федя ПРИЙШОВ, Федя БУВ уже на місці, куди наче прямував ціле життя. Воля його не приваблювала, він не знав і не відчував її чарів. Бачив у ній тільки нечисть, гній, фальш, підлабузництво. Якщо навіть добачав на волі якісь чесноти: справедливість, право, довіру і т.п., то тільки в путах, тільки – в наморднику. Він не любив “вольняшок” не за те, що вони тримали його за дротами. Він не любив їх за те, що вони, на його думку, нічого не могли і не вміли робити згідно з власним розумінням, з власним сумлінням. Розглядав їх як вовк зграюпсів: ситих і неситих, митих і паршивих – всяких, що лизали лапи таким самим псам тільки тому, що ті стояли від них на щабель вище...

Усе якось перемішалося, зблідли окремі особистості: ні жалю, ні ненависті, ні подяки. Залишилися лишень шрами, омертвілі мозолі... І добра натура, пронесена ще з дитинства. Тепер він ту натуру міцно тримав у цупких віжках, щоб ще раз не помилитися на тому, кому зробиш добро.

Одне не вдалося визначити: який злочин він міг вчинити, щоб проводити усі свої молоді роки в неволі?

Потяг покотився ніби швидше, під колесами був твердий грунт, доїжджали до місця.

Був пізній ранок. І був соняшний безхмарний день. Потяг сповільнив ходу і смирно, без грюкоту зупинився. Біля вагонів почався діловитий рух; лунали команди, гавкали пси – як завжди на перонах, коли приймали етап. Лиш зеки не гримасили; не блазнювали розбещені “шурики” – принишкли усі: ВАНІНО! Це слово позбавило самовладання кожного, хто сюди прибув. Паралізувало невільних і конвойноохоронні війська, що їх пригнали сюди разом для відправки за море. Для поселення на “чудній планеті”, розгородивши їх і там колючим дротом.

В день прибуття у Ваніно їсти у вагон не подали. Але враження від того, що опинилися на березі Татарської протоки, було достатньо сильне, щоб трохи притупити відчуття голоду. Лейтенант, начальник окремої служби при тюрмі на колесах, таки сказав заквагонівцям, що “карміть” сьогодні будуть уже на пересилці.

Заквагон, яко найнебезпечніший у сенсі його вмісту, відчинили найпершим: “Вихаді па аднаму!” – біля сходинок стояли два шміраки в зашмулиганих уніформах ВВ з ціпками у руках. “Строїтса па пять!” Стали в ряди по п’ять. Усіх близько 60 осіб.

Поки проводилася звична процедура “сдачі-прійома нє столь ценного груза”, в’язні оглядалися на всі боки. Перше, що кинулося у вічі, – величезний напис ген високо на фасаді будинку: “ВАНИНО”.

Потяг зупинився так, що обабіч була ще вільна колія. Червонопогонне військо стояло густим частоколом аж за тими коліями, наїжившись багнетами-шилами і дулами автоматів.

Заквагонівців провели окремо попри обмотаний колючим дротом потяг уздовж перону, вивели на шлях, що вів до ванінської “пересилки”. Від залізниці треба було вибиратися круто вгору. Йшли під винятково численним конвоєм, видно, служби тут не бракувало.

Остап готовий був лізти рачки: шлях засипаний грубим гравієм, мов голуб’ячими яйцями, і зовсім ще не в’їжджений. Його босі ноги ранило гостре каміння, боліло, аж під “ложечкою” млоїло. Старався ставати на пальці – нічого не помагало. Мучилися й інші, котрі були босі. Розтягнулися по шляху – конвой мовчав.

Вийшли на рівне місце. Попереду маячіла загорода з високого частоколу з понурими сторожовими вежами. Дорога широка, камінна, добре втоптана ногами і можливим транспортом, вела просто до широкої брами. При брамі праворуч – будинок вахти з традиційною “прохідною”. На відстані якихось 150-200 м від брами стояли військові з обох боків. Перед брамою – група людей у цивільному, зодягнених за формою “а ля урка”: кепі-”восьмиклинки” з широкими дашками, піднятими вгору; піджаки незастебнуті, в камізельках і сорочках, випущених поверх штанів, як і належить носити “настоящім ворам”; штани накочені на халяви шеврових чобіт, виглянсуваних до блиску. Добре відгодовані фізіономії багрового кольору, колючий погляд, жорстокість викарбувана на кожному обличчі, самовпевнені ліниві рухи, хода – усе свідчило, що ті люди належали до еліти злочинного світу – “ворів у законі”. Із офіційного начальства був тільки якийсь зачуханий лейтенант з червоною пов’язкою на лівому рукаві і два “надзіратєлі”. Біля прохідної очікував начальник караула з помічником.

Ще здалеку заквагонівці зауважили, хто стояв біля брами. Пронісся тривожний шепіт: “С У К И!” Не віщувало це нічого доброго. Перед брамою конвой залишився позаду, зеки підійшли у супроводі сержанта конвойних військ, який приніс під пахвою стос паперів – “дєл”.

– Пріставіть ногу! – закомандував сержант. Привітався з черговим лейтенантом, здав “нє столь ценний груз на дальнейшеє хранєніє” і став збоку.

– Са-а-адісь, гдє стаїш! – звелів котрийсь із “сучого” загону.

Усі присіли на грунт, хто де стояв.

Начальник перевірив документи, звірив з кількістю арештантів, передав окремий стислий реєстр на людей одному із “сук”.

– Рєжущіє, колющіє металіческіє прєдмєти єсть? – запитав лейтенант.

Ніхто нічого не відповів – сиділи мовчки.

– Встать! – усі встали. – Марш в зону! – збившись у купу, попрямували крізь широкі ворота на територію табору. “Суки”, покурюючи “Прибой”, пішли попереду.

За брамою розкинулась велика площа. На ній можна було розмістити принаймні три тисячі людей. Місцина була нерівною: мала нахил до брами і піднімалася в глиб території табору. Пройшли, може, якихось 25 метрів від воріт. “Суки” зупинилися і знову котрийсь із них закомандував: “Падай!”

– Вори єсть? – мовчали усі, опустивши долі голови.

“Суки” обступили купки з кількох десятків людей. З глибини території табору наближалися швидким, енергійним кроком ще кілька внутрішніх функціонерів із “сук”. Якийсь середнього зросту, кремезний і винятково енергійний присів навпочіпки і гаркнув голосом, що не потерпів би непокірності:

– Пааадняяять рииила! – Неохоче піднялися голови.

Звичайно – “вори” були у цій групі. І були “цвітняки” (“цвєт” і “полуцвєт”) – всякі були. На те й заквагон. Тільки тепер чомусь не признавалися, як колись заявляли перед табірною адміністрацією і мужиками: “ВОР В ЗАКОНЕ!”

– Вийті ворам с кучі па-харошему! – процідив “сука”.

Із гурту людей встали три особи, висіпали сорочки й опустили їх поверх штанів, обережно переступаючи через крайніх, вийшли і стали збоку.

– Тряпкі с сабой!

“Вори” вернулися на місце і мовчки підняли те, що було залишили.

– Мужікі! Каво із вас вот еті абідєлі? – І показав пальцем на блатних. Ніхто не відзивався.

Вивели з групи ще кільканадцять кримінальників і відігнали набік; то були дійсно “вори”, які мали намір якось “пройті под мужіка”.

Однак їм це не вдалося. Так були відокремлені законники і ті, які дотепер “хляли” під закон”. Ще невеличка затримка: “вєщічкі” висипали не грунт і веліли зекам пізнавати свої речі, вкрадені раніше. Ніхто нічого не “впізнав” і ні до чого не признався. Від речей блатні відмовилися...

Загальна кількість приетапованих була практично переполовинена: дійсних чи тільки підозрілих “цвєтних” і “полуцвєтних” загнали у ЗУР за дроти тут таки поруч, а решту “мужікоф” – відразу ліворуч в обширний карантинний барак. Він був зовсім порожній, бо очікували на великий етап, що прибув на станцію (два ешелони). Чотирирядні триповерхові нари чекали гостей, а блощиці – свіжого харчу.

Настил між нарами був чистий. Високі гудзи свідчили про те, що його не мили, а шкрябали (мабуть, уламками скла). Нари голі, із шпарами між дощечками... Довіку не забув жоден зек тих нар у Ваніно, коли полежав на них “бачком”.

Операцію “заквагон” можна було вважати закінченою. Але варто нагадати, що такі люди завше мали відповідні позначки у супроводжуючих документах-формулярах”, які служили підставою і виправданням для того, щоб “особливо небезпечних” утримувати у певному режимі.

На пероні тупикової залізничної станції “ВАНИНО” розвантажували громадище невільників, виключно – політв’язнів із західних регіонів імперії. Спихали ногами тих, які не мали сили самі зійти з високого порога “пульмана”-телятника...

...Ще через годину на широкім шляху, який вів до брами ванінської пересилки, під посиленою охороною з’явилися невільники. Вони напливали суцільним місивом у густій куряві мов привид. Тривале перебування у вагонах без води, без бритви позбавило їх окремих фізіономій. Тільки приглушений гул, мов далекий відзвук морського прибою, долинав до пересильного табору. То йшла суцільна мука, німе страждання. Біля воріт стояла група офіцерів з таким діловитим видом і заклопотаністю, ніби їм доводилося вибирати одне: життя або смерть.

Етап наближався до брами: покрикували конвойні сержанти, гавкали і скавуліли пси, чувся сап-стогін кількатисячної гурми вимучених етапом арештантів.

З внутрішнього боку відчиненої брами стояв численний гурт “сук”: сорочки – “по формі”, поверх штанів, у руках кожного мистецьки карбований дрин. Тільки “штаб” – кілька чоловік були без дринів. Вони обходилися при довгих фінських ножах, всунувши їх за халяву.

– Пріставіть ногу! – Передній край конвойованої маси зупинився, не дійшовши до брами.

– Разабратса па пять! – гукнув якийсь офіцер. – Сааадііісь! – пронеслося лунко понад головами людей. Без єдиного слова тисячі політв’язнів опустилися долі. Стихло. Осіла курява, прояснилося повітря над знеможеними невільниками. А кінець колони губився десь ген за пагорбом, його не було видно.

Конвоїри відступили набік. На стіл біля вартівні наклали величезний стос “дєл”, перев’язаних шнурками навхрест. Супроводжуючі документи не вміщалися на столі, їх складали поруч, на купу.

Почалася нудна процедура прийому етапу... Групу у кількості 5 х 10 = 50 осіб ще раз перерахували: “Пєрвая пятьорка, вторая – дєсятая” – і заганяли на територію. Відразу “сукам” під опіку. Передавали їм теж окремі реєстри зі стислими формулярними відомостями на кожного зокрема.

“Суки” були майстрами: діяли швидко, енергійно, фахово. Кожну порцію зеків відпроваджували окремо; “селекціонери” вилучали можливих “блатних”, здебільша – на око; підозрілих “на масть” обділювали дрином і заганяли у ЗУР. “Мужікоф” – у згаданий вже карантинний барак.

Усе швидко, усе бігцем, – ніде крику, тільки гострий погляд і дрин.

Вже було після обідньої пори; пригрівало сонечко, з моря тягнув постійно вітерець. Приносив прохолоду “шмонярам” у чорно-сірих фартухах, як у прафосів. Пріли також вищі офіцери у щільних кітелях із штивними комірцями.

Приймали етап.

Сонце ховалося вже за обрій, а кінця цієї маси людей ще не було видно. “Встать!”, “Підтянісь!”, “Бєгом!”, “Падай!” – Пересильний табір ВАНІНО ковтав вагон за вагоном, встигнувши тільки мигцем понюхати людей при брамі. Ховав їх у свої закамарки-бараки, і все стихало.

Закінчували ту марудну роботу при світлі великої електричної груші над аркою табірної брами.

Серед ночі, тільки-но брама зачинилася за останнім зеком, “суки” вправно й оперативно “пакармілі” новеньких смердючою, соленою як ропа бурдою. Прогнали усіх ланцюжком попри кухню, і кожний отримав миску рідини, випив через вінця і бігом у барак.

Треба було вирішити одну проблему: розмістити якнайбільшу кількість людей у секцію. Для цього бувалий “комендант барака” ще з кількома “шестьорками” – усі з дринами – пройшли крізь густий натовп зеків поміж нарами аж у глухий кінець. Ущільнювали людей на нарах: “Ану – к самой стєнке! Бачком, бачком – плотнєє!” – і складали вимарнілих арештантів одним боком на голі рідкі дощечки, як пригуджені, прив’ялені шпротики у плоску пачечку-пенал. “Боком! Тісніше! Ще тісніше!” – і дрином, дрином. “Наступний!” – і знову дрином. Через кожних п’ять-шість осіб після “уплотнєнія” просували невеличку щілину. У таку щілину між людей, які вже лежали, клали нового зека, крайнього, що стояв під рукою. Він заклинював собою люк, а комендант йшов і ущільнював далі. І мацав кінцем дрина, чи, бува, не зосталося де сантиметр вільного люзу.

До ранку комендант барака ущільнив людей на всіх 4х3 =12 рядах нар. Порахував і був задоволений: вдалося помістити людей більше ніж на сто відсотків. Решта, що не вмістилася на нарах, зосталася на гудзуватій долівці; свиснув у повітрі дрин – і ці теж лягли покотом.

Біля самих дверей відокремлено було місце для “сучих шестьорок”, котрі залишалися постійно у бараці. Вони відгородили те місце дощечкою, щоб часом зек неблагородної крові не закотився на благородне місце “шестьорки”, застелене худенькими сінниками і подертими коцами. З розміщенням закінчили.

Невтомний комендант, незважаючи на те, що не спав ніч, став тепер на порозі барака і гукнув:

– Нє спать! Слушать льожа! Я – комендант барака! З усіма питаннями звертатися тільки до мене особисто! Інакше!.. – І пообіцяв таке, що не викладеш на папері. – Барак карантинний; шлятися у зоні без дозволу... – і знову висловився “перлами”, достойними системи.

– Вапроси єсть?!

– А скільки будемо під карантиною? – запитав хтось недоречно із глибини барака.

– Нада будєт – пака нє падохнєтє. Ясно?!

До ранку залишалося вже мало часу...

Транзитний комплекс “ВАНІНО”.

Ця пересилка заслуговує окремої уваги і значно ширшого опису, ніж це можливо у даному випадку. Бо людина, якій пощастило тільки пройти транзитом на Колиму через цю біржу рабів, навіть при бажанні не могла б охопити території і системи отого чуда-витвору людської “геніальної” фантазії. Не зможе пересічна особа якось охопити розумом і серцем усю оту мерзенність падіння людяності і милосердя (а може, у цьому краю таких категорій ніколи й не було?). Що вже говорити про доцільність, про хосен принаймні – для виправдання.

Світ знає про подібні “зони”. Ось, наприклад, “зона” фашистського КаЦету (Ян Косіньський. Важив кожний прожитий день. – Краків, 1980). Тільки це... в Європі.

“ВАНІНО” чекає ще свого автора, бодай із “сучого штабу”, який там пробув тривалий час протягом найбільшого розквіту феномена двадцятого століття на березі Татарської протоки; місця, де людська сльоза була рідкістю і стократ дорожча, ніж у звичайних умовах людського буття. Крім фізичних знущань і побутового безладу тут панував ще психічний терор: хтось лишень відчував, а хтось таки усвідомлював, що опинився на березі Стіксу; по той бік – К о л и м а. Це – смерть! Але не та, де “ність печалі...” “КОЛИМА!!!” – паморочило тямки, паралізувало душу, відбирало тривожний сон. Хтось таки постарався, щоб людина, десятки і сотні тисяч людей пережили отой трагізм власного безсилля перед неминучістю – Колима! Колима!

Пересилка Ваніно разом з портом ВАНИНО і залізничним тупиком розміщалася у захищеній Сов-Гавані. Потворний “транзит” був побудований на підвищенні з лагідним схилом на південно-захід. Вхідні ворота тої частини пересильного комплексу були із західного боку; вихід – на східний бік і відразу шлях до портових причалів. Одним боком уся ця система межувала з відкритим, незабудованим місцем; тому була відповідно укріплена подвійною загородою з колючого дроту. Забезпечена відомими охоронними смугами зовні і з внутрішньої сторони. На рогах і на стиках між секторами стояли на розчепірених ногах грубо змайстровані з колод сторожові вежі. На вежах – кулемети з обслугою.Вахта при вхідній брамі з окремим приміщенням для резерву.

Ця частина табірного лабіринту прилягала ліворуч до високої загорожі з дощок “внакидку”, щоб таким способом забезпечити повну зорову ізоляцію. Так воно й було: побачити, що було по той бік цього заборола, не вдавалося нікому. Ніхто й не цікавився тим. Зате попри цей паркан не було охоронної смуги ні сторожових веж.

Залишилися у пам’яті три сектори транзиту, поділених на зони за призначенням. Перший сектор – карантинний. У ньому розміщався “піщеблок” – це кухня з цілою системою, яка мала забезпечити харчами всіх сущих у межах трьох секторів; “штаб” – логово для численної когорти внутрішньої обслуги – “сук”. Лазня – преславна ванінська “баня”, яку жоден зек не забув, котрий мав “щастя” там побувати. Ліворуч загорожа з дроту – ЗУР (“зона усілєнного рєжіма”), а у ній – БУР (“барак усілєнного рєжіма”). Був там і барак для “просвєтітєльной работи”. Друга зона – у тому ж секторі – “проізводствєнная”, де знаходилися бараки-майстерні для виготовлення деталей до підручного інвентаря і бараків.

У кінці виробничої зони, попри зовнішню огорожу, був відгороджений майданчик, посеред якого – невеличкий будиночок із місцевого каменя, т.зв. “сарайчик”. Єдине вікно у ньому було пробите на заборонену смугу зовнішнього частоколу. Перед дверима – “станок для пєрєдєлкі”: два стовпчики, вбиті у землю, висотою близько півметра над землею. Відстань між ними півтора метра. На стовпчиках закріплена товста поперечка із круглого дрючка. Ось і весь “механізм”. А який ефективний і “проізводітєльний”!

Д р у г и й с е к т о р відгорожений колючим дротом від першого і розділений на три частини – “зони” – теж колючим дротом. Третя зона, призначена для побутових кримінальників, четверта і п’ята заселялися транзитними політв’язнями.

Т р е т і й с е к т о р відгороджений від другого високим парканом із дощок. Загорожа була також щільною, що не передбачалось найменшої шпаринки, щоб глянути, що відбувається на тому боці. Цей сектор складався із чотирьох зон: шостої – етапної і трьох жіночих – карантинної та двох транзитних. Контакт з третім сектором був небажаний під кожним оглядом. Особливо це торкалося жіночої частини усієї системи. Шоста зона була призначена для нагромадження невільників перед відставкою у трюми корабля. Там утримувався окремий режим.

Найбільш цікава за складом населення третя зона. У цій частині лабіринту перетримувалися кримінальні злочинці – “побутовці”. Усі три сектори ліворуч прилягали до капітального розмежування. Отже, третя – теж. Тут забороненої смуги попри паркан не було; сторожових веж теж. Що на тім боці – ніхто не знав. І жоден із приречених ніколи не довідався. Спроби назвати кількість зон Ванінської пересилки побудовані на здогадках. Спостережливий зек міг знати тільки оті дев’ять кліток, розташованих у трьох секторах.

Внутрішні сполучення між секторами і зонами – це обабіч загороджені колючим дротом тунелі. Найголовніший вів у жензону.

Бараки: чотирисекційні – у першій карантинній зоні і двосекційні – у транзитних. Секція, за внутрішнім периметром 25х5 м з триповерховими нарами, вміщала при “нормальній щільності” 300 осіб. Запаковували ж у секцію щонайменше 500 арештантів. Вдень можна було випроситися на двір; поночі – ні.

Адміністрація. Зовнішня і внутрішня обслуга. Охорона.

Увесь комплекс охороняли “ВВ” (внутрішні війська). То були змобілізовані до війська хлопці, які тут і “тягнули срочную”. Це теж приречені у певній мірі, бо переважно вони супроводжували етапи від західних кордонів аж на Колиму і там закінчували свою трирічну одиссею. Були й місцеві, стаціонарні гарнізони.

Хто був начальником цієї біржі рабів на берегах Сов-Гавані – ганебної виразки на земній кулі – невідомо. З яких людей складався його численний штаб? Теж ніхто нині не скаже. Яку мораль вони успадкували, доки опинилися тут? Кораблі, які були призначені для перевозу людей на той бік, курсували мов ткацькі човники протягом усього навігаційного сезону, переправляючи через Охотське море приречених і конвой. “КУЛА”, що курсував ще до війни; “МИНСК”, “СОВЕТСКАЯ ЛАТВИЯ”, “ЖУРМА”, “НОГИН”, “ФЕЛИКС ДЗЕРЖИНСЬКИЙ”, рідше – “КАМЕНЕЦ ПОДОЛЬСКИЙ” у більшості були німецького виробництва. Їх перегнали, а точніше загарбали з німецьких портів одразу після закінчення війни.

Увесь “жарт” містився у тому, що більшість транзитних арештантів упродовж короткого перебування на пересилці жодного разу не бачили у зоні обмундированого начальника. Усю “владу” передали в руки “упоровцям”, т.зв. “сукам”. У ванінському транзиті вони вершили керівництво: обслуга, харчування, облік, режим; найголовніше, що входило у їхні функції, – це вилучення і винищування паразитичного елементу – “ворів у законі” і підготовка кількатисячних груп невільного народу в черево чергового транспорту до Нагаєво. Головний упоровець, якийсь Мєльнік чи Мєльніков, очолював штаб внутрітабірної адміністрації, дублював усю роботу, яку мали виконувати “вольняшки”. Ходили чутки, що він “работал с самім Упоровим”. Честь неабияка! Зовнішність цієї людини не відрізнялася нічим: вище середнього зросту, кремезний, з похиленою головою “а ля Наполеон”, маломовний. Ходив поміж бараками в оточенні вірних охоронців, озброєних киями (дринами) і ножами. Коли і за що засуджений – зосталося тайною. Знали, що він один із керівників злочинного елементу, відбував якийсь невизначений реченець. Ходили чутки про його злочинні подвиги.

Мєльніков опинився у транзитному комплексі чи не з самого початку – десь у кінці сорок шостого року. Приетапували його разом із сформованим “штабом” довірених і перевірених вбивць, які до того часу перейшли через увесь цикл “малини”, від щипача до мокрушника. Табірний стаж – від “дєтколєктора”, через “малолєтку” і до “вєк свабоди нє відать”. То були “вори в законє” без жодного сказу. Усі віком тридцять-тридцять п’ять років.

Отакий “штаб”. Усі вони відмовилися від “закону” вже на тій підставі, що не було жодної надії на звільнення з-під стражі – закінчувати життя доводилося за дротами. Іншого порядку вони не знали. Треба було якось вибирати місце “гдє єшчо можна жіть”. Колима жодного з них у цьому випадку не влаштовувала. Тому вони “зрадили малину”, порушили основи злодійського середовища, погодилися допомагати начальникам примусити “вора” працювати. Манія злодійства настільки поширилася у цій квазі-імперії, що крадіжка зробилася славним ремеслом – хто не крав, не вмів жити.

Мельніков переважав усіх в тому, що був збочений садист, налоговий наркоман, хворобливий вбивця. То був Сталін у мініатюрі. Навіть характеристику таку йому давали: “добрий і людяний”.

Упоров; упоровський рух (“упоровское двіженіє”), “упоровщина”. Усе це отримало чи не найбільш влучну назву “сучня”, “суки”. Якщо начальники “ПСИ”, то неважко здогадатися, чому “чесняги” підібрали саме таке визначення – “СУКИ”. Відповідність цього умовиводу була такою влучною, що прийнялася і поширилася по цілій державі з блискавичною швидкістю рівночасно з появою “упоровщини”. Це не випадковість...

Упоров – особистість легендарна. З чуток було відомо, що він тягнув “срок” десь на Кольському півострові, чи й не на Новій Землі. За професією мав би бути юристом (“абразований!”). Коли виник грандіозний план партії і... “заселити Колиму”, увесь злочинний елемент в імперії зрозумів, що тільки там він опиниться разом з політв’язнями. Їх відбирали з усіх ЛУ (лагуправлінь), з усіх ОЛП, звозили на побережжя Японського моря – до Находки, а відтак – у Ваніно. Видно, й Упорову не хотілося туди, на “чудную планєту”. І він запропонував Москві, що перевиховає злочинний світ і перетворить їх на покірних працьовитих віслюків.

Пропозицію в ЦК КПСС розглянули спеціалісти за втіленням лєнінських ідей у практику, угледіли в затії Упорова “геніальну” можливість позбутися агресивного паразита у суспільстві якраз шляхом самовинищення. І тугодумні кретини з філософської лави-ослону освятили і благословили двосічний ніж у руках Упорова на “благородну справу”. Так з’явилися ці “благородні місіонери”. Упоров створив т.зв. “летючку” (рухливу бригаду) і вирушив – безперечно! – під конвоєм, від ОЛП до ОЛП, де переконував тамтейше засилля “законників”, що епоха “чистого вора” проминула: відтепер злодіям дозволяється бути бригадирами, старостами, взагалі – “придурками” у зонах ОЛП, взяти дрин у руки і поганяти “мужіка”. У перспективі – можна буде користуватися ножем і дрином “законно”.

Урки зі стажем, які були вже виснажені строгістю “закону малини”, погодилися на нові правила поведінки під стражею; фанатичні молоді злодійчуки – ні! І “аристократична блакитна кров законника” не могла погодитися, що хтось з них у майбутньому візьметься за джаган і лопату, чи – “горковскій лучок” у борах Сибіру... “Пахать”, “вкаливать”, чи “впіратса рагамі” у скалу або сосну – НІ!

На місцях почалася “чистка”: проста різанина, дика масакра. Та частина, що за пропозицією Упорова перейшла на бік начальників і отримала легку роботу “придурка”, була нечисленна; їх багато й не потрібно було. Решту дармоїдів-урок треба було примусити вийти на роботу “вмєсьтє с мужікамі”. Таких повбивали на місці, бо вони відмовлялися від роботи.

Минав час. Десятки й сотні тисяч невільного кримінального люду пропустив Упоров через свої сучі шлюзи. Впродовж повоєнних років ніхто й не писнув. Для звичайних кримінальників змін не було.

Керівний склад Москви вирішив, що, нарешті, “золоту жилу знайдено”. При організації ванінського транзиту запроваджено внутрішнє суче керівництво від самого початку. Через це “сито” жоден із “законних ворів” не мав проскочити на той берег Охотського моря. Щоб “суки” під керівництвом Мельнікова старалися, щоб виконували настанови партії-правітєльства, їм відрізали шлях навіть на Колиму: у Магадані був зорганізований “фільтр” із відповідного кримінального рецидиву: там вбивали “сук”. Таким чином у трюм корабля відправляли з ВАНІНО лиш “мужікоф”. Самих “трудяг”. Зграя Мельникова давала собі з цим раду. Але – як?!

Вже відомо, що після прибуття кожного етапу при воротях штаб Мельнікова робив відбір зеків на “цвєт”, тобто – тих, у формулярі яких під рубрикою “спеціальність” зазначено “Вор в законе”. Вилучали й таких, що не мали такого визначення. За якою ознакою? А просто – “на око”. “Па глазам віжу...” А якби когось висіпнули помилково? Лишень тому, що “па роже відно”? – Ні! Помилки не було. Не помилявся Лєнін, не помилявся Сталін. Не помилявся ген.Дерев’янко, ні ген.Гвішіяні; не помилявся полк. Савічев, Ізмєстєв, Золотарський; не помилялися зграї наглядачів зі своїми начальниками, не помилялися “упоровці” ні їх “штаб” у ванінській пересилці. І ніхто ніколи і дотепер не піддавав сумніву, що від Лєніна і до суки-старости барака на пересилках котрийсь міг помилитися. Лишень би було згідно з лінією КПСС.

Прибув черговий ешелон. Начальники, кого це стосувалося, попріли влітку, померзли взимку, або й – під гострим осіннім дощем прийняли етап. “Пропустілі” через “санабработку”, через “піщеблок” – і очищених від небажаного кримінального накипу запаковують у барак. Усе це стосується самих зеків, вони не мерзнуть і не пріють...

Ще підмели першу зону, розійшлися – помучені і... Стихло. Тільки тепер починалася “оперативна робота” штабу Мельнікова: “суки” входили у ЗУР, заходили у БУР, “видьоргували” за реєстром блатарів і відводили у “камінний домик” на допити. Часто волокли по землі волоком, – жертва знала куди, впиралася. Незабаром із домика долинав преразливий крик, ніби з людини паси дерли або жили сотали. Були теж випадки, коли приречений спокійно ішов у супроводі до домика і... не видавав ні звука. Минало кілька хвилин – і звідти виволікали його труп. Понівечений труп. Хтось із “ворів” попередньо не підкорився волі Упорова або й чинив опір десь на котромусь лагпункті. Такого виводили покаліченого, скривавленого надвір, клали на грунт біля відомого нам станка; піднімали за рамена і ноги догори і з силою опускали крижми на поперечний дрючок. Легкий хруст – і хребет переломаний. Безвладне тіло ще живої людини відкидали на кілька кроків убік і залишали мухам на жировисько. Щасливіші догасали через кілька годин. Декотрих доїдали гнійні зелені комахи впродовж днів.

Були випадки, що когось виводили із БУРу, накладали йому на рукав зелену пов’язку і він самостійно йшов через зону до прохідної головної вахти при воротях, а звідти назад. Це – демонстративно “зсучитися”. Такий ізгой отримував “роботу” в активі штабу Мельнікова. Усе впиралося у те, що блатних було багато, а вакантних місць у зонах пересилки не було.

Керівні упоровці чудово знали, у яких обставинах вони орудують; передбачали наслідки, які їх постигнуть, якщо спротив “законників” не буде зломлений. Всякий, хто перейшов через їхні руки і залишився живий, на основі “неписаного закону” придумає для “сук” ще досконаліші “станки” для ламання костей.

БУР і ЗУР належалося випорожнити до наступного прибуття етапу. Тому “суки” там працювали день і ніч. Асанізатори тільки встигали вивозити небіжчиків за браму карантинної зони – “на свалку”.

Ніхто із золотопогонників не втручався у діяльність “сук”, які за задумом мали перетворювати “ворів” на “мужікоф-работяг”. І у висновку – переробляли, переводили людей на трупи. Таким чином, перший етап лєнінської настанови щодо вирішення злочинності в краю вважався виконаним. Помилялися: із “урки” в подальшому міг бути тільки “вор”, “сука” або – труп. “Фраєр-мужік”, та ще роботяга – н і к о л и! А як же з побудовою суспільства, де не було грунту для виникнення і процвітання злочинності? – Ш а а а!

Довго-довго назрівав 1947 рік з його “Указом об ...атвєтствєнності...” Довго “поліпшували”, “зміцнювали”, “творчо переосмислювали” систему вже готової схеми: раб і наглядач – так потрібних для побудови нового суспільства. І прикручували пружину, щоб ніде не зоставалося шпаринки. І кожний причетний “сознатєльно” вносив лепту в боротьбу з... і виглядало – мало! Бо “Указ” 1943 – мало! Недосконало! “Ще зроблю так, що світ оніміє від подиву!!!” – вислів проголошений перед самим виходом останнього “Указу”.

Крім інтелігенції, яку тут, у Ваніно, називають професорами і за те б’ють по обличчі хоча б у “бані”, ще натягали пуцьвірків з-під убогих і нужденних селянських стріх. Їх переконали під слідством, що вони винуваті, що треба підписувати усе, що підіпхають під ніс, бо воно – “ні пошкодить, ні поможе”, інакше – буде битий. Познущалися у рівній мірі над освіченою людиною і примітивом грою в “трибунал”. Потім – квартал року у вантажних пульманах, з кварталом століття до реченця кінця неволі за плечима і, – гайда! – від Карпат до “самих до окраїн...”

Ось вони й тут. Подолали останні метри материка, від залізничного тупика “ВАНИНО”до транзиту “ВАНИНО”.

“Пріііставіть ногу!!!”

Розділ II. “МИ УГНОЇМО ЇХ ТРУПАМИ ВІЧНУ МЕРЗЛОТУ...”

Перший Хабаровський заквагон. Люди, яких привезли у цьому вагоні, пробули десять днів у першій карантинній зоні. Відтак їх перегнали у третю зону другого транзитного сектора, заселеного злочинним рецидивом після повторного засудження. Це місце посиленого режиму.

Ця частина “транзитки” прилягала одним боком до капітальної огорожі чотириметрової висоти, щільно збитої з дощок “в накидку”. Уздовж цього паркану забороненої смуги не було. І сторожових веж теж. На гребені стояв кронштейн із колючого дроту й оголений електропровід. Що було за цією глухою стіною, кого там перетримували? Ніхто не знав.

Скільки було “зон” у цій системі – ніхто із приречених не довідався ніколи. Опинившись у цій частині пересильних таборів, можна було налічити дев’ять зон: сім – для утримання зеків чоловічої статі і дві – для жінок. Внутрішні перегородки з колючого дроту, крім жіночого сектора, який був відділений щільним парканом із дощок, без кронштейна. На краю паркану – сторожова вежа, призначена виключно для того, щоб забезпечити цілковиту ізоляцію між “шалавамі” і “мужікамі” (жінками і чоловіками).

Закінчилося літо 1948 року. Етапи кримінальників прибували малими групами (заквагонами) майже щоденно. Між ними траплялися й політв’язні.

Половина території зони була незабудована і служила для формування етапних колон. На другій половині стояли бараки. У той час було їх сім чи вісім, при середній щільності вони могли вмістити близько трьох тисяч осіб.

Зона наповнювалася і звільнялася періодично. У той час, влітку 1948 року, бараки третьої зони були перенаселені безперервно. Це була різноманітна, різнобарвна публіка; навіть дуже цікава з точки зору характерів, здібностей, способу поведінки тощо. Велика кількість їх опинилася відразу в ЗУРі, а відтак – у “пєрєдєлці”. Та й ті, що опинилися у третій зоні, були вкрай “заблатньоні”. Але сиділи смирно, бо мацак Мельнікова досягав їх і тут.

Неважко здогадатися, що у третій зоні був більш послаблений режим. З офіційної точки зору, там перебували люди “єщо нє совсєм потєрянниє”; тому з третьої зони брали на випадкові роботи за межі зони – в другу, наприклад, зону, де знаходилася циркулярна пила, верстат для виготовлення фінстружки й інший інструмент для ремонту бараків, вікон тощо. Вихід “на роботу” був добровільний, малоконтрольований і з роботи можна було прийти у третю зону у будь-який час. Для того існував навіть окремий прохід.

У третій зоні частина зеків знала про табірні умови, тому там панував найбільш панічний дух. Вони навіть знали, де і які начальники, яка різниця між “Сіблагом” і “Карлагом”, де годують ліпше, а де гірше. Колима вже придбала собі таку славу, що сама згадка про неї леденила душу. Ще недавно, кілька років тому, коли головний центр транзиту був у Находці, побутовці тішили себе надією, що опиняться на Чукотці (чомусь Чукотка вважалася кращим місцем, ніж Колима), а тепер з Ваніно відставляли всіх тільки до Нагаєво. Паралізовані відчуттям етапу на Колиму, впевнені, що звідти назад уже ніколи не повернуться, арештанти блудили поміж бараками, пленталися по площі перед дротами, ніби сновиди, не знаходили собі місця. Психологічно пересилки сприймалися побутовцями так само, як вагони, тобто як тимчасовий стан. І, відповідно, відносини між людьми на пересилках ніякі: випадок зігнав їх сюди, на ванінський ринок рабів, силою випадку вони будуть також розсіяні по різних ОЛПах. Ніхто тут нікому нічого не винен, ніхто нікому не друг і не ворог. Пересилка Ваніно присмирила всякого галапаса з якогось там ОЛПу, – усі принишкли.

У третій зоні представники офіційної мундированої служби при таборі ніколи не з’являлися. Тут теж підтримання порядку входило у функції “сук”, виділених для кожної зони окремо. Перший начальник – староста зони. Він не перебував постійно на місці; з’являвся лише час від часу. Проходив через зону мовчки, повільно, тихо, мов кіт, не повертаючи голови. Часом супроводжував його хтось із “сук” першої зони (такий, як Федь). Староста – страшна, відштовхуюча людина: завше понурий, з втягненою у плечі головою, невиразним пергаментним обличчям. Заглядав у бараки, тупо дивився в глиб секції пустими ямами-очима, повертався і зникав, мов тінь.

“Сука” в особі старости зони – не бандит Кроулі, страчений у тюрмі Сінг-Сінг, навіть не Мельніков. Це звичайна людина, котра у тих умовах знайшла для себе раціональне зерно поведінки, оптимальний варіант на виживання згідно з його вродженими і придбаними, в умовах неволі, здібностями.

Йому підчинялися старости бараків, які забезпечували разом з помічниками увесь комплекс обов’язків, котрі мала б виконувати наймана служба: утримання чистоти в бараках, годівля зеків, перевірки два рази на добу, але найголовніше – режим. Усе те староста барака виконував з дивовижною старанністю і дуже чітко. Він міг мати в середньому 400 зеків у секції барака й усіх знав у лице, знав, де котрий має місце на нарах і міг кожного знайти без помилки вдень чи вночі. Відсутність котрогось зека понад дозволений час він зауважував відразу. І це при наявності трьох-п’яти тисяч зеків у зоні.

Порядок у секціях утримувався, хоч там ніколи не мили підлоги. Людей було багато, вони й шкрябали склом фронтон нар і підлогу. Переважно наганяли до роботи за якусь ніби провину; теж було багато “добровольців”, котрі хотіли чистити барак чи з нудьги, чи мали у цьому якийсь зиск.

Увесь поділ і основу нар змащували соляркою. Від її випарів і від міазмів з “параші” у повітрі висів вічно густий задушливий сморід.

Підлеглість в “сучому” загоні на пересилці була перенесена без істотних змін від матірного порядку – “закону”. Та вони й не різнилися принципово від ортодоксальної “малини”. “Малина” дотепер не розглядається як чинник, вартий уваги. А тим часом вона виробила винятково доцільний, чітко функціонуючий закон, створила цікаву і геть відрубну паракультуру, котра вплинула врешті-решт і на культуру всенародну. Це пісні, жаргон, ноша, матерщина, котра не має аналога в світі. А основа виживання – крадіжка. Маймо ж відвагу сказати собі: “малина” виросла на “погноєному” суспільно-соціальному грунті і це – не анахронізм, а закономірний наслідок.

У “малині” розподілу становищ не існує, бо між ними не можна поставити зверху “нехибнокеруючих” керівників, а тим більше за заслуги батьків чи на підставі протекції. Не кажучи вже про всемогутні гроші. У “чесняг” те питання вирішується природно, як у тварин, скажімо, вовків: кожний посідає відповідне йому місце.

“Сучий” штаб мусів бути краще забезпечений матеріально від решти зеків. А за рахунок чого і кого? Головне джерело доходу становили пограбування. Грабували етапи: здирали з хребта зеків усеньке, що могло на щось придатися. Найбільш вигідні під цим оглядом були етапи з Прибалтики. У Латвії переважно “брали” людей з дому, людей статечних і забезпечених. Та й Латвія взагалі була заможнішою у порівнянні з іншими провінціями імперії. Латиші у більшості – люди середнього віку, сімейні, поважні. Перебуваючи ще під слідством і згодом – засудженими, вони отримували передачі від своїх жінок і рідних. Такі речі, як одяг, білизна, приймалися тюремною адміністрацією необмежено. Коли їх вантажили “с вєщамі” у телятники, вони забирали усе з собою. Отут “суки” їх і лущили від “неположеного” добра. Частину здобутку “суки” самі доношували у зоні; частину передавали надзорцям через вахту за чіфір (чай), махорку, а часом і кофеїн, морфій тощо. Всяк, хто пережив ті часи і зостався живий, пам’ятає “латишскій карман” – влучний афоризм табірного походження і табірного вжитку.

Добродушні литовці і мовчазні інтелігентні естонці не мали з собою стільки “барахла”. То були переважно люди молоді, схоплені у більшості випадків там, де біда застала. Тому кишень “латиських” вони не мали. З них знімали просто з хребта і ніг, аби лиш воно годилося на “толчок”. У “сук” “смєнка” не належалася. Хоч і могли часом щось накинути на пограбованого, з ласки своєї, якщо було щось таке під руками; це могло бути з небіжчика – рідкісний випадок, бо у Ваніно з мертвих одежі не стягали. Зеки були ще у своєму – не казьонному.

“Суки” були озброєні з благословення офіційних властей – дрин і “фінка”. Де їх сьогодні вже шукати!? Начальство не видавало їм зі складів, як конвойним автомати. Фінські ножі і дрини виготовлялися у таборі найкращими “дриноробами”, талановитими різьбарами. На ножі хтось доставляв з-поза дротів добру сталь, а на місці спеціалісти виготовляли з неї чудові – шедеври мистецтва – “фінки”. Те і те майстрували у другій зоні, де був для цього спеціальний “цех”. Майстрам платили добавкою з кухні.

Недарма кажуть: “Як ведеться, то й півень несеться”.

“Машина” працювала. Урухомлювали її “суки”: проводили санацію усього контингенту, вилучали з маси небажаний елемент і його знищували. Нарешті – переробити “вагони” на “трюми” кораблів, та настільки докладно, та без “комісій”, та “медкомісій”; та тисячами, тисячами голів... І швидко, без суматохи, оперативно. І постійно, день у день, безконечною лентою, від головної приймальної брами до етапної у другому, протилежному кінці, транзитки...

У таких умовах зовнішня адміністрація була не в стані навіть проконтролювати роботу тієї машини, хоч поверхово.

Четверта зона призначена на той час виключно під харківські етапи. Туди заганяли контингент людей з усіх місцевостей України і Молдавії. П’ята зона заселювалася мінським етапом – уся Прибалтика, Білорусія і частина Росії, котра прилягала до згаданих територій.

Що стосується численної кількості в’язнів, “оформлених” в Уфі (там були сконцентровані злочинці, вилучені з рядів армії після закінчення війни), в Молотові, Хабаровську, Владивостоці і т.п., то тих розміщали у третій зоні, але в окремих, “політичних” бараках.

Прибув черговий етап із Харкова.

Жінок розвантажували насамперед. Тому чоловіки ще якийсь час томилися у вагонах. А жінки (радше – дівчата) зіскакували незграбно з пройомів вантажних пульманів (“телятників”), притримуючись східець і тулячи до грудей вузлики з речами. Вони ще мали з собою ще якісь речі, переважно – з дому. Разом виходили галасливі блатнячки, яких завжди добавляли у вагони на довгому шляху з заходу на схід, аж до Ваніно. Тому вкраплення кримінального рецидиву між жінками завше було більше, ніж між чоловіками. Нагляд за ними був “строгіший”, оскільки режим передбачав абсолютну ізоляцію жіночої статі від чоловічої. Якраз цю настанову цей елемент був готовий порушити на кожному кроці, при кожній нагоді. Тваринний інстинкт виступав у них некеровано і вони користувалися ним з нахабним зухвальством.

На “разгрузочной плащадкє” рух. Частина конвоїрів наїжена багнетами-“штиками” стоїть обабіч і пильнує; інші суєтливо бігають сюди-туди з костурами в руках, відламаними десь принагідно від гілляки. Стражі розмахують ними, мов пастухи на пасовиську, – поганяють і підганяють:

– Станавісь! Строїтса па пять! Давай-давай!

Погавкують пси. Відгризаються поганими словами “битовички” (згадані блатнячки, засуджені за кримінальні злочини). Нарешті маршколона готова. Конвой зайняв свої місця. “...Шаг вправо, шаг влєво... стрєляю бєс прєдупрєждєнія! Слєдуй!!! – Рушили вперед.

Коли колона жінок зникла за закрутом дороги, почали розвантажувати чоловічу стать; цих удвоє, втроє більше...

Каменистим, невтоптаним, нев’їждженим шляхом добрели дівчата до брами транзитних зон пересилки “ВАНИНО”. Тут їх уже очікували. Затрималися, поки начальники діловито розклали документи-“формуляри” на столиках при вахті. “Пєрвий вагон – пять шагов впєрод!” – Викликали за прізвищами, “стаття-срок”; прафоси ще обшукували і заганяли у відчинені ворота, відразу – в “баню”.

При ванінському транзиті жіночої режимної обслуги не було. Жінок “пропускав” тойсамий сучий штат при лазні, що й усіх загалом зеків. Пригнали на схил над яром, куди стікалися нечистоти. “Са-а-аді-ісь!” Оглянувшись, присіла кожна на тому місці, де стояла. Хтось із обслуги “відсікав” дрином, мов жезлом, групу дівчат з одного краю: “До-сіх пор! Встать! За мной!” Покірно піднялися і пішли до вхідних дверей преславної ванінської “бані”. “Стой!” Зупинилися на втоптаному місці. “Ррраздєвайсь!” Жінки і дівчата ще переглянулися... “Жжіво, сучкі! Ррускаво язика нє понялі?” Неохоче почали знімати із себе одежинку і складати на землю. Вже дечого навчені, невільниці все одно відчули чергове поганьблення власної гідності. Пов’язали одяг у клунки і стояли нагі на осінньому сонечку, очікуючи, коли “запросять” всередину “пропусніка”.

Уся процедура “санабработкі” проводилася таким самим чином, як і з чоловіками, незважаючи на стать, на вік, на ценз. Ті ж “цирулі” голили під пахами, лобки і стригли голови “под-мальчіка”. Тим часом їх одежинку дезинфікували у гарячих камерах, а жінки квапилися сполоскати присохлу до маслаків шкіру від бруду і омертвілостей, нагромаджених упродовж півторамісячного перебування у мандруючих вагонах-“телятниках”. “Обработалі” і вигнали через інші двері, де на купі лежали їх “”прожарені” речі... А в “пропуснік” вже заганяли наступну порцію жінок... Одяглися, зібрали свої пожитки і – в колону.

Не обходилося без відомих у тих умовах непристойностей. Практично уся суча обслуга очікувала нагоди, коли прибудуть жіночі етапи. Цього бажали собі теж блатнячки, які “істаскавалісь” за дротами і шукали нагоди задовільнити свої прихоті, використавши отаку нагоду. Відшукували себе взаємно, і контакти відбувалися без будь-яких скрупул. Умовності, які мали би визначати різницю між тваринами і людьми, тут, у цьому місці, не бралися до уваги, а навіть придавалося цьому якогось бравурного забарвлення. Плід “малини” не мав жодного морального підгрунтя, закладеного у сім’ї, в школі чи взагалі у звичних для нормальних людей обставинах.

Основна маса політзечок, особливо із сільських місцевостей, уникала таких контактів, а представниці збройного спротиву із західної частини України майже організовано чинили опір “сукам”, коли ті намагалися “позалицятися”. Вже від самих початків не склалися стосунки між здеградованими “битовичками” і дівчатами-політв’язнями. Перші почували себе за дротами як у себе вдома; другі – не сприймали неволі, душею відчували цей стан як тимчасовий і тому не тратили надій на якесь спасіння. Пускатися берега не мали наміру. Тож вони навіть з вигляду нагадували більше пасажирів на великих вокзалах, перемучених і понурих. Кримінальниці були горді, що вони не “врагі народа”.

“Помили” і гамузом погнали відгородженим проходом у третій жіночий сектор пересилки. Там були теж відгороджені бараки під карантин. На них вже чекали цілі шварми особливих блощиць: зухвалих і нахабних, як і начальники в невільничій системі імперії. Голених-стрижених розмістили на нарах... Вечоріло... Привезли очікувану баланду...

Карантинний реченець харківського етапу був ще коротший, ніж попереднього, котрий розмістили у третій зоні. Четверта на той час була заселена, але скільки там людей – годі було визначити. Заносили туди їжу, завозили на “біді” баланду; активність там була дуже незначна: крім черги до галюна обдертих в’язнів і кількох дриноносців, котрі вешталися ліниво на території зони, – більше нікого.

“Женуть етап!” Зеки третьої зони висипали з бараків, поповнили чергу в галюн, щоб подивитися, як женуть вузькою смужкою між дротами незліченну масу молодого люду. Прохід між дротами виглядав мов прозорий тунель. По ньому йшло кілька жвавих функціонерів з активу Мельнікова поперед густої різнобарвної маси невільників. Усе там якось наїжилося. “Суча” зграя з дринами у руках і відповідною до моменту міною на лиці понукувала цю людську густу мішанину, не даючи їй прийти до себе: “Давай-давай! ...Мммать-перемммать... Христа-бога! Давай-давай!” Натовп збовванілих людей просувався між колючим дротом якось метушливо, але таки повільно. “Суки” їх квапили, підганяли, штовхали шторцем дринів – не допомагало. Ззаду підганяли, наступали переднім на пяти. І били...

При вході у четверту зону стояла група “сук” вже під проводом старости. Староста прийшов спеціально “прийняти етап”. Це була відповідальна робота, оскільки людей належалося розмістити у бараках згідно з реєстрами ще з вагонів. Підійшли до прорізу у дротяній перегородці і зупинилися... “Саадісь!” Усе це місиво потахло на місці і стихло. “Пєрвий вагон, на виход!” У різних місцях піднялися окремі люди і безрадно оглядалися, якби то їм пробратися до проходу в зону. “Пастухи” відразу зрозуміли, що таким способом процедура переселення етапу з карантинної у четверту зону затягнеться до пізньої ночі. Однак тут не були туманкуваті начальники-вольняшки, щоб хоч умри – а роби, як сказано в інструкції! “Суки” відразу зрозуміли ситуацію і почали запускати через прохід приблизно по сто осіб. Старости бараків з секційними помічниками формували групи повагонно, а відтак посекційно і побарачно. Це був один із найбільших етапів однорідного контингенту “бєндєр”, про котрих всемогуча пропаганда встигла повідомити усеньке населення від Буга до Камчатки. Тому увесь той “прийом” у четверту зону проводився винятково нелюдяно: озвірілі підпасичі-шестьорки орудували дринами до поту, тероризували цю масу молодого народу так, що навіть бувалі зеки з третьої зони німіли з подиву.

І четверта зона заповнювалася мовчазною масою людського матеріалу. Укомплектовані “вагони” відпроваджували у бараки і складали на нарах. Хриплі викрики “сук” помалу слабшали, на проході між дротами показався кінець свіжобритоголової братії; колону замикав гурт перетомлених від натуги представників упоровського штабу.

Переведення в’язнів з карантинки у четверту зону закінчилося вже при сутінках. Зона проковтнула понад три тисячі осіб, а зовні не було видно нічого. Єдине, що ожило, – це мовчазний ланцюжок від бараків до галюна. Цей порядок пильнували чергові у зоні і в галюні. Тому ніхто не затримувався; бігцем-трусцем до виходку і відразу назад у барак.

Другого дня була заповнена п’ята зона приблизно у такий самий спосіб, як четверта. Різниця, однак, була: то були люди мінського етапу, переважно люди з ризької пересилки. Прибалтійці – люди статечні. Їх не можна було погнати цим тунелем з колючого дроту бігом, вони йшли не штовхаючись, повагом, з притаманним їм достоїнством. Через те їх більше били. Бо вони виводили з рівноваги бідних “сук” своєю повільністю. Люди ці стоїчно зносили удари, терпіли мовчки, з високо піднятими головами. Загнали їх, і знову затихло.

Якогось дня з четвертої і п’ятої зон вивели через третю зону біля трьох тисяч в’язнів у шосту зону. На їх місце відразу перегнали з першої зони кілька тисяч політв’язнів з недавно окупованих німцями територій: це були люди з чернівецької, кишинівської, одеської та інших пересилок. Між ними було дуже багато німців, мадярів, румунів, чехів.

Останній етап під оглядом психічного стану значно різнився від попередніх. Ті люди вже на проході рухалися якось живіше, галасливіше. Здавалось, вони не такі зголодовані, не так знуждані етапом з Харкова і до Сов-Гавані. “Сучня” відчула, що це такий контингент, котрий треба “ламати” відразу, що це люди, здатні до спротиву. Цей етап добряче перевірили на лояльність “психологи” Мельникова ще на “пятачку” першої зони, коли їх пригнали з вагонів: підозрілих у тому, що вони могли б “дурно повліять” на основну масу, відставили відразу в ЗУР. Таких набралося кілька десятків осіб. З ними довго не панькалися, “оформили” негайно, забезпечили їх формуляри відповідними зауваженнями, як, наприклад: “Схильний до...” (вставлялися всякі інсинуації – “здатний до спротиву, чи втечі”, бо треба було чимось виправдати їх відсів) і без карантину перегнали у шосту зону швидким транзитом у трюм чергового транспорту. Що ж до зауваження у “робочому” формулярі, то собі тим голови не ламали: їм байдуже, які наслідки матиме в майбутньому подібний запис.

“Сучий” штаб зробив негайну “сходку”. На ній було вирішено: “Виявити усіх (очевидно, спровокувати), хто здатний на підбурювання (на спротив?), і знищити”... Мельников пояснив ситуацію начальству за воротами табору. Невідомо, чи начальник, втілення ангела життя і смерті тисяч приречених на пересилці, схвалив чи ні план упоровця Мельникова. Але що цей упоровець звертався з цього питання – факт.

Вранці під час роздачі пайки “суки” провокують незадоволення і спротив – б’ють навіть кулаками по обличчі і фіксують тих, котрі чинили опір: секція, нари-вагон, місце на нарах. Грунт промацаний. Тепер – “дєйствовать”.

Ще того таки дня “штаб” знову зібрався на сходку. Вияснили ситуацію, уточнили тактику подальших дій, мобілізували потрібну кількість виконавців на грядуще “святоє дєло”. Ще встигли пройтися по зоні і зробити останню рекогнісцировку. А ввечері – “отбой і в стойло”.

Уночі зайшли в барак понад півсотні озброєних ножами “сук”. Кинулися наліво і направо з тамбура у секції, почали будити в’язнів на нарах і заглядати їм в очі... Хтось гикнув на нарах, і половина людей була вже на долівці; частина з них вскочила в тамбур і заблокувала вихід з барака. Де не взялись у руках дощечки, відірвані з нар. Озвірілі люди змішалися, засвистіли у повітрі дощечки... Хтось стогнав, ще хтось робив спробу вирватися з натовпу у тамбур – не могли пробитися. А в тамбурі орудували дошками кілька відчайдухів; били куди попало спантеличених “сук”, які металися, мов у мишоловці. За якусь мить там валялося з півтора десятка вбитих і смертельно покалічених напасників. Комусь з них таки вдалося втекти. Декотрі позалазили під нари і почали проситися, щоб їх помилували...

До ранку вже ніхто не спав, доведені до відчаю, усі в бараку “озброїлися” і чекали нападу. Дарма: ніхто не з’явився з першої зони; мертва тиша стояла за дротами. Досвітком “полонених” силоміць вигнали поза межі четвертої зони.

Старости інших бараків не лише не цікавилися, а навіть не показувалися. Перемога окрилює! Що буде, те буде, але настрій непоганий.

Вранці у зону зайшла численна група офіційних наглядачів під проводом кількох офіцерів з майором на чолі. За ними – зграя “сук” з першої зони...

Майор обвів поглядом зону: “Брось аружіє!” – це до людей, що стояли очікуюче з дощечками у руках.

З натовпу хтось відізвався: “Нехай “суки” вийдуть із зони, тоді ми покидаємо дошки!”

Майор пополотнів. Зек диктує умови! Немислимо! Недопустимо! Ні, ще недосконала тюремно-табірна машина, коли отакі рецидиви трапляються. “Усе від надмірної гуманності”... Майор помалу остигав, в очах ясніло.

Офіцери і наглядачі стояли мовчки, тупо і дурнувато вилупивши баньки.

Майор рушив до барака. Зупинився на порозі у тамбур. Просто під ногами лежали скривавлені трупи з розбитими головами...

Майор постояв хвилину мовчки, відтак обвів поглядом свою “свиту”, котра скупчилася у нього за плечима. Ті з розумінням і співчуттям кивали головами, не знаючи, “на яку стати”.

“Ну і звєрі! Ну і нєлюді!”

Котрийсь із офіцерів повернувся до розсіяної юрби в’язнів.

“Кто ето сдєлал? Я вас спрашиваю: кто ето сдєлал?” – Він з люті аж закостенів. Підступив, шарпнув крайнього за брудний лашок на грудях; зек легко подався вперед, мов павутина: “Ктооо!!!” З люттю пхнув вимарнілого в’язня геть від себе; той упав. Хтось з-за плечей крикнув зірваним голосом: “Усі били!” І знову тиша, мов у западні.

“Што значіт “всі”?! – передразнив неруского бравий офіцер. – Персонально кто??” Він очевидячки втрачав самовладання.

“Такіх людєй, такіх людєй! – бідкався далі майор. – І так па звєрскі! Уму непостіжімо!.. Да развє ето люді? Будь мая воля, я би всєх..., да, всєх до єдінаво пад стєнку... Такіх людєй!”

“Пасмєлі убівать – умєйтє... імєйтє храбрость атвєчать!” – не тратив запалу офіцер. – На виход всєєє!!! Всє, кто іскрамсал – ізуродовал етіх людєй! Гааади! Криси!!!”

“Я скажу!” – відізвався хтось із натовпу в’язнів.

“Вихаді напєрйод! Чєво прячішся? Как фамілія? Подлиє труси!” – То знову сердився бравий молодший лейтенант. Запах крові будив у ньому і так не приховану бестію.

Перед натовп в’язнів висунувся якийсь вже старший чоловічок з непокритою головою. Свіжоголений череп блищав проти сонця – людина була лиса. На схудлому, блідому лиці виділялися ще не вибляклі темно-сині очі. В одній руці чоловік тримав досить вмістиму торбину на шворці, у торбині щось було; видно, не цінне, якщо дотепер від нього ще ніхто того добра не відібрав. Він почав говорити: “Нас би вам, гражданін начальнік, не треба лякати. Ми всі маємо за плечима по “катушці”. Однак ми не хочемо, щоб оті... оті, з дринами, над нами знущалися. Ви не виділи дотепер, що робиться у карантинці? Ви хоч знаєте, скільки нас скалічили у тій вашій “бані”? Вже отут вони вбили в кілька разів більше з нашого ешелону, ніж оце тут перед вами”...

“Ти, мразь, што сєбє пазваляєш?!” – не втерпів знову ретивий молодший лейтенант.

Майор махнув на нього рукою. А до в’язня: “Гаварі, гаварі! Я тєбя слушаю!” – майор давав приклад істинного залізного чекіста, з вишколеною “терпеливістю”. Так вчили...

“Ми просили ще першого дня, щоб нам покликали когось із начальства. А нас за то – дрином. Я... я вже, можна сказати, своє віджив. Я, може, мав якусь скотину на господарці – я її ніколи не бив. А – дивіться-но!.. – в’язень зсунув з плечей курточку, натягнену на голе тіло. Плечі оголилися. Вони були сполосовані бруднобурими басаманами впоперек і навскіс від ударів дрином...

“Єслі ти так прєрєкаєшся, как сєйчас, то... канєшно!” – повчав в’язня котрийсь з гурми наглядачів.

В’язень лиш здвигнув плечима і якось незграбно натягнув брудну, лихеньку курточку на голі худі плечі. “... Нас, гражданін начальник, загнали за дроти геть від Бога і людей; задумали зробити собі з нас потіху і перерізати вночі, як курей! Ви думали, що ми того не знаємо? Скажіть самі: чого вони прийшли сюди, в барак, посеред ночі з дрючками і фінськими ножами? Ми вимагаємо, щоб нам дали обслугу як належиться – з мундированих начальників, так як всюди є... Бо... ну, що я вам скажу? Ще так зо два рази – та й не буде кого на Колиму відставляти! Ту вже ніхто життям не дорожить...”

Випадок на ванінській пересилці – щоб зек говорив, а начальник з золотими погонами терпеливо вислуховував – то річ неймовірна. Але й майор був випадковою людиною між табірним начальством. Бо воістину ніхто з них не принизився до того, щоб дозволити мерзенному зекові мати свою думку, а тим паче – ставити якісь вимоги. Спосіб господарювання “сук” у таборі не викликає сумніву у жодного в’язня, а ось діалог майора МВД із зеком зразка 1948 року, ще й прилюдно, – неймовірно...

Майор розпорядився, щоб два присутні тут наглядачі зосталися при бараку, кинув-буркнув собі під носом старе і замізгане “разбєрьомса” і пішов собі геть попереду групи із військовонайманих. “Суки” опустили наразі барак, але залишилися при вході у четверту зону біля колючого дроту...

Прийшли якісь зеки з першої зони з ношами, а з ними лєпіла у брудному халаті під френчем і повиносили трупів геть. Залишили тільки їх “зброю” – дрини на долівці у тамбурі (ножі лєпіла забрав).

Дрини повикидали в’язні через дроти на першу зону, “шестьорки” принесли води у якомусь кіблі, але кров у тамбурі і в секціях повимивали самі в’язні. Незабаром прийшли два наглядачі і стали на службу замість “сук”. Ніби заспокоїлися, вляглося; баланду приносили з кухні, як завше, ніхто порядку не порушував; люди малися на сторожі.

Наглядачі витримали у зоні неповних два дні, з повними штанами смороду від страху. Вони-бо знали нахили “сук”: ті могли їх підступно повбивати і віднести це на рахунок “бєндєр”, щоб проти них спровокувати начальство.

Згодом знову чергували “суки”. Але більше не присікалися. Люди вільно бродили по четвертій зоні і навіть продерли в одному місці дроти, щоб проникнути у третю зону.

“Суки” після цього інциденту провели у своїх рядах розслідування, виявили, хто продав “фашистам” ідеальний план нічного рейду; провели їх – зрадників через нам уже відому “пєрєдєлку” і зоставили догасати з поламаними хребтами. Відразу, не відкладаючи, провели профілактичну чистку у своїх рядах: більш ненадійних відразу під ніж, а менш – включали до найближчого етапу і переганяли у шосту зону. “Списали”.

Небезпечний етап почергово великими групами почали гарячково відсилати на Колиму.

Така кількість небезпечних злочинців! Що було б, якби вони дійсно збунтувалися? “Бді-нє-бді!” – а не знаєш, що там вони думають. Збунтуються – і через десять хвилин з ванінської пересилки й сліду не залишиться. Зметуть усе мов тайфун на своїм шляху. Чим і як можна би було втримати таку силу? Який гарнізон міг би порадити собі у такій ситуації? Пересічна кількість зеків сягає понад 17000 голів під час навігації. Полк гарнізону, складений із салаг-червонопогонників – ніщо проти такої сили. Перестріляти? Навіть по одній кулі на зека і то треба 17000 вистрілів; прикинемо по 10 куль на кожного... 170000!.. Чи будуть стріляти? Сумнівно! Перевага сили конкретно не на боці табірної адміністрації. І тому всі дотримувалися правила (вже десь застосованого): “Краще перестаратися, ніж недостаратися”. І справді: слава Аллаху – ніхто не питає за втрати у “живій силі”. Навіть – навпаки. Тому Мельніков має рацію: “Терор, терор, і ще раз терор...” Постаралися начальники цей випадок затерти, затушувати на місці.

Вже через кілька днів кількасот “крамольних” зеків з четвертої переселили у шосту зону. Ще частину запланованого на відправку контингенту людей зоставили наразі на місці.

Дальше – четверту зону гарячково і, очевидно, позачергово розвантажували, відставляючи людей у трюми.

П’ята зона була зовсім аналогічна четвертій: мала таку саму кількість бараків і таке саме розміщення. Отож і їх вмістимість була однакова.

Якщо у третій і (тепер вже) четвертій зонах люди цілими літніми днями швендяли по території зони, то у п’ятій було тихо, усі зеки були загнані в бараки на нари і тільки черга до відхідного місця свідчила, що там є живі люди. П’ята зона поросла штивним, твердим мов дріт бур’яном, оскільки його не витоптували. Увесь терен тої зони представляв собою лагідне узбіччя, котре збігало до рівчачка уже в забороненій смузі. Попри дроти і рівчак проходила внутрішня “дорога”, задротована щільно з обох боків, котрою проганяли жінок з “бані” відразу після прибуття у вагонах із заходу.

Третя зона наприкінці літа 1948 була вщент перенаселена. З неї вилучали дуже малу кількість арештантів на кожний черговий етап за море. Старалися якнайшвидше розвантажувати четверту і п’яту зони. Бо вони дійсно поповнювалися безперервно і по кілька тисяч людей відразу.

Перевантаження найбільше давалося взнаки в чергах до виходку. Баланду варили з якоїсь дуже смердючої риби. Щоправда – самої риби ніхто не бачив: у сизій юшці плавали шматки її костей. Мабуть, баланда вважалася достатньо “калорійною”, бо у тій юшці більш нічого не було. Але голод, як кажуть, – не пан. Зеки їли те, що їм подавали з ласки своєї ті, котрі з туманних мотивів підтримували життя “отбросов общества”; бо могли б не дати нічого – чимало таких випадків було.

Від акулячої (?) баланди у зеків попсувалися животи – явище у таборі досить рідкісне, бо там шлунок переробить навіть кістку мамонта. Люди фактично отруїлися. Бігунка охопила усе населення ванінського транзиту. Різь у животах і мимовільне безконтрольне виділення ріденьких відправлень мордували виснажених зеків до решти. Цикл добового буття зеків перемінився: вони увесь час тепер простоювали у черзі до виходку. Вистругані, виснажені арештанти приймали ранком дорогоцінну пайку і бляшанку води. Відразу займали чергу до виходку і рівночасно споживали ласкавий дар від “суки”-”хлєборєза” – шматок малая, спеченого невідомо з чого. Черга звивалася серпантином по усій території зони. Вона посувалася повільно, але рішуче у напрямку вхідного прорізу у галюні. Вже й так зголодовані, а тепер знуждані недугом, скрючені, скорчені і зболені зеки робили спроби затримати позиви і “донести” до діри у виходку. Майже нікому не вдавалося...

Остап отримав пайку, як звичайно, вранці. Випив традиційний “кіпяток” і став у чергу. Помалу просувався вперед і жував основний харч на цілу добу. З’їв – голодний далі. Він ще не відчував тиску в аналі, коли ставав у кількарядний хвіст-чергу. Але з практики вже знав, що це неминуче, мав надію, що поки відчує поклики, то якраз встигне... Дарма – не виграв: різкий біль у виструганих кишках, а відтак гострий позив “надвір”. Перший раз він метався, мов припечений залізом, переплітав ноги, присідав на місці, корчився у три погибелі – не допомогло! Потекло по худеньких литках і голінках долі, залило ступні босих ніг. Ще щось було у ньому живе; ще стид, ще відчай від безпорадності охопив рештки його чистої, людської свідомості, – він ще був людиною. Хоч ніхто не звернув на нього уваги – усі тут були такі. Адже ніхто не звертає уваги, коли хтось поряд чхне. Природна річ. Дрібниця. Тому почуття незручності і пригнобленості охоплювало Остапа тільки на початку. А потім? Потім уже не “супротивлявся”, а філософськи констатував: добре, що не має штанів, тільки обривки кальсон на собі... Але діяла звичка людини від народження, від поколінь: залагоджуватися у визначеному місці, – рефлекс, майже безумовний...

Коли вже зболений, безсильний пройшов через “діру”, лягав на грунт біля дощатої загорожі на сонці і обсихав. Як пусте нутро заспокоїлося і трохи обсушився, то шкрябав помалу загаджене тіло пазурями, сухий кал легко лущився з тіла, вже не так свербіло і робилося трохи легше.

У третю зону зайшов староста. З ним ще два “сучі” посіпаки. Один з них – Федь. Постояли посеред зони, погледіли на конвеєр до виходку і повернулися назад до хвіртки з зони. Федь ще затримався – стояв посеред майданчика закаменілий, ніби статуя: не рухався, не кліпав очима. Остап тим часом лежав біля загорожі, опершись плечима об дошку. Він зауважив Федю відразу (його не можна було не зауважити), але зніяковів, опустив голову долі і зробив вигляд ніби його не бачить. Однак того не обдуриш. По кількох гнітючих хвилинах Федь підійшов упритул. Остап не піднявся з місця, дивився мовчки на Федя, напускаючи на себе фальшиву байдужість. Гризь і бігунка на мить покинули його, але обезводнений і виснажений голодом організм був такий ослаблений, що йому важко було навіть рушитися. Гримаса, глумлива посмішка ковзнула по обличчі Феді: “Жівой?” Остап якусь мить мовчав, а потім відповів таким голосом, ніби відчув провину за те, що він живий: “Да!” Бо треба сказати, що акула (якщо в тому винувата акула) у баланді таки взяла свою данину – здесяткувала зеків. Але “лєпіли” у це не вмішувалися.

Федь, не прощаючись, мовчки відвернувся і пішов ліниво у барак, де мав своє місце на нарах Остап. Довго там не попасав, вийшов і розміреним кроком подався геть із зони...

“Ей ти, дахляк абосраний! Канай сюда!” – крикнув від барака секційний, звертаючись до Остапа. Той зробив ще вигляд, ніби це його не стосується. “Ти што тємніш? Тєбя зову, ти, бесштаннік!..” – і уточнив, який він “бесштаннік”. Остап піднявся з землі і пішов до барака. Секційний подав йому “парашу”, – велику, може, трилітрову бляшану банку з-під чогось консервованого. “На! Набєрі вади і абатрісь – ваааняєш, как казьол! Ччорт...”. Остап нерішуче взяв “парашу”, підійшов до кадки, у котрій на дні було ще трохи води. “Набірай, набірай! І вон отсюда, пока...” Секційний спохватився, повернувся і пішов із тамбура у глиб секції.

Остап зрозумів, що то справа Феді, що – у крайньому випадку тут – дрин йому не грозить. Яку ж неоціненну вартість мала для нього вода у цих обставинах, після тривалої бігунки, – того він тоді ще не знав. Набрав повну банку води, вийшов з нею аж за галюн і насамперед почав пити. Пив без кінця і відчував приплив бадьорості, сил, якесь заспокоєння і впевненість у собі. Зоставив трохи води і почав відмивати бруд з подразненої у проміжності шкіри і з ніг. Вернувся у барак і простягнув пушку секційному суці. Той без слова, не глянувши на Остапа, взяв баньку і жбурнув її з серцем у кут тамбура.

Остап вийшов на майданчик. Відчув себе іншою людиною. Якийсь добрий дух вступив у нього, навіть сонце ласкавіше світило і вітерець леготом ласкав його трохи обмите тіло. І для того треба було лиш бляшанки води! Тільки бляшанки води! Напитися! І ще бути певним, що без причини тебе ніхто не спереже зненацька дрином. Так мало зекам треба; а скільки життів було б збережено від цього!

При напливі свіжих етапів, при достатку людського матеріалу для відправки до Нагаєво, тих мізерних кількасот зеків, що “загнулися” внаслідок отруєння, – не залишили істотного сліду у діяльності транзитки. Виволокли за браму, закопали недалеко від “запрєтки” – справі кінець.

Зек ніколи не може формально довести, що люди в таборах вмирали від тривалого недоїдання. Зате його можна притягти до відповідальності за брехню, бо у документах таборів “Находка” і “Ваніно” значиться, якої калорійності були там харчі у той час, котрий нас цікавить.

“Опять бандєр прігналі!” – фраза з упередженим змістом, – це переганяли чергову порцію рабів з першої зони через “баню” – безперечно! – у четверту транзитку. Видовище, котре ніколи не старіє, як шедевр пензля Леонардо да Вінчі, Гойя, Констебля чи будь-кого іншого. І прохід між першим і другим секторами, прозорий тунель заповнювався щільним натовпом збовванілої молоді. Вони просувалися якось метушливо, але в загальному повільно. Спереду їх квапили “суки” дринами; ззаду їх підганяли, не давали опам’ятатися. Як звичайно, у тих випадках, сердеги свіжопоголені, затуркані, не тямили, чого від них хочуть. Їх били під звуки придушених, зловіщих і категоричних понукань. Люди падали, вставали і якось незграбно, мов ошпарені окропом, винувато старалися пропхатися в натовп, щоб не бути скраю, замість того щоб швидше бігти до проходу у четверту зону. Як можна було довести до такого стану відразу таку масу молодого народу?! Вони, виглядало, зовсім втратили глузд: товпилися, лізли один одному на плечі, штовхалися – і усе мовчки, мов величезна отара змішаних овець, що шукає якогось виходу із западні... Безумовно – це крайня точка попрання людської гідності. Але коли вже їх загнали в бараки і ущільнили на нарах, тоді та нагінка закінчувалася. Справа в тому, що спротив “сукам” кілька тижнів тому зоставив таки по собі слід: старости і їх “пристяж” (помічники) самі вже почали призвичаюватися до послаблення режиму в зоні, оскільки й їм діставалося менше навантаження на нерви. Та й і пам’ять про те ще була надто свіжа.

Крім усього, начальство таки зробило відповідний висновок з тодішнього інциденту, і тепер кожний етап підлягав очищенню, стерилізації від непокори можливих підбурювачів. Неважко здогадатися, що до таких зачислювали представників інтелігенції і особливо священиків.

Нагадаємо ще раз, що погибель на “грамотних” таки прийшла. І на тих, котрі до ув’язнення чимось керували (то вже зовсім абсурд), бо вони мали “опит работи с людьмі”; теж вилучалися ті, котрі мали “внушітєльний від” або якусь іншу зовнішню ознаку непокірності хоч би у майбутньому. Так розуміли ту справу начальники. Так їм виглядало. А чому?

Спеціалісти ГУЛАГу на підставі теорії про “маси, класи й – вожді” і ще там всякий біс розмірковували. Сидячи за столами, вкритими пурпурним сукном, прийшли до висновку, що маси для активного виступу мусять мати “вождя”. Без нього вони, може, й динаміт, але без детонатора, нічим не відрізняються від мертвого каміння. Завдання тепер вже не важке: відокремити всякого здібного “повести за собою маси”, не допустити інфільтрації підготовлених чи потенційних осіб “с організаторскімі способностямі”. Котрі? То виявлялося з документів і за зовнішнім виглядом: у першому випадку малися позначки ще від екстра-”психологів” слідчих, а згодом у документи могли вносити свої зауваження табірні “куми” на підставі характеристик, поданих сексотами. “Запишеш пером, не вирубаєш топором”, – каже мудре прислів’я. Чи знайшовся начальник, в котрого викликало би сумнів “частноє опрєдєлєніє” в особовій справі зека або зігнорував його? І люди, у більшості розумні люди, – піддавалися свавіллю, зовсім не відаючи причин цього. Отож “психологи” мали роботу, коли прибували політичні етапи, так само, як і тоді, коли прибували заквагони з рецидивістами.

Та частина народних поводирів, котра не дозволяла собі навіть на тінь втрати мужності у присутності “хлопців”; ті, котрі власним прикладом гартували волю інших, вселяли віру і надію до самого кінця, до згону і самі – за те ж таки – гинули, скатовані в “боксах” табірних БУРів, тим належиться місце у пам’яті народній, однаково – відомі їх імена, чи ні. А були вони. Були! Схилимо голову перед їх великим духом!.. Честь, хвала їм!

День коротшав. Сонце пригрівало вже лиш у затишку. То був котрийсь із перших днів жовтня 1948 року... Остап сидів після пайки при дощатому паркані, котрий розділяв транзитку від виробничих зон табору, опершись об паркан плечима. Підставив голі ноги під промені скупого сонця, щоб грілися. У шлунку – пайка і порція води. Він був спокійніший у порівнянні з рештою зеків; після втручання Феді, коли йому дозволено брати воду з діжки у тамбурі “свого” барака, його не били. До того ж, він ще часом брав води напитися посеред дня, спершу за дозволом, а як тамбурний функціонер обшторцував його за те, що “він ще дотепер питає”, – брав самовільно (спробував би хтось інший!). Він кимав, прижмуривши очі, і поступово тратив відчуття реальності, котра його оточувала. Душа відпочивала, скинувши ношу буденної дійсності – зробилося байдуже і легко. В уяві виникли спершу нечіткі обриси минувшини. Образи виступали щораз виразніше, і він почав вдруге жити у минулому: рідна нужденна хатина (він і не знав, що її вже нема), батько, згорбившись, порається на гумні, мати щось несе з городу; – довкола тихо. Німо! Ось кущ бузку при плоті, на краю гумна, і він... цвіте; город чомусь такий чарівно-зелений, наче застиг у ласкавому соняшному леготі; а далі – рідні Пом’єрки, вкриті різнобарвним мереживом нив, усипані квітом блавату і польового маку... Окіп і стежка поперечна провадить через край лісу аж до Будки; на Дзяйловім клині – корови, але чомусь не пасуться, мов на малюнку. Ген на обрії, на межі лісу і поля, стоїть незмінним сторожем “Вічний дуб” на Вовчій вулиці, під ним відпочивають люди: косарі, женці, рубачі – вони не киваються і не балакають; вони у білих полотняних сорочках і таких самих штанях – якби у неділю. Бишки, Поплави, Говда, Звіринець – усе наче перетяте пасмом густих верб і верболозу понад глибокий рів. На дні рову тече блискуча водичка. Вона ніби раптом зупинилася, мов кадр у фільмі, у тому стані, в якому текла. Гори, Звіринець, Біла дорога – усе вкрите виразними ранами від Першої світової війни, – висіли міражем, наче відділені від землі. Чорні стріхи хат потонули в зелені ясенів, так, гейби поснули утомлені – не працею, а – віком. І темно-зелені граби довкола церкви, бачилося, взялися за руки, як вартові, творячи неприступну твердиню, що гарантує спокій і безпеку непорочної дівчини-церкви; цвинтар-сад ліг мукою і славою віків у найкращому місці під Гайком, він випромінював сили і наснагу усьому, що було навколо нього. Люди... А людей нема. Ніде ні живої душі. Звуки природи злилися з запахами сільського диму, меду, лісової підошви, піль... Усе з’єдналося в одноманітній симфонії образів, запахів, звуків; зупинилося у своїй динаміці; грає-дзвенить беззвучним букетом запашних тонів мільйонів струн... І він витає над усім і відразу всюди, його душа розчинилася у цій частці Всесвіту, вона тут всюди: повисла, оперлася, вросла. І він не торкається нічого, те усе – то він сам. І рівна музика небес ллється з усього разом, заповнює вщерть його єство і сиплеться дрібними білими перлами в невідому глибочінь... Сиплеться, сиплеться, сиплеться... І усе вкрите сяйвом сонця, котрого чомусь нема, – тільки лагідні суцільні промені пронизують це чудо, а воно само світиться і...

– Е, ти! Та я тебе знаю!

Мов розірвалася павутина, зникло марево, й Остап вернувся до дійсності. Відкрив, не кваплячись, очі і побачив над собою ще зовсім молодого хлопця у френчі з домашнього полотна, пофарбованого чимось зеленкувато-жовтим. На стриженій голові – зім’ятий, зшитий невмілою рукою, картузик, котрий мав би нагадувати “мазепинку”. Обличчя хлопця було до болю наївне, дитиняче, неокреслене. Не можна було прочитати на цьому худенькому, блідому тонкошкірому обличчі якогось наміру: доброго чи лихого... Ледь помітні “солом’яні” бровенята над вигаслими невиразними очима і трошки розтулені уста під прозорими ніздрями тонкого рівного носа... Але безперечну впевненість хлопця, що він його знає, Остап відчув.

Гарячково оцінював особу, котра могла чи не могла його дійсно знати. Знайомих тут він не надіявся зустріти. І цього теж не впізнавав. Очевидно одне: хлопець звернувся до нього мовою, якою говорять у нього вдома і якої він давно не чув; голос незнайомий. Випадкові “знайомства” були небажані взагалі з міркувань чисто табірного досвіду.

– Зате я тебе не знаю! Тобі чогось треба? – відпарував Остап, не піднімаючись із землі.

– Та нє! Я такій тебе знаю! Ти Остап з Назарової вулиці! Я вже тепер тебе навіть по голосі впізнав! – не здавався хлопець. – Ти що, мене не пізнаєш? Я – Рак Василь, знаєш? З-за ріки, за Бунтяками! Може, ти мене забув?.. Я був тогди ще малий, то ти міг мене так добре не знати! Але я тебе добре пам’ятаю!

Остап тер пальцями чоло і старався пригадати як не цього хлопця, то бодай місце, котре він назвав. Без зусиль пригадав собі добре хату, заховану за вербами, під горою. Знав там трохи старшого від себе Петра. Порівняв його з зовнішністю хлопця – ствердив для себе дещо спільне між ними. Був там ще старший чоловік, господар хати, але його вигляду й імені Остап ніяк не міг згадати. Шість років відділяло його від того місця і людей, а пережиття і випробувань цей час не вмістив би й у шість поколінь. Зрозумів тепер, що має перед собою односельчанина, але чомусь це не викликало у нього відповідної реакції – зостався, на диво, байдужий. Хлопець те відчув.

– Ну то що! Ти собі вже нагадав, чий я? – перепитав, розгублений байдужістю Остапа.

– Та... Так, менше-більше пригадав. А Петро Рак хто тобі буде? – запитав таким тоном, ніби хотів переконатися, чи той говорить правду.

– Та то мій стрий! – вигукнув з радістю хлопець. – Видиш? Вже тепер знаєш!

– Ти давно з села?

– Та вже давно! Ну, десь з весни... Нє, ще борше! – відповів, ніби заскочений питанням, Василь.

– Добре, а мене як ти надибав?

– А я дивлюся вже давно, ще від учора! І виджу: такий на твари, як він. І думаю собі: він, чи не він? Приходжу ближче: та нє. Таки він! Видиш? Не помилився!.. А тепер я переліз без дротє, прийшов – ти дрімаєш; придивився і пізнав добре! Хоть я був малий – але не забув! Бо тебе десь не було... Ще навіть казали, що тебе німці застрілили; потому вже нє, не казали... – Радувався Василь зустрічі як умів, як тільки дозволяла його убога на пафос, на зовнішній ефект натура. Радувався щиро, як дитина, що було заблудила у лісі і, несвідома свого стану, лиш інтуїтивно радувалася зустрічі зі знайомою людиною.

– Ти з котрого етапу? – поцікавився Остап.

– Хіба я знаю? Нас, во, привезли аж два потяги відразу з самого Львова. Ми їхали... щось не знаю, дуже довго. До дітька німців, поляків з нами...

Остап розмірковував. Що хлопець його знає – не могло бути жодного сумніву. На якесь недовір’я нема підстав. “Лиш чому він такий дитинячий? Чому такий безпосередній, зелений? А вже “політик”. Ще для певності спитав:

– По якій статті тебе судили?

– Та так як всєх!

– Кого “всєх”? – перепитав.

– Ну, як то “кого”? Всєх! Всєх посудили або побили! То таке! Але що тобі казати: ти не був вдома, то й не знаєш! Як я годен тобі розповісти? – відказав Василь.

– Ну, а за що тебе судили?

– За то, що всєх, так і мене!

– А на слідстві що тебе питали? Протоколи писали, нє?

– Аякже, певно, що писали... Я де пам’ятаю, що там питали! Я вже забув! Коли то ще було, го-го-го!

– Ну... а били?

– Ще й як! Щось таке дурне питаєш! – щиросердечно здивувався Василь такій неосвідомленості. – Найгірше в селі і районі. В Тернополи вже не так... Ну... хіба по писку...

– А коли засудили, то тобі дали які папери?

– Певно що дали! Всєм дали – та й мені...

– То покажи мені ті папери, я подивлюся! – ще блиснула надія, що хоч щось довідається про свої краї, може, там числиться якийсь “подільник” – хтось з близьких або знайомих. Бо на усну інформацію від цього хлопця не було надії. А хотів би щось знати про домашніх.

– Які папери? Я не маю ніяких!

– Я ж тобі кажу: ті, що тобі дали відразу по суді, ті, написані на машині, такі тоненькі, ти їх десь маєш мати! Піди пошукай! – настоював Остап.

– А, ті тоненькі! Знаю! Але я їх вже не маю... то були на такому тоненькому папери, навіть буквів не видко; я ще хтів прочитати, що там писали, але не годен було...

– Може, ти де положив межи лахами, може, забув, пошукай!

– Що буду дурний шукав, я що, не знаю? Ми їх скурили відразу ще на Підзамчу! Там ще була в декого махорка... Всі скурили, ще навіть було замало! Бо газети не давали!

– То... кілько тобі дали? – запитав знеохочений Остап.

– Та... вісім! “Дєцкий срок”! Я – “малолєтка”! – Десь навчився вже і добре запам’ятав, що вісім років – то майже ніщо для засудженого.

Остап весь час приглядався до Василя, слухав, зауважував, порівнював. Відчув насамперед, що між ним, а цим хлопцем пролягла якась прірва, котру годі подолати; це можна було порівняти з двома зовсім простенькими дробовими числами, котрі з якоїсь загадкової причини не давалися звести під спільний знаменник. Він не міг ніяк у голову вкласти, що має перед собою сусіда, що вони виросли оба абсолютно в однакових умовах, мали однакові можливості для фізичного і розумового розвитку. Якесь нудке розчарування охопило Остапа від зустрічі з отим “політиком”. Не міг уявити собі, що згідно з його особистою оцінкою – навіть на припоні у хаті міг вирости цей хлопець. Адже кожний прожитий день чогось вчив. Звідки така ангельська безпосередність? Він у своєму селі не може пригадати ні однієї такої людини...

Дарма, Остап помилився під тим оглядом вже від самого початку: розглядав односельчанина під кутом нинішнього свого особистого стану. Життя протягом останніх шести років в умовах: кожний день – на іншому місці, кожну ніч – на іншій прічі і завше – твердій, кожну мить блискавично оцінювати зустрічну людину; і увесь той час забезпечувати себе прожитком – сам, без допомоги, без співучасті (всяк за себе), – бути достатньо психологом, щоб при зустрічі з кожною новою особою розминутися, не общипавши собі клубів, не розбитися об гострий камінь моменту; мати розвинену інтуїцію, терпеливість і витримку. Остап мав вже за плечима шестирічний курс “університету” на “факультеті” витривалості в екстремальних умовах, з правом і обов’язком практично втриматися на поверхні – не піти на дно у цей найбільш бурхливий момент людських пристрастей, розбуджених і розбурханих останніми (всюди “безпомилковими”) ідеями, останньою безжалісною, такою безглуздою, до речі, війною. Повоєнний (тільки не для нього) час не вкладається взагалі у якісь логічні карби, – і усе те всього-навсього “книга життя”. Він черпав знання через гіркий досвід, а не з літер. І дотепер ще ні разу не застановився над тим, що в своєму житті втратив, а що встиг придбати. Курс наук ще не закінчився, завчений матеріал не проекзаменований, придбані знання не систематизовані. І ще ні разу дотепер він над тим не думав, тому за еталон порівняння між собою і Василем взяв однакову мірку, котру вони нібито разом винесли з рідного села. Не врахував того, що він уже – на своє лихо чи щастя – відірвався від тих простацьких, а таких добрих, як сама природа, односельчан; що він уже відтепер нікого не зустріне такого, щоб не зауважив тої різниці, котру відчув між собою і Василем.

Остап зрозумів, що нічого путнього не почує від Василя, підтримувати бесіду вже не було чим, і йому стало якось ніяково; Василь, ще не розбещений делікатностями етикету при зустрічі з людьми, стояв і байдуже позіхав собі, не виявляючи зацікавлення до всього навколишнього. Остап мав про що розмовляти, але нутром відчув, що дальша бесіда зостається безплідною під оглядом новин з дому. Ще таки запитав по якійсь паузі:

– А Петро, твій стрий, що тепер робить?

– Я де знаю! Його десь нема певно! Він що, в нас?

Знову пауза, і Остап обережно вивідував:

– Ти не міг би сказати, що там робиться тепер у мене в хаті? Може, де видів моїх сестер, братів?

– Та де! Не видів! Я що, їх пасу, чи що? – відповів відверто, без тіні фальшу, Василь.

– Що, так ніколи не здибав нікого з них? Пригадай си, може-с забув!

– Еее, там! Мені там треба! Я що, заглядав за ким, чи що? – благодушність випромінювалася з нього, як з невинного ягняти. Василь безумовно виріс, як польова квітка.

– Ну а люди в селі, як там проживають? – запитав Остап, не надіючись на якусь змістовну відповідь.

– Я що, знаю як? Мені нашо вони? – відповів Василь.

– А вдома у тебе, хто там є ще?

– Та всі! Хто має бути?

Вже, здавалося, не було про що більше питати, розгублений таким ходом зустрічі Остап не знаходив способу, як би ще підтримати бесіду, вже хоч так, без якоїсь мети.

– Ну... а дівчину ти вже маєш там десь?..

– Та певно жи маю! Я що – не такий як всі? Маю!

– Як сє зве? – легенькоіронізував Остап.

– Е, всьо єдно не будеш знати! Вона з Бишок!

– Ти так далеко не боявся ходити?

– Ого-го! Ти за що мене маєш? Ходив, ще й штафети передавав! – похвалився хоробрістю хлопчина.

– Що за “штафети”?.. – вдав що не знає Остап.

– Е, що ти на тім знаєш! Що я буду тобі розповідав!

– Ну, а тепер що? Вона пише до тебе листи?

– Та де! Її вже там нема! Її взєли ще борше!

– А за що взєли? – поцікавився Остап.

– Нізащо! Всєх брали, та й її! То що: воно так є!

– Знаєш, а тобі щось мало дали! Перший раз здибаю...

– Певно що мало! Я “малолєтка”, то, може, тому мало! – повторив. – То я вже піду! – заявив Василь після паузи.

– Добре, – погодився Остап.

– То я ще прийду колись!

– Приходи, приходи! Я тут десь буду! – сказав Остап.

Василь пішов, переліз попід розірвані дроти і зник за бараком у четвертій зоні.

Шість років тому Остап під кулями поліції ледве виніс душу в тілі з рідного села. За стільки років зустрів свого односельчанина, та ще у таких несприятливих умовах – і ось. Враження таке, ніби він пережував китицю полину, котра залишила рівночасно гіркоту й аромат рідних піль. Епізод не міг якось вплинути на стан речей, котрі його оточували; дізнався б він щось від краянина, чи ні – маловажно. Вже нічого змінити неможливо. Чому ж ця невинна зустріч залягла в душу і він не міг позбутися її, як скалки, що застрягла під нігтем і кінчик її відламався: нема за що схопити і висмикнути. Згадки про рідні місця чомусь виступали тепер хаотично, клаптями. Він не міг їх привести до ладу після такої, здавалося б, невинної зустрічі з Раком.

Зустріч двох краянів-”політиків” на березі Татарської протоки. Десять годин різниці з місцями, де народилися і виросли. Зустрілися на чужині, котра ніколи жодному з них і приснитися не могла. Чому ж вони тут? Чому?.. Кого спитати?

Через кілька днів Василь з’явився знову, так само раптово, як і тоді. Не привітавшись, запитав:

– Курити не маєш?

– Ні! – відказав.

– Ну, то я йду! – сказав Василь з якоюсь нудьгою в голосі. Остап не відізвався, і він недбало відійшов.

Більше вони не зустрічалися в умовах табору.

Минуло ще кілька днів. Погода трималася напрочуд гарна, безхмарна, тиха. Але тепла вже не було. У котрийсь із тих днів Остап сидів, як завжди, при загорожі із дощок, опершись плечима об цей паркан і підтягнувши коліна аж до підборіддя; ловив останні промені сонця, котре вже остигало, мов селянська піч над ранком. Затишок вже не допомагав – їжився від прохолоди... З ЗУРу через третю зону зграя “сук” з дринами напоготові перегнала біля півсотні зеків, відсортованих під час прибуття етапів; перегнали відразу у шосту зону. Ця операція відбулася напрочуд тихо, без єдиного звуку, без метушні, мов хмаринка проплила над землею – не торкнувшись її. Тільки напруга ніби випромінювалася від тієї групи людей.

...Стало якимсь чудом відомо, що того дня розвантажували шосту зону, виводили з неї зеків протилежними воротами у трюми корабля. Зрештою, “добавка” туди з БУРа – найкраща ознака.

Звичайний, буденний епізод з життя транзитки. Чомусь він холодив душу зека, залишав ніби присмак металу на зубах. Настрій з байдужого переходив у якийсь невизначено тривожний... “З н о в у – т у д и”...

Остап зауважив, що у зону зайшов Федь. Він, ніби кішка, тихо підійшов упритул. Своїм манером, знову якусь мить придивлявся на вимізеровану й голу постать Остапа. “Ну? Так как? Собіраєшся жіть? Падихать?” – промовив Федь і його маску-обличчя освітила тінь співчутливо-насмішкуватої гримаси. Відтак вільним рухом сягнув кудись під френч чи під пах, вийняв звідти сірий плоский пакет і подав без слів Остапові. Відвернувся і, не прощаючись, пішов геть, заклавши дринок упоперек крижей собі під лікті. Остап розмотав пакет, – то були ще зовсім добрі, ніде не пролінені, сірі вовняні штани, “шкарі” – згідно з місцевим жаргоном. Не мовивши й слова на запитання якогось “шурика”: “Чево-ето-он-тєбє...?” – попрямував у тамбур барака, набрав – уже зовсім сміливо – у “парашу” води, пішов за галюн і там, скинувши брудні торочки – рештки від колишніх кальсонів, обмив проміжність і стегна, постояв ще, щоб просохнути і надів подаровані штани. Звернув увагу, що вони “якраз на нього”. Зостався ще босий і простоволосий, якщо врахувати, що мав на собі, на голому тілі, морську подерту форменку, у котрій прибув з хабаровської “закритки”. Форменку він уже “реставрував”: обрізав (благо – барачні “суки” дали у руки гострого ножа) частину широкого коміра і полатав цим рукави, ще й діру спереду (голку і нитку дав теж секційний “сука”) – усе те під протекцією Федя.

Дякувати за штани звичним для людей способом не належалося. У словах, жестах завше можна приховати якусь фальш. Ще гірше сприймалося запевнення “я тобі віддячуся”, бо гіркий досвід навчив, що у тих умовах обірванці, – якщо обростуть пір’ячком, – добром за добро не відплатять, а тим більше, якщо вони таке без намислу обіцяють. Бо обіцянки мусять мати наперед реальні умови для здійснення. Які ж підстави могли бути в тих обставинах для будь-якої обіцянки? Та й не судилося їм зустрітися ще раз у житті – те знав кожен з них.

У зону зайшов староста з кількома підручними “суками”. З ними був Федь. Староста якимсь способом дав зрозуміти активові зони, щоб зібралися на “сходку”. Моментально старости бараків зійшлися у “сучий” причілковий тамбур, де б їх ніхто не чув.

“Нарада” проходила буквально кілька хвилин.

Остап стояв (у штанях вже не сідав на грунт), обпершись плечима об дошки, на “своєму” місці. Байдуже кліпав на вересневе згасаюче сонце; уникав натовпу – хотів спокою... і їсти. Почував себе трохи сковано в “обновці” – ще не призвичаївся...

Після “наради” підійшов Федь, зупинився на відстані, може, якихось два метри. Дивились одне на одного без слів. Остап стоїчно витримував пропікаючий наскрізь погляд нерухомих очей застиглого на місці Федя. Виглядало, що він чимось трохи збентежений. Нарешті промовив: “Тєбє нічєво нє нужно?” – “Ні!.. Нічого!” – відповів якомога тепліше Остап. Він знав також, що “квигнати” не належиться, бо розквашеність, власне – вигляд розквашеної людини не викликає співчуття. Спосіб поведінки диктують умови буття.

“Ладно”, – промовив Федь. Ще постояв. Його обличчя ніби просвітліло-проясніло на мить. Він ще постояв (ніколи так довго не стояв перед Остапом), повернувся усім тілом, мов камінна статуя, підняв трошки голову, заклав руки за спину і пішов повільно, але рішуче геть. Остап чомусь зосередив увагу на короткому кийку, що теліпався ззаду за плечима Феді на темлячку. Наче забув про нього...

...Остап у цю мить ще не знав, що Федь таким чином “поговорив” з ним на прощання, що бачив його востаннє.

Одразу після сходки, влаштованої старостою зони, населення бараків блискавично пройняла вістка – “ЕТАП”. Надії на “осінні шторми”, котрі наступлять і перешкодять успішним етапам на Колиму, не виправдали себе.

Був звичайний жовтневий ранок. Погідний ранок на березі Татарської протоки в 1948 році. Прохолодно. Перед сходом сонця залягла густа мряка. У той ранок секційні “суки” встали раніше, ніж завжди. Розляглися голоси у секціях бараків: “Падйом на кармйошку!” В голосах відчувалася якась нервозність, вона передалася зекам на нарах: “падйом” скомандувано вчасніше, ніж звичайно. Поки зеки позлазили з нар, якийсь рішучий дискант закомандував з тамбура: “Вєщічкі с сабой!” Хто тут міг мати якісь речі?

Зеки завченим порядком почали покидати бараки, займали свої місця у черзі за пайкою... “Хлєб-сахар-чай” – усе закрутилося швидко, злагоджено. Але цього разу людей не впустили в бараки – навіть для наведення т.зв. “чистоти”: рівночасно з роздачею пайки у зону зайшли “суки” з першої зони; то були представники “штабу”, спеціалісти від формування людей у етапні комплекти. Штабні “суки” стояли дещо розкиданою зграєю посеред “лінєйки”, покурюючи махорку чи “Прибой” – залежно, що кому “положено” по рангу. Інакше ознак “ранжиру” зауважити не можна було. Декотрі стояли з виглядом пристойності богів, що зійшли щойно з Олімпу, інші пустували, мов молоді вовки, з раптовими випадами енергії – усе штучне, усе напущене.

Дрин у руках “суки” мав насамперед таке саме значення, як ружетка на шапці жовніра, – то була ознака приналежності до санкціонованої еліти. Він у них завше мав назву “законний дрин”. Дрини не могли бути однаковими, – то був витвір оригінального мистецтва в кожному окремому виконанні; жоден би не погодився на продубльований у когось. Переважно “дринороби” (не забуваймо: ці неологізми – не витвір хворої фантазії, це абсолютна реальність, як і всі інші терміни табірного осередку, і вживалися вони однаково по обох боках колючого дроту) вкладали в них, як кажуть, душу. Їх творча наснага збільшувалася під впливом свідомості: “кому я дрин роблю” – штабникові чи шестьорці з котрогось із бараків.

“Суки” були подібні до себе, як одної матері діти: мертві, отупілі, безбарвні лиця, з такими самими “труп’ячими” очима й устами. Однак у їх поведінці відчутна нервозність, жалюгідні спроби здаватися незалежним від свого фатального стану “вічного арештанта”. А яку мізерну частку вони мають з тої невдячної функції, котру виконують... Ну-ну? Тож у чиїх інтересах? Хто не лиш санкціонував, а й штовхнув їх на ту різню у таборах? Хто по-демонськи використав здегенерований прошарок суспільства для такої роботи, яку вони виконують хоч би у ванінському транзиті?

Ті самі обставини, котрі примусили страждати цілі народи Євразії від голоду, воєн, нестатків, створили умови для виникнення “малини”, котра розвивалася протягом міжвоєнного часу, пройшла випробовування на витривалість у воєнний час, викристалізувалася в “упоровский рух” одразу після війни. Їх руками тепер проводить ГУЛАГ санацію у табірній системі. Не могло статися інакше: табір уже на той час мав свою соціальну структуру. Була своя аристократія і свої смерди серед арештантів. “Чорная кошка” (кплять собі з неї тепер, а тоді?..) паралізувала ефективність боротьби з “нєсознатєльним елємєнтом” і вибила кермо з рук усяких там лагуправлінь, зробила табір нерентабельним до решти. Бо працювати не було кому, а ще до того біля третини “аристократії” паразитували на тілі решти зеків різним способом – до педерастії включно, – роблячи з арештантів непрацездатну масу.

Всяка епоха творить свого генія, аби лиш виникла потреба. Порятунок для ГУЛАГу під цим оглядом знайшовся в появі Упорова. А решта вже відомо...

Становище “сук” у таборах було значно гірше, ніж гладіаторів у Старому Римі: тим хоч давали можливість умерти або вижити з мечем у руках і під оплески розбещеної публіки; “сук”, натомість, підстерігала смерть з-за кожного рогу – підступна, безславна. Знаючи своє середовище, з котрого самі вийшли, – розуміли, що пощади не буде. Що до самої тої ганебної смерті прийдеться тремтіти за власну шкуру, чекаючи розплати за зраду “малини”. Що немає виходу для них ніде й ніколи. І переінакшитися вони вже не можуть. А тягнути лямку в “законі” вони також вже не могли, та й безглуздо: вирок показував, що покористуватися “волею” вони вже не встигнуть, а в таборі “ворів” наплодилося стільки, що вже “нема кого на хрен послати” (їх власний вислів), а не те щоб комусь працювати на нього. Бо відома ж табірна практика, коли “фраєра-чорти” валять ліс, а виробіток (при збереженості норми виробітку) ділився на усіх, тобто – на згадану аристократію-ворів, котрі навіть за ворота не виходили. Вони ще тоді почали допомагати табірним начальникам довиховувати знужданих вщент доходяг теж у бараках, між нарами. Виробіток був потрібен, бо крім норми на гарантовану пайку урка бажав собі мати закриті наряди по виробітку на “кіло-сто”, – це помимо того, що вони об’їдали решту арештантської маси на внутрішній кухні. З маси доходяг не мож було нічого більше вичавити, грабувати також не було кого. Не допомогло і те, що урки примушували фраєрів писати домів за посилками, котрі тут таки на вартівні відбирали. І цьому прийшов кінець: в домах знали, куди їх кервавиця йде.

Частина “воровского міра” вже віддавна була готова змодернізувати у якійсь мірі “закон”, щоб він дозволяв їм користуватися “законним дрином”, переметнувшись у стан придурків. Придурки – ласий резерв, де ще можна було “не вкалувати”, а паразитувати, і навіть доволі пристойно. Закон же забороняв працювати “на начальника”. Як бачимо, умови для виникнення модернізованої фракції з рядів законників поспіли були у повній мірі.

Тож як могла така могутня держава, котра переламала хребет німецькій військовій машині, взяти собі у спільники найгірший кримінальний рецидив для вирішення своїх внутрідержавних проблем? Якщо бралося для виправдання відоме мотто “Злочинний світ сам себе знищить”, то чому піддавалися сучій сваволі в’язні, засуджені за політичними статтями? Немає на це відповіді – немає виправдання.

Ще б зупинитися на відмінностях між урками-законниками і реформаторами-”суками”. Пересічних зеків ніколи не цікавили чвари між цими двома франкціями одного і того самого суспільного плоду. Зек не хотів зустрічатися з жодним із них; розглядав їх під кутом більшого чи меншого зла. Вибір невеликий – обидві фракції паразитували на загальній масі арештантів – “роботяг”. В умовах табору урки, однак, дотримувалися вкрай обмеженого контакту з “мужікамі”, жили якби окремою сектою і без потреби ніколи до нікого не чіплялися. Урка не мав права стягнути з чийогось плеча одежину без дозволу “баті” чи “пахана”, а тим більше без видачі т.зв. “смєнкі”. “Смєнка” – така сама річ, яку урка відібрав від “фраєра”, але гіршої якості.

За законом “малини” урка не мав права користуватися дрином, а ніж чи швайку мусів добре ховати від очей табірної адміністрації; за посідання “колєщє-рєжущєго” інструменту відповідали на загальних засадах табірного режиму, якщо у них таке викрито. “Суки” мали ножі, практично, усі без винятку. Носили їх прихованими під верхньою одежею або за халявою без обави, що начальник рішиться відібрати його. Невідомі випадки навіть тоді, коли “сука” когось заріже, щоб від нього відібрали “перо”. Що стосується дрина, то вже згадувалося, що сука і кий – нерозривні поняття.

Урки, з засади, були дивовижними стоїками, здатними на фізичні випробовування, доступні хіба добре тренованим йогам; “суки” посідали ту якість у значно меншій мірі, бо сам факт порушення “закону” вказує на їх меншу відпорність. Вони попросту “не витримали”...

Урка ніколи не цікавився кримінальними чи політичними статтями, на підставі котрих були люди засуджені; завше коментували між собою тільки свої хиби, котрі привели їх з “гражданки” за дроти. Найдокладніше аналізували хід кримінальної справи, щоб встановити, чи хтось вольно або невольно “заложив”, також – “продав” під слідством. “Суки” ж в силу посад придурків вимагали до себе беззастережної пошани, і під цим оглядом вони були хворобливо вразливі. За вкорочення життя політв’язня ніхто ніколи не відповідав. А коли те зробив “сука”, то його за таке навіть не карали на 5 діб відомого “кандєя”.

Конфлікт між урками і “суками” не підлягає жодному компромісові, – “ідейна несумісність”. Урки шукали можливостей проникнути у логово “сук”, скільки б їх не було, і поорудувати там, як вовки у кошарі; нападали і різали наосліп з дикою жорстокістю. Переважно урки діяли на зразок японських камікадзе (смертників) – йшли одинцем проти зграї. І гинули на ножі самі.

Ваніно! Ваніно! Що ж робилося по усіх таборах Півночі і Сходу, охоплених “упоровським двіженієм”?!

Тільки закінчено з роздачею пайки, як відразу “суки” приступили до роботи: принесли з другої зони стіл на перехрестях, прийшли вимарнілі і зануждані працею трошки старші віком “конторщики-счетоводи” (як їх тут називали) з бунтами “дєл”, перев’язаних навхрест мотузочками. Службовцям подали до столу стільчики.

“Нааа лінєєєйкуу! Общеєєє пооостроєєєнієєє!” – розляглося по зоні. “Строго по-вагонно стааанооовііісь!” Суки “чужі” розступилися – розмістилися на відповідних місцях... Натреновані впорядники склали шики загальної маси зеків у зоні по-п’ять і повагонно, дальше – поешелонно; дивовижно оперативно і швидко. Вони на цей раз нікого не били, не кричали – не треба було: люди, мов під якимсь гіпнозом, швидко знаходили свої місця у щільних рядах загальних лав. Такій енергійності міг би позаздрити всякий військовий командир. Від присутності упоровців, з неприхованими їх нахилами і намірами, леденіла кров не одного просмаленого рецидивіста третьої зони. Суки ще востаннє заглядали в обличчя кожному, кого підозрювали на “цвєт”. Ті нітилися, втрачали спокій.

Зеки тимчасом вже в строю жували щойно отриману пайку; їжилися від вранішньої прохолоди і мовчали.

Нарешті все було готове. Від стола відізвався якийсь функціонер чистим, виразним голосом: “Будемо викликати за прізвищем. Кожний викликаний підходить до стола, називає своє ім’я і по батькові, статтю і реченець. Не сміє ніхто загавитися, – повторювати не будемо!” І багатозначно підняв догори дрин. Почали викликати. Люди відповідали, як було наказано. Клерки, котрі перевіряли відповідність особи з написом, відразу вигукували нову адресу зека, згідно з місцем, яке він займе у трюмі корабля. Ті, котрі викликали, вимовляли кожне слово з незвичною для табірних без’язиких начальників виразністю і фонетичною згідністю (литовське, узбецьке, грузинське чи інше). Менш-більш до полудневої баланди етап був уже відібраний. Біля кожної групи зеків стояв упоровець і ще раз числив людей.

Етап уже наперед докладно підготовлений у штабі, виготовлені реєстри, тепер тільки розтасували людей на місці. Кожній групі повторили адресу: “пєрвая”, “вторая” палуба; “корма” чи “нос”, “лєвий” чи “правий карман” і т.п. Наказано, щоби всяк добре запам’ятав свою адресу. Зеків відпровадили у спеціально спорожнені бараки, розмістили і ущільнили на нарах. Решту людей, котрі ще зоставалися до якогось часу на пересилці, загнали у секції і порозпихали по можливості куди як.

В “етапних бараках” чергували спеціально призначені “суки”. Режим загострився, заборонено було виходити без дозволу. Староста попередив, що під нарами відпочивати заборонено (через тісноту на нарах зеки часто залазили туди, бо там можна було вільніше розміститися), заходити у секцію в черевиках заборонено, треба визуватися при вході, ще в тамбурі. За зневагу – смерть, за погрозу – теж; за крадіжку, за непослух – усе однакова кара. Люди лежали спресовані на нарах і слухали погрози мовчки. Зробилося тихо, мов у могилі. Рішучий тон старости переконував.

Привезли баланду, – перша “кармйошка” за новою адресою. Усе обійшлося спокійно. До виходку відпроваджували “суки” по черзі групками з усіх секцій відразу. День закінчувався. Перед вечором привезли баланду знову. Прогнали зеків конвеєром попри цебер, кожен випив свою порцію бурди через вінця. День закінчився...

Ніч зеки лежали на одному боці, натискаючи омертвілі мозолі на боках і стегнах. Спали вони чи не спали, однак лежали мовчки. По секції ходив повільним кроком упоровець, загнувши руки за спину. Наразі ніхто не просився до виходку...

У тамбурі барака сиділи “суки” на стільчиках-табуретках і “забивали козла”. У той час зайшла група “сук” з короткими дринами на темлячках. Вони своїм звичаєм ні на мить не затрималися у тамбурі, а відразу по-котячи розскочилися по секціях. Пішли боками попри нари, щось ніби числили, прискіпливо придивлялися до людського баласту. Нарешті скочили в різних місцях на нари, підняли відомих їм зеків і тут таки на місці впхали кожному з них ножа під ребро; поки кров встигла рясно хлинути з ран, справці, притримуючи жертву на ножі, поскидали їх комітьголовою біля нар. Екзекутори діяли фахово, маючи добру попередню практику і натренованість. Як тихо прийшли, так і, не муркнувши, пішли; у секції до запаху солярки домішався ще нудний сопух свіжої крові. Решта зеків не подавала навіть ознак життя, не те щоб хоч “щось зауважити”... Чотири-п’ять галапасів-”сук” таким способом могли вирізати усіх в бараку, кожний смиренно чекав своєї черги.

Чергові в тамбурі галасливо забивали “козла”. Кожний зек знав: упоровці, під час формування етапу на транспорт виявили своїх ідейних “ворогів”, котрі якимсь чином зуміли профільтруватися з-під карантинки у третю зону, обминувши “пєрєдєлку”.

Трупи лежали біля нар до ранку...

Етапників ввечері напоїли водою, скільки хто випив. Зек таку можливість не пропустить, нап’ється з “запасом”, бо вдруге, може, вже ніколи й не дадуть. Хоча “параша” голосила, що етапників “кормят до отвала”. Перший приклад – дали води ніби понад норму. Такий епізод можна і не згадувати: горнятко води більше, горнятко менше не робить великої різниці у тій цілій одиссеї зека. Якби не...

Відомо: виснажений, ослаблений організм сечі добре не тримає. Тому над ранком арештанти почали проситися до галюна. Таких забирали більшими групами у тамбурі і під конвоєм двох дриноносів відпускали до виходу. Відпроваджували групу за групою. Оскільки нікого під час операції “помочіцса” не били, то зеки сміливіше просилися надвір. Якийсь зек зліз з нар, щоб вийти, а своїх черевик біля нар не знайшов (черевики мали стояти рівною шеренгою при нарах, напроти своїх господарів). Він, як належалося за приписом, звернувся до секційного дриноноса. Цьому, мабуть, таке не первина; він відразу запевнив, що черевики знайде. Припровадив босого зека до порога секції і тут почали переглядати взуття на ногах тих, котрі поверталися з виходку. На ногах одного “покривджений” побачив свої черевики. Помилитися він не мав права, бо “наклеп” тут – річ смертельна. Він твердо заявив, що черевики його.

– Ето тваї кальосікі? – запитав секційний дринонос.

– Маї, – заявив босий зек.

– Маї! – гаркнув взутий. – Ти што, бля, да я тєбє (тут таке пообіцяв, що на папір не влазиться)...

Рішучість взутого була від самого початку надто перебільшена, що не оминуло уваги секційного “суки”. Справу треба було прискорити. Зек, котрий взувся у не свої черевики, надто добре розумів, яка небезпека нависла над ним. Вирішив будь-що рятувати ситуацію. Накинувся на босого: “Разарву, убю... да вєк свабоди нє відать”. Секційний відчув себе ображеним, що той не проситься, не рахується з його присутністю, а відразу старається поставити справу згідно з власним інтересом. Дринонос втратив колір і так вже мертвецького лиця.

– Соскідивай кальоси! Жіііво! – зловіще звелів секційний.

Зек замовк і поспішно роззувся. Секційний узяв черевики, підніс до притемненого світла, оглянув і запитав:

– Так какіє прізнакі на ніх, што ето тваї?

– Прізнакі, прізнакі! Какіє єщо прізнакі? Маї батінкі і весь тут хрєн до капєйкі. Я їх нєдавно “махнул нє глядя” – буду єщо асматрівать. Маї кальосікі! Да я за свайо...

Секційний був уже “наладований”, він аж трясся; справа, виглядало, затягнулася, – це йому на шкоду...

– А ти, паря! Пачом узнайош сваї батінкі? Аль тоже не помніш? – звернувся секційний до босого.

Той відразу сказав, з чого там шнурки, де він їх зашивав, якою ниткою.

– Так пафтарі, гад: тваї батінкі?! – секційний мало не задихався, звертаючись ще раз до того, котрий був щойно в черевиках.

– Да я... да мнє... да паслушай... да савсем как маї... – не договорив, кинувся на коліна перед секційним “сукою”: – Памілуй, ашібся, век на тєбя малітся буду!..

Не допомогло. “Сука” блискавичним рухом ударив зека дрином по тім’ю. Той ще ніби мить думав, схилився вперед і впав, підім’явши під себе власні руки; з уст і носа потекла цівкою чорна юшка...

– Кто здесь басой! – вигукнув котрийсь із функціонерів барака, стоячи посеред секції і димлячи махоркою із “козьєй ножкі”.

З нар піднялося кілька голів. Чому кликали – ніхто не знав. Признатися, що босий, чи не признатися? Важко щось передбачити у планах “сук”. Чекати чогось доброго годі від цих людей.

“Сука” пройшовся попри нари. Глянув на тих, котрі призналися, що вони босі. “Да нєєт! Такой-вот марячок – што лі!.. Ану паднять голови на нарах!” Остап задерев’янів. Радше відчув, ніж зрозумів, що справа торкається його. “Скажу, що твердо спав, коли що”, – подумав і присів на середньому ярусі нар, де йому було призначено місце. “Сука” підійшов до нього:

– Слєзай, дохляк! Басой?

Остап, не кваплячись, спустився з нар і став, опершись плечима об стойку.

– С какова етапа? – запитав “сука” з фізіономією горгони, котра не обіцяла нічого доброго.

– Пєрвий хабаровскій столипін! – пояснив, як міг, ламаною російщиною.

– Кальосікі єсть?

– Та від мене ніхто не відобрав! Я... – “сука” не дав договорити.

– Я тєбя нє спрашіваю!.. Єщо вигаражіваєш? В цвєт лєзєш?.. Нє пахож! Ха-ха! Примеряй вооон тє кальосікі!

Остап глянув, куди показував “сука”. Біля нар на протилежнім боці стояла пара черевик, виставлених з ряду вперед. Він завагався. Ще хитнувся нерішуче на ногах, щось хотів промовити – слова застрягли йому в горлі. Він зрозумів, що то черевики вбитого, може, годину тому зека.

– Ну, бистро! Ти! Мудак! – “сука” штовхнув його дрином під бік, попихаючи до черевик. – Ти какой номєр носіш, прімєряй! – Остап підняв один черевик. Глянув навкруг і, ще вагаючись, взув. Черевик був якраз на нього. “Сука” зачекав, поки той взує ще другий... – Ну вот! А ти дурочка баялась! С етой мінути ето тваї кальоса! Понял! Как на Калиму паєдєш – там снєг, понял?

Остап пройшов до свого місця, визувся, поставив черевики рівно у ряд і поліз на нари; клином вліз між двох зеків. До ранку зоставалося менше години часу, – вже не заснув... Невідлучна тінь Феді надибала його навіть тут. Бо за чиєю ж протекцією його взули?..

– Падимайсь! Вилєтай! – Етапники поспішно покидали нари, виходили з барака і складали живу чергу згідно вже з поділом на трюми у кораблі. Остапа призначили у “правий карман”. Що воно таке, отой “карман”, певно ніхто із етапників не знав. Група “карман” зате була невелика, десь біля 180 осіб. Почалася роздача пайки, цукру (“с расчета...”) і тепленької, мов помиї, води...

Поки зеки жували пайку перед бараком, із секції якісь “похоронники” повиволікали трупи і повитирали сяк-так вже присохлу кров на долівці.

Дивно, але ніхто нікого не бив. Завдання було тепер чітко окреслене: зберегти етапну колону в цілості, поки її виведуть у шосту зону. Бо вже з попередньої практики знали, що зеки третьої зони здатні на неконтрольовані вчинки під впливом розпачливого настрою перед етапом до Нагаєво. Переважно виникали хаотичні бійки, безпричинні масакри, мордерства. Були випадки масового самогубства, коли наступав т.зв. “колективний психоз”. Такі настрої були притаманні лиш третій зоні, оскільки “політики” четвертої і п’ятої навіть не замислювалися над тим, коли і куди їх направляють. Куцодуми – не усвідомлювали навіть географічного простору і кліматичних умов Колими; та й байдуже їм було до дрібниць, наколи їх видерли з корінцем із рідної хати, – головне сталося, що тут вже було ламати голову над питанням, котре ніколи не буде вирішене з їх волі.

Поділ на “врагов народа” і “єщо-ісправімих” зроблено остаточно між зеками третьої зони якраз тепер, під час формування людей на етап. Політичних тут було порівняно мало. Але “правий карман” був тепер укомплектований в’язнями, засудженими за статтею 58 КК РСФСР. Які то були “політичні” – можна собі лиш уявити: люди, які випадково опинилися у вирі війни; котрі потрапили під трибунал в силу гонитви за відьмами по цілій країні.

З якихось невияснених причин переважна більшість політичних зеків мала позначку у формулярі “ОО” (особо опасний).

Так минуло у етапних бараках два дні і дві ночі, на третій день після пайки вишикували всіх у щільну колону і погнали у “санпропускник” – людей треба було підготувати в дорогу. “Положено”. Ніхто тепер вже не дивувався, що він прийшов і пішов звідти невмиваний. Навіть “суки” при тій преславній “бані” старичків із третьої зони не били; поголили кожному усі місця на тілі, де росло волосся, дали можливість якось сполоскати цупку стерню з вимарнілого тіла водою з бочки. Одягнулися люди, кожний у своє, хто що мав, і назад у колону по п’ять...

До вечора перегнали арештантів конвеєром через лазню і розмістили у шостій зоні, з котрої нема дороги назад. То були люди з усіх трьох зон: третьої, четвертої і п’ятої.

У шостій зоні бараки великі, однодверні. Довжина барака – десь 20 метрів. Чотири ряди триповерхових нар вільно вміщали біля 600 осіб. Але при інтенсивному русі транзиту колони ніби накладалися одна на одну, і тому всюди бараки були переповнені. У барак заганяли до 800-900 невільників. Побутовий рецидив з третьої зони начислював більш ніж 1000 зеків, вони в один барак не вміщалися, тому їх загнали у два бараки; з “фашистами” їх відтепер не змішували.

Людей у цю зону приймали вільнонайманці-наглядачі у мундирах військ МВД; “сук” тут не було. Незважаючи на те, що наглядачі теж мали палюги, в’язні відразу відчули, що режим тут значно послаблений. На те складалося кілька причин: наглядачів було менше на “душу населення” у зоні. Вони не тремтіли за місце служби, тому виконували свої обов’язки радше формально; ці “надзіратєлі” чергували в зоні: вночі постійно, вдень – принагідно, але в бараках не бували – бридилися. В’язні розмістилися на нарах згідно зі своїм смаком, підшукавши собі відповідну компанію. Бараки не зачинялися цілодобово, вихід вільний, можна було заходити у чужий барак і навіть там ночувати. Стресовий період у значній мірі закінчився.

Зате у шостій транзитці введені були щоденні дворазові перевірки. Хоч вони тут не були такі виснажливі, як, наприклад, у ОЛПах виробничих таборів, але зеки якось підсвідомо не могли їх переносити. Стояли люди довгими рядами, мов виставлені на посміховисько, очікуючи, поки “пси” їх перерахують принаймні три рази, щоб не було помилки.

“Шурики” позбулися “сучої” опіки. Вони віджили відразу, тільки-но їх перегнали з третьої зони у шосту. Відокремлені від “контри” – опинилися в окремих бараках, де було більше місця. Мало того: офіційна надзорслужба від самого початку віднеслася до “заблудших” овечок-рецидивістів з батьківською поблажливістю. Шпана це відчула і кинулася до бараків, де розміщено кілька тисяч горе-політичних, за здобиччю. Вони шастали, нипали по нарах, щоб ще щось здерти з давно вже облущених латишів чи естонців. Розуміли, що всякий лашок буде мати неабияку вартість, коли ступлять на колимський грунт. Вічно понурі наглядачі зовсім не зауважували поведінки шпани.

Дотепер Остап не орієнтувався в невільничій масі політичних в’язнів, бо від самого початку перебував між побутовцями, не враховуючи слідчої камери. До того ж, був відокремлений від маси людей, котрі опинилися в опалі внаслідок німецької окупації під час війни. Останнім часом в етапному вагоні і на пересилці не було потреби заводити якісь знайомства, оскільки маловірогідно, що в майбутньому таке знадобиться – розвезуть у різні табори, не зустрінешся вже ніколи – те він знав досконало. Інша справа тепер: він опинився між людьми, з котрими, може, десь доведеться ділити табірну пайку (якщо дадуть). То були зовсім інші люди у порівнянні зі злодійським рецидивом, котрий йому, силою обставин, менш-більш відомий. Між політичними не було нервозного посіпування, не було метушні. Ті люди ще “пахли” більше домом, ніж табором: під цим оглядом йому взагалі було важко якось призвичаїтися до цього контингенту людей – він і не зауважив, що зробився вже пропаленим, промерзлим і просмердженим зеком. Ті люди носили на собі виразну ознаку народності, ознаку приналежності до певного соціального середовища, географії, етнічності тощо. Він за останні п’ять років встиг втратити усі ті ознаки. Десь останнім часом він був вкладений у тигель і переплавлений у масу “зек”. Тепер він був тут чужий. Приглядався, прислухався, принюхувався, мов суслик з ямки, котрого перекинули на інше поле. Обави в несподіванках тут не існувало жодної, але табірний навик діяв самостійно, промацував грунт на “небезпеку”; і зовсім його не цікавило ні минуле, ні майбутнє цих людей. Бо в часі не було нічого для зека, крім теперішнього – не часу, а моменту; більш тренований зек має більш звужене відчуття часу, аж до конкретної миті. Табірна непрактичність тої маси людей із західних просторів у цих обставинах не викликала у ньому жодних емоцій: ні співчуття, ні жалю, ні розуміння. Спостерігав їх збоку, немовби з іншої планети. Наївна безпосередність тих людей, котра проявлялася у їх ще “інтересах”: “що там вдома”, “чи є дрова на зиму”, що “дадуть їсти?”, “належиться”, “вони знають”, “розуміють”... Усе це викликало у нього їдкий, демонський сарказм на ту святу простоту. Вони ще вірили, – він не вірив у ніщо, крім власної блискавичної орієнтації щомить, у власну витривалість, якщо та мить буде того вимагати.

Усе це стосується представників народів, котрі покуштували “солодкого” життя під час німецької окупації: прибалтійці, білоруси, українці. Усім їм у тій чи іншій мірі інкримінувався активний опір офіційній владі і “лічно вождю”. Оскільки тих, котрі ставили збройний опір (по суті, і німцям і росіянам), не могло бути багато: таких або вбивали на місці, або вони встигли вибути з країни під час пересування фронту; або вийшли з теренів з боями вже після війни (“Операція А”, “Операція Б”), то основна маса складалася з “бандпособніков”. Було багато “малолєткі” – дітей, що не досягли 18-літнього віку; були газди – батьки дітей. Властьімущі найбільше сердилися на них за те, що вони “їли німецький хліб”. Що вони “зосталися живі”, у той час як майже мільйон людей загинуло з голоду-холоду лиш у самому Ленінграді. Дике зло тваринних натур вимагало помсти на живих за мертвих. Де той повоєнний зек, котрому молотом не вганяли в голову поняття, що він “винен вже в тому, що зостався живий під час, коли 20 млн. загинуло”. Такий це був приблизно контингент людей і з такими подібними “хвостами”. Представників з політв’язнів за пунктом “Б” – пряма зрада, будучи військовим, – у цій масі була незначна. Зате було багато представників майже усіх народів Європи, найбільше поляків, чехів, мадяр і румунів. Були німці, нідерландці (в комплексі), французів і навіть іспанців – одиниці. Що останнім закидали під оглядом “зради Батьківщини” – невідомо. Як і невідомо, яка стаття КК була застосована до них.

Як би там не було, але ознак нахилу до поповнення злочину на них зауважити було неможливо. То були люди, котрих влучно (як завжди) урки називали: “мужікі”, “бичкі”, “чорти”. Грізне “фашист” в устах блатної братії набирало такого самого значення як “баран”, – зовсім безборонна тварина.

На самому верхньому, третьому, ярусі нар Остап зауважив купку людей з півтора десятка осіб. Зауважив, що вони говорили по-німецьки і були бадьорі, неприбиті. Він чув, як молодий німець повчав двох юних хлопчаків, як вони повинні діяти, коли б росіяни пробували використати їх замість жінок. Більш наказував, ніж радив, щоб не погоджувалися йти на роботи на кухню, щоб не кидалися на полегшену працю, коли вони зауважать нахили тих “бестій”, бо то натури, котрі будуть вимагати відплати за вчинене ними “добро”. У випадку напасті – триматися разом, шукати захисту у всякого європейця, котрого б зауважили між зеками. “Головне, – повчав юнак, – триматися разом, бо напасники пасують лише перед перевагою сили, а два навіть слабших – це більше, ніж один сильний”. Вони повинні б боронити честь німця, хоч би ціною життя. Твердо радив їм триматися за життя, бо, може, колись світ буде шукати свідка отого часу, який вони переживають. Вражало, що молодий в’язень був так досконало обізнаний з табірними умовами пересилок і ОЛПів.

Ще таки того ж дня Остап зупинив принагідно одного з тих молоденьких хлопчаків, білоголового, тонкошкірого і з довгим карком зеленюха: “Звідки ти родом?” – запитав його по-німецьки. Вимізерована дитина зашарілася і відповіла:

“Von Osterreich! Aber… Aber, was kann das gehen ihn’ an?”*

*З Австрії! Але... Але що вам до того?

Не встиг Остап ще щось сказати, як хлопець обернувся і пішов геть, до своїх краянів. Відразу до Остапа підійшов молодий, виспортований німець:

– Ви говорите по-німецьки? Ви часом не німець? Чому не признаєтеся?

Остап відповів, що він не німець, але мав нагоду навчитися трохи по-німецьки ще ... “в школі”.

– Очевидно, ви більше з практики, ніж з науки навчилися. Маєте шлеський акцент, – зазначив примирливо німець і махнув рукою.

Те, що співбесідник Остапа мав ще усі барви лиця, не мав отого специфічного арештантського вигляду при усьому вимарнілому тілі, підтверджувало, що ця людина дотепер у виробничих ОЛПах не була. Найбільш вірогідно, що він просто з-під слідства і трибуналу опинився на пересильних пунктах.

– Я називаюся Конрад! Конрад Геслінґер. Переважно мого імені не скорочують і не здрібнюють. Так що я просто Конрад, і так можна мене кликати.

Остап назвав тільки своє ім’я. Конрад вже по-приятельськи взяв його під лікоть і попровадив до свого гурту: “Маємо ось ще одного дойчшпрехера!”

Так Остап зблизився з групкою організованих людей. Вони запропонували йому присісти біля них на нарах, якийсь старший за віком чоловік жартома вибачився, що не має чим вгостити з такої нагоди, але: “Відкладу це до кращих часів!” Остапові стало трохи відрадніше. Німці виявились досить веселої вдачі. Вони підгинали собі зі всієї своєї трагедії, давали собі на відраду, кпинами збували дрібні буденні незгоди.

Найцікавішою особою з тої компанії виявився, як і слід було чекати, Конрад Геслінґер. Мав якихось 25-27 років. Вище середнього зросту, добре збудований фізично, стриманий. Стрункий, з відкритим обличчям. Мусів бути русявий, якщо судити по недавно обголеній шкірі на черепі. Усміхнені каштаново-зеленкуваті очі; однак чітко окреслені уста й роздвоєне підборіддя свідчили про рішучість і відвагу цієї людини. Уся його постать вказувала на те, що Конрад піддавався суворій пруській муштрі. Родом він був із Сербії. Тому не дивно, що розумів і трохи комунікувався з оточенням у таборі по-російськи. За що і яким чином опинився тут, у таборі, – ніхто гаразд не знав. Було лиш відомо, що Конрад був мобілізований на Балканах яко фольксдойч і скерований на якусь другорядну службу по охороні військових об’єктів. Невдовзі генерал Бадоліо зробив переворот в Італії, схопив дуче Муссоліні і посадив у фортецю. Німецькі служби швидко зреагували на таке “неподобство”: сформували і вишколили таємно спеціальний відділ парашутистів для одної-єдиної операції – визволення Муссоліні з-під стражі. У цю зондеркоманду зачислили й Конрада Геслінґера, оскільки він умів говорити по-італійськи. Згідно з його поясненнями, у тій групі не було жодної особи, котра б не мала наперед визначеного завдання в операції по викраденню Беніто. Що йому належалося виконувати – невідомо. Відомо лиш, що дуче викрали вдало, кваліфіковано і що найголовніше – без єдиної жертви. Згодом він виконував якісь функції у пізніше окупованій німцями Італії. Коли англійські військові частини, давши собі раду в Африці, витиснули німців з півострова-”чобітка”, Конрад повернувся назад у Сербію і, не будучи прихильником гітлеризму, постарався уникнути дальшої колаборації з покревними собі німецькими чинниками. Для сербського руху опору він був людиною лояльною, родина Ґеслінгерів числилася там автохтоном і розумні довговічні страдальці серби не мстили на тій родині за неподобства, чинені там – як не досадно – руками росіян, керованими німецькою військовою адміністрацією. Конрад залишався вдома до того часу, поки Сербію не зайняла радянська армія. Ще якийсь час родина Ґеслінґерів перебувала ніби у спокою, але після закінчення війни “батько рідний” почав наводити порядок всюди, де території вважав за свої, в силу військової переваги на Балканах...

Конрада забрав “смерш” насамперед. Його скерували у табір військовополонених, оскільки не було чого наразі йому конкретно закинути. Тут про нього ніби й забули. Коли він звертався у своїй особистій справі до адміністрації табору, йому завше відповідали: “Разбєрутса”.

Коли прийшов час вирішувати долю полонених, коли почали “розбиратися”, тоді виявилося, що тут є особа, котра не може назвати частини, у складі якої опинилася у полоні. То був Конрад. Оскільки помилок і випадковостей у “смерша” ніколи не було – його скерували під слідство десь на теренах України. Якщо затриманий, значить, винуватий; той, хто впік людину за дроти, – мав на те підстави. Конрада “оформили” під слідством, як належиться, а потім, на підставі його “злочинності”, знищили своїм способом його батьків і дві молодші сестри. Розправилися з ним уже після Великого Указу 47-го року, бо мав за собою “катушку”. Він розповідав, що каральні операції в Югославії під час німецької окупації здійснювалися загонами воєнізованої поліції, вербованої, правдоподібно, із воєннополонених росіян, котрі там “власовцями” не називалися.

Конрад дозволяв собі коментувати діяльність каральних органів, котрі його репресували. Піддавав сумніву правомірність – як він висловлювався – дикої східної сваволі на гвалт над ним і йому подібними. Не визнавав права судити за те, що вони у воєнний час були, як мовиться, на другому боці барикад. Остап вперше почув від нього твердження, що “глупо думати, щоб на територіях, охоплених воєнними діями, постійна чи тимчасова влада залишила у спокою хлопців віком від 20-ти до 30-ти років життя, а тим більше шукати помсти за воєнні невдачі якраз на тих хлопцях”. Остапові годі було осмислити тоді всю глибину такого твердження, хоч десь у душі відчув його сенс.

Два молоденьких хлопчаки з цієї групки німців заслуговують на увагу. Один ізних (уже згаданий) був такий вимізерований, що незрозуміло було, як могла ще втриматися душа у такому тільці. Його вузесенькі плеченята не сягали, мабуть, ширини вух. Голена чубата голівка пересічена борознами між черепними кістками. Видовжене обличчя обтягнене бліденькою, аж синюватою, шкірою, прикрашали ясно-василькові дитячі наївні очі без повік. Ніс – мов трісочка, а під ним – тонкий безбарвний розтин уст, застиглий у гримасі, мов у дитини, котрій мати відмовила дати цукерка. Здавалося, ніби його навмисне розтягнули уздовж, від чубка голови аж до пальців на ногах, через що він виглядав дуже диспропорційно. Навіть пальчики на руках були задовгі. Одежинка якась невизначена за фасоном, але з дорослої людини: френч на голе тіло, подерті штани, підв’язані мотузочком десь аж на ребрах, ногавиці і рукави підкочені у товстенький валочок; на ногах – ще не дуже зношені сандалії на босу ногу. На вигляд можна було дати йому 14-15 років.

Другий, мабуть, ровесник описаного вище, був зовсім іншого тілесного складу й іншої натури хлопець: низького зросту, кремезний, добре збудований, із, як кажуть, “грубої кістки”. Темний шатен із живими каштановими очима, котрі хитро бігали в орбітах, мов у циганчати. Затиснені губи зраджували чисто швабський оскал, упертість. Твердо і впевнено тримався на “кавалерійських” ногах. Був дотепний, при зустрічі привітно усміхався, не впадав у розпач. Мав на собі ще навіть непогану одежинку, що промовляло само за себе у тих умовах, де підліткове плаття знімають усякі шурики для “дівчат”. На ногах – ще зовсім непогані чеські військові черевики.

Перший з них називався Руді (Рудольф), він говорив вільно по-мадярськи і по-словенськи. Розумів, коли до нього зверталися по-чеськи, розумів і російщину, хоч ще не говорив. Очевидно, був родом з місцевостей десь на стику етнічних кордонів тих народів. Чорненький – Отто, крім виразного австрійського, навіть східноавстрійського “плят”, добре говорив по-чеськи. З усієї компанії цей хлопець найкраще комунікувався з оточенням по-російськи.

Ще кілька чоловіків похилого віку, австрійців, становили групу засуджених в одній справі з двома юнцями. “Оформили” їх у Мукачеві на Закарпатті. За що? Забрали їх за те, що служили у “ляндштурмі”. Коли фронт наблизився до їхніх кордонів, був опублікований наказ Гітлера про тотальну оборону. Що це означало? А те, що всякий живий чоловік, від 14 до принаймні 60-річного віку повинен виступати “добровольцем” в обороні кордонів. Місцева жандармерія і комендатура почали поспішно зганяти “добровольців”. Легше пішла справа з гітлерюнгами: тих організованим способом вигнали зі шкіл, зоділи у якесь старе шмаття, що недоносили колись відділи СА, озброїли карабінами і послали муштрувати за місцем проживання. Так з’явилася ще одна військова формація, де “жовніри” їли і спали вдома, а муштрувалися під команду інвалідів з фронту на площах і левадах своєї місцевості. Діти 14-16 років ледве волочили важкі рушниці.

Гірше йшло зі старшими ляндштурмаками. Ті люди, котрі понюхали пороху у Першій світовій війні, викручувалися як могли, хворіли, легко калічили себе, шукали протекції у впливових людей, аби лиш не попасти у ряди народного ополчення. Австрійське суспільство зрілого віку взагалі ставилося до гітлеризму неприхильно, а навіть відкрито вороже. Справу з “ляндштурмою” розглядали як приречену на провал авантюру. Большевиків австрійці не хотіли бачити на своїй землі, але й мали досить здорового глузду, щоб розуміти неминучість їх появи в Австрії внаслідок просування фронту на Захід. Багато австрійців вернулося з російського полону. Прожили там два роки: від офензиви Брусілова під Перемишль і до 1918 року. Знали натуру росіян. Зваживши і так і сяк, австрійці чекали розв’язки війни, не хотіли в ту справу втручатися. Ось чому “добровільний” самозахист кордонів “ляндштурмою” був такий непопулярний. І ось таку “армію” висувають на рубіж – у своїх провінціях – по лінії новоствореного кордону у Судетах, з таким особистим складом і з такими настроями. При тих умовах ополченці розбігалися з позицій при перших сутичках з противником. Ураганна канонада зі сходу розвіяла їх відразу, не давши підняти голови. У висновку – фронт на тих місцях не виявив опору, “ляндштурм” опинився у ролі офірного цапа: ті, котрі не встигли покинути окопи, були жорстоко перерізані багнетами на місці; котрі встигли повтікати, поховалися у пивницях і по бомбокриївках, змішались з переляканим населенням.

Це їх не врятувало: вони були схоплені “смершем” як такі, що “добровільно” взяли в руки зброю, будучи поза мобілізаційним віком. Вивели їх з Австрії через Чехословаччину і замкнули у мукачівський замок на горі. У той час там було багато інших людей, не тільки австрійців, котрих назбирали на прилеглих територіях.

Залога мукачівського замку – це люди, котрі мусіли чекати, коли настане слушний час і з ними... “разбєрутса”. Всяк леліяв надію, що “виясниться”, що “війна закінчена”, що непорозуміння буде нарешті спростовано. Тимчасом час минав...

В замку перше лихо – голод. Потім брак води, антисанітарія. Під кінець літа 1945 року ще подавали на харч стару минулорічну бульбу. І то не вдостатку. Кинулася червінка. Замість якоїсь медичної допомоги замкненим людям повідомили, що між ними є диверсанти, котрі заразили воду в замковому колодязі. Представник зовнішньої служби вимагав виявити між собою “подлих убійц” і видати їх для покарання. Всяке буває у таких умовах, – були й такі, що повірили у це. Спека, мухи, безпорадність між мурами замку. У висновку – майже третина людей вимерла протягом досить короткого часу.

Справа з виясненням затягнулася на роки. Резерв кадрів утримувався в запасі без слідства до Великого Указу 1947 року. Після указу усіх конвеєром протягнули через трибунал, вліпили кожному по “катушці”, тобто 25 і 5. Характерно, що ополченців судили гамузом, як злочинців за спільним криміналом (є на те свій термін “подєльнікі”), хоч вони дотепер один одного й не знали. Дальше? У телячих вагонах до Харкова, відтак у вагонах для грубого вантажу під стукіт коліс, під музику дерев’яних довбень і голодних нічних “правєрок”, у смраді гниючих людських тіл доставили ляндштурманів у Ваніно. Тут вони, ось, на третьому ярусі нар транзитного барака шостої зони.

Не довідалися про їх льос їхні рідні, близькі й далекі, знайомі, – канули вони в небуття навіки...

Якось після ранкової перевірки черговий старшина попередив на “лєнєйці” зеків, що сьогодні відбудеться політінформація. На команду мають вийти усі до єдиної душі (“што до рила”), і нехай лиш хтось спробує уникнути – не вийти з барака на майданчик! Характерно, що шурики відразу знали: це сигнал, ознака близького етапу; вони затіпалися, мов риба у матні. Старалися передати свою розтривоженість і політичним в’язням.

Після полудневої баланди у зону зайшла зграя наглядачів. Вони заходили у бараки і виганяли людей на політінформацію. Ванінські наглядачі орудували дринами ніяк не гірше, ніж “суки”. Миттю люди були на майданчику, а відтак їх зігнали під загороду, за котрою розташовані були жіночі зони. “Ще не зіпсутих зеків” відокремили й охороняли, щоб вони бува не змішалися з фашистською заразою. Закомандували: “Садісь!” – й усі поприсідали на місці – команда знайома. Розсіялися амфітеатром. Сиділи, може, з чверть години. Непосидющі побутовці почали проситися у галюн: “Начальнік, срать хочется!” Їм дозволяли встати і відійти до огорожі в особистих потребах. Нарешті між людьми пронеслося: “Йдуть!”

Від прохідної крокували кілька мундированих, між ними – два офіцери. Йшли розвагом, не кваплячись, з достоїнством. Помпезно наблизилися до натовпу з кількох тисяч зеків. Зупинилися, переглянулися багатозначно, і майор, що був з ними, не привітавшись, почав: “Ей, ви!” Зеки підняли очі.

Промовець стояв на горбку, а аудиторія на схилі внизу. Інформатор мав публіку, до котрої звертався, під ногами. Сидіти і дивитися на сильветки начальників було незручно. Люди крутилися на гострому камінні – не до промов тут було. Терпіли і мовчали.

“Слушайтє, ви! – звернувся знову майор. Дивно: до зеків зверталися тисячі разів щоденно у тисячах таборів і дотепер не було придумано іншого слова, крім “ей, ви!”. Майор почав промовляти. Його реферат був побудований за досконалими правилами, прийнятими від краю і до краю: був “вступ”, була “основная часть”, були й кінцеві “прівєтствія-лозунгі”. У вступі – узагальнена картина небувалого геройства генералітету під час переможної війни. Основна серединка промови мала додати наснаги зекам, котрим довірили завершити великі плани ще більшого Сталіна – оживити, зогріти мертву мерзлоту Колими. Він висловив упевненість, що зеки самовіданно позбудуться останньої краплі поту і віддадуть останки сил, щоб прославити власним трудом велике ім’я непомірно великого всесвітнього вождя. “Його” плани збудуться – це безумовно.

“Я звертаюся до вас! – промовив майор і простягнув руку долонею вниз у бік порівняно невеличкої громадки зеків-побутовців. – Ви потрудитесь ще на благо... партія і народ, а найбільше наш великий і добрий Сталін піклується про вас. Ви ще перевиховаєтесь, ви ще вернетесь між чесних людей, будете перевиконувати виробничі норми на місцях, де вам вкаже партія, керована великим (не сила вже стільки перечисляти усі “титули”), власним потом змиєте пляму з власного сумління... і т.п. А ось ті! – майор зробив багатозначну довгу паузу і махнув у повітрі простягненою рукою у бік маси політичних в’язнів, як ангел смерті чорним крилом. – Ті! Тим пощади від нас не буде! Дивіться на них і запам’ятайте: вони винуваті у всіх наших господарських, виробничих, воєнних і моральних невдачах! Вони скривдили і вас! Вони завдали матеріальної і моральної шкоди і вам! Тих ми не пощадимо! Вони висохнуть і скапають! Нам не потрібна навіть їх праця! Тимчасова праця буде їм передсмертною мукою! Ні один з них не побачить ще раз цього берега. Їх очі не вздрять більше ні жінок, ні дітей: ні своїх, ні чужих! Ми погноїмо їх гадючими трупами вічну мерзлоту!..” – Майор увійшов у раж. Тираді, здавалося, не буде кінця. Очевидно, цей пасаж був головним пунктом програмного виступу, для чого він сюди і прийшов. В’язні понуро сиділи мовчки.

Сонце тим часом сідало за обрій, налилося якимсь зловорожим пурпуром, повітря застигло на місці – війнуло прохолодою. Стояла далекосхідна осінь.

“Шапка” у політінформації як шапка: вони переважно всюди однакового беззмістовного змісту. Настала черга на “лозунги”. Майор патетично підняв голос: “Да здравствует наш великий...” – і посипалися слова, хвали і честі найлюдянішій істоті на землі. – “Ура!” “Да здрастуєт...”, “Да здрастуєт!..” Замість лункого “ура” між майбутніми “слугами народу” зчинився рейвах нетерпеливості; політичні сиділи смирно і мовчали. Наглядачі втихомирили шуриків, пригрозивши їм дринами. Якийсь мл. лейтенант, що прийшов разом з майором, промовив гучним голосом: “Може, хтось має якесь запитання до гражданіна начальніка? “У відповідь – голос шпани: “Начальнік, отпускай уже! Нє дєржі! Жопа замйорзла! Яйца болят!.. Ааатпустііі!..”

“Нє па дєлу! – зауважив мл.лейтенант. – Єсть вапроси па дєлу?”

“Сосі ти х.., начальнічек! Хватіт тєбє!.. Задубєлі! Атпускай!” – заревіли ті, котрі ще вернуться виконувати і перевиконувати виробничі плани в “гражданкє”.

Майор стоїчно зберігав спокій, потім поквапцем дістав з кишені “Бєломор” – закурив. Руки нервово тремтіли. Раз по раз затягувався димом, зім’яв у пальцях рурочку папіроси, кинув під ноги, розтер підошвою чобота. Не мовивши більше ні слова, повернувся і швидким кроком пішов до виходу із зони. Поспішили й ті, що були з ним. Шпана піднялася і, мов стая горобців, побігла до своїх бараків. Політичні сиділи, чекали команди...

“Ррразойдісь!” – гукнув черговий у зоні старшина. В’язні, опираючись на руки, вставали на ноги і розсипаною масою потягли до бараків. Небо на заході ще жевріло червоною плямою на темному рубці обрію. Смеркалося.

Цього дня вечірньої перевірки не було, вечірньої баланди – теж. У бараках стихло, лиш “усілєний наряд” наглядачів вештався по зоні. Душевна мерзлота прикрила “покидьки суспільства” в етапній зоні гнітючою плахтою... Тихо.

Політінформація – цей удар довбнею по знечуленому тімені в’язня – залишилася непрокоментованою...

Другого дня вранці зеки в етапній зоні вже знали, що “Ногин” на причалі. Настрій людей упав до решти, люди сновигали у зоні мов мерці. Пригноблення і безпорадність, депресія.

Політичні здалися, як кажуть, на ласку божу. Кримінальні злочинці піддалися відчаю. Відразу після вечірньої перевірки з бараків, де були розміщені “не зіпсуті”, побігли до прохідної посланці з криками: “Лєпіла, лєпіла! Начальник, давай лєпілу!” Наглядачі у зоні на ті крики не звертали уваги, вони мали свій клопіт: щоб не було спроб кидатися на загородку. Тим часом із побутових бараків виводили і виносили покалічених людей. Зеки-кримінальники нівечили, калічили себе, ламали кінцівки, пороли на собі тіло, – воліли безповоротне каліцтво, аби лиш не вгодити на Колиму. Біля барака вже лежало кілька зеків, покалічених, скривавлених, але “лєпіла” не приходив. Прийшов “дополнітєльний наряд” наглядачів, котрі у ту справу не встрявали. Вони лиш пильнували, щоб не було загального бунту. Для цього загнали у бараки усіх політичних в’язнів. Допомоги жодної “самошкідникам” не надавали. Були вже трупи. Лише сонечко піднялося з океану, у зоні задзвонили “падйом”...

“Вихаді с вєщамі (які там “вєщі”!), беспаслєднєва!” У зоні з’явилася незліченна кількість начальників. Підвезли на двоколках “сухий пайок” на добу. Робилося неймовірне: зеків гнали дринами “бєгом” за пайкою до роздатчика, швидко “в строй”, згідно з розподілом ще у транзитних зонах. Очевидно було, що служба намагається спантеличити, здеморалізувати ту масу людей. Мали-бо вони досвід з попередніх етапувань, коли доводилося відкладати вивід зеків за зону, поки не втихомирять їх. Для цього завше вводили в зону відділи конвойних військ. Але це був небажаний акт усмирення. Бувало, конвойники з кадрової служби вривалися у бараки мов ураган і били палицями наліво і направо – “заганяли під нари”. Після цього доводилося багато “бракованих” залишати на пересилці, а на їх місце вводити резерв із транзитних зон. Тепер такої обави не було – кримінальники не становили більшості, але – хто вже раз попікся...

У зону зайшли офіцери. Перевірили готовність етапних груп на кількість, для форми ще запитали, чи хтось на щось не жалується. Малося на увазі здоров’я, бо була при “комісії” особа у білому халаті. Багато наївних в’язнів зголосилися хворими. Їм веліли “вийті со строя”, особа у білому халаті підійшла до них і кожного зокрема запитала: “В чем дєло?” Кожний на щось скаржився. Лєпіла у білому халаті мав для кожного готову відповідь: “Нічево, прайдьот!” – хворих, отже не було. Що стосується одежі, взуття, то варто запам’ятати, що ванінська пересилка не мала завдання забезпечувати зеків таким “довольствієм” – людей відправляли у тому, у чому вони були, тобто у домашньому. Що було на зеках із домашнього – відомо. Тому ніхто про те не питав, ніхто й не впоминався. Найгірше, що багато людей були босі.

Комісія вийшла із зони. Начальники-впорядчики зробили ще раз перекличку “потрюмно”, виявили загальну кількість ушкоджених, доповнили кримінальників людьми із запасу, з третьої зони, на місце тих, що покалічилися вночі (до речі, вони так і залишилися у бараку без допомоги) і відрапортували готовність до етапу.

Сонце на той час піднялося, зогріло поганенько зодітих сердег зеків скупим осіннім промінням, а ті втихомирилися, стояли купками, порушивши стрій. Незабаром брама широко відчинилася, пролунала команда: “Садісь!” Люди сіли на грунті.

“Кармавой трюм, встать! Стать па п’ять! Взятса под рукі! Бєгом марш!” – І дрином! І дрином! Підтюпцем погнали першу групу – якихось три сотні зеків – п’ятірками до відчиненої брами. При брамі їх зупинили, спресували у щільну колону по п’ять і табірна служба відомим способом відчислила зеків за кількістю: “Пєрвая пятьорка, вторая...” і т.д. Кіпи “дєл”, “здал-принял” і так далі.

Зараз за брамою був сформований щільний живий “мішок” із конвойних військ з автоматами напоготові, на відстані 100 метрів – друга лінія конвойних військ. Але вже не така чисельна. Зате з псами і ручними кулеметами, поставленими при ногах на грунті.

Сонечко пригрівало, день був, як на те, погідний...

Людей підганяли групами подалі від брами, і починався славнозвісний великий “шмон”.

“Рррраааздевааайсь!” – командував енергійний сержант, помахуючи костуром. Зеки поспішно скидали з себе дрантя і клали купками перед собою. Роздягалися наголо. Голих сержант-начальник шмонарів відганяв набік, кілька кроків від шмаття. Шмонарі у сірих халатах поверх мундирів підходили до одежі, промацували кожний рубець, прогинали через палець кожний комірець, дірявили шилами (вже вкотре за останні місяці) підошви і розрихлювали підбори... Не знаходили нічого. Відтак шмонали голих людей. Належалося кожному зекові відчинити широко уста, підняти вгору руки, розставити широко ноги і кілька разів присісти. Потім повернутися до шмонаря задом і стати рачки, чи часом там чогось недозволеного не сховано. “Ааадєвайсь!” Але це тільки команда. В дійсності ж прошмонані зеки хапали оберемком свої брудні лашки і бігли бігом подалі, звільняючи місце черговій групі, призначеній під шмон. І так дальше... Одні вже одягалися, наступних шмонали. Слава Аллахові, хоч було тепло.

Жіноча брама знаходилась ліворуч від воріт шостої зони. Звідти пригнали біля тисячі осіб прекрасної статі і сюди ж, у “мішок”. Їх шмонали не в “колоні” з чоловіками, а – поруч, за якихось 20-30 метрів. Шмонали таким самим способом... Важко уявити собі щось жахливішого! До того ж, шмонарі – це шмаркачі, котрі годилися багатьом жінкам у діти. Виставляти жінку на публічне посміховисько?! “Баня” і “шмон” у ванінській транзитці, в 1948 році. Жодних прокльонів ні нарікань від стрижених-голених безстатевих істот. Тільки попрана звичайна людська гідність беззвучно плакала-квилила, мов підранена чайка недалеко від гнізда з малими. Врешті – спокій. Усе зосталося за плечима. Позаду – легкий гул сірої маси зеків, з боків – щільний фронт “воїнів”, попереду – шлях, замкнений принаймні батальйоном понурого війська; дула автоматів – кулеметів, кулеметів-автоматів...

Сонце скісно почало спускатися до землі. Із зони вигнали останню групу людей. Шмонарі робили обшук вже не так ретельно, перемучилися за день. Нарешті брама замкнулася за останнім зеком. Що їх тепер чекає? Боже милосердний, змилуйся над ними!..

“Пааадимайсь!.. Пєрвая пятьорка, вторая, третья... Слушай маю каманду!!! Нє разгаварівать, нє вихадіть са строя, нє... нє... нє... Канвой стрєляєт бєз прєдупрєждєнія! Яаасноооо???”

“О-о-о-о-ооо!!!”

“Слєдуй!”

Рушили. Пішли. Шур-шур-шур по шляху, на котрому зосталися сліди вже сотень тисяч ніг невільників. Чекайте: залишаться ще й мільйони! “Вєлікая стройка велічайшево” мусить бути доконана во славу його на віки вічні!

Колона за колоною – ні кінця, ні краю! Попереду якісь забудівлі і великі чорні літери: ВАНИНО. Наче монстр кілометрової довжини вповз етап під цю таблицю й опинився у порту...

“Пріставіть ногу!”

Від входу в порт і аж до трапу на борт “Ногина” з обох боків – щільна маса війська. В руках палиці, на обличчях невпевненість, замішана на жорстокій рішучості – як у тварини, загнаної у глухий кут.

Ні секунди спокою. “Разабраться потрюмно!” Швидко, швидко, бігцем шикуються ще раз групи.

“Правий карман!” Ага, настала черга! Палицями, палицями! Ось так, без причини? Неправда, що без причини: дай зекові час подумати, зібратися з духом, а ще домовитися з таким самим зеком поряд – побачиш, на що він здатний. Тому не дати очунятися, паралізувати його волю – терор. Так вчили “старички” – бувалі конвоїри. “Бєгом! Уб’ю!” – ревів шпалір тих, які охороняють “тихий, безпечний і мирний труд і сон народу”: своїх батьків, дідів, сестер і братів, сусідів і близьких. І зеки бігли. Шпортались об щось ногами – бігли. Бо конвойник дурнуватий – те знали усі: сійне кулями з автомата по людях і замість кари отримає нагороду. А інцидент спишуть на “бунт”. Герой – солдат. Бігом!.. Найбільше били на вузькому трапі. Бігом!

Вже на палубі... Господи! Куди ж тепер – від цих костурів?! Невисокий бортик люка при самому фальшборті, і туди біжить залога “правого кармана”: прибігають і зникають під палубою – шусть рибкою один за одним. Упав на когось, а хтось на нього. Сам винен, треба було швидше тікати з-під люка, коли ти вже у трюмі.

“Загрузка кармана” закінчилася вмить. Стукнула велика покришка над люком, клацнув замок – зробилося темно, мов у гробі... Розповзалися по “карману” наче хробаки. З одного боку – холодна сталева стіна. То верхня обшивка. Напроти – знову сталева стіна. Ще вглиб намацується якийсь стелаж, двоярусний, на ньому можна навіть лежати. І там уже лежать. Там може поміститися до 20 осіб. Жаль: у “кармані” – 180 голів. Помаленько розмістилися головами до внутрішньої стіни, ногами до зовнішньої, зимної. І... затихло. Стук, стук – серце. Кожний тепер чув, як б’ється його серце... Промацують місця на голові й обличчі – де кому дістався удар. Боки – дурниця, а голову боляче прислонити до твердого долу...

Кого ж ти, безвусий солдатику, так караєш? Кого женеш палюгою у трюм? Тата чи маму? Брата чи сестру? А чи маєш маму? Чи мав взагалі колись? Бідна, бідна дитино! Ти плоть і кров від того народу, котрий гнеться від палки у твоїй непрактичній руці! Чий досвід ти засвоїв?..

Зосталася на березі Татарської протоки пересилка – гангренна виразка на тілі планети Земля...

Світе! Світе! Сліпий, глухий! Світе, приспаний дурманом власної розніженості! Прокинься! Прокинься і глянь на свої власні рани! Ти спиш і рівночасно гниєш. Глянь! Діти заганяють батьків палюгами у трюм... Куди? Куди вони їх гонять? Куди самі ідуть, ті діти? І чого? І хто з них більш нещасний: батьки, матері – зеки? Чи конвой, чи, може, пси. Пси??? – Хто?..

Вражень, як на один день, було навіть надмір. Зеки куняли у своїх норах під палубами; конвой теж попрацював на славу. Велика “робота” зроблена. Буде що згадати і дітям розповісти (хто переживе). Ні, не розкажуть нікому: конвойні дадуть розписку про вічне мовчання (державна таємниця). А зек?.. Зек вже не розповість! Не розкаже – не матиме кому... Не скаже?

Залога “кармана” віджила від легкої вібрації корабля. Приглушений гул у темряві, рівний, ніби віддих сплячого велетня. Зеки почали ворушитися: шукали чогось напомацки, мостилися на долівці, покритій невідомо чим. Вже хтось встиг оте невідомо що попробувати “на зуб”. Виявилося, що це кам’яне вугілля. Зек мав вибір: або лежати на гранях вугільних камінчиків, або відгорнути їх і лежати на сталевій плиті, чи міняти – трохи так, а трохи інакше. Мостилися, мостилися – все ж якась робота.

Добову пайку поїли ще в зоні; воду випили зараз біля бочки, а за баланду дали шматок соленої риби, якраз стільки, щоб цей шматок відповідав багатству калорій полуденішньої баланди.

Невідомо, яка то була пора, коли корабель задрижав, затрясся, мов у конвульсіях, і почувся плаксивий сигнал сирени... Хтось у темряві перехрестився...

Я помню тот ванинский порт

И вид парохода угрюмый, –

Как шли мы по трапу на борт,

В холодные, мрачные трюмы.

От качки стонали зека...

То хтось зовсім вже недоречно, плаксиво завів пісню. Стара німецька дринда “Ногин” рушила в дорогу. Урочистий момент – ніхто не дрімав...

Поночі люк відчинився, й униз подали на дротяному гаку “парашу”. Її місце було за трапом, спущеним з люка на дно “кармана”. Там вона мусіла завжди стояти, бо звідти тягнуло смородом старих фекалій. Ще через деякий час кораблем почало похитувати...

Відкрили люк і подали пайку, кожна на десять осіб, і діжку з водою, назвавши це чаєм. Люк зачинився. Темно, мов у сажі. Перша проблема: розділити пайку й охололий окріп на рівні порції, щоб нікого не скривдити.

У ямі-трюмі голодні зеки і хліб з водою поруч – сусідство небезпечне. Але на цей раз повезло. Тут опинився бувалий сибіряк на прізвище Чаньчіков. Він знався на таких справах: “осідлав” відразу торбинки з хлібом і, опершись на діжку з водою, почав ділити кожну частину хліба на десять пайків. Зеки завмерли у тривожному очікуванні. Кожного пропікала єдина думка: “Як би не попалася мені менша пайка, ніж іншим”. Адже не мож було надіятися на абсолютно чіткий розподіл у тих умовах. Чаньчіков розпорядився: “Ка мнєє нє падхадіть! Згрєбу, задавлю, как паслєднєво шакала і... в парашу! Раздєлітєсь на дєсяткі і запомнітє друг дружку, самоє лучше – па голосу! І размєщайтєсь етім порядком в трюме. Пєрвий раз пакармлю сам, патом – дєсятнічкі... Ето мнє нє первий раз, а вам нє паслєдній”. Розділив перших десять порцій і крикнув: “Пєрвий дєсяток, ка мнє!” Хтось наблизився до Чаньчікова перший. “Становісь в хвост – шакали! Па аднаму звєрі, єслі хатітє пажевать пайку! Нагібайсь – бля – пусть пащупаю каждого; всєх перещупаю!” Помацав першого: “Как звать-то?” Той сказав. “Старшой будєш, понял?” Вручив шматок малая з дробинками пригорщею, зачерпнув банячком з діжки “чаю” і подав навпомацки (разом з діжкою подали п’ять алюмінієвих банячків, нанизаних на дроті...).

Як би там не було, але Чаньчіков перемацав зеків, примусив відізватися кожного. Нагодував і напоїв усіх. Собі взяв останній шматок хліба, примусивши кількох зеків помацати його пайку, щоби впевнилися, що він не вділив собі більше. Чаньчіков запитав наприкінці: “Всє палучілі? Кто нє палучіл? А то паймаю, прігалублю как мать родная. Горлишко пєрєгризу, кровушкі шакальєй попробую!” Як він запам’ятав кожного руками і по голосі – важко сказати, але мав якусь внутрішню силу впливу на психіку людини, бо не знайшовся такий, щоб попробував підійти ще раз. На довершення операції “кармйошка в трюмє” Чаньчіков проліз на колінах по ряду зеків і перемацав їх ще раз. Мусів запам’ятати, де лежить принаймні старший десятки. Поліз на своє місце на стелажі і замовк.

Порядок був, згодом розподіл йшов швидше і Чаньчіков міняв десятки людей, щоб наступного дня інші отримували харч першими.

Ще того самого дня відчинили люк, витягнули наверх гаком діжку і торбини з-під хліба. Відразу спустили униз цебер з баландою. Подали теж дві стопи алюмінієвих мисок і стільки ж – дерев’яних ложок. Баланда була кращою, ніж на пересилці, але значно менший черпак. Чаньчіков при відкритому люкові роздав баланду, заглядаючи кожному в вічі. У люк зверху дивилися дві цівки автоматів...

Згідно з подачею пайки – це був день другий від виходу з ванінського транзиту і день перший від початку виходу в море. Далі вже ніщо не перемінювалося, крім... стану самих людей у “кармані”.

Хто не знайомий з морем, той не знає, що таке “хитавиця”. До того ж, це було Охотське море, котре завше штормить; внутрішні моря взагалі неспокійні. Відразу почало хитати, тільки-но вийшли з Татарської протоки у відкритий водний простір. Частина людей у задушливих трюмах, як завше буває, захворіла на “морську хворобу”. Не всім вдавалося піднятися і пройти до параші. Період від пайки до пайки (тобто від доби до доби) був початком виснажливих мук для хворих. Наступну пайку довелося їм вже подавати туди, де вони лежали. Їсти хворі не могли, але пробували силоміць. Відразу вертали спожите, не донісши цього навіть до кібля...

Баланди хворі вже не їли – їх нудило на сам вид харчу і викликало конвульсії. Затхле повітря посилило дію морської хвороби. Ті, що трималися на ногах добре, поїдали частину чи усі харчі тих, котрі вже не могли їсти. Через три-чотири відрізки часу від баланди люди навчилися жити потемки. А Чаньчіков навіть знав місця, де і хто лежить.

Кібель за вихідним трапом наповнювався не зовсім перетравленими відправленнями. Від бокової хитанки з нього почало вихлюпуватися. Під час прийому чергової пайки Чаньчіков заявив наверх, що “параша полная”. Зверху подали двовусі гаки із залізного прута. Гаками кримінальники з обслуги зачепили за вуха “парашу” і потягли “віра”. Вміст вилили за борт, сполоснули посудину в морській воді і подали назад у трюм-”карман”.

Невідомо, скільки вже минуло часу, коли померла перша людина у цій залізній могилі. Труп пролежав ще цілу добу, поки його видали “на гора”. Він не смердів: люди призвичаїлися до своєї темниці, до мікроклімату, до гниючої живцем людської маси – не зауважували нічого. А “вояж” затягнувся. Наступними днями вмирали по два-три зеки. Пайку подавали на всіх, хто знаходився у трюмі. Тому належалося вперед видати трупи, а відтак отримувати харчі. Почалася давня, як сам голод в імперії, спекуляція на трупах: їх не видавали на палубу по два дні й отримували за них пайку. Чаньчіков розподіляв це на всіх присутніх, хто ще міг їсти. Одне правило діяло тут непохитно: кожний живий отримував свою “кровну” і баланду сповна.

Мали б вже прибути до Нагаєво. Через неспокійне море не вдалося зайти вчасно. Так траплялося часто. Декотрі перемогли морську хворобу і помалу верталися до нормального стану. Мерців стало менше, але й надвишки в харчах зменшилося. Тому небіжчика, якщо такий був, клали біля зовнішньої обшивки, де було зимніше, і притримували ще добу-дві. Нарешті обрізали порцію води наполовину. Далі – перестали подавати баланду, бо, знову ж таки, не вистачало води. Замість хоч поганенького, але таки хліба почали подавати сухарі і солену рибу. Чаньчіков мучився при розподілі – ні сухарі, ні риба не піддавалися ретельному розподілові у пітьмі і без ножа. Розгризав зубами, розкладав на купки, роздавав – усе напомацки. І жоден не скаржився.

“Ногин” блукав далі по неспокійних водах Охотського моря, з наповненим черевом людьми, котрих помаленьку перетравлював; висмоктував соки і випльовував за борт кашалотам на харч. Кожний день з кожного трюма і засік безконвойники жбурляли в кипучу безодню останки колишніх статечних людей: майбутніх хліборобів, талановитих учених, літераторів, що ще не спробували пера; латиських газд, естонських інтелігентів, литовський цвіт працьовитих ремісників – з прибалтійського оазису, латочки унікальної культури на Землі. Внесли свою посильну лепту найчисленніші із політв’язнів – юнаки-українці, що були з дому збідовані, а тому – витривалі.

Поки ковчег мандрує, варто б познайомитися ближче з Чанчіковим. Був то чоловік, як кажуть, грубої кістки. Великий на зріст і усе масивне – від голови до ніг, мов витесане незграбною рукою з дерева. Перебував, мабуть, на першій стадії дистрофії, коли людина знаходиться на грані вимарнілості і перших ознак одутлості. З обличчя не мож було визначити його віку; було воно якесь нечисте, вугрувате і безбарвне, але вольове і безкомромісне, з живою іскрою добра і справедливості. То була людина, що у всякому гурті ставала стихійним поводирем. Він сам відчув себе, своє вроджене покликання і відразу приймав на себе функції між зеками, ніби батька між дітьми. Мав на собі ще пролінену на плечах військову гімнастерку і такі ж штани з торочками внизу і латками на заді з грубого мішка – все ж не голий послідок. Босий. Такого його бачимо у трюмі. З його вчинками вже знайомі. Йому усі довірилися.

Значно пізніше стало відомо, яким чином опинився тут, у “кармані”, в якості спецзека, бо чимось таки заслужив собі спецетап у заквагоні і третю зону пересильного табору ВАНИНО. Чаньчіков був родовитий сибіряк. Звідки конкретно родом, того він не сказав. Але згадував Ангару і Єнісей, описував їх переваги, хоч ніхто його про це не питав. Любив розповідати, ніби сам з собою розмовляючи.

Чаньчіков служив під час війни у кадрових рядах РККА. На фронті опинився під Москвою. Там і поранений перший раз. Полатали його якось у польовому шпиталі – і знову на фронт. З перемінним успіхом відступав зі своїми артилеристами аж під Сталінград. Під кінець 1942 року, коли в окопах нераз знаходились разом і німці, і росіяни; коли невідомо було, хто ті окопи бомбардує з повітря і загортає-засипає з гармат; коли мало хто орієнтувався, де його частина і командний пункт, тоді Чаньчікова оглушило і присипало ноги землею... Він опинився у німецькому полоні. Невеликий урожай зібрали тоді німці. Коли їх, полонених, зігнали разом, то було їх, може, сімдесят осіб. Усі травмовані. Німці дали їм окрему “палатку”, окремий конвой, нагодували зі своєї військової кухні і залишили на якийсь час у спокою. То було тут-таки, у прифронтовій смузі. Десь через тиждень німці погнали їх на роботу, на розчищення площі під польовий тимчасовий аеродром: рівняли грунт, ущільнювали і затягали металевою сіткою злітно-посадочні смуги. Німці переселили їх, групку полонених, біля самого аеродрому у досить глибокий і добре замаскований бліндаж. Це гарантувало можливість охороняти їх при найменших затратах – один вартовий при вході у бліндаж. Від самого початку ціла та компанійка полонених планувала втечу. Перше, що вважали за доцільне, – приспати пильність німців. Тому вони мовчки і смирно працювали, вдаючи, що змирилися зі своєю долею. На аеродром почали скидати бомби – виникла реальна можливість втечі, але кілька полонених відмовлялося, мотивуючи тим, що “для нас війна закінчилася і, якби там не було, є можливість зостатися живим. Зрештою, від своїх тепер годі чекати чогось кращого, ніж трибуналу”. За відмову від втечі найбільш рішучі, такі як Чаньчіков, повісили кількох своїх співвітчизників у бліндажі, імітуючи їх самогубство. Ще кількох вдалося ліквідувати під час бомбардування на роботі. Німці не здогадалися. Настала сувора зима, почався повальний наступ російських військ. Артилерія й авіація обстрілювали летовище ураганним вогнем. Чаньчіков разом з групою решти полонених вибігли із сховища-бліндажа і кинулися навтіки... Невідомо, скільки з них добігло живими до своїх окопів. Чаньчіков же був знову поранений в обидві ноги. Настигли його свої, і бійці винесли у тил. Рани виявилися неглибокими, йому повиймали уламки з тіла, і через два тижні він знову опинився в окопах. Дійшов до Відня, а в міжчасі був ще раз поранений у праву лопатку.

Далі вже відомо: наприкінці війни відсіяли при перевірці і відставили в Уфу. “Розібралися”, вліпили Чаньчікову 25 і 5; за непокірну натуру відправили спецетапом у Ваніно. І ось він у правому “кармані” долає милі до Нагаєво. Призвичаєний до чесності з дитинства, не може тепер погодитися з “несправедливістю”. Міркує, що батя Сталін нічого про те неподобство не знає, а як довідається, то перевішає чекістів на телеграфних стовпах. Зрештою, не він один вірив, “що сонечко ясне” довідається колись, як його ягняток ріжуть “пси красноголовиє”, порозстрілює геть усіх насильників, а зеків повипускає, ще й вибачиться за вчинену кривду.

Чаньчіков – людина від природи добра, але непоступлива в тих випадках, коли йшлося про життя. Сам тягнувся до життя й іншим не відбирав такого права.

Лаявся він таким набором фраз, що його часом зовсім не мож було зрозуміти. Лаявся він сам до себе, вважав, що з ним вчинили несправедливо, що воював щиро, “кровью іскупіл” тих кілька тижнів у полоні. Вважав, що він більше любив свою Батьківщину, ніж ті, котрі його судили, і що вирок несправедливий.

Усе це стало відомо тому, що він “думав” вголос. На вигляд спокійний, він тепер бродив потемки у трюмі і лаявся.

Лік часу був втрачений. У трюм подавали тільки сухарі в мішечку і дуже мало води в діжечці – один раз на добу. Частина людей трохи набрала сил за рахунок того, що з’їли більше баланди і часом сухарів, коли у “кармані” знаходилися трупи і хворі на морську хворобу, – тепер катастрофічно слабли усі знову. На тілі почали виступати боляки, котрі чомусь більше свербіли, ніж боліли. Занепад сил і апатія...

Перестало хитати, гул моторів стих...

“Прієхалі!” – гукнув надтріснутим голосом Чаньчіков. Гукнув у порожнечу, ніхто не відізвався, мов у гробі...

Пролунав жалібний бас, ніби стогін, корабельної сирени... Прибули. Нагаєво. І тиша!

“Прибув етап! Прибув етап!” – випадок у Нагаєво не рідкісний. Можна сказати, навіть буденний. Повторюється більш-менш ритмічно протягом усієї навігації. А все-таки “прибув етап!” Це завжди викликало збудження, заклопотання і метушню в порту і в цілому Магадані: портові служби готують причал для негайного швартування; конвойні війська проводять останній інструктаж по “повишеной бдітельності”, населення міста Магадана наелектризоване, адже тут немає ні однієї людини вільної, усі репресовані. Начальник теж. Пересильний табір “19 км” готовий прийняти контру – бараки вільні, “махновці начеку”. В кіосках недавні зеки – тепер ізгої – допитуються хоч пачки махорки, сірників. Дарма, нічого такого на продаж у місті не було: мали-бо начальники науку – ці речі купували і перекидали етапникам на шляху через місто. Студебекери підвозять тисячі комплектів арештантської одежі до лазні. Ще і ще раз перевірено весь конвеєр до нитки.

Усі заангажовані в етапі востаннє пробують нерви і дрини на ефективність – від конвоїра на палубі до “махновця” у транзиті на 19-тому... Тільки зеки в трюмах байдужі. Їм немає чим турбуватися... Корабель здригнувся, пристав до причалу і швартувався.

На палубі метушня: конвой розсипався по широкому трапу і по пристані, з міста прибули додаткові сили псарів. Конвойні, котрі призначені служити на Колимі, зійшли з корабля і стали уздовж пристані з обох боків.

Перших зняли з корабля жінок. І відправили відразу до магаданської лазні.

Нарешті люк відчинився і від “кармана”: “Вилєзай! Твою-христа-бога-мать!”

У трюмі рушилися. Промінь сонця заглянув у діру. Зеки несміливо наближалися до трапу. Мружили запалені очі при незвичному світлі. Кутики очей пекли, немовби насипано солі, – зеки посліпли і не розрізняли нічого при денному світлі. Вони були слабенькі, мов немовлята.

“Фу, казли! Задахньошся! Што, падохлі там всє, што лі?” – при відчиненому люкові конвоїрам годі було стояти, тягнуло на блювоти. А зеки мусіли призвичаїтися до світла, до свіжого повітря. Біля трапу став Чаньчіков і почав по одному підпихати наверх. Не йшло то швидко. Біля люка з’явився якийсь конвоїр, дебелий весельчак з хворостиною у лівій руці. Він нахилявся щораз над люком, хапав “за шкіру” правою рукою кожного в’язня, котрий лиш показався у дірі, і викидав його хвацько на палубу. Витягав і кричав: “Чєрті! Сматрітє! Чєрті!” Зеки дійсно були зовсім чорні – від голеного черепа до стіп. Вугільна пилюка набилася в уста, хворі ясна чорні, зуби ледве висвічувалися білими подовгастими плямами. Тільки очі, запалені, червоні і запухлі, сльозилися і примружувалися на сонці – боліли. А конвоїр витягав по одному, кривився від смороду, що підіймався з люка, і кидав легеньких зеків на палубу, мов кошенят.

У “кармані” залишився ще Чаньчіков і кілька зеків, котрі не мали вже сили навіть підійти до вихідного трапу. Чаньчіков – вже ослаблений – не міг сам підтягнути їх і подати “на гора”. Нарешті виліз і він, мов привид, з несамовитою гримасою на устах. Неначе сліпий, пройшов, похитуючись, мимо конвоїра біля діри і став на краю шеренги людей з “кармана”. Почислили сержанти наявну кількість людей, звірили з кількістю тих, котрі вибули “єстєствєнной”, – ще бракувало. “Ей, ви там! Што, ачумєлі? Вилєзай! Прієхалі!” – гукали в діру люка конвоїри. Дарма, ніхто не відгукнувся. А часу гаяти не можна було.

“Сєнька – палєзай!” – звелів сержант котромусь з підлеглих. Той зблід, мов крейда: “Таваріщ сєржант! Нє магу... я... что хатітє, нє магу! Удавлюсь!..” Поліз інший, не такий вразливий. Випровадив ще кількох напівживих і подав “на гора”; їх витягнули і посадили на палубі. “Там пакойнік. Я больше нє магу”, – заявив солдат і поквапцем виліз з “кармана”. Покликали зека з обслуги. Той поліз, йому скинули кінець мотузка, він перев’язав труп попід пахи і – “віра”. “Карман” розвантажили.

Не було вже й так погано – природні втрати були у межах допустимого: біля півтори десятка мерців із ста вісімдесяти загальної кількості.

Пристань була заповнена щільними рядами зеків. Оскаженілі упорядники сновигали, мов голодні хорти, кричали, били занужданих отуманілих зеків, ставлячи їх по п’ять у шеренги, а відтак у великі блоки-колони. Групу “карман” погнали на трап. Внизу біля трапу стояла велика пака з нарізаним хлібом і друга така ж – із шматками оселедців. Кожному зекові вручили по порції хліба й оселедця; зеки відразу ходячи їли.

Кожну сформовану колону саджали на грунт. Уся пристань, скільки оком кинь, була вкрита сірою масою невільного люду. Чулися команди. “Готово” – пролунали голоси від голови етапу. “Готово!? Готово!” – повторили голоси уздовж пристані. “Встаать! – Зеки піднялися з землі. – Слєдовать прямо, нє оглядиватса, па старанам нє сматрєть, нє нагібатса, са строя нє висовиватся, нє разгаварівать! Конвой стреляет бєз прєдупрєждєнія! Ясно!!!” Зеки, мов глухі, не відповіли. “Яаааснооо!!!” – скаженів начальник конвоя. “ООО! – почувся у відповідь невиразний стогін-крик понад колонами невільників. “Взятса под рукі! Слєдуй!

Десь у голові колони рушили люди вперед, у напрямку Магадана. Загавкали весело пси, раді, що не треба довше сидіти нудно “при нозі” на короткому посмичі. Страдницький похід почався – кволі сили молодої людської маси ставили свої перші кроки-сліди на осоружній Колимі, зеки і конвойні війська. Передні групи вже були далеко від порту, коли вийшов з місця останній блок-колона в’язнів, а за ними – вантажники з речами для конвойників... “Давай-давай!..”

Реальний стан завше був більш переконуючий, ніж, скажімо, попереджаючі відомості про умови, в яких людина може опинитися. Так і тепер. На борту “Ногіна”, як кожного разу, прибули не тільки невільники; зійшли по трапу теж солдати, котрих прибуло щонайменше два-три батальйони; численні “новозавербовані”: утікачі від підозріння, вислані “путьом партійноїдисципліни” тощо. Всяким опанував відчай від першого зіткнення з тим “оазисом”. Свідомість того, що знаходишся по той бік Охотського моря, звідки, як прийнято вірити, немає вороття, перероджує людей зовсім. Колима страшна не тільки і, може, не стільки через свій мертвий, заморожений терен і клімат, скільки через те, що має славу пропащого краю. Саме слово “Колима” висушує душі людей вже тоді, коли вони ще не ступили на неї ногою. І немає значення, у якій формі опинилася людина на Колимі, – солдат-конвоїр, офіцер-начальник, інженер чи юрист – будь-хто прибуває сюди примусово. Будь-хто залишає на материку те, що цехувало його як людину. “Закон-тайга, прокурор – медведь”. Сумління на Колимі теж заморожується: своє нещастя сприймається як належне, чуже – не викликає співчуття. Сліпа, тупа, облудна і безсила млявість у стосунках між людьми. За винятком... Виняток становлять зеки, котрі за своїм становищем залишаються об’єктом ще й поза законом тайги.

Прибув етап, сукупність представників різних професій, котрим доведеться виконувати певні повинності.

“Давай-давай-давай!” Етап важкою, повільною гадиною вповз на вулиці Магадана. В’язні, тримаючи ключем один одного попід лікті, шпортаючись, наосліп йшли вперед. Йшли помалу, зів’ялі ноги не служать; поганенько прикрите тіло мерзне. Памороки у голові, мліють від подразненого голоду в середині. Решта – байдуже.

Бічні вулиці заблоковані військовою службою з представників “Берлага”, стримують місцевих мешканців, щоб не було контакту з невільниками. І не видно кінця-краю цьому повзучому стражданню. “Етап ідьот!” Гонять! Женуть!!! З-за плечей охоронників, з вікон домів хтось викрикує: “Прівєт ворам-рецідівістам, смєрть гадам-сукам актівістам”. Служба ще огризається: “Мудак! Ето же фашісти!” У відповідь пішло, пішло...

На голови в’язнів почали падати з бічних вулиць і вікон пачки папірос, махорки. Зеки ожили, старалися схопити паливо у повітрі, щоб не нахилятися (вб’ють же). Між конвоєм замішання, неспокій, не знають, як у таких випадках діяти. Почали зганяти злість на зеках; б’ють, штовхають, підганяють. “Давай, давай, нє нагібатса, стрєлять буду!” Зеки дивляться під ноги, стараються підштовхути пачку махорки перед себе – може, пощастить підняти.Човгають ногами, не топчуть добра. “Рєбята, нє рабєй, бєрі! В городе нє убівают! Бєрі!” Підьбадьорені етапники останніми зусиллями підхоплюють з бруківки пачку з махоркою... Дійсно, не стріляють, тільки б’ють, коли зауважать...

З бічної вулиці, зі схилу, якийсь фірман вигнався парою коней і смердючою на возі бочкою просто на заслону берлагівців, ті розлетілися, щоб не опинитися під кіньми і колесами. Мить – і віз врізався в колону зеків. Ті встигли своєчасно відскочити. Крик, безладдя, котрийсь з конвоїрів уперіщив фірмана костуром уздовж по плечах. Фірман, у свою чергу, почав бити ремінним батогом наліво і направо по форменних картузах солдатів, котрі підскочили до воза. “Нє стрєлять! Не стрєлять!” – волав божевільним голосом якийсь розгублений лейтенант у розстібнутій шинелі. Коні стрижуть вухами, – рушити ні вперед, ні назад. “Рєбята, нє рабєй! Пусть стрєляют! Всьо равно на смерть ідьотє!” Кричить і лається фірман нечуваними колимськими словами, вимахуючи батогом на відліг в усі боки. Його обличчя страшне, бліде і з синцями. Голос сипкий, скрипучий. Бушлат – тільки клапті брудної вати... “Да он п’яний, што баїтєсь! Давай єво, далой!” “Далой” так “далой”, кілька дужих пар солдатських рук вхопили обідранця і стягнули коміть головою зі смердючого воза. Але з кіньми гірша справа: ті шарпаються в усі боки, залякані юрбою збуджених озброєних людей, не рушать з місця – і баста. Знайшовся таки якийсь урівноважений сержант, видно з селюків, – підійшов до коней, відігнав усіх решта, заспокоїв тварин, погладив по мордах. Узяв за вузду підручного однією рукою, а другою – за кінець дишля і, прицмокуючи, легенько цофнув воза назад... Колони зеків пошкандибали дальше...

За час суматохи “вольні” мешканці Магадана встигли накидати в колону зеків і махорки, і шматків хліба, і риби. Зеки, боячись, що відберуть подароване людьми на першому шмоні, ділилися добром під час ходи між собою, розсипаючи махорку по кишенях, харч їли відразу...

“Пріставіть ногу!” Чолові колони підійшли до брами лазні. Людей зупинили і посадили на холодну землю. Через кілька хвилин брама відчинилася і порція людей десь біля триста осіб увійшла в двір лазні. Сам двір нагадував велику площу незабудованої табірної зони: посередині ніби доріжка від воріт у глибину двору, праворуч величезний причавлений до землі будинок лазні. Першу партію людей відпровадив якийсь “банщик” на правий бік, до лазні. Почали заганяти решту на площу ліворуч, розміщаючи їх у формі каре на грунті. Розпорядники у дворі – наглядачі з внутрішньої служби “Берлагу”. То були якісь невиразні, занедбані люди, в немащених кирзяках, з вицвілими до невпізнання погонами. “Роботу” свою вони знали досконало, фахово розташовували людей квадратними групами, залишаючи між ними проходи. Скільки їх було? Невідомо, але багато. Минуло трохи часу, й увесь етап був розміщений у дворі лазні. Здавалося, простір над головами зеків розтягнувся, краю цьому морю людей не мож було доглянути. А за плечима цього пласту живих тіл височів солідний, міцний паркан із суцільних стовбурів дерев. Він був ще й оздоблений мереживом колючого дроту геть до самого коника і завертався грізним кронштейном на сталевих вінклях. На рогах, над брамою і посеред задньої загороди висіли ніби у повітрі чорні сторожові вежі – воістину середньовічна твердиня. На вежах було по три стражі, замість одного, як те звикли бачити зеки. На кожній вежі рівний дощатий настил, а на ньому – кулемет, скерований цівкою уздовж уже звичайної “запрєтки”. Було б нерозважливо штурмувати таку цитадель зовні чи зсередини. Переважна маса зеків не звернула уваги на цей грізний котел, у котрому знаходилася.

Група за групою заганяли у приміщення лазні і дуже швидко виводили їх звідти вже помитих, обголених і зодітих “по формі”.

Усередині ця баня була розділена на відповідні приміщення. У першому зеки скидали з себе усе, що на них було, і залишали на місці, за винятком дозволеного: рушника, мила, носовичка, нової білизни, светра і т.п. Хто ж такі речі мав з собою? Ніхто. Бо у Ваніно “суки” зідрали з кожного усе, що мало ще якусь вартість. Однак, прибалтійці ще щось брали з собою з дрібничок, що зберегли у т.зв. “карманах”. Голих, брудних людей переганяли у вмивальню. У проході давали кожному кубик звичайного чорного мила; тим вже можна було трохи обмитися при наявності води. Внутрішні функціонери лазні квапили без кінця на кожному кроці, але не били, не штовхали і навіть не зневажали зайвим криком. Все ж вигляд мали грізний, рішучий, неподатливий.

Строп у середині лазні підтримувався рядами стовпів, а між ними уздовж – прилаштовані труби з ситками униз на відстані метра одне від одного. Під одне ситко ставало чотири особи і чекали. Коли усе було готове, “банщик” відкручував вентиль і пускав воду. Зеки швидко намилювали зарослі волоссям місця на тілі і підходили до цирулів, що стояли довгим рядом попри стіну. Треба зазначити, що вода була доволі теплою і бритви гострі, людей таким чином обчищали від волосся швидко і без болю. Після гоління люди встигали ще сполоскатися під душем. Відтак теплу воду відключали – миття закінчено. Помитих швидко виганяли у наступне приміщення, досить обширне, чисте, з біленькими стінами і помитою підлогою. Тут кожному зекові вводили під лопатку якусь вакцину. Для цього були люди у відносно білих халатах, стерилізатори і відповідна кількість інструменту. “Медиків” було багато, справлялися вони швидко й енергійно. Значна частина зеків не витримувала цього заходу, падали люди у памороках, поки “лєпіла” встиг вийняти голку з тіла. Передбачено було і таке: їх приводили до пам’яті негайно, відволікши безладне тіло у кут приміщення.

Черга рухалася безперервно. Щеплені люди виходили у наступне приміщення, де лежали купи комплектів нового арештантського одягу: грубоситцева білизна, ватяні штани, тоненькі (теж ситцеві) блузочки, куфайки, бушлати – називали це чомусь “пальто”, “сіблонки” (ватяні шапки); на ноги – “бурки-пайпаки” (теж ватяні, з кашмовою підошвою), пару військових фланелевих онуч і тонкий вафлевий рушник. Рушники й онучі давали наполовину менші у порівнянні з військом: кожну цю річ розривали надвоє таки на очах зека – дві по півонучі і половину рушника. Невтомні робітники арештантських складів видавали по комплектові перечисленої одежі кожному, хто мав на плечах плямку від щеплення. Усе добре, крім штанів, котрі на декого були закороткі. Представники від наглядслужби із числа вільнонайманців нетерпеливо квапили зеків, щоб ті швидко одягалися і вибігали на двір. Захід був виправданий, бо розм’яклі люди рухалися повільно, мов в оливі. Безперервним потоком виходили з лазні – відповідно помиті, поголені й одягнуті в арештантський однострій; прямували відразу до брами, їх ставили у колони і саджали на землю.

Конвеєр “санабработкі” діяв чудово.

Остання група в’язнів увійшла до будинку лазні...

Остап у “кармані” корабля належав до тих, що не хворіли на морську хворобу. Його хитавиця тільки заколисувала до сну і він у більшості шлях через море проспав. Разом з тим мав чудовий апетит. Поряд з ним лежав на вугільній пилюзі якийсь латиш, порівняно літній уже, – котрий заслаб від першого дня подорожі. Мучився він дуже. Ще на початку старався щось їсти силоміць, але то приносило йому лиш непомірні страждання: його нудило без їжі, а поївши, він костенів у корчах до безпам’яті. Як прийнято говорити у таких випадках: його вивертало навиворіт. Нарешті він перестав їсти, але пам’ять ще мав і пайку складав у мішечок, у котрому зберігав якісь дрібні речі з дому. Складав і клав собі під голову. Коли вже зрозумів, що їжа для нього тепер не більше, як отрута, баланду віддавав Остапові. Латиш був міцної будови і міг би ще жити й жити. Але не був морально готовий до таких випробувань і в цьому стані зневірився: перестав цікавитись навіть пайкою і твердив сам до себе по-латишськи, що це вже кінець, смерть. Вмирав дуже неспокійно, вмирав довго, ніби чіплявся ще за втрачене життя, пробував пручатися, корчився, поки не обм’як і не застиг. Латиш був рослий, грубої кістки, навіть висохлий був ще важкий. Остап пробував відтягнути труп з ряду до обшивки за ноги – не вдалося, не було сили. Тоді вперся плечима об перегородку і ногами відіпхав небіжчика аж під бортову обшивку; звільнилося знову місце. Торбину латиша поклав собі під голову; там, крім кількох роздроблених пайок, було ще щось м’яке. Він зрозумів, що це щось з одягу. Почав вибирати подрібнений хліб з торбини і їсти... Не квапився: лежав і досягав рукою під голову, брав по шматочку і посилав до уст, хотів розтягнути надовше. На який час йому того вистачило – не заснув, поки не з’їв усього до дробинки. І... не наївся. Рештки свідомості і досвід тривалого голодування підказали йому, що він виграв ще мізерненький шанс продовжити на якийсь день життя в порівнянні зі своїми товаришами у трюмі.

Коли він опинився у магаданському “санпропускнику”, тобто лазні, він уже знав, що мав у торбині, котру взяв з собою з трюму після смерті латиша: там був невиразного кольору светр. Під душем у лазні він кинув його під ноги, і коли потекла вода, зверху мився сам, а під ногами місив-”прав” цей светр. Під кожним душем милося по чотири зеки, жолобком попід ноги стікало багато мильної води і светр споліскувався. Під кінець він побачив, що це саморобний светр із білої овечої вовни. Видно, жінка чи донька виплели, передали йому вже у слідчу камеру на далеку, невідому дорогу. Наступала зима, і вони вдома, мабуть, заспокоювали себе думкою, як вони розумно зробили – “не мерзне їх тато, чи брат у такому светрі...” Він пригодився Остапові.

Смеркалося. Остання порція людей покидала стіни лазні. Ставало прохолодно, але переодягнуті зеки вже зимна не відчували. Розправили зболілі кістки, обмили сяк-так струпи на марному тілі і... ніби віджили. Відчинилася брама, конвойні війська вже чекали на них на плацу перед виходом.

“Пєрвая пятьорка, вторая...” Вулиці, по котрих ішли, були освітлені яскравими лампами. Люди “Берлагу” забезпечили на цей раз взірцевий порядок на усьому шляху від лазні до табору “19 км”. А йти було довго.

До пересильного табору прибули вже у вечірню пору. Перекличка “по формулярах” затягнулася майже на цілу ніч: люди були перемішані в лазні, а формуляри складені посекційно на кораблі. Формували знову на майдані перед табором групи...

Сотня за сотнею в’язні вступали у зону табору. Тут знову жодної офіційної служби; натомість численні дриноноси в шапках-кубанках, у “душогрійках” з овечого хутра без рукавів поверх ватяних тілогрійок. На ногах усі мали стебновані “бурки” з сукна – зодягнені, одним словом, в “однострої”, мов військо. Їх дрини були значно довші й масивніші, ніж ті, котрими послуговувалися наглядачі і “суки” ванінського транзиту.

Приглядатися до усього не було вже сили – вражень за цей день було більш ніж достатньо. В’язні увійшли на терен зони і, спотикаючись, заходили у величезні приземкуваті землянки-бараки, куди їх заганяли вже місцеві “фахівці” того ж типу, що і “суки”.

Остап увійшов у зону з першою групою людей, десь біля 200 осіб. Їх загнали у барак, і він, маючи вже досвід у таких випадках, відразу поліз на нари, на другий ярус, зауваживши наперед, де є вікно. Не роздягаючись, поклав по-латишеву торбинку з мокрим светром під голову і ліг. А натовп заповняв барак, розповзався і зникав на стелажах-нарах. Нари були заповнені миттю. Потім людей ущільнили відомим порядком. Відтак ущільнених в’язнів на нарах підняли, наказали відсунутися до заголовків і сісти; на край нар посадили ще один ряд людей. Так розмістили дубельтову кількість – про можливість лягти не було і мови. Тепер заганяли решту і садовили поперечними рядами на долівку між нарами; ряд за рядом, поміщаючи наступних попереднім практично між коліна. Барак був таким чином заповнений аж до порога.

Кілька “шестьорок” зосталися у бараку біля порога, а два дебелих функціонери зачинили барак знадвору і затарасували двері поперечним дрючком.

Такий спосіб “уплотнєнія” був невідомий ще навіть бувалому в тарапатах Остапові. Низький строп барака-землянки ніби опирався на голови людей. Половина землянки була вкопана в землю, ще біля двох метрів стін із балок-кругляків розміщалося над землею. У барак входилося як у яму. Це була типова для тих часів нора, чорна зверху і всередині.

Муки для людей почалися відразу, як тільки барак закнебльовано. Стиснені суглоби сидячки, з коліньми біля підборіддя; неможливість хоч порушитися у цій тісноті – це призводило до жахливих фізичних страждань. Це мусіли знати командувачі зоною і бараками, бо час від часу привідчиняли двері і трошки впускали свіжого повітря знадвору.

Остап, будучи біля самого т.зв. “вікна” (подовгаста щілина, настільки широка, щоб зек не зміг пропхати голову через неї і вилізти з барака, заходився видовбувати глину з-поміж скляних баночок, що були вставлені замість шиби. Вдалося витягнути одну баночку, і живильна цівка повітря поплила у барак через цю дірку. Він притулив туди носа – і запаморочення від задухи минуло.

Часу до ранку залишалося мало. Для в’язнів – то була вічність. Барак відчинили: “Вихаді! Бєз паслєднєва!” – Перед бараком розсипалася численна зграя дриноносів.

Люди виповзали з ями рачки, мов каліки. Сяк-так вставали на ноги і творили щораз більшу безладну юрбу. Тиснулися докупи, жоден відрухово не хотів бути скраю. Вилазили з барака дуже повільно, таке неподобство розсердило дриноносів: почали підганяти – не допомогло. Ускочили в барак і ну лупити людей куди попало.

Коли повиходили живі, у бараку в різних кінцях лежало кілька мертвих. Їх повитягали надвір і кинули на купу біля входу у барак.

Від якогось “піщеблоку” притягнули люди-коні двоколісні гарби: одна – з пайками, ще одна – з бочкою, повною баланди, і третя – з преславним у віках окропом, правда, вже остиглим. Роздали миски з пресованого картону і бляшані банки з-під консерв, ємкістю 350 грамів кожна. Люди підходили гусаком до “роздатчиків” і отримували пайку, чай і черпак баланди. Відступали трохи набік від черги, випиваючи воду, і пили через вінця баланду, помагаючи собі пальцями – ложки майже ніхто не мав. Люди квапилися, бо пахло дрином: спорожняли баночки і миски і відразу передавали наступним у черзі до бочки. І – знову у барак.

На порозі барака з’явився здоровенний староста у згаданій вже шапці-кубанці і гукнув “істинноколимським голосом”: “Сцать-срать только раз в суткі! Остальноє – срітє под сєбя. Ясно?!” Усі мовчали. Відчували, сердеги, де опинилися. Надвір ніхто не просився (та й... з чим було проситися?)

Хліб у Магадані зекам давали без порівняння кращий, ніж на усіх пересилках “материка”. Баланда теж була значно якіснішою, крім чаю. Чай у Магадані мав вартість надто високу, щоб міг потрапити у зону табору звичайним порядком постачання. Чай на Колиму завозили (“с расчота на душу...”), але він перепродувався спекулянтами за неймовірно високі ціни.

Поплили колимські дні, лік часу загубився – ні дня, ні місяця жоден в’язень не знав: приморозки під ногами, рудий колимський грунт, припорошений першим інеєм, мов сизою мукою, – ось і весь “календар”.

Побутових арештантів помістили у зоні поруч політичних. То були радше окремі сектори одного табору. Але контакт між ними був зовсім неможливий.

Коли політичних випускали з бараків для чергової годівлі, а потім до відхідного місця, такого самого як і всюди, то побутовці кричали по той бік дротів: “Ей ви, чмури! Фашисти! Хана вам! Понялі? Хана! Ми вас єщо... будєм!.. Ха-ха-ха!”

Внутрітабірна обслуга у політзоні складалася з т.зв. “махновців”. Ті люди не мали права виходу за межі табору так само, як і “суки” у ванінському транзиті, вони належали до найбільш здеградованого прошарку населення. За віком у загальному і кожному окремому випадку вони були значно старші від “сук” (хоч і “сук” юних не було), середній вік їх становив 45-50 років. До речі, визначити їх вік було дуже важко. Грубі, зухвалі, нахабні, нерухомі, мов у тварини, лиця, шкіра посічена густою сіткою дрібних зморщок. Розстібнута сорочка-”косоворотка” випущена поверх штанів а ля “галіфе” і хутряна безрукавка поверх іншої одежі – невід’ємний атрибут “махновця”. Знаком рангу служила барва перехрестя на денці “кубанки” і вшита у розтягненій формі буква “М” на широкому драґончику, пришитому ззаду до безрукавки. Не мав більш ніхто права носити цю емблему “М” у їх присутності. “Махновець”, тим часом, постав перед нами тільки у галіфе; “сука” – у здертій з плеча іншого зека одежі, “махновець” – у виготовленій табірними кравцями із табірних речових запасів б/у: сінників, простирадл, коців, виношених вщент кожухів. Останнє вони здобували якимсь шляхом зі складів б/у наглядслужби. “Бурки” стебновані переважно з проношеного шинельного сукна, з підошвою із транспортерного паса – “елегантне взуття з “нічого”, як для табірних умов. Це був справді витвір таланту табірних шевців. Киї “махновці” мали вже навіть прикрашені мамонтовою кісткою, котрої у Магадані не бракувало, і її, очевидно, не надто пильнували, якщо кримінальні “роботяги” могли носити такий безцінний матеріал у табірну зону. До речі, наглядачі мали дрини значно простіші.

“Махновці” промовляли при крайній потребі. Вони видавали короткі звуки, мов крякіт сполоханого ворона. Пізніше стало відомо: “по-колимськи” говорити треба вчитися спеціально; виникла та “мова” внаслідок примороження горла і нарешті зробилася модною, цехуючи “настоящево калимчаніна-тайожніка”.

Що то за люди, ті “махновці”, і звідки вони взялися? Таке питання зовсім не зайве. “Махновці” – продукт табірної системи, укладу й умов побуту кримінальників за дротами. То були злочинці, які колись опинилися за колючим дротом. Тут зіткнулися з уркаганами. Будучи обдарованими фізичною витривалістю, гнучкістю і волею до життя, могли пережити тривалий час у неволі. Зосталося таємницею, як вони не попали під вплив, або не увійшли у конфлікт з табірною “малиною”.

“Махновці” з’явилися у таборах ще в довоєнний час. Але тоді вони називалися “мужік ломом подпоясаний” – сказано дуже влучно, але незручно, довго. Трошки фантазії і – “махно”, як виразник непідданства, свавілля, закріпилося назавжди.

Час зробив своє: вертатися до способу життя, котрого людина не знала і не розуміла, було вже пізно. У своєму нещасті вони надто швидко стали зрілими людьми. Дитинство вивітрилось, розвіялося, мов міраж (яке воно там вже не було), а тривала реальність диктувала правила поведінки. Начальники не забезпечували порядку і безпеки у зонах: робили перевірки, були присутні при виводі на роботу. Але не старалися, бо не могли перешкодити розвиткові дикої, кошмарної сваволі, коли всякий “цветнячок” тероризував основну масу “фраєрів”. Коли вночі відбувалися криваві розправи між зеками у бараках за мізерні непорозуміння, які виникали вдень. Коли програвалися у карти живі люди, і програні йшли під ніж, не відаючи – чому; коли процвітав гомосексуальний гвалт-педерастія, а за вбивство ніхто не відповідав. Коли десять галапасів об’їдали табірну кухню, і тому сотня “роботяг” переходила до категорії доходяг.

ИТЛ (исправительно-трудовой лагерь) – яка жорстока іронія. Ніхто тут не перевиховувався (та й тепер не перевиховується), а люди в таборах міцніли духом у моральній атмосфері навиворіт. Вони тут виростали; хто вижив, той і старівся на отих принципах існування. Хто вижив? Ось маємо представників перед собою – це “махновці”. “Трудовой лагерь”? Такого слова зеки не знають. Зате знають “пахать”, “вкалывать”, “впіратся рогами”, “бодатся с сосной” і т.п.

Минав час. Люди у таборах мінялися: хтось звільнявся додому, когось закопували на задвірках зони, а якась кількість вижила. То були тепер “махновці”.

Та мізерна частина кримінальників, позбавлена абсолютно рис людини, котра перехитрила усіх во ім’я збереження душі у тілі, була неоціненною знахідкою для управління “Берлага”: вони виконували ті самі функції у зоні політичних, що й “суки” у ванінському транзиті. При потребі ними можна було зацькувати й “сук”, котрі могли опинитися у Магадані. Тому-то “суки” так боялися етапу на Колиму.

Але й “махновці” мусіли з того щось мати, якісь вигоди, – то ж не малі діти! Що перше – те відомо: на кухні свій окремий “котел”, хоч окремого продукту на них не виписувалося; із завезеної харчової сировини на табірну кухню вони виїдали всеньке, що було хоч трохи якісне і могло втримати при житті тисячі людей. Сюди належав цукор, хліб, жири, капуста і т.п. Словом – один міг з’їсти цукру чи товщів за 50 зеків з рахунку добової норми. Так вони й з’їдали. Каламутну ж смердючу бурду згодовували людям. Про одежу вже відомо – їх обшивали кравці-”фашисти”.

Ще залишилося спімнути “дрібницю”: “махновці” були “жонаті”. За жінок їм служили хлопчаки-підлітки 14-16 років із неповнолітніх порушників закону. Табір для неповнолітніх був десь у районі “Дев’ятнадцятого” Звідти їм і приводили “жінок”. Вони спали з тими хлопчиськами у своєму окремому бараці на прічах, вешталися з ними по зоні табору. Хлопчики мали на собі дівочу одежину: моряцьку “форменку” з відкидним коміром, обтороченим білими пасочками, і спідничку поверх штанят, та ще й у складочку. На голові – шапка “кубаночка”, а на ногах бурки, як і у їх “чоловіків”. Щоправда, вони були стрижені під нульку, послаблень у цих випадках не буває, бо – “положено”. Боже милосердний! Які вони були знуждані! Вицвілі, бліді тварчики з погаслими оченятами і посинілими устами – мов вимочені у квасі. А тікати треба було від такої дитини, як від скаженої тварини: воно чіплялося, присікалося, кликало на допомогу “мужа”... Скільки там “махновці” убили дринами людей на місці, щоб заспокоїти кровожадність такого підлітка.

Ці “жінки” хворіли на т.зв. “капусту”. Що воно за хвороба – важко сказати, але відомо, що на задньому проході у хлопчиків наростав боляк, подібний до гемороя, тільки значно більший; така “жінка” вибувала з ладу, хлопця роздягали з дівочої одежини і наганяли у зону, а “махновцям” приводили інших. Так було!

Вивели на етап біля 300 в’язнів. Зробилося вільніше – в секціях дверей не зачиняли; режим послаб і люди виходили надвір. Це врятувало багатьох арештантів від неминучої смерті. Та недовго таке тривало: пригнали наступну порцію невільного люду, свіженьких – просто з трюмів через “баню” – і сюди. Їх, звичайно, запакували у вивільнених для них бараках. І знову в перші дні звідти ранками виносили мерців. Минав час. Котрі зоставалися у трюмі при житті, ті приходили до тями, тішилися тим, що “махновці” в Магадані були “справедливіші” в обходженню, ніж “суки” у Ваніно. А справа у тому, що “суки” у ванінській пересилці були більш подразнені, неврівноважені, – вони боялися ще відправки на Колиму; цим же вже ніщо не загрожувало.

Якось вранці після пайки у барак зайшов якийсь начальник у цивільній одежі в супроводі наглядача і звернувся до арештантів:

“Слушайтє сюда! Кто хочет палучіть двє целиє сєльоткі? Кто пайдьот сєйчас са мной за вахту на работу – палучіт двє сельоткі прямо возлє варот на виходє!”

Люди промовчали. Начальник зрозумів це як відмову від двох оселедців і вийшов з барака.

Наступного ранку, тільки-но вигнали усіх перед барак за пайкою, двері зачинили “на брєвно”, роздали пайку, вгостили кип’ятком “безплатно” і погнали в’язнів до брами. Тут відсортували нездатних до праці – “махновці”, як і “суки”, були самі добрими “лікарями”, слабосилих повернули від воріт назад, а решту, понад триста людей, вигнали за зону. Конвой на них вже очікував. По черзі вручили кожному “двє сєльоткі” з бочки, що стояла поруч, і загальною колоною погнали кудись. Йшли якийсь час вулицями міста (тоді це були ще тільки халупи, складені з підручного будматеріалу), а відтак повернули кудись вбік, на дещо пологий схил за містом. Там протікав невеликий струмочок, розливаючись багатьма рівчаками поміж камінням. Уздовж цього потічка хтось загодя розклав багато рискалів, заступів, лопат і джаганів. Учорашній начальник був на місці. Зеків розставили уздовж і веліли прокопувати трохи глибший вузький шанець, скеровуючи до нього воду.

Робота йшла мляво, бо не було погоничів, без яких невільник не буде працювати. Конвоєві ж байдуже, їм – аби ніхто не втік; майстри регуляції на це не надавалися. Тому зеки збиралися невеличкими групами на рівному і сухому місці, присідали і гуторили між собою. Це стривожило начальника: йому виділили стільки людей – де ж їхня робота? Конвой же байдикування в’язнів пояснив собі інакше: оскільки не працюють і про щось говорять, значить – готуються до втечі! Молоді, непрактичні ще салаги стривожилися.

Декотрі арештанти навіть лопати до рук не взяли, розуміючи з власного досвіду, що праця у таборі – це складова частина тих причин, які заганяють його до землі, тут, відповідно, під камінчики... “Дєнь канта – год жізні!”

“Ей, філони! Што нє работаєтє?” – крикнув котрийсь із конвоїрів.

“Твайо дєло тєлячеє, попка! Обосралса і стой!” – гукнув у відповідь котрийсь із бувалих зеків. На той час конвойні війська не мали нічого спільного з виробництвом, їх завдання полягало в тому, щоб ніхто не втік. Працюють чи не працюють – їх не обходило. Але реакцію на таку відповідь-зневагу можна було передбачити: сержант на мить оторопів, божевільними очима оглянувся на всі боки, відтак вчепився руками за автомат постового солдата: “Пусті, пусті! Пєрєстрєляю всєх!” Пост завагався, але автомата з рук не випускав. Підбіг псар і почав щось пояснювати спопелілому сержантові. Бувалий служака таки якось переконав недосвідченого “салагу”, який щойно прибув з “материка”. Сержант заспокоївся.

Байдикуючі, щоб не загострювати ситуацію, розійшлися уздовж струмка і повисли животами на держаках лопат, але – не працювали...

До Остапа підійшов якийсь вже старший віком і, видно, не новичок за дротами зек і зауважив йому: “Ти вродє нє із новічков, відать – папробовал нєбось гнуса! Зря ето ти, парень!.. Тєбя засєклі! Ти ето панімаєш? Хана тєбє!”

“А тобі не хана!? – відпарував Остап.

В’язень на хвильку ніби замислився, а відтак усміхнувся гірко і відказав: “Нннн-да! Впрочєм... раньше ілі позже – адін хрєн!..” І, похнюпившись, відійшов.

Десь через півгодини згодом той самий сержант з’явився з лейтенантиком і показав на Остапа: “Вот етот. Собіраєт групу на прорив – бєжать!” Лейтенантик порадив: “Глаз нє спускать! Сматрєть в оба! Єслі што – стрєлять... всєх!” І пішов геть. “Бєжать” звучить як вирок смерті. Хтось радив Остапові загубитися у гущі в’язнів, – марні потуги. Він з власного досвіду знав, що ховатися тут не поможе, – то дитяча забава у жмурки...

Осінній день у тих широтах вельми короткий; раптово смеркалося. Конвой стягнувся з постів і почав формувати маршколону по п’ять у ряд – як належиться.

Сержант відшукав Остапа і прогнав його уздовж через колону в самий кінець. Остап вчепив під руки двох зеків і не ставав з краю, як йому веліли. Сержант розмахував пістолетом. Знову втрутився псар: “Пусть ідьот, ліш би сзаді...” Остап опинився посередині останнього ряду.

“...Шаг вправо, шаг влєво – стрєляю бєз прєдупрєждєнія! Ясно! Слєдуй!” Загальна колона, 300 постатей, рушила по бездоріжжю у напрямку табору; треба було ще вийти на шлях.

Усі мовчали, весело погавкували пси, радіючи, що незабаром будуть нагодовані і у своїх будах. Але зеки, котрі встигли понюхати поведінки конвойних на материку, збентежилися: можуть стріляти! Чи у колону? Біс його знає – всяке вже бувало. Під прикриттям сутінок Остапа непомітно пропустили у передню п’ятиособову шеренгу. На його місце став інший (операція не з легких і вкрай небезпечна). Він зібрався з духом і, користуючись присмерком, пробився ще на кілька рядів уперед. Рух у колоні зауважили конвоїри, зупинили людей. А тут вечоріло (вечірні піші переходи зеків під конвоєм взагалі були заборонені), треба поспішати. Недалеко вже освічений ліхтарями головний шлях...

“Фас!” – крикнув псар у самому кінці колони. Великий вівчур німецької породи скочив на плечі зека у задньому ряді посередині, шарпнув його зубами за бушлат на себе, а хазяїн – відомо – допоміг псові, сіпнувши сильно за смич; зек не втримався і впав навзнак. Пролунав постріл... Стемніло.

“Паднять убітава бєглєца!” Ніхто не ворухнувся. Салаги зрозуміли, що у тих умовах добровільно ніхто не вийде з ряду, щоб підняти труп.

Два конвоїри передали автомати своїм колегам, взяли небіжчика за руки і підтягли між зеків у колоні. Міняючись, живі ще поволокли за ноги труп.

Прибули перед браму табору. Тіло вбитого залишили біля вахти на видному місці. Під яскравим освітленням прожекторів “надзіратєлі” робили шмон і пропускали у відчинені ворота по п’ять осіб. Конвоїри потішалися випадком у дорозі: “Панімаєш! Кінулса бєжать! Хатєл єщо аружіє атнять!” Зрозуміло, – то просвіщалися новенькі, що тільки-но прибули на Колиму, зеленюхи, на досвіді “старичків”: пробували власні нерви (не всі були готові до такого).

...”Вот он, бля!” – сержант схопився за кобуру і кинувся до воріт. “Нє смєть! Атставіть!” – гукнув хтось на сержанта.

Остап, тримаючись під руки з таким самим, як він, був уже поза межами брами, у зоні табору. Швидко побіг до барака і скрився.

В’язні не передбачили, як може обернутися провокація “втечі”, затіяна конвоєм, хоч таке практикувалося в усіх без винятку таборах. Але надіялися, що оскільки конвой не виявить того, котрого намітив до страти, то, може, й зречеться шукати “винного”, а іншого – взагалі не буде стріляти. Помилилися сердеги.

На другий день стало відомо, що поженуть знову на “канал”. Остап за пайкою не вийшов, заховався під нарами. Позбувся пайки, але уникнув виходу за браму, на очі конвоєві. Дарма. Конвой на цей раз помінявся (крім псарів) – як це міг бувалий зек не передбачити?

Знову взяли триста в’язнів на етап – на нарах вільніше. Ліва половина зони мов мертва. Тільки ранками орди невільників перед входом у кожний барак; то наділяють кожного освяченою “законом” кровною пайкою... У голові не вміщається: як може така кількість людей поміститися у барак? А таки може!

Окремої уваги на колимському грунті заслуговують охоронно-конвойні війська щодо чисельності. Вони були ще зовсім юні; усі верталися після служби домів, за рідкісним випадком якогось нещастя, як всюди при війську. У 1948 році на Колимі була велика залога військових, котрі воювали на фронтах у 1944-1945 роках. Оскільки вони перебували під окупацією (були ще дітьми, однак те не звільняє від відповідальності), то зголосилися “добровольцями”, коли фронт просувався на Захід; мали тоді 16-17 літ. Цих річників взагалі ще не демобілізували з війська, а “опальних” відбирали з частин, зачисляли до військ МВД, призначали до таборів – куди ж іще? – і скерували на Колиму. Чому саме на Колиму? Офіційні інстанції каральних органів ввели в особисті анкети пункт: “Чи перебував під окупацією?” Пояснення до цього пункту буде зайвим... Отож – частина конвойних була з тих, котрі заповнили в анкеті цей пункт: “Да”.

Наплив військ МВД прибував згідно з кількістю арештантів. Їх мусіло бути багато, навіть якщо вони становили 20 відсотків кількості зеків. Теж були ще безвусі юнці, яких тільки-но від маминої цицьки відірвали. Що стосується розуму – вони ще його не придбали; характеру – тим більше. І формувалися як люди тепер, саме в умовах оскаженілої антилюдської пропаганди і практичної служби, де щоденно ступали на труп. Воістину належне місце і методи для формування Людини.

Ті люди таки дочекалися демобілізації з рядів “почотної” служби; їм таки дали “зелену вулицю” для кар’єри. І їх тепер набагато більше між населенням, ніж тих колишніх в’язнів, які повернулися, котрим, до речі, ще з більшою дбайливістю забезпечена “кар’єра” аж до самої смерті. Які б конвойники не були “добрі”, вони все одно становлять певний процент населення, для котрого немає нічого святого на землі. Істинно цінний резерв і приклад на майбутнє для “взірцевого суспільства”.

Що стосується конвойних псарів, то це були молоді люди з вродженою рисою “доброти”. Так воно йменувалося, і нехай би хтось у тому засумнівався. Нехай би спробував не визнати таке! Бо яку людяність треба мати, щоб так любити пса (“жівотноє”), а пес – його? І досі колишній зек, коли зауважить “хазяїна” з псом і чує від нього похвалу, що його пес чи сука має надзвичайний розум і все те завдяки виключній людяності власника, і досі колишній в’язень обливається зимним потом. Таке асоціюється з гарнізонним псарем, а всякий власник пса твердить, що тварина ліпша від людини, а він єдиний майстер цінити інших, бо винятково любить тварин. Так, так! Життя провчило: треба бути обережним з тими, що кохаються у тваринах! Зек виніс з того гіркий досвід.

Тягнулися нескінченні магаданські понурі доби. Сніг висів у повітрі, поступово заповнюючи нерівності грунту. Була друга половина календарної осені, наступала зима. Хто її перетриває? Перезимує?

А пересилки мов живі фантастичні дракони: ковтали періодично (в міру прибуття етапів з Ваніно) великими порціями людей – кілька тисяч нараз, а потім виригали частіше і меншими порціями тих таки людей на етап у “тайгу”, в невідоме.

Котрогось чергового дня, ще при досвідку, “махновці” вигнали з бараків людей, котрі належали до попередніх етапів з материка. В’язнів вишикували у квадрат і один із штабовиків побіг до прохідної “доожіть”. З вахти вийшли наглядачі у супроводі офіцера у ранзі капітана; то мав бути начальник спецчастини. Вичитали вже відомим порядком триста в’язнів в окрему групу. Поділили їх на десять частин по 30 осіб і назвали ті частини “машини”: перша машина, друга – і аж до десятої. Видали їм на етап пайку, “чай” і випровадили за браму. Відразу вичитали другу таку порцію – триста зеків – десять по тридцять (на десять вантажних авт по тридцять людей). Пайку в “зуби” – і марш за ворота.

Остап не здивувався, що опинився в одній машині з Конрадом Ґеслінґером і двома молодими хлопцями, що на їх лиці ще навіть мошок не показувався. На 19-му вони були у різних бараках, по волі “махновців”.

Цих кілька тижнів у магаданському транзиті харчі дійсно були якісніші – в’язні йшли бадьоріше, відчули приплив сил і свідомості. Люди встигли знову зарости волоссям там, де йому належалося рости, однак вошей не зауважено після останніх відвідин магаданської лазні. Здавалося, що не так вже й погано закроюється на перший раз.

Хтось дорогою висловив думку: “Правда, рєбята, говорят – на мєстє дают жрать до отвала... Скорєє би!..” “Муудак!” –поставив хтось печатку на уста першого.

Зайшли без пригод до відомої вже міської лазні. Чому цю “баню” називали міською? Хто це може знати!? “Абработку” в ній проводили лише зекам і конвойникам. У лазні були попередні триста в’язнів, вони зайшли туди усі разом, оскільки надворі було вельми зимно. Не довго чекали: вийшов “банщик”, загнав усіх у перше приміщення, – було темно. Швидко поскидали з себе одежу і, пов’язавши у комплекти, віддали до дезкамери. Шмаття багато, обслуга із “безконвойників” мала чимало праці. Але працювали мовчки, злагоджено, покірно; боялися, сердеги, етапу у тайгу. Та ще під зиму. Ті самі ситка-душі, ті ж цирульники; те саме мило і така сама глота під кожним душем. Тільки ставлення інше, чим після прибуття з трюмів “Ногина”. Тепер обходилися набагато спокійніше, якщо не сказати – ввічливіше усі співробітники обслуги лазні. Ніхто не квапив, голили спокійніше, та й води не шкодували. Однак відчувалась якась напруга, подібна на урочистість. Аж пізніше, значно пізніше, стало відомо, що які б люди з обслуги лазні не були просушені-проморожені колимською байдужістю до горя свого і людей, то все ж вступала тривога у їх душі за тих, котрих вони мили, відчувалося, – востаннє. Хто ж краще за них знав, що звідси дотепер ще ніхто з “фашистів” не повертався. Та й кримінальники теж – не дуже густо...

У наступне чисте, світле й охайне приміщення впустили перших сто осіб. Попри стіну стояли столики, за столиками – урядники. Кожному в’язневі заглядали в уста, записували кількість золотих коронок чи зубів, в кого такі були. “Лєпіла” у білому халаті питав, хто на що скаржиться, що у кого болить. Ніхто не скаржився; кожному наступному він говорив спокійно: “Ладно!”, а потім: “Слєдующій”! Посувалося дуже швидко. У кінці кожному знову вштрикнули якоїсь вакцини під шкіру, подали одежу – ще гарячу, люди швидко одягалися і виходили на мороз.

Випустили за браму і передали під конвой, котрий відпровадив помитих-поголених в’язнів до карантинного етапного табору у місті. Він мав ще якийсь номер – не запам’яталося. Тут стояли кращі бараки, з чистими підлогами і рівними дошками на нарах. Хоч сінників тут теж не передбачалося, зате були дерев’яні “заголовки” – підвищення для голови, щоб спати. Місця на нарах усім вистачило; бараки опалювалися. У зоні була “столова” – за пайкою і баландою ходили самі “помашинно”, там і їли. Був свій ізолятор – відомий БУР. Були теж “амбулаторія” і “лєпіла” – безперечно, справжній лікар. Одним словом, як у байочці. Рай, та й годі.

У цьому таборі люди довго не попасали – тиждень і до десяти діб так званого карантину. І на етап. Люди мінялися так швидко, що не встигали навіть запам’ятати обличчя одне одного. А це була річ немаловажна: звідси люди могли опинитися в одному ОЛПі, і було вигідно мати знайомих з пересилки.

Майже кожного дня із зони виводили 300-500 в’язнів за браму, переважно у присутності представників управління “Берлагу”. Навіть дивно; стільки уваги тим зекам, якими погноювали шляхи від Балтики і Карпат аж сюди...

Годували набагато краще. Вперше тут побачили у баланді картоплю завбільшки з волоський горіх; безперечно – неочищену, в лушпинні. Траплялося листя капусти (бодай так казали). І дійсно, часом у мисці знаходили отруйнозеленого кольору (твердий, мов шкіряний) листок. Кожного дня до пайки додавали оселедець – один на чотирьох, хліб був житній і не тринився у руках. Баланду приправляли “хлопковим маслом”, ретельно вливаючи кожному у миску при роздачі порцію цього продукту спеціальним наперстком, з розрахунку 400 грамів на місяць – мізерна крапля. Але давали! Однак ні грама більше, як і всюди. Організм відживав і їсти хотілося до нудоти.

У таких умовах, коли пайка не пропадала і на кухні у котел закидали “положене”, а на роботу не виганяли; у бараках було тепло, відносно чисто і на нарах вільно можна було спати і повернутися з боку на бік без “команди”, – доходяги не траплялися, а труп у зоні був тільки випадковим і від якоїсь відомої хвороби.

У табірну медамбулаторію можна було звертатися цілодобово: можна було попросити й отримати щось від болю голови, зуба, мазь до рани чи боляка. Аптека бідненька, однак що було – того не шкодували (у таборах для політичних не було наркоманів, ніхто не потребував “моргаліков” (наркотиків), тому тут аптечка не була під режимом.

По двору зони можна було ходити, але не гурмами. Люди одягнені у нове шмаття – не так мерзли, отож частину часу проводили на морозі.

“Ех! Щоби ще дали хоч трошки більше їсти, – можна тут і вік вікувати!” – думав не один зек. Так, це був винятковий табір. Тут давали людям набратися сил у такій мірі, щоб вони могли подолати останній скачок-етап до призначеного місця і відробити там за хліб-сіль, втрачений державою за час від слідчої в’язниці і до нинішнього дня. Таких етапних таборів у Магадані було кілька, і всі вони були під особливою опікою Управління. Зеки у тих таборах (кримінальники і політичні утримувалися тепер окремо) тратили у цих тимчасових умовах відчуття реальності, приходили облудно до висновку, що Колима –не так вже й дуже погано.

Остап ішов з сортиру до барака. Було під полудень – хотілося їсти. Мороз невеликий, може, – 15о, сонце пробивалося крізь імлу, вітру не відчувалося. Усе, що дотепер минуло, для нього вже не існувало; жодних намірів чи планів на майбутнє. Порожнеча – у шлунку і в голові. Зловіщий дрин не висів над ним, настороженості не було, цілковита байдужість... Не зупиняючись, пішов уздовж “лінєйкі” аж майже до воріт, а потім назад у глиб зони, щоб скоротати нудний час перед баландою. Переважно у такому стані зек нічого не бачить, нічого не чує, нічого не відчуває, може, – крім голоду. Існує.

...Перед ним, мов з-під землі, виріс-з’явився якийсь чоловік. Мав на собі стареньку кожушину, підшиті валянки і шапку – не шматяну сіблонку, а обшиту овечою шкурою спереду і на вухах. Чоловік стояв, стримано усміхався і ніби чомусь радувався. Наразі мовчав. Остап тупо глянув на людину перед ним: нагадувала йому ніби знайомі риси, але збляклі, розмиті часом і безвідрадним буттям. Він взагалі не бажав зустрічатися з кимось знайомим, а тепер ще не міг вийти з глибокої апатії, йому ніби снилося. Чоловік, що стояв перед ним, простягнув йому руку на привітання – так буденно, без пафосу.

– Я тебе пасу в зоні вже кілька днів! Впізнав тебе відразу! І знаєш, по чім? По ході: ти так ходиш, що тебе пізнати здалека, за пару кілометрів; так ніхто більше не ходить!

“Петро!” – майнуло в голові. Остап пригадав його насамперед по голосу. У голові йому ніби розвиднілося; він чомусь зрадів, не усвідомлюючи, чому.

– То ти, значить, живий! Слава Богу! – Петро хотів ще щось сказати, але не міг. Не міг з двох причин: від хвилювання і від того, що стримувався від прояву почуттів, викликаних зустріччю.

Остап теж не міг з дива зійти, що зустрів цього хлопця, свого камрата, живого, та ще й тут, у Магадані. Ну, що у Магадані – то вже й не так, може, дивно, але що живого – це в голові не вкладалося.

Вони вже оба усміхалися від радості (і чого б радіти?), у грудях кожного з них щось тремтіло, розливалося по тілі, піднімалося вулканом до горлянки, ласкаво стискало за “яблучко”, досягало очей і... витискало сльози. Тільки б стриматися, тільки б не розквигнатися! Вони тримали один одного за руку і не мали сили розслабити долоню; очі плавали у сльозі, мов у густій оливі, але, стримувана волею, сльоза не викотилася з орбіт – ні в одного, ні в другого.

– Ще хтось з наших є? – видусив нарешті з себе Остап.

– Є! Є Ромко і має бути живий Генек, ти його знаєш! Ромка недавно відправили чи не на Аліскітова, а Генека – на Ізвєстковий. Але то дурниця, ще має бути, певно, живий Влодко, твій друзяка. Він був на “базі”, при санітарах. Ти знаєш: він був слабий на сухоти. Але то мудрий чех, вміє давати собі раду. Ну, що тобі казати, ти сам все добре розумієш, – ліпше від мене! – Петро розговорився, барви грали на його ще не зовсім знужданім лиці.

– То значить, якщо Влодко дійсно витримав “ту” зиму, то мало би нас бути ще п’ятеро живих! – Остап не закінчив рахунку. Трошки подумав і ще запитав: – Ну а тобі, Ромкови – як вдалося?..

– Та то проста справа: ти хіба не забув, що там питали, хто робив колись на сплаві? То ми з Ромком хоч не були на дарабах, але виділи їх. Та й ми зголосилися, так – аби! Бо хто його знав тоді? А там давали трохи ліпше їсти. Бо ми робили на “заторах”, а там слабому нема що робити, – мусіли трохи підтримувати! Якби не такі, як ми, то би на ріку не пішов ні єден кльоц. То не з Грицьом справа! 50 тисяч чоловік цілу зиму деревину спускали! І що, лишити то у воді? То ми зі сплаву майже всі вижили, ті, котрі не втопилися. А тебе! Ми з Ромком так такій казали, що ти... там десь під пеньком... Та що ту казати! Живий!

Петро квапився, це було видно. Незабаром обід.

– Зачекай ту! Я щось приготовив для тебе, я тому і випросився сюди, але ненадовго! Зачекай! – і він побіг підтюпцем у бік кухні. Не минуло й хвилини, як Петро приніс звідти і вручив “кирпич” справжнього хліба і... аж чотири великі оселедці. Остап здумів.

– Де ти то взяв?

– Знаєш що: я вже не маю часу з тобою говорити. Я ту від самого початку граю на скрипці. Не такий то я вже й скрипач – я грав добре на акордеоні, ти знаєш! Але межи сліпими й одноокий король. Вони ж нічогісінько не вміють, крім бити дрином і конвоювати... То я таке, ніби трохи придурок. Вони мене будуть тримати, не журися! Ну, я йду. Ми, певно, більше не будемо видітися, то ...може: пращай! Бо завтра ти вже підеш на етап! – сказав Петро вже на відході і швидко подався на прохідну.

“Чотири оселедці і ціла хлібина!..” Остап стояв – не міг зрушити з місця. Якби він знайшов скарб великого “Бича божого” – то так би не здивувався. Сховав усе під полу бушлата і не відав, що дальше робити. Почало стукати десь у скронях, ніби його спіймали у чужій коморі. Оглянувся, чи хтось не дивиться. Почалися немилосердні корчі шлунка; язик задеревів, він ніби розпух, тиснув на зуби, на піднебіння. Горло пересохло, щось тверде і гірке котилося з середини до горлянки... Ковтав, ковтав порожнім горлом – в устах нічого не було. Тільки мить, а йому здавалося – вічність... Притиснув полу до себе і, нарешті, поплентався за сортир. Там з ями парувало міазмами, дарма – зате нікого не було!

Почав їсти. Їв і їв, відламував по шматку і їв... Схаменувся, коли зауважив, що від хлібини залишився вже зовсім малий кусень, а в кишені бушлата лежало дві голови від оселедців; третього він вже теж надгриз: з його багатства майже нічого не залишилося. А він ще не наївся. Якось недоречно нагадав собі про Конрада. Йому скортіло похвалитися перед товаришем своїм щасливим випадком і... і здалося би поділитися з ним. “Поділитися, чи не поділитися?” Душа роздвоїлася: тваринний інстинкт наказував з’їсти усе до решти, свідомість вимагала співчутливого, сумлінного вчинку – залишити трохи голодному камратові. Останнє почуття перемогло, і він поплентався з рештками хліба й оселедцем до барака.

Конрад лежав трохи праворуч двох недоростків із колишніх гітлерюнгів і, мабуть, дрімав. Остап спинився біля нього, непевною рукою добув із-під поли бушлата оселедець і недоїджений хліб, простягнув Конрадові:

“Nimm mal, Konrad! Das ist fur dich!”*

Конрад підвівся, його очі зупинилися на тому, що Остап тримав у непевній долоні.

“Aaa, bist du es, Ritschi? Etwas geschah?”

“Nichts besonderes! Nah, da hast du!”**

Конрад зробив великі очі: щойно тепер побачив те, що йому пропонують.

“Hering? Und Brot? Woher hast du das gekriegt?”

“Spilt keine Rolle! Nimm, doch! Iss!”

“Nun, und du? Du brauchst ja fur selbe!”

“Ich hab meinen verschlugt… Schon! Also…”

“Dann las uns teilen! Wie?!”

“Mensches Kind! Guck mal hier!”***

Остап дістав з кишені ті дві голови, що зосталися від з’їджених оселедців, щоб переконати Конрада.

Brot – gleichfalls!”

“Hm! Danke fur Wohltat!”****

“На, бери, Конрад! Це тобі!”


“А, це ти, Річі? Щось сталося? ”


“Нічого особливого! Ось, тримай!”


“Оселедець? І хліб? Звідки ти це взяв?”


“Немає значення! Бери ж! Їж!”

“Але ж... а ти? Тобі ж потрібно!”

“Я своє вже проковтнув!.. Вже! Так що...”

“Тоді – поділимося! Що?!”

“Немовля ти! Глянь-но сюди!”


“Хліб – теж!”


“Гм! Дякую за добрий вчинок!”

Конрад ніби нерішуче, але поквапцем прийняв подане, швидко поділив на три частини, роздав хлопчиськам, і вони почали їсти.

“Wahrscheinlich gestohlen!” – Конрад ніби пробував жартувати.

“Nein! Einfach gluckliche Erfolg! Magst ruig sein!”*

Остап ліг поряд на нари. Був задоволений.

В карантинну зону Петра більше не пустили. Він передав Остапові на другий день дрібно списаний листочок...

“Пєрвая машіна, вилєтай на комісовку!” – гукнув котрийсь із табірних придурків-”махновців”, коли Остап дочитував грипс від Петра.

Комісовка, комісовка – є таке “положено”, є таке й слово. Нащо? Перед етапом у “тайгу” належиться “комісовка”-медогляд. У передетапному бараці біля столовки роздягали наголо марних зеків у присутності зграї наглядачів з дринами і кількох офіцерів. Один мав білий обширний кабат поверх шинелі – “доктор”. Він оце й щипав кожного зека за голу половинку задниці: “Адєвайсь”.

30 осіб (по машінам) проганяли до брами і шикували згідно з реєстрами. Усі здорові, здатні до праці.

На етап! Куди тепер?!

А, може, ти вкрав!

Ні! Попросту – щасливий випадок! Можеш бути спокійний.

Розділ III. ЕТАП У “ТАЙГУ”

Триста політзеків стояли перед брамою в колоні по п’ять, розділені на десять груп. За брамою очікували 10 вантажних автомобілів – “студебекерів”. Вантажівки були відповідно обладнані: поверх скринь – великі паки, змайстровані зовсім примітивно із здирків-обапілків. Крім каркаса зверху пака була оббита колючим дротом. Автомобілі стояли на заздалегідь пристосованій площі, для завантаження живим товаром зараз за брамою. Конвоїри з розрахунку по п’ять на кожну машину і відповідним резервом – стояли поруч... І знову все спочатку. Все, як і раніше.

На дворі метушилися начальники машин, хтось із офіцерів давав останні команди; запасна група конвоїрів з псарями помістилися в ущільненому триосному “студебекері”. Ще подали бунт свіжої соломи на підстил. Гримнули дверцята кабін, начальники сіли біля шоферів – і колона рушила головною трасою майже ідеально по 150 меридіану на північ. Шлях повільно піднімався від берега моря...

Принишклі зеки мали тепер заняття: надламували потрошки хліб і мовчки їли. Щелепи аж зводило від тугої шкіри риби, яку намагалися відгризти. Не викидати ж дорогоцінного харчу! “Суха” триденна пайка зменшувалася у руках голодних людей з неймовірною швидкістю, хоч як не старалися нещасні розтягнути це задоволення: порцію на три дні люди поз’їдали, не подолавши й першого відтинку шляху.

Спокій. У животі щось було, на короткий час зек утратив страх перед завтрашнім голодним днем. Їде зек. Його везуть. Здається, його везуть одного, ні спереду, ні ззаду, ні поруч нікого і нічого для нього не існує – він сам зі своїми стражданнями, муками і конвоєм. Їде. Ніколи для нього не скінчиться цей шлях страждань, ніколи, поки не вмре. Він не філософствує – він тим і в тому живе: його арештантська доля завше з ним, як власна тінь.

І зек терпить. Терпить гірко і стоїчно...

Крізь шпари між дошками свище протяг, заморожує людей, пудрує їх з верху і зі споду; вони робляться сірі, відтак – білі, всюди, навіть на лиці. Їде зек. Під провіяним наскрізь морозним вітром бушлатом, у застиглому тілі б’ється серце, ритмічно, з невсипущою натугою перепомповує сукровату, і зек продовжує клінічно жити.

Остап сховав частину хліба і натягав зубами цупкий шматок шкіри з риби: зволікав. Свідомість підповідала, і не безпідставно, що додаткова крихта, котру він отримав від Петра перед етапом, давала йому неабияку перевагу вижити довше в порівнянні з рештою в’язнів, котрі такої добавки не отримали. Та свідомість, всупереч голодові, переконала його, і він залишив частину пайки на наступний день. Він був уже “старим”, практичним невільником, не тратив свідомості ані здатності зважувати обставини.

“Палатка”. Перша зупинка для перепочинку шоферів і конвоя. Автомобілі запаркувалися, мотори замовкли – спокій.

Начальник машини відкнеблював знадвору дверцята, конвой встав з ослона, і по черзі пішли служаки випити по горнятку окропу. Тимчасом солдат зняв підпорки з-під штахет у буді і дозволив встати закостенілим, покритим сніговим порошком, в’язням. Здавалося, мертва дотепер маса ожила, рушила з місця, і почали зеки повертатися на коліна. Пробували встати на ноги, – не відразу вдавалося. Рух має свої переваги – люди приходили до тями, помалу випростовували задеревілі ноги, до облич вертався живий колір. Лейтенант, начальник етапної колони, заглядав по черзі у буди і усміхаючись питав: “Как, жів курілка? Дубарєй нєт?” Ніхто йому не відповідав, однак по його тону відчулося, що він від природи не мав би бути поганою людиною. Але й відчуття моменту, який переживали в’язні, було йому незнайоме – він, попросту, був при службі, був на роботі. Весельчак такий собі. Разом з тим відчулося, що колимська “тайга” є поза законом як для зека, так і для конвойних і охоронних військ. Більш-менш практичні в’язні досконало знали, що зайва фамільярність начальника більш небезпечна, ніж строгість.

Довго не попасали. Розмістили зеків як “положено” і рушили далі. Їхали тривалий час. Короткий день у тих широтах давно закінчився, гул моторів присипляв збайдужілих конвоїрів і вони похитувалися з боку на бік, поховавши голови у широкі коміри тулупів. В’язні, зауваживши послаблення пильності конвоя, тихенько перемінювали спосіб сидіння, старалися якось прилаштуватися, щоб не примерзати до помосту. Їхали так майже цілу осінню колимську ніч: переїхали через Сусуман без зупинки, і валка рухалася повільно, але впевнено далі, на північний захід. Мусіло бути десь над ранок, коли автомобілі знову зупинилися у якомусь місці. Конвой повиходив із будок, веліли вийти також усім в’язням. О диво – конвоїри почали помагати людям вибиратися через вузьку щілину надвір. Ставили зеків у загальну купу і не лаялися, не чіплялися. Поряд у темноті бовванів величезний приземкуватий чорний барак – туди й загнали усіх триста етапників і дозволили розміститися як кому буде вигідніше. Барак-півземлянка був вкопаний у землю настільки, що доводилося сходити у нього по похилому схилу, мов у яму. Двері, великі і солідні, запиралися щільно. Земляна долівка вкрита товстим шаром перетертого колимського грунту глинисто-шутрової консистенції. Впоперек лежали якісь масивні кльоци, дерева, через них доводилося перелазити. Попри стіни сталеві труби, вони були навіть гарячі. Очевидно, там була бойлерня для огрівання ще якихось об’єктів, бо ж не напалили спеціально для того, щоби сердеги зеки обігрілися. Пізніше стало відомо, що той пункт зупинки називався “Мехцех”. Мусіли там бути відповідні майстерні для ремонту рухомого транспорту. Люди поприслонювалися до стін і відразу позасипали у незграбних позах, мов загиблі від раптоводіючої отрути. Двері конвой замкнув знадвору, а в середині зосталося два солдати біля входу з автоматами напоготові.

Нараз: “Падйом”, “Падйом”! Ніхто й не ворохнувся. Люди, перемучені до краю, розквашені теплом і короткочасним спокоєм, глипали отупіло на конвоїрів, одурманені, не могли второпати, де знаходяться і чого від них хочуть. Конвоїри діяли енергійно, але без злості: “Вилєтай строїтса!”. Випихали одного за одним надвір, на мороз. І тільки тут нешасні приходили до себе, усвідомлюючи реальність. “Па-машінам!” – зеки покірно повлазили до будок; конвоїри спресували їх штахетами... “Парядок?” – “Парядок!” – “Паєхалі!”

Заревли мотори, хитнуло на вибоїнах нерівного майданчика, підкинуло людьми, утрамбувало їх – і валка покотилася.

Мороз тиснув у тих широтах і у той час не на жарт. Мусіло бути добре поза 30о нижче нуля. Дорога нерівна, втриматися на колесах неможливо: людьми кидало сюди-туди, товкло, підкидало, било об борти. Але такий “комфорт” мав свої переваги – люди не так мерзли. Їхали повільно і довго, долаючи засніжені простори мертвої Колими. Крізь шпари ще раз пробився короткочасний, сірий, мов попіл, день – і знову сумерки, ніч. По дорозі ще десь зупинялися, напевно, лиш для короткочасного перепочинку шоферів, бо буд не відчиняли, конвойні зоставалися на місцях. Зеки не реагували на ніщо. Лік часу зник...

* *

Скільки молодого люду перейшло пішими етапами по цьому бездоріжжю під кінець 30-х років? Скільки лягло кістьми при спорудженні цієї дороги, котру ото місять тепер колеса “студебекера”. Ледве чи вернемося ще до цього питання – людина непевна ні дня, ні години. Але знайте: кожного року весняною порою, коли сніг зслизає з берегів “траси”, на них, на тих берегах, оголюються білі кістки тих, котрі цю трасу будували! Черепи ошкірюються скупому тут на тепло сонцю. Люди! Будете їхати такими шляхами – не забудьте: їдете по грунті, замішаному на поті, сукроваті і кістках тих, котрі зоставили той с л і д – трасу по собі. Пам’ятайте: ви і кроку не зробите, щоби не стати на людський труп на тій дорозі. Схиліть голови!

“Студебекери” зупинилися, мотори перестали ревти, тільки лагідно воркотали, щоб не застигнути на морозі. За бортом буди повстала метушня: заскрипіли кроки на снігу, заскавуліли пси. Хтось із кимось привітався: “Прівєт!”, “Прівєт!” “Прібилі!” – Ще чекали, поки збереться начальство. Сміх, регіт, плоскі дотепи, пересипані матерщиною.

Начальник конвою розставив “оцеплєніє”. Він передає; табірна адміністрація з начальником табору, начальником спецчастини з допомогою місцевої охорони приймає. Квапитися немає потреби. Покурюють: хто “Беломорканал”, хто “Север”, а хто “махорку” – згідно з рангом і посадою. Врешті хтось знадвору опустив заднє віко скрині вантажника, потім порозтинав дріт, котрим була оббита буда, заскрипіли цвяхи у замерзлих рамах каркасу – це відривали ломом дошки, роблячи таким чином ширший вихід позаду буди: “Вилєзай!” Зеки рушилися, старалися зіскакувати на грунт. Падали. Закостенілі суглоби відмовлялися служити. Піднімалися і глипали придуркуватими очима на білий світ, на сонечко над самим обрієм (був на диво погідний коротенький день). “Памагай друг дружке!” – ще одна команда. Ті, що були вже долі, підступали до борта, підставляли плече; котрі злазили, опиралися на них руками – розвантаження пішло гладше. І хто б подумав: люди вийшли усі і стали самостійно, власними ногами на колимський грунт. “Дубарєй, значіт, нєт!” – констатував котрийсь із служби. “Строїтса – помашінно!” Повторювати не треба було: зеки цю команду вже знали. Триста в’язнів вишикувалися по п’ять у ряд і в колону з проміжками – по тридцять осіб.

Вичитували з формулярів. Називали прізвище, а політзек завчено, мов Отченаш, називав своє ім’я, побатькові, статтю КК, по котрій суджений, і реченець – 25 і 5. “П’ять шагов вперьод – марш!”. Підійшли наглядачі, веліли всім порозстібати бушлати і провели відомий обшук. Нічого не знайшли. Брама широко відчинилася, по боках стали конвойні і чергові внутрішньої служби: “Пєрвая пятьорка, вторая”... При брамі вже у зоні табору відібрали проетапованих: староста зони, нарядчик, фельдшер з помічниками. Староста з двома помічниками-шестьорками пішов попереду; усіх запровадили в один барак. Барак низький, на штих вкопаний у землю; нари двоярусні. Строп починався на рівні горішніх нар і був вкритий густою щіткою інею. Каркас нар, настил з “обапілків” та й долівка – усе чорне і вкрите тонким шаром наледку. Зимно, майже так само, як знадвору, і темно, мов у норі... На слизьких нарах усі не помістилися, як там вже староста не ущільнював. Частина людей лягла покотом на обмерзлу долівку. Від натовпу народу нари і поділ відразу ослизли, але того в’язні вже не відчували...

Ледве чи хтось із прибулих потрудився підняти голову перед входом у табір, щоб побачити над воротами почорнілу від часу й негоди дошку, а на ній чорний і незграбний напис: “О Л П ИГУМЕНОВСКИЙ”.

Стемніло, прибулі остаточно забулися уві сні.

Сталося. І все накрила ледь сіра колимська ніч...

Вже вкотре зек мав нагоду переконатися, що брак сну сильніший ще від голоду. Адже зеки не мали нічого в устах понад дві доби. Дарма! Сон зламав; спали мертвецьким блаженним сном.

Скількись там часу відпочивали. Мусіла вже, мабуть, прийти нічна зміна з роботи, її “пакармілі” і вона поблендала у барак відпочивати. Правдоподібно після “розводу” з’явився староста з “пристяжними” і, розчинивши двері настіж, прогорланив іржавим голосом: “Випулівайсь! Без-паслєднєва!”. Вийшли. Від морозної мряки сіро, лиш десь миготіли вогники табірної огорожі. “Всє вишлі? Христа-вашу-бога мать!” І пішов у барак переконатися, чи хтось там не зостався. “Пашлі шамать!” Пішов попереду, новоприбулі – зграєю за ним; “пристяж” – позаду. У табірній столовці помістилися всі, хоч не всі відразу могли сісти при т.зв.столах. Староста біля віконця “хлєборєзки”, постукав у заслонку, хліборіз відчинив. “Начінай!” – скомандував староста. Люди йшли гусаком і приймали у сіблонку жменю чогось того, що у таборі називають хліб. Звідси відразу кожний смиренно пройшов по черзі попри стіну до “роздаточного” вікна, брали з купи бляшані чабарки, виготовлені тут, на місці, із бляшанок з-під консервів, “роздатчік” всипав туди кожному порцію баланди – темно-сірого на колір субстрату. Баланда була настільки “густа”, що не осідала на дно чабарки, хоч все одно її пили через вінця.

Поки порадилися у столовці, у барак прийшов “днєвальний” (кадровий помічник старости), заніс порцію-пайку дров, запалив у пічці, виготовленій із залізної бочки. Від неї розійшлося ласкаве тепло. Усі згромадилися біля пічки, зробилося неймовірно глітно. Справу швидко вирішив сам “днєвальний”: схопився за дрин, котрий був невідступно при ньому, замахнувся над головами людей і проскрипів: “Пааа-нааарааам...”, – закінчивши відомими, винятково підібраними словами.

Зі стропу почало капати, по дилинах стін потекли патьоки; ожили невмирущі всюдисущі блощиці і кинулися на здобич, котра сама до них прийшла. Вони кусали обличчя, залізали під одяг – рятунку не було. Про відпочинок мови не могло бути. Тіло вкривалося бородавками і пекло мов екзема. Так промучилися ще цілих 12 годин. Був “гонг” на побудку, пролунав відразу і другий на “развод”...

У барак зайшов нарядчик з двома помічниками, з реєстрами у руці – усі три з дринами на темлячках. Колимські дрини масивніші, ніж, скажімо, на пересилках, карбовані візерунками по усій довжині. Рукоять пристосована для рукавиці.

Помічник нарядчика вичитував прізвища зеків з реєстрів по 10-15 осіб і називав бригаду, у котру скерувалися ті люди. Кожну таку групку “пристяж” відпроваджував у відповідний барак.

Остап, Конрад і ще один із знайомих з пересилки опинилися у бригаді Михайлова. Їх зустрів, знову ж таки, якийсь вимізерований, дрібненький на вид “днєвальний”. Бригада з бригадиром на чолі була на той час на роботі. “Днєвального” почали дещо розпитувати, а той відповідав кількома словами: “увідіш”, “узнаєш”, “а тєбє нє всьо равно” і т.п.

Якби не блощиці – відпочили б. Якби...

Встигли таки довідатися, що опинилися у найгіршого бригадира (річ немаловажна) на ОЛПі. Чи так? Дочекалися приходу Михайлова з роботи: вже разом з бригадою пішли до столовки. У бараку зробилося тісно – полягали на піл.

Михайлов навіть не поцікавився, які люди прибули. Тим зайнявся його “шестьорка”.

Після короткого відпочинку (зеки спали мертвецьки) – гонг на побудку. Бригадники важко, мов лунатики, спускалися з нар і згорбившись, втягнувши голови у плечі, без єдиного слова йшли вроздріб до столовки. Там “днєвальний” вже стояв з тацею біля входу і вручав кожному ранкову (!) пайку (була ще ніч). Бригадники Михайлова підходили сонні до кухні, отримували свій мізерний черпак. Хтось навстоячки, дехто навприсядки споживали подане роздатчиком. Ні слова; мов німі... Гонг – люди потягнулися до воріт, на розвод.

Біля брами на “п’ятачку”, тобто майданчику, можна було приглянутися до загальної маси, котра вийшла на цей розвод. При світлі двох потужних рефлекторів, котрі засвічувалися виключно на час виводу людей на роботу, бовванів темно-сірий застиглий натовп: дрібні, мізерні, згорблені істоти, збиті суцільним пластом перед брамою, у розшарпаній арештантській одежині, просякнутій шахтною камінною пилюгою наскрізь. З лихенького ситцю стебновані бушлати вже були обдерті на плечах, раменах і зовнішньому боці рукавів; клаптики вати нагадували облізлу кожушпну вовною наверх. Сіблонки – у такому самому стані. Колишні “бурки” тепер саме дрантя, обмотані поворозками і шматками тонкого кабелю, щоб не злетіли зовсім з ніг. У переважній більшості “роботяги” підперезані теж тонким ізольованим кабелем. Камінний порошок в’ївся у їх шкіру так, що вона мала ту саму барву, що й одежина. Усе невиразне, неконтрастне у своїй цілості, різко контрастувало на білому фоні засніженого простору.

У натовпі вирізнялися люди з попереднього етапу. На них одяг не був ще таким обдертим і мав темніший колір. То були в’язні недавно привезені, перших триста осіб із політзеків двадцятип’ятилітників. Й вигляд вони мали менш жалюгідний. Тепер на розвод вийшли й ті, котрі тільки вчора прибули. Отож, табір поповнився свіжими силами “большесрочников” на 600 осіб.

Звідкись з’явився черговий “надзіратєль” з червоною опаскою на рукаві. Прийшли нарешті бригадири (вони їли окремо), з ними – їх пристяж. Швидко згуртували кожен біля себе свою бригаду; заскрипіли чопи – брама відчинилася. За брамою – конвойний відділ з місцевого гарнізону. Псарі стояли неподалік окремо з німецькими чорнобурими вівчурами на посмичках.

Нарядчик з дощечкою у руках оперся плечима об стовп воріт; почався розвод. Бригадири на чолі бригад: “Пєрвая пятьорка, вторая...”. Конвой перечислював ще раз. До кожної бригади долучався один з псом, старший конвоїр читав відому “молитву”: “В путі слєдованія нє...”, бригадники глухо відповідали: “Ясно” і розтікалися у мрячній теміні до призначених місць каторжної праці...

Табір “ОЛП ИГУМЕНОВСКИЙ” був побудований у видолинку між пологими горами, за табором простягалася горбкувата височина. З середини і зовні уздовж загорожі тягнулася чиста, шириною 5-6 метрів, загромаджена граблями смуга, відгороджена теж кількома нитками дроту на висоту півтора метра. Будь-який слід від чогось, виявлений під час “інспекції”, насторожував вартову службу і служив темою для найближчого інструктажу в гарнізоні. Так літньою порою. А взимку вистачало гладкої поверхні снігу на тій смузі, аби йно не була порушена. “З а п р е т з о н а”. Вартові на вежах мали право стріляти у всякого, хто б зважився підступити до тої зловіщої “запрєтки”; зеки варувалися її як прокляття. Уночі “запрєтки” освічувалися.

На той час, 1948 року, поруч збереглася “Мала зона”. Бараки були вже старі, низькі, обгнилі, дахи латані всяким дрантям, навіть вщент зужитим арештантським шматтям; вони ніби повростали у землю. Огорожа з колючого дроту вже була символічною і тільки визначала границі т.зв. “Малої зони”. Перекривлені ворота висіли на одному чопі і не запиралися. Але – вона “жила”: там проживали безконвойники і “підривники”. Останні – ізгої, котрі у міжчасі відбули реченець, а вийшовши за табірний паркан, не могли з якихось причин вернутися у свої сторони, звідки походили родом. Тепер тут вони лазили по норах шахт з мішками на плечах, наповненими динамітом і бікфордовими гнотами, заладовували шпури тим матеріалом і висаджували свіжу порцію відвічної скали.

Ті “підривники” – цікаві креатури. Від людини у них зосталося хіба що те, що ходили на двох ногах; зодягалися, правда, у таке ж лахміття, як і невільники. Вони були завше понурі, не відзивалися до нікого і були небезпечні при навіть не спровокованому конфлікті. Усі озброєні: без фінського ножа, кастета чи ще там якоїсь такої штучки вони і кроку не робили. Немає підтверджень, що вони належали до якогось злочинного клану: “законників” чи “сук”. Вже тільки той факт, що вони в и ж и л и – одиниці із тисяч, – свідчить про їх “характер”: вроджений чи набутий. Не зауважено у них ні тіні духовності чи зацікавлень, притаманних практично кожній нормальній людині. Чого вони не позбулися, то це сексуальної пристрасті. З тої причини вони були дуже небезпечні для новоприбулих арештантів (відтак і для політв’язнів), особливо у тих випадках, коли натрапляли на молодих і ще не зовсім виснажених хлопців; під вістрям ножа вони змушували недосвідчених до педерастії. Не міг почувати себе безпечним під цим оглядом свіжоприбулий політзек. Тому у шахті зеки або уникали зіткнення з підривниками, або трималися гурту при квершлагах біля виходу “на-гора”. Завше перед кінцем трудової зміни належалося пам’ятати, що у шахту прийдуть підривники. Згідно з їх минулим і сучасним, з їх способом життя і перспективами, з їх порожнечею у душі і серці, вони мали й такий зовнішній вигляд і вираз лиця, судячи з цього, їх вік можна було приблизно визначити 35-45 років.

Ізгої-підривники, може, й не заслуговують на таке докладне, висвічення із загального, більш численного конгломерату тамошнього населення. Однак йдеться про те, що вони являли собою зачатки колимського населення. Це типовий зразок кінцевого продукту, витвореного циклом зусиль потужної державної ланки шляхом: людина – трибунал – засудження – шлях на Колиму, а там “природний відбір”. І вийшло чисто по-науковому, за Дарвіном: що краще, що більш здатне достосуватися до нових природних умов – витримало випробування, вижило. Експеримент вдався і підтвердився! Ура! Впроваджуємо на тій підставі масове виробництво... людини! Але то тільки під оглядом біології. І тут природа мільйони років йшла хибним шляхом, бо творила свій, бодай нам доступний, кінцевий продукт – людину, невідповідну “до потреб людини”. Не так? Ануж заглянемо у словник: “Біологія – комплекс наук про живу природу, ...дослідження методів перебудови, освоєння й охорони природи відповідно до потреб людини”. Чи людина – компонент “живої природи” (за словником)? Чи ні? Якщо так, то теж підлягає “методам перебудови... відповідно до потреб людини”. Який жахливий глум! “Істинний колимчанин”: Кристал, отриманий шляхом прискорених зусиль цілого комплексу ура-наук; один із тисяч людської маси-сирівцю. Зате – “настоящій”.

Не мож відірватися від тої жахливої теми, від того “ліричного відступу” – опису “посьолка” і рудника імені “Белова”. Да проститься така непослідовність у сухій хроніці; бо щось бунтується у глибинах на саму мізерну згадку про той пекельний млин, котрий перемелює мільйони людських “Я” на “НІЩО” во ім’я параноїчної пихи гігантизму. А з д о б у т о к? – зглянься небо! – “істинний колимчанин”! Витвір, котрий вже не відчуває навіть власного падіння – теж зник... Його, “істинного”, таки дійсно комплексна деградація котилася під корінь рівночасно з наростанням активної мертвеччини на Колимі, з котрої він невсипуще вигрібався на поверхню; і розгубив, забув тимчасом усі ознаки Людини. Гнаний і мучений лиш неусвідомленим статевим інстинктом, залишеним йому на муки і глум в додаток до відсутності парної статі.

Де ви, вчені – антропологи, демографи, дослідники людської популяції? Де ви, етнографи, соціологи? Де ви були у той час? Чи, може, не знали?.. Знали! Ви не тільки знали, ви санкціонували задум партії і великого вождя з його скаженою тічкою. Ви не пожертвували навіть волоска зі своєї традиційної бороди, там де треба було кинути в запруду проти розгнузданого терору власний авторитет, визнання, побутові вигоди – та все, що могло і не могло ослабити те божевілля! І навіть ваше життя, бо воно й так минуло для людськості марно. Не вдіяли б нічого? Нехай! Але ж діяли б!

Можна би вже перестати дражнити спокій душі шановного читача, якщо пощастить такому бути. Але існує небезпека рецидиву тих часів. Сверблячка необмеженої влади над людьми, вриватися у закаляних чоботях у приватний людський дім, нищити народний побут, заглядати у глечик і в душу, визначати згідно зі своїм куцим мозком кому жити, а кому гнити, – така сверблячка не тільки існує, вона навіть встигла запрограмуватися генетично, вона – в крові тих, кому мало добробуту при домашніх вогнищах. Це стосується людей, виплеканих на отруйних випарах параноїчної пихи. Північно-східний ревір існує у тому ж стані, що й тоді – сталінська ін’єкція із мільйонів людей не допомогла. Обережно, глухо, тайно, під сакраментальним “табу” міняється тактика доктрини – але не міняється стратегія. Пильно оберігається законсервований апарат безконтрольного примусу, рівночасно – покора широких мас населення можливому фатуму, і щоб ніхто не питав: “Чому?” Бо раз уже не дозволено цікавитися: “Чому сталося?”, то й ніхто у майбутньому не запитає: “Чому відбувається”? Вистачить, при слушній нагоді, тільки сплодити відповідний циркуляр.

Невже не мож зрозуміти, що волосся на долоні не виросте, хоч зідри для цього увесь волосистий покров на людині для пересадки? Чи то таки невтямки?

“Дрова рубят – щепки летят”! Ось де заложений саркастичний цинізм! “Щепки” тут описуються, а де “дрова”? Чи часом не “істинний колимчанин” – дрова? А “тріски” у такому разі – мільйони зеків, відпад виробництва.

Ей! А хто ви, “рубачі”? Отут навмисне недомовлено; приховано у безсуб’єктному реченні. Лишень сокира, – слідчі й оперативні функціонери, – ті відомі; а топорища дерев’яні – то туманкуваті шептуни – сексоти, вони з того ж матеріалу, котрий рубають на... “щепки”. Тож: “Господи! Не карай сліпий меч, карай руку!” Тобто: “...Не карай сокиру, карай рубача!”.

Ось що робилося, ось що впадає у вічі тому, хто зауважив здобуток на Колимі, і не тільки в особі “підривника”.

Досить! Баста! Вернемося на “посьолок”.

З першим масовим напливом арештантів на Колиму ще у довоєнний час через порт Нагаєво на цих просторах запроваджено “Управління СВИТЛ” (Северовосточные исправительно-трудовые лагеря). Переважав тоді кримінальний контингент зі значним вкрапленням політв’язнів, які зоставалися на однакових правах утримання з кримінальниками. Важко встановити, хто керував тоді на Колимі; відомо тільки, що начальником “СВИТЛ” під час війни і в перші повоєнні роки був якийсь Гаранін – особистість екзотично-одіозна. Про цю людину поширювалися легенди ще у п’ятдесятих роках від ріки Індигірки до Чукотки. Йому належить вислів: “На Колимі вольних людей немає, крім мене і ще, може, моєї жінки!” Жаль, що про нього дотепер практично нема жодного гідного уваги спогаду, не враховуючи спорадичних згадок. А він варт більш докладного життєпису, бодай за колимський період керівництва усім господарством Колими, яке дійсно складалося виключно із системи “СВИТЛ”, тобто – арештантів і конвоя.

Із запровадженням госпрозрахункової системи у ГУЛАГ, коли мільйонні маси невільників передано до диспозиції, – якби у власність МВД-МГБ, вводиться порядок нового керівництва, – на Колимі – “Берлаг”, з центром Управління таки в Магадані. Нова система впроваджувалася рівночасно з категоричним розмежуванням арештантів на політв’язнів і кримінальників-побутовців. На початку п’ятдесятих років, цей процес був ще не закінчений і в декотрих місцях утримувалися “Берлагівці” в одній зоні табору, тільки в окремих бараках і навіть, бувало, – з одною обслугою. Це питання не було вирішене як на руднику “Белова”, так і ніде.

Від самого початку “БЕРЛАГом” керував полковник МГБ Васильєв – людина більш виважена, ніж Гаранін, але вже з нахилами “великого пана”, з чим примушував рахуватися як багатотисячну залогу “Управління”, так і адміністративну владу міста й області.

“СВИТЛ” офіційно проіснував, мабуть, до амністії 1954 р.

Табір ОЛП Ігуменовський, як можна було вже здогадатися, існував тут давно. Мабуть, відразу після того, як було урухомлено золоті розсипища по сусідству, зараз за пологою горою на одній із приток ріки Колими. То був “прииск Комсомолец”.

Населення ОЛПу до 1948 року комплектувалося арештантами, засудженими у рівній мірі за побутові порушення, так і за ст.58. В умовах “СВИТЛ” різниці між “політичними” і “неполітичними” до того часу ще не робили. Кримінальники – переважно із довгострокових рецидивістів, політичні – засуджені ще до Указу 1947 року. Переважна більшість політичних утримувалися тут за рішенням т.зв. “ОСО” – це були люди, замкнені без доведеного їм слідством поповнення злочину. Та їх і не допитували. То були представники інтелігенції (принаймні їх до таких зачислювали), котрі до арешту жили обережно і розуміли обставини, у котрих опинилися, але чимось викликали до себе підозру, або попросту чомусь не подобалися котромусь із робітників НКВД; могли то бути зовсім приватні справи, наприклад – жінки в черзі за ситцем посварилися. Ті люди пропадали безвісти: їх схоплювали на вулиці, в полі, вечорами, заманювали десь у безлюдне місце і... вони зникали, зникали для рідних назавжди. А жінок, звичайно, викликали у відоме – не рішався ніколи ніхто назвати “в НКВД” – місце і примушували відмовитися від “врага народа”, на що жінки й погоджувалися. А жертву? – Потримали енкаведисти у себе в пивниці, поки не отримали рішення від отого ОСО (особоє совєщаніє) на своє клопотання, відповідно “обгрунтоване” довгим і пильним спостереженням. Такий – особливо небезпечний, бо “хитрий і скритний”. І людина отримувала стандартно “червонєц” з шифром: “Содержать вечно, в полной изоляции”. Вони пропали для цілого світу назавше, і вони те знали. На тій підставі виник потім загальнопоширений афоризм: “Без суда и следствия”...

У таборах вони – у безнадії – переварилися в загальному котлі з убивцями, насильниками, “мокрими” грабіжниками, та й з випадковими кримінальниками. Не маючи якихось переконань (вони їх ще вдома не набували – боронь Боже), а посідаючи трохи хитрого глузду, виживали, і з них потім виходили непогані “мужікі, ломом подпоясані”. У змішаних таборах вони встидалися своєї статті, бо вона була непопулярна. В очах кримінальних арештантів вони числилися неповноцінними людьми: “сєл нізашто”, їх обзивали “чмурами”, “чортами” тощо. До тепер, очевидно, вони не підлягали на Колимі жодним обмеженням у порівнянні з кримінальниками, принаймні – у загальному плані, бо були з них теж “придурки”.

Усі “старі” (звісно – не за віком) п’ятдесятвосьмаки були “оформлені” (влучний термін, чи не так?) ще до Указу і тому усі без винятку мали за собою вирок 10 років і 5 – позбавлення громадянських прав. Таких політзеків на ОЛПі до прибуття перших “большесрочников” у другій половині 1948 року було понад 40 процентів від загальної кількості населення табору.

Але настав 1948 рік. Реченець – десятка-”червончік” рішуче вийшла з моди у практиці трибуналів. А вже раніше існував наказ про розмежування політичних від побутових арештантів. Периферійна Колима з тим заходом дещо припізнювалася. Тепер та проблема виникла й на ОЛПі Ігуменівськім. Табір належалося заповнити політичними в’язнями. Цей табір вже тоді назвали “спецлаг”. Куди ж вивести із зони кримінальників?

Тимчасом у зону завезли вже 600 новооформлених післяуказників, “смертників”, як їх зовсім відкрито називали. Гарячково почали розконвоювати можливу кількість благонадійних злочинців із числа “єщо-нє-потеряних”; переселили таким чином, може, з півтори сотні шуриків у Малу зону. Нерадо вони туди хотіли, бо бараки були у такому стані, що там би й щурі не втрималися. Більшість із них зоставалися дальше в основному таборі. У загальному тепер у зоні знаходилося приблизно 1200 осіб. Перенаселення бараків зробилося жахливим. Ще вивели дві бригади, 35-40 осіб у кожній, пішим етапом на “Комсомолець”, але це не допомогло. На тому не закінчилося: у грудні при морозі 45-50 градусів привезли ще один етап – 300 “новобранців”. Цим разом вже не вдалося доставити усіх живими: з будок виволокли понад двадцять трупів і “сдалі по счоту” разом з живими у зону; живі теж були у такому стані, що їх заводили придурки попід руки. Декотрі з цього останнього етапу не прожили й доби на новому місці. А були то зовсім ще юні хлопці. І у той таки час не було жодної медичної допомоги, ніхто не цікавився немічними, люди гнили від фурункулів, випльовували рештки легенів і у тій тісноті почали вмирати.

А адміністрація робила своє: усі невільники були розділені на бригади чи втілені в уже існуючі і – марш на роботу. Тому не дивно: щоденно і щозмінно притягали волоком з шахт і поверхневих робіт трупи.

Побутові злочинці розміщалися в окремих бараках. Вони не перебували в окремих бригадах, навпаки, – то були тепер ніби інструктори, що показували новоприбулим смертникам, як слід працювати, що де і як треба робити. Бо спецтабір у недовгому майбутньому буде очищений від них і весь виробничий процес видобутку рудникового золота перекинуть на політв’язнів, а це вимагає, звісно, відповідних навиків у роботі.

Розмежування позначалося навіть на тому, що кримінальників називали “ітееловці”, а політичних – “специ” або попросту знущальним словом “фашисти”. (“Ітееловці” – від ИТЛ – “Исправительно-трудовой лагерь”). ІТЛ далі підлягав СВИТЛ, а отже послабленому режимові в порівнянні з політичним спецтабором; в одній спільній зоні для обох, скажемо, фракцій двоякий режим важко – або й неможливо – було впровадити. Поки що – ітееловцям створили кращі умови побуту у бараках; там не було так жахливо тісно. Кухня наразі зосталася для усіх спільна, але “слуги народа” безсоромно там паслися за рахунок животів, навіть – за рахунок життя – політв’язнів. Ітееловцям ще оплачували місячно за роботу (тридцять-сорок карбованців), політичним – ні. Правда, за ті гроші неможливо було щось купити, бо нічого там не продавали, а “паскова” ціна 50 г пачки чаю хиталася від 70 до 100 карбованців (при умові, що його можна було напитати). На роботі інтееловці або з дринами у руках примушували політичних виконувати норми виробітку в першу чергу на себе, щоб на кухні їм було те горезвісне “дополнітєльноє”; або зовсім нічого не робили, граючи у саморобні примітивні карти десь у боковому вибою штрека, т.зв. “рассєчці”. Все одно: норми виробітку розкидали у той час на усіх, перевиконання плану акцептувалося на ітееловців і вони отримували додатковий (хоч мізерний) харч; та все ж... Рудник ім.Бєлова був рентабельний завдяки старанням ітееловців, те визнавалося офіційно. Політв’язні опинилися у немилосердному становищі.

Політичні “малосрочнікі” (10 років), котрих загнали сюди у попередні роки, опинилися, так би мовити, у посередньому становищі: їх влаштовували на полегшені роботи, пр. – у бригаду сортувальників, а рівночасно їх відділили від кримінальників і закріпили за спецлагом. По старій дружбі ітееловці відносилися до них поблажливо. На новоприбулих “смертників” вони дивилися тепер згори, насторожено і сухо.

У той час зняли з-над брами табору дошку з написом: “ОЛП ИГУМЕНОВСКИЙ”, а табір офіційно почав називатися:СПЕЦЛАГПУНКТ на руднику им.Белова.

Усі разом зеки основної і малої зони становили основну життєдіяльність рудника. Усі ці невільники змушені були забезпечити відповідний прибуток для утримання й оплати за колимським стандартом гарнізону – своїх охоронців, увесь склад табірної адміністративної служби, усе управління шахт і фабрики; до того ж – усе технічне обладнання і витрати на його обслугу з лабораторією включно.

Самим спецв’язням заборонено було отримувати будь-яку платню за роботу, як коням, волам чи гужовим віслюкам.

Такий стан мав свої підстави: спецтабори були віддані у ведення (власність) МГБ, а ті винаймали ту робочу силу державним підприємствам, скоротивши витрати на її утримання до мінімуму. Рівночасно з невільників старалися витиснути гранично найбільшу продуктивність праці, щоб система була не лиш рентабельною, але й давала значні прибутки. Кримінальників ИТЛ то не стосувалося.

“Абсолютно – і єдінственовєрная” реформа була зроблена; почалася серія т.зв. “сов/сек нульових наказів” (0,01, 0,02, 0,03 і т.д.). Накази передбачали модернізацію режиму утримання “особопровінівшихся” з постійним поліпшенням компетентності особового складу Лагуправлінь і режимно-адміністративного персоналу безпосередньо при таборах. З’явилися нові порядки у спецтаборах, а відповідно й функціонери, котрі ті порядки мали втілити у діяльність таборів.

Друга за кількістю згуртована маса молодих людей після арештантів – конвой, тобто – гарнізон. Про нього відомо мало. Та там і відати нема що: постригли хлопчину до війська, порадувалися батько-мати, що дитині випало таке щастя – захищати... стояти на стражі їх спокійного дня і ночі. Втішилися – і дуже. На те й існувала вбита молотом пропаганди вже майже традиція п’яних проводів “в армію”. Облущили голову дитині ще вдома і воно, ще не придбавши статури мужчини, а ще гірше – жодного життєвого досвіду і якогось свідомого погляду на людей, між котрими мало жити, з пустою кволою душею пішло служити. “Нехай іде, там його добрі люди розуму навчать”! – тішилися крізь сльози його батьки. Служити Сталінові і тільки Сталінові – за нього у вогонь і воду. Решта – завдання другорядні.

Начепили хлопчині червоні погони (літер ВВ ще тоді не було) і зачислили у ряди кадрових, діючих батальйонів: найбільш вірних вождю і... Не сумнівайтеся, батьки! У тих батальйонах вашу дитину “добрі люди розуму навчать”...

Чотири роки такої служби. На Колимі. Чотири роки ненависті, страху, безлюддя: чотири роки “політбатюшка” проповідує антихристиянські заповіді: “ненавидь”, “будь немилосердний”, “не вір”, “убий”! – Чи цього ще мало? Чи після цього вчорашня дитина стає людиною? Чи ваш син, батьки, коли вернувся з того війська, чи то ВІН повернувся? Ви можете збагнути, яку він приніс душу і серце?

Хто візьме на себе відповідальність за ті скалічені навічно істоти? А їх багато – набагато більше, ніж тих, кому пощастило вижити-пережити у зонах незчисленних таборів. Вони вмирали теж, але мало.

Якщо на світі й існують тюрми, то їх обслуговують платні службовці з покликання, може, й моральні дегенерати. Але співвідношення злочинців до бездушних тюремщиків по кількості у суспільстві можна якось вважати виправданим. Як же можна мобілізоване військо – у такій кількості – посилати на таку “роботу”?!.

Всякий табір починається від його начальника. Така вже гірка правда, і нічого тут не вдієш. В залежності від характеру начальника утримувався той чи інший найбільш доцільний порядок у побуті і морально-етичному ставленні щодо в’язнів. Ні до чого у тім випадку якісь там “закони, правила, приписи”. Не який “закон” – такий порядок, а який “начальник” – такий порядок. Тому всякий в’язень, етапований чи приетапований на нове місце, поряд з питанням: “Як годують?” ставив рівнозначне запитання: “Який начальник?”.

Коли на перше запитання можна було мати відповідь: “Плохо”, “Так сєбє”, “Как вєздє”, то на друге відповідь була стислою: “Чєлавєк!”, “Гад” або “Із гадов гад!”. Одне лиш слово, а в ньому, як у соняшному світлі, увесь спектр променів від інфра до ультра. Ні! “Чєлавєк” більше баланди не давав, ніж “гад”, бо звідки ж? Але зек відчував на відстані людину і при усіх решта позбавленнях хоч тим якось жив. Бо квітка пахне, а воно (лайно) смердить, хоч ми черево ні одним із них не набиваємо. Людина і гадина не вміщується в одній особі: не може щось з одного боку пахнути, а з другого – смердіти.

При підготовці ОЛПу Ігуменівського до переміни його на “Спецлаг” на ньому замінили у першу чергу начальника. Було це у першій половині 1948 року. На місце колишнього начальника призначено гвардії майора Микитюка. То була людина біля 40 років, прибув він без сім’ї, проживав самотньо у домику, розділеному перегородкою на два невеличких приміщення, на прилеглому до табору терені. Згідно зі скупими відомостями про його приватне життя, там, на місці, він сам себе обслуговував; варив собі їсти, утримував взірцевий порядок у своїй хатині і навіть сам прав свою натільну білизну, котру вивішував на двір сушити. Постіль віддавав прати до табірної лазні (як і всі начальники з режимно-адміністративного персоналу), відносив і приносив сам, не користуючись нічиїми послугами. Така поведінка головного начальника у селищі при руднику Бєлова інших начальників неприємно дивувала: всюди і завше принаймні табірне начальство користувалося обслугою із зеків. Це задовольняло пиху самодура: “У мене професор сартір чістіт!” Так поводили себе усі від самого верху до останнього задрипаного “надзіратєля”. Так було всюди, завжди, від краю і до краю – від Кольського півострова до Камчатки. Новий головний начальник нікому нічого не казав, не робив завваг ані не перечив, але особистий його приклад був аж надто промовистий. На решту начальників це діяло гнітюче. Відчували шкурою підкоп під свої привілеї.

Микитюк був трошки вище середнього зросту. Добре збудований, кремезний, здавалося, фізична сила випромінюється з нього крізь білий кожух, котрий він носив. Рухався легко, мов пантера. Трохи спрямована до переду голова на гладкому карку вигідно підкреслювала його маєстатичний торс. Шкіра на обличчі, чиста, рівного смуглястого кольору, зраджувала його, звідки він міг бути родом; мав темно-сірі чисті очі, котрі дивилися пильно, без напруги: підступна людина почувала себе під тим поглядом незручно. А він ніби бачив людей наскрізь. Рівний нормальний ніс ледве розділював на двоє пасмо густих брів над очима і закінчувався рожевими ніздрями. Трошки завеликі вуха не зауважувалися на вольовому чітко карбованому лиці з розділеним поздовжньою борозною підборіддям. Тільки губи ледь-ледь стиснені, ніби він на мить замислився, заклопотаний якимсь важким для вирішення питанням. Темно-русе, майже чорне волосся, в міру занедбане, свідчило про те, що він не франт.

Микитюк був гранично мовчазний – жодного зайвого слова. Коли ж щось казав, то рівним і спокійним тоном. На запитання відповідав коротко і завше після роздумів. Ніхто не міг стверджувати, що він комусь симпатизує чи до когось ставиться неприхильно– це була одна з його додатніх рис.

З підлеглим персоналом клопоту не мав: усяк знав свої обов’язки і виконував їх при його керівництві сумлінно. Для зеків він був “чєлавєк”. Він те відчував і, видно, тому тримався від них осторонь; знають люди добре, які він мав на те причини! Приміром: в’язень при появі наглядача зобов’язаний зупинитися, відступити на бік і привітатися: “Здрастє, гражданін начальник!” А “гражданін начальник” проходив повз і оком не моргнувши, мов і не до нього. Не зауважив. Але нехай би зек не привітався... Тому зеки при появі чергового швидко тікали до барака. Микитюк щоденно приходив бодай раз у зону. Ішов насамперед до кухні. Йшов рівно, не оглядаючись по боках. Не зауважено випадку, щоб він не відповів на привітання в’язня, знову ж – не зупиняючись і не повертаючи голови. Коли зек навіть демонстративно до нього не привітався, то він того наче не зауважував. Це факт незаперечний, бо зеки спеціально його поведінку щодо цього перевірили.

Дарма! Усе дарма! І такі люди, як він, не могли нічого вдіяти проти системи і проти нульових “сов-сек” наказів. І він, як виявилося, був наївною людиною.

А в селищі вольні його не любили. Не могли ні самі усвідомити, ні іншим пояснити, чому вони його не люблять. Тому він не мав близьких людей, з котрими міг би хоч сяк-так погуторити. Навіть між своїм офіцерським персоналом він був чужий. Відчували, бідолахи, його кристалічну натуру!

Чи не тому, бува, його “шуранули” до білих ведмедів? Заздрість! Вона керує дрібненькими смердячими душечками; вона непоборима...

Гвардії майор Микитюк! Так за що ж тебе, бойового офіцера-фронтовика, та сюди, у це багно? У ту пекельну яму? Адже ти тут не пасуєш, ніяк не пасуєш!

Неофіційне прізвисько Микитюка було “хазяїн”. Так його – як завжди влучно – нарекли арештанти ще до прибуття першої партії 25-літників. Безсумнівно: “обнюхавши” наперед.

Опер – “кум” (оперуповноважений, а “кум” – табірне) був якийсь Ніколаєнко, старший лейтенант. Згідно з рангом і посадою він мав підчинятися “хазяїнові”. Насправді ж то була посада незалежна. Ніколаєнко про свою діяльність “хазяїнові” не звітував; була це з іншого гнізда підсаджена птиця. Про таємничу функцію “кума”, де би то не було, невідомо нічого і – відомо усе. Його кабінет, як і всюди, знаходився у зоні. Оскільки він принюхувався, чим чия душа пахне, не тільки до зеків, то його обходили здалека поза межами табору теж всі цивільні у селищі. Такий стан його особистого життя позначився на його зовнішній подобі. Носив стандартну офіцерську шапку-ушанку, зав’язану під підборіддям. Мав кожух, але часто можна було його бачити також у шинелі з відкоченим коміром; може, намагався бути подібним до “залізного Фелікса”? Таке блюзнірство було притаманне “кумам”. Марний з лиця, худий і сутулуватий – мало нагадував штрам-виправку офіцера. Оскільки була зимова пора, морози неймовірні, то його продовгуватого лиця, вложеного між вуха шапки, мов у лещата, розгледіти було годі. З’являвся у зоні рідко коли. Зупинявся на півдорозі, наче схаменувшись, що йде не туди, куди йому треба. Блукав, загнувши руки назад і потупивши голову, ніби розмірковував над нерозгаданим кросвордом... Божевільний? Блаженний! Щасливий – йому добре...

Другий “особняк” (оперуповноважений) орудував поза межами табірної зони, з в’язнями безпосередньо контакту не мав. То був якийсь Білярчик – людина єхидна і підступна; пізніше на його місце прийшов Кузнєцов. Гарнізон же мав свого штатного замполіта, який вправно керував настроями конвойних військ і забезпечував непорушність лінії ЦК КПСС. Ці три “душпастирі” не давали забуватися ні на мить жодній живій душі на руднику, визначали програмний напрям, – як треба, а як не треба думати. Про їх конкретну роботу немає сенсу говорити – це відоме кожному.

Начальник політчастини табору був якийсь майор Шац – особа, позбавлена будь-яких людських задатків, плюгавенький з виду, робив враження звироднілого типа. Про цього майора Шаца ще буде згадка.

Начальник ППЧ капітан Поцелуєв – людина вже в літах, маловідома між невільниками, бо штаб був за воротами табору і в зоні він майже не з’являвся. Усю ж роботу по забезпеченню робіт людьми виконував нарядчик Левченко – кримінальник, пропалений драб, бездушний примітив, але Поцелуєва влаштовував.

Із режимної адміністрації керував наглядслужбою якийсь вже переспілий старшина МВД. Очевидно, від юних років він був пов’язаний зі службою при арештантах. Просмалений колимським морозом, вправно давав собі раду зі зграєю туманкуватих наглядачів. До зеків ставився обоятно, як людина, що певна свого місця служби і не потребує запобігати перед начальством. Ходив з дрином як з жезлом, бо не зауважено, щоби когось вдарив.

Табірна медамбулаторія – дуже важливий об’єкт у зоні. У цій амбулаторії господарював під кожним оглядом фельдшер Володимир Гузовський (чи Гудзовський), киянин, політв’язень, засуджений за якийсь незначний вчинок, бо мав реченець 10 років. Дійсним начальником медичної служби була – єдина жінка на руднику – Тетяна Денисенко, теж з Києва, яка у зоні табору з’являлася дуже рідко. Ще один фельдшер – “лєпіла” Володимир, здається, Смірнов залишався на нічне чергування. Більше про амбулаторію майже ніхто не знав, особливо ті, що прибували прямим етапом із Магадана. У 1949 році туди прибув лікар (чи не терапевт), молодий в’язень, засуджений за статею 54 і, як не дивно, також з Києва. Про функції і діяльність таких “амбулаторій”, розташованих у зонах колимських (і не тільки колимських) майже нічого ще не сказано, хоч вони заслуговують на більшу “популярність”.

Такий стан на руднику ім.Бєлова і зокрема у зоні табору “ИГУМЕНОВСКИЙ” існував ще у другій половині 1948 року при режимі “СВИТЛ”. Система виробництва, керівництва і навіть оплати за роботу – усе те ще не мало нічого спільного з режимом, який мав бути застосований у спецтаборах “БЕРЛАГ” виключно для утримання політв’язнів. Реформа проводилася поступово і ще не була вповні запроваджена навіть у самому Магадані. В усіх ЛП Колими арештанти перебували дотепер у змішаній масі. Однак такий стан не міг вже довго тривати – “Центр” підганяв, на місцях виконати веління Москви не вдавалося принаймні тому, що не було ким обсадити посади при таборах за системою “БЕРЛАГ”.

Глуха, понура, темно-сиза колимська зима. Температура вперто понижується без коливань і послаблень. Повітря якесь ялове, яким не мож наситити легені, наповнене замерзлою мрякою, наче у ньому розчинилася і повисла льодяна мука. Воно напівпрозоре, предмети розрізняються з натугою, як близькі, так і далекі. Пелена дрібного інею-снігу повільно, беззвучно лягає на землю – ущільнюючись при самому грунті. Тихо... Щось гейби тисне рівним невмолимим пластом зверху, породжуючи почуття безпорадності і відчаю у душах “вольних” і “невольних”. День за днем – з виду зникає усе: земля, гори, небо... Повільно, але невідворотньо вперто. Довкілля переходить у нудку фантасмагорію... Снігу прибуває щоденно.

Жовтень, листопад, грудень.

...Чогось тут бракує...

Зеки працювали двозмінно: зміна – 12 годин праці. Відповідно і годували два рази на добу: перед виводом на роботу і після приходу у зону з роботи. Час, потрачений на дорогу і перезмінку, входить у вільні від праці години.

Зеки сплять у чорних бараках-норах, мов у безоднях. Сплять так, як прийшли з шахт: мокрі – з фабрики, обмерзлі – з поверхневих робіт. Порція дров спалахнула і згоріла у пічці-бочці. Ослизлі було дилини стін знову обмерзнуть. Котрий зек прислонився головою до стіни, його сіблонка до неї примерзає. Темно. На піднебінню стропу – слабосильна грушечка електролампочки в ореолі слабосизого інею, дальше – не видно нічого. Біля вигаслої пічки – пріч із двох дощечок, на ній куняє “днєвальний”. Він теж зодітий – прикрився якоюсь грубою важкою і подертою рядниною; привілея, аякже. Повітря насичене сопухом могили і дводобового трупа. Зеків повно: лежать щільним пластом на нарах, на долівці – всюди.

Гонг! Бам, бам, бам! То черговий наглядач товче металевим шворенем чи ломиком по підвішаній залізяці. Бам, бам... Зек чує те захрипле, зіржавлене “бам”, “бам”, “бам”. Не вухами чує, а цілим своїм єством. Він спить таким глибоким сном, що не почув би вибуху бомби, не відчув би, коли б його розтинали у сні на кусні. А гонг чує. Він і тепер ще спить: спить і чує оті зловіщі звуки. Він не усвідомлює, що його тіло само ворушиться, сповзає з нар. Тіло зека прошите наскрізь і заповнене тим звуком, мов бактеріями чуми. Не приходячи до повної свідомості, зек вертиться у гущі червів-зеків, таких самих, як він. Не знає, де він. Хтось кричить, мов навіжений, біля входу у барак: “Паааадйоом! Вииипууулівайсь!”

Боже милостивий! Гонг і чийсь поклик сипким колимським голосом, ніби десь із підземелля! То поклик ангела смерті? Виклик на Голгофу чи на ешафот?

Двері барака відчинені, з нього, б’ючись об одвірки, вивалюється густа маса знужданих, одягнених у дрантя, людських тіл. Їм навпроти пливе сиза мряка, мов стадо впертих баранів; втискається той густий туман у барак і заповнює його від долівки до верхніх нар; зеки виходять із нього як із молока. На дворі маса розповзається і мовчки, мов тінь, пливе у напрямку столовки. І так кожного дня. Щодобово на зміну, на ... шибеницю!? Ні! На шибеницю у таких муках не йдуть! А йдуть – то тільки раз. Великий Павлов мав рацію: “Велика сила придбаного рефлексу, організм сам на нього реагує, без волі піддослідного”. Скільки тренували зека, поки він набув рефлекс?

... З барака хтось не вийшов; його організм вже не зреагував на дзвін. Скільки їх нині не вийшло?

У столовці “днєвальні” викрикують: “Бригааада Іванова!”, “Бригада Михайлова! Колохматова!”. Зеки підходять, “днєвальний” роздає пайку, зек бере і їсть, відразу стає у чергу до роздаточного віконця. Йому наливають у чабарочку баланди, він хлепче теплу бурду і приходить до себе. Не зовсім, але напівпросинається. Тихо – ніхто й слова не проронить – мов привиди, як мерці... Знову гонг: “Рааазвооод!”.

Виходять люди зі столовки і занурюються у мряку. Майже наосліп йдуть по лінійці просто на пляму світла перед собою: то над брамою засвітилася “кіловатка”, її світло, розчинене у молочному тумані, впирається розсіяними променями у білий сніг притоптаного “п’ятачка” при брамі. Зеки згущуються і під світлом робляться якісь ще менші, горбатенькі, сірі, як стоноги. Ущільнюються в гурти-бригади. Тихо. Мов риби. Підходять бригадири, з’явився нарядчик з дощечкою у руках. Заскрипіли чопи, відчинилися широкі ворота на дві половини: нарядчик стає плечима до стовпа у воротях, бригадири підходять до нього і звітують про “налічіє”: живі, мертві, хворі. “Отказчіков нєт? Нєт!” Біля другого стовпа напроти стоїть черговий з червоною опаскою на рукаві. “Началі!” (Зеки вже стоять по п’ять у шеренгах, і бригадири на чолі бригад. “Участок...”, “Брігада...”, пєрвая пятьорка, вторая... – марш!). Конвой обступає кожну бригаду окремо: “Взятса подрукі! Пєрвая пятьорка-вторая-третяя!...” Числять ще раз і нач-конвою записує ще собі на дощечку. Зеки покірно, німо виконують веління конвою. “В путі слєдованія нє!.. нє!.. не!.. Ясно?!” “Аааооо!” – випарував звук над бригадою, як лемент, змішаний з зітханням. “Слєдуй!” Бригади пішли, розтеклися і зникли у пітьмі.

Табір завмер, принишк, як старе цвинтарище опівночі. Світло над брамою згасло. По зоні вештається із барака в барак Федь Мотковський: збирає трупи і лається чорним матом. З кухні з’явилися дві тіні з санками. То кухар з помічником пішли до воріт. Там їм приділять конвоїра і вони привезуть “продукти”. Знову мертва тиша над табором, гейби по погромі гунів на зруйнованому попелищі.

Бригада Михайлова прибула на Другий участок (не називали шахта). Це чотири кілометри від табору. Мали б зеки подолати ту відстань протягом години, але не встигають “ліниві”, тому їм заграли “падйом” вчасніше. Опинилися перед стрімкою горою на “п’ятачку” (всюди майданчик – “п’ятачок”). Біля підніжжя гори якась кумедна забудівля – то компресорна. Ще невеличка поруч – склад і кузня. Обвисають дроти з кривих ґудзуватих стовпів; звідкись сюди протягнена електролінія. Але не здалека, рудник має свій автономний англійський дизельгенератор. На майданчику лежить купа хлистів тонкої деревини – “крепйожнік” і залізничні вузьколінійні шини. “Паадняать лєс!” Зеки нагинаються і неохоче беруть на плечі по одному хлисту; котрий довший, то під нього два зеки. “Стой”. То Михайлов перевіряє ще, чи кожний відповідно завантажений, щоби не маркерували. “Пашол!”. Дерево треба винести на стрімкий узбіч гори, може, якихось сто п’ятдесят-двісті метрів. Зеки з ношею витягнулися ланцюжком, драпаються д’гори. Падають на слизькій поверхні і падають від знесилля; Михайлов підганяє, б’є дрином (бригадира без дрина не буває ніде: ні в дорозі, ні на роботі). Винесли і поклали на “п’ятачок” перед входом у штольню.

З штольні виповзають хильцем люди попередньої зміни – чорносірі привиди. Облич не видно, облич нема: вони такі самі на барву, як і вся зовнішність зека. Виходять тільки ті, котрим не треба передавати зміну. Напроти них шмигнули мов щурі у нору жваві підривники з мішками на плечах. У кожного з них в руках ще шток-”трамбовка” (тонка рівна палиця, котрою заладовують динаміт у шпур).

Іде перезміна: хтось “здає”, а хтось “принімає” лебідку, копер чи квершлаг. Конвой чекати не буде – відпускають на це 20 хвилин. Поруч із сортувальною спорудою і рудоспуском є приземкуватий широкий будинок – “молоточна”. Там під час перезміни промивають перфоратори, котрі щойно винесли бурильники попередньої зміни із забоїв і відчисних. З кузні вже принесли туди свіжі бури і підзабурники. На майданчику людно: конвой помінявся, прийшли солдати підганяти і виганяти зміну у діл гори.

Підривники вийшли з шахти. Під землею лунають глухі вибухи, нагорі рахують по детонації, чи усі випалили. Переважно не всі. Перевірки не роблять, розуміють, що у штреках бувають обриви запаленого льонта від суміжного вибуху, котрий не встиг догоріти до динаміту; ладунок зостався у скалі. Такий невипал називають “стакан”. Згідно з інструкцією, його слід фахово ліквідувати навіть при умовах, що там працюють арештанти. Але цього ніхто не робить, навіть не вияснюють, де властиво був невипал. Бо на те треба потратити час: на дегазацію і розкоркування “стакана” – то мусіли б зробити підривники, бо це їх помилка, а їх вже немає. Пішли собі.

Михайлов заганяє бригаду у штольню. Люди сходять по сходах ґезенґу на другий і третій “горизонт”. З другого горизонту є вже один т.зв. “восстающій” вибій ген уверх аж на поверхню гори: то для витяжки газів після спалених вибухових матеріалів і для провітрування шахтних пустот, де працюють люди. З третього горизонту “восстающого” ще нема. Його почали пробивати, але покинули: “нєпроізводітєльний” труд. Поки люди зійшли до квершлагу, із забоїв їм назустріч вже пливе по штреку густий жовто-бурий газ. Тепер задача: пробитися бігом уздовж штреку до забоя крізь пелену густого отруйного диму аж у глухий кінець, намацати відтягнений кінець шланга, котрим подається повітря, затягнути його знову у забій і пустити з нього повітря. Вдасться – життя смільчака врятоване. Це завдання тих, котрі відкидають зірваний динамітом грунт від забоя, щоб очистити його для наступного буріння. Зек якусь мить ніби вагається, потім затуляє собі ніс і уста ганчіркою, краще вважалося – мокрою, і кидається прожогом з каганцем у другій руці у руду пітьму штрека. Мов в атаку. Мить – і червоний вогник “коптілки” пропадає з очей. Зек квапиться, бо хоч пам’яті він ще не втратив, але млосний сморід зіпсутого яйця спазмує нутро, викликає блювоту, а за дві-три хвилини паморочить голову. Зек подолав відстань, намацав кінець шланга, розкрутив дріт, кінець відігнувся – і зі шланга зашипіло повітря. Чисте повітря. Кидає ганчірку і наставляє кінець шланга на уста, на обличчя: врятований! Тепер він уже повільніше прямує у кінець штрека, не відхиляючи шланг від лиця. Їдкий дим вижирає очі, вони плачуть. Він жмуриться, жмуриться, сідає на гостре каміння і заспокоюється... А якщо не добіг? Ой, скільки разів таке траплялося!

Уся операція “дегазації” не триває довго, хоч: скільки кубів свіжого повітря треба під землею, щоб ним замінити отруєне, можна собі уявити. Компресор такої кількості за короткий час забезпечити не може.

“Па-мєстааам!” – хрипить голос Михайлова, котрого лебідчик опустив на “баді” вниз по ґезенґу. Люди зникають у дірах, прокладених крізь гранітне нутро гори. Всюди ще дим, але вже не такий зловіщебурий і лише запах запортка нагадує про присутність отруйного газу. У той час із гори куриться важкий дим. Він куриться з “восстающого” другого горизонту і з горла штольні. Такий дим не піднімається вгору, а висить купчиком над землею, а відтак стелиться довкола діри і творить широку пляму, такого самого кольору, як він сам. Важкий. Куриться кілька годин і перестає. А гора живе: вона свірчить цвіркуном і дихає випарами своїх непроханих гостей. Біля діри на горі пильнує пост. Там для солдата найгірше місце; там навіть на відстані немає чим дихнути – гази, вже безбарвні, виходять звідти безперервно. Туди посилають пильнувати того, що чимсь провинився в гарнізоні. Пильнувати мусить: ануж якийсь зек вилізе цим комином назовні і втече? Вони вже добре знають від замполіта, на які акробатичні штуки здатні оті симулянти-зеки. Так що “бді, солдат!”. Бо є й гіпнотезери між ворогами народу: підпустить тумана, відбере зброю, і світ перевернеться догори дном. Зарубай на носі: “зек і – зброя!”.

Зі штольні викочуються вагонетки з грунтом. Вони котяться у двох напрямках: одні, з пустою породою, – вліво, другі, з рудою, – просто на сортувальний маленький майданчик. Перші вагонетки скидають породу у “відвал” – непотрібна; другі – на стрімкий рудоспуск. Рудоспуск такий стрімкий, що кварцева порода сама котиться, пливе униз і заповнює величезний ківш-бункер. Останній має знизу шлюз, звідки руда сиплеться у скрині вантажників, а ті її – на фабрику.

При виході із штольні стоїть “пристяж” – помбригадира з дрином у руках. Він зупиняє кожного зека, що випхав із шахти вагонетку з грунтом, і оцінює, чи вагонетка приписово повна. Якщо неповна – б’є відкатника, немилосердно б’є.

Усі полегшені роботи на шахті виконують кримінальні злочинці. Їх багато там не треба, то тільки обслуговуючий персонал. Або, як згадувалося, нічого не роблять.

12 годин, півдоби люди під землею довбають вічну колимську мерзлоту. Півдоби “впираються рогами у скалу”, точать діри, мов хробаки, в пошуках – не їжі! – золота; голодні, без світла, без відпочинку! Забули про увесь світ, він для них не існує.

Заціпеніло знуждане, зболене тіло. Аж нарешті: з компресорної перестали подавати повітря, “молотки”, – сигнал, що зміна закінчена. Тихо, як у гробі. Люди злазяться з вибоїв до квершлагів на горизонтах. Ніхто й слова не промовить. Вибираються на “гора” по скрипучих східцях ґезенґу і, зігнувшись удвоє, щоб не вдаритись головою об крівлю, виходять із штольні. Люди, котрих вони замінили вчора, вже прийшли і стоять купами на морозі; підривники з мішками, заповненими динамітом, на плечах шугнули гусаком у шахту – як 12 годин тому...

Котрась бригада була неповна – одного бракувало. Сержант, старший конвоїр, сердиться. Нарешті людина з’являється у дірі штольні. Він, мов п’яний, одурманений – тільки тінь. Сержант підскакує і б’є “виновного” по фізіономії: “Прятатса вздумал, стєррва! Думал – нє досчітаємся!” На сірому від камінної пилюги лиці зека – чорна, мокра пляма. Він мовчить. Може, б’ють справедливо – 20 хвилин минуло вже?

“Пашол!” І зеки сповзають вниз, інстинктивно притримуючись один одного. “Строїтса!” – у руці старший конвоїр має палюгу... “Слєдуй!”. Пішли.

Чи зайдуть за годину? Чи зайдуть? Може, й зайдуть...

Вже було недалеко від табору, якихось 400-300 метрів. Котрийсь зек упав на дорозі. “Пріставіть ногу!” Конвоїр підступив до лежачого і спересердя копнув шпіцем валянка тіло під ребро: “Падимайсь, стєрва! Прістрелю!” Тіло не ворохнулося. “Паднять! Бистро!.. Валакітє!” Помічники бригадира підняли лежачого і потягнули до воріт табору...

Конвой “сдал по-счоту”.

Той, що впав, був ще живий. То чергова нинішня жертва Михайлова. Михайлов на ньому “атвйол душу”. Битого заволокли у барак і покинули на долівці між нарами у самому куті. Решта бригадників, не заходячи у барак, пішла у столовку. Поїли баланди (пайки тепер нема) і неорганізовано поблендали у барак на нари. Зі столовки йшли вже сонні... Як були, як прийшли – впали і забулися...

Бам, бам, бам, бам... О! Господи!.. “Падйоом!!!”

Такий добовий цикл політзека у спецтаборі при руднику ім. Бєлова. Чи то віддавна так? Забулося, відколи. Напевно, так було вічно. А скільки ще “...лет впереди синевы”? Чи витримає зек? Скільки ще витримає? Хто витримає?..

Другий участок не був якимсь винятком у порівнянні з іншими. Тільки Четвертий – штрафний був гірший, бо був мокрий. Там чомусь підтікала вода. Там вода не текла рікою, а виступала рясною росою звідусіль – із боків, крівлі і підложжя усіх виробіток шахти. Вода капала згори, стікала помалу по боках, і під ногами було мокро. Робітники пробивали ямки-зумпфи і вона туди стікалася. Вода була студена мов лід, хоч температура таки плюсова. Перенасичене вологою повітря прошивало наскрізь ватовану одежинку, вона робилася вогкою і важкою; скроплювалася на обличчі, карку і спливала брудними патьоками до підборіддя, за комір. Про ноги й мови не було – вони завше мокрі. Коли виходили із шахти, одяг зверху на зеках замерзав і ставав твердий, мов панцир. Люди мусіли поквапитися у дорозі до табору, бо замерзали на шляху значно частіше, ніж з інших участків. Не роздягаючись у бараках, клалися на нари відпочивати, як усі інші, і трохи підсихали під час сну. По велінню “хазяїна” у барак штрафників подавали набагато більше дров для опалу, ніж у інші бараки. Робітники четвертої шахти специфічно смерділи; важким кислуватим сопухом був заповнений і барак, у котрому вони спали після роботи. Смертність тут була найбільша. Навіть незначна травма на тілі тих людей відразу ятрилася, сильно пухла і без нагноєння викликала високу гарячку і смерть. А що на те амбулаторія? Залишимо наразі те питання.

Ще два немаловажних заходи, що погіршували загальний стан буття в’язнів: баня і політінформація; одне і друге проводилося раз у десять діб.

Баня. Бригади, котрі прибували з роботи, мусіли періодично піддатися тій “санабработці”. Для цього була баня, споруда біля табору, котра мала би нагадувати звичайну лазню. Однак утотожнювати баню і лазню згідно зі словниковим поясненням не слід. Зважмо.

Бригада повернулася з шахти. Її не впустили у ворота, а передали окремій групі конвою при вахті. Бригаду відвели убік, геть від входу у зону і вручили “роботягам” кілька лопат. Лопати – шматки дикти, може, 50х50 см, прибиті до держаків. Тими “лопатами” зеки нарізали кожен собі куб тої ж приблизно величини снігу і скидали на загальну купу за рогом бані, при вході у т.зв. бойлерну. Баня була розташована у видолинку недалеко табірної зони. У баню заходили через фронтові двері. Увійшовши, опинялися у тісній убікації. У ній вміщалося до 40 осіб одноразово. Там було тепло. Люди знімали із себе шмаття і проходили через пройом у “моєчний зал” – продовгувате приміщення, шириною три метри і 8-10 м довжини. Баня низька, присадкувата, з вельми плоским стропом, без стелі (як і всі табірні будівлі). “Банщики” поралися біля великого чавунного котла; під котлом палав відкритий вогонь, хтось у котел накидав снігу, вносячи його знадвору. Нагі зеки очікували недовго: зайшов робітник бані і звелів: “Шайка на двоїх! Жіво!”. Люди брали з купи шайки, парувалися по два, підходили до прорізу у правому кінці бойлерної, звідти виставили жолобок, збитий із двох дощечок. “Начінай!”. У бойлерній котрийсь почав черпати з котла відром воду (теплу, безперечно) і наливати у жолобок, а зеки відбирали її у шайки порціями. Відходили і ставили шайки на брус. Банщик тимчасом приніс у пачечці чорне господарське мило, нарізане заздалегідь кубиками. Роздав кожному зокрема: “Намиліть башку, яйца і под мишкамі! Абрабативать будєм!” – наказав і вийшов. Люди, не гаючи часу, намочили швидко волосисті місця на тілі і натерли милом. Зайшли два цирюльники і почали голити кожного від голови до ніг. Треба визнати: робили вони це фахово, швидко, чисто, – бритви були гострі і не дряпали шкіру. Процедура “обработки” була головним чином виконана. Люди швидко сполоскали тіло від мила і зголеної щетини теплою водою з шайок, вишли у передню, одягли на себе пересякнуте камінною пилюгою арештантську одежину і поспішили надвір. Конвой, привівши наступну порцію людей, забрав перших і відправив до входу у зону табору. Здав “по-счоту”.

Через ту баню зеки втратили майже годину часу, залишеного їм для відпочинку. Зате погрілися, змили сяк-так зцементований нашкірок з тіла і позбулися щетини з підборіддя, набитої камінною пудрою і сажею з каганців, змішаних на власному поті: люди ніколи не вмивалися.

Раз на десять днів у зоні проводилася політінформація виключно для політв’язнів. Цей захід не стосувався “ще-не-зіпсутого” заселення зони. Тобто – неполітичних. А робилося це так: люди приходили з роботи, а їх не випускали ні у столовку, ні у бараки (кримінальників відпускали); згромаджували усіх посеред зони на цій, відомій кожному зекові, лінєйці і командували: “Садісь!” З вартівні приходив “інформатор”, майор Шац, низький на зріст і вельми незграбний. Що запам’яталося – був чомусь дуже червоний, аж бурий на обличчі. На авдиторію, що сиділа на снігу, із кількасот (ціла зміна) зеків скерували з фронтальної сторожової вежі сніп світла із прожектора (ніч же). Інформатор говорив чітко, без заминок, наче декламував. Повідомляв про небувалу перемогу у війні, про грандіозні здобутки у післявоєнний час, про небувалий на світі добробут народу під благодатним сяйвом “отєческой” опіки і т.п. Дальше продовжував патетичним голосом: “Ви завдали родінє і народу, “лічно” найгеніальнішому вождеві світового пролетаріату і усього трудового, гнобленого кровопійцями-капіталістами населення земної кулі – мудрому Сталінові н е п р о с т и м о ї шкоди, – продовжував патетично. – Ви, зрадники, завдали нам моральної шкоди теж. Вам зберегли життя, щоб ви вашим потом заплатили за це. І нехай ніхто не надіється і не мріє про звільнення. Про вас ніхто не знає і знати не буде. Від вас відмовилися навіть рідні. Вас вже нема. Навіть пам’ять про вас – ганьба. За усе, що ви заподіяли, маєте тут мучитися, страждати і в муках вмерти!”

“Промова” закінчувалася тирадою: “Да здраствуєт най..., най..., най... Сталін! Да здрастуєт... Смерть капіталізму во всьом міре! Позор і смерть врагам народа! Нєт пощади внутрєшнєму врагу! Ура!”.

Політінформація тривала, може, якихось двадцять хвилин. Потім він ішов собі геть, а “зміна” встає зі снігу, іде у столовку... По обличчю і руках розливається благодатне тепло; під шмаття воно не встигає забратися. І від цього теплового контрасту зек починає трястися.

Чи усі витримували “політінформацію”? Переважно. Але й були випадки, коли скоцюрблених зеків, які зосталися на снігу, забирав Федь у “свою бригаду”.

Остап, отже, у бригаді Михайлова. То був ідеальний бригадир. Його підлеглі завше виконували змінну норму виробітку. Сам він був невисокого зросту, мізерненький на тілі, з втягненою у плечі маленькою головою, трошки згорблений. Ходив м’яко, мов кіт, трохи пригнувшись, ніби готувався до стрибка. Обличчя не мав; неймовірно, але не мав. Була лиш позбавлена барв пляма: блідосіра, невиразна. Уникав погляду іншої людини. Не говорив, наче рубав окремими словами. Його розуміли з самого погляду. Невідомо, яка сила скривалася у ньому, у тому мізерному тілі, що він творив “чуда” і ніхто не важився йому перечити.

Коли Остап вийшов на розвод перший раз, у бригаді Михайлова на той час було десь сорок робітників. Бригада була тільки виробнича: “проходка” по золотоносній жилі, як по штреку, так і по відчисних, вивіз (“откатка”) грунту з усіх виробітків, – як золотоносних, так і з пустопородних проходів; і подача його наверх. Була укомплектована виключно людьми із політв’язнів. Суміжні роботи виконували ще переважно ітееловці і частково політзеки попереднього покоління (“малосрочнікі”): компресорники, робітники механічного цеху, шляховики, шлангісти, інструментальники, словом, – усі, хто не відповідав безпосередньо за кінцевий добуток праці – золото. Золотоносний кварц мусів подати на “гора” таки Михайлов, як за кількістю, так і за якістю. А щоб привчити новоприбулих до невідомої їм дотепер специфіки виробництва, для того була ціла зграя “опитних інструкторів” із ітееловців. То не були штатні дриноноси, вони лиш на шахті брали в руки ломаку, яка попалася під руки, і “вчили” смертників “как родіну любіть”. Заставши політв’язня, що робить щось не так, як вони це розуміли, “інструктори” починали від того, що в’язнів немилосердно били: переважно виховна їх робота на тому й закінчувалася. “Жіть захочеш – сам додуєш, как надо работать!” – пояснювали вони.

Якраз при такій організації праці Остап вийшов перший раз на шахту. Він стояв у гурті “новеньких” й очікував своєї черги, коли його скерують кудись щось робити. Коли зміна була прийнята і люди, котрі вже мали сталі місця праці, розійшлися, Михайлов підійшов, обвів оцінюючим поглядом цих кількох новеньких. Довго не думав: показав кінцем дрина “тот, тот, тот – с табой!” і кивнув головою у бік котромусь із помічників-”інструкторів” зі своєї “пристяжі”. Останні без слів забирали поперед себе виділених їм людей і, смирненьких, мов баранчиків, заганяли у штольню. При вході їм роздавали “коптілки” – бляшана банка з-під американських консервів, наповнена якимсь відпрацьованим густим смаром з вмоченою у нього ганчіркою – “гнотом”). Такий каганчик запалював зек один від одного. То давало кривавочервоне полум’я і густий чорний дим. Це було єдине й універсальне освітлення у шахті, оскільки шахта ніде і нічим не освітлювалася: і то абсолютно, – як би таке комусь дивним і неймовірним не виглядало. Бо у половині ХХ століття дійсно неможливо у таке повірити. У кромешній пітьмі то тут, то там блимали вогники каганців, – люди працювали.

Зосталося ще чотири в’язні, у тому числі й Остап. Він встиг зауважити, що Михайлов сортував людей із етапу згідно з їх ростом і комплекцією, що повинно було свідчити про їх фізичні сили. Залишилося чотири наймізерніших зеки, Михайлов кивнув на останнього свойого помічника і вимовив: “Забірай”! А сам з каганцем у руці шугнув проворно у горло штольні.

На майданчику перед штольнею стояли на шинах чотири вагонетки. Помбригадира пояснив: “Ти, ти – в штольню, на откатку породи; ти, ти – прінімать руду с ґезенґа. Січас покажу. І штоб кальоса билі красниє!”.

Кожний вперся животом у сталевий короб вагонетки і попхав її у штольню, завісивши “коптілку” на борт короба. Що таке вагонетка – описувати зайве: то треба бачити. Остап, призначений з ще одним “замухришкою” (мізеротою) “на откатку породи” попхав свого “вегікуля” ген у кінець штольні, десь за півкілометра. Попихати вагонетку було важко, бо штольня мала схил до виходу, правда, дуже незначний, настільки, щоб можна було виштовхувати з нутра штольні навантажену вагонетку і щоб вона сама не котилася зі схилу. Якийсь маркшейдер визначив цей уклін дуже фахово. Все одно, попихати порожняк було важко. У кінці штольні лежало вже багато відпаленого грунту. Шини обривалися далеченько, тому каміння треба було перекидати здалека. Колега Остапа був вже кимось поінформований, що вагонетки мусять бути повні, якщо не хочеш наразитися на дрин шестьорки-пристяжі або й самого бригадира. Норма складалася з кількості “ходок” і заладованості вагонеток. Час на те, як уже відомо, – 12 годин. Щоб ту норму виконати, дійсно мусіли бути “кольоса красние”. У вагонетку мало вміщатися 700 кг породи. Практичні зеки стверджували, що вантажопідйомність вагонетки 700 кг достосована до вугільних шахт, а тут вона “бере” ніби тонну. 700 чи 1000 – все одно треба виперти ту вагу уздовж штольні, по погано покладених шинах надвір і в “отвал”.

Безперечно: ніхто би тої норми не виконав. Але тут розходилося про інше: то був об’єкт, на котрому можна було приписати норму виробітку, а якраз штольню ніхто не міряв. Якщо “гонщики” вагонеток вивезли більше пустого грунту і скинули в “отвал”, а там його ніхто вже не переміряє, то значить, що хтось його забурив і висадив динамітом. Тимчасом економили виробіток теж на профілі штольні: замість висоти стелі 2 м 20 см пробивали рівно на півметра нижче – 1,7 м. Враховуючи нерівності боків і стелі, то було ще менше. Штольня найстарша у вибої, отож ще й дописували природну присадку. У таку діру заледве вміщалася вагонетка. Гонщикам за те не платили, але хоч не били. А цей гонщик, тимчасом, 12 годин був зігнутий у крижах під прямим та ще й трохи набік, щоб попри вагонетку заглядати уперед на колію, чи бува камінь не лежить на рейці; бо горе зекові, коли вагонетка з приблизно тонною грунту зійде з шин. Під кінець зміни зек воліє не розгинатися навіть тоді, коли випхає вагонетку зі штольні. Але це вже пізніше. А в перші дні він пообтовкає собі боки об каміння, понабиває гулі на голові, подре рукави бушлата і сіблонку; його скелет болить пекельно від постійно зігнутого положення, – аж поки не призвичаїться. Гонщиків вагонеток видно відразу у шеренгах бригади, коли йдуть з роботи: вони й тут ще не зовсім випростовуються; бо простуватися теж тепер боляче.

Під час вибухів у шахті між змінами у горизонтальних проходах не належалося нікому бути, бо всюди міг обвалитися шмат стелі і придушити людину. Т.зв. “заколи” вічно висіли зі стель штреків і покрівель виробіткових забоїв. Їх належалося ліквідувати, але для того довелось би на якийсь час блокувати штрек чи штольну завалом, а того жодна зміна не хотіла на себе брати. І смерть вічно висіла над головою зека дамокловим мечем.

Першу зміну у своєму житті Остап витримав стоїчно. Мав-бо практику з попередніх років неволі: у якому б стані не опинився, не треба впадати у відчай. Так то так, але на наступну зміну його кісточки так боліли, так пекло уздовж хребта, що він ледве зсунувся з нар на поклик гонга.

Почалися важкі, безрадісні дні і ночі колимського буття.

Минали зміна за зміною, а “призвичаєння” не наступало: тупа перевтома важким гнітом тиснула зболене голодне тіло день за днем з наростаючою силою. Старався за всяку ціну не тратити свідомості, тренувався, як йог у дотриманні відчуття контакту з оточенням. Зауважив відразу, як кожного дня когось у бригаді не ставало, вона робилася то малочисленна, то знову у ню “підкидали” кілька свіжих в’язнів, а після місяця виявилося, що він ніби у зовсім іншім оточенні людей. Він не жив, ніби виконував якийсь надобов’язок, якби підкоряючись безкомпромісному наказові Козловського,наказові, котрого тепер вже й сам Козловський не може скасувати, бо помер: “Маєш жити! Не може того бути, щоби так-таки усі...” Або горів зі стиду перед Цінь-Янкші, якщо не сповнить його бажання, котре він вирік на прощання: “Я так хочу, тому так буде!” Тому чи не тому, але про смерть йому ніколи й не снилося. Жити поряд з вмираючими і трупами – стало для нього звичайною буденщиною. Світ звузився для нього до розмірів бригади Михайлова, більше й при бажанні він не міг спостерігати. Навіть на розводі ув імлі замороженого повітря не відчував контакту з іншими людьми в бригадах, котрі вийшли на розвод разом в одну зміну. А бригада через місяць теж була вже з інших людей, за винятком якогось десятка в’язнів, котрі тривало жили. У бараку люди себе не бачили, бо невиднося, у шахті – усі в різних місцях, у дорозі – облич не видно, його затуляли всяким способом, щоби не обморозити. Тільки у столовці. Тільки тут після місяця часу зек до зека мовчки і з подивом приглядався, якщо зауважив камрата ще зі свого етапу, чи такого, котрий був з ним у бригаді місяць тому. Щиро дивувався: “Ти диви, диви! Я його бачив місяць тому! Він і досі живий!”.

Якось після чергової зміни на шахті Остап стояв у кутку і черпав з чабарочки баланду дерев’яною ложкою поперечної форми, виглоданою з одного боку від тривалого вжитку. Хтось підійшов до нього впритул і торкнув за плече. Остап підняв очі – перед ним стояв Кондрад Геслінгер: вимарнілий, сірий на обличчі, страшний мов примара; там, де очі, – глибокі темні ями, заповнені на дні застиглим свинцем.

– Du, Ritschi? Lebendig?!!

– Doch!

– Gott sei dank!

– Scheisegal!* – кинув недбало Остап.

– Це ти, Річі? Живий?!!

– Як бачиш.

– Слава тобі, Господи!

– Все одно!

– Blade Lage! Nur nicht beug sich nunter, Ritschi!

– Zweifelst, Konrad?

– Ja, richtig! Mir… Noch nicht as! Also!..*

Геслінгер відвернувся і пішов до роздаточного віконця. Остап ще зупинив погляд на його рівних, мов дошка, плечах. Конрад відходив, похитуючись з боку на бік, ніби на дерев’яних ногах, котрі не згиналися у суглобах.

Безсумнівно, що “хазяїн” праг позбутися кримінального баласту зі свого спецтабору. Але наступала зима і промивка золота на розсипищі “Комсомолець” практично припинилася; не було, правдоподібно, куди їх наразі збути. Створити з них окремі виробничі бригади з полегшеним режимом ИТЛ? Може, це від нього не залежало, хто таке міг знати. А побутовий рецидив успішно тиранив недолужних політв’язнів: знімали з людей останнього етапу новий одяг, виданий у Магадані, оббирали кухню, паразитували на праці “фашистів” у кожній бригаді. Усякі іванови, колохматови чи михайлови не могли знати циркулярних нулевих наказів, але їх чудова проникливість підповіла їм, як вони можуть дозволити собі чинити з отим політичним гноєм. Ні, не накази виконували, а відчули, що можуть зовсім розгнуздати свій вроджений чи придбаний садизм, бо ні спротиву з боку в’язнів, ні обмежень з огляду на режимовий устав табору не зустрінуть. Бригадир Михайлов, колишній “законник”, тепер на службі у начальника (що “закон” не дозволяв), хворів на особливу жорстокість душогуба. Він відразу не убивав: він обсмоктував свій чин, як ранню стиглу ягідку – “відводив душу”. Які сили допомагали кримінальному рецидивові? Що паралізувало волю Микитюка покласти тому край?

Поза зовнішніми причинами, котрі зганяли людей зі світу, зоставався ще внутрішній, психологічний фактор: “логіка” – цей ворог життя номер один, – свідомість очевидної безвиході. Помимо мученицьких умов здатність розмірковувати ще не покинула була приречених, взагалі цей дар Вищих сил вселенної супротивляється стійкіше, ніж скажімо, мускулатура: людина падає у знесиллі, а мислить.

“Логіка мислення”. Брак аргументу, який би підтримав надію на якийсь вихід зі становища, хоч би ціною пекельних мук. Припустимо: людина заблудилася у безкрайньому борі серед чужої їй природи. Якщо така людина силою логіки не може покластися на відзискання втраченої орієнтації, то тішиться надією на щасливий випадок: або вийде на край, або зустріне когось, чи хоч щось таке, що положить край його дезорієнтації. Людина знаходиться і рухається у невластивому напрямку – властивість блуду. Але вона має 360 градусів у радіусі – котрийсь з них певний – є вільний вибір. Хто блукає – вільний вибирати рішення і доводити його до кінця. Випадок прорахунку рівний випадку успіху. Щасливий випадок має рівний шанс для випадкової смерті. Програє – чи виграє? Логіка мислення тут не порушується: вихід з положення є, і людина його шукає. Тільки тупий розпач може усунути тверезість розуму, кинути блукаючого у панічний стан і позбавити волі на дальший пошук виходу. Слід пам’ятати, що людина переважно блудить у незнайомому їй середовищі, тобто – чинить невластиво з умовами, які склалися.

В умовах, котрі ми маємо на увазі, а саме стан політв’язнів у створених для них спецтаборах, – усе навпаки: не людина блудить, вона зовсім тверезо оцінює обставини. Але сама природа заблудилася, втратила свої властивості; у котрий би бік людина не кинулася, всюди безвихідь: простір відмовився дати шлях для пошуку; здоровий глузд, ба навіть фантазія не знаходить застосування. У наведеному попередньому прикладі ми ще стоїмо перед дилемою: “дарма” чи “не дарма”. Успіх, хай один на сто, дає люз надії і певності. А тут “логіка мислення” виявляє лиш “дарма”. Усе дарма. Зостається лиш питання часу: нині? завтра? через годину чи через тиждень? Зимна голова зовсім справедливо приходить до висновку, що той проміжок часу – це тільки додаткова порція смертельних мук, що закінчуються у “бригаді” Федя Мотковського. Таким чином, воля до спротиву паралізується власною свідомістю людини. Найбільш логічно мислячи – котрі наперед “знають краще” – гинуть завше перші; вони не уміють жити дрібницями. Саме оті “дрібниці” заложені у миті часу, у повнішому черпаку смердячої баланди, у годині “канту”, у збереженні кожної єдиної калорії тепла тіла, в уникненні конфлікту. Найголовніша з “дрібниць” – відсутність “здорового глузду”. Якраз цей фактор зберіг дотепер якийсь мізерний процент колимських мучеників при житті. Зовнішні причини погибелі для усіх були однакові; внутрішньо, психологічно люди роздвоїлися. І ті, котрі з огляду на здоровий глузд були такі тупі, що розумом не збагнули фактичного, безвихідного стану, морально не прагли і, – відповідно, – не були готові до смерті, ті вижили.

Останні попросту не думали про смерть. Вони жили куценькою надією пережити мить: ліг на нари, – щоб до побудки; вийшов за браму, – щоб до місця; на роботі, при найменшій можливості, – прокантуватися. Про “можливо-неможливо” вони й не здатні були думати. Помаленьку засихали, як мох у жаркій пустині, по мікрону засвоюючи засоби для підтримки організму при житті. І жили! Декотрі навіть пережили...

Ось що таке внутрішній фактор “логіка”, – попихач людей при певних “безвихідних” умовах до самоусунення.

Штольня, як уже згадувалося, була пробита на схилі гори, на висоті якихось 80-100 метрів від підніжжя. У штольні знаходиться боковий вибій, в кінці якого був пробитий ґезенґ-шахта. Цей ґезенґ був обладнаний лебідкою, як і належиться. При лебідці стояв зек-робітник і при потребі опускав чи піднімав т. зв. “бадю” по ямі шахти. Шахта закінчувалася внизу квершлагом з відповідною ямою для забору наверх. Від ґезенґа шахти були пробиті дві штольні, десь 40 м глибини перша і ще 40 м глибше – друга. У вертикальній товщі суцільної скали була золотоносна “жила”, котру висаджували динамітом на згаданім проміжку між першим і другим горизонтами штолень. Руду (кварцит) після розрихлення у відчисних спускали униз на штрек через пробиті лючки. Система, як бачимо, не така вже й складна. У горі не горизонтальний і навіть не похилий пласт кварцевої породи, а майже ідеально вертикальний і тому вистачило пробивати штреки по конфігурації “жили”-пласта, як він від природи залягав. Гірша справа, що грунт-скала була 8-10 класу твердості. У більшості випадків надтвердої “побідитової” головки бура-сверла не вистачало на 4-5-метрової глибини шпурів. Шахтарі знають, що у звичайних умовах, при 4-5 класах грунту, такими долотами працюють місяцями, при засвердлюванні двометрових шпурів. Далі буде зрозуміло, чому про це тут мова.

Оскільки ліфта для зеків не передбачалося, то вони сходили з інструментом щонайменше 80 м униз і після роботи піднімалися наверх по скрипучих сходах у вертикальному “ходку” ґезенґа. Важко це чи легко? Навіть для зовсім здорової людини? Тому були випадки, коли труп чи напівтруп доводилося знімати зі сходів через поруччя у згадану бадю на тросі і піднімати “на-гора”. Дотримуючись правил техніки безпеки – людям у баді не можна було спускатися у шахту. Чи виїздити на поверхню, бо не було раптово гальмуючих опор при баді. Зрештою: розходиться тут тільки про умови праці в’язнів у золотоносній шахті. Уявім собі, що у 9-поверховому будинку треба подолати десь зо 30 метрів... Хто ж на 9-й поверх ходить пішки? Абсурд!

У 1949 році бадю замінили на копер. То була полегша для невільників, бо тепер вагонетки виладовували без застосування заступа, а простіше – не скидали каміння у бадю руками. А на початку 1950 року пробито було під горою з’єднання штреків другої і п’ятої шахт (біля трьох км відстані), що значно поліпшило вентиляцію усіх вибоїв згаданих шахт. Зате люди простуджувалися на протягах, смертність збільшилася.

Начальником другого участка був якийсь Юрченко, котрого прозивали “Кулак”. Чому саме так? Мабуть, щось асоціювалося у його натурі з тим словом. Відомо було, що начтабору Микитюк з Юрченком не були у ближчих стосунках. Оба вони були загнані сюди з України “путьом партійной дісципліни”. Юрченко, однак, переборов був себе – глядів на в’язнів як на всякий інший інструмент виробництва на й о г о шахті. Ні Юрченко, ні Микитюк – жоден з них не робив нічого доброго чи поганого безпосередньо політичному (тай не політичному) зекові. Але люди відчували, як у кого “душа лежить”. Юрченко, людина височенького зросту, смуглявий на лиці, марний, жвавий, на відміну від решти “істинних колимчан” говорив чистим дзвінким голосом. Навіть дивно було, що він не проморозив горло і не звучала його мова хрипавицею, як це сталося з іншими начальниками і не начальниками... Мода! Було теж відомо, що Юрченко налоговий “чіхіріст”, а для цього мусів мати завше запас сухого чаю. Ну, бригадири з його дільниці стільки самородків йому надлубали зі скали, що було з чим звернутися на “Комсомолець” чи у Тєньку безпосередньо...

Юрченко міг і сам ударити в’язня, і навіть непогано...

Після того як у грудні 1948 року привезли ще 300 в’язнів, 25-літників (5 років позбавлення прав ніхто до уваги не брав), а всіх разом вже 900 осіб, людей не було вже де розмістити навіть під нарами, якби туди можна було залізти. ИТЛ же вимагає (ніби належалося) приписових умов табірного побуту. Вже згадувалося, що можливу кількість ітееловців Микитюк виселив у малу зону. Але та частина рецидиву, котра зосталася в основній зоні, почала безбожно оббирати загальну кухню. Тероризувати хліборіза (небагато вони там вскурали, але дещо він змушений був зробити, щоб не зарізали). Усе те на шкоду загальній масі невільників. Загальна маса політв’язнів, як завше, навіть не цікавилася тим, що робиться з їх кровною пайкою. Зрозумівши ще у слідчій камері, що з побутовим елементом в умовах неволі не виграєш, не робили навіть спроб якось противитися. У таборі було близько 1300 осіб. З них десь 100 чистої води кримінальники. Ще біля 300 – політв’язні-доуказники, “червончики”, котрі теж не хотіли ділити долю зі “смертниками”, трималися осібно і чекали на повніший черпак від кухаря, оскільки вони дійсно були тут разом з побутовцями вже віддавна. Проконтролювати, а тим більше – зарадити цьому було не під силу навіть майору Микитюку. Знуждані і так вже етапами люди, ці вчорашні ще діти, почали швидко піднепадати. Їли сніг. Почали пухнути від голоду, найменше недомагання не виводилося з кризи – людина вмирала. Під весну 1949 року з’явилися явні ознаки шкорбуту: у в’язнів почали кервавити ясна, зводило сухожилля ніг тощо. На додаток жоден з поуказників не вводився у систему вже згадуваних “придурків”. Їх було у достатку з побутовців і політичних, “старичків”.

Це була тільки календарна весна, а насправді – ще люта зима.

“Спецлаг” вимагав теж посилення режиму. При збільшенні кількості населення у зоні треба було відповідно збільшити кількість наглядачів у режимнім загоні. Сюди приймали абикого з колишніх злочинців, бо, чесно кажучи, на ту службу не всякий ішов. Мати зверхність над людьми – річ заразлива: що більший невіглас, то у цьому випадку більше надуживає своїм становищем.

Першими почали масово вимирати латиші. А були то ще так недавно рослі, зрівноважені русяві і блакитноокі красені.

Відколи табори перейшли у ведення МГБ, мертвих не викидали більше у “відвал” на шахтах. Конвой вимагав віддати йому під опіку з роботи стільки, скільки він вивів на роботу (живих чи мертвих). У зоні табору жахливо швидко почала рости гора трупів.

Але найбільше лихо, таки здається донині, було те, що політв’язнів віддали під опіку кримінальних злочинців. Взимку золоторозсипище “Комсомолець” не могло функціонувати на повну потужність, усе навкруги замерзло і тому кримінальники на “Бєлова” – як кажуть – “кантувалися”. Тим часом вони паразитували на тілі “фашистів” від кухні і місця на нарах аж до виробітку на шахтах, на фабриці і поверхневих роботах.

Тоді таки, десь у березні чи квітні, не вистачило харчів на кухні. На день чи два Микитюк наказом звелів погодувати людей у зоні з запасів адміністрації і режимного загону; мало що дісталося на цей раз трударю “довготермінової служби”; то був продукт якісніший і його попросту зграбували кримінальники для себе і для друзів поза межами основного табору.

Завезли звідкись бочки з “птицею”. То була обпарена згрубша якась птиця, величиною з голубів або перепелиць, накладена у бочку як оселедці і так само пересипана сіллю. Птиця була закладена в американські бочки з-під якогось іншого продукту. Бо ще навіть написи не зовсім стерлися. Колір цього харчу був темно-брунатної барви, мов іржа; і страшно смердів падлиною і зіпсутою рибою. Птиця водяна: на лапках збереглися перепонки. Оскільки “воно” було вже перетрупішіло, то кухарі набирали це з бочки заступом, накладали по нормі у котел і варили. Як витримували кухарі той фетор – лиш Всевишньому відомо! Бо засмердівся від того не лиш табір, але навіть через селище ходили вольняшки з затисненим носом. Зате – урки того не крали...

Тоді-то й почалося найгірше: люди хворіли, вмирали від отруєння на шахті і в бараках.

Тетяна Миколаївна і Микитюк напевно знали, що винищення цього люду заплановане зверху. Помимо того, доктор Денисенко розпорядилася спорожнити два бараки, провела т.зв. “комісовку” і розмістила у ті бараки біля 400 доходяг відразу. Висновок дав про себе знати відразу: добуток сатанинського металу упав до неймовірно низького рівня. Магадан же вимагав видобутку згідно з кількістю живих людей у таборі. Як цьому зарадити? Тетяна користувалася правом вето у цьому випадку. Вона, як лікар, могла хоч тимчасово поставити на-своєму. Таким чином – вона й Микитюка виручала. Що буде – те буде, але хоч на тиждень чи й два вдасться людям передихнути...

Не потривало то довго: прибув з Магадана начальник сануправління “Берлага” п/п Востоков і поставив усе на місце: швидкостворене “Оп” розігнав, вигнав усіх на “общі”. Тетяну на той час викликали в Магадан в Управління, оштрафували її тримісячним заробітком. Крім того протримали на перевихованні більш ніж два тижні. А тим часом начальник Сануправління підполковник Востоков продовжував орудувати у зоні: не звертаючи уваги на Микитюка й ігноруючи його яко начальника табору, цей кретин таки пішов на кухню, смрад падлини його не лякав. Там викрив ще жменю сушеної картоплі, дав наказ відразу повернути те на склад. На складі виявив страшне неподобство – продукти для в’язнів і мундурованої адміністрації табору знаходилися в одному будинку. Він не врахував того, що щось краще чи взагалі можливе для спожитку із запасів, призначених для зеків, могло бути з’їджене наглядачами (як це практикувалося), оскільки усім не вистачало харчів. Однак зважив, що у цьому випадку продукти вольняшок можуть опинитися у зоні для зеків. Начскладом був офіцер. Вже з цього можна зробити висновок, яким абсурдним було підозріння цієї каракатиці з погонами підполковника військ МГБ. Він же мав тепленький факт: невільники споживали “вільну” сушену картоплю.

На складі Востоков запровадив належний порядок...

У міжчасі “прокомісував” табірним способом обі зміни зеків і тих, котрі були у зоні, визнав зовсім здоровими і працездатними. Задоволений своєю оперативністю, подався до Магадана. Поїхав він собі, навіть не кивнувши головою комусь із начальників на прощання.

Чорною хмарою-марою пронісся він над табором: гірш чуми почали косити в’язнів його “ЦУ”. Росла гора “бригади” Ф.Мотковського.

Хто ж він був? Хто кого породив: чи епоха винесла його на поверхню з темної безодні безпросвітку Росії, чи вони, оті “медики” у мундирах МГБ, самі собі розчистили поле для діяльності, згідно зі своїми похотями спотвореного садизму? Не дивуймося! Вони є донині, оті медики-убивці! Гляньте лишень за глухий мур “психушки!” – Шшшшша...

Як же воно, оте “медначальство”, виглядало? Хто його хоч раз бачив – не забув. Низький зріст – не більше 1,6 метра. З черевцем мов барильце: у стані ширший, а в плечах і задку – вузький. Рамена мав неприродно низько опущені додолу, з куценькими ногами.

Маленька голова завше була накрита шапкою з опущеними “вухами”, котрі лягали аж на погони, з-під налобника шапки гляділо безбарвне як драготиння личико, яке оздоблювали невиразні, як у кішки, бліді оченята, замість брів – біленькі плямки над тими очима. Під розмазаним по лиці носом – проріз безгубих уст: порівняно завелике і без конфігурацій підборіддя ховалося у комір кожуха, котрий теж був по-мерзляцьки підв’язаний товстим шалем. Здавалося, це сотворіння підсвідомо мстило усьому довкола за своє фізичне каліцтво, котре так хворобливо відчувало.

Ходив цей начальник Сануправління “Берлаг” маленькими крочками, шаркаючи підошвами по землі. Для проведення “комісовки” він не знімав з себе ні кожуха, ні шапки: не одягав теж жодного халата. Зеки ж під час тої комісовки, навіть у тому стані, у котрому вони перебували, не могли до нього байдуже наблизитися. Вони не боялися його, ні! Вони підсвідомо відчували до нього якусь незбагнену огиду, омерзіння. Дотик його пальців до тіла людини – дотик смерті. Кого він торкнувся, той відчуває той дотик досі, якщо зостався живий. Різниця між цим “медиком” і Гараніним була в тому, що Гаранін пах живою кров’ю, а цей тхнув мертвеччиною. У Гараніна – повідають – були прояви емоцій, у цього – ні. В’язні прозвали його “Бліда (або блукаюча) смерть”.

Знову чергова “політінформація” – удар по тімені моральним обухом, щоб “ніхто не важився надіятися, що колись ще побачить волю; що кожен мусить сквітувати перед партією-опікуном, урядом і самим... шкоду, заподіяну... і – ура-ура-ура!” – вмерти.

Знову чергова “баня”-мука. Хтось пустив чутку: якщо мати криваву бігунку, того звільнять від роботи на так довго, скільки та бігунка триматиметься. Таку “хворобу” можна викликати, з’ївши порцію-дві мила, котре видають у лазні. Того мила – як добра кістка рафінованого цукру. Із зміни біля сотні в’язнів у відчаї поїли своє мило, ще й випросили від інших. Ефект був чудовий: вже з бані нещасні “мастирщики” йшли і корчилися від болю всередині, ледве доблендали до барака. Про спожиття баланди і мови не могло бути... У секціях бараків панував лемент.

Ще до ранку фельдшер Володимир Гузовський взявся рятувати вражених отрутою. Фельдшер – “старичок” у таборі, знався на тих справах. Він не злостився: швидко сам із старостою Костем випорожнив одну секцію у бараку, порозганявши її мешканців по інших бараках, постягав сюди хворих, котрі вилися у передсмертних конвульсіях, почав їх рятувати. Придбав бочку з водою, налив туди трохи підогрітої з тої ж таки лазні (принесли безконвойні), розчинив у воді марганцевого калію і почав через велику лійку промивати отруєних. Наливав у них через горло скільки можна було, лєвативи людям не було чим робити. Цей фельдшер, киянин, до речі, мав славу черствої людини. Але треба було бачити, як він тепер боровся за життя кожного, хто вмирав. Знав-бо, що це наслідок відчаю, вичерпання до решти ілюзій. Такі випадки були йому відомі, але не такі масові.

Частину йому вдалося врятувати; біля тридцять в’язнів не дочекали наступної баланди... Мир вам, мученики!

А люди почали роздвоюватися: одні доходили, як уже згадано нераз, до висновку, що дальший спротив і стремління до життя – марна річ; інші почали зсихатися, мов мох у суховію, і тривали всупереч усякій логіці. Перші поступово зникали, другі акумулювали і зберігали оту крихітку волі до дальшого буття. Щоб втриматися ще мить, ще секунду. Ще ступити один крок; ще зайти на шахту – обережно, обережно – не розтративши енергії; ще прийти з роботи і з’їсти пайку, вихлепати баланду. Хіба не варто подолати стоїчно шлях з підземелля до табору, щоб проковтнути баланду? А це капля оливи до світильника життя, – щоб не згасла остання іскра... І знов до пайки. Більше енергії ніхто не міг утримати в собі, як на момент функціонування системи людського організму. Крок за кроком, мить за миттю зек зчіпає павутинний ланцюжок існування з отих секунд; іде по хисткій перекладині через безодню власної долі і не дивиться вниз, у зіяючу прірву відчаю. І продовжує жити!

Всякий контакт з “масами” перестає діяти, кожен організм мусить існувати і вижити індивідуально: кожний сам собі, при своїх умовах, творець наступного дня на цьому ще світі.

Зважимося, дозволимо собі припустити, що, можливо, у тому стані формувалася і кристалізувалася Н а д л ю д и н а, здатна вижити там, де жити не дозволено: це тип

З Е Ка.

У тих умовах варті уваги представники прибалтійських націй. Усі вони по своїй природі мають окремі національні характери. Але трималися вперто волі до життя чи не одним способом: вони мали достатньо вихованої суто народної амбіції, через котру духовно утримувалися понад суєтою своїх гнобителів. Різниця у тому випадку між українцями і прибалтійцями була аж надто очевидною: українців вже було вдалося привчити, що вони ніби дійсно чимось винуваті перед “власним” народом, “власним” урядом і навіть – державою. Це торкається представників часом навіть Західних областей України. Ті люди силою факту завше були під кормигою якоїсь окупації, під окупацією родилися і зростали. Того вони не говорили, але дух такий тривав. Прибалтійці – цікавий нарід в умовах таборів. У навіть найгірших часах табірного вегетування не опускалися до рівня покори. Свою культуру, свою мову, свою людську гідність вони несли перед собою як прапор боротьби за свої народи. Так, вони боролися навіть тут, на Колимі, в обіймах чужинецької мертвеччини. Вони не нівелювалися до загальної маси зрезигнованих невільників, не зрадили свого походження, не сплямили себе доносами. Честь і слава В А М, мовчазливі естонці, Честь і слава В А М, статечні і врівноважені латиші, честь і слава В А М, інтелігентні м’якосердні, вирозумілі литовці. Усі В И дійсно європейські люди, і Колима Вам не батьківщина.

“Пастой здєсь” – звелів котрийсь із помічників Михайлова Остапові. Останній зупинився на майданчику перед штольнею. Байдуже. Чорна діра в горі проковтнула тих, що прибули, разом із чорною кіптявою їхніх каганців на дротиках. Бурильники зайшли у “молоточну”; надворі ще лютий мороз. Поблендав без дозволу у молоточну. Тут в обширному приміщенні ординарної, примітивної буди було тепліше. “Молоточники” промивали перфоратори від пилюги і вручали бурильникам – кожному “свій”. Остап присів на грунт біля входу і задрімав. Хтось торкнув його за плече і звелів іти за ним. Остап його не знав. Цей “хтось” подав Остапові бур і забурник у руку: “На, нєсі за мной!”. А сам поніс на плечі перфоратор “Великий джек”. Перед входом у штольню зняли з гачка по одному каганчикові, котрі були вже запалені, і шугнули у горло штольні. “Мєня завут Сергей! Понял? Будєш отнинє мнє памошніком! Понял? А то я парядком паддашол – сіл нєт! Понял?”. Подалися по “ходку” ґезенґа униз, аж на другий горизонт. Від квершлага – уздовж штрека, аж у кінець, до забою. Ще смерділо сильно запортком. При забої орудував якийсь “роботяга” – відкидав щойно відпалений динамітом грунт, з котрого ще дуже курилося, нудний газ заповнював легені. “Памагі!.. Не успєєм!” Сергій подав Остапові лопату, що стояла побіч, оперта об стіну забою. Остап узяв лопату і почав борикатися з камінням, звільняючи глухий тупець штрека для наступного буріння. Сергій ніби відпочивав, але квапив і журився, що час іде і він може не встигнути завертіти належні 14 шпурів до кінця зміни.

Підземелля тим часом оживало, у різних напрямках почали глухо свіркотіти перфоратори, по штреку до забою “гонщики” підігнали порожні вагонетки і завантажували їх камінням.

Сергій підчепив свій “Джек” до кінця шланга, відчинив клапан, попробував силу тиску у системі, констатував, що десь є “шипуни”, бо тиск слабий, і приладився до заверчування початкових ямок у суцільній скалі забою. “Іді, станавісь на калєні! Дєржі малаток! Нєкогда!” – звелів Остапові. Той опустився на коліна перед стіною забою, Сергій поклав йому на плечі перфоратор, ткнув кінцем забурника у стіну і почав було вертіти. Сталева головка забурника танцювала енергійно по скалі, з-під неї сипалися дрібні буро-малинові іскри; важкий “молоток” (важив 32 кг без бура) дрібно і різко вібрував на мізерних плечах Остапа. Нарешті перші два “врубові” були проверчені “на-забурник”. Тепер треба було стати на ноги і, пригнувшись, тримати молоток на плечі. Сергій терпів, впирався у роги перфоратора з усієї сили і з якоюсь божевільною люттю дірявив граніт гори. Сергій знав, що воно таке – бути “помічником” при бурінні. Остапа товкло, душило, гнобило. Він уже другий раз падав на діл забою, а Сергій його підбадьорював: “Нічево, нічево, браток! Єщо би нємношко! Мнє би падзабурітса... Я там нємного сам...”. Він у якомусь засліпленні напав на забой і вертів, вертів. Перемучений – стогнав. “Ліш би успєть! Ліш би успєть!” – повторював і тиснув грудьми на дрижачий, мов у пропасниці, “Джек”. Час від часу вмикав повітря через бур у шпур. Видутий звідти ідеальний камінний порошок на хвилину окутував забой, усе щезало у білій пітьмі, потім пилюга осідала, Остап з Сергієм протирали очі, випльовували камінну кашу з уст, кашляли і вертіли знову... “Господі! Ліш би успєть!...”

Чотири “врубові”, чотири “відчисні”, “три “піднебінні” і три “полозові” шпури були таки виверчені на глибину 1,20 метра, коли перестали подавати з компресорної повітря. Ситуація врятована. Сергій і Остап впали напівмертві на грунт і на мить забулися. Відтак Сергій важко встав, відчепив шланг від молотка, загнув у ньому кінець, скрутив дротом і потягнув геть від забою. Полягали знову на гостре каміння підложжя.

З’явився ненависний педераст “пижедєл” перевірив штоком глибину шпурів, виложив на купку відповідну кількість тугих глиняних валочків і мовчки пішов собі геть.

У забої бурильникові належалося чекати до приходу підривників. Прийшов понурий підривник, знову промацав глибину шпурів і ізрік: “Храмайтє вон атсєдова к ...матушке!”.

Сергій завдав собі на плечі важкий перфоратор, Остап взяв бури, і вони мовчки поволокли ноги уздовж штрека до квершлагу. Вийшли “на-гора”, не зустрівши нікого із робітників.

Бригади вже стояли щільними квадратами на майданчику, очікували тільки тих, котрі мусіли передавати місце роботи.

Опускалися по схилу груня до підніжжя, коли під землею почалися приглушені детонації... Кожний підривник рахував “свої” ладунки, чи всі випалили. А як не всі?.. “Ну і хрєн с нім!”.

Когось вели “додому” попід пахви – то Михайлов “атвйол душу”.

“...Слєдуй!...” Пішли... Ні звуку... “Конвой сдал...”.

У столовці сам Михайлов зняв з таці кубик – 100 г хліба і “запіканку-дополнітєльноє” з фонду бригадира і поклав перед Остапом. Дехто глянув із заздрістю... Сьорбали баланду.

Так було кілька днів. З кожним днем Сергій Усік (Остап знав його прізвище) тратив катастрофічно сили. Він відчував погане і жах паралізував його, як серну, гнану вовками у прірву. Остап брав потроху від нього перфоратор і старався йому допомогти. Настав час, коли Усік послав Остапа наверх попросити компресорників, щоби подали ще повітря до приходу “пижедєла”; він досверлював полозові до приходу навіть підривника. А в компресорній “слуги народу” підсміювалися над такими: “Пєрєд смєртю нє надишішся!” – повітря йому не шкодували...

Остап відчував, але не усвідомлював трагедії, яка нависла була над Усіком Сергієм, – молоток його не хотів вертіти. Як на те, ще десь по магістралі у шлангу утворився “шипун”, повітря втрачалося даремно, а в забої належного тиску не було. “Путі Господні незбагненні”. Душа людини (може, якийсь навіть інший чинник) відчуває фатальну неминучість. Навіть у такому доведеному до крайньої межі виснаження тілі, яке було в Сергія Усіка. Розпачлива безпорадність. Він просив тих, що відганяли від забою грунт у вагонетках, щоби служба повітря ліквідувала “шипуни” на магістралі до його забою. Вони пообіцяли... І тільки. Він скрутився удвоє і тиснув-тиснув на цей вібруючий шмат заліза, котрий називався спрощено м о л о т о к. Світ поник для нього, він готов був залізти у шпару-шпур і гризти камінь зубами. Шкода! – бур не довбав. Сергій клав перфоратор на шутер, лягав поруч, качався і плакав... Плакав гірко. Плакав беззвучно. То плакав знівечений згусток безмежних мук. Потім важко ставав на непевні ноги і брався знову за ще важчу, ніж попередньо, осоружну залізяку, робив останні спроби. Дарма! – Повітря не було у достатку... “Подсобі!” – звертався до Остапа і знову відганяв: “Уйді! Нє мєшай!”...

Зміна закінчувалася. Забой не забурений до кінця...

Над головою у товщі гори замовкали один за одним звуки перфораторів

У темній дірі штреку з’явився вогник мазутного каганця, а поруч – слабеньке, але чисте світло електричного ліхтарика. То йшов у забій сам Михайлов... Відразу збагнув, що забій недобурений. Кузьменко, невідступний майже лакей бригадира, зупинився кілька кроків за Михайловим і чекав байдуже на кінець справи...

У шлангу зашипіло: то з компресорної подали додаткове повітря на цю лінію. Перфоратор затіпався на грунті...

– Пачєму нє забуріл? – зашипіло з горла бригадира.

– Нє било воздуха! – відповів за Усіка Остап.

Михайлов повів ліниво фізіономією у бік Остапа і, не мовивши й слова, підняв перфоратор, ввімкнув-вимкнув клапан, а звірившись, що інструмент функціонує, приклався фахово до одного з недоверчених шпурів. Молоток ревів, вертів і гриз камінь з дивовижною силою... Михайлов вимкнув перфоратор, зоставивши його висіти на бурі у стіні. Узяв ліниво кільоф-кирку в руки, котра стояла поруч, і вдарив клевцем Усіка по спині десь між лопатками; Усік упав. Усік і не противився, він уже був внутрішньо мертвий. З-під шару камінної мучки на його обличчі пробивався таки застиглий жах і докір доленці, на котрому кілька хвилин тому зупинилося його не зовсім усвідомлене життя...

Бригадир Михайлов почав бити лежачого Усіка кільофом густо, від карку до ніг, а відтак – знову до карку. Сергій не кричав і не стогнав; виглядало, що бригадир всує трудиться, – Усік не подавав ознак життя. Лиш лице запорпав у шутер... Михайлов поставив спокійно кільоф на місце, взяв з рук Кузьменка ліхтарик і пішов розміреним кроком геть...

Остап дочекався, поки прийшли два кримінальники у забій. Вони підняли на ноги ще живого Сергія, перекинули собі його руки через рамена і мовчки поволокли побитого до виходу. При квершлагові Усіка посадили у бадю і подали лебідникові сигнал “віра”. Остап пішов слідом за ними – дивовижно спокійний – і піднявся по сходах нагору. Йшов важко, щось несмачне лягло на душу... Бригада вже була майже вкупі. “Гм... Там же молоток залишився” – майнуло недоречно у його голові. “С л є д у й!”.

Чи Сергійові Усіку снилися цієї ночі його непорочні блакитні озера, чи чув він шум лісів-борів своєї святої Білорусі? Чи?..

Вранці Федько Мотковський узяв тіло Сергія до себе у “бригаду” просто з нар. Хай зогріє тебе, Сергію, тепла згадка про тебе, там, у вічній мерзлоті Колими, на задвірках табору!

Вже наступної зміни Михайлов послав у забій одного з бурильників, котрий дотепер був на відчисних, а Остапа – бурильником на вивільнене місце. Остап у молоточній ще було пробував відмовлятися: “Я не вмію ще бурити”, але Кузьменко, під опіку котрого він вгодив, лиш сказав: “Я тєбя научу, гавно!”. Цей же Кузьменко закомандував кримінальникові, що промивав перфоратори: “Малий єму!”. Остапові видали “Малий джек”, Кузьменко взяв у руку два бури – короткий і довгий і пішов попереду: “Пашлі, бля!”.

Привів Остапа до уступу, на котрому виднілися плямки білого паперу, наклеєні після попереднього відпалу. То зробив змінний майстер, колишній арештант, а тепер п р а к т и к – “істинний колимчанин”. Кузьменко заклав малий бур у гніздо молотка, “прибурився” у двох місцях. “Работай” – звелів і пішов геть.

Остап постояв трохи на грунті і відчув, як зрадливий холод заповзає йому під лихеньку одежинку. Попробував бурити. Було важко, і сцена з Усіком стояла перед очима. Знайшов позначки у таких місцях, де грунт не дуже “плив” під ногами і почав там вертіти. Кількість шпурів на відчисних по “нормі” була меншою, але вони мали бути глибшими, ніж на “проходці”. Врешті покинув боротися зі скалою, кинув перфоратор на грунт невимкнутий, щоб торохкотів, і ліг на камінню – заснув. Коли пробудився від холоду, то молоток був вже відповз від нього у лючок і зарився у грунт від вібрації. Добре, що не відірвався від шланга, на котрому майже повісився. Взявся бурити знову...

Коли прийшов “пижедєл” зі своїми глиняними кльоцками, він сидів на шутрі і відпочивав. “Сколько?” – запитав ненависний причепа-пижедєл. “Три!” – відказав Остап. “Да... Хана тєбє!.. – давився словами – Нууу! Это уж!..” – він не знаходив відповідного слова, плюнув, вилаявся низкою слів, притаманних тільки цій най- якійсь там мові, забрав свій кошик з пижами і пішов геть.

...У табірній столовці Остап “дополнітєльного” не отримав. А вранці – штрафна, тобто зменшена пайка. Погана ознака. Коли прибули на шахту, Кузьменко копняком загнав Остапа у молоточну. Там був Михайлов. Тільки-но Остап переступив поріг, як бригадир глянув на нього невиразними очима-ямами, потім повернувся в кут і взяв у руку метровий бур. Блискавичним рухом стягнув Остапа навскіс плечей по лопатках. В останнього виник радше ефект урази електричним струмом, ніж болю: обі руки від ключів у раменах і аж до кінчиків пальців враз задеревіли, по них побігли мурашки. У грудях ніби спорожніло, у горлі стало сухо... Однак швидко Остап прийшов до себе. Почав відчувати біль від удару...

“Бєрі!”, – молоточник подав йому перфоратор і два бури. Бригадир підступив мовчки аж до носа, подивився пильно у вічі, відтак ліниво відвернувся і поставив бур, котрим ударив щойно, у кут. Кузьменко ще сказав: “Понял?”. Остап вийшов з молоточної...

Не дивно, що Остап вирішив сквитатися з Михайловим ще нині: прийшов до висновку, що настала його черга.

“Работай! Брігадір правєріт с а м!” – гукнув йому навздогін кримінальник, що обслуговував квершлаг.

“Отже – в і н прийде так само, як і до Усіка!” – майнуло в голові. І план заміру виник сам по собі...

Вибрав найбільш догідне місце, де він зустріне напасника. Згідно з людською психікою, убивство людини мусить бути приховане, мусить бути тайною. Тому вирішив, що ударить Михайлова при вході у відчисну, а відтак зіпхне свіжий труп чи недобиток у ходок; поки долетить донизу – буде з нього купа м’яса. Рівночасно відчуття можливої відповідальності примусило застановитися: “А що за те буде?” Але пригадав собі, що недавно один з бригадирів паралельної зміни збив молоденького і зовсім непоказного литовця. Хлопчисько більше образився, ніж постраждав на тілі, бо зберіг сили і присутність духа. Литовець знайшов десь шматок обруча від якоїсь бочки, заточив в інструментальці на кшталт фінського ножа і, дочекавшись бригадира при квершлагу, що називається “посадив” останнього “на ніж”. Слабосилий і непрактичний хлопчина мав щастя – бригадир-кримінальник спустив дух відразу. Хлопець відбув за це 5 діб у БУРі на загальному режимі і тепер – постійний черговий у бараку під опікою старости.

Остап зважив ніби все. Під’єднавши перфоратор до повітряної магістралі, увімкнув його, щоб торохкотів і складав враження, ніби працює. Сам же взяв бур у руки, став при уступі біля входу і приготувався зустріти Михайлова. Чи не наївність? Михайлов міг появитися аж у кінці зміни...

Стояв і розмірковував, як йому найкраще справитися з бригадиром: “Якщо я смальну й о г о на самім краю прірви, то він сам полетить коміть головою”. Примірювався сяк і так, чи зручно буде, чи не завадить десь буром об уступ або крівлю. Знав наперед, що при невдачі – сам загине, не порахувавшись з Михайловим. Страху не мав. Але був неспокійний: “Чи вдасться?..”

Молоток дрібно торохтів, а Остап терпеливо очікував, пальці деревіли, стискуючи бур, тіло тремтіло, мов у пропасниці. Зосереджена увага на остаточнім намірі паралізувала всякі інші відчуття. Зоставалися ще сумніви: “А як я не влучу від першого розмаху? А як не впаде від першого удару? А як він має щось тверде під шапкою, як Мельніков у Ваніно?” Сумніви набігали і мінялися, а намір зоставався остаточно вирішеним. Чекав, бажав приходу бригадира, помимо сумнівів...

Почулися шарудіння. Прислухався... “Так. Лізе! Лізе!”. А серце – тьох, тьох... Якась грудочка підповзла від живота до горла і там застрягла... Стук, стук, стук – у голові... У проході блиснуло тьмяне світло каганця – людина лізла по свою смерть. Остапа охопила дика радість, мов мисливця, котрий мав дичину “на люфі”. А майбутня жертва вже сапіла важко при самому вході до відчисних. З’явилася рука з каганцем, освітила вхід... Друга рука вхопилася за край – людина влазила на колінах... Остап підняв бур: “Лиш би не схибити! Не поквапитися...” Увійшовши, той піднявся на ноги на самім краю входу. Остап підняв бур ще трохи і... Людина в останню мить піднесла світло до обличчя, коли бур мав опуститися на його голову: то був не Михайлов, то був змінний майстер, котрий хотів вияснити, чому вчора тут не забурено і не відпалено... Оба закаменіли... Остап опустив безрадно бур долі...

“Здрастє!” – підхопився першим вольняшка. Остап не відповів. Його охопила нараз така слабість, що він ледве тримався на ногах; він раптом опам’ятався, вернувся до реальності. “Добре, що не вдарив!” – була його перша думка. “Добре, що не вдарив!” – кипіло тепер у голові. Майстер, тим часом зорієнтувавшись у ситуації, заспокоївся, бліде лице вертало собі властивий колір. “Вам нічєво нє нада?” – ще запитав. “Нєт!” – відповів слабким голосом Остап. Майстер зробив крок назадгузь і знайшов ногою перекладину... Зник як марево у відхлані вертикальної ями...

Остап опустився там де стояв...

Які наслідки будуть після цієї невдачі – він знав чудово. Не хотів собі тим тепер голову забивати. Знав теж, що Михайлов мав рідкісний дар відчувати, – те, що називається “інтуїція”. Зробив висновок, що бригадир направив майстра спеціально, щоби вияснити намір бригадника, враховуючи недавній випадок зі здохляком литовцем. “Тепер помститься! Ну і що?”. Все одно, щось близьке до розпачу через неудачу здавило душу...

Під кінець зміни прийшов до себе, усвідомив, що чекати Михайлова вже недоречно: такого вовка з такою інтуїцією, він не перехитрить.

Зійшов униз. Заніс перфоратор у молоточну і став у ряд між бригадниками. Ніхто його нічого не питав; Михайлов його навіть “не зауважив”.

“Слєдуй!”... По дорозі знову впала людина. Підняли, поволокли... Перед брамою спущений зі смичі пес підійшов до знівеченого тіла, обнюхав, підігнув хвіст під себе і, відступивши, заскавулів, – людина вже дійшла... “Сдалі по счоту”.

У столовці нічого не змінилося, баланду Остап отримав усю і ніхто його не зачіпав. Пішов у барак і забувся на нарах...

Над ранком, чи радше – перед побудкою заголосив посеред зони зненавіснілий “гонг”. Остап ще не прокинувся... Чи вже прокинувся? Бам! – з повагом і трохи задовгими інтервалами. Звук прокляття вверчується велетенським тугим хробаком у мозок. Там, у голові, цей звук-хробак пухне, роздувається і заповнює собою нарешті усеньке тіло. Остап ворухнувся і тільки тепер збагнув, що він ще живий, але... Зеки скочуються з нар, а він... біль сталевим обручем скував упоперек те місце, де вчора стібонув його Михайлов буром... Аж тепер відчув.

Остап зробив зусилля над собою і зрозумів, що йому йти у столовку, а відтак – на роботу. Вчорашний удар був глухий, але глибокий: боліли, наче паралізовані, плечі, боліло у грудях. Розбитий вчорашньою невдачею і ослаблений болем, який сковував рухи, відчув себе пригнобленим. Спустився з нар і поволікся до столовки за пайкою. І знову, на диво, спокійний чомусь, Михайлов його не зауважував.

На шахті Кузьменко звелів: “Стой здєсь!”. Остап зупинився посеред майданчика перед штольнею. Зимно. Бурильники почали виходити по одному з молоточної і зникали у горлі штольні.

“...Дуй у штольню!” – закомандував Кузьменко, з’явившись невідомо звідки. “А каптілка?” – спохватився Остап, оскільки їх вже не було на дротику. “Найдьооош!” – і попхав Остапа у бік брудної щербатої пащі штольні...

Остап пішов у темінь без світла. Тривожне, гнітюче відчуття важким каменем лягло на душу – він був безборонний. Зігнувся удвоє і пішов углиб, притримуючись правої стіни.Вже минув був 5 чи 6 розсічок (по них орієнтувався, доки зайшов), коли попереду зауважив червоний вогник каганця. Щось у душі обірвалося, відчув небезпеку. Зупинився. Світло каганця повільно, навіть – заповільно наближалося. Оглянувся, відчувши ніби дотик ззаду. Звідти швидко наближалися аж два каганці...

Вони зійшлися біля Остапа майже рівночасно. Котрийсь із напасників ударив чимсь тупим по голові. Запамороченого штовхнули у найближчу розсічку. Ударили ще раз, і він упав... Опам’ятався від різкого болю у правому лікті руки. При повній свідомості бачив, що Кузьменко стоїть ногами йому на руках у ліктях, мов розп’ятті, правий лікоть зі споду натрапив на гострий камінь і тому так боліло; другий “хтось” стояв йому на ногах, при самих “котиках”. Усе проходило блискавично: Михайлов підняв дрючок- “расстрєл”, вдарив Остапа по нижнім краю ребер з правого боку. Блиснуло дивним жовтим вогнем десь в очах чи, може, у голові і... світ померк... Знову вернувся до пам’яті, але розм’як, ніби вщент розбитий паралічем, віддихати не міг зовсім, відчував, що душиться...

Котрийсь нагнувся до самого лиця, послухав і, засміявшись, прохрипів: “Гатоф! Павтарять нєнада!” – зступилися з рук і ніг.

“Валакітє на уліцу” – закомандував Михайлов і пішов попереду. Остапа взяли за ноги і безладного поволокли надвір. Витягнули, кинули біля входу у штольню і пішли, кинувши на прощання: “Дайдот”. Мороз тоді був близько 50 градусів.

Крайня неміч не давала навіть ногою ворохнути...

Молодий естонець, студент Тартуського університету, стояв тоді на сортувальній площадці і бачив усе. Дочекався, поки справці не зникли у горлі штольні, підступив і впевнився, що перед ним ще жива людина. Ще раз нагнувся і спробував підняти. Покинув ту затію і подався у бік інструменталки, за 20 кроків від місця, де лежав Остап. Остап виразно чув суперечку естонця з інструментальником: “Гайда, йдемо швидко! Людина замерзає!” – квапив естонець. “Той коло штольні? – перепитував другий з виразним акцентом (оба говорили погано по-російськи). “На холєру він мені треба! Най замерзає до дідька – не він перший, не він послідний! А я маю ціпи в’єзати з бригадиром”... “Не пашталакай! Йдемо живо, бо замерзне” – не відставав естонець.

– А де ми його дінем!? – журився інструментальник.

– Дурень! До тебе в інструменталку!

– Щоооо??? – жахнувся “землячок з циновими гудзиками”. – Ти хочеш, щоби мене... щоби мені?!. То не моя справа!

– Йдемо, мудак (естонці часом вживали грубі російські слова, не завше вникаючи у їх значення), бо буде пізно!

– Йди сам і бери його собі, як тобі треба!

– Підеш!!! Куди ти дінешся! – молодий, недавно з дому, естонець вхопив інструментальника упоперек і вдарив об стіну: – Куррат, утоплю в ґезенґу – бригадир не поможе!

Далі пішло легше: естонець схопив галичанина, викинув його з будки надвір, зачинив дверцята і погнав до місця, де лежав-домерзав Остап.

– Бери за ноги і – гайда вперед! – Естонець нахилився, щоби підняти битого за рамена і голову.

– То що? Може – в штольну, там тепліше! – скузовувався ще переляканий інструментальник, хоч вже не так вперто.

– У будку! Живо! Бо зараз тебе самого – у розсічку!

Занесли в будку. Естонець обережно прислонив Остапа до стіни плечима майже сидячки. Розстібнув сіблонку на підборідді, нащось помацав горло голою рукою і ще раз щось сказав незрозумілою мовою, з котрої можна було виділити оте “куррат”.

– Ну, що я маю тепер робити?! Прийде “пижедєл”, йому треба глину розігріти, – скиглів інструментальник.

– Марш у шахту порозкиданий інструмент шукати! Тебе нема! Я сам скажу кому що треба! Жаба тебе не з’їсть, тхір ти мокрий!

Стругати черенки, держаки до сокир тощо; заточувати на точилі лопати, рискалі, сокири і т.п. – робота в теплі і не важка. Яким же чином хлопчина міг опинитися на тій роботі? І при наявності ще побутових кримінальників? Відповідь на те проста: він був “підсіяний” “сюди кумом” – всемогутньою силою, котра донині тільки знахабніла, але не ослабла.

Естонець розпалював бочку-піч, а інструментальник стояв безпорадно йому над головою. Коли у печі вже горіло, вони вийшли, замкнули будку знадвору і розійшлися. У будці ставало щораз тепліше...

Остап, розігрівшись, прийшов до пам’яті, усвідомив, що з ним сталося. Чомусь дотепер він ні разу не застановлявся над питанням “жити чи не жити”; тепер, отут, при теплій печі, у самотині вмонтувалося у свідомість почуття – бажання жити. Але віддих був практично заблокований – дихав неглибоко, короткими і частими порціями повітря; відчував, що душиться. У перетині грудей і живота, а дальше аж під правим ліктем – пухлина, як чужородний масивний предмет, котрий би усунути, і все було б добре: віддихав би вільно, встав би легко на ноги. Дрімота, викликана теплом, змагалася у ньому з всесильною неміччю травмованого організму, він не керував тепер ні одним, ні другим. Страждав. Вельми!

Починалася гарячка. Почував себе ніби причавлений великою, але м’якою скалою... Хтось приходив до дверей будки, сіпав за колодочку, лаявся і відходив – і знову тихо... Марив...

Під кінець зміни його вивели два кримінальники (Кузьменка між ними не було) попід руки “в строй”, коли бригада була вже вкупі. Почислили – сходилося. “Пашол!”

Його смиренно доволокли до табору і кинули на нари при самих дверях, на місце, на котрому недавно застиг Усік.

Він занепадав у якийсь гарячий вир, у безодню. Боявся, ох як боявся заснути! Пробивався пам’яттю крізь густу навалу безтями, як пробивається нурець з дна безодні, коли сили виснажилися, а повітря немає – душиться... Нараз якийсь голос, ніби поклик сурми, вгвинтився у рештки свідомості: “Встань!”

Зеки ще були у столовці. Остап пробував рушитися. Марна праця. Люди почали сходитися до барака мов тіні і відразу падали на нари. Решта – на піл. Нарешті закінчилося, і секція завмерла. Куняв, скулившись, черговий секції.

Якась непереможна сила зганяла Остапа з нар. Не міг влежати, ніби поклали його на грані. Нарешті зсунувся долі, вхопився за стояк нар, піднявся з колін і – став на рівні ноги. Сам!.. Спробував зробити крок... “Ох, муки! муки!” – Біль панував навіть у мертвій, просоченій потом і камінною пилюгою, драній одежині. Крок... другий... До дверей, тримаючись за нари... Ще би крок... Відчув, що на руках не має рукавиць. Треба вертатися, щоб хтось не взяв... Не вагався: повернув назад... Рукавиці були на місці. Взяв. І знову тим самим шляхом до дверей... Таки дійшов. Сперся плечем об одвірок і заклав на руки рукавиці: тепер не пропадуть! Штовхнув двері на зовні – отворилися легко. Війнуло морозом, але йому зимно не було... Опинився за дверима, причинив їх. Як тепер іти і куди – питання не виникало: само йшлося. Пустився одвірка, рушив крок самостійно... ще крок... Безпорадний, як тріска у хвилюючому морі...

Впав на руки, опустився на коліна і “пішов” упоперек зони, через “лінєйку” на другу половину табору. Коли приліз рачки до доріжки, котра була прокинена, стала перед ним задача, як перелізти через гривку снігу при доріжці? Переліз таки. І “пішов” дальше. Ще трохи зусиль і... опинився при стіні будинку амбулаторії. Вхопився за наріжний виступ стінного бруса і встав. Пішов попри стіну, аж побачив у вікні світло. Зайшов з іншого боку... Двері до амбулаторії були не замкнені, в середині хтось був. Пробрався потемки через сіни, вузькі, а довгенькі, опинився біля самих вхідних дверей. Двері відчинилися, коли він був біля самого одвірка, і хтось вийшов з амбулаторії. Він одчинив двері і, тримаючись стіни, увійшов. Там було ще зо три особи; став їм за плечима і сперся об стіну. Очевидно, було вже по прийомі, і тільки якісь формальності залагоджував статист у присутності чоловіка у білому халаті. Про щось гомоніли. Але недовго. Нарешті усі разом вийшли. Перед Остапом відкрилося неймовірне видовище: кімната, залита пристойним світлом; кімната зі стелею, білою стелею над головою. Перед ним – столик, за столом літня шпакувата людина, а трошки збоку – ще один... Оба у білому... Усе тут біле...

– Ти хто такой?

Не відповів. Бо не міг.

– Ти как сюда папал? – то літній чоловік, котрий сидів за столом, тепер піднявся на ноги і дивувався.

– Та я... та я... – пробував щось пояснити Остап.

– Сачок? Гдє брігадір? Ти што, парядка нє знаєш?

– Бо-л-лить... ой бо-о-лить... Лікарства! – здобувся Остап.

– Вооон атсюда!!! – заревів вимарнілий і, безперечно, нервово хворий статист амбулаторії – кримінальник з малої зони.

– Пастой, нє арі, я спрашу січас сам! – то був фельдшер.

Але на крик статиста з’явилася... жінка! Справжня жива жінка. На Колимі – жінка! Остап бачив добре, помилки не могло бути...

– Тіііше! Што ето такоє? Чєво крічать!? Я сама спрашу!

– Да вот прілєз! Бєз брігадіра!..

– Ну, ладно! – жінка махнула рукою на статиста.

Вона наблизилася майже впритул, заслонила собою електричну грушечку, котра тепер палила на попіл мозок Остапа. Зміряла довгим некліпаючим поглядом... А може, й не довгим. Може – здалося так?.. І він враз ожив. Якісь сили пробудилися у ньому, що вселили віру і надію у подальше життя.

– Што с табой? – запитала ж і н к а придивляючись до лиця хворого, намагаючись розгледіти щось крізь камінний порошок, що вжерся у шкіру не тільки лиця і шиї.

– Болить...

– Што баліт!? Гдє?.. – допитувалася і приглядалася.

– Всьо... всьо болить! – його голос поступово слаб.

– Ти з чієї бригади? Чому не прийшов з бригадиром?

– Михайлова!

Вона на мить застановилася, задумалася.

– Да ганітє єво вон, сімулянта! Вішш – устраїваєтса!? – гримнув знову статист з-за стола.

– Не вмєшівайтєсь в нєсвайо!.. – порадила жінка. – А чому таки – без бригадира? – звернулася знову до пацієнта.

Остап мовчав, дивлячись тупо перед себе. Електрична жарівка почала світити жовтим густим світлом; від неї стріляв променями, кривавими променями, щільний німб. Опинившись в обіймах сущої реальності, наїжився. Недовір’я мусіло позначитися на його обличчі. Підступив теж фельдшер і став поряд з жінкою.

– Ну то що тебе болить? – запитала вже лагідніше, заглядаючи пильно в очі.

– Та... всьо болить! Хіба я знаю?.. Болить, всюди болить і дихати не дає! – Остап навіть не зауважив, як перестав калічити російську (і так вже скалічену) мову, і говорив по-українськи.

– А ти знаєш, що без бригадира чи нарядчика сюди не можна ходити? – зауважив фельдшер Гузовський.

– Знаю!

Настала пауза. Ніби щось вирішувалося.

– Ну, ось! Знаєш! А...

– Але я... мені звільнення не треба... Мені би... – збирав рештки сил і пам’яті, щоб якось виправдати свій нерозважний крок. – Мені б – якийсь порошок, чи що!.. Щоб так не боліло...

– То скажи, що тобі таке? Може, тебе хтось... вдарив? – поцікавилася доктор-жінка. Вона теж говорила тепер по-українськи.

– Я знав! Я повинен був знати... Дурень... Що нічого тут не дадуть! Що – не поможуть!.. – Остап почав тратити катастрофічно сили, ноги не хотіли довше підтримувати знуждане тіло. Почав квапитися, забелькотав, що наплило: – А ви ще доктор! Ще й жінка! Людоїди! Та вдавіться ви вашими порошками! Людоїди! – А я... піду!.. піду! – виладувався з сил вщент. Ще пробував відірватися від стіни, на котру був сперся, але не вдалося. Відчув, що зараз впаде, а інстинкт підмовляв, щоби жодним чином не падав. Зробив зусилля – і тільки зміг розвести руки по стіні, мов розіпнятий. З напругою тримав випростовані ноги і, виглядало, ніби притримував стіну, щоб не впала на нього. У грудях клекотало, гейби дихав через воду.

Свідомість покидала його... Почав осуватися по стіні.

– Міііша! Бистро! Нє дай упасть! – прогуділо у вухах, ніби через стіну. Пам’яті він таки не втратив до кінця.

Кремезний хлопець підхопив Остапа під руки і притис до стіни. Фельдшер підступив зі шприцем. Спільно з Мішею розкрили ножем рукав над ліктем, і фельдшер ввів у худу руку щось зі шприца. Остап відчув значну полегшу. Доктор-жінка тим часом присіла на стілець, сперлася ліктями об коліна і сховала лице в долонях.

Його не садовили – він стояв, а Міша легко підтримував його. Тим часом біль притихав, тіло німіло. Зробилося дещо легше віддихати. Байдужів до всього, м’як, його зморював сон. Підійшов фельдшер, тримаючи у пальцях папірець з якимсь порошком: “Можеш глотать?” І, не чекаючи відповіді, всипав йому в уста порошок, дав води. Приклав руку до чола хворого і щось сказав до жінки-доктора упівголоса. Вона енергійно встала зі стільця, сказала до Міші: “Ка мнє єво, в кабіну!” – і пішла попереду. Міша без зусиль відчепив Остапа від стіни, підхопив попід пахи і попровадив у глиб приміщення амбулаторії. Там були дверцята, а за ними – маленька кабіна. Попри одну стіну стояв дерев’яний диванчик, чи радше широкий ослінчик з запліччям, на котрий можна було теж прилягти. При ослінчику стояла “тумбочка”, відома в усіх таборах “від краю до краю”. (Пізніше такі тумбочки були у бараках навіть для арештантів). Міша посадовив хворого на цей ослінчик і вийшов.

Доктор сіла поруч. Він відчув, що сидячки йому дихати важче. Вона покликала Мішу знову і звеліла: “Разрєж і убєрі еті вєрйовкі на ньом”. Міша зняв шматок старого ізольованого кабеля з Остапа, котрим він був підперезаний, розтяв поворозочку від сіблонки на підборідді і якийсь шнурочок, пристосований під коміром бушлата, щоби, як кажуть, “душа не мерзла”. “Расстєгні адєжду! Я єво асматрю!”. Міша завагався: “Он же... грязний, Татяна Ніколаєвна!”. “Нічево, нічево!” – відповіла.

Міша порозстібав на ньому бушлат, куфайку, курточку. З одежинки сипалася дрібна пилюга, камінна фрактура, котра набралася під одіж на шахті. Сорочку Міша попросту роздер від пазухи до долу: вилонилися ключиці і ребра, потягнені шкіркою, такого самого кольору, як і сорочка. Внизу грудей, з правого боку – велика пухлина, котра сягала аж під пахву правої руки. Тетяна Миколаївна (як назвав її Міша) помацала пухлину:

– Що з тобою, може, тебе хто побив? – знову недоречне питання. І воно насторожило Остапа – всі начальники і бандити тримають разом проти в’язня, засудженого за ст.КК.58. Цього переконання не міг злагіднити навіть прихильний тон Тетяни Миколаївни, надто глибоко воно вросло у свідомість політзека.

– То що з тобою було? Де тебе побили? Хто?.. – допитувалася настирливо доктор, тримаючи палець на зап’ясті Остапа.

– Ніхто мене не бив! – вимовив з зусиллям.

– Не хочеш сказати! Боїшся? Ти маєш... чи не поломані ребра! Ти не міг так впасти. Ну, то скажеш?

– Ви що, дійсно чекали дотепер, аж поки я прийду і скажу вам, від чого тут зеки конають? Ви що – перший день?.. Ніхто мене не бив!..

Ще зробив зусилля встати або рушитися. Дарма. Тетяна положила йому одну руку на плече, а другою старалася якось звести поли одежинки на жалюгідне тільце. “Сиди тихо!” – ще сказала. Покликала Мішу знову.

Увійшов Міша і став мовчки на порозі, не зачиняючи дверей.

– Етого – к нам! – закомандувала. – Обработать! Но – осторожно! – встала і вийшла.

Міша взяв обережно його знову під пахи, підняв на ноги і попровадив до виходу через амбулаторію. Остап встиг зауважити, що в амбулаторії не було живої душі, хоч світло світилося. Міша повів його навкруги, поза тильною стіною медчастини.

Коли проходили поза будиночком, Остапові здалося, що він зауважив там скирту голих людських трупів, засипаних снігом. Але то була мить. Ін’єкція, котру йому ввів фельдшер, діяла і болі притупились. Міша запровадив його у якесь маленьке приміщення. Засвітив. То була “бойлєрня”. Міша посадив Остапа на мокрий чорний брус при стіні, а сам почав щось маніпулювати біля бочки, підвішаної під самою стелею. Остап почав дрімати – оперся на лівий лікоть...

– Ей! Нє спі! Нєльзя спать! – Міша підскочив і підвів хворого на ноги. Відтак вийняв з-за халяви величенький кривий ніж і розтяв ним бушлат і куфайку на Остапові таким чином, щоб його роздягнути. Голого підвів під ситечко над головами і пустив тепленьку воду; притримуючи Остапа однією рукою, другою – помив його. Знову посадив на брус, а сам пішов кудись. Зараз же вернувся з чабарочкою чогось подібного на рідку кашу. “На, їж! Тільки швидко!”. Похопився і подав Остапові ще дерев’яну ложку, котру теж, здається, дістав з-за халяви.

Остап проковтнув подане, не вникаючи в смак чи консистенцію субстрату. Паморочиться йому голова, катастрофічно занепадав у якесь забуття... Ще зауважив, що Міша натягнув на нього щось, ніби груботканий мішок, з дірами на голову і руки. З “бойлєрної” пропхав його у кімнату, котру він ще добре зауважив: білі, гладкі стіни, над головою – стеля. Зі стелі звисала просто на кабелі електрична малопотужна грушечка. Було виднося і тихо, мов у раю... Ще якісь прічі, на них – люди...

Рештками розірваної на клапті свідомості робив зусилля зорієнтуватися: “Чи то я вмер і переселився, як і належиться мученикові, у царство добра, вигоди і спокою? Я ж на Колимі! За порогом – табір смерті!.. Так: тільки за порогом... Пекло і Рай!.. Поруч...” Раптом усе довкола густо побагровіло, ніби він занурився у кров і рівночасно западався у якусь безодню, повітря зникло – дихати не було чим, але не душився... Над ним у зеніті зазвучав хор ангелів-херувимів, він повис – сила гравітації перестала діяти... Крізь монотонний звук ангельських далеких сурм почув преразливий крик і лайку санітара.

...Над ним з’явився величезний фельдшер, що заступив собою цілий світ, обіруч він судорожно стискав величезний шприц з голкою до самої стелі... Фельдшер розчинився і... зник.

...Ніби виплив з надр глухого океану. На поверхні виразно почув гомін прибою. Його легко колисало, гойдало на штильовій хвилі і... – порожнеча, порожнеча під ним, над ним – звідусіль... Підвів повіки. День. Приглянувся і побачив: перед ним сиділа “вона” – доктор Тетяна... “Як вона тут опинилася?..”

Доктор повільно підняла руку і поклала палець на уста: “Шшша!”. Ще приглядалась якусь мить. Підняла свою руку і повела долонею у повітрі над лицем – сюди-туди. Встала і... зникла, як хмаринка. ...Знову білий халат, а над ним – смагляве, костисте, мужнє обличчя фельдшера. Останній підняв – цей раз чомусь такий маленький – шприц. Вколов у груди. Хворий відчув, що трошки запекло. Фельдшер відізвався, потираючи чимось місце застрика: “Што, больно? Харашо, єслі больно. Значіт – жівой!?”. І фельдшер плавно перетворився на доктора Тетяну. Вона ще раз застерегла: “Не рухайся!” Помацала пульс. Придивлявся до неї, обмацував зором, ніби зустрів невідоме видальце. Швидко відзискував відчуття реальності. Доктор Тетяна подивилася довгим ласкавим поглядом. Усміхнулася.

– Лежи спокійно, не рухайся! Зараз принесуть їсти! Тепер вже будеш жити! Зрозумів? Б у д е ш ж и т и! – повторила з притиском, впившись твердим поглядом у його лице. Не витримував погляду і не міг відвернутися. Заплющив очі – не допомогло, бачив її. “Будеш жити!” – дзвеніло десь у голові, а луна цих звуків відбивалася від стіни і верталася до нього: “Живий... ивий... ий...”. Ледве чи здатний був ще вникнути у сенс сказаного йому Тетяною; радше, було воно йому навіяне, вбите у свідомість, як цвях.

Прийшов санітар з якоюсь мисчинкою і ще бляшанкою в обох руках. Доктор встала зі стільця і відпливла, мов ангел. Санітар, притримуючи голову за потилицю, почав годувати його якимсь “больнічним”, бо то не була баланда. Потім напоїв також чимсь невідомим з бляшанки з дзюбком, щоби не розливати лежачому по грудях. Він, цей кістяк, що аж дивно було, як тримається вкупі, годував і лаявся без кінця, ніби молитву правив. Трапеза закінчилася, а Остап захотів щойно тепер їсти. Розбуджений апетит правдоподібно вилонився йому на лиці, бо санітар зауважив: “Што... твою мать!? Чево єщо смотріш, как нєдарєзанная авєчка? Пажралі!? Всьо! Ясно?” Прийшла доктор знову, але вже без халата і присіла на стілець.

– Знаєш, який нині день? – запитала і, не чекаючи відповіді: – Ти вісім діб був непритомний! Тепер всьо – будеш жити... Ну!

Нічого він з її слів не зрозумів. Вісім, то вісім, яке то має значення.

Тетяна нахилилася над ним, він навіть, здавалося, занюхав її запах, і поклала долоню йому на чоло. Відчув блаженне тепло від того дотику, котре, мов бальзам, розтікалося по всьому його тілі. Так діє дотик материної руки до хворої дитини, котра навіть у найгіршому стані заспокоюється від того. Прижмурив очі і забувся. Вона вже була пішла, а він ще відчував її руку на своїм чолі, боявся розплющити вічі, щоби не сполохати цього дивного марева-щастя. Згодом звів повіки і відчув значне полегшення; спробував і міг вже рухатися. Ефект сповитої дитини його покинув. Пропхав руку під диво-”сорочку” і намацав наклейки на стегнах і на горішній частині грудей; трошки підпухле тіло на тих місцях. Заспокоєний – заснув.

Збудив його санітар і дав знову щось поїсти. Потім ще приніс арештантської баланди. І те він з’їв. Мала б бути вечірня пора, бо світилося. Жарівка перед очима якась жовтява, від неї стріляли на всі боки промені-мечі, ці промені чомусь гойдалися, немов терези. Очі боліли, дихав важко. Санітар покликав фельдшера. Той прийшов, помацав скроню і вимовив: “Я гаваріл, што ето єщо нє всьо!”

Наступні дні фельдшер накладав Остапові компрес на ушкоджене місце. Остап швидко набирав сили. Час від часу він гарячкував, але біль остаточно злокалізувався в одному місці – у правому боці грудей, де Михайлов його вдарив шторцем дрючка.

У міжчасі досліджував те, що його оточувало. У приміщенні було ще 4 чи 5 прічей-тапчанів. На трьох лежали хворі, котрих непогано годували і вони ніяк не виглядали на слабих. То були люди віком під 50 років життя, буро-червоні, засмалені колимським повітрям. З облич можна було зробити висновок, що були вони непоправними рецидивістами і, безперечно, вбивці. Як би там не було, але “печатка” вбивці лежала виразно на кожному з них. Були маломовні. Розумілися через погляди і здогадки. Вони грали у карти і курили махорку. Щоб лікуватися від чогось – не зауважив. Як вдалося вияснити значно пізніше, були це кримінальники, котрим вже не світилася воля, але з якихось причин належався “заслужений” відпочинок. Таких розміщали у зонах з підвищеним комфортом, на який собі можна було дозволити у тих умовах. Були й інші засоби “поощренія”.

Йому міняли компрес, давали їсти з котла, але добавляли дещицю належного для хворого. Знав він теж, що лікується тут тільки сам один. Вставав і проходжувався по палаті. Його співмешканці до нього не відзивалися і ним не цікавилися.

В міру того, як вертався до здоров’я, приходив до переконання, що його чекає дальше. А чекає тільки знову шахта, і все почнеться від початку. Усі теперішні зусилля – нінащо, фатум неминучості був ще більш болісний тим, що він знав наперед, як воно буде і чим остаточно закінчиться: безглузда смерть буде тільки трошки відсунена, але страждання будуть продовжені – усе дарма.

Страх. Усвідомлений страх, – та згубна холодна гадина – закрадалася під шкіру, як наслідок свідомості свого становища арештанта-невільника на Колимі.

Минули тижні, як він вернувся до життя; він уже був удесятеро сильніший у порівнянні з тим станом, у якому був тоді, коли його Михайлов гнав під молоток. Відчував, що ось-ось випишуть. А такого відпочилого і відгодованого відразу заженуть у забій. Лишень згадка про те мучила його чи не більше, ніж сама дотеперішня праця. Остап почав подумувати про “мастирку” (тобто – про самоушкодження), але не знав жодного способу маркирації загострення хвороби. А як викриють? Навіть смертельно безнадійного не підтримають. Не звільнять від роботи ні на годину.

Остап не здогадувався, що він опинився у фокусі випадку з Тетяною, яка щойно вернулася з Магадана, де її оштрафували за надмірну сердешність. То мусіло подіяти на її амбіцію. Могла примішатися сюди теж проста жіноча примха. Важко, або й неможливо зовсім відгадати чиїсь критерії поведінки. Але факт: удача Остапа залежала від того, що якраз на той час він зіткнувся з Тетяною Денисенко. З Л і к а р е м!

Чому Тетяна порушила існуючий порядок усіх таборів – не тільки Колими і “приняла” доходягу б е з бригадира? І навіть помістила у стаціонар, що вже само по собі – факт безпрецедентний.

Із тих, які зосталися живі, пережили той час на руднику “им.Белова”, – Сельвестр Скоробогатий, Федько Мотковський, Василь Добровольський (може, є ще й більше таких) – ті знають, що до 1950 року політзеки й не підозрювали про існування стаціонару, хоч би на 5-6 ліжок, у таборі; а якщо навіть і знали, то політичний в’язень, та ще й жертва бригадира-кримінальника, там опинитися не могла.

Остап, відзискавши спроможність розмірковувати, замислювався над поведінкою людей, котрі безпосередньо його – одні вбивали, а інші рятували від смерті. Михайлов знаходився у досить складному становищі. Він не хотів, щоб його скерували на “Комсомолець”, бо там орудували ще “законники”, і то – старого гарту (він же – “сука”). Втрата кількох метрів проходки у штреку, чи невидача “на-гора” відповідної кількості грунту-руди ставила його в положення такого, що “не забезпечує виробничих планів і норм”. Його завше буде ким замінити. Те, що він вже зовсім збочений садист-вбивця – факт незаперечний! Але: що він був лиш кінчик хвоста державного кровожадного монстра – теж факт незаперечний! Внутрідержавна система, скажемо, механізм запрограмований був діяти тільки таким чином. Це була нормальна, о п- т и м а л ь н а д і я л ь н і с т ь т а б і р н о г о в и р о б н и ц т в а. Кузьменко й інші поводили себе також згідно з вимогами системи виробництва. Були, попросту, такі “посади”, і вони обсаджувалися “кращими”, бо давали можливість “кантуватися”. То чому б Кузьменкові не постаратися бути тим кращим, не влізти у хоч маленьку, але – номенклатуру? Що ж ми хочемо від михайлових, коли “боєвой нарком” К.Ворошилов має “по лікті руки в крові в л а с н о г о н а р о д у”. Вираз не придуманий. Він узятий з уст того таки народу. Михайлов убив нехай 150-200 собі подібних, або ліпших чи гірших від себе; Постишев і Каганович переполовинили фізично українців на Україні, а це принаймні 20000000 люду. І вони те зробили руками таких самих михайлових і інших ...ових, ...енків, ...енкових. Герої!!!

Коли у другій половині зими 1949 року у таборі зменшилося людей майже на третину; коли видобуток золота знизився до критичної межі, коли по усій Колимі в таборах таяв народ ще більше, ніж на “Бєлова”, тоді в Управлінні “Берлаг” вирішили дозволити реставрувати “контінгент заключоних” місцевими засобами і не за рахунок режиму; режим послаблювати в жодному випадку не можна. На тій підставі Тетяна і Микитюк створили ОП на 80 осіб (секцію одного барака), куди помістили доходяг, котрих відкомісувала Денисенко сама, на свій погляд лікаря і без “рекомендацій” кума, нарядчика, бригадирів тощо. То були розпачливі спроби врятувати від загибелі хоч якусь частину того приреченого молодого цвіту чоловічої статі. Варто було лиш глянути на ці примари-тіні, котрі так недавно ще були молодими, веселими і безтурботними юнцями у доростковому віці. Бо перший “заміс” Тетяна розчинила якраз на наймолодших представниках доходяг. То були вже не люди. Те щось “воно” було туманкувате, механічно реагувало на команду “падйом”, “кармйошка” – і більше нічого. Безсловесне стадо. Перші дні ще сповзало, капало з нар на звук “гонга” на “падйом”. Вони штовхалися, мов осліплені, шукаючи виходу із секції. Потім заспокоювалися. Але зате підсвідомо були завше стривожені: боялися, що зробили щось недозволене. Що шахрайським способом не вийшли на роботу, а за таке належиться... “Кожному своє”. “Дополнітєльноє” при ОП складалося з 28 грамів м’яса із моржа на день, води доставили у секцію цілу бочку, пий до несхочу. Від надміру води доходяги пухли так, що переважно не бачили на очі. А пили. Психічний стан поліпшувався досить швидко – вже після 4-5 днів позбувалися гострого рефлексу реакції на дзвін на побудку. Правда, будилися, піднімалися на нарах, а второпавши, де вони і що з ними, лягали знову і заспокоювалися.

Режим дня в ОП таки був: належалося принести для себе баланду з кухні до барака на сніданок, після сніданку виходити на свіже повітря протягом двох годин. Дальше – та ж таки баланда, а найголовніше – відпочинок! Відпочинок! Не треба йти на роботу. Належалося мити секцію всередині: нари і підлогу, але примусити робити це було неможливо.

В ОП доходяга перебував 2 тижні. Такого Тетяна виписувала на роботу, а на його місце прибував інший з виробничої бригади. Якщо хтось прибув з ранами, виразками на тілі, скоцюрблений шкорбутом, ті могли розраховувати на те, що зостануться ще довше для підлікування. Бо відомо, що у виробничій бригаді з боляками на тілі ніхто й не звертався до амбулаторії. Варто нагадати, що вже на другому тижні перебування на такім відпочинку до доходяги верталася здатність відчувати світ і себе на цьому світі. Вже навіть траплялися випадки, що хлопці почали контактувати і навіть здружуватися.

Остапа Тетяна виписала із стаціонару майже здорового і перевела його в ОП з діагнозом: “поламані ребра”. Відразу назначила його чи то бригадиром чи старостою секції ОП. На те складалося дві принаймні причини: він вже – геть відійшов від дистрофічного маразму – здатний був логічно мислити, і друге – що він міг зі своїм діагнозом залишатися в ОП так довго, поки ребра не загояться. Разом з тим Остап скуштував приємності бути бригадиром. Розходиться про те, що бригадир у всіх таборах і протягом усіх років, відколи у державі існували КаЦе-ти, був людиною зненавидженою. Тут допомогти не могло нічого: ще вчора ми з товаришем могли спати поряд на нарах, попихати разом одну вагонетку, а нині товариша поставили бригадиром, і я відразу дивлюся на нього як на найгіршого ворога. Може, комусь невідомо, що слабосила людина завше несмілива перед сильнішим від себе. І слабосилі не люблять сильних. Так є всюди в природі. В умовах табору ті слабші якимсь способом відчувають сильнішого і підлягають такому без попередньої домовленості. Бригадир має можливості отримувати добавку баланди на кухні і “кант” на роботі. Його і ставлять тому, що він уже сильніший. Бригадир знає, що він ніколи прихильністю до роботяги не заробить собі на прихильність до себе. Те він теж відчуває і знає. Тому й не старається. Маючи переваги фізичні і психологічні, бригадир, якби вростає у стан, в якому знаходиться, і дивовижно швидко почуває себе іншим у порівнянні із загальною масою людей. Ми часто дивуємося, що “ситий голодного не розуміє”. Згідно з психологічним укладом, Остап не мав амбіцій для того, щоби бути у таборі в складі придурків тої категорії, котрі належали до дриноносів. То була, так би мовити, моральна сторона справи. З іншого, практичного боку, можна було надіятися на можливість прожити довше, ніж товариші по недолі, а може, й, при щасливому збігу обставин, вижити взагалі (сон наївної дитини). Солідарність з безталанними товаришами у забоях шахти меркне перед можливістю полегшити свої страждання, жоден зек не зупиниться перед тим, щоби позбутися ненависного лома чи вагонетки у шахті на догоду найкращому другові, з котрим ту вагонетку дотепер попихав грудьми і головою. А вирвавшись з обіймів підземної смерті, трохи відживши, хоч би навіть таким шляхом, як це вдалося Остапові, за короткий час людина зживається з судженням: “І так можна прожити!”. Смерті уникає все живе на землі і у воді, що тут вже говорити про людину-в’язня, котрий вернувся з дистрофічного небуття і відзискав здатність розважати? Тому Остап комбінував собі, як би то уникнути повороту в бригаду Михайлова. Старатися дуже “взірцево” командувати у бараку ОП – не поможе. Бо Тетяна виписувала здоровших з ОП на “общі” негайно, і у цьому випадку була невмолима. Вирозумілість вона виявляла тільки до представників інтелігенції, вважаючи їх, мабуть, як безпорадний елемент у цих умовах. А може, й плекала якісь ілюзії щодо збереження інтелектуалів при житті взагалі? Важко сказати, чим вона керувалася.

Доходяга, котрому вдалося якимсь чином вибратися з критичного стану і відзискати собі здатність, так би мовити, ментальної (не тільки фізіологічної) функції організму, перероджувався. Така людина набувала непоборне стремління ж и т и. Вже сам по собі такий психічно-моральний стан постдоходяги гарантував йому у значній мірі подальше існування в однакових умовах у порівнянні з тими, котрі мали подавлений стимул й зневірилися.

Цікаве явище в природі людини (бо умови для повторення експерименту – сподіватимемось – не повернуться ніколи на білому світі): колишній безнадійний голододистрофік набуває здатності зберігати орієнтацію, відчувати небезпеку і уникати її. Такий не тратить зусиль на опір, а знаходить безпомилково найдоцільніший спосіб витрати життєвої енергії: перший у столовці – найдовше у теплі; швидше у барак – вигідніше місце на д о л і ш н і х нарах. Мовчання, уникнення конфліктних ситуацій навіть у таких випадках, коли “мав рацію”. Живе собі зек вдруге після тривалої коми. Живе – якийсь інший. Ніби пробудився зі сну і... того всього, що було дотепер, вже нема. Від тепер він починав жити дрібничковими перевагами, котрі творив собі у власній оптимістичній уяві: іти на роботу і назад усередині колони – ліпше, ніж скраю; на роботу – у хвості колони, з роботи – у передніх шеренгах. І хто б подумав, що у гурті “тепліше”, а у хвості колони – “пізніше прибудеш на роботу”. А “вихитрити” і зуміти підійти у черзі до таці з розкладеними пайками хліба і взяти з рук “днєвального” якраз ТУ, котру зауважив ще здалеку, ту “ліпшу”? А яка огортає радість, коли кухар зачерпнув баланди з дна? То могло тільки здаватися, але зек радів навіть тоді, коли вмовляв у себе, що “він точно запустив черпак глибше!” Горе, коли здавалося (песимістові), що попередньому і зараз за ним кухар набрав повніший черпак, ніж йому.

Всяк, хто пережив глибокий дистрофічний стан і не вмер, а потім вернувся до повного розуму, знає безперечну істину: доходяга нездатний контактувати з оточенням! Всяк пильнує себе. Д р у ж б а виникає, коли є з чим посидіти біля “тумбочки”, а співчуття – навіть глибоке і безмірне – коли колишній дистрофік вже наситився сам. У цьому випадку щирої прихильності, колишнього, пережитого доходягу не перевершить ніхто із недосвідчених у табірних умовах.

Людина з опухлими від голоду ногами, котра вертається з кризового стану, не виявляє ознак тої солодкуватої, диктованої етикетом, ввічливості. Адже вихована у цивілізованому оточенні людина вміння “поводити себе” використовує в егоїстичних цілях – бути кращим за інших, щоби шанували. Це увійшло в життя і ніхто не застановляється над змістом поведінки людей. Т а к п р и й н я т о, т а к н а л е ж и т ь с я, і хто так не поводить себе – заслуговує на осуд, як невіглас. Тим часом в описуваних умовах безпредметні категорії попросту знецінюються і відмирають: це – п о в е р х о в и й ф а л ь ш и в и й б л и с к. Відповідно мінялася й поведінка зека.

Рівного собі такий відчував, припустімо, при зіткненні їх біополя. Бо іншого пояснення годі знайти. Яким, скажімо, інтуїтивним чуттям керується людина-арештант, коли у столовці йому налили у чабарку баланди, він оглянувся навкруги і безпомилково сідає на ослінчик їсти біля “свого”, не знаючи такого особисто? Яким чином тасуються люди в етапних маршколонах, “підбираються” на нарах, віднаходять своє середовище, де почуває себе він і йому суміжні зручно і затишно? І теж “нюхом” чує невідповідне середовище? І це усе, не забуваймо, без попередньої домовленості, і усе це безпомилково.

Нездоланна сила – воля до життя! В умовах табірної зони треба переступити через власну смерть, щоби ту волю осягнути.

ОП при таборі “Белова” було якраз таке місце, де в’язні отримували можливість перервати на короткий час шалений біг до власної заглади, відзискували якості, котрі тут описані. Були теж випадки, коли окремі зеки в ОП навіть здружувалися. І табір “Белова” таки сплодив, розтопив і скристалізував якусь кількість отих діамантів-зеків із маси руди-гною, – мізерний відсоток із тих, котрі опинилися в “отвалі” (термін, так би мовити “чистої води”, бо на питання: “Де Петро чи Грицько?” не відповідали: “Вмер!”, а казали: “В отвалє” або “Пашол в отвал”).

Микитюк з Тетяною дозволили старості зони, якомусь дяді Кості, брати з ОП по 4 особи на день для допомоги на кухні. Працювати вони мали упродовж 2 годин денно. Теж можна було використовувати тих людей на упорядкуванні території зони. На кухню ще погоджувалися йти, в надії, що там щось вскурають із їжі; на зону не хотів іти ніхто. Але це ще не значить, що призначені на ту роботу могли відмовитися. На кухні робота була важка, а на зоні треба було тільки десь сніг прогорнути чи підібрати якийсь випадковий предмет. Тут і тут командував отой “дядя Костя”, котрому належиться уділити уваги і розповісти про нього.

Дядя Костя своїми функціями не відрізнявся від інших старост інших виробничих таборів. А все ж – то була індивідуальність. Мав він на голові справжню хутряну ушанку, стару, обдерту, вуха вічно опущені, але таки з овечого хутра, а не ватяна сіблонка. На хребті – кожушина. То було теж старе, подерте дрантя, вже б/у котроїсь там категорії. Старі ватяні штани наповзали на розтоптані підшиті валянки (а все ж валянки) на відміну до політзеків. Чоловічок низького зросту, майже нормальної статури. Мав дещо задовгі руки, захищені від морозу глибокими, по самі лікті, рукавицями-крагами. Вештався по зоні після розводу, всюди нипав, заглядав. Дрин, котрий завше волочився по землі на задовгому темляку, мав великий, на цей свій атрибут староста не звертав уваги, видно було, що він звикся з ним від давніх літ, як зі своїм табірним буттям, і втратив навіть намір позбутися як одного, так і другого. Визначити його вік можна було дуже приблизно. Бо обличчя мав він масивне, воно навіть не пасувало до його дрібної фігури. Брунатно-бурого кольору, потяте густою сіткою глибоких і дрібних, мов павутиння, зморщок. Було воно нерівне, мов дикий наріст на деревині. Зате він мав виразні сірі котячі очі. То були страшні очі. Ніс приплюснутий і кирпатенький на самому кінці. Уст не було видно, їх прикривали завше непідтяті вилинялі вуса. Він мусів мати вже понад п’ятдесятку за плечима. Від нього віяло внутрішньою зухвалістю, нахабністю, впертістю і безмежною певністю в собі. Функція старости зони зосталася у певній мірі не вияснена до кінця. Конкретно на “Белова” табір функціонував як добре налагоджене господарство, а староста був лиш зайвий пострах у зоні. До в’язнів він чіплявся без видимих причин, під настрій. Тому ніхто із “вихідних” чи хворих – ті і ті зоставалися у зоні, коли їх бригади-зміни були на роботі, – не міг знати наперед, що їх чекає у зоні. Він убивав людей. І мав на це принаймні два добре відтренованих методи: хапав жертву за рамена і блискавично саджав грудьми собі на зігнуте високо коліно. Ефект був вражаючий: людина вмирала на місці. Хто залишався після “обіймів” дяді Кості живий, то вже ненадовго. Другий спосіб був не гірший від першого: староста знімав з руки рукавицю і, зірвавши з в’язня сіблонку лівою рукою, правою долонею, складеною у “мисочку”, бив сильно у ліве вухо. Людина глухла відразу. Часом з протилежного вуха з’являлася кров, яка теж могла піти й з горла чи носа. Без медичної допомоги така людина страшенно страждала, переважно голова спухала, і по кількох днях жертва мирно затихала на нарах. Характерно: жертву старости бригадир не виганяв на роботу і не ставив перед очі фельдшера...

Через того-таки старосту ніхто із ОП не хотів іти на ту двогодинну роботу у зоні. Усі знали, що мати справу політзекові з “кадровим” кримінальником – справа пропаща.

Староста зони дядя Костя був небезпечно активний педераст; у “жінках” не перебирав. Фізично сильний (він же їв досхочу) був вельми небезпечний для молодого поросту з числа в’язнів, особливо – для новоприбулих. Він мав добрий нюх на характер кожного зустрінутого зека – “черствих” душ (тобто таких, що не побояться виявити спротив) він не зачіпав. Як теж таких, котрі зуміють гідно вмерти від його “обіймів” на коліні.

Згадувалося вже коротко про людину, котра займалася трупами – про Федька Мотковського. Був то хлопець родом десь із Прикарпаття, з-над Дністра. Молодий ще і жилавий хлопець. Засуджений ще до “Указу” і тому мав тільки “десятку”. Прибув на ОЛП “ИГУМЕНОВСКИЙ” значно раніше і перебував тут на правах ИТЛовця. Федь мав роботи у достатку, бо кожного дня прибували трупи. Треба було їх “роздівати” і здавати одежу на склад. Потім розігрівати закоцюрблені долоні і робити відбитки як окремих пальців, так і долонь зокрема. Це називалося, як і всюди на світі, “зняти дактилоскопію”. На морозі годі було таке зробити, і Федько мусів заносити небіжчиків у згадану вже бойлерну, там розігрівав їхні руки і аж тоді знімав відбитки пальців і долонь. Потім трупи він виносив і скидав на купу у закутинці за амбулаторією. Користь із того була та, що Федь не виснажувався вщерть у шахті, мав можливість трохи попастися при кухні (як і згаданий вже Міша), бо потрібні були фізичні сили, щоб переносити мерців. І нарешті – він не був обдертий і практично не босий, бо добру ще одежу не різав на покійниках, а знімав цілу і мав при потребі для себе. Ці переваги разом з доступом до амбулаторної аптечки дали можливість Федькові Мотковському вижити.

“Робота” усіх мотковських при таборах підігріває надію, що мільйони дактилограм десь зберігаються в ГУЛАГовських архівах, і може колись з’являться на землі дійсні homo sapiens, які на цій підставі зроблять відповідний висновок; це при умові, що потомні “зацікавлені” у вічній т а є м н и ц і не встигнуть знищити того corpus delicti – підтвердження скоєного...

Минали весняні місяці 1949 року. Ущільнений протягом восьми місяців сніг почав сіріти зверху, на ньому утворювалася тверда шкірка, по снігу можна було вже ходити, не застрягаючи у нім.

Перестали палити у “пєчках”, бо дров не вистачало вже навіть на кухні. При сонячних днях температура значнопідвищувалася і це діяло на зміну клімату у бараках, у них теж ставало тепліше. Дилини стін ослизли, під нарами почав топитися наледок, повітря зробилося перенасичене вогкістю, смрад і задуха ущільнилися; а тепла там не було...

Настав звичайний у тих умовах цикл весняної смертності.

На шахтах “проходку” ледве забурювали протягом двох змін. В’язні волочили опухлі, мов колоди, ноги геть і назад, ще щось ніби робили, але видобуток золота зменшився катастрофічно. На біду, людей вразив – когось більше, когось менше – шкорбут. Якщо з курячою сліпотою ще давали собі якось раду тим, що в амбулаторії таким давали кілька порцій свіжого трану, то зі шкорбутом справа малася значно гірше. При вході у столовку поставили діжку зі “сланніком”. То був екстракт-витяжка із чатиння сосни чи взагалі із шпилькових. У цій витяжці дійсно було у достатку вітаміну C і, може, ще якихось похідних вітамінів. Це могло допомогти. Але організм збідованої людини чомусь сильно противився цій речовині. Людям радили, а відтак – примушували випивати порцію цього “сланніку” при вході у столовку, навіть ставили чергувати при діжці санітара з амбулаторії, щоб він нікого не пропускав до роздаточного вікна за баландою, поки той не зажиє “лікарства”. Люди підкорялися і пили цю густу, гірку і відразливу рідину. Частина з них – хоч і невелика – вибльовувала це “лікарство”, тільки-но відійшла від діжки, в інших це викликало алергічний ефект; однак найбільше було таких, що витримували і те їм допомагало проти шкорбуту. Тим часом значна частина населення табору котилася до загибелі: люди наливалися рідиною, пухли на очах тепер уже всі без винятку. Від авітамінозу у людей виникали синюваточорні плями на тілі, особливо – на ногах; їм стягало сухожилля; усі терпіли від специфічних для авітамінозу судорожних болей; ясна переважно спочатку кервавили, відтак чорніли, і врешті люди випльовували зуби разом зі смердючою кров’ю чи сукроватою з ясен.

На людях тіло гнило, сочилося гноєм, смерділо. Смерділи люди, смерділа табірна зона, смерділи бригади на шляху до шахт...

Доктор Денисенко і начтабору Микитюк у даних обставинах ще шукали способу якось рятувати людей. Мали вже достатньо досвіду, щоб зрозуміти, що є частина таких, котрих вже не вдасться повернути зі стану крайньої дистрофії, хоч такі ще виходили навіть на роботу. Тетяна влаштовувала в ОП на реконвалесценцію таких доходяг, котрі ще, на її думку, могли бути врятовані. Реченці перебування на відпочинку скоротила до тижня – 10 днів. Виписувала сильніших і на їх місце клала наступних. Люди за такий час не встигали навіть змити з себе “єстєствєнной проізводствєнной грязі”, бо її можна було позбутися тільки разом з наскірком. Але кілька днів відпочинку, кілька мізерних порцій “моржзвєря” і повна, необкрадена пайка повертали людину до принаймні пам’яті. Разом з тим вселялася у свідомість в’язня ота рятункова “дрібничковість”, про котру тут була мова. Цей фактор Тетяна знала і на нього розраховувала. Чи не тому вона якось раз, під час проводів чергової порції людей із ОП у виробничі бригади, ставши на порозі барака ОП, сказала: “Я вас усіх сама не врятую, самі мусите якось рятуватися! Постарайтеся!”. І люди таки рятувалися. Видно – її слова були гідні громового дзвона, що під його звуки встають мертві.

Микитюк заходив регулярно у зону кожного дня. Ішов своїм розміреним кроком уздовж до столовки і назад. У бараки не заглядав. Ішов похнюпившись, опустивши дещо голову і дивлячись собі під ноги. “Хазяїн” був не в настрою. Часом заходив за амбулаторію і оцінював на око “бригаду” Мотковського. Під весну сніг потахав, і мерці, котрі були зверху, оголювалися. “Хазяїн” був заклопотаний. Думав...

В ОП вже вдруге опинився якийсь непоказний, маленький на зріст зек на прізвище Вус. Не був він виснажений у порівнянні з рештою тих, що опинилася тут. Остап відразу зметикував, що це – не випадково. Не міг тільки зрозуміти: з чиєї протекції він, Вус, відпочивав уже другий раз, коли Тетяна у тому випадку була неподатлива і винятків для нікого не робила. Цей же перебував тут виразно з протекції. Але Остап пам’ятав, що він сам теж вже був вийшов із стану безпросвітнього дистрофіка, а тримала ж його доктор в ОП. Кидалося у вічі те, що Вус був дуже ще молодим хлопчиною, а був непомірно нахабний і лаявся недобрими словами, що і “правовірний” з числа слуг народу позавидував би іноді.

Остап чомусь його не любив. Молоденьке, недоросле, а якесь колюче і влізливе воно було. Переважно Вус не знаходився у бараку ОП, а десь виходив, і тільки приходив регулярно за пайкою і баландою. Часом, правда, спав на другому ярусі нар. Відчуття несимпатії до Вуса Остап не міг пояснити. У стані старшого по ОП він міг собі дозволити й на поблажливість, а не міг.

Якось у барак після ранішньої пайки зайшов наглядач Габайдулін, старий служака при таборах, бо мав уже десь понад 50. То мав бути колись добродушний татарин, а тепер сухий і нешкідливий “гражданін начальнік”. “Брігадір! Ану, сабірай каманду, пайдьом за сланніком – кашу варіть нєчєм!” – звернувся до Остапа. Вперше треба було йти на таку “роботу” й Остап не знав, що воно таке. Але здогадувався, що треба з десяток трохи сильніших хлопців. Він викликав кого розумів, у тому числі й Вуса. Останній і не рушився на нарах: вдавав, що спить. Остап приступив до нар і покоторгав Вуса за ногу: “Вставай!”. Вус “послав” його, куди переважно посилають. А біля дверей вже юрмилися люди. Можна було б і залишити того Вуса у бараку, але ж Остап його чомусь не любив і не міг поступитися у цьому випадку.

– Вставай і марш разом з людьми за сланніком! – звелів Остап.

– Пашол ти к... – крикнув Вус.

– Вставай, бо стягну за ноги!

Але Вус, як кажуть, і “в вус не дув”.

Виник конфлікт. Остап розумів, що в’язати йому ціпи з шмаркачем Вусом – не гоже. А стриматися чомусь не міг. Став на перекладину долішніх нар, дістав Вуса за ногу і потягнув на себе. Вус підсунувся і другою вільною ногою, матюкаючись, копнув його в лице. Остап заліз на нари і скинув звідти Вуса силоміць. Той, опинившись на долівці, встав, пообіцяв бригадирові: “Уб’ю” – і вибіг із барака. Остап – за ним, встиг лиш зауважити, що недоросток забіг у “палатку”. “Нехай!” – махнув рукою і подався з групою людей услід за Габайдуліним...

За брамою їх, як і належалося, прийняв конвой із трьох солдатів. Відчитали, що буде за “шаг вправо, шаг влєво”, Габайдулін пішов попереду, а група “опешників” під конвоєм – за ним. Звернули ліворуч від головних воріт, пішли поза лазнею видолинком у протилежний бік від рудника. Віддалилися від табору, може, на якихось півтора-два кілометри і завернули праворуч на збіч гори.

День тоді був погідний, але злегка захмарений. То рятувало очі від сліпучого сонця на відкритому місці. Де-не-де з-під снігу виглядали китички карловатого повзучого кедра, т.зв. “стланнік” (мабуть, від того, що стелиться). Це було саме те місце, де належалося назбирати цього повзучого стелюха на дрова для кухні. Габайдулін зостався біля стіп гори, а доходяги з ОП пішли трошки розрідженим рядом по узбіччю, розриваючи злежалий глибокий сніг ногами, шукаючи при землі це патиччя. Знаходили і скидали на купу позад себе...

У групі цих людей знаходився високий і неймовірно марний латиш. Він був в сильномінусових окулярах, через що його очі виглядали якісь неприродні. То був викладач котроїсь із консерваторій Латвії, мав вельми благородне й інтелігентне обличчя. Він завадив ногою за якийсь корінь під снігом, нагнувся, взявся руками за нього і почав сіпати цей “стланнік” на себе. Нараз – окуляри злетіли з перенісся і впали у сніг. Латиш нагнувся і розпачливо почав мацати руками навколо, надіючись знайти навпомацки свої окуляри. Група людей тим часом встигла віддалитися від нього на 6-8 кроків; на такій відстані він уже не бачив і своїх товаришів. Один із конвоїрів підскочив до нього і штовхнув немилосердно прикладом межи плечі: “Впєрьод, фашіст!”. Збентежена людина повернулася і... втратила орієнтацію... “Впєрьод!” – Конвоїр вгостив розгубленого латиша прикладом ще раз. І людина зробила крок.., а може, й два, але у протилежний бік. Конвоїр, не вимовивши більше ні слова, підняв карабін і вистрелив майже впритул людині між лопатки. Той ще підняв руки догори, мов птиця в кінці лету, і рухнув чолом у сніг... “В кучу, стєрви!” – крикнув до усіх решти другий конвоїр. В’язні збилися у купу. “Садісь! Стрєлять буду!”. Люди, як підкошена трава, сіли у сніг. Конвоїри обступили їх – і навели цівки зброї. Габайдулін придивлявся здалеку, посмоктував свою “козю ношку” і не вмішувався. “Бєжать вздумалі?! Думалі – удобний случай?! Для атвода глаз аставілі аднаво?!” – конвоїрів аж трясло. Ані сумніву: у тому екстазі вони були б вистріляли всіх до ноги, – ворухнись тільки.

Так тривало, може, яких три-чотири хвилини. Відтак “старшой” закомандував: “Встать! Стать по-пять! Взятса подрукі! Бєгом марш!” В’язні робили все по команді, як їм велів конвоїр. Вибравшись до підніжжя гори зі снігів, спробували бігти, тримаючись попід руки “Бєееегом! Ууубю! Сволочі, бєжать вздумалі!”. Але Габайдулін нагадав їм про труп... “Пріставіть ногу!”... Висіпнув конвоїр двох з краю і погнав назад на збіч. Вони взяли небіжчика за ноги і поволокли до купи, де стояла решта людей. Подалися повільно вже назад до табору, міняючись по дорозі при “транспортуванні” тіла.

Коли прибули до брами табору (без дров, звичайно), то біля прохідної чомусь стояв Микитюк. Він перейшов попри залякану купку людей і трупа на снігу, але не виявив якогось зацікавлення: віддалився розміреним військовим кроком... Він чув постріл!

...Конвой “сдал по счоту...”.

У порівнянні з табірною буденщиною, коли кожного дня хтось скапує у безвість – тихо, смирно, непомітно, цей випадок – дрібний епізод. Але чомусь декотрі випадки випалюють на душі тавро, котре маячіє перед уявою і не вступається. Не вступається, – сниться ночами у снах...

До ОП списали з котроїсь бригади полковника Вейде. Цю людину знають усі у Латвії – це безперечно. Крупної статури, сильної колись будови особистість; тепер це була натрудоватіла до можливих меж колода, – безбарвна, безвладна. Навіть дивно, як він ще вчора міг бути на роботі. Йому Остап розлюзнив місце на долішніх нарах зараз при порозі, щоб йому при потребі не треба було далеко ходити. Перед вечером того самого дня, коли його припровадив попід руки Володимир із амбулаторії, зайшла у барак Тетяна і, не відповівши навіть на привітання, підступила до нар, де лежав Вейде; зміряла його оцінююче поглядом і мовчки вийшла. Рідко коли вона приходила. Остап вирішив, що Тетяна не випадково помістила його в ОП, хоч було мало надії на його реанімацію. Багато тут залежало від його власної волі.

Минуло кілька днів. Вейде не вставав з баночкою у чергу за баландою, бо не міг, був занадто ослаблений. Баланду подавав йому на нари його краянин Лєсінш. Вейде приймав мовчки подане і мовчки з’їдав. Потім знову лягав пластом на нари і мовчав. Чи він спав? Важко сказати, бо він ніколи не стогнав, не хропів і навіть голосно не сопів – мов мертвий. Надвір він виходив з допомогою Лєсінша кілька разів на день і навіть уночі. Це була добра ознака, отже організм ще функціонує. Виводив його, підставивши крихке плече, його краянин, а він ніби й не спирався на Лєсінша, тільки обнімав за карк, як побратима. Вони виходили і приходили мов тінь – ніхто їх не зауважував. Можна було таки зрозуміти, що Вейде – особлива людина: десь із-під бруду і пухлини на лиці пробивалася тінь присутності духа і незламної волі. Чи він реагував на оточення? Хто то може знати?..

Коли ходили на кухню по баланду для ОП, кухар відмірював ретельно кількість черпаків по кількості людей, а потім ще доливав два черпаки, заявляючи: “Ето фонд брігадіра!”. Так само добавляв два кубики “моржзвєра” і знову голосив, що то “фонд брігадіра”. Таким чином тих два черпаки могли послужити як добавка самому бригадирові, або можна було комусь додати зайве. Бригадир “мав право” – ніхто не буде перечити, а другим черпаком можна було пригостити трьох-чотирьох помічників, за що вони будуть готові за бригадира “у вогонь і в воду”. Остап розпоряджався тут вельми недоцільно. Порушивши випробуване табірне правило “бригадира”, почав наділяти тим черпаком кожного по черзі, – враховуючи й себе. Метод не виправдав себе. Бо 40 осіб в ОП, а перебування у ньому – тиждень чи максимум 10 діб. Хтось зайвий черпак з’їв, а хтось не діждався черги, – виписали. Тоді він почав давати добавку на свій розсуд. А розсуд базувався на тому, що Остап розглядав когось як ціннішу особу, котру т р е б а зберегти при житті. Безумовно, не йому було дано розуміти тайну тайн: котра людина була варта більше, а котра – менше. Та ще у тих умовах. То викликало затаєний “бунт” у голодних дистрофіків, бо “старшой” роздає баланду любимцям; лиш неміч стримувала їх від активного протесту. Остап почав наділяти добавку Вейде. І порцію “моржзвєра” теж добавляв йому. Другу порцію переважно віддавав найслабшим. Собі дуже мало коли брав з того, бо добре розумів, що він у набагато кращому стані, ніж решта людей в ОП. Відчував тим часом, що люди страждають від того, що одному Вейде дісталася вже третя порція баланди і моржового сала.

Це не могло пройти повз увагу вже згаданого Вуса. А він був ще й сильніший від решти доходяг. Після роздачі ранішньої баланди Вус, з’ївши свою порцію, приступив до діжки вдруге і, дочекавшись останнього у черзі, знову підставив баночку. Остап ніби не звернув на нього уваги, налив у баночку другу порцію для Вейде і подав Лєсіншу. “Наливай мені!” – нагадав Вус, підсунувши баночку Остапові під ніс. “Тобі не буде!”. Вус заглянув у діжку: із дна можна було ще нашкрябати порцію. “А – тому, що?”. І Вус показав пальцем у бік Вейде. “Ти вже сильніший! Бачиш – людина у якому стані!”. Остап міг і не давати якихось пояснень. “Ти яке право маєш роздавати нашу баланду засраним латишам?”. Остап підкликав одного з тих, котрі ходили з ним на кухню і запитав:

– Скільки черпаків дав кухар на ОП?

– На всіх! – відповів той.

– То кілько?

– Сорок одну!

– А кілько дав більше? – не відступав Остап.

– Два черпаки! – відповів неохоче хлопець.

– А “моржзвєра”?..

– Також, здається, два!

– І що кухар сказав?

– Ну, сказав... сказав, що то тобі!..

– Як, як?

– Ну сказав, що то для, ну... для бригадира! – видусив той.

– Видите всі, що я сам того майже ніколи не їм, хоть голодний так само, як і всі! Бо розумію, що трохи моцніший! І отой шмаркач також моцніший від вас усіх! – Остап зробив паузу і, обернувшись до Вуса: – Я б тобі зараз “добавив” черпаком по голові, але – йди на другі руки! Зрештою...

Остап черпнув дещицю з діжки і влив Вусові. Решту розділив між двома, котрі ходили з ним на кухню. Безперечно: Остап ледве стримався, що не вперіщити Вуса по чолі черпаком, таким самим способом, як це робили усі “раздатчікі” у численних таборах. Але ж били завше слабших. Своєчасно стримався. Вус за той час вихлептав ту мізерію з баночки, кинув її Остапові під ноги і прорік: “Отак! Тепер зрозумів?”.

Наступного разу Вейде навідріз відмовився прийняти добавку – Лєсінш повернув баночку з баландою Остапові: “На! – сказав він. – Он кусат ни будет! Ето... не пріятно!..”.

Від того часу Остап зненавидів шмаркача Вуса до решти. Замислюючись над тим, розумів, що не повинен принижуватися до такого рівня, щоб зводити порахунки з таким запортком, але не міг перебороти себе. І не знав, чому. А справа звичайна: Остап не був підготовлений морально до функції придурка-дриноноса; подібні “зневаги” переносив з вирозумінням, хоч, протертий життям, все одно “хворів” дитячою хворобою – стидом і сумлінням.

Сніг темнів і ущільнювався ще більше. Сонце піднімалося і з дахів бараків потекло. Дорожна бригада Володимира Бутто складалася з різних спеціалістів, тому там зуміли виготовити з випадкових дощок щось подібне на сани; зробили тих “саней” кількоро. Подали те у зону, і дистрофіки з ОП почали вивозити сніг за межі табірної зони. Все було організовано, як завжди: староста командував у зоні, наглядачі – у воротях і там, за межами огорожі, де належалося сніг скидати, а гарнізонні солдати створили т.зв. “оцеплєніє” поза табором, пильнували, щоби котрийсь із доходяг не зробив “шаг вправо – шаг влєво”. Дистрофіки накладали брили нарізаного диктовими заступами снігу на сани, запрягалися по чотири грудьми у дрючок, прив’язаний до передка, і власною мізерною вагою (не мускулами ніг) випихали сніг за браму. У цей час брама була відчинена настіж.

Через відчинені ворота видно було ген широкий шлях до фабрики, а ліворуч – головний штабний будинок. Біля нього “вихідні” довбали смердючі піссуари, куди начальники “ходили”, і купу сміття, котра рівнялася з острішшям штабного барака.

Порядок біля цього будинку завше робили арештанти, що були у складі виробничих бригад, а раз на 10 днів звільнювалися від роботи – “вихідні”. Про таких уже згадувалося. Такий один “вихідний” (“по скользящему графіку”) на цей раз роздовбував ломом сміття біля самого входу. Там було багато всякого непотрібу, а найбільше – листів, переважно – роздертих на двоє, котрі надійшли в’язням. Цензор не міг уміти читати на всіх мовах, на яких надходили листи; зеки мали право відправити 2 (аж два) листи і стільки ж отримати протягом року, отже, цензор “зайве” викидав. (Пізніше пошту цензурували централізованим способом у Магадані). Отож: невільник стояв на купі того сміття і роздовбував його ломом, розсуваючи на боки, щоби швидше це розтоплювалося. Поруч стояв наглядач без дрина (за межами зони). Ще кілька кроків від них – конвоїр. Нараз в’язень різко нахилився і підняв “щось” із-під ніг, швидко запхнув собі під бушлат на грудях біля коміра – аж до тіла. І відразу почав старанно сцібати брудний лід ломиком. Але наглядач зауважив, підскочив до нього, видер лом з рук і закричав: “Ану вибрось, што поднял!”. Зек мов і не чув. Так стояли напроти себе якусь мить: наїжений наглядач і похнюплений, але впертий зек. Наглядач перекинув лом у другу руку, а цією почав трясти в’язнем, вхопивши за бушлат на грудях. В’язень сплів руки навхрест перед грудьми і не реагував, ані руш. Таке не дуже часто зустрічається в історії таборів – щоб зек-доходяга противився волі мундурованого вольняшки-наглядача. Наглядач міг допустити, що миш, обороняючись, могла його вкусити за палець, але щоб такий гній, політзек міг противитися його волі? Таке йому й приснитися не могло. Тут вирішувалося питання “честі” чекіста, якими вони себе усі вважали; це питання чорної зневаги “маєстату” державного представника якимсь зрадником-фашистом.

Наглядач ошалів. Зблід як труп. Вхопив лом обіруч і з серцем вперіщив зека впоперек по ребрах. Почав бити не дивлячись куди. В’язень упав на купу цього гною, котрий щойно довбав, носом униз із руками, схрещеними під собою. Той копав його ногами під боки і кричав: “Падимайсь! Вибрось! Вибрось!”. Відтак почав знову бити ломом по всьому тілі, мов шалений...

Зі штабу (двері ж поруч) вийшов начальник КВЧ – не звернув навіть уваги і подався кудись на “посьолок”. Перейшов начальник режиму і, не спиняючися, кинув дуркуватому наглядачеві: “Хватіт! Он гатоф! Што рукі трудіш зря?”. Наглядач зупинився з піднятим ломом у руках, – більше не вдарив, – жбурнув його геть від себе на тверду дорогу. Лом жалібно дзенькнув-зойкнув, підскакуючи на твердому грунті, ніби його самого били, і зостався лежати. Наглядач пішов геть, розчепіривши руки, як індик крила, важко сопучи. Конвоїр знав свою службу докладно: не вмішувався, йому – аби не втік. Хтось із вахти дав знати Федькові Мотковському. Той вийшов, узяв небіжчика за ноги і потягнув у “свою” бригаду, – квапився, поки долоні не застигли, бо прийдеться розігрівати у бойлєрній.

Конвоїр, радий, що швидше звільнився від служби, “сдал”, черговий “прінял”, на вахті – відмітили. Всі задоволені...

Коли Федько роздяг убитого, ще, до речі, теплого, не розтинаючи на ньому одежі ножем, то виявив зовсім добре збережений лист на грудях трупа. Лист був з його дому. У листі – фотографія з зображенням мами і сестри вбитого. Мама і сестра писали, що “тато поїхав на заробітки...”, а вони спеціально сфотографувалися, щоби вислати йому картку на пам’ятку, бо “хто його знає, як воно ще з нами буде. Може, й не будемо себе більше видіти...”. Мотковський – обережний в’язень, – показав лист і фотографію тільки фельдшерові Володі Гудзовському. А цей розповів про те, що знайшов у сміттю закатований арештант, “тільки” своєму близькому друзякові, Володимирові Бутто...

А Бутто?.. “Тайна”, як бачимо, була збережена докладно, по припису...

Віконце до “хлєборєзкі” всюди у таборах трошки замаленьке, щоб через нього можна було залізти до середини чи навіть побачити і розгледіти обличчя хліборіза. Тай ніхто не старається туди заглядати. Зате хліборіз завше бачить, кому видає хліб. І ось одного разу, коли Остап черговий раз підійшов до цього віконця отримати хліб на ОП, хліборіз висунув обличчя трохи у віконце: “Ти! Я тебе десь видів!”. Потім підсунув купку дробинок на край дощечки у віконці: “На, бери! То тобі!”. Остап трохи змішався, але дробинки, котрі хліборіз подав, згорнув собі на долоню і всипав в уста, щоби не нести у барак, де можуть запідозріти, що він натряс з пайків. Бо зайвого шматка хліба не додавали ніколи. Що стосується знайомства з хліборізом, котрого він не впізнав, то це виглядало так само, коли він зустрівся з Василем Раком у ванінському транзиті: він був зацікавлений не бачити нікого зі знайомих з довоєнного і воєнного часу. Не бажав собі, щоби вертатися під слідство ще раз, як то звичайно практикувалося, коли “знайомі” могли щось ще добавити такого, чого підслідний не “визнав” на слідстві. А він не мав громадянства СРСР, котре відкинув на слідстві, підтвердивши тим самим, що ніколи на тій території не був.

Наступного разу хліборіз заговорив знову. У голові майнула погана здогадка: “Хліборіз – ставленик “кума”. Наступного дня, коли Остап прийшов за пайками хліба для ОП, віконце було заложене дошкою, а хліборіз стояв у вузькому пройомі відчинених дверцят у приміщення, де розподіляли хліб на пайки для зека. “Зайди сюди!” – гукнув хліборіз до Остапа. “Не маю часу! Гайда – давай хліб”. Він мав час, але табірне правило наказувало варуватися хліборіза. “Слухай, ми знайомі! Ти маєш бути брат Хмари!”. Остап насторожився: справа торкалася Петра й ОУН. “Зате я тебе не знаю... Давай хліб!”. Підійшли доходяги з діжкою за баландою. Не було ради, – хліборіз зник у дверях і видав хліб у віконце. У бараку Остап розміркував: “Якщо в і н мене знає і впізнав, то буде дурного робота тепер бавитися хованки; ліпше поговорити з н и м”. Роздав баланду, розподілив “моржзвєр”, розпорядився, хто має куди йти на двогодинну роботу у зоні, а сам подався знов у столовку до хліборіза. Постукав у дощечку віконця, котрою було заложене. “Хто?” – почулося з середини. “Хмара!” – відізвався Остап. “Зараз!” – через хвилину дверцята відчинилися і... Аж тепер Остап побачив: хліборіз стояв, підпершись милицями, марне, але важке тіло було нахилене вперед і спочивало на тих милицях якось незграбно. Остап відразу зрозумів, що помилився: хліборіз не обов’язково був стукачем. Тепер він приглянувся і ствердив, що він цю людину теж знає. Та манера глядіти трошки зверненим у бік лицем, ті безкомпромісні уста. Пригадував собі, але не міг визначити місця і часу, де він й о г о бачив. “Що, не впізнаєш? Не старайся, – я тоді був в окулярах! Холм, пам’ятаєш?”. Так. “Холм, Холм... рік...”. Пригадав...

– Я давно приглядаюся за знайомими, мені з віконця видно! Але нікого не зауважив, крім тебе! – вимовив Сильвестр.

Так! Це був Сильвестр Скоробогатий із недалекого села з-під Зборова. Колишній гімназист, потім студент і рівночасно один із провідників мережі ОУН середньої ланки. Петро йому підлягав. Сильвестр дав йому маленький окраєць хліба, бо сам отримував з ваги, а його ще й обважували. Не міг, щоби якийсь нещасний недоїв з його вини...

Відносини, котрі мало кому зрозумілі, зберігаються донині.

Тетяна Денисенко прийшла у барак ОП і переглянула декотрих реконвалесцентників. На Остапа не звернула, здавалося, уваги. “Комісовка”. Завтра певна кількість людей повернеться у бригади. Остап відчув якийсь неспокій у душі (він завше відчував наперед). Перед вечером прийшов у барак Володя – фельдшер нічної зміни з реєстриком у руці. Прочитав, кому вертатися у свої бригади. Настрій тих людей можна порівняти хіба що з настроєм прогнилих в окопах солдатів, котрих після тижневого перепочинку погнали знову на фронт. А тут у сотню разів гірше. Володя, виходячи, покликав Остапа до амбулаторії. Коли прийшли, він, зніяковівши, сказав Остапові: “Дольше тєбя о н а дєржать нє может... Іді поработай. А там відно будєт”. Остап заспокоїв його: він і так не надіявся, що стільки буде на відпочинку: адже зовсім, порівняно, здоров. “Ми дагаварілісь о месте в брігадє Свістуна! Согласєн?”. Такого Остап не чекав; від тепер, а може, й назавше, він уникне бригади Михайлова. А бригада Свистуна виконувала найлегшу роботу на руднику: відсортовувала пусте каміння від т.зв. руди.

Вранці Остап вже стояв на розводі у бригаді сортувальників. Бригадир Свистун – молода людина, політв’язень, засуджений до десяти років, на ОЛПі “ИГУМЕНОВСКОМУ” від 1946 року. Особистість настільки невиразна, що важко якось його описати. Спокійний і тихий, маломовний, ніколи не кричав і не матерщинився. Його велика бригада була розділена і виходила на роботу в дві зміни. Для цього він мав відповідного заступника. Крім того “його” люди працювали на усіх шахтах і на фабриці одночасно. Він мав право ходити всюди, де працювали його бригадники, хоч не був розконвойований. Справу свою знав, люди трудилися сумлінно. Уся тайна його “успіху” полягала в тому, що він був майстер видобувати рудне золото для начальників, яке вони якимсь чином збували.

Остапа бригадир відправив на фабрику – найкраще місце... Це типова споруда для розмелювання рудної породи, в якій був великий вміст золотоносного кварциту. Подрібнену пульпу з водою випускали на вібростоли, де золотий пісок осідав, а звичайний пісок відходив у “хвости”. Це була вже фабрика. Але поруч, під голим небом, збереглася ще й “мєльніца”, змонтована ще на зарінках відкриття рудника.

Цей “млин” нагадував прилад-“машину” для таких цілей ще з тих часів, коли будували єгипетські піраміди. Описати це “чудо” важко. Тим якраз запам’ятався цей млин, що невільники ходили навколо “жорен” рівно півдоби, впираючись грудьми у товстий дрюк, який увесь час підскакував і сіпав знужданий, зболений і голодний організм звичайної людини, такої самої, як і ми всі на світі. Це страхіття встигало загнати у колимську рінь кілька десятків осіб протягом тримісячного колимського літа, поки вода в роштоках не замерзала. Якщо хтось із арештантів чимось не подобався начальству чи принаймні – нарядчикові, то бригадирові рекомендували: “Под каток єво!..”.


*

Напровесні 1949 року, десь у травні, коли південний бік іржавих грунів полисів від снігового панциру, якогось дня зеків, які поверталися з роботи, зустрів на брамі начальник спецчастини з помічниками від наглядслужби. Вони мали з собою відповідні реєстри на кожну бригаду. Один із них викликав в’язнів за прізвищем, а цей називав, як звичайно, ім’я та по батькові, статтю і реченець. Кожному вручали чотири білі шматини – одну більшу і три менші, на яких були написані чорною фарбою номери. Властиво – літера і номер. Більшу шматину належалося пришити на плечах, а менші на сіблонку, куртку і штани – спереду. Начальник спецчастини розпорядився: “Ще нині, після “прійома піщі” (гарний термін, правда ж?) кожний сам собі пришиває ці номери на відповідних місцях на одежі! Для цього у “палатці” є голки і нитки, а завідуючий покаже, що робити!”. “Указаніє” (ніяк не позбутися із пам’яті таких прекрасних слів) має бути виконане, бо відтепер не викликатимуть за прізвищем, а будуть називати номер. Хто не пришиє вчасно, буде покараний: десять діб строго ізолятора з виводом на роботу! Ясно?!”.

Наступної зміни частина політв’язнів вийшла на розвод вже маркована, чи пак – таврована, кожен персональним знаком. Це був дещо запізнений захід щодо розмежування політичного контингенту від кримінально-побутового з окремими управліннями – відповідно – “БЕРЛАГ” від “УСВИТЛ”. То вже були не люди, а цифри. І був у цьому якийсь психологічний фактор: хоч в’язні сприйняли це якось байдуже-смиренно, та воно лякало більш вільнонайомну обслугу табору і виробництва. Номерований зек розглядався начальниками і ізгоями, ба – навіть побутовими кримінальниками-вбивцями як такий, що викреслений – з-поміж живих. Через три-чотири дні нумерацію закінчено. У режимному розтині справи політзеків мали погіршитися.

Реформа системи “ГУЛАГу” завершувалася на усій території імперії. Мета її – насильно збільшити “продуктивність праці”. Щоби дорогоцінні метали і руди річкою пливли у засіки монстра-держави. Передбачалося підвищення рентабельності невільничої системи за рахунок зменшення витрат на утримання політзека. Були сплоджені циркулярні, абсолютно тайні “нульові” накази. Ліквідація оплати за роботу штампованим вивільняла середники не лиш від того, що політзекам не виплачували ні копійки (вони й дотепер не платили), запровадили режимний порядок: “За посідання грошового знака з/к, з/к притягається до режимної відповідальності”. А чим закінчується переважно перебування в’язня у БУРі – досконало відомо. Бо воліли б, щоб судили. То хоч би арештант перепочив у слідчій камері на гарантованому пайку. Дальше: по країні, на усіх рівнях табірного обліку – від центра до ОЛПів – випадала ланка “нарахування і виплати заробітку”; вивільнялися чи радше – ліквідовувалися платні місця обліковців і касирів. А то теж немалі гроші. Спецтабори передані були у ведення МГБ-МВД, тобто – у ведення держави в державі. Тепер ці винаймали державі робочу силу (“трудовые резервы” – два слова, а звучить як музика), а в держави винаймали конвойно-охоронні війська кадрової служби. Реформа не була витвором фантазії, реформа була вимогою часу! Бо табори стали нерентабельні. Замість відмовитися від рабської праці – “по ідеї”, вирішили “поліпшити” систему, недодавши ні крупинки вівса у кашу арештанта.

А політзек перекреслював усі плани, так чудово складені мудрецями-вченими. Тільки зупиніться і розміркуйте хвильку.

1. Жодного зайвого писка на виробництві і в обслузі.

2. Ні крупинки додатково у загальному котлі зека.

3. Ні копійки арештантам (політичним) і конвойно-охоронним військам, бо вони служать “родінє” за так собі; яко патріоти – вони не вольнонайманці. Отримують свій “лєнунг” і баста!

Усе продумане, винормоване, доведене до дивовижної доцільності – монументальна ідея, титанічний труд ота реформа.

А від природи злочинні латиші наїлися мила і повмирали; а тупі до безтями “бєндєри” просто воліють гинути під дрином бригадира-садиста з кримінального рецидиву, ніж зрозуміти велич праці на... “благо”, котра є “честь і совість...”. Усі разом настільки дегенерати, що не мож їх окрилити переконанням своєї ваги отут, у таборі, де вони мають найкращі можливості виявити старання для загального поступу і звернення великих і величних ідей. Незрячий естонець воліє кинутися животом на циркулярну пилу в русі, котра висотала з нього кишки і він зостався ще живий, лиш, – як випотрошена тушка вівці; а не відчував обіймів, ніжних і м’яких обіймів сильного сусіда, котрий з тим естонцем поділився безкрайніми просторами – “господармо разом!” і для підтвердження подарував естонцеві Колиму, де розмістилося б таких 100 Естоній. І тупий до безтями політзек не може відчути величі держави, котрій служить. Та глянув би лишень на мапу! “Від краю і до краю...” – у с е н а ш е! Дивіться тільки, які можливості для створення і здійснення л е г е н д и. А він бере і вмирає.

І скільки не пояснюй – тупий зек не розуміє. А ще береться за політику... Ні, видно, він не тупий. Він злий, патологічно настроєний “проти”! У своїй фанатичній злобі проти добра, котре чинять йому (правда, його не питаючи ідейно і...ну – мілітарно! – а що такого? Його тепер хлібодавці з великого у всьому Сходу. А він, невдячний зек-фашист, бере і вмирає! Ех! Якби то можна ще мертвому щось заподіяти!

Переведення політичних в’язнів на каторжанський режим відбилося не на тому, що їх понумерували як інвентар чи інструмент; номер не важкий – можна його носити. Розходилося про те, що дотепер, в умовах ІТЛ арештанти мали ще якісь бодай номінальні – “права”, як-от: Право звертатися навіть до начальника табору (через чергових наглядачів) у своїх особистих потребах і тому подібне. Ними ніхто не користувався, бо то були такі самі права, як за конституцією “Право республіки на самовизначення, включно до вільного виходу із союзу...”, але графа таки була. І була вона на рівні тих: “Заключенному з а п р е щ а е т с я... Заключенный обязан...”, і була на рівні з такими пунктами: “Заключенному р а з р е ш а е т с я... Заключенный имеет п р а в о...”. Якщо “дозволи” і “права” для кримінальників зосталися й надалі навіть написані і вивішені на стіні при вході на вахту, то для нумерованих тих “прав” уже не було. Наприклад: “Заключенный имеет право на отдых (выходной день) в установленном порядке”. Що то був за “порядок”? Не доводилося до точності. Але то міг бути загальнобригадний, – як на лісоповалі; міг бути й по “скользящему графіку”, – як отут, на шахті. Тепер ті дві графи “Разрешается” і “Имеет право” були викреслені, а натомість додано пункти у графи: “Запрещается” і “Обязан”. Дотепер, наприклад (й надалі для “єщо-нє-потєряних”), не заборонялося одягати щось інше, ніж було приписово видане на складі; а для нумерованих відтепер: “Запрещается иметь, носить и т.п. вещи, одежду, отдельные детали одежды или обувь гражданского образца”. Що це означало для арештанта на Колимі – нікому не вдасться пояснити, хто цього не пережив. Чи зрозуміє нині хтось, що значить для в’язня таке, коли його на вахті роззувають із подертого ватяного пайпака і перевіряють, чи він бува не має дві онучі на нозі? А вже тільки від обмороження ніг і гангрени, споводованої обмороженням, подалися на той світ десятки-сотні тисяч молодих людей! Чи багата настільки людська фантазія, щоб уявити собі муки, страждання людини, котра починає вмирати не від серцевої недостатності, а від стіп ніг? В’язень, що гниє від ніг, акумулює у собі, в одному єстві усі пекельні муки Всесвіту! Він не може цим поділитися з кимось, хто сидить чи лежить поряд. Ось з таких-то якраз і почали знімати “зайві” онучі з ніг при шмоні.

Треба віддати належне “хазяїнові” Микитюкові, що він, м’яко кажучи, не радив надзорцям цього робити. Це – на “Бєлова”.

Зрештою: якщо вдасться продовжити оцю арештантську “епопею”, то наслідки реформ будуть очевидні. А... – чи в д а с т ь с я?..

На зламі весни і літа політв’язні були пронумеровані і зробилися “спецами” у системі ГУЛАГу. На “Комсомольці” “пішла вода”, можна було промивати розсипне золото лотками у необмеженій кількості. Микитюк позбувся “своїх” ИТЛовців – збувши їх на “Комсомолець”. Зосталися розконвойовані бригадири (типу Михайлова) та інші допоміжні функціонери таких посад, на котрі спецзеки не мали права за твердою інструкцією. Політичним, а ще інтелігенції, вже надто – священикам заборонялося працювати на полегшених роботах; а вже на керівних – то й мови не могло бути. Виняток становили ті, що були засуджені до “Указу”. Тут і Микитюк був безрадний. Винищення фізичне було заплановане “згори”. Але були й такі злочинці, рецидивісти з побутових кримінальників, що їх злочини прирівнювалися – аж! – до політичних. Таких кілька осіб залишили у зоні, у спецзоні разом з політичними. До них належав згаданий Кузьменко.

Старосту зони дядю Костю Микитюк теж нарешті збув на “Комсомолець”. На новому місці Костя відразу вбив тамошнього старосту і зайняв його місце. Але довго не натішився: його настигли помічники вбитого старости посеред зони з сокирами і зарубали. Обороняючись, він ще встиг одного з напасників посадити “на коліно”, а двох добряче покалічив. Все одно – зарубали.

Бригадирам при “нових порядках” заборонили вбивати політзеків, як це практикувалося дотепер. За непослух (судити, звичайно, не будуть) скинуть з посади і відставлять на “Комсомолець”, а там – своїх бригадирів досить. Здавалося: урвалося івановим, колохматовим, михайловим та іже. Дарма! Бригадири й далі “розважалися”, “відводили душу”. Для цього їм і служить той славний д р и н...

Милий серцю і душі д р и н. “Законний” дрин! Спеціально підібране дерево. Різьба, яку виконав талановитий митець. Виміряні місця потовщень, виважений центр ваги. Плід фантазії, пошуків, зусиль, талантів протягом років і у тисячах природних “лабораторій”. За добрий дрин “митець” міг отримати пайку хліба і на закрутку махорки! Але таку платню він отримає, коли дрин практично випробуваний і себе виправдав. Дринами мінялися аристократи таборів, “законні дриноноси”, на брудершафт; дрин – найкращий подарунок з приводу якогось ювілею чи отримання нової посади. Дрини належалося колекціонувати, бо двох однакових їх ніде не було. Дрин – найбільш переконуючий аргумент. Людина, котра вирішила вийти на шахту і скочити у ґезенґ, боялася ще по дорозі дрина; смерті не боялася, а дрина боялася. Бо дрин мав магічну силу! Проти дрина не було гартованої волі; зек якось підсвідомо боявся дрина, немов здихаюче зайченя тремтить від наповзаючої гадюки. Дрин піддавався випробуванню відразу після його виготовлення на зручність і ефективність (на живих людях, розуміється). “За що вдарив?” – “Так, пробував дрин!”. Для порівняння згадаймо відомі канчуки, котрі вживалися у німецьких КаЦетах. То були шкіряні паси із гіпопотама, чи з буйвола, чи може – з морського льва, бо відомі й “моржеві кнути”. І там теж “вчені” розраховували на ефект: гнучкість, облягання, болючість удару (аж до шокового), а разом – неушкодження працездатності. Та й удари у тих німців були невирахувані, грубі, некваліфіковані, ординарні! Не було “спеціалістів”. Європейським гарапником шторцем не штовхнеш! А чим ще ювелірно можна зламати, скажімо, ребро? І кваліфіковано, “гуманно” – без перевершення “потреби”! Тільки дрином! Для цього треба було мати практику. А для практики треба було бути дриноносом зі стажем. Жодна панночка не вміє так манірно носити свою торбинку, як дринонос свій дрин. Дрин – поєднуюче огниво між тим, котрий б’є, і битим: жертва відчуває – у чиїй руці дрин (теж школа)... Власники законних дринів не були обов’язково вродженими садистами. То радше люди, котрі, не отримавши християнського виховання, своєчасно зрозуміли, що вигідніше, коли дрин у твоїх руках, ніж у когось іншого.

Недалеко від табору, може якихось 3-4 км від рудника, пролягала основна дорога, котру по колимській звичці називали “траса”. То не була траса, а звичайнісіньке відгалуження від головної дороги, котра з’єднувала поселення Победа, що на головній трасі Сусуман – Усть-Нера, з лівим берегом р.Колима і навіть з Зирянкою. Ті дороги часто псувалися, оскільки проходили по узбіччях гір і не були якісними взагалі. При таких дорогах у певних місцях стояли нерозібрані бараки, а навіть – невеличкі табори. “Мертві” звичайно. То були залишки недавніх нестабільних таборів, де перебували арештанти, коли будували оту дорогу. Такий барак стояв теж на скруті відгалуження, котре вело до рудника Бєлова. Якраз до цього барака прибула т.зв. “летюча бригада” безконвойників зі своїм інструментом для ремонту дороги. На цьому місці дорога пролягала рівно і тому там не так важко було її ремонтувати. Але поряд... з о л о т о! Згадаймо, на що були здатні конкістадори заради золота, коли вдерлися на американський континент. Ми їх доннині маємо за кровожадних дикунів. Який же рівень “недикунства” ми маємо між тими людьми, котрі тут описуються? Не варто поспішати з висновком, а тим більше – з осудом. Бо сильних натур, що здатні були б супротивлятися притягувальній силі золота, майже не зустрічається. А якщо знайдеться такий, що каже, ніби золото його не цікавить, то варто покласти перед ним шматок чистого золота і звернути увагу на його очі, на його заворожену фізіономію взагалі. Не бійтеся: всяк пізнає, котре золото, а котре – ні. Хоч бачить його перший раз у житті. І не сумнівайтеся: не тільки королі були і є рабами золота, його сховає теж табірний доходяга, що, може, не доживе до завтрашнього дня, тільки-но знайде самородок.

А тут рудник Бєлова, де можна при бажанні відібрати камінці з багатим вкрапленням золотого піску. Його можна попросту потовкти у моздирі на порошок і промити у лотку. А через гору за 4 км – “Комсомолець”. Там вже готове розсипне золото. Воно потрібне усім, усі на Колимі його хочуть, хоч і не знають – нащо? Через те золото і зупинилася тут бригада безконвойників, що пересувалася по дорогах Колими і рівняла шлях. Вони паслися тут кожного літа по два-три тижні і йшли далі. Як тільки вони з’явилися, то зараз прибули на фабрику. І не зверталися до будь-кого, а відразу до Свистуна. А цей мав своїх хлопців, котрі вишукували камінці з багатим вмістом металу. Це знали усі на руднику. Але з цього мали дохід усі, до начрудника включно. Бо ці хлопці мали з собою гроші, багато грошей, і спирт, чай тощо. “Паскова” торгівля золотом відбувалася теж з представниками із розсипища “Комсомолець”. Хлопці із дорожньої бригади були під командою мундированого начальника, мали з собою пару мисливських рушниць або й карабін. То були відчайдухи, належали до старої гвардії “законників” і були небезпечні при можливій сутичці. Але приносили вони й хліб для простих доходяг, котрі були на роботі на фабриці.

Дорожники знали, що на ОЛПі “ИГУМЕНОВСКИЙ” є суки, що це взагалі суча зона. Але поки вона була зачинена, то й суки-бригадири були для них недосяжні. Тепер назрівав конфлікт між ними. Згодом вдалося вияснити.

Блатні “законники” запропонували безконвойним бригадирам з Бєлова переграти у карти. За їх законом – ні одна зі сторінне могла застосувати силу одна проти одної до кінця гри і, відповідно, результату змагання. Важко встановити, які умови були покладені в основу цієї затії. У кожному разі – це означало чесний поєдинок смертельно непримиримих фракцій колись єдиної злочинної – без перебільшення! – всесоюзної організації. Щоб уникнути підступності, застосовано гру в карти. Й ось одного погідного вечора біля десятка безконвойників під керівництвом Михайлова та Іванова пішли до дорожнього барака. Там талановитіші “зрізалися” у карти. Грали цілу ніч. Ранком бригадири не прийшли на розвод прийняти бригади; прийшли із запізненням відразу на шахти, на свої робочі місця. Стало відразу відомо, що “наші” виграли у дорожників. Дорожники запропонували прийти по “розплату” того самого дня ввечері...

Належиться напімнути, що сама гра в карти була менш важна, ніж “проба грунту”, тобто – вияснення сил противника; і це старалася вияснити для себе кожна із сторін.

Ввечері безконвойники з Бєлова, вирішивши, що противник слабший, озброїлися стилетами та іншою ефективною “зброєю” і пішли до барака дорожників. Ймовірно, туди пішло 12 чоловік. Недалеко від барака дорожників вони зупинилися. Чотири ватажки сук подалися у барак, залишивши вісім своїх товаришів чекати на відстані; і теж дали їм відповідні інструкції... Минув умовлений час, і ці вісім чоловік подалися теж у барак... При вході вони побачили своїх проводирів порубаних сокирами у калюжі крові. Над ними ще стояли їх убивці із скривавленими сокирами...

“Па расчот, сукі? Падхаді, палучай, єслі – да!” – запропонували єхидні “законники”.

Безконвойники зрозуміли помилку своїх ватажків – повернулися і, так би мовити, “тактично відступили”.

По дорозі до малої зони вони домовилися, що нікому ніхто не скаже про те, що сталося. Другого дня чотири основні бригадири не з’явилися на розводі... Не прибули вони й на свої місця роботи; не прибули вони вже ніколи...

Невідомо, як їх тоді “списали”, і чи списали взагалі чи оголосили втікачами і подали у розшук?

Для політв’язнів той випадок (хоч на фоні усієї трагедії – це лиш дрібничковий епізод) мав надзвичайне значення: дотеперішня сваволя, тиранія попросту припинилася. І не відновилася вже ніколи. Принишк навіть безсердешний нарядчик Левченко.

Після остаточного розмежування між ИТЛовцями і політичними тепер уже пронумерованими в’язнями зміцнити режим не вдалося. Принаймні – на Бєлова. Спроби були, але не стало вже такого численного паразита і садиста, як побутові кримінальники. Ті, що ще зосталися на легших роботах, куди не допускалися політичні, переважно не мали безпосередніх функцій керівництва над нумерованими “спецами”. З кухні не розтягали так нахабно, бо не було у зоні “блатних”.

Номери могли послужити як кара божа, якби наглядачі та інші придурки призвичаїлися були користуватися таким зручним інструментом впливу. Цього не сталося: за номером нікого не кликали, доноси теж не мали успіху.

“Абсолютно тайні” накази за нульовими номерами, скеровані на зміцнення режиму для політичних були невиконані ніколи, аж до розпаду системи “спец...” у 1954 році.

При умовах, які склалися бодай після загибелі кількох сук-бригадирів, довелося назначати бригадирів із числа таки політичних, хоч тільки з тих, котрі були засуджені ще до “Указу-47”. Все одно: це вже були тільки традиційні дриноноси. Вони не мали навику бити – раз; по-друге: вони не потребували боятися, що їх відставлять етапом кудись у вороже їм оточення. Словом: їм не залежало на “посаді”. А це вже створило іншу атмосферу у зоні.

Загальна маса населення табору, однак, знаходилася вже у такому жалюгідному стані виснаженості, що їм уже запізно було відчути послаблення терору над ними. Велика частина, опинившись за межею “дозволеного” природою, скапувала, не причиняючи нікому клопоту. Решта, котрим судилося ще жити, тривали дальше, стан їх не погіршувався, хоч раптових поліпшень теж не було.

Під кінець літа у бараках табору було вже зовсім свобідно на нарах. Особливо тоді, коли денні бригадири, котрі працювали на поверхні (не у шахтах), виходили на роботу. Тоді секції бараків попросту пустували.

На той час у таборі могло бути біля 600 людей, що становило десь половину того, коли у таборі була найбільша щільність; то був листопад-грудень 1949 року.

Гасло коротеньке і скупе літо. Дні скорочувалися катастрофічно, як і належиться у тих широтах. Часто моросив неприємний дощик, промочував зеків наскрізь, поки вони встигали зайти на роботу. На фабриці теж не книші роздавали: мокрі люди не встигали підсохнути за період між змінами, бо й у бараках було як у переволожених льохах. А “сортіровщікі” з бригади Свистуна збирали подрухотані у шахті дерева на купку, а відтак позаду естакади розкладали вогонь і трохи обсушувалися. Грілися. Відсортовувати пусте каміння від руки зробилося важко, бо усе було обваляне, не мож було відрізнити “руду” від породи. На млин пішло більше простого каміння і видобуток з тонни руди зменшився; мололи пусте каміння.

Прийшли якісь два представники із шахтоуправління, поцікавилися збідненням руди. Постало питання закрити котрусь із “нерентабельних шахт”. Виявилося, що справа була тимчасовою, – бригада Свистуна не справлялася з вилученням породи. А шахти були не винуваті. Представники (а були це із “настоящіх”) зайшли на естакаду, стали на транспортер і перевірили роботу сортувальників. Переконалися, що обваляне каміння дійсно важко відрізнити, дали спокій і забралися геть...

Тепер можна було сміливіше грітися під естакадою.

Біля ватри було тоді троє. Решта працювала при стрічці транспортера. Гарнізонні “попки” стояли неподалік, зараз за кількома нитками протягненого дроту, котрий визначував край “забороненої смуги”. Вони мали на собі зелені пелерини-накидки від дощу. Але як кажуть бувалі люди: “Дощ іде зверху, сльота – зі споду”. І дійсно, вони теж промокли до нитки.

“Ей, ти! Мужік! Падай уголька, – прікуріть нада, спічек нєту!” – кликнув “попка” котрогось з тих, що були при ватрі.

Молодий литовець піднявся від вогню і в нерішучості ще дивився на постового. А останній понаглював: “Бистреє, пока нікто нє відіт!”. Литовець витягнув з вогню недопалок-головню і спрямувався у бік постового. Вже був біля самого дроту “заборонки”, як Остап зауважив, що сталося... “Куди! Назад! Вернись!..” – Було вже запізно: гримнув постріл, луна відбилася від стін фабрики, хлопчина впав мертвий на головню, котру тримав у руках... Солдат вистрелив ще раз, але решта в’язнів вже зникли з відкритого місця під естакадою...

На постріли прибіг сержант ще з одним “помічником”.

“Докладивай!” – звелів сержант, звертаючись до постового-вбивці.

“Папитка нападєнія на вооружонний пост, таваріщ сєржант!”.

“Он – адін?”.

“Іх больше, таваріщ сєржант!”.

“Пачему нє стрєлял в остальних?!”.

“Папряталісь, пака... таваріщ сєржант!”.

“Ліца замєтіл? Узнаєш в путі следованія ілі нєт?”.

“Немного помню, таваріщ сєржант!”.

“Нємного, нємного”, – передразнив убивцю сєржант. – Харашо нада сматреть! Понял? А то тєбя... когда нібудь...!”.

Вперше від того часу, як завезли сюди людей, очевидці екзекуції, та ще спровокованої, обурилися.

– Дурень! Так йому й треба! Най кожний знає, що то значить повірити червоноголовому псові! – коментував котрийсь із очевидців. Але ті слова мали зовсім інший зміст: “Виродки! Доки ви будете розстрілювати дітей упритул тільки за те, що вони такі наївні?!”.

Прозріння наступало швидше, ніж спласали натрудоватілі від дистрофії ноги: люди вже бачили смерть свого товариша; люди вже пробуджувалися бо внутрішньо почали відчувати у собі огиду і спротив вчинкам конвойних військ... Ті люди мали ще прожити... А, може, якраз...

Якось Остап увійшов у зону після роботи. Брав перший морозець – під ногами зробилося сухо, на тілі не так прикро, як при тривалому дрібненькому мов мряка дощі. У бараку стояв сопух із випарів вогкої одежі, немитого тіла і від того, від чого взагалі смердять зеки, навіть ще рік-півтора після того, як їх випустять за межі зони. Вертаючись із столовки, Остап наткнувся на доктора Усенка і Тетяну Денисенко. Усенко спинив Остапа і підкликав ближче: “Ти у чиїй бригаді?”. – “У Свистуна!”. Усенко без паузи, надуми чи попереджень звернувся до Тетяни: “Ми зможемо тепер щось зробити?. “Розуміється!” – відказала доктор Тетяна. “Відразу після розводу – до амбулаторії, зрозумів?” – звелів досить фамільярно Усенко. “Добре!” – погодився Остап і подався у барак. Зараз же вийшов і пішов до амбулаторії...

– Як почуваєшся? – запитав Усенко, обмацуючи не так давно скалічений компанією Михайлова бік.

Остап відчував увесь час нудкий, ревматичний біль у правому боці. Вважав, що так швидко не міг зовсім видужати в цих умовах. Але нікому не казав нічого і був вдячний Тетяні і фельдшерові Гудзовському Володі за те, що вони зберегли йому життя. Так, примірно, він і пояснив Усенкові свій стан і свою думку. Бесіда велася спокійно і навіть з відтінком прихильності.

– Є можливість залишити тебе у зоні; бодай на якийсь час, на зиму! Ти вже першу зиму перезимував, належиться “кант”! – Усенко дививсь на Остапа вже не як на пацієнта.

– Після усього того, що тут діється, мені важко повірити...

– Добре! Нам усім – усе зрозуміло! – замкнув бесіду Усенко.

Вранці нарядчик “відсіяв” Остапа з бригади при воротях і нагнав назад у барак. Він ще засумнівався, чи бува часом не “кум” розпорядився зоставити його для якогось вияснення. Бо більше ніхто не мав права звільняти зека від робочої зміни.

Закінчився “развод” і нарядчик прийшов за Остапом: “Пашлі!”. Пішов слідом за нарядчиком, не питаючи нічого. А нарядчик пояснив йому: “Будеш числитися за ОП, там і – харчуватися, а на роботу підеш до палатки, будеш латати лахи! Згоден?”. Остап був “згоден”. Вони, тимчасом, прийшли у цю загадкову для основної маси в’язнів палатку.

“Даніла!” – гукнув нарядчик у закинений лахміттям кут отої “палатки”, порозділюваної на “кімнати” брудними сірими ширмами. З-за такої ширми виглянуло марне, перемучене лице, – то був “Даніла”.

“Вот тєбє партной!”.

“Але... але я просив...”.

“Распаряженіє начальніка ППЧ!” – не дав закінчити Данилові нарядчик. Залишив Остапа і вийшов геть.

З-за ширми показалися ще дві, не вельми прихильні фізіономії...

“Палатка”. Колись, на початках заселення табору, на цьому місці дійсно стояв великий намет. З бігом часу сюди переселили різних спеціалістів, котрі доводили до порядку забудови самого табору і виконували різні “замовлення” для його обслуги і рудника. Пізніше ті самі майстри стягали різні дощечки звідусіль, особливо – із пачок, у котрих доставляли т.зв. “амонал”, монтували усередині попри стіни щось подібне на опалубку, заповнювали те різним сміттям – теж переважно із ущільнювачів при доставці різних матеріалів і продукції для рудника і табору. Згодом таким чином вивели “стіни”. А далі вже підсилили каркас покрівлі і натягнули поверх ще один брезент з колишніх нібито стін. Добре ущільнили (для себе ж) і було у тій палатці тепліше і сухіше, ніж у типових бараках.

Ця палатка тепер була розділена ніби на окремі приміщення, як згадувалося, ширмами із різного шмаття, позшиваного вже на місці. Двері були тільки при головному вході. А в середині – занавіски. Ці приміщення – то були “цехи”: шевський, кравецький, бляхарський; сидів тут і художник для потреб начальства, і навіть – дринороб. Кравецький цех займав найбільшу частину палатки. Він був ще розділений такою самою ширмою надвоє: в одному, меншому, шили і перешивали військову і цивільну одежу для начальства, у більшому – латали дрантиве лахміття для основної маси зеків. Було то вимріяне місце для усіх мешканців табору (як і всюди у таборах), хто лиш відав про “палатку”. Мало кому таке снилося.

Нову чисту одіж шили два спеціалісти: Калита Данило і Пелех Петро. Третій між ними, Канєвіч Василь, – офіційний “зав”. А офіційно у таборах повинні були бути тільки “ремонтні” цехи для обслуговування. Канєвіч не був кравцем взагалі.

Данило Калита, років під 50, марний, із синюватим відтінком на підборідді від чорного заросту. Носив стару латану-перелатану кожушину на опаш, бо постійно змерзав. Ноги теж завше у незграбних, завеликих підшитих валянках; волосся було вже відросле, шпакувате. Калита був добрим майстром. У довоєнний час він пробув кілька років у Франції на заробітках, де відшліфував досконало свою кравецьку майстерність. Був він родом із Дрогобиччини. Натуру мав маломістечкову, а значить – “зіпсуту” в оцінці селян чи амбітних великоміщан. Помилки великої у тому не було: маломістечкові люди того часу (та й тепер) позбавлені здорової сільської моралі, менше мають стиду, знівельовані у традиціях, не числяться з народною культурою, як з непрактичною; з іншого боку, не дотягнулися до ширшого світогляду. Побут: дрібноцехові заробітчани, щоденні турботи про завтрашній день – визначали напрямок розвитку, котрий усував усе практично “недоцільне”. Але це позначилося теж на ставленні до оточення: хитрість і нещирість.

Багато дечого з тих рис перейняв майстер Данило Калита.

Другий майстер – Петро Пелех. Ще зовсім молодий: марненький, бліденький, зраджував вроджену слабосилість. Був уже жонатий. Мусів бути із заможної родини і навіть (як потім виявилося) – одинак. Звідки родом – не зосталося у пам’яті. Не мав ні знайомих, ні товаришів – то був наслідок його безмежного, якогось тваринного страху перед усім і усіма. Віддано підпорядковувався Калиті, підлещувався, роботу виконував винятково чисто і солідно. Місцем кравця у зоні дорожив понад усе, що, само собою, не важко зрозуміти. Натури такі плекаються переважно на відлюддю, на заможному хуторі.

Оба вони були винятково добрі спеціалісти, що не завстидалибися своїм талантом навіть між вимогливими клієнтами міст.

Канєвіч, сказано, не кравець. Йому належалося латати куфайки і штани для нещасних в’язнів, чого він, зрештою, не робив. То був особливий “портрет”. Мав округле від самого перенісся чоло без рисунка і потовщення надбрів’я. Широкий, розплющений ніс робив враження, що він колись був причавлений і так зостався назавжди, від чого ніздрі широко розміщені і здеформовані. Губи мав товсті і вічно блискучі, ніби вимащені чимось, обличчя закінчувалося безпідборіддям, мов у комахи богомола. Харчі мусіли йому всякі йти на користь, бо, на диво, не мав найменшої ознаки дистрофії і навіть барви лиця не втратив. Дивився він на людину напроти себе якимись неспокійними, випученими, вічно мокрими очима. То був неймовірний нахаба; не шанував нікого, принижував (бодай старався) всякого.

Коли Остапа зоставив нарядчик у цій кравецькій майстерні, то там він застав два полатайки за купою, як згадувалося, подертих, волохатих від вати арештантських куфайок і штанів.

Калита і Пелех отримали по “десятці” десь у 1945 році. Не дивно. Бо до кравців могли заходити партизани УПА щось пошити чи полатати. То кваліфікувалося як “бандпособнічество”, хоч люди не могли вигнати з хати військовика УПА так само, як не могли заперечити візит усякого стрибка, міліціонера чи емведешника. З іншого боку, люди щиро симпатизували УПА і зі смертельним ризиком дійсно допомагали чим могли. Канєвіч прибув на Бєлова значно пізніше двох попередніх, теж з “дєтскім сроком”. І його відразу забезпечили роботою; він не був ні дня на загальних. Це свідчило, що він мав “доброго слідчого”. А слідчий був добрий, бо й Канєвіч був “добрий”. Як пізніше вдалося вияснити, Канєвіч був функціонером СБ. Був із тої шафки (влізливі нахаби завше знаходили “своє” місце), котра пізніше дала привід до оцінки ОУН і УПА як “бандитів”. З його фізіономії було видно, яким він вродився і що уже встиг у своєму молодому житті. Останній його найзнаменитіший “чин” – він “здався” і видав масу своїх краян, у котрих колись з’їв кусень хліба чи випив горня молока. Як висловився один в’язень, що знав Канєвіча ще з тих часів: “На ньому ремені рипіли, а кінь під ним – як лялька!”. Всякий непослух щодо себе Канєвіч оцінював і вирішував по-своєму...

Здався Канєвіч, побув трохи у стрибках, але хтось таки настояв, щоб його засудити. Ну, реченець “частноє опрєдєлєніє” самі за себе говорять про його виняткові заслуги перед народом (але яким?).

Відомо й те, що Канєвіч звертався з касаційною скаргою вже навіть з Колими, підтверджуючи свої “заслуги” тим, що він “знешкодив” велику кількість “бандитів і бандпособників”. Встидатися вже не мав потреби і поводив себе так, як належить “заслуженій” людині.

Тепер цей “есбіст” займався доносами зовсім відверто, як це робить дехто донині.

Два полатайки, котрі ніби й не звернули уваги на прибулого нового “майстра”, сиділи куцком і латали на коліні те, що поприносили із бараків чергові (“днєвальні”) для ремонту. То був Микола Федорюк із Буковини і Коста Пепеску, румун. Оба добрі кравці з дому.

Микола Федорюк був чи не з села Топорівці, що біля Чернівців. Марний, але, мабуть, дуже витривалий, чорнявий красень. Мав ще збережене матове обличчя: високе чоло з одною тільки глибокою складкою упоперек понад надбрів’ям, густі чорні брови, котрі майже з’єднувалися над переніссям, і чорні тверді вуса з закрученими догори кінчиками прикрашали вічно усміхнені уста. Глибокий залом між долішньою губою і підборіддям свідчив про його волю і впертість. Він міг мати біля 35 років життя. Вдома мав жінку і малолітнього сина...

Микола Федорюк ніколи не говорив про своє минуле у тих випадках, коли йшлося про “злочин”, котрий послужив до того, що він опинився на Колимі; усе зводив на жарт – слів йому не бракувало ніколи. Про своє походження, про побут розповідав більше і, виглядало, охоче. З його споминів про себе було відомо, що він із бідної багатодітної сім’ї. Був чи не найменшим серед своїх братів і сестер. Коли закінчив сільську школу, батько віддав його до Чернівців вчитися за кравця на кабальних умовах. Вчився він у місцевого майстра, єврея, що мав теж своїх четверо дітей. Микола перебував у нього як свій: робив дещо при хаті, бігав куди його посилали і разом з тим вчився шити при господареві дому. Пробув він там три роки, бо така була домовленість. А вже через рік Микола зробився незамінимим помічником під кожним оглядом: добре шив – дохід від пошиття збільшився. Майстер справив йому гарну, вже міську одежину, давав “кишенькові” гроші кожної неділі. Працював тільки 5 днів на тиждень, оскільки в суботу був єврейський Шабис, а в неділю християнське свято. Але мусів відпрацювати три роки до умовленого реченця.

В Чернівцях Микола навчився непогано говорити по-німецьки. В сім’ї євреїв зовсім вільно вивчив ідіш. Оскільки у містах Буковини у міжвоєнний час румунська мова була обов’язковою, то він вільно говорив і по-румунськи. Потім, коли відслужив при румунському війську, усі ці мови закріпив практично. Не було тут нічого дивного – усі буковинці на той час уміли користуватися кількома мовами.

То була дивна людина: навіть у найбільш скрутні часи він не тратив присутності духа. Вольовитість – не була його єдиною цехою, таких – більшість між політв’язнями; він вирізнявся тим, що був завше веселий і дотепний – давав сам собі на відраду і розважав інших, що у тих умовах мало не меншу вартість, ніж хліб чи відпочинок. Кпив собі, сарака, з куцої доленьки. Ніколи не говорив “нормально”. Його бесіда завжди була пересипана дотепами, здавалося, ніколи не говорив поважно.

– То за що ж все-таки вас посадили, Микола? – цікавилися його колеги-полатайки.

– За жінку! – відповідав коротко Микола.

– Нууу – за жінку... – не вірили чи сумнівалися колеги.

– За жінку! Бігме, за жінку! Бим так здоров, що за жінку! Ади, прийшов якис з гвером вже смерком тай кажьи: “Мой, хлопе, маю ти щос повідати!”. Відтак кинув ми на стів кавалок сукна воськового, тай кажьи: “Ади! До ранє би ми були райтки готові! Бо, нє, – то тє шляк трафи на місци! А мене сховай, би ніхто ни відав за мени! Жінці май накажи, би ми їсти дала тай постелила! І би пільнувала! А дес бовкнеш – то ти хату бомбов рознесу! І тебе – на риндє! Бо ми єдно: жити ці гнити!”. А я си дивлю на то сукно, а воно жійно з магазину, ще жидом смердит. “Ну, то де с взєв?”, – думаю си. Жінка му постелила в другі хаті, щос му там всмажила, тай го пилнувала там до ранє. А я, сарака, шию райтки. Дідько мнє бере... Якос я’м щіпив ті райтки до ранє. Встов, наївси, вбровси в ті райтки, ще й ми, ади, кулаком накивав, – ні лева не дав... Аж тогти’м си придивив до мої жінки. Гей, гей! Яку’м мав жінку! Теньгу – бис не вобіймив! А добрааа, а солодка, як мед! Бігме вам правду кажу! – жартував собі очевидячки Микола.

– То так виглядає, що – ніби мали взяти жінку, помилилися, тай взяли вас за неї, Микола! – дражнив вже отороплий Остап.

– Та, ні! То не то! – заперечував Микола.

– Бо, то виглядає, що жінка з ним цілуваласи, а Ви, Никола, мали відповісти!

– Е, там! Він приходив шье раз. Вже – з двома. Але ми си кинуло в вочі, жьи мав на собі вже не мазепинку, як тогди, а мав москьевский пиріжок з дзвіздов, воськовий. А ті два були такі в мазепинках. Ше си жінка питала: “На шо с шапку поміняв на росийску?”. А він: “Бо маю таку роботу, би мня не пізнавали!”. Щос си він мені був не сподобав... Пішли ади до другої хати спати, шьій казали, би їх жінка сокотила до ранє. Рано встали, наїлиси, а й пішли. Я си шие подумав: “Як то так? Три їх воськових спит, а баба стоїт на варті! Шос вони си ни хочут бояти!”.

А прийшли по мени ше за два дни по тім. І він з ними; так як був перше: в тім періжку на голові, і та купля на нім с паском через плече, і ті самі райтки, жьим му вшив, і навіть той самий гвер з коротков люфов, шо го мав тогди. Но єдно – прийшов з москалєма. А мнє спрьєг кілька раз бучком, відтак мовив: “Мой, бандити ночували в тебе? Їсти с давав?”... Шо’м мав казати... А моя за макогін та до них! Чьипуриласи їх бити: “Ни дам го, – каже, – тай решта!”. Ая! Не дам! Пальнув ї котрис в писок, юшков си заїла, – тай по роботі! Но йойкнула...

Провадив нє під байнетом в тих райтках, жьи м му вшив...

А вже в Чернівцях, коли вже було по всім зі мнов, то м си довідав, жьи є білше таких мудрих, як я. Бо він шье дес їв та спав... Вітак тих, що були з ним, постріляв, а сам – до “своїх”, до москалів. Воно си давно було вже з “ними” знюхало...

Помимо своєї дотепності і бодрого вигляду Микола здоров’я не мав. Він перейшов був пекло чернівецьких застінків, де терор вирізнявся особливою жорстокістю і садизмом. Микола Федорюк – золота і мудра людина...

Маленький на зріст румун Коста, котрий дотепер латав дрантя для зеків разом з Миколою, сидів чи не за фашистську організацію, котра існувала до війни “Гарде де ф’єр” (“Залізна гвардія”). Безумовно – Коста не був членом цієї організації. А був би – то ледви чи карати його за це належало до компетенції червоної Росії. У кожному разі Коста був “капурал” (капраль) румунської армії, перебував на фронті під час інвазії на СРСР в 1941. Командував роєм телефоністів при артилерії. Був сухенький, як блощиця, що півроку сиділа у сухій шпарі нар у “мертвому” таборі. Мусів бути витривалий на голод, бо не пух, і тільки стопи ніг мав натрудоватілі, котрі він розтирав у надії, що та неболюча пухлина “розійдеться”. З Миколою завше говорили собі по-румунськи, часом навіть мугикали пісеньку: “Прин падури Брадулуй, тречі мала Радулуй...”. Або часом жартівливу пісеньку: “Ші де им пєля луй Шталін, фачим токур...”.

Два дні пізніше по тім, як Остапа помістили в ОП з наміром використати його як “кравця”, нарядчик привів ще одного знужданого вкрай в’язня. Цей був настільки натрудоватілий, що не міг навіть ходити. То був молодий, десь у віку 22-23 роки, литовець. Він, увійшовши, відрапортував сипким голосом: “Йонас! Звать – Йонас!”. Як пізніше вияснилося, Йонас був за фахом теж добрим кравцем. Перші дні сидів понуро над латанням табірного дрантя і не відзивався до своїх колег. Він теж майже не роздягався, хоч у палатці було тепло. З чиєї протекції Йонас опинився на “посаді” табірного полатайка – зоставалося наразі тайною. А на підсадженого “кумом” він не виглядав (арештантів не здуриш). Тай – непотрібний тут був стукач, бо мався на місці Канєвіч. Йонас виявився, як і личить литовцеві бути, вельми добре вихованою молодою людиною, з почуттям особистого достоїнства.

Чому Микитюк посадив на ремонт одежі ще двох кравців, коли людей не вистачало на основних роботах? Відповіді слід шукати у стані самого табору.

Важка зима для арештантів взагалі, а для політв’язнів – зокрема переселила на той світ, без перебільшення, принаймні половину тих людей, котрих завезли сюди після Указу з весни 1947 року. Була то ще не затвердла молодь, нездатна на витривалість під кожним оглядом. Їсти не було що не лиш тому, що навмисне завезли людей на Колиму на неминучу смерть. Те тривале поступове вмирання повинно було розтягнутися хоч на два-три роки. Але було погано скоординоване постачання, тай таки – не було чим забезпечувати невільників, бо й у цілій країні був голод. Те, що малося замагазиноване у Магадані, розподілялося з розрахунком – пайка була зменшена. Не були такі вже ситі й вольняшки. Гонитва за тим, щоб зек перед смертю хоч відробив те, що затрачено на нього від того часу, коли його затримано і аж до доставки на Колиму – зробило своє. Не всюди були такі начальники, як Микитюк; у більшості випадків – то були люди бездушні, вкрай негосподарні, нездатні зберегти ті виробничі середники, котрі мали під руками. Тому деякі табори у другій половині 1949 року були зліквідовані. З такого одного табору із групи спецлагів, котрі були на т.зв. “Ізвєстковім”, пригнали етап з 80-100 невільників – рештки, що зосталися живі із рік тому переповненого табору. А табір “законсервували”. То були цікаві люди. Вони усі були якісь маленькі і рухливі – чистої води з е к и. Вона, та мізерота, переродилася, достосувалася до табірного буття. Такі зеки вже ніколи не стали знову звичайними людьми між “нормальним”, як кажуть, суспільством. Прибулий етап оживив трохи цей спецлаг ім.Бєлова. Між ними, як і належиться, було багато придурків (обслуги бувшого табору). Про це свідчить вже той факт, що вони вижили.

Такі існували загальні умови по усіх Управліннях Колими.

Микитюк зберіг свій людський капітал краще, ніж його колеги на інших лагпунктах. Чи його за те похвалили – невідомо, але факт залишається фактом. Тепер він, в наближенні зими 1949-1950 року, розконвоював одного із політв’язнів (старшого покоління, з десяткою – “дєтскім сроком”), а цей був шофер. Разом з тим домовився з “кулаком” Юрченком – начальником другої шахти, щоби “позичив” вантажник середніх розмірів. Набрали вони з шофером у бочку бензину і, озброївшись пістолетами і карабіном, вирушили на пошуки арештантської одежі при “законсервованих” таборах. Неприємностей жодних не мали, а повернулися по двох тижнях мандрівки з повним вантажником лахміття, назбираного на складах щойно зліквідованих лагпунктів. З реляції самого шофера було відомо, що ті лагпункти покинуті зовсім: там не залишилося жодної людини навіть для сторожування. Пустка та вітер. Безумовно: усе те колись, так ще недавно, належало чи служило в’язням, котрі вибули “єстєствєнной”...

Що стосується ліквідації рудників, то відповідь не важко знайти: основа вимерла, а “надстройка” порозбігалася мов щурі з комори, де не зосталося жировиська.

Цю “операцію” Микитюка з його розконвойованим зеком Сашком Бєловим (іронія долі!) можна би й не споминати. Але то була якраз та причина, чому “хазяїн” посадив аж чотири кравці на латання привезеного добра. Нема сумніву, що таким чином він вирішив проблему одягу для спецзеків у й о г о таборі на найближчу зиму.

Через місяць бригади були вже сяк-так облатані, у ремонт з бараків поступало менше. Але роботи не поменшало.

Йонас і Остап швидко здружилися з Миколою і Костою. Йонас важко, але впевнено повертався до повної свідомості. Шкіра на його лиці поступово відмивалася чи, може, злущувалася; натрудоватілість зменшувалася. Все частіше оживали Йонасові блакитні очі, котрі завше були спокійні, гляділи якось наче з глибоким докором. Про своє минуле Йонас ніколи не згадував; цьому ніхто не дивувався, бо прибалтійці взагалі не любили на щось скаржитися.

1949 рік добігав кінця. А може, то був вже початок 1950-го. Морози вже сягнули поза мінус 50 за Цельсієм. Повітря загусло, віддихати ним ставало важко... А політв’язні ще виходили кожного ранку на поклик страшного “дзвона” до воріт і – на шахти. Чи то були ранки? Які там ранки! Люди призвичаїлися, що доба ділилася надвоє. Для кожної зміни час виходу до брами називався ранком. Періодично проводилися т.зв. “перезміни”. Котрась із “змін” у тім випадку практично не спала...

Відносини між Остапом і Канєвічем погіршувалися. Калита також не старався скривати свого ставлення до Остапа. Уся справа була в тому, що згаданий тут Вус був чи не кревняк Калити, а Остап його поскромнив у бараку ОП. Друга причина ятрилася від самого початку, коли Остап поставився було тоді, коли нарядчик вперше привів його у палатку. Тоді “Даніла” сказав йому, що “я тебе сюда не кликав”. Остап “послав” Данила туди, куди посилають взагалі у цих краях. А Калита знав, що у кравецьку Микитюк посадить ще двоє людей на ремонт і надіявся, що перезимує у “себе” Вуса. Остап не мав нічого проти, як взагалі пережитий вже арештант ніколи не має нічого проти нікого, а пильнує лиш себе. Він теж розумів, що у його долі чи недолі не може бути винен чи невинен хтось із його камратів з нар. Комусь вдалося – він не горів заздрістю; йому вдалося – не давав себе зіпхнути в безодню, уступаючи місце іншому на підставі кастовості, до якої, як виглядало, ці люди були призвичаєні. Такий грішок водився між нашими людьми. Як би там не було, але нарешті Канєвіч знайшов якийсь привід у формі “непокори” з боку Остапа і зробив спробу вигнати останнього з палатки. На скандал з’явилися з-за ширми Калита і Пелех. Стояли і мали б, видно, уособлювати собою моральну підтримку дурнуватому Канєвічу, бо на виступ з відкритим заборолом їх би не стало. Нарешті Канєвич, відчуваючи свою фізичну перевагу, рушив до Остапа і почав випихати його за поріг: “Забирайся, ти... ттаку ттвою мать, бо ми тебе...”. Остап схопив стільчик, вдарив ним об піл і відламав ніжку... Свиснула ця ніжка у повітрі над головою Канєвіча, ахнули Калита з Пелехом з подиву, замішаному на переляку, але Канєвіч був приготовлений до такого – він своєчасно відскочив назад, уникаючи удару. Полатайки сиділи мовчки. Трійця “кращих” сховалася за ширмою. Канєвіч ще встиг пригрозити: “Ну, аж тепер я тобі покажу!”. Його долішня губа тряслася, він зблід на смерть. Зник за ширмою.

...Остап зайшов за сусідню перегородку, позичив у шевця Чаньчікова (ця людина відома ще з трюму) молоток і пару цвяхів, приладнав сяк-так ніжку до стільця і сів знову латати драні штани для невольних рабів, котрі на той час спали у бараках.

Сутичка у палатці з Канєвічем додала Остапові ваги відразу. Разом з тим усяк був певний, що такого поскромлення Даніла і Канєвіч плазом не пустять. Остап же тепер мав перед собою боягузливих, підступних і мстивих, але – реальних ворогів. То були Данило Калита, Канєвіч Василь і “куди-вітер-віє” – Петро Пелех.

Закінчився реченець, поки Остап числився в ОП, і його перевели у виробничу бригаду, але тепер вже – у бригаду Володимира Бутто. Бригада Бутто працювала на поверхні. До бригади був приділений вільний майстер-геолог. По правді – то не був справжній геолог. Але мав дещо практики під оглядом розпізнавання гірських порід і тому брав проби грунту у різних місцях на поверхні гір і вибалків на прилеглих територіях рудника. Колись хтось уже зревізував ці терени; а тепер зеки з бригади Бутто пробивали шанці і шурфи повсюди, де вказував інженер геолог. В обов’язки “вольняшки” (кримінальника) входило збирати зразки камінців із шурфів і, систематизувавши їх, направляти до відповідної лабораторії. Були випадки, що декотрі місця викликали зацікавлення і тоді прибували розвідники із числа кримінальників-безконвойників з відповідним обладнанням – буровежами (шведського, до речі, виробництва), котрі вертіли на тих місцях дірки глибше. Інженер геолог прибував час від часу звідкись, чи не з Тєньки для перевірки розвідробіт. Дуже розумний і хитрий бригадир Володимир Бутто добре знав натуру майстра й інженера. Схили грунтів були майже всюди вже порушені заступом і джаганом арештанта. Йшлося про те, щоб якнайменше кубометрів грунту було пересунуто, але щоб норма виробітку трошки, трошки “перевиконувалася”. Бо від того залежала “кармйошка”. Бутто, людина спостережлива і наділена гострою психоінтуїцією, здатний був виявляти сильні і слабкі сторони натури тих, з ким йому доводилося мати справу. Вмів вигідно використати ті свої переваги. Надто – робити враження людини солідної, акуратної і заслуговуючої на довір’я, ким він, зрештою, і був.

Майстер акцептував виробіток на підставі даних, котрі йому подавав Бутто. А бригада виходила на роботу у призначені місця, зеки пересували трошки вже переважно порушений грунт і діставали камінці-пробу для майстра. Бригадир, добрий практик, записував потрібну для норми кількість “кубів” і – всі були задоволені. Ходити по тих шанцях і ямах ніхто не хотів, щоби заміряти виробничу діяльність бригади Бутто. Майстер побоювався, часом виходив і брав пробу сам. Не частий гість – геолог взагалі ніколи не виходив у гори на місце роботи, вірив майстрові і бригадирові. На підставі попередніх проб назначав на мапі місця, де належалося шукати дальше.

Протягом короткого літа люди Бутто трохи старалися підігнати роботу – з’являлися нові насипи і рови на схилах гір, котрі геолог переважно оглядав через далековид. На місці інспектувати не старався, а визначити, де було скільки перекопано, було вже неможливо. Взимку ж, коли тиснули тріскучі морози, бригадники – аби-но прибули на місце – шукали під снігом той-таки “стелюх” і палили вогні для конвоя і для себе. Грілися. Усі знали, що при тріскучих 50-градусних морозах ніхто скалу не ламав. І всі знали, що таке неможливе. Але начальство, котре ніколи тут не бувало, цього не знало. І його ніхто не переконував. Давали відомості у Магадан про виробіток, котрі врешті-решт виготовляв і подавав бригадир Володимир Бутто. З непідтверджених джерел теж відомо, що Бутто мав зв’язки зі Свистуном, котрий йому доставляв “камінчики”, з яких бригадники Бутто добували своїм способом золото, котрим бригадир і “купив” геолога.

Люди з розвідбригади Бутто не були такими обдертими, босими, як ті із шахт, і не були такими виснаженими. У всякому разі у тій бригаді смертність була найнижча після бригади Свистуна. Правда, обморожень було найбільше.

Бутто сам давав своїм людям відпочивати за графіком і на свій розрахунок. З його бригади люди “вихідні” (як і з дорожньої) обслуговували табірне і рудникове начальство у якості наймитів чи пак рабів. І тому його ніхто не контролював, скільки людей він виводив на роботу згідно з кількістю їх у бригаді. А вона була численна: біля 60 осіб.

Чому Остап опинився у цій бригаді? У табірній амбулаторії працював найближчий друзяка Володимира Бутто, теж Володя Смірнов. Оба вони – кадрові червоноармійці на початку війни. Служили десь у Прибалтиці, коли почалася війна. Відступали. Під весну 1942 року, коли німці поновили наступ на усіх фронтах, опинилися у полоні. Відразу якимсь чином погодилися піти у німецьку розвідшколу, де пробули два чи три місяці. Кмітливих хлопців німці не інструктували довго. Влітку того таки року їх перекинули через фронт на “свій” бік у радянській одежі і з відповідними документами, найголовніше – з радіопередавачами. Мета була звичайна: пересилати відомості про рух військових частин, де вони будуть знаходитись. Їм обом знову розходилося лишень про те, щоби вернутися до своїх. Були юні і непрактичні – заяву Сталіна про “у меня плєнних нєт” вони або не зрозуміли, або пояснили собі по-своєму. У всякому разі почислили себе відчайдушними смільчаками, котрі “обдурили довірливих німців”. Здали новеньку радіорацію, і це мало бути приводом до того, щоб їх ще й похвалили.

Опинившись на “своєму” боці фронту, вони відразу на першім НП при лінії фронту зголосилися, але були достатньо хитрі, щоб не сказати, хто вони такі в дійсності; сказали тільки, що вони “з-за лінії...” і поставили вимогу доставити їх негайно у штаб полку разом з апаратурою. “Таємничість” у тій країні завше діяла магічно: “Раз не розповідають нічого, вперто добиваються дістатися до штабу – щось тут є”. Їх відпровадили у запілля, до штабу полку. Тут вони розповіли про усе, що їх спіткало, як вони “обхитрили”... Дарма. Трупне обличчя “осібняка” не виявило навіть безсловесного визнання їм рації. Він тільки зазначив: “Жаль, што прі пєрєходе фронта вас нє убілі!”.

Експерт підтвердив, що радіоапарат був ще навіть не розпакований, то їх трохи рятувало...

На їх думку – вони мали щастя: мали “доброго” слідчого і навіть обвинувача, їх не засудили до розстрілу, як дезертирів і шпигунів, а врахували щось там і присудили по 10 років ІТЛ “с атбиванієм в атдальонних мєстах”. І ось вони на Колимі, на руднику Бєлова оба: один Володя на посаді “лєпіли” при амбулаторії, другий Володя, Бутто, – бригадир розвідково-пошукової бригади. Обидва – поки що – мають шанс триматися при житті...

Два Володимира, два “москвичі”. Володя фельдшер – росіянин: русявий, тонкошкірий, з вибіленою церою, тонким, сухим як тріска носом і продовгуватими прорідженими зубами за тонкими губами.

Володимир Бутто – українець, на чому він наголошував, щоб бува хтось у цьому не сумнівався, оскільки він з Москви. На відміну від його вимарнілого, рівного як тичка камрата, Бутто був опецькуватий, чорнявий, аж смуглявий, з густими бровами і гарячими очима. Масивний “турецький” ніс і товсті, вічно потріскані, малиново-бурі на колір губи...

Зовні це були собі протилежні типи: Володя фельдшер був спокійний, стриманий, а Бутто більш жвавий і темпераментний. Помимо усього – то був зразок дружби, стосунків між двома зеками, котрі у тих умовах переважно не зустрічалися. Вони зберегли вияви сумлінності, жалю, вирозумілості, сердечності, доброзичливості, такту, що називається – людяності. Людяність служила їм проти нищівного упадку віри і надії, до якого були доведені невільники через попрану людську гідність. Вони бачили, розуміли усе і боролися з власним падінням. Їх свідомість не піддавалася ще запамороченню, після котрого наступає цинізм.

То чому Остап опинився у бригаді Володимира Бутто?

Фельдшер Володя опікувався Остапом від самого початку, коли він перебував ще у стаціонарі, Остап часом допомагав Володі мити підлогу після прийому. Отож він і замовив слово перед Бутто, щоб його взяв у бригаду.

Може, мало кому відомо із колишніх в’язнів, що при таборах паразитують люди, котрі теж потребують побутового обслуговування, як і всюди на світі. В колимських умовах те питання стояло тим гостріше, що не було з чого робити двері, вікна, підлоги, дахи і т.д.; не було ні посуду у достатку – усе те примітивне, у кращому випадку – алюмінієве. Ще врахуємо одіж і взуття. Дрова на круглий рік! Їх стільки треба було, що лиш нарубати, треба було мати постійного рубача. Для усього того були потрібні робітники і навіть нестандартні спеціалісти. Що означає, наприклад, поставити піч у домику начальника з підручного матеріалу?

Для того усього й існувала розширена бригада Володимира Бутто. Варто будь-якому начальникові сказати нарядчикові: “Слушай, у мєня криша протєкаєт!” чи: “Нужен пєчнік!” – як нарядчик відразу звертався з тим до Бутто, і “мужіка” Володимир виділяв з бригади, залишаючи такого у зоні. Користувалися такими рабами і гарнізони, де мусіли працювати навіть невеличкі бригади безумовних рабів. Як же було погодити такий порядок з тим, що увесь склад працездатних арештантів мав бути використаний на основному виробництві? Той “закон” якраз порушився, і порушувався всюди, на усій території імперії. І всі те знали. І ніхто не перечив таким порядкам. Бо своя шкура ближча. І користувалися послугами рабів усі “вольняшки” – як через необхідність, так і через амбіції, мовляв, “у мєня профєсор сартір вигрєбаєт!”. А поки що бригада Володимира Бутто була пристанищем для тих, котрі мали щастя щось уміти робити і зберегти цим сили, відсунути погибель на дальше.

Кінець 1949 року. Люта зима. Темно, і снігова пелена висить у повітрі. То страшні мученицькі дні для колимського зека. Усе сплітається у якесь моторошне маячіння. Почуття чи відчуття реальності никне і щезає...

У бригаді Бутто числився Василь Бандрівський. То був хлопець десь із Самбірщини, як виглядало, син заможного селянина. Якраз у 1939 році встиг закінчити гімназію чи не у Дрогобичі. У часі війни встиг ще скуштувати бурсацького хліба при Краківському Університеті. Вчився він там недовго, чи не до початку німецької інвазії на червону Росію. Василь Бандрівський належав до людей, котрі не розповідали про себе щось цікаве із минулого. Тому ніхто не знав, за які провини він був засуджений. Зате – рівень інтелекту, ступінь розвиненості він приховати не міг. Недаром існує твердження, що “легше дурневі грати роль мудрого, ніж розумному вдавати з себе дурня”.

Василь належав до першої порції 25-літників, котрих приетапували на Колиму, і було це десь під кінець літа 1948 року. У шахті довго не працював. Тільки Всевишньому нині відомо, яким чином він опинився у дорожній бригаді. Ця бригада прокладала і ремонтувала дороги до існуючих виробничих об’єктів на руднику і відгалуженні до основної дороги, котру доглядали вже згадані “дорожники”-безконвойники. Бригада складалася переважно із побутовців-кримінальників, бо на поверхні при ослабленому конвої не хотіли виводити страшних “фашистів” на роботу. Отже, він мусів якось втертися у довір’я суки-бригадира, мати певнупідтримку від нарядчика, що його з таким вироком тримали на полегшеній роботі. Бо протекція “кума” – відпадає. У цій бригаді він знайшов спосіб “кантуватися”: став незамінним майстром заварювати чихір для бригадира і розповідати “романи”. Від самого початку він зробився необхідною особою, ніби arbiter elegantiarum для побутових аристократів. Часто його кликали вечорами до ППЧ, де він розважав романами зграю придурків з нарядчиком на чолі. Романи мали бути “французькі”, на зразок:

“Была черная ночь. По улице ехал черный лимузин с потушенными фарами. В лимузине ехал стройный человек, в черном пальто, с поднятым воротником, в черных перчатках и черных очках. Лимузин, заскрипев тормозами, остановился в темной улочке перед чугунной оградой. На небе не сверкали звезды. За ажурной оградой чернели кусты сирени и магнолии. За кустами – фешенебельный дом-вилла...

В одном из окон верхнего этажа горел тусклый свет, еле пробиваясь сквозь плотные, дорогие гардины. Там томилась в ожидании небывалой красоты барышня. Она лежала на кушетке почти нагая, в одном расстегнутом халате. (Далі належалося описати цю “баришню” від “пахучих локонов” волосся аж до п’ят, вона мусіла була бути розпостерта – описувалися усі її частини тіла, потім – “взволнованные” віддих, погляд очей... – на що вже там був здатний той “романіст-оповідач”). Человек в черном шапокляке вышел из лимузина. Он был стройный, на нем была черная пелерина. Человек к р а с и в о подошел к калитке, сунул с в о й ключ в скважину и бесшумно исчез за калиткой...”.

Це ціла історія, як він піднімався “по винтовой лестнице” на поверх, як він відчував свої сили і рішучість, а що відчувала “вона”, коли чула скрип сходів.

Далі наступала головна частина роману, де “обжігал” чи “обжігала” диханієм; хто і як горів “желанієм”, і чого... Після “шепотів”, “викриків” наступала фінальна частина: закінчувався екстаз почуттів, починався звироднілий акт садизму.

“Красивый, с черными усиками и черной острой бородкой мужчина” діставав штилєт, колов у серце “розмяклу от любви неописуемой красоты барышню”, напивався її крові... І так само спокійно запалював “цигаро”, з “золотим мундштуком”, закладав на руки “черные перчатки” і зникав...

Можна було б обійтися без цього прикладу, якщо б це був окремий, нетиповий випадок. “Романи” зосталися постійним атрибутом “кращих” верств совєтської еліти. “Романи” – середник для збагачення квазі інтелекту для тих бездар, котрі не в стані навіть книжки прочитати.

Що ж стосується самої отої тематики, то – даруйте, люди! Вона відбиває “смаки” вічно убогих душ, керованих раннім інстинктом і заздрістю до тих, котрі носять “шапокляки”, “чорні рукавички” і чорні окуляри. В умовах таборів вимагалося лишень трохи досолити, доперчити – згідно зі смаками тупих садистів.

Василь Бандрівський був саме такий “майстер”, що вмів розтягнути один “роман” на кілька вечорів. Мистецьки дражнив уяву здегенерованих (радше – вроджених) виродків, навіть – письменних. Володів фантазією і – придумував “історії”.

Василь пробував у 1947 році влаштуватися у Львівський університет – то було відомо. Але його там не прийняли, а згодом “затримали”, приєднали до якоїсь групи “злочинців” і віддали під тупий трибунал. Щось там читали, перечисляли якісь злочини проти “свого народу”, про які він навіть не відав. Зачитали прізвища, а між ними – і його, а відтак вирок 25+5… Запакували у телячі вагони на Підзамчу і після дво- чи тримісячного етапу він опинився тут, на “ИГУМЕНСКОМ”...

У бригаді Бутто він був недавно. Сталося так, що помер рідкісний робітник лабораторії, де перетворяли амальгаму, зняту з вібростолів на фабриці, на золоті штабки. Між побутовими кримінальниками “грамотного” спеціаліста не було. Якимсь чином у тій лабораторії знали про існування Бандрівського. Вони згодні були прийняти його на роботу, якщо табірний “кум” дозволить. Але “кум” Ніколєнко не дозволяв. “Кум” виставляв свої кандидатури. У лабораторії на це не годилися, тепер вже принципово. Нагадаємо, що там працювали тільки вольнонаймані, а не арештанти. Видно було, що вони не бажали собі мати між собою стукача. І... Василь захворів. Дістав гарячку. А з гарячкою, відомо, на роботу не погонять, навіть при тих порядках, які тут існували. Були якісь “положено”, “нєположено” в інструкції, чого ніхто не порушував. “Нєположено” було виводити на роботу з температурою 37,5 і вище. А Василь мав понад 38о – і його залишили у зоні.

Тим часом на нього з лабораторії подали заявку. Ніколєнко викликав Василя у кабінет і запропонував йому відмовитися від місця у лабораторії, або сексотити. Василь не прийняв жодної з умов. Мотивував: “Я – зек. Не можу керувати собою. Куди пішлють... – і т.д. А у лябораторію – не його сила; візьмуть – піде, не візьмуть – не піде”. Він пролежував на нарах, або вештався по зоні. Староста (вже новий) не міг його зачепити теж через гарячку. Так він “хворів” тиждень, приходив ранком до амбулаторії, там фіксували підвищену температуру і залишали у зоні.

Ніколєнко вирішив покласти цьому край. Якось він завів у зону двох наглядачів, ці схопили Василя за руки і запровадили до амбулаторії. Не випускаючи його з рук, веліли поміряти гарячку. Яке було їх здивування, коли температура виявилася 38,5. Василя пустили. Потім його ще знімали з нар поночі і знову міряли гарячку, – дарма: гарячка була. Нарешті “кум” розпорядився покласти Василя у стаціонар і приставити до нього наглядача цілодобово. Міряли гарячку кілька разів на день, прикладали 2-3 термометри і завше підвищена тумпература була...

Фельдшер Гузовський роздяг Бандрівського до гола і переглянув усеньке тіло. Не знайшов нічого. Поміряв температуру, – гарячка була. Відіслав Василя у барак, а через кілька годин його схопили на нарах і знову поміряли температуру...

Усі здогадувалися, що то “мастирка”. Бо людина не може такий тривалий час гарячкувати (а добігав другий тиждень), не витримає. Та ще у таких умовах. Фельдшер спробував було розпитати “по-доброму”, що він робить, обіцяючи утримати те у тайні. Василь тільки плечима звів...

...І Василя Бандрівського відпустили на роботу в лабораторію, перевівши його у бригаду Бутто. Гарячка зникла.

Василь охоче розповідав про свої шкільні, гімназіальні роки. Знав він напам’ять поему Тувіма Rewolucja w Niemczech, за котру виникло непорозуміння між Польщею і Німеччиною (Німеччина відчула себе ображеною), Тувіма позбавлено польських громадянських прав і він вибрався до найгуманнішої країни – совєтської Росії. А тут його невдовзі послали на небо між ангелів...

Profesor Otto Gotlieb Schmock

pracuje juz dziesiaty rok

nad dzielem, ktore przez tyle z lat

przeczyta kulturalny swiat:

“Gott, Keiser, Deutschland und Proletariat”.

Profesor Schmock jest zdania,

iz Niemcy, to boza stal i spiz,

z ktorych sam Stworca dla swej chwaly

wykul na zawsze pomnik trwaly.

Ze to jedyna w swiecie nacja,

ze trzyma ja organizacja,

ze Bog jej sprzyja,

swiat jej sprzyja;

ze Panstwo ciagle sie rozwija…

Ze mocno stoi Wacht am Rhein –

“Lieb Vaterland, magst ruhig sein!”

I ze od konca do poczatku

wszystko w ojczyznie jest w porzadku…

Цього, здається, вистачає, щоб уявити собі їдкий сарказм, заложений в поемі, але важніше те, що знання того вірша добре характеризує натуру Бандрівського.

Де ти, Василю, тепер? Живий? Чи...? Великий Боже!..

У зоні при вахті був посильний. Його за аналогією прозивали “воронок”. Був то маленький на зріст злочинець, безбарвний, мовчазливий і позбавлений, мабуть, будь-яких почуттів. У таборі існувало повір’я, що зустрітися з “воронком” на зоні – буде нещастя. Коли “воно” заходило по когось у барак, то його нишком проклинали; воно вносило якийсь неприємний тривожний дух. То було щось таке, як вібріон, котрого варувалися люди. Сам же він, безумовно, не винуватий був у нічому перед зеками.

Отже: “воронок” з’явився у палатці. Маленьке мізерне єство. Трупної барви лице, очі – мертвої риби. Він проник у палатку так, що ніхто й не зауважив, – мов дух крізь стіну. Не привітавшись, з дитячим наївним виразом воно дістало з рукавиці ріжок якогось папірця. Тримаючи на долоні, прочитало прізвище і, не піднімаючи голови, завмерло в очікуванні... Остап встав зі стільця; “воронок” пішов попереду, Остап поблендав неохоче за ним. Воно дійсно мало якусь силу: йти за ним було неприємно. Біля воріт воронок завернув уліво, у сплетену з колючого дроту фіртку. Фіртка була відчинена, пройшли вільно. Опинилися у загорожі. Прокинена стежка в глибокому снігу вела у службовий внутрішній барак, який був розділений на дві половини, до котрих входилося з сіней. В одній половині колись, при ИТЛ, знаходилася внутрішня бухгалтерія, у другій – кабінет “кума” Ніколєнка. Воронок по-злодійськи тихенько привідчинив двері до “кума”, впевнився одним оком і пропустив поперед себе Остапа. “Кум” тільки повернувся лицем до дверей, глянув на нього, той зрозумів і, приперши тихенько двері, зник...

У кабінеті стояв стіл на перехрестях; стілець для Ніколєнка з запліччям і у кутку – стільчик-табурет для ймовірної жертви. “Кум” стояв біля вікна. Мовчав. Потім обернувся і зміряв Остапа невиразними ямами-очима.

– Фамілія.

Остап сказав. Ніколєнко підійшов до стола і звисока глянув на сірий клапоть паперу. Остап тільки тепер зауважив, що у кабінеті була ще й залізна чи чавунна “пєчка” у куті. На погонах “кума” – чотири маленькі зірочки (капітан).

– Так ти, канєшно, знаєш, зачєм я тєбя позвал!

– Скажете! – видусив із себе Остап.

– Нєт, – сам скажеш!

– Не знаю!

– “Нє знаю!” – перекривив “кум”. – А я, відіш, знаю!

Остап знову здвигнув плечима і не відповів нічого.

– Агітіруєш протів савєцкой власті?

Остап здвигнув плечима і – ні заперечив, ні підтвердив того, що сказав “кум”.

– Так пріпомніш, што гаваріл второго чісла?.. – Ніколєнко підступив до стола і багатозначно кивнув головою на папірець. Остап мовчав.

– Я що, в мовчанку буду тут з тобою грати?! Вже й забув, як агітіруєш протів?.. Чи, може, тобі пригадати?!

– Я ніде і ніколи нічого не говорив ні за, ні проти! Хтось вам наговорив!

– Сматрі! Да ти за каво мєня прінімаєш?

Остання репліка “кума” виразно підкреслила, якою “хворобою” він хворіє. Досить розповсюджене “каліцтво”: людина страждає від того, щоб бува його хтось не смів не поважати на посаді через недолугість.

Замість думати про долю, яка його чекає у кабінеті “кума”, Остап відзначив про себе, що “кум” говорив суржиком. Він так і не навчився “па-русскі плакать”, але вже дещо вмів, скільки належиться уміти старанному хахлові.

“Кум” підступив до вікна і мовчав якусь мить, заклавши руки за спину. Тепер заледве Остап застановився над своїм становищем. Відразу пригадав собі, що з кабінету “кума” ніхто у барак не повертався, звідси завше була одна дорога – у БУР. А з БУРа – до Федька Мотковського. Чи ж він забув, де знаходиться, втратив почуття реальності? Адже він у кабінеті “кума”... Відчув холодну байдужість до себе самої природи – всього живого і мертвого. Кінець! Якось прикро і гірко на душі.

– Патвєрждай, што підмовляв заключоних нє падчінятса адміністрації!

– То Канєвіч вам наплів! Я не проти нікого і нічого! Все одно не переживу тих 25 і 5! – Щось тиснулося йому до горла.

– Ти, віжу, незадоволений! Чим?

– Я – так як всі! На мойому місці... Мені зимно, я голодний, обдертий, слабий; я не вдома – на Колимі! Ще бракувало, щоби канєвичі...

Ніколєнко відвернувся від замерзлого вікна і втупився поглядом в Остапа. Лице його було сіре, мертве, жахаюче.

– Ти – преступнік! Помні! – зробив ще паузу і продовжив: – А Канєвіча мнє нє трогай! Понял? Нє твайо дєло... Іді атсюда! – прорік нарешті крізь зуби.

Остап стояв наче вкопаний.

– Марш атсюда! Тєбє говорят!.. – заричав нетерпеливо “кум”.

Остап зробив крок назадгузь, відтак обернувся і знечуленими ногами ступив у сіни, а звідси – надвір. Тіло задубіло, у голові – порожнеча. Вийшовши із відносно теплого кабінета, відчув, як мороз щипнув його за ніс. Зашуміло у вухах... Пошкандибав до виходу із задротованої клітки у напрямку вахти. Вийшов за хвіртку; просто перед ним... “кандєй”. Гадав, що наглядач буде його тут очікувати; наглядача не було. Втупив очі, щоби не глянути на тсрашний БУР, повернув направо і рушив нишком у зону. Не оглядався. Сам собі не вірив. Чи то не якась помилка... “А може, пришле зараз за мною? Нехай: може, ще баланду встигну з’їсти!”. Приспішив ходу і рішуче зайшов у палатку...

У палатці його вже не чекали. Тому споглядали на нього як на воскреслого: хтось з подивом, дехто з радістю, а й – з несмаком. Ніхто, однак, нічого не сказав, не спитав. Остап мовчки сів і почав латати арештантські лахміття.

Вчинок Ніколєнка зостався загадковим донині. Усі знали, що жертви він просто так не відпускав. А при тих морозах у БУРі довше доби ніхто не витримував...

Ніби минулося, обійшлося й на цей раз. Але на пораненій психіці залишився шрам – ще один досвід гіркого життя.

Богдана Мохнацького принесли якось із шахти і кинули на нари. Дотепер його спухлого ще виганяли на роботу; коли він почав швидко “скидати” пухлину – звалився з ніг. ОП було переповнене доходягами. Мохнацькому приносили у барак шматочок “моржзвєря” (товщу із моржа) і він ще їв. Але не поправлявся і сил не відновлював. Він ще жив і боровся зі смертю як міг. Лежав на нарах, на голих дощечках, пролежуючи нетривку шкіру на виступах маслаків. Богдан ще дивився широко відкритими блакитними очима, котрі були вже осіли, присохли до дна очодолів. Жовтий, мов восковий, і без ознак якихось м’яснів під шкірою, словом – скелет. Шлунок ще ніби щось приймав, але тракт переставав служити. Так закінчували свій шлях на колимській Голгофі сотні тисяч політв’язнів на зламі 1949-1950 року; тільки до них ніхто не приглядався – никли собі нишком і вступалися з білого світу, ніби на ньому було затісно...

Богдана Мохнацького відвідували перед смертю Остап, Василь Бандрівський і Юрко Коковський з Ковеля. Приходили разом чи поодинці, він впивався у них своїми лагідними очима, дивився вперто і сміливо і ніби злісно усміхався, вищируючи жовті рештки поламаних під слідством зубів. Ще розмірковував і говорив абсолютно свідомо і розважно. Вмирав довго, вмирав при повній свідомості. Вмирав “єстєствєнной!”.

Хто ж він, отой Мохнацький? Такий, як і усі: нічим ані не ліпший, ані не гірший від решти своїх товаришів із багатомільйонного населення “архіпелагу...”. Він тільки мав у собі те, що притягало до себе увагу оточення. Навіть у цих умовах.

Богдан Мохнацький – син священика декана, отця Мохнацького із Теребовлі на Тернопільщині. Його батько був діяльною людиною і мусів залишити по собі слід на Теребовлянщині так само, як о.Ксенофонт на Бережанщині. Богдан був молодшим сином декана, ще мав брата і сестру (стільки наразі відомо). У повоєнний час і під кінець війни Богдан був головою Повітового Союзу кооператив від РСУК. Нежонатий ще...

Були вони знайомі і в добрих стосунках з Сильвестром Скоробогатим, котрий тут уже згаданий.. Сильвестр ще живий...

Родина Мохнацьких якимсь чудом зосталася при житті від вересня 1939 до червня 1941 року. То був випадок. Бо вони знали, що у плані ЧеКа було їх “ліквідувати” (миле словечко) – це вони знали достеменно, оскільки були такі люди між окупантами, що про це повідомили отця Мохнацького... Війна! Прихід німців у 1941 був практично спасінням для родини Мохнацьких.

Не сподіваючись нічого доброго від большевиків, Мохнацькі у першій половині 1944 року виїхали до Відня (о.декан Мохнацький закінчував вищі студії теофілософії). Там замешкали, там і закінчилася для них, як і для усіх людей на світі, війна...

Остап прийшов до Богдана сам. Було то десь в обідню пору. Богдан лежав пластом на нарах, дивився рівно перед себе і – виглядало, наче мертвий.

– Поможи мені підвестися! – попросив глухо Остапа.

Остап підклав йому ліву руку під лопатки плечей, а правою допоміг звестися і підсунутися так, аби опертися трошки об стіну. Від цього руху Богдан вже змучився.

Після тривалої мовчанки Мохнацький запитав Остапа:

– Ти звідки будеш? – запитання здавалось недоречним, однак Остап відповів йому:

– Та з Бережанщини! Я вже, здається, казав...

І знову замовкли – говорити не було про що. Оба знали одне; оба думали одне. Отже, не фальшивили, не лукавили.

Перед Остапом лежав опертий головою об стіну (яка там стіна!) барака інтелектуал із Теребовлі, що повільно згасав, догоряв слабеньким світлом гнотика у каганці, у котрому вже не було оливи.

– Побалакаємо! – сказав ніби сам до себе Богдан.

Говорили про те, про се, про речі, котрі не стосувалися нікого і нічого, аби час спливав.

– Прийдеш ще, може, завтра? Я маю тобі щось розповісти!

– Певно, що прийду! – заявив Остап таким тоном, що не викликав жодного сумніву щодо того, що він обіцяє.

Остап вийшов... Але за годину повернувся знову у барак до Мохнацького. Щось його нудило у ямці – не міг всидіти у палатці, тому й пішов... Богдан лежав так, як він його тут зоставив. Давно не голена щетина робила його подібним на Ісуса на образі; щоби тільки трошки йому тіла і кольору...

– Ти прийшов?.. Добре, що прийшов! Сядь ближче – я не годен голосно кричати... Хочу тобі розказати про себе... не маю більше кому. – Богдан катастрофічно тратив сили, висловлювався з неймовірною натугою. – Не знаю, чи воно на що здасться... Але... видиш: я вмираю. По суті – я вже вмер...

– Що ти плетеш!

– Покинь!.. Залишимо ті потіхи на інший випадок... – Перемучений Богдан ніби прилип до нар, обм’як до решти. Трохи помовчавши, продовжував: – Ти, як я бачу, будеш ще жити і жити... Хто знає, але... якби-с жив, то різне може статися... Приглядайся до всього, бо один Бог знає... Може, колись Провидінню потрібний буде свідок. Може, Господь тебе залишить на те...

Мохнацький замовк. Ніс йому потягнувся і ніби присох. На устах закаменіла ота страшна усмішка голого черепа. Врешті він зібрав сили і продовжив зі стоїчною рішучістю:

– Перед приходом большевиків тато зібрав нас усіх, хоч ми були усі дорослі і самостійні, і ми виїхали до Відня. Там тато мав ще навіть знайомих... Зупинилися ми у Відні на якийсь час. Там нас і застав кінець війни...

...По місту вешталися офіцери різних армій; вистачало й совєтських. Що то я... Ага... Якось я йшов вулицею. Смерклося вже було... Я йшов по тротуару. Нараз під’їхало авто ззаду і зупинилося коло мене – я аж пристав... З авта вийшов якийсь і запитав мене, чи я часом не Мохнацький із Теребовлі. Я підтвердив. Тоді з авта вискочив ще один, мене вдарили чимось по голові і запхали на заднє сидження. Коли я прийшов до свідомости, то ми вже їхали і на мене натягали брезентовий мішок... Так куцком ми їхали якийсь час. Потім я зрозумів, що ми їдемо через контрольний пост, бо авто затримали і мої “добродії” давали комусь якісь пояснення. Я хотів крикнути, і аж тепер зауважив, що маю в писку кляп... А потому – аеродром... Чути гул моторів... Летіли, а з мішка мене не випустили... Десь сіли. Мене винесли з літака. Кинули... А потому до якоїсь шопи... Тут мене розв’язали з мішка і скували руки. А кляп ще поправили і зав’язали на потилиці... – Богдан говорив усе тихше, врешті – затих. Очі були живі, на лиці відбилися рештки надлюдської рішучості і напруги. Відпочив, зібрав ще рештки сил і продовжив свою сповідь.

– Тож мене привезли були до Києва... У кабінеті мені зняли кляп... Розпитали – виявилося, що вони полювали не на мене, а на мого брата. Хтось їм мусів був показати “Мохнацького”... – Богдан був на грані знесилення. – Слухай! Та ти слухай!.. – шептав, ловив повітря. – То лапали мого брата Зенона (?)... Боже милосердний! Як мене тоді збили... Кілька днів – без пам’яті... Прийшов якось до себе... Де я?.. Вже без зубів... Кров позасихала... Та ти слухай! Я вже не встигну ніколи сказати... Може, мої якраз через тебе довідаються, де я подівся, що зі мною сталося... Вони ж не знають...

Останні слова він ледве вишіптував. Остап присунувся до нього близько і старався не пропустити жодного слова. І не тому, що повірив у свою можливу місію – довести до відома родини Мохнацьких те, що переказував їх сородич Богдан. Радше тому, що душею відчував: мусить сповнити волю конаючого. Мов ритуал.

– Молитися буду перед Всевишнім... – шептав ледве чутно вмираючий. – Молитися буду перед Богом за твоє... Ти мене ще слухаєш?.. Слухай...

Богдан Мохнацький на тому замовк, хоч губи його рухалися – чи не у молитві. Він якось осунувся, покрився пеленою відчуженості...

Остап нишком вийшов із барака і побіг шукати Бандрівського. Десь знайшов і коротко сказав: “Мохнацький вже...”.

– То чим ми можемо ще тут допомогти? – занепокоївся Василь.

– Ходімо до Усенка, най візьме до себе! – радив Остап.

– Певно не візьме!.. Але ходімо, бо – нефайно.

Побігли до амбулаторії, лікар Усенко був там.

– Доктор! В бараку Мохнацький Богдан...

– Я знаю, хлопці! То вже програна справа – шкода коней мучити. Викиньте собі з голови!

– Доктор! То екстра справа! Йому треба уділити уваги! – не відступав впертий Бандрівський.

– Не поможе, хлопці! То лиш вияв непотрібної, смішної сентиментальності, – не до душевних струн нам нині! Але, – і махнув рукою, – зачекайте трохи!

Лікар Усенко там ще щось миттю залагодив і промовив до Остапа і Василя:

– Ходімо!

Зайшли у барак, бригада прийшла вже з роботи. Ніхто ними не зацікавився, коли вони зняли Мохнацького з нар і понесли до амбулаторії. Поклали на ту саму пріч, на котрій не так давно лежав Остап. “Посидьте біля нього!” – сказав Усенко, а сам вийшов. Оба зосталися біля вмираючого.

Мохнацький дивився нерухомими очима у стелю над собою. Шкірка облягла обличчя, на носі виник залом, присохлі губи не прикривали беззубої порожнини...

Якийсь конвульсивний рух пробіг по тілу конаючого. Чи не хотів ще щось важне сказати? Богдан згасав...

...У котру мить він перестав жити – невідомо...

Зайшов Усенко вже без білого халата, нащось ще провів розкритою долонею над обличчям померлого, приклав руку до чола і потягнув уздовж до носа. Трошки притримав... відняв руку – очі померлого були вже заплющені. Богдан Мохнацький ніби спав і снив про щось фантастичне... Sic transit gloria mundi! – прорік Василь з якимось глумливим сарказмом... Вийшли...

Кузьменко, один із “пристяжі” покійного Михайлова, котрий брав участь в екзекуції над Остапом тоді у штольні, від котрої останній чудом залишився при житті, і далі перебував у спецзоні. Ніхто не знав, з якої причини Кузьменка не відправили разом з кримінальниками на “Комсомолець”. Тепер він мав полегшену роботу десь чи не у компресорній. Тихо-смирно виходив щоденно на роботу, ніхто його не зауважував, а він уникав зустрічі з кожним у зоні. Жертви Михайлова спали вічним сном на задвірках табору – не було кому виставити рахунок Кузьменкові за його співучасть у садистських масакрах. Але при кожній ненавмисній зустрічі Остап відчував, як між ними наче іскра спалахувала і вони старалися швидко віддалитися один від одного. Однак Остап не міг подарувати Кузьменкові, що той дотепер топтав ряст, крутився перед очима, ятрив біль непомщеної зневаги і поламаних ребер. Мстива натура Остапа обурювалася, рішення назрівало.

Якось Остап зайшов за перегородку до шевців і звернувся до Чаньчікова: “Слушай, друг, с чего сделать што-нібудь такоє, чем кабанов в гражданке колют?”. – “Достань кусок обруча с бочкі!” – порадив Чаньчіков.

Остап добув шматок обруча через тих, котрі ходили за провіантом для кухні. Подав це Чаньчікову і вони домовилися, що Чаньчіков заточить “інструмент” за три закрутки махорки. Махорки можна було роздобути у Йонаса, колеги-полатайка. Через кілька днів “фінка” була готова...

Мороз був тоді такий, що мряка лягала на землю, мов густий молочний саван. Видно-ся було не далі, як на витягнену перед собою руку. Остап ще загодя зайшов у секцію, де спав після роботи Кузьменко, і приліг на нари у самому кутку. Не спав. Потім трохи задрімав. Збудився, відчуваючи чуттям арештанта скорий “падйом”. При слабенькому світлі стежив за тим місцем, де спочивав Кузьменко.

Вдарив “гонг”. Кузьменко встав відразу, поки решта людей ліниво сповзала з нар, і пішов до виходу з барака. Остап назирцем – за ним. Щось у грудях гепало і відбивалося аж під черепом, як у зеленюха-хлопця, котрий вперше поцілував кохану дівчину. Старався не згубити з очей Кузьменка і заразом не видати себе. Знав-бо, що Кузьменко відчуває небезпеку. Чекав... Кузьменко виплив з густої мряки мов привид і майже наліз на Остапа. Той розмахнувся і рішуче, з усієї сили вдарив кривдника примітивним ножем у груди. Ніж встряг по саму шматяну рукоять. Кузьменко скрутився від удару і впав на коліна, відтак – обличчям на сніг; Остап висмикнув ніж і жбурнув його ген у сніг аж у заборонену смугу. Повернувся назад у барак. На душі зостався якийсь несмак, але відлягло: пімстився. Був певний, що Кузьменко вже застиг. Закінчився розвод, Остап піднявся і, перш ніж піти у столовку, завернув до піссуару подивитися, чи труп ще там. Не застав нічого. Помилитися не міг, бо протоптана стежка була лиш одна. І сліду крові не зауважив. “Що за мара?” – подумав і пішов геть...

Кількома годинами пізніше Остап пішов за амбулаторію подивився, чи є на купі труп Кузьменка. Не знайшов, хоч труп мав бути зверху. Довідався від фельдшера, колеги Володимира Бутто, що Кузьменко “лежить у стаціонарі з ножовою раною у грудях”.

– Хтось непрактичний штурхнув його ножем і не поправив другий раз. Рана скісна, але не смертельна. Кузьменко наче знає, хто його вдарив... – пояснив Володя.

Остап признався Усенкові, що то його “робота”, але останній не похвалив його за це. Сказав, що “вже запізно зводити з ними порахунки, та й взагалі Кузьменко н е в а р т н о ж а”.

Це сталося вперше у таборі, коли Остап себе активно боронив.

Коли почалася відлига і сніг у вибалку майже розтопився, почали хоронити “набуток” протягом зими бригади Мотковського. Труп Мохнацького винесли Юрко Коковський, Василь Бандрівський і Остап самі, без допомоги табірних грабарів. Вони джаганами, ломами і заступами пробили замерзлий наст із шутроватого наносу аж до камінного цільцю. Продовбали яму на довжину тіла і похоронили у ній голий труп страждальця із Теребовлі. Перехрестилися над свіжою могилою і пішли собі під здивовані погляди конвою, котрий не знав, як діяти у такім випадку, коли труп не поламали, не порубали на частини, а закопали цілий, викопавши для того екстра яму. Та ще й не сварили непристойними словами покійника, а навіть перехрестилися над ним...

З приходом колимської весни знову зробилося вільно у бараках і на нарах. На початку літа 1950 року Василь Бандрівський, отой невмирака, взяв та й підрахував “єстєственниє убиткі” за поточний рік. За грубим підрахунком виходило, що на день умирало в середньому по два зеки. Багато це чи мало? Всяк, хто витримав тодішній рік на Колимі у зоні табору, не повірить у таку н и з ь к у ц и ф р у: рік переважно переполовинював людей. А були ОЛПи, котрі вимирали майже ущент і ліквідовувалися – про це вже згадувалося...

...І знову пригнали з якогось спецтабору кілька десятків дрібненьких засушених арештантів з номерами, написаними чорним пеком на... чому би ви сказали? Не вгадаєте, люди! На бляшанках з-під консерв. І причеплені ті номери були дротом до одягу (бляха перетинала нитки)...

Десь у червні місяці вигнали обслуговуючий персонал зеків із зони: шевців, кравців, чергових у бараках і сильніших із ОП на заготівлю дров для кухні. Пігнали пішки під конвоєм на те місце, де було залишилося ще трохи деревини, північної унікальної морозотривкої модрини, котру вирубали недавно геологорозвідники для своїх потреб при буровежах. На тому місці зосталися гілляки і високі пні. Належалося те розчімхати сокирами, розрізати пилою і скласти на купу. Стояв тоді гарний, соняшний день – і навіть тепло. Було там біля півтора десятка арештантів і досить численний конвой. На місці робітників оточили відомим “оцеплєнієм”, люди взялися за роботу. Нараз гепнув постріл, а по кількох секундах – другий. На постріл прибіг сержант. І відразу скомандував: “В кучу, бандіти! Стрєлять будєм!”. Люди поспішили гуртуватися, де стояв дуркуватий наглядач із служби табору. Конвойні поспішили стягнути кільце оточення, зловісно наставивши штики і дула автоматів на оторопілих арештантів. “Брасай топори! Рукі ввєрх!” – командував сержант.

Поруч із зібраними у купу арештантами лежав на землі труп людини у неймовірно великій калюжі крові, немов на великому шматку багряного оксамиту з пообриваними абияк краями. Над ним стояв осатанілий конвоїр зі штиком майже впритул до небіжчика. На конвоїрові лиця не було. Видно – це було вперше в його житті. До нього підійшов сержант і з деяким зусиллям висіпнув карабін із рук. Очевидно, солдатик не був морально готовий до такого акту – був переляканий. І вбивця так і не зрушився з місця.

Сержант післав псаря до гарнізону доповісти про те, що сталося. Усі мовчали, котрийсь із солдатів збирав сокири і пили, відносив їх подалі від купки зеків. Незабаром забовваніла гарнізонна “дрожка”, запряжена коником, а на ній – лейтенант ще з солдатом. Прибувши, офіцер віддав якийсь наказ сержантові, забрав попід руку справцю, посадив на дрожки, і вони від’їхали. “Встать! Стать по-пять! Взяться под рукі! Малєйшеє нарушеніє в путі слєдованія – даю команду стрєлять, как собак! Слєдуй! Бєгом!” – закомандував сержант. Пішли...

“Інструмент” зостався на місці роботи...

Між зеками поповзли слухи, що конвоїр застрелив арештанта “в упор” і в “нєпаложеном мєсте”, бо – у середині “оцеплєнія”. Нібито – акт не виправданий і солдатика можуть за це покарати...

Три чи чотири дні пізніше цей солдат уже стояв на сторожовій вежі. Мав вже погони “єфрейтора”...

Подробиці цього згону виявилися трохи пізніше.

Вбитий був гірничим інженером і навіть вельми високої кваліфікації. Пролазив від гори Тянь-Шаня, перенюхав ще раз Урал, притримали його десь на Забайкаллі, а далі – десятка по ОСО. Відставили на Колиму. Маючи підтримку з дому (чи звідки), був у кращому стані від решти арештантів. Малий на зріст, кремезний, витривалий – зберігся непогано. Мовчазливий, скромний у поведінці, ніколи не ліз, як кажуть, на рожон. Практичні, добре обтерті у тих умовах зеки розуміли, що та людина не належить до загальної маси напівмерців, тримають його у якімсь резерві. Знали й те, що не був він протеже “кума” Ніколєнка. З зони не виходив на роботу, допомагав усім і нікому у межах зони: прокидав сніг на “лінєйці”, ладив бочку тощо.

Взимі прибув якийсь цивільний чоловік з “материка” на рудник “Бєлова” з якимись відповідними документами до місцевого начальства (справа вирішувалася ще у Магадані). Кабінет “кума” у зоні обладнали на помешкання – занесли туди стіл, стільці і двоє залізних ліжок. Подали теж сінники і постіль на ліжка. Приставили обмундировану обслугу. Туди й поселили отого чоловіка з тим, що начебто – з Москви, разом з геологом. Геолог майже два тижні не виходив у загальну зону, там спав, там йому заносили їсти з гарнізонної кухні. Йшлося, безперечно, про місця можливих покладів уранових руд. А час був такий, що імперії дуже хотілося мати той сирівець на бомби.

Операція у кабінеті “кума” проводилася при строгому дотриманні тайни: у кабінеті поставили на той час незграбний металевий ящик-сейф. Коли робота була закінчена, геологові дали ще добу на роздуми, щоби чогось не забути.

Протягом тої доби зек-геолог написав касаційну просьбу про звільнення, враховуючи його служіння партії і Самому, що він підтвердив ще раз отут... (Знав-бо добре, яку цінну інформацію виклав у цьому кабінеті, в зоні на руднику ім.Бєлова). Простягнув свою касацію представникові і попросив передати у відповідні інстанції у Москві. Дарма, той зробився штивний, камінний і – відмовився.

– Звертайтеся встановленим порядком через Управління, чи як там! Вам скажуть у спецчастині!

– То, може, якби ви передали своїми руками та розповіли б про те, як я тут... – ще старався переконати зек-геолог.

– Я не належу до тих інстанцій, котрі займаються розглядом справ арештантів. Не можу вам у цьому допомогти!

Не міг такий чоловік не знати, що політзекові, та ще засудженому по ОСо, волі не побачити вже до смерті. А той ще надіявся – вірив у чудо. Дивна людська натура: “не піддається відчаю, не вичерпавши усіх ілюзій”.

В присутності начальників інженер-геолог ще написав власноручно “распіску” про те, що додержить абсолютної тайни про усе, що тут відбувалося...

Його вивели у загальну зону, представник – не прощаючись – пішов до прохідної.

Трохи ліпше підгодований і відпочилий на сякій-такій постелі зек-геолог був підбадьорений, мав добрий настрій. Людині притаманно почувати себе краще, коли перевершує у чомусь найближче оточення. Усе те вселило у нього надію, що “не усе ще пропало...”.

Звідки такі відомості? Такі подробиці?

У тому то й справа, що таємниць на світі не буває!

У зоні табору перебувало ще три чи чотири особи, котрі були заарештовані ще до війни. “Бог великий, дії його незбагненні”. Як вони тут очутилися – не велика загадка. Але як вони зосталися живі дотепер – то таки не втямки найзапеклішому оптимістові. Однак ці викопні тварини таки дійсно були живі. Й іменувалися вони одним словом: “є ж о в ц і”. До них і приєднався наш герой-геолог як до людей інтелігентних і близьких по духу. То були старші люди, їх на “общі” не виганяли. Пересиджували вони у куті на долішніх нарах, як практичні табірники, вміли знаходитися у масі незауваженими, так що мало хто й знав про їх існування. Вони без кінця критично розглядали “правильність і доцільність” діяльності “родной партії” при сучасних обставинах. То були такі патріоти, що допускали обов’язкову необхідність ізоляції частини населення для досягнення головної мети – побудови комунізму у цілому світі. Кровожадна ненависть пашіла з них до усього зеківського населення в таборі, котре ставилося вороже до партії, до Сталіна, до їх діяльності, пов’язаної з функцією ГУЛАГу. На їх думку – кожний займає у державі властиве йому місце – помилки немає. Ну, “бєз іздєржєк нє биваєт” – то і “діалектично” і “логічно”. Для них сама ідея перемоги Комінтерну варта була того, щоб передушити половину населення земної кулі. Десь глибоко у душі таки сидів у них російський нацист-шовініст, що надіявся: “Скоро вєсь мір загаваріт на русском язике”.

Помимо їхньої глибокої самоізоляції від решти зеків-смердів, були й такі між занужданими арештантами, котрі воліли сидіти чи лежати близько них і слухати їх “розумних річей” (не про пайку ж вони говорили). Цікаві то були політикани...

Коли їх геолог колега прийшов з кабінету “кума” і розповів їм, що він там робив, то єжовці осудили сподівання геолога щодо його “заслуг”, що мало привести до його звільнення: “Ви, Вадім Міроновіч, – носітєль строгого сєкрєта! Ви понялі? Вам вєк свабоди нє відать!”. (Ім’я і по батькові – довільне).

Вони мали рацію, коли твердили, що геолог тепер під припадком, бо дотепер його берегли як вмістилище інформації; відтепер – він вмістилище тайни, котра належить Москві...

Отож постріл конвоїра не був випадковим...

Під кінець літа 1950 року зона почала якось оживати. Люди робилися більш рухливі, чулися розмови, пошуки краян. Звикали до “стланніка” – шкорбут значно припинився, якщо вже не відступав. Помалу зникали із шахт рештки кримінальників, підривники теж якось присмирніли. Остап і далі не виходив за ворота табору. Латав лашки, хоч теж з цим не було вже так скрутно, як рік тому. Він зауважив, що в зоні рішуче переважає кількість українців у порівнянні до загальної маси зеків. Теж зауважив, що українці найменш організовані між собою і найменш (на його думку) здатні до опору перед сваволею придурків і режимної служби. На горенько собі, ще існував глухий непереборний розділ на “східняки” й “западніки”. Перші були вже привчені, що визнавати себе українцем, у найбільш лагідному випадку, – не популярно. Куди милозвучніше було для вуха “хахол”, ніж українець. “Западнікі”, тероризовані смертельними знущаннями ще з “КаПеЗе” у своєму районі, дотепер піддавалися посиленій нагінці. Згідно з оцінкою продажної пропаганди, то були “бєндєри” – тим мало бути сказане усе. Українець із центральної України краще взагалі допасовувався до будь-кого, аби лиш не виявити свого національного походження. Давався взнаки віковічний гніт державних устроїв на території України, в першу чергу Росії, Польщі, Румунії. Для Остапа це було певне відкриття – оте регіональне відчуження єдинокровного народу.

Денний раціон арештантського харчу почали ділити на три частини: баланда і пайка перед виходом на роботу, щось подібне до ріденької каші (невідомо тільки, з чого), якоїсь сіренької маси на “обід” і черпак баланди по поверненні до табору. Не належиться думати, що самого раціону на добу було таким чином прибільшено і люди наїдалися. Але вигода була з цього непередбачено велика – у половині робочої зміни, після шістьох годин роботи у шахтах чи деінде, людей “кармілі”. Легко собі представити, як зек глушить перфоратор у забої, “гонщік” чи відкатник покидає вагончик з камінним грунтом і підходить до кухаря, а той кладе йому 150 (сто п’ятдесят) грамів т.зв. “кашіци”. Він тим тільки подразнить зголодований організм, але зате покине на півгодини осоружну працю, випростується і відпочине! В і д п о ч и н е посеред робочої зміни! – І приснитися таке зекові дотепер не могло. Доходяги, котрим судилося ще прожити, помалу почали приходити до свідомості. Під кінець літа їх із ОП почали виганяти у видолинки між грунями гір на збір якихось ягід, котрі нагадували собою відомі чорниці. Мусіло бути того багато, бо на кухні з’явився “кісєль” чи компот із тих ягід. Ті, що ці ягоди збирали, швидко приходили до себе, бо при зборі наїдалися цього добра досхочу.

При таборі з’явився якийсь затурканий старший лейтенант, начальник КВЧ (“культурно-воспітатєльная часть”), котрий почав організовувати аматорський гурток. Розуміється, у цьому гуртку не могли бути доходяги. Тільки придурки. На керівника цієї “художествєнной самодєятельності” поставлено колишнього актора з Москви Марковського, а цей вже почав підбирати собі сам артистів. Цій групці людей довелося теж зробити якусь полегшу. Опинилися такі “актори” і в бригаді Володі Бутто. Звідкись привезли мандоліну, балалайку і гармоньку – у зоні зазвучали музикальні інструменти, чого люди давно не чули.

У столовці в одному кінці зробили відповідний підмосток, що повинен би служити за сцену. Політінформатор мав нагоду у своїх виступах підкреслити безкрайню гуманність, що навіть запеклим ворогам дає слухати музику і виступи артистів. “Партія і народ надіються, що ви, окрилені музикою, вступите у бій за велике золото” і т.ін.

Спроба організувати у зоні табору аматорський гурток – факт. Але майже ніхто з тих, що зосталися, не підтвердить того, бо не зосталося воно у пам’яті, не до музики тоді було. А було ж таки!

Остап уже вкотре приходив до висновку, що людину у цих умовах може зберегти добре опанований фах: швець, кравець, столяр чи якийсь інший спеціаліст, котрий потрібний людям у щоденному побуті. Табірні адміністрації, взагалі усі “вільні” люди на Колимі жили у нужденних умовах під кожним оглядом, треба було щось стареньке перешивати, латати з одягу і взуття; те саме стосувалося приміщень, де вони проживали: з нічого треба було робити щось, що захищало б від холоду і крайніх невигод.

Постало питання: як навчитися врешті порядно кравцювати, щоби не викручуватися постійно брехнею, не тремтіти від страху, що виженуть на основні роботи, котрих люди боялися більше, ніж мовчазної зустрічі зі смертю. Й Остап твердо вирішив удосконалити це ремесло. Підручну роботу він міг виконувати, і навіть дбайливо й чисто. Але сам процес деталізації і складання до купи френча чи військової шинелі був йому не під силу. Калита чи Петро Пелех йому не покажуть з тих причин, що стосунки з ними склалися неприхильні від самого початку. Вони теж тремтіли за свої місця, гарували, сліпли при слабкому світлі над шитвом і не користувалися допомогою таких фахівців, як Микола Федорюк чи Йонас. Остап попробував цього хліба ще на Уралі, знав йому ціну, опановував кравецький фах самотужки, перешивав, псував, – мучився. Бачив, як начальник ППЧ приносить дві драні гімнастерки, кидає Калиті і мовить: “Штоби била как новая!”. І виходить. І Калита з Пелехом роблять чудо – видають нову гімнастерку з заштопаними дірками, без жодних ознак, що річ зроблена зі старого. Так обходилися зі спеціалістами усі начальники, з дебілами-надзорцями включно. Але не до амбіцій тут було. Вступав у людей якийсь дух, котрий гнав їх до опору смерті, до подальшого хоч якогось буття. Те саме відчував і Остап. Практично йшлося про те, щоби у формулярі йому зробили позначку: “Портной”. Такого переважно навіть при етапуванні на свіжому місці відсортовували від загальної маси на полегшені роботи, а фактично – для збереження на всяк випадок, якщо наразі нема вакантного місця за фахом. Микола і Йонас усвідомлювали теж, що вони “кантуються” завдяки тому, що мають записане у формулярі “кравець”. Розраховувати на вічну опіку Тетяни Денисенко – не реально. Він уже тоді знав, що лікар Денисенко була теж репресована. Вона встигла закінчити медичний інститут до початку війни. Під час німецької окупації залишилася у Києві і працювала лікарем при котромусь із шпиталів. Німці відступили, прийшли “свої”. Молодому лікареві, ще навіть незаміжній, загрожувала щонайменше “десятка” за колабораціонізм з німцями. І вона нашвидку завербувалася на Далекий Схід, опинилася таким чином на Колимі.

Утабір проникла вістка, що очікується “комісія” з Магадана. Це було реально, бо зима тільки почалася, дороги ще не були заметені снігами і переважно у такий час проводилися формальні службові інспекції з метою перевірити готовність табірного комплексу до зими (он яка турбота про зеків!). Невільники журилися, що знову приїде ота “медуза” – “козяча смерть”, начальник сануправління при “Берлазі”. У таборі готувалися до прибуття цієї комісії: дещо прочищали у зоні, приводили у порядок і вичищали бруд на кухні, доводили до дозволених норм кількість реконвалесцентних в ОП. Доглядали теж, щоби люди були одіті “по нормі”...

Настав день, і комісія прибула. У критому, перелаштованому з вантажника на автобус автомобілі – розніжені у кабінетах контор “Берлагу” офіцери з генералом Павловим на чолі. Як не дивно, а начальника сануправління між ними не було. Інспектори таборів не затримувалися ніде у місцевих начальників, а відразу під’їхали до брами зони, зійшли з “автобуса” і подалися у табір. Варто було бачити генерала Павлова: шинеля розстібнута, поли – навстіж, червона підшивка шинелі вимахувала під крок на боки. Генерал, загнувши руки за спину, міряв “лінєйку” швидким кроком просто до столовки, залишивши решту підлеглих і Микитюка позаду. Наполеон, та й годі...

Розглянувся по столовці, понюхав повітря і вийшов, не вимовивши слова. Попрямував до найближчого барака, де якраз були люди, котрі на цей час мали відпочивати після відгарованої зміни. Але з оказії їх підняли з нар і поставили щільною гурмою у глухому кінці секції. Бригадир – готовий до складання рапорту, якщо би собі Павлов такого забажав.

Генерал Павлов таки зайшов у барак. А такої фамільярності з зеками не дозволяв собі жоден офіцер. Навіть Микитюк туди не заходив (може, щоб не нюхати сопуху немитих дистрофічних тіл). За ним зайшли і стали за плечима щільним гуртом його прибічні і начтабору – “хазяїн”. Між мешканцями барака й офіцерами з генералом на чолі – певна відстань.

– У каво імєєтса вапрос к... к гражданіну генералу – разрєшаєтса спрасіть! – вимовив котрийсь з-за плечей Павлова.

– Только бистро! Начальніку генералу нєкагда! – підправив інший з офіцерів.

Наперед виступив якийсь зек, котрого важко було й розгледіти, і зробив крок у напрямку генерала...

– Стой! Назад! Нє сьмєть! – закричав відразу наглядач. – Абратно! В строй...

Зек зробив незграбний рух назадгузь...

– Гаварі! – рикнув басом генерал.

– Нас нє кормят, гражданін начальнік, і вот у мєня гнійот рука – нє в сілах работать... а нас...

– Ви – прєступнікі! Ви нанєслі гасударству матєріальний і моральний ущерб! Ви атработаєте свой долг і... і нє надєйтєсь на поворот на Бальшую землю! Там вас нє хатят! А кормят по нормє, – я правєрял!..

Голос генерала був злим, подразненим, погрозливим. Павлов подався допереду, ніби мав намір скочити і вхопити жертву за горлянку.

– Кто єшчо?.. Нікто! Значіт – всьо ясно! – констатував котрийсь із генеральського почету.

Вийшли поспіхом із барака і подалися до капітана Макаревича, начальника гарнізону. Комісія закінчилася...

Ген-ген пізніше арештантам стало відомо, що сердега генерал любив собі випити і майже, як кажуть люди, “не висихав”. У такому стані він “інспектував” табори під керівництвом начальника “Берлага” підполковника Васільєва.

Довгий колимський день скорочувався, сонце пропливало низько над південним горизонтом, ніби шпоталося за вершок груня і падало у безодню. Воно великим червоним решетом котилося і через саван мряки, котра лягала білим покривалом на грунт, байдуже приглядалося на людське безглуздя, на людське горе. Небо без хмар. Небо сіре, але якесь блискуче, ніби залите свинцем, котрий ще не встиг потускніти від часу.

Важкий то час для арештанта. Душа німіє і болить дивним болем, ніби в обіймах брутальної істоти. А вивільнитися навіть не мріє. У такий час людина ніби застановляється, мов путник, що посеред невідомого шляху нараз схаменувся і нагадав собі, що час вертатися назад... От тільки шляху немає. І він його навіть не шукає, того шляху. Він загублений не на землі, а в душі, тому вона так болить. Але зек того не усвідомлює. Він не дошукується причин свого дискомфорту. Бо – дарма!.. У таку пору може блиснути думка: “Ех! Додому б!”. Таким самим чином можна було б допуститися бажання: “Ех! На інше б небесне тіло, де вічна благодать!”.

А зима, рання зима, поглиблюється...

Ледащіли теж наглядачі, тинялися по табору без потреби, нікого не зачіпали. Невільники призвичаїлися мовчати і тривали при житті мов німина, – тиша всюди і якась сповільненість бігу табірного будення. Мов розкручений маховик, позбавлений враз спонукуючої сили...

Політзеки спецзони втягнулися у ритм і підсвідомо крутилися мов гвинтики у механізмі, не усвідомлюючи своєї діяльності. На роботу – з роботи; лазня – “скользящій” вихідний, часом (тепер вже рідше) “політінформація” – ніде ніхто не перечив, не противився: ні зовнішньо, ні внутрішньо. Зек перероджувався ще раз. І перероджувався у поганий бік. Тратив помалу людські цінності, як щось у житті не до вжитку...

До кравецького цеху заходив часом провідати Миколу якийсь його краянин Сельвестр. Був то хлопець рослий і не так вкрай збідований, як решта арештантів. Чимсь він був подібний до Канєвича: такі самі мав товсті губи, що завжди чомусь блищали, так само глядів поверх голів присутніх і не дивився просто в очі. Микола не виявляв якоїсь приязні до краянина Сельвестра, переважно латав арештантське дрантя, опустивши голову, очікуючи, поки цей піде собі. Останнім часом Сельвестр навідувався навіть частенько. Але одного разу Сельвестра не стало: він “стояв” на лебідці, що піднімала копер по ґезенґу і ненароком упав у ґезенґ. З шурфу нижнього горизонту вийняли його знівечений труп. На таку дрібницю ніхто й уваги не звернув би. Якби...

Микола Федорюк розповів дещо про Сельвестра в присутності Йонаса, Кости й Остапа.

Сельвестр був із заможної родини. Проживали вони на відлюдді на хуторі. Мав він тата, маму і малу ще сестричку. Зі слів Миколи, то були “люди не для людей”. Батько був якийсь недолугий. Усім керувала енергійна і безоглядна мама. У певний час, ще до приходу совєтів у 1944 році, Сельвестр був спершу у боївці ОУН, а відтак в СБ. Був ще смаркачем – не мав ще й 20-ти. Але гонор робив своє, а була то натура, що не терпіла заперечень. “Геть до мами вдався!” – твердив Микола. Під час румунсько-німецької окупації Сельвестр ще трохи “воював” – не так небезпечно було. Коли ж прийшли “куфайки” (як це називав Микола), то треба було вже не спати вдома. Можна було й головою накласти. Отже він знайшов спосіб (а може, його знайшли) і знюхався з НКВД, – то вже мало бути десь у 1945 році. Але таких речей ніхто не знає, бо завше запроданці ще якийсь можливий час ходять у підпіллі. Змінилося тільки те, що Сельвестр останніми часами був дуже кровожадний есбіст, сам викривав “запроданців” і сам карав. Таким чином він знищив-вимордував декілька людей. А нищив тих, кого казали вбивати “оті з району гарнізонщини”. Впала підозра на нього і він, видавши москалям тих, у котрих сам колись з’їв шматок хліба, подався у “стрибки”.

Йшов час, підпілля слабло. Сельвестр і йому подібні нахабніли. Десь під кінець 1947 року був бій біля Хотина. Сили були – як завше – нерівні. Із розпорошеного відділу стрільців УПА п’ятеро забрели ввечері на хутір Сельвестра. Зайшли і попросили щось поїсти. Сельвестра не було вдома, він гостював у дівчини на сусідньому хуторі. Мати Сельвестра почала поратися біля печі, а хлопці, загрівшись, куняли на ослоні біля столу. Мати шепнула малій шестирічній донечці, щоб повідомила Сельвестра. Дитина побігла, бо знала куди. Минуло лишень кілька хвилин, як через вікно сипнула черга з автомата і... на долівці зосталося п’ять скривавлених трупів... Сельвестр увійшов. Був тільки сам. Розстріляне вікно заклали подушкою...

“Хлоп все вперед подумає, а відтак зробить; баба все наперед зробить, а потому думає!” – заключив цей факт Микола. Мама Сельвестра, побачивши п’ятеро скривавлених трупів, залементіла і кинулася на Сельвестра. А цей посміявся, сів на коня (стрибки майже усі мали коней) і почвалав серед ночі до району. Але районні енкаведисти не борзі внічку квапитися на місце вчинку. “Убіл? Ну і маладєц! Падаждут да утра – нє убєгут!”.

Вранці з району пригнали підводу, трупи кинули на віз і повезли собі, похваливши Сельвестра за “ісключітельную храбрость”. Але від того часу Сельвестр вдома не ночував, все чогось боявся. Дірки у стінах позаліплювали, потрощений кулями стіл теж замінили на новий, зрабований у “бандпособників”, а жити там вже не під силу навіть тим бездушникам. Люди цуралися.

Минув, може, рік. По Буковині пішла чутка, що шукають якогось важного шпигуна. І одного разу, в неділю, якийсь невідомий хлопець забіг туди на хутір і сховався у порожнину під вхідними сходами, що вели до ганку. Мала дівчинка це побачила і сказала мамі. На цей раз мама не спішилася післати за Сельвестром. Хлопець же просився, щоб його не видавали, а Сельвестра ніби він знає, тому й забіг сюди сховатися. Дуже швидко настигла погоня з району, хлопця витягнули з-під сходів і вияснили справу на місці: “Чому якраз сюди забіг?” – “Бо знайомий із Сельвестром!”.

У районі під час допитів Сельвестр визнав, що цього хлопця знає давно. А раніше про нього не сказав, бо забув. Це не допомогло – Сельвестра притримали і засудили. Враховуючи його заслуги, йому “дали” тільки 10 років. У “частном опрєдєлєнії”, видно, зробили позначку і він отримував регулярно пачки з харчами від добросердешної і не убогої мами.

Справа, здавалось, була залагоджена.

У ґезенґ його скинули його жертви, зеки, котрі прибули на “Бєлова” останнім етапом з Індигірки чи “Ізвєсткового”...

Ближчі до ППЧ люди знали, що у спецчастині табору виготовляють реєстри на якусь кількість людей, котрі мають бути відставлені на етап. Куди – ніхто того не відав. Але тупий, панічний страх охопив більшу частину зеків. Якось у коридорчику амбулаторії вибухнув динаміт. З амбулаторії вискочили усі, хто там був: лікар Усенко, фельдшер і статист. На лавчинці ще сидів якийсь занужданий арештант, під ним чорніла пляма крові. Одна нога була обірвана до половини голінки. Страдальця затягли в амбулаторію, і Усенкові вистачило тільки ценькнути ножицями, щоби відтяти ногу до решти. “Нащо ти це зробив?” – запитав Усенко. “Бо не хочу їхати на етап!” – відповів невдалий “мастирщик”. Усенко обробив рану, а тим часом з’явився “кум”. “Аткуда взял взривчатку?”. “Вигріб з невідпаленого шпура” – пояснив скалічений хлопчисько...

За “члєноврєдітєльство” “кум” Ніколєнко заборонив скаліченого стаціонувати, його віднесли у барак і кинули на нарах. За самоушкодження належалося людину віддати під суд. Бо він – державна власність, а за навмисне ушкодження народного добра слід відповідати у кримінальному порядку.

– Звідки ти знаєш, що тебе назначили на етап? – питали нещасного у бараку. – Може, тебе би й не взяли!

– Я знаю, я відчуваю, мені ніколи в житті інакше не буває. Бо завше те, що для мене найгірше, мусить мене спіткати!

Нарядчик пустив чутку, що цього дурня ніхто й наміру не мав відставляти на етап. Правда чи неправда – було вже запізно.

Знуждане тільце арештанта не витримало, та ще при умовах, коли не можна було йому допомогти яко злісному шкідникові. Кинулася гангрена і по кількох днях у сильній гарячці хлопець згас.

Чому ж так люди боялися етапу? У даному випадку тому, що на “Бєлова”, згідно з переконанням арештантів, був “добрий начальник”. Тут таки дійсно менше вимерло людей, ніж на інших ЛПунктах.

Нарешті прибув “покупатєль” з Буту-Гичага, начальник спецчастини із “Центрального”... Прибув зі своїм транспортом – п’ять буд на колесах і своїм конвоєм. Усі знали, що Буту-Гичаг – одне з найгірших місць на Колимі. Знали, що туди людей возять і возять, і – як у прірву. Тоді-то і виникла паніка. Капітан же був людиною на диво людяною: прийшов у зону табору, заходив у бараки, вітався і запевняв, що у нього значно кращі умови побуту і харчу, ніж де-небудь в іншому місці. Дарма. В’язень вже нікому і нічому не вірив. Але від в’язня нічого не залежало.

Представник з Буту-Гичага поставив вимогу перед Микитюком, щоби той йому виділив по одному кухаря, кравця і шевця. Так ніби належалося на 150 осіб. Але мали то бути люди не з шахти, а просто з кухні і цеху. Микитюк – теж хитрий – дав таких людей. Один із них – “кравець із цеху” Остап. Очевидно, і решта спеціалістів – такі самі.

Капітан зайшов у палатку, бо звідти мав взяти шевця і кравця. І хотів таки бачити, що вони дійсно тут працюють. Саме тут і побачив Остап нового господаря. Капітан, сидячи на столі, розгойдуючи ногами, запевнив персонально (!), що майстра помістить відразу у кравецький цех. Враження він справив добре, й Остап заспокоївся.

Наступного дня за браму вивели 150 етапників, котрих капітан навіть не велів “приготовити”, тобто – помити у лазні і поголити заріст. Винесли “Дєла”, перечислили і перечитали ще і ще раз, і, розділивши по 30 осіб, розмістили у п’яти вантажниках з відомими будами, штакетами і конвоєм, як це належалося за приписом.

Конвойні засіли на своїх місцях. Заревли “студебекерівські” мотори, хитнуло на нерівній дорозі, війнуло холодом через шпари нещільного яща – етап вирушив у дорогу...

На цей раз дали на дорогу пайку тільки на один день...

Стемніло надворі відразу, тільки-но рушили з місця і вибралися на шлях. Конвоїри виглядали на бувалих вояків, не таких зеленюхів, які були на “Бєлова”. Жваві, розхристані, весь час жартували, штурхалися і вправлялися у рафінованій російській лайці по матушці і усіх богах на світі. На в’язнів, здавалося, не звертали жодної уваги – ніби таких тут і не було...

Прибули на місце після досить тривалого підйому догори.

Висадили людей зі скринь вантажівок під сліпучим світлом прожекторів на якомусь трохи спадистому майданчику перед брамою табору. З церемонією запровадження людей у зону чомусь не квапилися – ще когось не було, за кимось ще посилали, конвоїри не стояли понуро навкруги зачумленої купи в’язнів, а жартували собі, збившись також купою перед входом на вахту. Тим часом перемерзлі зеки мріяли якнайшвидше зайти у зону й опинитися у теплому бараку, на вимріяних нарах.

В присутності тільки одного офіцера зробили перекличку, звірили кількість людей за формулярами; відчинили браму і майже без “положеного” обшуку запустили усіх у зону табору. Тут етапників прийняв староста зони з наглядачем, завели у порожню секцію барака. Люди кинулися на нари, а барак наглядач замкнув, закнеблював знадвору.

Зеки поснули...

Розділ IV. “ГОСПОДИ, БЛАГОСЛОВИ УТРИМАТИСЬ...”

БУТУ-ГИЧАГ ОЛП № 1 “ЦЕНТРАЛЬНИЙ”

В’язні, приетаповані з рудника ім.Бєлова, спали твердим сном, коли у барак зайшов помічник нарядчика і скрипучим голосом закомандував: “Пааад-йооом!”. Люди пробудилися відразу – подіяв рефлекс. “На лінєйку, бєз вєщєй!”. Позлазили з нар і поквапцем вийшли надвір. “Строїтся!”. 150 осіб вишикувалися у блок-колону 5х30; відчули, що відносно відпочили. День був безхмарний, небо ледь потягнене димкою, велике коло брудно-оранжевого сонця висіло над самим горизонтом. Тут було багато таких, які, працюючи під землею, не бачили колимське диво-сонце місяцями. Під ногами поскрипував притоптаний сніжок; у зоні пусто – ні душі. Помнарядчика мовчав...

З’явився сам нарядчик у розшитій “гесткою” новій куфайці, в штанах кавалерійського покрою із чорного сукна, у валянках на кашмовій підошві, з височенними халявами; на голові шапка-”кубанка”, на руках – “краги”. Середнього зросту, кремезний, відповідно відгодований – перша особа в зоні із числа зека-КТР. На зап’ясті лівої руки теліпався невід’ємний атрибут влади – “дрин”. Крокував впевненою ходою, номерів на одежі не мав. Обличчя широке, обвітрене, – зловіщо-неприємне. Підійшов у супроводі двох хранителів-шестьорок...

Пройшовся впритул попри першу шеренгу, нахабно люструючи кожного зокрема. Відступив кілька кроків назад. Звідкись взявся черговий з табірним “лєпілою” у білому вельми несвіжому халаті під куфайкою.

“Бальниє єсьть?” – прорекла пика під “кубанкою”.

Люди мовчали.

“Лааадно! Паняаатно! Всє здарови! Ви прібилі в майо распаряженіє. Ясно?! Здєсь вам нє у тьотькі на даче, – сачковать нє прідьотса, – ясно?! Пахать здєсь нада – ясно?! Паащрєнія тоже завісят от мєня – ето зарубітє! В случає чєво-нібудь – мєри пріму сам, ясно?! Ишчо распрєдєлєніє і... каму в крохобори, а каму – рагамі са скалой бадатса! Інова нє дано! Думайтє!”.

Люди не слухали; вже давно ніхто не слухав набридливих повчань табірних начальників. За правилами етап арештантів мали б приймати з адміністрації. А тут – нарядчик із числа невільників. На Буту-Гичагу це було звичним явищем: туди поповнення доставляли дуже часто і тому це стало буденною нормою – процедура спрощена до можливих меж.

Підійшов староста зони – понура людина. Нарядчик з почтом зник у своїй будочці, санітар поплентався в глиб табору. “Слєдовать за мной! Пакормім!” – звелів староста і пішов попереду, люди безладною гурмою – за ним у напрямку столовки... Кожен отримав гарантовану пайку і черпак баланди. Мовчки проковтнули ласкаво подане і повернулися у “карантинну” секцію барака. Тут було тепло, бо порцію дров щойно спалили, і – яка розкіш! – на нарах лежало щось подібне до сінників, зроблених із решток непридатного одягу. Головне, що через ті шмати не піддувало знизу. Заснули...

Минуло ще півдоби – одна робоча зміна. Була глуха ніч. У секцію зайшов нарядчик, два наглядачі і ще якісь люди. Хтось із ППЧ вичитав прізвища майже двох третин із “новеньких”, їм звеліли покинути барак “с вєщамі”, хоч ніхто нічого не мав з собою, і вишикуватися біля брами. Цих людей відпровадили під конвоєм до ЛП “Сопка”. Решту зоставили в спокою до ранку, а відтак розподілили між бригадами, які працювали на шахтах “Біс-I” і “Біс-II”. Когось погнали відразу на роботу, а хтось залишився ще у бараку на цілу зміну. Не забуваймо арештантське мотто: “Дєнь канта – год жізні!” Чотирьох із 150 перевели того ж дня униз на “Коцуган”.

Щоби не вертатися до цього питання, зауважимо, що усі етапи, які прибували на Буту-Гичаг, завозилися на ЛП-”ЦЕНТРАЛЬНИЙ”, а вже звідси людей розсилали на лагпункти згідно з потребою. Це стосується теж жінок, для яких у цій системі було відведено три ЛП.

* *

Система невільничих ОЛП (отдельных лагерных пунктов) у цій місцевості закладена ще в 1930-1935 роках. Це був час експедицій, гарячкових пошуків золота та інших цінних копалин. Через Буту-Гичаг пролягав умовний шлях на північ від нинішнього Усть-Омчуга на Ельген, Таскан і далі. Якраз у цьому місці аборигени мусіли подолати перевал на висоті понад 2200 м, коли хотіли добратися в долину річища Дитрин. Отже, перші шукачі пригод прийшли на це місце із чукчами. Найвищий гребінь гір для подолання разом з прилеглими грунями назвали тоді “Шайтан”. Трохи нижче з південного боку, ще до “сідла” (просмику між скалами), – полога площина, обширна і рівна, зі схилом у південний бік. Це плато обдувається інтенсивними вітрами і тому сніг на ньому не дуже затримується. А влітку – сніг пролінювався найшвидше і поверхня оголилася. Саме на цьому місці виявлено руду каситериту, фрактуру різної величини: від курячого яйця і до порошку. На цій площі можна збирати “костерит” на поверхні просто у мішки. Погоня за цією сировиною й пригнала (пішими етапами, звичайно) перших арештантів ще у ті роки. Досліджено можливості – і почалося...

До початку війни 1941 р. доставляли якусь кількість невільників на кораблі “КУЛА” з Владивостока до Нагаєво. Разом з тим завозили харчі, інструменти, обладнання тощо. Побудували силами рабів перекидні тимчасові склади і примітивні бараки для пересильного утримання невольничого люду. Час від часу споряджали “колону” на етап. То була завше комбінована ватага із основної маси зеків, наглядачів і несуджених, майбутніх керівників виробничого процесу. Провадив хтось такий, що знав дорогу до призначеного місця. Етапників забезпечували харчами на дорогу і для прожитку протягом якогось часу на місці. Виділяли кілька конячок, запряжених у двоколісні “класичні” гарби (арештанти називали це “біда”, бо переважно тягали це самотужки), завантажені – в першу чергу! – колючим дротом; начинням, ручними пилами, заступами, лопатами, сокирами та іншим підручним інструментом.

Така валка, зодягнена і взута “по формі”, вирушала з берега Охотського моря у перші місяці потепління, скажемо – весни. До морозів мали прибути на місце. Щось тягнули конячки, решту несли самі кримінальники. Волоклися тижнями й місяцями по бездоріжжю; користувалися “привалами” для відпочинку під голим небом; зустрічали колючий вітер, йшли під твердим зимним дощем, “ночували” на гострому камінні, підклавши ношу під голову. Щось їли в дорозі – на “привалах” і ходячки...

Коники від перенатуги і батога здихали перші. Люди впрягалися у гарби і волочили “народне” добро власними потугами до призначеного місця. Тягнули-штовхали незграбні доісторичні “біди”, несли на плечах, волочили волоком. Обдиралися з одягу вщент; взуття облітало з ніг – йшли босі; на бездоріжжі обсувалися з круч у провалля разом зі своїм “крамом”. Долали студенні річки вбрід. Тіло покривалося гнилими боляками кожної подряпини, а допомоги не мали. Хтось у гарячці відмовлявся йти далі, падав на каміння і благав: “Дабєй! Прістрєлі!”. Якщо між конвоєм була більш милосердна людина, то добивала пострілом “вибившего са строя”; якщо ні, то зоставляли посеред неласкавої природи на ласку Бога, здерши з нього і забравши з собою усе, що мало ще якусь вартість. ...Зек перед смертю ще скуштував в о л і. Ніхто трупів не закопував, – тим і прокладали слід, по якому йшли наступні етапи, а відтак прокладали дороги – “траси”.

Якась частина почорнілих знужданих мандрівників досягла місцини, де пізніше з’явився оазис – Усть-Омчуг. Це останній “привал” перед закінченням довгої дороги. Переночували навіть у наметах, які хтось доставив сюди на радість злощасним путникам. Але попасти немає часу: почалися приморозки – треба встигнути на місце.

До “Чорних Каменів” зоставалося щось біля 200 км. Дрібниця!

Прибули. Тут латочка колимського модринового лісу. Є навіть напівземлянка-барак! І хтось ще живий... “Хлєба!” – прохрипіло сотворіння з лежанки у кутку. Дати шматок сухаря і на закрутку махорки... “Сколько вас?..” – запитав хтось невідомо з якого боку. “Нє спрашівай!” І тиша... В землянці темно... Хтось викресав вогню, – запалили “коптілку”. Аж тепер почали саморозв’ючуватися.

Після прибуття зауважили, що “зона” вже обгороджена колючим дротом, і возрадувалися: не треба буде негайно самообдротуватися!.. Ще зостався з ними один живий коник, – вперта ж скотинка! І стража розмістилася у такому самому барак-землянці, вже й дим там куриться. Тільки по той бік колючої загорожі. І більше нічого.

Може, ще тут перезимують; ще має прибути наступний етап – принесуть з собою харчі на зиму. Мусять же доставити їжу! А чи “мусять?” Скільки ж етапів дотепер вислали в “тайгу” і... забули? Ні! Тут не забудуть! Ця латочка Колими під особливою опікою! Перспективна!

По двох тижнях прибув наступний етап. Приволокли з собою іржаву муку, пшоно, вівсянку і лій-жири на омасту; і навіть – сіль! Ура! А коникові нічого не притягнули з собою. Знали наперед – не треба! Бо коника й так з’їдять. “Продукти пітанія” зосталися під наглядом стражі, там і каптинармус, як на те, він і видаватиме індивідуальні пайки насухо – “робіть самі, як знаєте”.

Ніби й відпочили після етапу, а рештками згасаючої свідомості й далі боялися останнього переходу (що називався тут “бросок”) вгору, на “Шайтан”. Дарма тішили їх чутками, що – на місці “добре”. А на “Шайтані” тим часом вже були забиті перші колики під звісний табір “Сопка”. З двох колон прибуло їх живих біля 60 арештантів й “обслуга” для них. А смерть дальше нишпорила і вибирала тих, котрі впали духом. Без вибору – начальник чи зек!

* *

Таки перезимували. Бригада, гнана більше якоюсь невидимою силою, ніж конвоєм, вийшла з землянки, отримала раціон на три дні, підняла свої “вєщі” і на дрючки мотки колючого дроту – “па аднаму на дваїх”, поклала собі на рамено і пішла д’горі попри студений струмок... Ще зупинилися по дорозі на місці задуманої “перевалочної бази”, відпочили і пішли понад урвищем стрімко вгору. Прибули без втрат...

Повернемося до початків “освоєнія” оазису – Буту-Гичаг. В районі вже згаданого “Чорного Каменя” в низинах росли модринові ліси. Деревина у цих широтах – тверда, як кістка. На цьому місці й виник перший ЛП для заготівлі будівничого матеріалу, який піднімали власними м’язами тодішні зеки на “Шайтан” на спорудження приміщень для служб і бараків для себе. Чи не найбільшим подвигом належиться вважати те, що туди затягнули раби двадцятого століття тартак на кілька пил і дизельний мотор відповідної потужності, тим самим манером, який описаний вище. На початку п’ятдесятих років вже не було нікого живого, щоби пояснив цей феномен “ентузіазму”. Зі скупих переповідань, це обладнання волокли волоком упродовж трьох літ. “Команди” було вигибали вщент; на їх місце приганяли наступних... Настав час, “тєхніка заработала” і “болєє рєшітєльний” начальник рапортував до Москви в цека партії, що “заданіє, нє сматря на... – виполнєно!” – Урррааа!..

В честь т а р т а к а цю місцину і табір, там розташований, назвали “Пілорама”.

Згодом на “Шайтані” знайшли рудний каситерит. В тім таки цека зуб засвербів і місцевість вирішено – “нє сматря на!” – заселити. Почалася заготівля “трудрезервів” по цілій імперії, не тільки для Буту-Гичагу, треба було лишень рішучих заходів каральних служб і системи ГУЛАГу. Адже, маючи в руках такий дармовий потенціал, можна було дозволити собі “грандіозниє”, “нєвіданиє досєлє” видобутки сировини, будівництво, “освоєніє”, “засєлєніє”, “пєрємєщєніє” і т.д! т.д! т.д!

На початку сорокових років посилилася лапанка на злочинців способом: “Бил би чєлавєк – дєло найдьотса!”. Населення опустило руки і кожний чекав своєї черги. Побутував вислів: “От суми і тюрми нє зарєкайса!”. Оскільки позбавлення приватної власності навіть на свій особистий труд (працю) звихнуло поняття вартості, то виникла неповага до “твоє-моє”. Всюди вживалося мотто: “Всьо равно!”. Всяк брав, що не моє; бо воно й не твоє. Виникло суспільство злодіїв і порушників взагалі. Кожного можна було судити. Якось “найясніше сонечко” висловилося, що всякий побутовий злочин “належиться розглядати як – політичний”. Жодна людина (крім “допущених”) не почувалася певною у завтрашньому дні. Геніальний домисел партії і...”лічно”.

Розширено і уповноважено відповідні карні установи, обсаджено “кваліфікованими” кадрами – згідно з настановами – і закрутилося...

Поплили-потекли етапи на Колиму. В системі “Буту-Гичаг” на місці останньої “перевалочної” бази перед “Шайтаном” на “Сопку” виникає табір “Центральний”; відкрито і побудовано за перевалом жіночий ЛП “Вакханка”. Для збагачення каситеритової руди поруч змонтували промивочну фабрику з ідилістичною назвою “Кармен”.

Так народився не тільки Буту-Гичаг; так волочили за собою невідступний колючий дріт арештанти від Нагаєво до Усть-Нери, і на північ – до Зирянки й далі, зоставляючи на шляху-бездоріжжі “оправданий” відсоток “єстєствєнного урона в жівой сілє”.

В міжчасі у підніжжі Шайтана виявлено руду актиноїдів. Коли? – невідомо, бо це утримувалося в тайні. Прийшов час ядерної гарячки і треба було урухомити комплексний видобуток спецсировини. Кількість і якість електронапруги від примітивних автономних дизельгенераторів не могла кластися в рахунок... Поплило-потекло золото з “Белова” і “Комсомольця” впрост за океан, оминувши пивниці Москви. З’явилися заокеанські механізми для гірничого промислу на Колимі. Понижче ЛП “Центральний” розміщено надпотужний на той час дизельгенератор, відомий “ФУЛЬТОН” і відразу ЛП – “Дизельна”, для обслуги міні-ТЕС і утримання привілейованих, розконвойованих бригад технічної обслуги. Нижче ЛП “Дизельна” звели обширний табір “Коцуган”, а біля нього – збагачувальну, концентратну фабрику для дифузії уранової руди. Найпізніше побудовано т.зв. “223 км”. Він був розташований недалеко від розгалуження дороги, яка вела на Усть-Омчуг. Таким чином у цьому місці розміщалося 8 лагпунктів. Нагадаємо ще раз, що до виникнення “Берлагу” уся ця система належала до “УСВИТЛ” (Управление северовосточных трудовых лагерей) з застосуванням загальнокримінального режиму.

“Берлаг” – плід повоєнної реформи ГУЛАГу і передачі політичних спецтаборів у ведення МВД.

В 1944 році доставляють туди перших політв’язнів, засуджених воєнними трибуналами за “Указом 1943 року”, спеціально випущеним для покарання т.зв. “воєнних прєступніков”. “Указ” передбачав розстріл, а за пом’якшувальних обставин – 15-20 років каторжно-режимних робіт, коротко – КТР. Як бачимо, чогось “справітєльного” не передбачалося. Вже у другій половині війни з’явилися вантажні автомобілі, тягачі, бульдозери, обладнання для шахт – усеньке переважно американського виробництва. Завезли в Магадан значну кількість муки, крупи та ін. Найголовніше щодо вирішення “головної” проблеми – привезли з Америки відповідну кількість чудових, модерних і понікльованих зверху кайданків-”наручнікоф”. Ними замінили дотеперішні ординарні заіржавлені ланьцуги, що з огляду гігієни було значним прогресом. По війні доставили на Колиму потужні чеські “Татри”. Почалося інтенсивне розчищення доріг – “трас”. Можна було сподіватися, що незабаром золото Колими річкою поллється у засіки бездонної і марнотратної Москви.

Зеки ж усіх мастей – усвітловці і берлагівці скромно, але безмежно вдячні за “студебекери”. Бо їх почали перевозити, а не ганяти пішки по 500 км за “бросок”; дроття теж не носили вже “бунт на двох”.

У восьми лагпунктах Буту-Гичагу, починаючи від 1945-46 років, у найбільш активний час утримувалося до 15 000 невільників. Відповідно для такої кількості потрібна була стража, конвой тощо. Офіційна відповідність – 1:5 (один охоронець на п’ять зеків). У їх обов’язок входило: позмінна сторожова служба на вежах при таборі, конвоювання до місця роботи і назад, “оцеплєніє” (ей-же, – не знаходжу відповідника в українській мові; тай, виглядає, н е т р е б а такого) і гарнізонна служба. Отже: біля 3000 військових, ще – шість стрілецьких батальйонів, а в загальному – два полки. Скільки було насправді – невідомо. Але, враховуючи, що ця ланка каральної структури виконувалася найбільш ретельно, особливо щодо спецполітв’язнів, немає підстав у цьому сумніватися. У всякому разі, приречені ніколи не зауважували браку конвою і псарів.

Це й була кадрова основа Колими – зеки і сторожа, – одні і другі таким чи іншим способом змобілізовані, а отож – змушені: військові – Уставом, невільники – вердиктом трибуналу. За ними: табірна адміністрація з внутрірежимною обслугою наглядачів; врешті – “вольнонайомний” керівний склад виробничого процесу на шахтах, фабриках і поверхневих роботах. І всюди був свій “кум”: у таборі для вольняшок і в гарнізоні; кожний з них мав свою сітку сексотів-”стукачів”.

Усі разом потребували харчів, одягу, даху над головою і тепла. Та й бодай примітивної медичної обслуги. Усе те треба було постійно завозити з “материка”. Для виробництва ж – обладнання, механізми, які вони вже там примітивні не були, і рідке паливо. Вугілля було своє. Про якісь культосвітні заходи до 1950 р. не було й мови.

З напливом КТР у 1944-45 роках кримінальний рецидив почали потроху виводити як з чоловічих, так і з жіночих ЛП Буту-Гичагу, залишаючи відповідний “керівний” склад над політв’язнями-каторжанами та обслугу силових й енергопостачальних агрегатів. Фактично ж – щоб політкаторжан не використовували на полегшених роботах.

Переміщенням (“двіженіє”) та обліком зеків керував начальник спецчастини; усі мертві підлягали обліку в Центральній медамбулаторії на ОЛП № 1 “Центральний”. Для цього складали книги-реєстри від самого початку; від 1945 року вони зберігалися при стаціонарі, а вів їх статист-побутовець. Він приймав звіти від суміжних ЛП разом із дактилоскопією рук трупа, що передавав у спецчастину, тільки номер КТР і формулярні дані записував у згадані реєстри. Якась вища сила захотіла, щоби це зосталося у пам’яті нащадків...

На “Сопці” був на той час помічник нарядчика, естонець, колишній офіцер-артилерист, Фелікс Рінк (чи Рінґ), каторжанин – 20 років. Цей чоловік, родом із Тарту, зумів вижити завдяки добрій, незлобивій натурі, порядному вихованню і вмінню ладити з людьми. Низького зросту, кремезний і міцної будови. Коли його забрали на “Центральний”, то він якимсь чином здружився із статистом у стаціонарі. Якийсь час Фелікс допомагав вести остаточне “оформлєніє” – актів згону. Незважаючи на загальне недбальство на усій території імперії, якраз у випадку “прибув-вибув” в умовах табірної системи партія не бажала собі “безвісти пропавших” і звеліла ГУЛАГові звітувати про смертність із скрупульозною докладністю. Звіти відсилали щодекадно до Сусуману, а звідти – в Магадан. Таким чином цека компартії чудово знав, скільки тисяч молодого продуктивного цвіту вигибало в краю щогодинно. У 1951 році Фелікс повідомив декого із колег у зоні, що від 1945 до 1950 року вигинуло понад 41 тисячу зеків. Рік-річно! – викидали “в отвал”, а відтак на “амоналівку” 8200 трупів. Отже – 22-23 небіжчика на день... Якщо загальна кількість невільного люду сягала біля 15000, то живих за звітний рік зоставалося 6800. Не страшно! Сказав-бо “вєлічайшій із вєлікіх”: “Поодинока смерть – трагедія; масова смерть – статистика!” Ге-ні-аль-но!

Найбільш гинуло на “Сопці” і “Центральному”; найменше – на “Дизельній” і, відносно, у жіночих зонах.

То були молоді, ще зовсім юні люди. Книгу списків загиблих за звітні п’ять років (1945-1950) статист віддав до архіву і започаткував наступну. План п’ятирічки виконано!

Щоби поповнити залогу арештантів щорічно у цьому місці в кількості – не забуваймо – 8200 в середньому, треба зробити 273-275 пробігів “студебекерами” по шляху Магадан – Буту-Гичаг. Рідко вдавалося доставити усіх живцем на місце, – це збільшувало кількість ходок. Тільки по чотири конвоїри на кожне авто, – це на тридцять конвойованих і ще окремий конвойний фургон для зміни в дорозі – вже біля півтори тисячі військовиків; разом начислюється повний укомплектований полк із трьох батальйонів дармоїдів. А бензин, експлуатація транспорту в тих кліматичних і теренових умовах, харчі, одяг, опалювання... Вернемося до самих витоків всеімперської затії: арешт хлопця чи дівчини – людини взагалі; формальності “оформлєнія”, це – утримання під стражею, слідство з костоломкою, глум “тройки-трибуналу” з винесенням вироку. Потім етапування, клопоти – щоб довезти жертву живцем до місця призначення. Усю цю “роботу” виконував високооплачуваний загін тупоумних еМГеБешників з КаПееСеС на чолі. Як бачимо, вдавалося у великій мірі доставити невільників з Харкова чи Мінська, через біржі рабів: Находку і Ваніно до Нагаєво-Магадана. Дальша процедура відома...

В умовах, які панували на Буту-Гичазі від 1944 до 1950 рр., а особливо на “Сопці”, такий виструганий і виснажений зек встигав ще назбирати жменцю-дві камінчиків-”костериту”, і... “дав дуба!”. А начальство хоче мати не тільки необмежені “права” без відповідальності, але, в першу чергу, – достаток і комфорт взамін за таку псячу роботу. Отже: крайнє безглуздя тут очевидне бодай через нерентабельність. Але це тільки на перший погляд. Помилково думати, що такої простої калькуляції не знали в ЦеКа-КаПееСеС. Вперта практика – множити з населення мільйонні когорти рабів, а для їх обслуги – маси здегенерованих посіпаків і вбивць, – очевидна шайтанська затія створити нову суспільну структуру з рабів і погоничів.

Академічна думка мусіла “науково” підтвердити доцільність затії і практики московських імперіалістичних політиків. Значить – скривалася під цим якась інша мета, яка мала виправдати цей захід. Таким чином у цю демонічну орбіту були втягнені усі ланки російського суспільства при підтримці зрусифікованих манкуртів інших націй. Хоч відомо: і на таких мала прийти черга (крім росіян). Вважалося, що заради збереження “єдіной-нєдєлімой вєлікой Росії” для завоювання світу варто знищити потенційних противників, а виявили вони себе під час війни тим, що захотіли самостійності. Це українці, Прибалти, населення Кавказу і Закавказзя, заразом – уся братія тюркських народів Середньої Азії з якутами включно. Заперечити цього не вдасться нікому, бо на Колимі в політичних спецтаборах росіян практично не було. А були усі – від еспанця до китайця, корейця і японця включно. Зате кримінальний склад таборів ИТЛ – майже виключно із росіян, особливо, коли йдеться про більш поважні злочини: бандитизм, вбивства, згвалтування тощо. Дивуватися нема чого, бо вони мали свою державу і піднімати ребелії з політичних мотивів москаль не мав підстав. Отже: “закон”, “малина”, “вори-рецидивісти” та інші “мокрушники”, які використовувалися для утиску, знущань і терору над політв’язнями, були виключно росіяни.

Свідомість того, що людина знаходиться на “другому кінці світу”, далеко від рідного краю, між грунями німих колимських гір; далеко від надій, що колись щось зміниться. В оточенні хмурої мертвеччини, що тиснула, чавила душу кожен раз, як тільки зек посмів сягнути уявою дальше криса баночки-чабарки з баландою – позбавляла сил для опору смерті. Не було отої “соломинки”, за яку хапається утопленик посеред байдужого моря. Пускається берега – віри в спасіння і... потопає.

Зек понуро схилив голову долі: вічний сніг на грунях, просто над головою – привабливий на малюнку; екзотика для туристів; і – тупий жах для голодних, обдертих, винужданих арештантів. Зрештою...

* *

Чи бували ви в горах? Є в них щось спільне, що їх лучить по усій земній кулі. Гори! Завше велична загадка для людини; всюди приваблюють і скривають якусь дивовижну таємницю. Їх велич перехоплює подих. Їх сила впливу на людину непереборна. Коли ж, як на Колимі, позбавлені зеленого покрову, то виступають перед нами мов голі геркулеси – живі і наповнені динамічної сили. Піднімаються з оголеними мускулами стрімких скель, з гордо піднятими головами грунів і шпилів. Мудра мовчазливість гір вимагає до себе відповідного респекту; сила гір не викликає заздрощів. Відвідавши їх раз, людині важко гори покидати; хочеться ще раз до них вернутися – вони манять. Їх сила абсолютна, бо порівняти її немає з чим. Поконати їх людина не може, тому мусить скоритися.

Такі вони й тут, на Колимі: нагі, бронзові й іржавобурі від віковічного впливу неласкавого підсоння, загадкові – бо неприступні, вчать спокою і мовчазливості, притягають нездоланною силою. Це, мабуть, єдине на світі явище, якому людина піддається без спротиву і з охотою.

Однак гори на Колимі для політичного в’язня були чи не найгрізнішим ворогом із царини як мертвої, так і живої природи. Ще заздалегідь саме слово “Колима” вносило у душу невільника сум’ятливе почуття безсилля перед Абсолютом, якому доведеться безглуздо ставити чоло. Не подив і захоплення викликало в арештанта це видовище; тут його зустріла мертва, помервлена гранітна поверхня, звітрілі, жахаючі байдуже-зимні скали, провалля, брудно-бурі гребені, мов пощерблені зуби гігантських акул. І зек розуміє, що його двобій з тою природою вже програний.

Гори не мертві; вони вміють відчувати; гори вміють “говорити”, без слів говорити. Переносити якимсь чином інформацію у мозок людини; ця інформація чітко фіксується у свідомості арештанта. І він розуміє: за той мізер кілограмів, грамів чи тонн породи, які вдасться надлюдськими потугами видерти із надр гір, вони візьмуть саме життя напасника. Візьмуть справедливо – без зайвого, як кінцевий розрахунок за спробу їх пограбувати. І немає тут виправдання, що в’язень не винуватий, що це не його ініціатива, що, врешті, він – невільник. Невільник вродився вільним і був вільний; мав як право, так і можливість стати на захист себе, як і оті гори. І взяти теж належну ціну за напасть. І гори, і люди – рівнозначні складові мудрого Всесвіту. Десь у підземеллях колимських гір, під вагою “Великого Джека”, перед лицем неминучої смерті, зек у поєдинку зі скалою прозріває і робить собі іспит совісті. А гори навівають політв’язневі, що помилка зроблена не тут, у смердючих норах уранових шахт, а там, де він не боровся до кінця, не взяв належної ціни від російсько-більшовицького напасника на своїй землі, на порозі власного дому. Там варто було скласти буйну голову, якщо вже так судилося.

Гори вчать... Лишень вже запізно, запізно!

Своїх потаємних дум в’язень не скаже нікому, не звіриться, – йому незручно. Стидно перед такими самими, як він, за муки, за нужду, за бруд, голод, холод, нари; за натрудоватілі ноги, за гнилі уста, з яких випльовує зуби від шкорбуту...

О! Смерте, на рідних берегах Кури, Дніпра, Дністра, Горині, Прип’яті; Няріса чи Вілії; Лієлупи або Даугави; Кейли, Піріти і Ягали! Тепер зек розуміє, що важне не тільки час, а й місце, де йому судилося пращатися зі світом...

* *

Адміністративним центром Буту-Гичагу був ОЛП № 1 “Центральний”. Розташований він був приблизно 2000 м над рівнем моря. Досить крутий узвіз до цього місця починався 30 км нижче, від дороги з поміткою “223 км”. Табір був малочисельний до 1944-45 року. Десь – 800 до 1000 арештантів. У попередні роки, бувало, це число скорочувалося наполовину протягом зимових місяців. І знову доповнювали “кадри” пішими етапами вже з магаданських “пересилок”. Бо під кінець війни місто Магадан було достатньо розбудоване і мало стабільні пересильні пункти. Режим ИТЛ передбачав“ісправітєльний труд”.

З напливом каторжан на Буту-Гичаг взагалі, а на “Центральний” – зокрема треба було забезпечити відповідний режим, бо КТР не підлягав якомусь “виправленню”. Приписи мусіли бути дотримані. Рівночасно кількість зеків збільшилася принаймні вдвоє. Нестача бараків, – приміщень-секцій, які би запиралися на замок цілодобово, з відповідним наглядом. Треба було добудовувати нові і переробляти згідно зі спецрежимом старі. Розширити мережу постачання, розбудови приміщень для складів і магазинування.

Прибули теж офіцери внутрішніх служб і командного складу для управлінь. Безумовно, навіть ці люди не опинилися на Колимі з власної волі. Війна виявила в державі, хто є хто, – “кадрів” вистачало. “На Колимі вольних нема, крім мене і моєї жінки!”, – сказав тоді Гаранін.

У зоні при змішаній системі командував нарядчик побутовець Михайло Ковтун, десь з Київщини. Другий – Микола Яровий з Харкова. За що ті хлопці були покарані і коли – невідомо. Але навіть тоді, коли зона ОЛП № 1 перейшла у відання “Берлагу”, вони зоставалися нарядчиками тої частини побутово-кримінального елементу, який належав до “УСВИТЛ”. Там вони утрималися до кінця 1948 року, поки рештки усвітловців не опустили вниз, на “Коцуган”. Ковтун був зіпсутою людиною, але не напасною: нікого не зачіпав, без причин не знущався і був радше спокійної натури; Яровий мав нахили блатного-суки. Любив “атвєсті душу”, якщо траплялася нагода. Причиною могла бути дрібниця, – якийсь прояв непошани до нього когось із зеків. Відетапували їх кудись через Усть-Омчуг, тільки-но встановлено спецрежим для політв’язнів у тих ЛП. До каторжан вони мали опосередковане відношення.

Від осені 1944 до березня 1945 року на “Центральний” встигли доставити з Магадана 15000 нумерованих каторжан: 10000 чоловічої статі і 5000 жінок, або краще сказати – дівчат. Це легко прослідкувати, бо перших протавровано літерою від “А” до “К” включно, а жіночої статі від “А” до “Д”; цих скерували відразу пішим етапом у жензону “Вакханка”. То були вже відсегреговані “злочинці”, засуджені виключно на підставі “Указу – 1943”. Відтоді почали розділяти за дротами окремо політв’язнів від звичайних кримінальників. Цей процес тягнувся роками і, здається, так і не був доведений до пуття, принаймні на Колимі. Це не дрібниця, бо побутові злочинці всюди мали полегшений режим – ИТЛ. Відтоді кримінальників почали опускати вниз, на “Коцуган”, а відтак кудись дальше. Почалася гарячкова підготовка ОЛП № 1 під каторжанський режим. В зонах люди душилися; добудовувати нові бараки – не було готового матеріалу, його треба було доставляти іздалеку. Переробляти старі, щоби “під замок”, затримувалося тим, що у зоні знаходилися “ітееловці”. І тут щось недодумано...

Бараки – вже згадувалося – були достосовані до каторжанського режиму. Маємо на увазі – від кінця 1944 і до 1948 року. Вони були розділені на окремі секції, до них входилося з причілків через т.зв. “тамбури”. Самі прибудівки-тамбури складалися з двох комірок: з першої вели двері до секції барака, друга служила постійним приміщенням для чергового. До секції – вхід через передсіння, яке теж замикалося на замок зсередини. З “дижурки” була пробита у стіні діра-ніша, через яку, при потребі, наглядач міг спостерігати, що діється у секції. Усі двері, крім замків, ще кнеблювалися дрючком упоперек на залізних гаках в одвірках. Ніша запиралася дерев’яним щитом.

У середині барака – низький голий строп, без стелі і, звичайно, подвійні суцільні нари. При дверях стояла “пєчка” із каміння або із старої, непотрібної вже залізної бочки. Димар виведений впрост через покрівлю, як і всюди у подібних “помешканнях”. Ніша у стіні з “дижурки” для обсервації була вузька, щоби не пролізла людська голова. Щиток-заслона мав дірку – “волчок”, через яку можна було бачити, що робиться у секції. У “дижурці” стояло щось подібне на столик, примітивно збитий на схрещених ніжках, і пріча-”тапчан”. На ньому наглядач міг при бажанні прилягти. Чи не найважніше те, що в кутку стояла величенька скринька, а в ній – кілька пар мистецьки виготовлених, нікельованих американських кайданків; ще якесь мотуззя, шматки тугого шланга, коротка палюга – “дрин”. Одним словом, усе те, що вважалося за потрібне на випадок бунту арештантів у секції барака. То був атрибут каторжанської системи, так “положено”.

Бараки відчинялися два рази на день: коли виводили на роботу і коли приводили з роботи. Решта часу вони були замкнені. Кібель-”параша” стояв біля дверей. Нари – голі дошки.

Натренований від тривалих років служби і схиблений психічно пропагандою на “політзанятях”, що “зек – відвічний його особистий ворог”, скований тупим, примітивним, обмеженим розвитком мислення, наглядач відповідно й ніс службу на такому відповідальному і “небезпечному” місці. Ось він принишк біля “волчка”. По секції хтось пройшов раз-другий і не обов’язково до “параші”. Або й розмовляє. Якщо не спить зек після “отбоя” – значить, щось комбінує, затіває. А що зек може думати? Тільки щось “проти”! Що проти? То вже не справа голови наглядача (все одно не відгадає). І він відкнебльовує вхід до секції, бере “порушника” у “дижурку”, карає його. Всякі виправдання були як зайві, так і недоречні – могли тільки ще розсердити цю креатуру. Були випадки, що арештанта роздягав і залишав на якийсь час у тамбурі на морозі. Коли “служба” забував про жертву, то той просто замерзав. Або вмирав пізніше від простуди. Це не була єдина приписова кара, регламентована якоюсь інструкцією, – більше залежало від настрою, “прєданості” партії і т.д., а найбільше від фантазії (“смєкалкі”) чергового...

Доведені до отупіння, декотрі – може, й до відчаю, наглядачі брали своє. Довголітнє перебування на Колимі, невлаштованість, приниження через оту саму собачу службу, звироднілість внаслідок ненормального людського буття. Поділ людей грубо на “вольних” і “невольних”, в залежності – хто по котрий бік дротів знаходиться, як з “висоти” трактується; повна знецінка тих, за дротами, – а іншої суспільної системи вони не бачили і не уявляли; частина з них вродилася невідомо де і від кого, багато – “вроджені в зонах і виховані в “колєкторах”, позбавлені будь-якої моралі, не кажучи вже про вирозуміння і практичний сенс поведінки. На додаток – краєвид із буро-іржавих скал колимських гір. Усе те не могло сформувати іншої істоти, яким був табірний “надзіратєль”. Усе разом обумовило витвір таких зацофаних нелюдяних бестій. Що найгірше – існувала повна безвідповідальність за знущання чи вбивство “невольного”. Таке навіть схвалювалося. Серця таких животин були камінні, як і оті скали. Під впливом же сп’яніння від алкоголю будилася в душі його така бестія, якої не здиблеш ніде у живій природі.

Це було ще півбіди, якби у такій нещасній істоті не оживав рудимент Людини. Гірше, коли десь на дні душі такого стража тліла придушена, неусвідомлена іскра почуття власної гідності. Коли це сотворіння усвідомлювало, що воно окрадене, принижене, а виходу немає, – усе вже втрачене. Хотів би бути, як люди, – хисту немає; а щось таки відчував. Зашморг звички – служби при таборах – був уже надто затягнутий; про інше життя знав тільки зі слуху, а решта здогадувався-мріяв.

Після склянки випитого спирту у такім сотворінні бунтував дух протесту. Воно якимсь чином відчувало у такий час те дно, на якому опинилося... Десь існував світ; десь люди народжувались, зростали, дружилися, мали дітей; існували поля, ліси, озера, словом – природа. Усе те для людей, а для нього – сон, марення, якому не судилося здійснитися. Для нього це якісь планети неосяжної галактики; це менш ніж мрія, бо...

Його ділила тільки стіна від секції, у котрій перебували каторжани. Вони невільники насильно. А він замикався у цій в’язниці сам. “Добровільно!” За стінами барака – дроти. Дальше – збурений і застиглий океан байдужих до його долі скал. У такий час депресії наглядачеві б – крихту вирозуміння і співчуття. Але – звідки ж? Тих категорій не існувало вже ніде! Від ЦККПСС і до його камратів по “койці” у бараку-казармі, де він проводив частину свого непривабливого існування. Тут за ним теж хтось слідкував, а він слідкував за кимсь. У “дижурці” на службі часом собі кимав чуйно, бо існував ще черговий “по зоні”...

Таке пробудження в наглядачеві було фатальним для каторжан. Він приходив на службу і несвідомо мстив на нещасних за свою нікчемність: заходив у секцію, піднімав смертельно знужданих людей з нар і робив їм “правєрку”. Вибирав собі жертву відрухово, на підставі прийнятої засади у цілій Росії: “Што то рожа твая мнє нє нравітса!”. Забирав у “дижурку” і знущався й катував за те, що “рожа нє такая”. Арештант у гіркім і невідкличнім почутті неминучості міг робити якісь спроби порятунку: виявляв “лояльність” і “толерантність” до пана життя і смерті усіх в бараку сущих на час чергування. Дарма! Убогого озвірілого суб’єкта це тільки дразнило. Підпилий, з лінивим неквапним і дрібничковим садизмом заковував приреченого в американські кайданки і “в і д в о д и в д у ш у”. Цей “крилатий вислів” відомий усім в імперії, від Фінської затоки і до Берінгової протоки... Бувало – викидав труп за двері... Якщо “відвів душу”, то заспокоювався і засинав. У секції панувала настороженість: “А що, як ЙОМУ нині не захочеться спати?”.

Були й інші натури: підхмелений “надзіратєль” заходив серед ночі у секцію, читав мораль знужданим голодом-холодом КаТееРовцям – не причиняючи більшого зла. Траплялися рідкісні випадки, коли черговий міг взяти в’язня до себе і без свідків вести з ним “дружню” бесіду. Розчулювався і доводив, що він “тоже челавєк!”. Міг дати махорки на “козю ножку”, примушував скурити при ньому, погрожував: “Сматрі! Я с табой, как с челавєком! Понял? Разболтаєш – столько жівйош... Ну, сматрі!” – і відпускав до секції.

Чергові по зоні перевіряли чергових наглядачів. У той час зеки могли спати мов мерці. Загальна атмосфера переслідування між самими наглядачами помало, але вперто розхитувала до решти їх нервову систему. Через це вони робилися неспокійними і злими. І, звичайно, це відбивалося на стосунках з в’язнями.

Від часу впровадження каторжанського режиму в кінці 1944 року начальником табору “Центральний” був майор Толокнов. Людина зарозуміла; як наслідок – тупа і безгосподарна. Хворобливо відчував власну недосконалість і мстив за це підлеглим. Але вистачало йому глузду, що вмів утримувати заступників та обслугу у відповідній субординації. Особливість того начальника полягала на тому, що він не мав звичаю зживатися з людьми, які оточували його по службі; тим більше – які йому підлягали. Функціонер, що недопасовувався до його натури, не міг розраховувати на вирозуміння. Тому він наближених людей не мав, у дружні стосунки з ніким не входив. Тримався окремо, керував табором і поза табором при допомозі холодних, безкомпромісних директив чи з власної примхи. З людьми обходився як з мертвим інвентарем. Невигідних позбувався з мертвлячою байдужістю. Це передалося усій адміністрації табору, ніхто нікому не довіряв, всяк очікував від того, що поруч, якогось свинства.

Гарнізоном командував якийсь білорус майор Матуся. Цей мав уже іншу натуру. Він принаймні оберігав своїх підлеглих від можливих непорозумінь з табірною залогою. Офіцери, підстаршини і шерегові його любили і поважали. Він був фронтовик і значна частина особистого складу гарнізону складалася теж із колишніх фронтовиків, що їх після війни ще чомусь не демобілізували. До невільників ставився байдуже – без прихильності і без підкресленої ненависті, як до речей.

Начальники гірничного виробництва балансували між тими найбільш численними силами мундированого управління, працювали, а що торкається стичності з політв’язнями, то тут їх слід незначний. З кримінальниками переважно контактували.

За усіма невсипуще стежили оперативники, наставлені безпосередньо від своїх центрів. Зрозуміло, їхній уповноважений стежив за ними не менше, ніж табірний “кум” за арештантами.

Усі ці “вольні” сили співдіяли між собою з холодною обережністю, з притаманним усій імперії недовір’ям.

З точки погляду в’язня найбільше уваги на “Центральному” заслуговує нарядчик Купа. Разом з ним на Буту-Гичагу було ще двоє людей з Христинівки Черкаської області: табірний “кум” Чуб (чи Чуба) і каторжанин у зоні – Левченко. Левченко мав би десь проговоритися (що маловірогідне), ніби вони усі троє ходили разом до школи, разом мобілізовані і у 1939 “звільняли западнікоф от іга”. В кожному разі Купа був головним начальником для арештантів і мав неймовірно вільну руку в зоні, а також немалий вплив на середовище табірної адміністрації. При тодішньому начальникові табору таке виглядало б неймовірним; однак – це факт.

Купа був від природи талановитою людиною і здатною до живучості у цій мертвлячій системі. Обнявши посаду нарядчика, він доказав, що кращого на це місце і в той час не мож було знайти. Чудово керував комплектацією бригад і розподілом їх на місця виробництва. Був сильний фізично, енергійно організовував розвод, добре пам’ятав кожного “в лице” усіх тих десятків тисяч приречених, які опинилися безпосередньо під його рукою і впливом. Забезпечував максимальний вихід на роботу за зону, мав мінімальний рівень непрацюючого баласту. Нарешті, він приймав етапи, хоч за встановленим порядком не смів цього робити. Функції ж начальника ППЧ Купа геть перейняв на себе.

З бігом часу він вивчив нахили кожного начальника, довідався якимсь чином родовід кожного з них – знав як сильні, так і вразливі місця майже кожного. З початку вони про це й не здогадувалися, а потім було запізно – цей чоловік умів забезпечити собі “тили”. Згодом він встрявав у роботу спецчастини, яка відала фактичним станом і складом арештантів, їх розподілом у зони цього куща ОЛПів і навіть висилкою за її межі. Цікавився стукачами (сексотами), у більшості керував їх доносами. Дозволяв собі “діяльність” згідно з власною примхою. Хитрий Купа зумів поставити справу так, що його поведінка підтверджувалася доцільністю і раціональністю. Таким був з/к КТР, засуджений у кінці 1944 року за Указом 1943, терміном – 20 років ув’язнення без “частного опрєдєлєнія” – Сергій К у п а.

Його дика ненависть до усього, що пахло українським, була підкреслено відверта: від самого початку знущався з галичан, закарпатців і хлопців з Буковини. Дещо спокійніше відносився до вихідців із середньої і східньої частини України. Чисто по-імперськи ставився до прибалтійців тільки тому, що вони – представники народів, які є ніщо супроти сили Росії. Особливо жорстоко поводився з невільними священиками.

Коли прибував черговий етап, то цей чоловік вилучав галичан перших і негайно відставляв їх на “Сопку”. А там керував нарядчик Казимир Бубновський – його ж таки дружок. Цей колишній офіцер довоєнної польської армії утік через Румунію, опинився в Африці, де прослужив певний реченець у волонтерському корпусі в Алжирі. Звідти вернувся до Польщі і служив у підпільній Армії Крайовій (АК). Під час наближення російських військ до колишніх кордонів міжвоєнної польської держави він входив у склад “репрезентованих сил” Польщі на Волині, які мали представляти собою фактичну присутність “польскості” на цих теренах: ставити москаля перед фактом, що територія вже опанована. Відомо, як віднеслася до цієї “репрезентації” Москва. Але там він зіткнувся з місцевими відділами УПА, які однаково трактували як одних, так і других, воювали проти окупанта і не плекали жодних ілюзій. Оскільки Казік Бубновський був ще й родом з Віленщини, а отже – з корінної частини Литви під польським заборолом до 1939 року, то йому відомий був опір литовців на тих теренах, а відповідно, знав проблеми “кресове” (приграничні) і був вихований на патріотизмі, скерованому проти “зрадників” Польської держави. Gdy zdrada chytra twarz wylonie, pojdziemy walczyc jako lwy do Lwowa, Wilna czy Poznania – jedna z ty Polsko, jedna ty! – підспівував собі Казік під добрий настрій. І він “воював” теж у зоні на “Сопці”. Усій окрузі, ба – Тенкінському Управлінню було відомо, що КТР звідти повертаються униз тільки мертві. Так воно тривало до 1948 року.

Купа був непоганим “новатором”: вирішення табірних проблем спрощував геніально. Ось приклад.

Коли збільшився навально наплив каторжан на “Центральний” у 1945 і 1946, виникла проблема пропуску цієї маси людей через т.зв. “піщеблок” – столовку, яка не була розрахована на таку кількість місць. Усе це вимагало мобілізації усіх наявних сил режимної служби і ватаги табірних придурків з Сергієм Купою на чолі. Аврал, а зек рухався, як в оливі. Правда, можна було піднімати з нар на годину-півтори раніше – так і робили. Однак це не вивільняло начальників від фізичних зусиль, коли то й треба було намахатися палюгою-дрином. Купа бігав по зоні від бараків до брами зі своїм невідлучним мегафоном, оточений зграєю “шестьорок”-охоронців; кричав, розпинався, а формування колон перед брамою йшло кволо, повільно. Час же не чекав; в’язні перестали бігати від дрина стрімголов. І дотепний нарядчик придумав оригінальний спосіб швидкого темпу годування невільників перед розводом.

У приміщенні столовки попри стіну зробили бар’єр, поза котрий перед розводом заганяли людей для пайки і баланди. Система пропуску через “піщеблок” помінялася докорінно: перед виходом на чергову зміну звучав відомий “гонг” на побудку. Чергові відчиняли бараки і на-лоб-на-голову – “без паслєднєва” виганяли усіх надвір. Маса напівсонного народу заповнювала майданчик зони, а староста зі своїм “штатом” заганяли усіх палюгами у загальну чергу до столовки. На “лобному місці” стояв тепер Купа і через мегафон командував усім порядком. Знуждані каторжани творили довжезну чергу, що серпантином вилася ген поміж бараками. Відчинялися двері столовки – і сердеги заходили гусаком поза цей бар’єр, де відразу біля дверей було віконце “хлібороздачі”. Хліборіз мав готові розфасовані пайки того, що називалося хліб, зсував через нішку порцію у руки арештанта, а цей починав пайку з’їдати, просовуючись впритул за камратом до “роздаточного вікна”. Кухар вливав порцію баланди у бляшанку і вручав в’язневі, який ходячки випивав її вміст. Переважно встигав проковтнути цей харч, поки дійшов до дверей, не зупиняючись ні на мить. “Наївся”. При дверях стояв один тільки стіл, на котрий “с и т и й” вже роботяга кидав бляшану посудинку; виходив надвір і прямував до воріт...

Посеред столовки стояв наглядач з дрином напоготові і “припрошував” невільників, щоби поквапилися, – не зупинялися. Ще був там один “чмур”, який збирав ці бляшаночки і відносив до роздаточного вікна... І так перед кожною зміною! Перед воротами зеки шикувалися в колону по-п’ять згідно з дільницями роботи під загальним замкнутим наглядом-конвоєм. Гонг звучав вдруге, брама відчинялася, за нею – конвойні, псарі, чергові офіцери і бригадири чи інша обслуга з числа кримінальників. З’являвся Купа у пройомі брами з дощечкою й олівцем, опирався плечима об стовп у воротях: “Пашол!” Перша, друга, третя, четверта!.. Конвой відганяв це твориво московської червоної імперії від брами геть: когось – у нори шахт, інших – між скали чи на переробку грунту.

Конвеєрний спосіб пропуску через столовку скоротив процес годівлі і виводу за браму до неймовірних меж. Адміністрація, режимна частина і нагляд були задоволені. Усі з пошаною і захопленням дивилися на Купу...

Наслідки “реформи” не дали довго на себе чекати: через два тижні смертність помітно збільшилася. Якось не відразу здогадалися, від чого люди гасли, як свічки на вітрі. Бригади рідли, ритм виробництва порушився, продуктивність впала. Магадан не встигав доставляти “кадри”. І не тому, що шкодували людей, а тому, що ні транспорт, ні конвойна обслуга не встигали задовільняти заявки на живу силу. Бо всюди (не тільки на Буту-Гичагу) розгорнено фронт видобутку цінних металів – як вважалося – цілком безплатно. “Лічний состав” всюди вимирав або був непрацездатний.

Минув місяць, минав другий. Стоси трупів поряд із забороненою смугою попри табірну огорожу росли. Решта страждальців переходили у стан відомих нині на світі “доходяг”, які в безтямі, втративши навіть відчуття власних страждань, вмирали. Всюди: в бараках біля нар, у черзі до столовки, падали перед брамою до розводу, в дорозі, у шахтах. Трупи скидали в “отвали” або стягали в розпадину при підніжжі “Шайтану”. І ще не вірили, що причиною була “реформа” нарядчика Купи, – важко було погодитися з втратою такої полегші у їх вельми важкій роботі з “прєступним контингентом”. Застановилися і, згідно зі своєю природою, почали приглядатися (“кум”), пробували виявляти “врєдітєлєй” серед самих каторжан: вбачали у цьому засіб американської розвідки, а на місці мусять бути її агенти...

Відтоді минулого скільки літ, а свідків того часу нема: якщо ж знайдеш, то такий “забув геть усеньке на світі”, аби лишень його не зачіпати на бесіду на слизькі теми... Чи ще колись люди опам’ятаються – зрозуміють жах того часу, який скував волю вчорашнього арештанта (нині однаково переслідуваного) настільки, що він дусить у собі навіть спогади про?.. А про те, що тут описується! – Боже! Змилосердься!!!

Хтось таки здогадався, що затія Купи була абсурдною. Правдоподібно, що при різкому зменшенні кількості людей у зоні їх можна було вже прогнати через “піщеблок” своєчасно, дозволивши їм прийняти баланду і пайку сидячки, при столі. Бар’єр у столовці попри стіну зняли і... Про це швидко забули. Знуждані рештки каторжан піддалися переродженню з людини на істотного зека, які втратили подобіє боже і забули, хто вони, – якого роду-плоду.

В зв’язку з реформою ГУЛАГу і переходу на нульові “Прикази” наприкінці 1948 р. начальником ОЛП № 1 призначили майора Гоцарідзе, який дотепер був на Ханікаджі. То була людина – чистий кавказький тип – добре вихована. Довго він не пробув, але припинив свавілля туманкуватих наглядачів і вивів із зони шкідливий кримінальний рецидив. На його місце прибув майор Кашпуров. Прикладів ординарних знущань не залишив у пам’яті зеків. Його жінка була начальником санчастини і стаціонару. У той час там практикував незакінчений, а талановитий КТР, хірург Костянтин Фенчин. Оперував зеків, які ще могли вижити після скальпеля. Арештант-каторжанин Костянтин Фенчин – людина не стара і напевно вижив. Варто б, щоб і він залишив свій спомин про функцію “санчастин” як на “Центральному”, так і на “23” біля Магадана. Ним цікавиться Федько Кай – молодий тоді монах із Перемишлян, котрому він успішно витяв третину тонкої кишки, відшлямував, висушив і повісив на жердку для колекції, поруч з такими самими препарованими шматками (Федева була найдовша). Федь... Вижив!

При санчастині стояла прибудівка – “бойлєрна”. Там гріли воду для потреб медперсоналу, прання тощо. Крім того розморожували руки небіжчиків, щоб випростовувати долоні і зняти останню дактилоскопію. Переважно заносили трупи в приміщення, обставляли ними нагрітий котел і чекали, поки розмерзне і можна буде вирівняти пальці рук. Якийсь час це робив в’язень Кревський – КТР серія “Б-№..?” Малого зросту, виглядав на слабосилого; інтелігентний і дотепний – ніколи не тратив почуття гумору. То була посада постійна, роботи було багато. Врешті його усунув “кум” Чуб за те, що він не погодився підписати відповідне зобов’язання про доноси. Кревського загнали у виробничу бригаду, але користі з нього не було. “Бугор” (бригадир) залишив його в секції “днєвальним”. Пізніше Кревського забрав до шевської майстерні його колега Чемерис, – до арешту був службовцем банку в Кременці. І таким чином вони оба пережили скруту 1945-1947 років.

Існував на “Центральному” барак смертників; він практично не замикався. Перетримували у ньому тих “заражених” із шахт, які вже виразно дотлівали і були вибракувані медпрацівниками, – це приречені. Доходили в ньому теж силікозники і все те, що догасало і стигло на очах. Ці люди вмирали, помимо того, що їх підгодовували. Ніхто у цей барак не заходив, – у ньому тхнуло свіжим трупом, пахло смертю. Ніхто не хотів бути в безпосередній близькості з ними, вважалося, що від них можна заразитися (йшлося, очевидно, про променеву хворобу). Кухар-”раздатчік” виганяв їх швидко із столовки, щоби “нє ванялі”. Вони слабли, бліді, аж сині, губа не зачинялася – щелепа висіла долі. Корінці стриженого волосся переважно покидали череп і осипалися січкою на те місце, де “смертник” лежав. І вмирали вони тихенько, непомітно: отак, ніби листочки спадали з деревини осінньою погожою дниною... Мир вам, мученики!..

То неправда, що “мертві говорять”, як твердять охоплені пафосом чи творчим екстазом П о е т и! Мертві мовчать! За них, за мертвих і про мертвих мусять сказати живі! Тільки устами живих заговорить пам’ять про мертвих. Перевага у тому, що пам’ять не робить більше помилок. Якщо живі свідки цієї “господарності” нічого не скажуть про тих, які зотліли в “отвалах” шахт, а їх – ність числа; якщо не згадають про тих, котрі після довгого і безнадійного змагання зі смертю викинуті на смітник Буту-Гичагу – “Амоналовку” в підніжжі “Шайтанки”, то вони самі про себе не скажуть і не озветься біль у нашому серці від зрадницького удару ножем у спину численних народів, гноблених імперією. Вістря скривавленого стилета скероване відомою рукою – вже тепер! – у нашу всенародну пам’ять. Кожний наступний удар примножує банк наших втрат фізичного опору, але біль утримує нас на сторожі і П а м ’ я т ь буде збережена на віки!

* *

Розвод. Що воно таке? Це найпростіша процедура виводу невільників із зони табору на роботу. Це тільки пройти кілька кроків за браму і опинитися під опікою гарнізонного конвою; то ще дрібніший випадок у добовому циклі в’язня, ніж вихлептати порцію баланди. Так воно для сторонньої людини. А для арештанта – це діаметрально навпаки: столовка і пайка – єдине головне і реальне, до чого прагне зек; розвод – те, чого вічно він хотів би уникнути. До розводу психіку людини готують ще в слідчому кабінеті. Яким чином? А тим, що в людині тренують і закріплюють рефлекс покори, некритичності щодо власної поведінки. Випробуваним методом заганяють у душу жертви резигнацію, відмову від опору; у фізичне тіло – страх. Справці знають – “учені” ж, – що страх не є постійна категорія і з часом може минути. Тому вмонтовується відчуття безпорадності. Під слідством: “Не признаєшся?” Тобто –не підпишеш, що велять? Все одно засудять! І – на “катушку” – ніяк не менше! Відмовишся від розводу? Навіть при повній свідомості, що вже живий не повернешся до барака? Все одно виведуть, як і – все одно “загнешся”! Нащо ще зайвий раз бути збитим києм до півсмерті? Оте: “не поможе!”, “бєспалєзно”, а потім – звичка. І поки в людині спрацьовувала ота умовність, зек відрухово злазив з нар і плентався до воріт, на “розвод”. Нутро і тіло пручаються, а жертва поводить себе наче під гіпнозом – “не поможе!”. І йдуть напівмерці з обмороженим лицем, покритим чорним струпом; з гниючими ранами, з котрих сочиться жовтава сукровата; йдуть з обмороженими ногами, коли гній просочується крізь онучі-”пайпаки”; йдуть смертники... Йдуть, бо ще діє рефлекс, бо ще не викінчений якийсь центр під черепом, голеним черепом.

А що, коли політв’язень не вийшов на розвод? Це означало, що у ньому щось вийшло з ладу, – бо раз запрограмований механізм вже не діяв: він не відчув потреби йти на поклик “гонга”. Забув, що є такий “развод”, що він має вибігати з барака... І такий взагалі вже не зауважує, що діється навколо нього. А після розводу в секцію заходив Купа із своєю зграєю, приступав до “аткажчіка”; цей же тільки мило і глупо усміхався назустріч тим, які прийшли по його душу... І волокли біднягу волоком, роздягали, били до втрати свідомості, прив’язували до спеціальних для таких оказій санчат і витягали за браму. Безконвойні кримінальники тягнули “сачка” аж на місце, де працювала бригада, у якій він числився. Переважно його вже й не відв’язували... Труп на початках викидали в “отвал”, а коли настав порядок, що конвой мав доставити усіх в зону – притягали назад у кінці зміни. Занехали таку практику – “нерентабельно”. Краще, коли санчата з трупом зоставити поза брамою при вході у зону. Тоді усі, що приходили з роботи, могли пересвідчитися, що їх чекає, якщо хтось не вийде на розвод. Тіло, сполосоване бурими басаманами, – найкраща “наглядная агітація”. Вона застосовується всюди – “від краю і до краю!”. Переконує малосвідомих людей, котрим їх примітивізм не дозволяє абстрагуватися – яких інакше не переконаєш. Якраз такі туманкуваті і є політичні в’язні.

При тому стані речей, що смерть кожний сприймав і приймає як нормальне і належне, а про невихід на розвод навіть поняття не існувало, воно було якби використоване із відчуття людини, – подібні випадки не знаходять пояснення дотепер. Не мож цього зрозуміти й по кількох десятках літ.

Чи могла табірна адміністрація чинити інакше? Вони пояснювали тоді і твердять тепер, що при даних обставинах – не могли. Бо, не покаравши “відмовника” від роботи, за невихід на розвод (а причину і пояснення цьому завше зек знайде), завтра вже половину арештантів не виженеш з барака. А “партія і правітєльство” вимагають продуктивності виробітку згідно з кількістю наявних людських засобів виробництва. Це – основне.

Внаслідок маємо здобуток.

Хто опинявся вперше на Буту-Гичагу біля “Центрального”, той зауважував, що за огорожею на приписовій відстані від забороненої смуги лежали купки-стоси голих трупів. Їх могло бути більше чи менше, в залежності від пори року: у травні було найбільше, бо за період лютих морозів їх годі було запорпати. Ще більше звалище мертвих тіл було у видолинку, де їх належалося закопувати – це відома “Амоналівка”. Якщо біля “запрєтки” це добро складали навхрест по десять штук (порядок, аякже!), то на цвинтарищі їх скидали просто на купи. Бо на цей смітник спускали небіжчиків просто із “Сопки”. Такий занедбаний “склад” – не обов’язково ознака безгосподарності. Попросту – не встигали загрібати під каміння. А в зоні не можна було нагромаджувати більшу кількість мерців. Зберігалися тільки до утотожнення особи, ствердження смерті і реєстрації в “спецчастині”.

Раніше, до 1947 року, поки управління цим хазяйством не перейшло у відання МГБ, цвинтарищ не заводили, а викидали останки в “отвал”. Тому “Амоналівка” – не такий старий цвинтар. Останніми часами був заведений строгий облік живих і мертвих, і де б зек не віддавав Богу духа, його волокли у зону для згаданої формальної процедури. “Вибившіє єстєствєнной смєртю” ліквідувалися документально тільки при таборах.

Небіжчиків вивозили із зони практично щоденно. Для цього мали відповідні сани і прикріплених людей. Коли десяток трупів був готовий, тобто – з “чорними долонями” (після зняття дактилоскопії), їх складали на цей транспорт рівненько головами вперед, обв’язували шматком старого кабеля, щоби не спадали, і – вперед! Кожний небіжчик мав “паспорт”, прикріплений до ноги, – це був його номер КТР, написаний хімічним олівцем на випадковій трісці або шматку дикти (фанери). На них були готові документи, видані помічником начальника спецчастини. Черговий ішов попереду до вахти, за ним – два доходяги тягнули сани з мерцями до воріт. Начальник караула перевіряв, чи усе гаразд у “документах” і, якщо усе в порядку, відчиняв половинку брами, приставляли ще конвой (когось із змінних стражів) і випускали мертвих на волю. З вахти виходив начальник охорони табору чи хтось із його помічників зі сталевим загостреним на кінці прутом – влітку, або з молотком на довгому держаку і клевцем на оба боки – взимку. Пропихав кілька разів тіла наскрізь, чи бив молотком по черепах, коли тіла були замерзлі і дріт не ліз. На міцному морозі кістка черепа переважно тріскала і скалки з фрактурою мозку падали на грунт. Уся ця процедура проводилася для того, щоби не прошмуглювався живий зек за ворота, а відтак би утік. Два зеки-”коні” тягли цей вантаж поза заборонену смугу, складали, як уже описано вище, – кінець. Нагромаджувати мерців у зоні не дозволялося із санітарно-гігієнічних міркувань. (Який педантизм!).

Кортить зупинитися на цьому питанні – процедурі останнього “шмону” неживих. Чи доцільно було розтовкати голови “дубарям”, смітити біля вахти, а потім підмітати це і шуфелькою викидати за прибудівку вахти? Навіть тоді таке виглядало крайнім абсурдом. Всередину між мертвих живого не запхнеш, тим більше – усі голі на лютому морозі. Якраз це підтверджує недолугість як вищого начальства, що не покладалося на здоровий глузд низових ланок охорони, так і примітивних недотеп, що на “око” не могли розрізнити живої людини від небіжчика. Видно, що між цими людьми не було довіри під оглядом особистого розвитку здорового глузду. Введено оте “положено!” Отже: “Нащо ти розбиваєш неживим голови, хіба не бачиш, що то мрець?” – “Бачу! Ну, і що? П о л о ж е н о!!” Те ж стосується “гігієни” у таборах взагалі: всюди гній людський, увесь комплекс – гниюча багнюка, смітник. І мало воно ознаку тупої зарозумілості, що – “бач, які ми к у л ь т у р н і!” (Слово “культура” вживається у цім безкраїм краю донині у сенсі “культурно аправілса”, коли відвідав чисте, не загажене відхідне місце). Малися ще теж претензії до “гуманності”, як-ось: “Хоч це в о р о г и н а р о д у, але... он, які умови побуту! Не те, що у капіталістів!” То і є ханжеська вразливість душі, яку “нізя понять”, з одного боку, і спрощене “положено” – з другого. Вражає спосіб перевірки, достосований своєю ординарністю до інтелектуального рівня і якості тих, на кому складено обов’язок “дєржать і нє пущать”! –”П о л о ж е н о!!!”

“Амоналовку” знає кожний арештант чи вільнонайманець і конвоїр, які побували у тих місцях. З давніх-давен, ще від тридцятих років туди звозили і складали вибухівку: динаміт, амонал і т.п. для потреб не тільки самого цього “оазису”. Таких складів по Колимі було більше. Коли розбудувався Буту-Гичаг після війни, таке нагромадження вибухового матеріалу стало небезпечним. І його ліквідували. Тара з-під амоналу – дощечки були зужиті на будівництво домиків для “вольних” новопоселенців. Площа звільнилася, і після того, як перестали померлих арештантів викидати в “отвал”, це місце відвели під цвинтарище. Вигідне воно було для цієї мети тим, що там, у видолинку, було трохи наносного грунту, у який можна було сяк-так загрібати небіжчиків. То виглядає недоречним, бо по усіх усюдах останки закопували безпосередньо за огорожею таборів, аби не тратитися на транспортування. Особливість “Центрального” та, що там не можна було пробити грунт, бо це була суцільна гранітна скала. Отож “Амоналовка”, як цвинтар, не була так давня. Тут захоронювали у таку пору року, коли зійшли-збігли з гір паводки, видолинок підсихав і розмерзався бодай на 20-30 см глибини. Тоді туди заводили бригаду доходяг, інвалідів із барака смертників (які ще трималися на ногах), цебто – грабарів, які й закопували основну “продукцію” виробництва ЦК КПСС, ГУЛАГу, БЕРЛАГу...

Спосіб погребення, може, й не становить виняткової цінності для зацікавлених. Однак минуть роки і потомкам варто зоставити на спомин, як споруджувався цей пантеон.

Грунт не дозволяв копати глибокі ями-гроби. В’язні, які перестали бути робочою силою через каліцтво і знесилення – “чмури” (вже згадані раніше), теж – перестарілі, ті, що ув’язнені ще перед війною, пробивали ямки у замерзлому шутроватому грунті до суцільної скали металевими ломиками. Дальше, у суцільнокамінному підложжю довбали ручним способом неглибокі шпури, а відтак вкладали невеличкий ладунок і висаджували, довбали глибше і знову детонували, аж поки не вглибилися принаймні до колін. Встигали пробити по кілька ямок за сонячний день. Щастило тоді, коли натрапляли на глибшу верству наносного грунту. Прокопували теж рівчаки-фоси такої глибини, щоби можна було прикрити тіла принаймні 15-20 см верствою землі і шутру. Скидали у ті долики трупи, трамбували і ущільнювали заступами, ламали кінцівки, якщо небіжчик був задовгий чи покорчений і не влягався в яму, відвойовану такими зусиллями. Від “Центрального” небіжчиків стягали у діл саньми, а коли сніг зслиз – на двоколісній гарбі; із “Сопки” – переважно саньми, бо збіч в ущелину була під снігом майже круглий рік. Стягали теж волоком, пов’язавши шматками кабелю у своєрідні гірлянди. Один із способів транспортування такий: ладували на сани стільки трупів, скільки влізло, а два-три прикріплювали за саньми так, аби вони волочилися по снігу на стрімкому узбіччі. Завше один арештант керував саньми, а другий сідав на мерця, який волочився іззаду, і таким чином пригальмовував увесь “транспорт”. Були випадки, коли на тріскучому морозі відламувалися частини мертвого тіла, котрим належалося сповільнювати спуск саней, – і усе те летіло стрімголов в ущелину. Могло розсипатися, і треба було рештки збирати, відшукуючи у глибокому снігу.

Впродовж короткого колимського літа уся ця робота проводилася при неймовірному трупному феторі. Смерділи стервом самі “чмури” – грабарі, смердів від того табір, – смерділа ціла околиця, аж поки знов усе це не сціпив мороз.

У 1951 році стрімкі паводкові течії повимулювали були кістки із порушеного грунту і ними було встелене поле “Амоналовки”. Десь у 1953 р. робили спроби якось ще раз прикрити те усе рінню; дещо було зроблено, але небагато, бо такі заходи вимагали спеціальної і трудомісткої праці. Від початку п’ятдесятих років, коли згін людей у зонах припинився, старалися захоронювати вже індивідуально, трохи глибше і ставили количок з номером на бляшці з-під консерви на горбику-могилці. Останні поховання при бажанні можна зідентифікувати.

* *

У 1951 р. підвезли з Магадана (чи не востаннє) ще порцію в’язнів “поуказників 1947”. Людей на той час зоставалося порівняно мало і вимирання було не таке інтенсивне, догасли ті, що скалічені були у попередні роки. Увесь склад невільників поступово оновився смертниками-25-літниками. Їх можна було розрізнити від попередніх каторжан за номером на одежі: вони мали проміжну цифру між серією і числом. Наприклад: каторжани за “Указом-1943” мали – К-567, а за “Указом від 05.1947” – К-8-567. КТР, усі разом підлягали від 1948 року загальному спецрежимові для політв’язнів. Населення зон легко контролювалося, бо не було таке чисельне; бараки не зачинялися на замки і каторжанський нагляд було скасовано. Заведено ще одну функцію керівництва чи впливу на зеків – “КВЧ” (культурно-воспітатєльная часть). Для цього існував начальник і окреме приміщення при штабному бараку (переважно поряд з кабінетом “кума”). Тільки нічого не змінилося під оглядом “особого опрєдєлєнія”, визначеного персонально ще трибуналом. Наприклад: “Іспользовать только на грубих і трудойомкіх работах” (застосовувалося майже виключно до інтелігенції і священиків з особливою ревністю).

Медик, професор Цвітковський Микола Іванович – величина відома на той час. Кремезний, міцно збудований, з добрим відкритим обличчям. Мав широку посивілу бороду, як бл.п. А.Шептицький або сл.п. М.Грушевський. Одягнений у таку саму арештантську робу, як і усі решта його колеги в зоні. Заарештований у Києві і там таки засуджений у 1944 р. на 20 років КТР за те, що “работал на нємцоф”.

Якраз в “Приложенії к Дєлу” категорично заборонялося йому практикувати за фахом, а використовувати його – виключно на основному виробництві. Маршрут-”путьовку” на Колиму дали Миколі Івановичу ще у рішенні трибуналу. Опинився на Буту-Гичагу взимку 1944-1945 рр. Його освіченість та інтелект йому дуже пошкодили. Миколу Цвітковського, незважаючи на його стиглий вік, всяк начальник старався принизити ще на додаток того, що запакували професора у шахту “Біс-I” і приглянули, щоби він не симулював. Знужданий, зголодований, спухлий дистрофік-професор пережив перший найважчий для нього рік. Але Колима і Буту-Гичаг не милували теж і адміністрацію таборів, особливо – гарнізон, де були молоді невитривалі хлопці. Всі хворіли, а лікарів на місці не було. Хто занедужав, того відставляли до Сусуману, там був шпиталь і... – вільний! – цвинтар. Врешті, хтось таки заризикував і звернувся за допомогою до Миколи Івановича. Допоміг. І навіть рецепти повиписував...

В наступні роки було багато клопоту з ним: його належалося виводити у шахту, – виводили. Але там його “крали” і приводили під кінець зміни. Потрібний був Цвітковський і в зоні, в умовах поліклініки. Поночі, коли затихали і засинали усі служби, “вольняшки” приходили у зону до амбулаторії, а там їх обстежував професор Цвітковський. Його переховували на горищі тої ж таки санчастини... Однак хтось “продав”. Скрити цього не вдалося ще тому, що до сусуманського медвідділку з Буту-Гичагу майже цілком перестали звертатися. З Магадана тайно з’явився контроль за додержанням умов режиму. Переполох був неабиякий. Миколу зуміли перевести на шахту, загнати під землю в штрек, і там його застав представник з Магадана. Так він дожив до виходу у світ “Указу – 1947”. Київський професор ходив без конвою по поселенню з палицею у руках, з великою торбою, перевішаною через плече (як Сковорода на малюнку), з широкою срібною бородою, але вперто в арештантській куфайці, сіблонці на голові і ватяних пайпаках на ногах. Бувало – приносив колегам шматок хліба з-за огорожі табору. В 1955 році професора М.І.Цвітковського звільнили, ще зустріла його медсестричка Єва Серна в Магадані, запитала, чи він бува не до них на “23”. Відказав: “Дитино! Білет на літак у кишені!”.

Із останнього магаданського етапу 1951 на місці у “Центральному” зоставили, може, з 15 осіб. Помістили у карантинному бараку, але на роботу виганяли. А було то влітку. Їх вивели на промивку розсипного каситериту з роштоку при дорозі, що вела на “Сопку”. Там стояв невеличкий вібростіл і проведена була вода на нього. Воду подавали з домішкою якогось хімічного реагента – чи не кислого. Належалося накидати заступом намул із роштока на стіл, який дрібно потрясався, крупинки каситериту залягали у поперечні жолобки на столі, а глина з піском спливали у т.зв. “хвости”. Невільники працювали, конвойна охорона стояла на відстані. Одного разу від табору в напрямку бремзберга йшов по доріжці марний мов скелет сержант конвойних військ.Зупинився біля вібростола.

“Брось інструмент!” – звелів тим, що поруч.

Люди покидали лопати, рискалі і джагани на землю. Сержант підійшов до одного із в’язнів, на котрому була ще не зовсім знищена арештантська курточка, а на ногах – цивільні черевики.

“Што-то рожа твая больно падазрітєльная! Ти саткедова?”

“С...С... ну – з України!” – зніяковів і завагався чомусь в’язень.

“Саткедова прібил, спрашіваю!”

“З Магадану, гражданін начальнік!”

“Срок!?”

“Двадцять пять і пять, гражданін...”

“Рукі, рукі! Ладошкі пакажі!”

Переляканий зек простягнув перед паршивеньким кретином-сержантом руки: вони тремтіли.

“Еее, да ти, інтілігентік, єшчо калимской вадічкі нє папіл!”

Вхопив ківш, підставив під стікаючу зі стола рідину, набрав повний і тицьнув під самий ніс сторопілому арештантові: “Пєй! – нещасний з жахом відсахнувся, з відчаєм оглянувся на всі боки. – “Пєй!!! Фашістская сволоч! Пєй, гад – уб’ю на мєстє!” – заревів напасник. Зек зблід як крейда і закаменів на місці.

Сержант не був із тих, щоби ще вмовляти або очікувати: поставив ківш на землю, перехопив короткий ціпок-дрин, що теліпався на темлячку на лівому зап’ясті, у праву руку і з серцем спряг невдаху навскіс по плечах. Нещасний, мов підстрелений, впав уперед на обі руки і відразу схопився на рівні ноги. “Пєй!!!” – червонопогонник втратив владу над собою. Він ударив ще раз. “Как ти сьмєєшшш!? – давився власною люттю. В’язень підняв ківш і почав пити буру рідину. Надпив, притис до грудей ківш. Тремтів, перелякане благальне лице зблідло, зжовкло; з очей бризнули сльози, з кутиків уст потекла брудно-бура рідина і скапувала з підборіддя. “Пєй всьо, бєндєра нєдобітий!” – вихопив із-за халяви довгий фінський ніж: “Зарєжу, гад!” – Тероризований зек почав пити дальше, силоміць і рішуче. Давився, сльози текли, очі вилазили з орбіт, а він пив. Майже допив, зосталося тільки те, що осіло і загусло на дні. Сержант взяв ківш, заглянув у середину: “Вот так!..” – запхав ніж за халяву і, згорбившись, пішов у напрямку бремзберга.

В’язень присів на каменистому грунті, звів руки на животі, залементів мов дитина, відтак повалився набік. Вився в конвульсіях, кричав нелюдським голосом – допомоги не було звідки очікувати. Товариші вирішили віднести його до бремзберга, оскільки туди ближче, щоб підняти на “Сопку” (там був фельдшер). Пост із “оцеплєнія” закричав, щоби верталися. “Бєрітє ето стєрво ссабой! А то – стрєляю!” – До кінця зміни бідачисько затих і застиг...

Описаний тут сержант – Антіпов. Син зони від кримінальної злочинниці і невідомого батька (прізвище давала мати). Вихований в “колекторі”, чи не на тій “Талій” біля Магадана. Служив на той час “срочну” при гарнізоні на “Сопці”. Після демобілізації у 1952 році він – начальник режиму на “Коцугані”. А в 1954 Антіпов очутився нарешті в офіцерському училищі в Магадані. Ім’я його забулося. Арештант, якого це сотворіння – дитя КПСС отруїло, перебував дотепер десь у Магадані, видно, малював щось для “ценітєлєй іскуства”. Витрясали рештки і висилали “в тайгу”. Як називався цей чоловік? Хто очікував його вдома? Чим він провинився перед світом, котрий збувся його в такий жорстокий спосіб?

Бувають у житті моменти, які чомусь не забуваються. Бо що таке один ріденький “фраєр” на тлі бодай півсотні тисяч, які опинилися біля підніжжя “Шайтана” чи в “отвалах” і забулися? Тому, що тут зіткнулися дві протилежності: імбецильність і талант, бестія і Людина, – влада і її раб.

* *

У першій половині зими 1952-1953 року привезли черговий етап на ОЛП № 1. То були рештки “поуказників”-політзеків, що якимсь чином пережили останні кілька років у різних ОЛП “Тєнькінського лагуправління”. Їх завезли у Магадан, сформували чергову етапну колону із 300 осіб, завантажили ящі і доставили на Буту-Гичаг. Одним словом – то були вже “колимчани”. За національною ознакою ця група складалася переважно з українців. Значну кількість становили литовці, латиші та естонці. З невідомих причин цих людей не розігнали на ЛП і в окремі виробничі бригади від першого дня, як це практикувалося дотепер. Їх помістили в окремому бараку. Ці зацікавилися відомим в Управлінні нарядчиком Купою. Інформацію вони отримали...

Після двох діб відпочинку ввечері після розводу з цього бараку підійшли до будинку нарядчика три непоказних посланці. Постукали. Хтось запитав із середини: “Чєво там?!” Хлопці відповіли, що вони з етапного барака і хочуть поговорити з нарядчиком. Кілька хвилин панувала тиша. Потім: “Па какому вапросу?” Післанці сказали, що хочуть щось там повідомити. Ще якась “нарада” – і двері відчинилися. Купа напівлежав на лежаку-”тапчані”, а два його “шестьорки” стояли біля столика. “Захаді адін! Астальниє ждітє!” – зайшов один, два зосталися за дверима.

“В чом дєло?”

“Хлопці просили, щоб ви зайшли зараз у наш барак!”.

“Вооон!!! – А до своїх помічників: – В шею їх!!!”.

Тілохранителі не рішалися “в шею...”, але відчинили настіж двері; “парламентар” покірно вийшов. Усі троє пішли у барак. Тут їх очікували: “Ну, що там?” Вони розповіли...

“Воно інакше й не могло бути!” – сказав котрийсь із верхніх нар.

“Прийде! Куди дінеться!” – додав другий.

Через півгодини послали інших двох зеків. Ті знову постукали, рішучіше і чимось твердим, чи не каменем. За дверима почули лайку. Через хвилину постукали знову; двері відчинилися – у пройомі стояв САМ: “Фамілія! Я вам мєстєчко прідумал!” Охоронці були за його плечима.

“Хлопці дуже просили, щоб ви зараз зайшли до секції...”

Купа з серцем грюкнув дверима. Хлопці пішли до барака. Тут їх очікували – не спали. Мали намір не дати спати нарядчикові, поки він не прийде до секції. Купа, може, й відчував ситуацію; але примусити себе іти на виклик тих, кого дотепер гноїв десятками тисяч і заганяв під землю? То було йому не під силу. Минуло знову з півгодини. Було вже ген за північ. З барака вийшли знову три пригорблені фігурки і почимчикували до будки нарядчика. Гримнули чимось твердим по дверях:

“Відчиніть!” –закричали усі троє.

Купа не відчинив. Лишень крикнув із середини: “Ждітє! Пріду! Но пажалєєтє, што вас мать на свєт прівєла!” – Це означало, що у ньому щось надламалося, бо дотепер він ніколи не опускався до погроз. І ночі йому не було шкода – міг виспатися і вдень.

...Купа зайшов у секцію барака сам – без супроводу охоронців. І без “зброї” (тобто – без дрина).

“Ну?!” – він дивився на “чмурів” нищівним насмішкуватим поглядом. З верхніх нар гляділи на нього з десяток пар очей.

“Від нині, від цієї хвилини, ви відмовляєтеся від посади нарядчика! І будете – як усі люди в зоні! Як не відмовитеся і вийдете вранці командувати розводом, то ми засудимо вас на смерть і вб’ємо при першій нагоді! – заявив категорично хтось із “новеньких” чистим “общєпонятним язиком”.

“Ето всьо? Утром на развод! Распрєдєлєніє – у варот! Ясно? Вєщічкі ссабой! – постояв, помовчав і: – Гавно ванючеє!” – кинув недбало і, не кваплячись, вийшов з барака.

Ніхто й не очікував, що Купа відмовиться від посади. Але попередити його вважали за потрібне. Рішення ж треба було довести до кінця, бо розуміли: завтра виведуть за браму і більше сюди не повернуть. Викрутили із “гнізда” жарівку; поснули.

...”Пааадйооом!” – посеред майданчика у зоні хтось товк залізякою по шматку рельси, завішаній на дерев’яній шибеничці. Бам-бам-бам! Невиспані зеки неохоче зсувалися з нар, поправляли на головах “сіблонки” і виходили з бараків. Відразу шикувалися у спільну чергу до столовки. Рівночасно із своєї будки вийшов нарядчик із незмінним мегафоном. Хто ним на той час цікавився, той зауважив, що він був подразнений. Купа кричав у свій бляшаний розруб: командував покуленими від зимна штемпованими зеками...

...Від загальної черги до столовки відділилися дві пригорблені фігурки з схрещеними на грудях руками. Вони рішуче пішли у бік нарядчика. У ранковій морозній імлі наче з-під землі виросли перед Купою. Жертва не встигла навіть здивуватися: один із напасників штовхнув нарядчика лезом ножа у груди, не спричинивши поважної шкоди (ніж не поліз); другий дістав з-під поли бушлата сокиру і блискавично ударив Купу по голові. Той похитнувся, посковзнувся і впав на заморожений втоптаний грунт. Переслідувачі нахилилися над ним... Мить – і голова нещасного відкотилася від тіла; із коміра кожушини на сніг хлинула кров...

Два виконавці винесеного вночі вироку попрямували до головних воріт, постукали у віконце вахти. Вийшов “служба”, вони віддали сокиру і ніж – “орудія прєступлєнія”. Їх відвели в ізолятор. А що ж “тілохранителі” Купи? Вони втекли відразу і сховалися аж у “сангородку” – відгородженій частині зони. Так закінчив страшний Купа.

“СОПКА”

“Сопка” – один із перших ЛП у цьому місці, розташований за 2 км від ЛП-1 у самому сідлі перевалу. На стрімку збіч можна було добратися тільки пішки. Уся ця місцина разом з грунями і площиною – оце й називалося Шайтан.

ОЛП “Сопка” на Шайтані існував ще з передвоєнного часу. До 1945 р. тут були кримінальні злочинці. Засуджені з політичних мотивів переважали, оскільки на Колиму взагалі відставляли приречених з довготривалим вироком. Але тоді ще не застосовували особливого режиму і ставлення до них було таке саме, як і до решти кримінального рецидиву. Про їх побут можна тільки здогадуватися, але він не був кращим, ніж у повоєнний період. Коли їх гнали тоді пішими етапами по бездоріжжю, без їжі, без води і комусь пощастило прибути на призначене місце із шпулькою колючого дроту на дрючку, таких чекав відпочинок: дехто приліг, заспокоївшись, і заснув – не проснувшись; хтось ще закріпив стовп під огорожу “свого” лагеря, встиг протягнути кілька ниток дроту і... спочив навіки, зарившись носом у грунт і обнявши метр простору під собою закляклими руками; коли ж барак був уже готовий, ще комусь пощастило застигнути у першу ж ніч, нарешті – у відносному теплі. Дехто вперто жив, аж поки не зустрівся з доленькою на площі, де збирав чорні камінчики каситериту: присів – і не встав, чи, нагнувшись, упав шторцголовою.

Ціна руди-каситериту не піддається якомусь визначенню: Що коштує плач дитини – переслідуваної! – якої тато отут?.. Скільки варта нудьга матері, батька, сестри за втраченим сином, чоловіком чи братом? Це ціна зруйнованих родин, зруйнованих осель і навіть – цілих народів! Ось вона, ціна кілограма чорно-фіолетових камінчиків – руди олова!

Останків тих людей не шукайте! Їх не знайдете! Цвинтарища там не закладали. Бо на Шайтані підложжя тверде, камінне і замерзле. Їх просто скидали з урвища в провалля, де вони зітліли або муміфікувалися! Однаково: покрилися рінню і... забуттям. Байдуже! Не згадуйте, – щоб не приснився поганий сон.

Про адміністрацію і “вільнонайманців” на Шайтані з тих часів майже нічого не відомо. То було місце, куди заганяли за якусь провину. “Я тебе на “Сопку” відправлю!” – ця погроза мала реальні підстави як при “УСВИТЛі”, так і пізніше при “БЕРЛАГові”. Відомо тільки, що на переломі 1946-1947 років там начальником був якийсь капітан Малієв, а начальником режиму – старшина Туранов (від 1948 року – старшина Шкарін).

З напливом каторжан нарядчиком був КТР Казимир Бубновський. Лікарем – дерматолог (теж каторжанин) Броніслав Радомський, колишній майор польського війська, родом із міста Золочева біля Львова. Була то людина вже в літах, статечна і добра по натурі. Прихильно ставився як до українців, так до представників Прибалтики і нишком допомагав. Але у тих умовах не міг нічим зарадити припинити смертність – тим більше. Зовсім природно, що всякий тоді думав, як би викрутитися від смерті.

Першоосновою зла на “Сопці” було те, що табір розташували на висоті понад 2 км над рівнем моря. Жодної рослинності, лишень голий бруднобурий камінь і вічний сніг над головами на грунях. Безперервні докучливі вітри цілий рік; збідненість розрідженого повітря мертвляче діяли на притуплену вкрай психіку. Води там катма, хіба що транспортувати знизу на відстані близько трьох кілометрів, очевидно, що на плечах. Тому щоденно треба було доставляти сніг у зону (і для начальників) з розпадин та ущелин, бо на поверхні його здував вітер. Сніг розтоплювали в спіжевих котлах у “бані”. Води не вистачало навіть на приварок. Не було чим промити гниючі рани на виснаженому голодом тілі. Часом піднімали лід у вагонетках бремзбергом “сухим пайком”. Але то вже геть після війни, коли з’явився американський транспорт і можна було туди доставити рейки, троси, до речі, теж заокеанські, та інше обладнання. Те ж стосується усіх вантажів, крім харчових продуктів. Бо останні виносили виключно на плечах, з обави, що трос може обірватися і пайок загине.

Забудівлі, якщо їх так можна назвати, – це бараки у зоні і примітивні халупки для обслуги зовні табору. Бараки – напівземлянки у прогорненому грунті, збудовані з розрахунком заощадження дорогоцінної деревини; “стіни” піднімалися трохи більше метра над землею. Хижі для режимної обслуги відрізнялися від тюремних бараків тим, що були менші за розмірами. Хатки для офіцерів, здебільша індивідуальні, могли мати всередині перестінок: кімнатка і кухня. Усі ці споруди вкрай примітивні, нещільні, мокрі і обмерзлі зсередини, а для “вольняшок” ущільнені поміж брусами шматтям із подертих куфайок; часом просто оббиті такими “шпалерами” стіни з підвітреного боку.

Опал доставляли аж з “Пилорами”, згаданого місця в низинах, де останнім часом ще можна було назбирати патиччя.

Про побут у таких умовах нічого й говорити, треба вдатися до фактів, цифр, розрахунків. Вони відомі від 1945 року.

До серпня 1945 на “Сопку” підняли протягом кількох попередніх місяців близько 5000 перших поуказників каторжан. Забезпечення їжею, водою не було продумане і невільники вмирали. Відходили щоденно партіями, немовби зупинялися у цьому місці на перепочинок перед дорогою у вічність. Не вмирав тільки староста зони, вічний дядя Міша. Він перебував тут від 1940 року. Це був побутовець “мокрушник”, який орудував людьми, як комахами. Єдина його робота у 1945-46 роках – “очищати” зону від “дубарів”. Так воно й називалося: “о ч и щ а т и”.

* *

Вже на початку 1946 року видобуток руди на Шайтані практично припинився: кримінальний елемент звідти перевели вниз, на Коцуган в однойменну табірну зону “Коцуган”. Із політв’язнів КТР, що їх доставляли сюди протягом останніх вісім місяців, як уже згадувалося, зосталося неповних дві сотні невиразних, але ще живих, істот.

Що відбувалося? Як проходив масовий згін молодого народу чоловічої статі? Навіть здогадатися важко! Звичайно, будь-яких умов виживання там тоді не було. Майже щодня підвозили невільників з Магадана – і все як у хлань. Навіть втримати стійкий рівень кількості людей для виконання обов’язкових робіт не вдавалося. Для розбудови каситеритових шахт виводили гірничі бригади з ЛП “Центральний”, хоч це було далеченько – зеки виснажувалися. І “фронт” просувався вперед, “нєсматря на... патєрі в жівой сілє”. Однак: “тринадцята штольня”, як тунель, була пробита під гребенем скалистої гори, яку дотепер треба було обходити 7 км, щоб зійти на ріку Дитрин. Шлях скоротився до 1,5 км. Уздовж тунелю прокладено рейки, поставлено вагонетки і люди самотужки, впираючись винужданими грудьми, попихали ті вагонки з рудою до рудоспуску вниз, на фабрику “Кармен”.

Під весну, але ще посеред зими, із табору “Вакханка” підняли на “Сопку” сто н а й с и л ь н і ш и х жінок “першої категорії”, які мали замінити чоловіків принаймні на т.зв. “відкатці” (вивезенні руди від шахти до рудоспуску). То були дуже молоді дівчата, переважно з Галичини і Волині, у віці 18-22 роки від роду. Вони зауважили, що тут порушувалося основне правило режиму – строга ізоляція між зеками і зечками.

До вечора, тобто до другої роздачі баланди, зечок розташували у двох секціях порожнього (ще недавно переповненого) барака. “Там панував фетор трупарні, змішаний із сопухом старої запущеної псарні!” – згадували пізніше перші представниці на це місце. Ніколи не метено. Всюди порозкидані зашкорублі брудні шмати, просякнуті сукроватою і гноєм із ран після обморожень і виразок на тілах політзеків. Скориставшись коротким перепочинком до виходу на роботу, невільниці принесли снігу із розпадини, розтопили в баночках, що їх мали з собою, і привели трохи нутро барака в порядок.

19-річну дівчину Мирославу Пелех із села Красне Гримайлівського району, що на Тернопільщині, підняли на “Сопку” і вона опинилася в бригаді “сортіровщіков”... Працювала у другу, тобто – нічну зміну. Під кінець роботи вона з коліжанкою відігнала останній копель з пустим камінням до місця, де його скидали з кручі у провалля. Дівчата жахнулися: над кручею на краю скали лежали трупи. Їх було зо 20, пов’язаних до купи по три-чотири штуки. Притягнули їх на санях самі наглядачі, а з ними – староста зони дядя Міша.

– Що то таке? – запитала невпопад молода ще Мирося.

– Це ваші женихи! – спробував зажартувати дядя Міша.

Не гайнуючи часу, надзорці і староста взялися спихати трупи у безодню, там їх і присипле каміння, що його скидали дівчата. Дарма вони дивувалися: таким способом погребали небіжчиків не тільки на Колимі, а всюди, де тільки були шахти, а при шахтах, очевидячки, “отвали”. В цей час живі ще в’язні не мали вже сили доставляти на це місце скелети-тіла, і це мусіла робити служба.

Прибула зміна. Бригада дівчат зібралася і похнюпцем вирушила в напрямку табору – “додому”.

Зайшли спочатку – як звичайно – у столовку. Тут їм видали по черпаку “галушок” (ковтки прогнилого грису) і по 200 грам глевкої, як свята земелька, пайки. Мирослава бурду з’їла, а пайку вирішила занести до барака і “розтягнути задоволення” – спокійно посмакувати “хліб” сидячки на нарах. Біля їх барака бовваніли, зіщулившись, почорнілі, обдерті марева-істоти, мов мерці, що вийшли із могил. Мирослава наближалася з острахом до дверей, притиснувши пайку до грудей. Одна з тих тіней вихопила від неї цей шматок хліба і тут таки запхала собі в уста. І проковтнула. Мирослава оторопіла, а “тінь” ще встигла вимовити: “Дівчино! Я дуже хочу їсти!..” То був хлопець із Теребовлі. Невдовзі він помер.

Тим часом адміністрація старалася ще якось повернути до життя тих кільканадцять десятків “доходяг”, хоч надії було мало. Декотрі з них почали таки приходити до свідомості, ставали на ноги. Які були обморожені, практично розпадалися на тілі і в муках покидали світ. І все ж хтось із них мусів вижити. Таких нагороджували рукавицями і посилали помічниками до дівчат. Вони нічого не робили, бо не могли, і тинялися, шукаючи затишного місця. Якось один із таких зеків-каторжан зустрівся дівчатам на виході із штольні. Він був не тільки марний як скелет. Із кутків губи, що не зачинялася, витікала темнобура сукровата. Але він був ще живий, хоч безбарвний, як пергамент.

– Дівчата! Хто, може, є з Тернополя?

Усі “відкатниці” мовчали, лиш Мирослава відізвалася:

– Я з Тернопільщини.

– Коли вернешся додому, то зайди у Тернополі до мого дому. Як там хто є, то скажеш що’с мене здибала і скажеш, як я помирав! А називаюся я – запам’ятай! – Славко Яцків! Адреса: Тернопіль, вулиця Зелена, 12! Аби’с не забула, – Зелена,12!

– Не говори дурниць! Ми ще зустрінемося в Тернополі, перестань думати про смерть!

– Покинь! У мене всередині вже всьо зогнило! Скоро в “отвал”! То зайдеш?

Мирослава відмовляла його якось непевно від думки про смерть, Славко лиш махнув рукою і пішов тунелем-штольнею у бік табору. Більше його вона не бачила...

По кількох тижнях почали виходити з ладу й дівчата “першої категорії”. Слабли і не могли попихати вагонки з рудою. Начальники вирішили, що “мужікі” відпочили, набралися сил і їх можна послати на підмогу дівчатам. У групу Мирослави включили хлопця родом десь з Волині, Федька Лісника. Федько (Федьо), зрозуміло, працювати не міг. Усе лице разом з вухами мав обморожене. Струп помалу злазив, ніс – ніби хтось випадково відірвав кліщами. Виглядав мізерно, немов зануждана вкрай дитина. Минуло дві чи три зміни, Федь зайшов у будку погрітися. Там була вже каторжанка Маруся Довжинська і бригадир – дівчина Надя з Волині. Ніч спокійна, тиснув сильний мороз. Конвоїр вигнав Федька з будки. Зоставався ще один копіль каміння, що треба було відвезти і скинути в “отвал”. Мирослава з допомогою Федька мала намір відвезти ту “породу”. Федь взявся зробити це сам.

– Ти ж не зможеш зачепити копіль гачком і він полетить у провалля разом з камінням! – попередила Мирося.

– Якось дам собі раду!

Минуло трохи часу, і Федько повернувся плачучи без копеля; сталося, як дівчина йому казала. “Що ж тепер буде?” – думала дівчина. На зміну прийшов якийсь Хлазов чи Глазов – недавній кримінальник, що звільнився без права виїзду на “велику землю”. Відомо було, що за такі речі він каторжанина вбивав. Навіть за зламаний заступ ламав кості. Тому Федь впав на коліна перед Мирославою:

– Поможи, сестричко! Ти ще можеш врятувати мене від смерті! Захисти мене – тебе він не зачепить!

І дівчина погодилася: побігла до будки і сказала бригадирові, що це вона не встигла зачепити вагонетку...

Хлазов, повернувшись з шахти, заревів:

– Пачєму нє работаєтє?

Вислухавши, що сталося і хто став тому причиною, звалив Миросю на грунт і почав копати ногами. Перестав – вона піднялася з землі і він погнав її уздовж рейок до місця, де скидали грунт. Решта дівчат зосталася на майданчику рудоспуску. Добігли до кінця – попереду стрімкий обрив з жолобом уділ, куди сипалося каміння. Дівчина зупинилася над кручею; відчула погане... “Господи милосердний! Я ж не винна! Матінко Божа, допоможи мені!..” Ще зауважила, як мерехтіли зірки над головою на чистому, аж прозорому, небі. Навкруг – нікого... “Жити, жити хочу!”. Дарма. За плечима – Хлазов зі сталевим ломиком у руках.

– Чєво стаїш?! Валі падимать вагонку, сучка! – і штовхнув ломиком між лопатки.

Впала, полетіла стрімголов; відрухово заслонила обличчя руками...

Хлазов повернувся на майданчик, зібрав дівчат і повів обхідним шляхом униз – спробувати віднайти і зібрати копіль: без нього робота на цьому місці зупиниться, не буде чим відвозити ялову породу.

...Мирослава прийшла до свідомості. Відчула біль, інстинктивно обмацала лице (дівчина ж), спробувала ворушитися, – дарма. Лежала на подрібненому шутрі, поруч – море каміння; над головою збоку – скала ген до неба, увінчана зоряною шапкою. Боліло всеньке побите тіло... Почула якісь голоси. Відслонила “вухо” сіблонки і шмати хустки... Так, то дівчата кликали її: “Славкааа! Славцююю! Ти живааа? Відізвися!!!” З ними був і Хлазов, який крив їх поверховими матюгами на “общепонятном язике”, твердив, що її вже нема, бо вона “сорвалась в отвал”, і таке подібне. А дівчина так ще хотіла жити!

– Дівчатааа! Сюди! Я тут! Я жива! Живааа!!!.

Стихло: її почули... Прибігли засапавшись, не зважали на Хлазова, – вона встати не могла. Підняли попід руки і повели-понесли...

Копіль-вагонетку таки віднайшли, позбирали коліщатка, що позлітали; погнутий короб і все решта якимсь незбагненим чином підняли і хтось цей вегікуль привів до ладу.

Через добу Мирослава вже вставала на ноги. По неї прислав “кум”-оперуповноважений (про його існування дівчата не знали). Пішла нерадо. Туди ніхто з охотою не йшов...

– Раскажі, как ето случілось с табой на сартіровке!

Дівчина з діточою наївністю розповіла усе і про Федя, і про Хлазова. Про себе ж відзначила, що й у тих умовах хтось доносить... Верталася у “свій” барак і зауважила, як дві тіні мордувалися, витягали з барака, що поруч, небіжчика за ноги. Однак не викликало це якогось зворушення у неї – звичайна, буденна річ...

Рідли ряди отої мізерної сотні дівчат “першої категорії”, але не так швидко, не так катастрофічно, як хлопці. Отже, “експеримент” мав вдатися. На “Сопку” підняли ще партію дівчат з “Вакханки” і, укомплектувавши “горнозабойну” бригаду, опустили їх у шахту. Чи успішно вертіли діри у суцільній скалі ручними перфораторами марки “Джек” і “Кліленд” – невідомо. Але у шахті на Шайтані вони таки працювали – і цього досить...

У травні 1946 року ці жіночки-”перепілочки” повсихалися на Шайтані, змізерніли дорешти і використовувати їх на тих роботах було вже неможливо. Короб вагонетки завантажувався камінням наполовину, а штовхнути його з місця вони не мали сили, навіть коли впиралися грудьми цілим скопом. Бити киями-дринами вже не було що, та й не давало це ефекту; зечки-каторжанки смиренно, покірно виходили на розвод... – і тільки.

Начальники на Буту-Гичагу, стривожені, що рівночасно припиниться робота на “Кармені”, шукали якогось виходу. Магадан і Москву не влаштовував реальний стан речей: добуток мусів бути “любой ценой”. “Л ю б о й ц е н о й!” І – “давали!”

На початку літа 1946 року дівчат з ЛП “Сопка” спустили на “Пілораму”. На їх місце підняли останні запаси каторжан із “Центрального”. Вилучили з-поміж кримінальників ИТЛ із зон простого режиму засуджених ще до Указу-43 “десятилітників” з політичних мотивів і гнали групами на “Сопку”. Приетапували ще партію КТР десь із внутріколимських запасів. Для “обслуги” й “інструктажу” утримували відповідну кількість злочинців: грабіжників, насильників, убивць та іншого кримінального рецидиву, розуміється, – росіян.

Відкрилася навігація на Охотському морі 1946 року; заповнювалися пересилки в Магадані і Нагаєво; ревли мотори потужних “студебекерів” – довозили невільників на ОЛП № 1 – “Центральний” і без перепочинку – на “Сопку”. Тисяча за тисячею штампованих смертників проходять короткочасний пекельний конвеєр від пересилки через горнило “Сопка” на Шайтані; без води і страви, під дрином звироднілих збоченців убивць закінчували свою Одисею вже не усвідомлено – де, а труп дядя Міша з помічниками викидав в “отвал”. Але видобуток відновлено і жінки, мешканці жіночої зони “Вакханка” потойбік “Перевалу” на Дитрині були забезпечені роботою – від рудоспуску в кінці 13-ї штольні і до фабрики “Кармен”.

Протягом календарної осені і зими 1946-47 привозили людей практично щоденно звідусіль. З Магадана витрясали рештки, з пересилок і трудових зон; ліквідували якісь ОЛПи на “Известковому” і на “Д-”2”, – увесь “зайвий” запас невільного люду зганяли на Буту-Гичаг. А Шайтан перетравлював політв’язнів методично, з холодною байдужістю, в міру їх надходження. Звідси етапів не бувало ніколи. Звідси можна вернутися униз тільки мертвим! Майже як з німецьких кацетів: “Звідси вихід тільки через комин крематорію!”. Однак різниця таки була – з кацетів зосталося більше живих свідків. Роки 1946-1948 винятково важкі для виживання. Увесь Шайтан вкрився жахливими муками і стражданнями усього живого, що там лишень було з обох боків колючого дроту. Якщо трупи в’язнів скидали у провалля на місці, то гарнізон, гірнича обслуга (переважно вчорашні кримінальники, як, приміром, згаданий Хлазов) теж мучилися, обморожувалися, і їх, з гниючими виразками на давно не митому тілі знімали вниз і відставляли до Усть-Омчуга чи навіть у Сусуман, бо там були свої “вольні” псевдошпиталі і цвинтарі, неосквернені невільничими могильниками.

У другій половині 1947 року питання доставки “кадрів” на Колиму вважалося вирішеним: біржа рабської сили тодішньої Росії, призначена для “аканчатєльного рєшєнія вапроса аб асваєнії прастороф крайнєва сєвєравастока”, була сконцентрована у пересильному комплексі “В А- Н И Н О”. “Указ от 06.05.1947” розв’язав руки тупій мстивій силі по всій імперії. Російський імпернаціоналізм знайшов (здавалося) ключ до вирішення – теж “аканчатєльнаво” – національного питання “западних акраїн” імперії. Претекст був: населення тих територій було під окупацією – всякому можна було “пришити” державну зраду; збройний спротив, головним чином у західній частині України і всієї Прибалтики, “провокував” винищення цих народів за національною ознакою. У ті краї партія кинула увесь злочинний бруд здеградованого суспільства Росії. Склалися найбільш сприятливі умови для вирішення відразу усіх проблем “єдино-нєдєлімської” теорії і затвердження стартового пункту для наступу на світ. У висновку: Росія очищалася від злочинного елементу між власним суспільством тим, що його скеровували туди, де цей елемент міг безкарно застосувати свої “тайожні” звірячі інстинкти; злочинці винищували національну основу автохтона на його ж землі і готували грунт для заселення цих окраїн російськими колоністами; рівночасно усі ці “окраїнні” народи переселялися на Колиму і Чукотку чи – взагалі у Якутію, де вони через покоління зрусифікуються або вимруть і, як мовиться, “вовк ситий і кози цілі”, а “кінці у воду”...

“Указ-47” застосували відразу. Вже у другій половині того ж року у ванінській і магаданській пересилках з’являються перші партії смертників 25-літників (вирок їм звучав так: “Решенієм в/трибунала от ... прігаваріть к висшей мєрє наказанія, к смєртной казні чєрєз расстрєл (або й через повішання), прімєнєнієм Указа от 6.5.47 о замєнє смєртной казні на содержаніє в заключєнії сроком 25 лєт, 5 лєт пораженія прав і (часом) 10 лєт висилкі в отдальонних мєстностях страни”). Таке визначення стосувалося відтепер усіх, кому інкримінувалася стаття КК з політичних мотивів. Під “осінь” (на місці це вже 30-35о морозу) від магаданських пересилок потягнулася нескінченна валка автотранспорту під конвоєм в усі кінці надто обширної Колими. Возили без кінця. Система була налагоджена, заготівля рабсили і її доставка на місце аж на “Сопку” йшла успішно... А були то молоді хлопці, віком 18–26 років! Забирали їх з хат, ловили в полі чи у лісі; пропускали через “пєрєдєлку” – катівню під слідством і впрост до “В а н і н о”. Не встигали вони вивітритися від запаху рідних піль і сільської обори, як вже довелося дихнути колимського збідненого повітря і при повній свідомості покинути білий світ.

У кінці 1949 року на Шайтані зосталася така кількість недоморожених калік, що про якесь виробництво не могло бути мови, – вибували й ці, хоч каторжанський режим був уже скасований – застосовувався “спецрежим”. Бараки не замикалися і можна було виходити у зону. Привезли рештки ще живих із Каеркана та інших “мертвих” зон...

Взимку 1949-1950 в ЛП “Сопка” доходили-догнивали рештки живих зеків. Вони ще власними силами збирали трупи і спускали униз на “Амоналовку” відомим способом. На шахту піднімали кожної зміни дві “забойні” бригади із “Центрального”, хоч це було далеченько і вельми виснажливо. Щось вони таки видавали “на-гора”. Керівництво на Буту-Гичагу було стривожене – основна робота чисельного жіночого табору “Вакханка” залежала від подачі руди з Шайтана. Отже, “Кармен” не отримував сировини для збагачення. Зима ж видалася надто суворою і провести якусь перекомплектацію не було з кого – людей не стало.

Закінчилася “пятілєтка” й на “Сопці”. Зняли таки ще живі залишки політв’язнів “бившіх в употрєблєнії” – рештки КТР і молодий поріст смертників; щось зоставили на “Центральному”, решта – на “Коцуган”. А туди заселили знову жінок. Послабили їм режим, старалися поліпшити побутові умови і харч. Дівчата цим скористалися: кивалися мов мухи у смолі; ще блукали з “коробами” за плечима по плоскогір’ю в пошуках чорних камінчиків. Забиралися у щілини між скалами на запліччю зони і діставали звідти предковічний сніг на воду; сніг, який пролежав там тисячоліттями, ще від наступу льодовикового періоду. Промивали тіло, де належалося, тою водою, яку пили ще мамонти. Якби ж то зечки тоді розуміли значення й урочистість моменту. Це чи не більше важить, ніж коли вам “професор сартір чістіт”. Жаль тільки: на кухні варили “галушки” – бракувало цієї води.

На шахти на Шайтані гнали під конвоєм бригади з “Центрального” і поверхневу обслугу – теж. З того часу відчувалася якась відпруженість, досить було такого життя усім, – перемучені були як зеки, так і начальники. Навіть конвой плівся за бригадами байдуже.

При тих обставинах режимна служба “Сопки” і “Центрального” мала наказ забезпечити повну ізоляцію між “зека женщінамі і зека мужікамі”. Склалися умови, які важко було проконтролювати: дівчата виходили на роботу в “общеє оцеплєніє”, а хлопці – під власним окремим конвоєм у зону цього “оцеплєнія”. Тому чоловіки взагалі були обмежені шахтою і майданчиком біля неї. Більше зацікавлення виникло з боку жінок, але виключно таких, які шукали любовних пригод. Це були росіянки чи інші здеградовані жінки. Варто нагадати, що кримінальні злочинниці утримувалися на привілейованих умовах при “спецзонах” так само, як і в чоловічих таборах. Вони й служили пасовиськом для наглядслужби, вільної від сімейних обов’язків мундированої адміністрації і “вольняшок” – учорашніх кримінальників: підривників, електриків. Тим часом ці “шалави” були вельми непривабливі, а жінки це якось гірко відчувають. Заздрість і ненависть душила їх до “панчох” (українок, що так і не навчилися “па русскі плакать”), відчували ж якусь перевагу цих дівчат, що через них “на нас нє смотрят”.

Під кінець колимського літа 1950 року на “Гірняку” (таки називали українці Шайтан по-своєму) зауважуються перші контакти між хлопцями і дівчатами. Ті контакти були ще на відстані, здалеку і більше обмежувалися записками, чи перекликувалися при зустрічі на дорогах під конвоєм. Це був тільки зовнішній прояв зацікавленості з обох сторін. Невинні й ослаблені, приглядалися з подивом до себе обопільно. Марні, брудні, обдерті, знуждані і зневажені – не могли вже без зусиль уявити собі благодатного гаю-розмаю десь там у своїх околицях, у рідному селі; розгубили освячені самим Господом Богом почуття по в’язничних камерах, слідчих кабінетах, пересилках і нарешті отут – за межами можливого. Не знали, чи дивуватися, чи встидатися своєї убогості. Десь глибоко і неусвідомлено квиліли “чаїнькою небогою”: “Пропало, пропало! Кануло у небуття разом з марно втраченими в неволі літами!”. Як дівчата, так і хлопці почували себе взаємно винними за свою трагічну долю. Якщо хлопці тільки приглядалися здалеку, а відчуття мали практично на рівні фізичних сил, то дівчата ніяковіли, почували себе – чи не вперше – скривдженими. Наділені кокетністю від матінки-природи, відчули, що у тих обставинах, у тому лахмітті вони втратили привабливість – єдиний речник, який мав викликати захоплення і зацікавлення у протилежної статі. Одним словом – хотіли подобатися. Адже більшість дівчат мали на собі таке ж дрантя, яке видавалося чоловікам. Воно було ще й завелике і спотворювало мізерні фігурки жінок до решти. Вони поверталися з роботи у свої понурі, темні і мокрі бараки, падали перемучені на нари і – о диво! – не засинали відразу: “Де ж ти, моя доле! Я так знудьгувалася! Я ще очікую дотику твоєї руки, твого тепла”. Плелося помервлене мереживо спогадів про нерозквітлі ще пелюстки перших поривів до того, до чого кликав таємний зов юних днів, чар весняних вечорів, коли душа наповнювалася тягом до невідомого, а – бажаного... Збуджені спогади викликали ніжні і вперті поклики серця кудись, аби дальше від реального світу. Будилися серця, коли минав уже час цвітіння, а заморожений вітер дикої Півночі обривав клапті нездійснених надій і розносив їх у проваллях Шайтану. Усе, що становило основу життя для довгих попередніх поколінь, було розрубано одним ударом меча, який спочивав у катівській долоні москвина.

Хлопці приглядалися з подивом, очам своїм не вірили, що їм “височайше” дозволено було глянути на жіночу стать. Знали-бо, ще під слідством їм пообіцяли, що жінки їм не бачити до смерті. Вони не розуміли тоді, що “гарєл план” – начальники вдалися до порушення режиму, який строго приписувався політв’язням. Тепер, вкрай виснажені й ослаблені, відчули, що їм бракує сміливості бодай відізватися до дівчат. Слабий завидує сильному, бідний – багатому; у знужданій підсвідомості зека будився тупий бунт-ревнощі проти сильніших, більш-менш відгодованих, “вольняшок”, які мали вільний чи обмежений доступ у “жензони”. Морально відчували своє безперечне право на подібних собі істот, – невільниць за колючим дротом; гірко усвідомлювали своє безсилля, – як фізичне, так і обумовлене режимом.

...Гірким полином були засіяні стежки, які мали єднати цей понівечений цвіт народів від берегів Балтики до Карпат і Чорного моря. О! Горенько! “Нуж-бо! Ступіть крок до себе – не гайте часу! Обніміться і поцілуйтеся – не вагайтеся! Свідками вашої чистоти-непорочності будуть оті німі заморожені скали Буту-Гичагу, – Колими!”. Так нашіптував, кричав болючий щем у серцях потоптаної бестіянським кирзаком юності. Це лишень мить, короткочасний спалах душі у витонченому, замороженому тілі. Він гас вмить...

“Ану, “шалави” і ви, дохлякі! Па мєстам! Ішш чєво закартєло?!!” Конвой і “служба” взагалі не любили таких контактів на додаток до приписаного режиму. Щось у цьому відчувалося нездорове, збочене.

– Я бачив нині наших дівчат на руднику! – хвалився півголосом в’язень з гірничої бригади своєму камратові на нарах після зміни.

– Як?!! – дивувався той, кому на таке не пощастило.

– Приходили за інструментом! Та й... то в “общому оцеплєнії!”.

Відвернулися і ще якийсь час не спали з заплющеними очима: один з живим образом дівчат, яких побачив і запам’ятав мимовільно; другий – з уявою і... заздрістю. Тьфу! – Гнав від себе зек нічну приблуду, примару-мрію, що блідим хробаком почала буравити голений череп, добираючись до кволого на подразнення мозку. Зморені голодом-холодом в’язні таки поснули. Але “мара” не вступалася й у сні... С н и л о с я!

Від того часу почалася жвава переписка між дівчатами і хлопцями; заводилися знайомства – без зустрічей; “кохання” – політ химери на крилах надій. А може, то було якесь передчуття? Адже: “Не може бути, щоби так таки усіх... Хтось таки мусить зостатися!” – сказав якийсь “чудак” ще на Уралі і... сам помер.

Так роки ж – час цвітіння – пливуть назустріч разом з клаптями хмаринок, нанесені колимським вітром, який чомусь арештантові завжди в очі; пливуть і минають – не зоставляючи сліду за собою...

Старіють тілом, духом і вірою-надією зеки за дротами! За дротами!

...І все ж виробіток на Шайтані підвищився! Від чого б це?..

У п’ятдесяті роки на Шайтані в зоні табору “Сопка” й далі перебували дівчата. Виконували роботу, яка у попередні роки чоловікам була не під силу: працювали у шахтах, транспортували відсортовану руду до рудоспуску, збирали руду. Переписки з дівчатами тривали...

“КОЦУГАН”

“Коцуган” – ЛП, що виник пізніше, ніж “Сопка” і “Центральний”. Він побудований у низині, на підступах до Шайтану. Задуманий був від самого початку як місце для полагодження ушкодженого транспорту, гірничих механізмів, електромонтажних робіт тощо. Але разом з тим це було місце, куди збували “вниз” хворих і калік при УСВИТЛ. Він найдовше був заселений кримінальниками в системі Буту-Гичагу.

Уздовж зони пропливав убогий струмочок впродовж короткого літа. Промивав нечистоти “Дизельної”, а відтак – збагачувальної уранової фабрики. Цей потічок, що ледве слезився поміж камінчиками плитким роштоком, був розсадником хворіб, – навіть ноги помити в ньому було небезпечно. Але не всі мешканці Коцугана про це знали. У цій зоні зеки часто хворіли і вмирали від інфекційного гепатиту.

В кінці війни цей табір не начислював більше 800-1000 невільників. При напливі каторжан сюди переселяли побутових кримінальників з “Сопки” і “Центрального”. Табір вважався “добрим”, бо після відкриття шахти “Біс–II” люди працювали в примітивних майстернях, гірничо-пошукових бригадах і на дорозі. Рівночасно будували збагачувальну фабрику для дифузії згаданої руди. На території фабрики розмістили середньої потужності англійський дизельгенератор, компресорний та електроцехи. Режим був полегшений.

У 1947 році туди “спустили” перших кількох каторжан із “Сопки”. То були рештки недогнилих обморожених креатур, які тільки віддалено нагадували колишніх людей. Без ніг, зі спеченою відразливою плямою на тому місці, де недавно було обличчя. Тільки очі! – страшні, нерухомі... Ці люди швидко вмирали. В 1948 році з Шайтана зганяють значну кількість політв’язнів КТР з серії початкових літер “А”, “Б”, “В”, таких, що чимось прогрішили перед партією і владою під час німецької інвазії. Кримінальників почали видаляти й звідси, вони навіть звільнялися звідти – перевага політичного елементу росла. Нарядчиком призначено КТР Миколу Бобровіцького, його помічником Едуарда Стрельбіцького – оба етнічні поляки, родом десь з нинішньої Хмельницької області. Коля та Едик були добре виховані з дому, почували себе – не безпідставно! – представниками кращої частини роду людського. Бобровіцький врівноважений, з виду марний, енергійний, відважний; дрином не користувався. Стрельбіцький – син учителів, це позначилося на його вихованні, навіть з лиця він був якийсь благородний, смиренний. Разом з ними працював у ППЧ статист білорус Павло Павлов. Цю компанію підібрав собі сам Миколай. Нарядчик Бобровіцький, каторжанин, серії “Н-...” мав більше року “стажу” на “Сопці”. Миколу запропонував на посаду нарядчика Бубновський Едуард, а підтримав Сергій Купа, коли ЛП “Коцуган” остаточно перейшов у відання “БЕРЛАГу”. Що єднало цих людей – відомо. Але майже третина зеків у цій зоні була із кримінальників, вони мусіли зоставатися при “УСВИТЛ” – виникла проблема дотримання різних режимів в одній зоні. Тоді відгородили частину табору ліворуч від вхідної брами, поселили там “слуг народа”, і питання було вичерпане.

Начальником “Коцугана” від 1948 року, тобто від запровадження т.зв. “нульових приказів” був летун військової авіації, штурман, майор Акімов Андрій Єфімович. Було йому тоді 46-48 років, мав з собою ще з фронту усі аксесуари військового летуна, не носив форми МВД. За це були у нього вічнінеприємності. Перший, хто його переслідував, це молодший лейтенант Чурін – оперуповноважений, який по праву мав би слухняно виконувати накази Акімова. “Кум” – істинна гнида, отакий собі мізерненький кліщ на тілі цієї безталанної громади – зеків та адміністрації при зоні. Воно було нікудишнє, дрібненьке тілом і бездушне, з вузенькими плеченятами і загостреним носиком на невиразному обличчі. Картуз носило завеликий, що насувався на чоло і вуха, денце тулейки від цього завше було випукле. Мусіла бути якась причина, через котру він не авансував вище від “младшого лейтенанта”. Як би там не було, але увесь склад табірної адміністрації ставився до “кума” обережно, як до підступної змії-поганки. Найбільше не погоджувався з цим явищем начальник ЛП Андрій Акімов, оскільки не міг піддати оперуповноваженого Чуріна відповідній субординації згідно з рангою і формальною підлеглістю. Чурін же знав і відчував свою перевагу, користувався нею з надвишкою.

Начальником гарнізону був капітан Макаревич – людина від природи добра, що відбивалося й на його обличчі. Білорус, родом десь з околиць Вітебська. Солдати його любили, поважали, називали “батя”.

Начальник ППЧ, офіцер МВД Майоров (гикавий) майже не втручався в те, що робилося в зоні – усе передовірив нарядчикові Бобровіцькому.

Начальник господарського постачання (“хозчасті”) Сілаков. Для нього не було різниці: зек чи “вольняшка”, або на якому боці дротів. Завше на підпитку – позбавлений відчуттів робот, виразний антропоїдний плід даної місцевості і суспільної системи. Однаково ставився до бунту колючого дроту, шмаття чи трупів...

Відділом постачання зеків та адміністрації керував цивільний начальник “снабженія” Сінєльніков.

Капітан Сіренко, родом чи не з Миколаєва над Бугом, керував КВЧ – “культурно-воспітатєльной частю”. Була то людина суха тілом і душею, дуже обмежена й бездарна. Словом – бідна людина. І це той, хто керував свідомістю і “перевихованням” учених, професорів, письменників, митців.

Обліком живої сили та її переміщенням займався якийсь кадровий військовник, недавній фронтовик капітан Спасьонов. Людина невисокого зросту, пробував філософськи і з точки зору логіки, навіть людяності осмислити сенс усього, що торкалося невільництва у країні, за яку він недавно воював, гнив в окопах, убивав і був поранений. Не скривав, що якраз за крамольні вислови його “шуранули” на Колиму. Любив добре випити і для того шукав відповідну компанію.

Одного разу він вирішив провести вечір у зоні в присутності когось із “достойних” того в’язнів. Вибрали для цього табірну цирюльню. Туди й прийшов він із півлітрою спирту і ковбасою після чергового “ларка”. Черговий наглядач із колимських “старих кадровиків”, капітан Спасьонов, табірний цирюльник і ще один зек зібралися у цій будці, замкнулися і “відзначили” якийсь “день”. Попилися до безтями, і наглядач із начальником спецчастини посперечалися.

– Кагда я защіщал родіну, гніл в акопах, падимался в атаку на пулємйоти, с адной гнілой картошіной в сумкє; кагда хатєл убіть нємца, штоби авладєть єво сумкой с бютєрбродом і флягой с ромом, тагда ти, сволоч, в тилах пряталася за спіной заключонаво і в тєплє жрал амєріканський пайок, прінадлєжащій мнє, франтавіку. І парол зечек сколько хатєл! – Прискіпився до “надзіратєля” капітан Спасьонов.

– Мудак ти, хатя і капітан! Ти – на волє, а я всю жизнь – в заключєнії! Ти, нєбось, нєсколько жон памєнял! А я – всю жізнь “кулакову Дуньку” употребляю да пєгую кабилу как-то ізнасіловал; амєріканскіє пайкі мнє снілісь, а жрало їх афіцерйо! Мєня всє еті годи самаво вши даєдают-паєдают, да і гімнастьорку мне жаловалі с тваєво плєча!

Сварилися, чіплялися за барки, падали і вставали... Перший опам’ятався сержант-наглядач.

– Ти што!? Кампрамєтіровать савєцкую власть вздумал? Пєрєд табой работнік ахрани, а ти мєня пєрєд заключонимі... Сєчас же далажу!

– Іді, сука, закладивай! Закладивай!!! – кипів капітан Спасьонов.

...Невдовзі начальника “спецчасті”, фронтовика, “защітніка родіни” посадили під слідство і таки в Усть-Омчузі виїздний трибунал засудив його на 10 років ИТЛ. “Дали” мало – “дєтский срок”, тому що “свій” – заблукана овечка.

Начальник режиму не залишив сліду по собі. Був це старшина віком понад 45 років, – загублена людина під кожним оглядом: похмурий, непривітний, обличчя стягнене у якусь страдницьку гримасу, ніколи не відзивався, у зоні майже не бував. Але чергував “по-олпу” нарівні з іншими начальниками-офіцерами. Його підлеглі поважали за те, що він не був дуркувато прискіпливий. Старшина – єдиний на ОЛП! – не боявся “кума” Чуріна. Чимось це було обумовлене, що опер-кум не міг його “з’їсти”.

Із наглядачів виділялися: Павлов – фронтовик з трьома орденами “Слави”, що прирівнювалося до “Героя СССР” (за щось його загнали на Колиму), Сметанін (Сметана) – українець з Кубані, який дотепер не навчився “па русскі плакать” – говорив українською, і Кудрявцев, який прибув з “Пілорами” – жіночої зони; відносно ще молодий, злий, підступний і збочений морально. У системі вільновійськової адміністрації був сексотом з руки Чуріна. Решта наглядачів були менш помітні.

В загальному, начальник ОЛП Андрій Акімов не допускав самочинної сваволі над в’язнями.

* *

У 1948 році збагачувальна фабрика для дифузії концентрату руди “металу № 5” працювала на повну потужність. Рівночасно поряд будувався трохи менший корпус-будинок для виділення актиноїдної руди електролізним, більш сучасним на той час способом. Робив це інтелігентний інженер-хімік Юрій Мілюков. Ця людина встигла повчитися дещо за межами московської імперії, в тій частині Європи, яка опинилася у межах підсовєцького режиму. Найбільше практики він отримав у Німеччині, а відтак у Югославії. Мілюков був головним інженером усього збагачувального виробництва у тамошній системі видобутку сировини. То була особистість, яка не пасувала до решти начальників, і тому він не мав ближчих стосунків навіть з директором фабрики Саксіним Олексієм. Головний інженер ніколи не одягався у куфайку чи якусь іншу робу; завжди був у чистій сорочці, у краватці(!), літньою порою в капелюсі, а поверх – легкий шкіряний плащ. Взимку – в кожусі.

Директор фабрики Олексій Іванович Саксін був жонатий, вони з дружиною мали при собі на Колимі двоє діточок шкільного віку. Вчили дітей удома самотужки. Саксін був родом із Владивостока. Його жінка Марія Олександрівна працювала на фабриці лаборантом. Вона була українкою, із тих, які колись опинилися на Зеленому Клині. Добра господиня і милосердна людська душа. Нераз приносила в’язням миску квашеної капусти або кусень хліба за дрібничкову послугу, яку сама провокувала, щоби мати причину і не викликати підозріння “кума” і його прихвостнів.

Тривалим і незмінним інженером був Павло Алпатов – людина невибаглива, рубашної натури, високий на зріст, з ріденьким солом’яним волоссячком на приплюснутому черепі, продовгувате марне обличчя розділяв на дві половини довгий сухий ніс. То був виразний московський тип людини, що при нагоді впивався до безтями і був затятим “чіхірістом”. Може, він відчував або й розумів свою приреченість на такій роботі? Алпатов мав у підлеглості трьох змінних майстрів; усі вони не були фахівцями, але, як і всюди, їх функції таким чи іншим чином виконували арештанти.

Начальник ОТК Катерина Іванівна Касимова частенько приходила на роботу у військовому мундирі у ранзі майора внутрішніх військ. Помимо того була вирозумілою і навіть прихильною до зеків узагалі. Це була старша жінка, десь під 50 років. Ще було подружжя Пономаренків з України – інженери-хіміки, які працювали у головній центральній лабораторії під замком і посиленою озброєною охороною. То були типові, “прєдані родінє” малороси. Їм найбільше платили за роботу й вони отримували значні премії. Зрештою: у центральній лабораторії було найбільш інтенсивне випромінювання і вони швидко повмирали, як і їхні попередники. Вони знали, що приречені, але навіть хизувалися тим, що служать державі з посвятою.

Головний корпус фабрики обслуговували виключно каторжани чи політв’язні взагалі. Бо тут, в залежності від концентрації руди у грунті, були шкідливі місця праці. Найбільш загрозливий цех пресовий, ще гірші – сушильний і шихтовочний, де розмелювали висушений концентрат-печину й засипали у щільні полотняні мішки. У цих цехах працювали виключно політв’язні, засуджені на 20 (КТР) чи 25+5 (поуказники 1947) років ув’язнення, що відповідало у цих умовах досмертній неволі. На цій роботі застосовувалася система “заліків” на відбутий реченець: за один день зараховували 7 календарних діб. Тобто 20 років каторги можна було відбути за якихось три роки. Біда лиш у тому, що ніхто там не пропрацював довше, як шість-вісім місяців. Помирав. Тихенько дотлівав і зникав зі світу.

Другий “малий” корпус, побудований з ініціативи головного інженера Мілюкова, обслуговували виключно побутові кримінальники-”усвітловці”: фабрика вважалася секретною і туди “фашистів” не допускали. Однак збагатити руду електролізним способом таки не вдалося, усе йшло у “хвости” – корпус у 1953 закинули.

На “урановому” виробництві, як на шахті “БІС-I”, так і на вже відомій фабриці, кримінальники отримували “спецпайок” вже від 1948. Каторжанам і поуказникам 1947 не належалося за режимним приписом. Так було до 1950 року. Врешті пропозицію Саксіна і начальника рудника розглянули у Магадані. Йшлося про те, що люди вмирали, поповнення не надходило і треба було зберігати бодай те, що ще було при житті. Магадан погодився і запит відправили на затвердження до Москви. Справа тягнулася цілий рік. За той час багато дечого змінилося в імперії і, зокрема, на Буту-Гичазі. Бракувало людей. Невільників доставляли тепер навіть із-за кордону: з Польщі (прибічників АК), Мадярщини, Чехословаччини, взагалі – із повоєнних сателітів, захопленних у Європі. Порівняно мало того було, але – було. Виробничі бригади рідли і рівночасно спеціалізувалися. Нарешті прийшло рішення з “центру” – з Москви, і “спецпайок” почали видавати теж політв’язням. Продукти були якісні, вже з “нового врожаю”. По кількості на людину було майже стільки, скільки донедавна видавали карточки у цілій державі. Люди віджили, набирали сил. Найголовніше – почали мислити. Зеки на “Коцугані” приходили до себе, почали зауважувати один одного, формуватися у гуртки. Зона оживала, молоді в’язні випростовували хребти, обличчя посвіжішали, набирали живих барв.

На виробництві погоничам із кримінальників стало важче “керувати” – каторжани ставили активний опір сваволі.

* *

Остапа включили в етап з рудника ім.Бєлова на Буту-Гичаг в складі згаданих 150 осіб. Але у формулярі йому вже зробили помітку “портной”, хоча Остап фаховим кравцем не був, лишень – полатайком. На “Коцугані” не було порядного кравця і тому Остапа по кількох днях перебування на “Центральному” перегнали з групою інших зеків униз. Нарядчик Микола Бобровіцький того ж дня зачислив його у забійну бригаду шахти “БІС-2”. Наступної нічної зміни йому належалося йти на роботу. То ніяк його не влаштовувало, не тішило. Однак мав уже достатньо досвіду, що у подібних випадках він ніде підтримки не отримає. Остап зайшов у барак, де розміщалася “його” бригада, і приліг на нарах скраю біля дверей. “Днєвальний” поцікавився ним. Вони розговорилися, й Остап розвідав про тутешнє начальство усе, що йому було потрібно. Під час вечірньої перевірки йшов черговий офіцер. Остап – пан або пропав! – звернувся до нього і сказав, що його з “Бєлова” скерували сюди в якості кравця, а тут, мабуть, якесь непорозуміння, бо його зачислили у виробничу бригаду. Йому повезло: чергував якраз капітан Спасьонов, про якого Остап ще тоді нічого не знав. Капітан вислухав і відразу звелів йому йти з ним у контору ППЧ. То було вже ввечері. В ППЧ сидів нарядчик і два його помічники. Спасьонов звелів показати реєстр останнього етапу з “Центрального”. Микола показав. Знайшли прізвище, де у графі “спеціальність” значилося – “портной”. Капітан розпорядився, щоб Остапа негайно включили до обслуги в зоні. Бобровіцький, до речі, теж каторжанин, сказав з ледь стриманими нервами: “Ви, гражданін начальнік, харашо знаєте мой прінціп: каждово новєнького “акрестіть” на общіх, даби впрєдь нє зазнавалса!” “Впрєдь падобниє вапроси бєз мєня вообще нє решать! Ясно?”

Не було ради: Остапа нарядчик Микола Бобровіцький тут таки зачислив до внутрішньої обслуги кравцем, тобто – у “придурки”. Але Остап був уже стріляний вовк на той час, і розумів, як нарядчик сприйняв розпорядження, – це зачіпало його гонор.

Остап пішов до кравецької майстерні. У приміщенні застав купу лахміття: подерті бушлати, куфайки, штани, – усе пересичене шахтною пилюгою. Те дрантя треба було до ранку полатати і роздати у бригади.

Біля цієї купи сиділо двоє хлопців-доходяг. То був Петро Касянчук, родом десь з околиць Мельниці Подільської, другий – Іван Стеблій з Дрогобиччини. Вони були вкрай вимарнілі, знекровлені; при тьмяному світлі малопотужної жарівки виглядали мов тіні. Блідобрудна шкіра покривала їхні голені черепи, тоненькі карки збігали униз і ховалися під коміром брудних арештантських курточок. Якби не вуха – були б схожі на скелети. Вуха робили їх подібними на химерних кажанів. Ступні, голінки ніг – спухлі, а це свідчило, що їх можна було ще рятувати. Важко було зрозуміти, яким чином у цих викінчених істотах трималася душа. Бо були вони ще живі – це безперечно. Пробували ще якось невинно усміхнутися. Остап, маючи вже досвід, оцінив, що вони не зможуть порадити собі з цими купами розлізлого щенту. Усвідомив, що був у значно кращому стані. Недарма ж лякали “Шайтаном” усіх у Магадані, як зеків, так і вільнонайманців.

Відчув на собі їхні мутні погляди; зрозумів без усяких пояснень, що зустрів у цих хлопцях перших своїх прихильників на новому місці. Присів і сказав: “Не журіться, я вам допоможу!”.

Із глибини барака (з-поза ширми) з’явився “зав”. Ще у доброму стані, достатньо відгодований, зодягнений у якусь комбіновану з різних шматків курточку і такі ж штани. Руки тримав у кишенях. З Остапом не привітався, тільки холодно, вперто і напружено-оцінюючи приглядався. Краплі поту блищали на його випуклій лисині. То був Максим Слюсаренко, родом чи не з Таращі. “Зав” хотів, ба – мусів! – відгадати, які наслідки можуть настати після появи “нового” кравця. Слід було вияснити для себе бодай три питання: чи з’явився “добрий” майстер; які стосунки можуть заіснувати між ним та адміністративним начальством; чи він з “паханів”, чи з “фраєрів”. Що з придурків – то було видно. Багато рис доводиться визначити у таких випадках, оскільки у цих краях і при таких умовах від таких “дрібниць” залежало подальше виживання. “Зона” – це обмежена територія, і люди не можуть розминутися, якщо їхні характери і нахили не гарантують взаємного співжиття. Коли нестатки змушують людей виживати за рахунок собі подібних.

Існує багато способів уникнути смерті, включно до людоїдства. А Колима і Буту-Гичаг зокрема мали свої невільничі традиції, вистраждані на практиці кримінального існування від половини тридцятих років; тепер цей дух Колими успадкували ранні представники каторжан, які з волі не мали нічого спільного з повстанським збройним опором проти тривалої займанщини суміжними державами. Формально це були політичні в’язні, за духом – звичайні представники зіпсованих московством народних мас. До таких належав теж Максим; такими були й інші “придурки”, що тим чи іншим чином уникали “общих”, розпачливо трималися за “тепле” місце в умовах неволі. Максим усвідомлював, що їх двох на одній посаді тримати не будуть. Він мав добру, м’яку натуру від природи і виховання, а тут вимагалося розчищати собі місце, щоби не опинитися у такому стані, як Петро Касянчук чи Іван Стеблій, що отут, поруч. Така вже структура склалася в зонах Колими силою обставин. У його голові крутилося: “Як позбутися отого новенького?” І то тепер, бо відтак може бути запізно.

Остап знав, що його звідси не рушать, поки не вияснять, який з нього майстер-кравець. А це час; далі – побачимо...

Поночі, при тьмяному світлі Петро (Петрусь), Іван та Остап приступили до лахміття. Максим, дещо заспокоївшись, пішов у свою берлогу... Під ранок Петро встав від роботи і подався на кухню “за чаєм”, бо там хтось його знав...

Минуло кілька днів. Остап довідався дещо про місцеві порядки; вияснив, які умови склалися у табірних майстернях – кравецькій і шевській. Оглянувся по приміщенню і не зауважив, щоби тут щось шилося для начальників. Зрозумів: на нього розраховували. Але поки що його ніхто не зачіпав.

Вдень Максим і його колеги-шевці Назарич, Микола Кравчук (родом із Житомирщини) і ще один десь із Чернігівщини, – усі КТР, щось робили, не були так вкрай голодні і виснажені. Шевці шили бурки “на союзках”, а Максим переважно підрізав штани для конвойної служби і зчіпав кашкети-”восьмиклинки”. Всякий, хто стикався з табірними умовами, знає, в наскільки кращій ситуації перебували ті кілька спеціалістів у зоні, які були зачислені до обслуги. Переважно то були дійсно добрі і порядні майстри. Дарма! На “Коцугані” таких спеціалістів не було; не був таким і Остап. “Посадові” ж місця не пустували. Грізний Назарич керував усім цим логовом, мав певну взаємозапоруку зі старостою зони. Тому не зустрічалося ніде, щоби нарядчики, старости, “лєпіли” та інші “придурки” були інтелігентні й – неагресивні. Такий був і Назарич.

“Коцуган” вирізнявся ще й тим, що тут майже третина зеків складалася із кримінальників (“побутовців”) – панував дух мотто: “Умрі ти сегодня...” Друга особливість – тут перебували усі биті-недобиті представники арештантської братії, що достосовувалися й до таких умов буття. Майже усі представники каторжан скуштували принад “Сопки”, бо звідти їх сюди скеровували на “відживлення”; такими були й Петрусь та Іван.

Десь місяцем пізніше Іван Стеблій вранці не пробудився і його труп винесли за зону. Буденна річ...

Нарядчик зрозумів, що йому не вдасться “загартувати” Остапа у шахті, тому вони незабаром познайомилися ближче. Особливо здружився Остап з помічником нарядчика Едуардом Стрельбіцьким. Познайомився з лікарем у зоні, стоматологом за фахом, Василем Бойчуком, родом із Станиславова. Василь не тільки “рвав зуби”. Він робив усе, що належалося робити лікареві у тих умовах. Про нього було відомо, що повернувся з Франції на вимогу тодішнього керівництва ОУН, вийшов на контакт в ІНТ (інститут народної творчості) у Львові; скерований місцевим підпільним керівництвом у Чернівці, де йому вдалося відразу знайти роботу ювеліра, а відтак – годинникаря. Розумний і спостережливий Василь зауважив, що чомусь йому дуже легко вдалося влаштуватися у Чернівцях, практично – у незнайомому місті. Передчуття тривожили, а сни (він у них вірив) попереджали, позбавляли спокою. Через внутрішні сигнали сполоху він не йшов на контакт. До нього підходили незнайомі “підпільники”, Василь сумнівався і не розкривався. Зрозумів також, що про активну підпільну роботу в тих обставинах не могло бути й мови; усе зводилося до “кого ти знаєш”, щоби довести, що ти дійсно представник Організації. МГБ мало вже на нього дані настільки, наскільки він звірився в ІНТ. Відчув провал і відмовився від будь-яких контактів. Ще жевріла надія-ілюзія, що, може, помилявся, бо крім відчуття не було ознак, що ним цікавляться. Врешті, стривожений, спробував замести сліди – перебрався до Коломиї. Теж швидко, аж незвично, влаштувався на роботу. Йому не відмовляли, не “екзаменували” зайве, а тільки веліли зачекати і прийти через якийсь час. Радше відчув, ніж зауважив, що йому “сидять на хвості”. І зашморг затягується. Спробував ще скритись десь у глухім селі, але – запізно: його суєтність зауважили і пасли на кожному кроці. Встиг добратися до села на Дрогобиччині, як ввечері його впіймали у селянській хаті. Було темно, і він зробив спробу втекти. Надії було мало, бо йому таки на місці сказали, хто він і що він: йому немає сенсу викручуватися, бо його “водять” ще від самого кордону, коли він прибув з Європи. Мали намір провести “прєдварітєльний дапрос” (як це практикувалося всюди) таки тої ж ночі і навіть у цій хаті. Василь мав інші плани: вирватися зараз із рук емгебешників і втекти через кордон на Захід. Він розумів, що через якусь годину йому вже не вдасться нічого: його зіб’ють як лісову квасницю, перш ніж її вкусити. Будь-що вирішив спробувати – попросився для власної потреби надвір. Офіцер розпорядився, щоб його вивели, а йому сказав: “Шансов у тєбя нікакіх, так што нє пробуй... А будєш умним – сматрі і пажівйош ешчо годік-два!”. Василь був “умним” і запевнив начальника: “Я маю всі підстави довести, що це помилка зі мною. Але не буду ж робити в штани...”. Два москалики взяли ручні електроліхтарики і випровадили Бойчука за оборіг під пліт. Почав розстібати штани; два хлопці з автоматами напоготові присвічували йому за крок від нього. Василь зважив, що у кожного з них руки зайняті: в одній тримали ліхтарик, другою підтримували автомат, скерований на нього. Не роздумуючи, скочив на примітивний тин; рівночасно затріскотіли автомати, але тин під вагою тіла завалився – кулі пішли верхом. Вони втратили його з очей...

Василь подався знову до Львова, щоби – таки через “ІНТ” – підготуватися до переходу через кордон. Востаннє довірився: його скерували у “безпечне” місце, дотримано було усіх правил конспірації, щоби такі, як Василь Бойчук та іже простаки ніколи не довідалися, чим займався насправді на той час “ІНТ” і для чого він був призначений. Взяли його на вулиці, і теж “випадково”... Вже у камері в’язниці він довідався, що воно таке “ІНТ”. Однак запізно. Зрештою – “працівники” цієї установи чудово водили за носа актив не тільки у Мюнхені, отож “успішно” скерували Василя у готові сильця. Цікаво, що кожен, хто впіймався через “ІНТ”, довідувався про зраду аж під слідством. Не було також випадку (принаймні не виявлено), щоб інститут був викритий як приманка для простаків. Хіба не зайвим буде нагадати, що таким чином випололи багато активу підпілля. Заслугою Василя зосталося те, що він через слідство пройшов сам одинцем, і судили його самого окремо, а не у групі, як це бувало, коли підслідчий признавався.

* *

Стояв 1951 рік. Так чи інакше кримінальники поступово звільнялися і переважно переходили у категорію “істіннава калимчаніна”. Спроби вибратися “на материк” вдавалися рідкісним представникам. То не була заборона; не було це пов’язане й з якимсь “законом”. Вони переважно не мали куди повертатися. Провівши півтора десятка років у табірних умовах, – не могли собі уявити життя поза дротами. На “материку” вони не мали “ні кола, ні двора” ніхто там їх не чекав із родини чи близьких людей. Таке поняття, як сім’я, осілість, господарство і смирна праця, їм і в крові не було закладене. Одним словом, то була здичавіла до решти досить чисельна частина суспільства. Вигідні вони були тим, що мали спрощене поняття щодо побуту: спільні нари (іншого в житті не бачили), відносно ситий шлунок, нова куфайка і такі ж штани; робота “нє бєй лєжачево” і, що найважніше, – щоби час від часу видавали спирт. Це стимулювало найбільшу розраду “істіннава...” – можливість “атвєсті душу”.

І все ж їм надавалася перевага перед політзеками, і вони це знали, розуміли. Колима тоді вже була багатшою, почали розбудовуватися типові поселення, такі як Сусман, Сеймчан, Усть-Нера тощо. Будували зеки, домики призначалися для “мєстнава” населення, про яке тут йдеться. Вони працювали виключно в обслуговуючій сфері.

Зони поступово очищалися від кримінального рецидиву і треба було “довірити” певні місця праці політв’язням. Тому на “Коцугані” з’являються навіть бригадири-каторжани. Згаданий спецпайок видавали усім, хто тільки виходив на роботу в обруб збагачувальної фабрики. Щоби обслуга в зоні не бунтувала – основним “придуркам” з нарядчиком на чолі виписали додаткову пайку теж. Отримав і Остап. Касянчук пішов на фабрику в лабораторію на місце кримінальника, який звільнився.

Остап познайомився з колишнім археологом професором Йосифом Кравчуком. То була людина значно старша від нього, ослаблена фізично. Він ніяк не міг позбутися пухлини на ногах, викликаної тривалим голодом. З професором дружив на той час один із колишніх секретарів КПЗУ Вольф – людина освічена, добре вихована в інтелігентній жидівській сім’ї адвоката в Чорткові на Тернопільщині. Вольф (ім’я забулося) говорив добре українською. Огрядний, високий, смаглявий, його обличчя прикрашав типовий семітський ніс. Працював “завбанею”. Були у нього помічники, два китайці, які чудово прали начальникам білизну і все решта навіть у тих умовах. Вольф мав чистий голос баритон і дуже добре співав українські пісні. Його піснею фікс була: “Ой рвала я горішеньки ще й терен...” Він теж входив у компанію самоізольованих авторитетів – Натана Лур’є з Одеси і Якова Якіра з Молдавії. Їх споріднювала національність, вони трималися вкупі навіть при різних поглядах на світ. Лур’є і Якір були письменниками. Якір навіть писав українською і не мав загостреного почуття власної національності; Лур’є почувався жидом, особистістю непересічною, гідною уваги і пошани. Через це він був найбільш замкнутий із усієї компанії. Оба ці інтелігенти були марксистами і в бесідах ламали собі голови, “як можна би поправити справи в існуючій державі”. Говорити вільно на “ідіш” не вміли і користувалися російською мовою. Вольф мав зовсім інше виховання й освіту. Він вчився в Кембріджі і, відповідно, якийсь час проживав в Англії. Вдома, у Чорткові, у них була наймичка-покоївка. Хоч усі три були комуністами, однак Вольф зовсім інакше задивлявся на цю доктрину. Разом з ними просиджував під бараком (влітку) професор Кравчук, хоч майже не встрявав у бесіду, коли вони сперечалися. Але ці три жиди його шанували і цінили. Лур’є і Якір були на пільговому режимі – на роботу не ходили.

Професор Йосиф Кравчук був каторжанином. За віком йому вже не належалося виходити на роботу поза межі зони. Тому він був отим всюди відомим “днєвальним” у виробничім бараку. Врешті його взяв лікар Василь Бойчук утримувати порядок у медамбулаторії.

За що професора у свій час “посадили” – ніхто не знав і він нікому не розказував. До арешту працював разом з відомим львівським археологом Пастернаком. Після успішних розкопок у Крилосі ці люди були вже відомі в усьому вченому середовищі світу. Йосифові затвердив полегшу сам начальник табору Андрей Акімов, хоч “кумові” Чуріну це було не до смаку.

На початку 1952 року молоді хлопці почали гуртуватися й обдумувати становище, у якому вони опинилися у цьому покинутому Богом і людьми закутку світу. На “Центральному” хлопці гуртувалися в бригадах, за місцем виробництва і місцем походження. Починався пасивний опір сваволі. Дрин втратив властивість наганяти страх. Зробилися відомі прізвища каторжан: Павло Бечар, Петро П’яла, Степан Солтис, Стах Пук, Шумлей (?). На “Коцугані” збираються після роботи у штабному бараку т.зв. художники: Кісточка (ім’я забулося), Лисак, Сухіна, Михайло Климчук і найбільш впливовий єпископ Малюта (ім’я тоді не вживалося і не запам’яталося); після першої чи другої зміни після роботи зеки знаходять час зайти до Василя Бойчука в амбулаторію “полікувати зуби”: Михайло Лозовий, Михайло Гіман – оба з Львівщини, Антін Стельмащук, Василь Валеон з Тернопільщини. В кожному бараці гуртуються арештанти за “характером” – всюди є якесь об’єднуюче ядро.

У відродженій частині зони “заблатньоний мір” починає відчувати невпевненість, роблять сходки, де вирішують, що всюди “бєндєри” піднімають “хвіст” і треба його негайно відрубати. “Бєндєрами” називали усіх нумерованих: “украінскіє” бєндєри, “літовскіє, латишскіє” чи інші, але – “бєндєри”. У зоні і на місцях виробництва виникає напруга, особливо – на фабриці. Начальники з подивом зауважують, що перед ними живі люди, здатні мислити і мати свій спосіб поведінки, а не суцільну масу загнаних голодом істот, яких і кликали за номерами. “Зона” віджила, зеки переходили із барака в барак, збиралися гуртками і навіть співали, особливо у літню пору, коли день був довгий.

Ще якась частина політзеків не пробуджувалася від летаргії, спричиненої довголітнім балансуванням між життям і смертю, не могла прийти до себе. Вони нарікали на таких, що “собі дозволяли (?)”, піднімали голови, не були покірно пригнічені, не вміли або не хотіли “конспіруватися”. “Ти можеш собі думати, що хочеш, але цього не повинен хтось знати, бо буде гірше всім!”. Як виявилося, пережили самі себе не тільки вольові характери, але боягузи і шкурники теж. На них ніхто не звертав би уваги, якби вони притримували свої переконання при собі і не виступали на кожному кроці за “всіх”. То не було щось нове – то було буденне явище, притаманне всякій громаді. Виникали суперечки між окремими зеками; недовірки робилися все більш розгнуздані, оскільки вважали себе людьми, які керуються здоровим глуздом супроти непродуманого фанатизму. “Лізь сам на “запрєтку”, а інших не підбурюй, щоби за тебе терпіли!” – радили тим, котрі висловлювалися принаймні проти нелюдського побуту. Якась частина була філософсько настроєна, що вдалося арештантові на Буту-Гичагу якось обдурити начальство, і воно чисто в и п а д к о в о роздає зекам не належні їм продукти; треба сидіти тихенько, щоби не відібрали назад. Ніби вистачить виявити якусь непокору щодо начальника режиму, як відразу він розпорядиться, аби спецпайка не видавати. Сердеги! Не розуміли, що питання вирішувалося аж у Москві. І немало в ЦК собі голову посушили, заки прийшли до висновку, що голодними невільниками “стратегічного” матеріалу з-під землі на Колимі не добудуть. Що масове вимирання в системі ГУЛАГу, а на Колимі – зокрема спаралізує примітивне виробництво, оперте на мільйонних масах “злочинців” та їх охоронників.

Мало було у зонах людей, які би хоч приблизно розуміли клопіт у повоєнній Росії: апетити завоювання світу, а в першу чергу – “зіпхнути Європу в Атлантичний океан”, а відтак – “вийти до теплих морів”, як це було задумано цілими поколіннями попередніх монархів.

Потрібна була нуклярна зброя. Проблему в певній мірі вирішували номеровані приречені спецзеки. Адже на місці копалин відігравали два головних чинники: наявність самої актиноїдної руди і присутність людської сили, яка б цю руду, практично, голими руками, винесла з-під землі на поверхню. Позбутися на цьому місці арештанта – треба ліквідувати “руднік”. Решта персоналу забезпечувала тільки “охрану” і “снабженіє”, що було справою другорядною.

Ще одна проблема (“в перспективі”) – заселення Колими “істіннимі калимчанамі”... Заселили ж Сибір! То мали бути потомки нинішніх зеків. Бо дотепер це питання зоставалося на порядку денному лишень як задум. Надальше суспільна структура Колими була вкрай примітивна: невільники і решта усі ланки їх утримання – від начальника “Дальстроя” і до останнього занужданого наглядача – були тільки тимчасовими функціонерами невільничої системи. Постійних “тутешніх” громадян Колими практично не було (не враховуючи решток недобитків-аборигенів). Як мало виглядати те “населення” – ніхто до ладу не знав. Спроби будувати якісь містечка для постійних поселенців – Сусуман, Усть-Нера та інші, не кажучи вже про центр Магадан, мусіли мати якусь основу для виживання: місце праці, дохід, нормальний побут; для держави – рентабельне продуктивне виробництво. Тобто – самозабезпечення. Людська громада будується, формується віками, і то ще не досконала. Кремлівські парткерівники вирішили, що населення можна створити механічним способом: побудувати будинок, поселити туди пару ізгоїв протилежної статі, вони сплодять потомство, яке вже буде “тутешнє”. І, відомо, створять для себе власну культуру, та ще чисту, “русскую”, – про це вже подбають, – практика і досвід є та ще он скільки таких прикладів у світі: Америка, Австралія, острови. Не второпали їхні сплющені голови, що люди давно вже розмістилися на Земній кулі, згідно із законами, які досі не відомі, хоч спроби пояснити цей феномен (явище) були і є.

Хтось мусів бути й такий, що сумнівався у тому, чи буде з цієї затії успіх. Бо вільна людина на Колимі не працюватиме достатньо продуктивно, аби оплатити самоутримання на цьому відлюдді. Жодна вільна людина у шахту не полізе. Це доля невільника. Люди від поколінь поділені на тих, що везуть, і тих, що поганяють. І зовсім це не залежить від інтелігентності, освіченості, взагалі – від загальної культури людини. Важливо, на котрому боці дротів знаходишся. Загнали ж професора Миколу Цвітковського чи єпископа Малюту під землю на “БИС-2” безграмотні “вольняшки”! Тепер розбудовували найближчий Сусуман політзеки для кримінального рецидиву, який мав там поселитися і “поганяти” – згідно з системою.

Вже на початку 1952 року, коли зеки на Буту-Гичагу трохи прийшли до тями, а на “Коцугані” – особливо, оперативний відділ режимної ланки зауважив пожвавлення у зоні. Як керувати голодними, занужданими і загнаними невільниками, вони знали і вміли. Відтепер же арештант дивився просто у вічі, до чого жоден із вольняшок не був призвичаєний.

Відбулися відповідні наради – прийняті рішення...

При шахті “БИС-” у ламповій з’явився якийсь “істиннорускій” Бестужев, (він сам нагадував про свою “рускість” – “я істінно русскій офіцер!” – на кожному кроці). З’явився Бестужев і на фабриці, де зеки із ОЛП-1 не працювали. Якось Антін Стельмащук прийшов з роботи і повідомив, що “на “Центральному” виникла тайна організація. В це були втаємничені тільки Михайло Гіман, Михайло Лозовий, Остап та Василь Валеон. Вирішено було поставитися до “організації” обережно (якщо це правда), поки не виясниться, що воно таке. Недовго довелося чекати: на “БИС-” відбулася “сходка”... З “Коцугана там були присутні: Бобровіцький, Стрельбіцький і “парікмахер”. Прикуті до зони “придурки”, які не мали ні потреби, ні права виходити за межі зони, та ще – на шахту. То було у денну пору. Ввечері, коли вони повернулися з виробничою бригадою назад, Стрельбіцький покликав Остапа у ППЧ. Там якраз і були нарядчик Бобровіцький з “парікмахером”. Вони й повідомили Остапа, що існує й успішно діє підпільна “ОУН”, зорганізована “опитним рускім офіцером” – Бестужевим. Не поєднувалося якось у голові “ОУН” і “рускій офіцер”. Пояснити більше нічого не могли, бо “не мали права”. Але повинні вияснити, як це сприйме Остап. Оскільки його краще знали згадані “члени” в ППЧ, то не було нічого дивного, чому вирішили на “сходці” залучити його першого до “ОУН” на “Коцугані”. Остап насторожився, але не відмовився, хоч відчув небезпеку. Поки що поставив вимогу, що мусить познайомитися з “Програмою” і вияснити, чому зупинилися саме на ньому.

Минув тиждень. Остапові запропонував Бобровіцький вийти на шахту для участі в черговій “сходці”. Остап відмовився. Наступного дня його знову покликали у ППЧ. Там були вже усі згадані і... – неймовірно! – Бестужев. Здивувало і насторожило те, що він був з ОЛП-1. Як він міг опинитися вночі в іншій зоні? Це Бестужев, мабуть, відчув, бо пояснив: “Вийшов на шахту, а звідси з бригадою – на “Коцуган”. Один із бригади зостався на шахті на його місці”. Таке алібі Остапа не переконало...

Настрій між “змовниками” був урочисто-понурий. Важливість моменту полягала ще в тому, що присутній був “САМ” керівник тайної організації. Неабияка честь.

– Ми якраз тебе чекаємо. Мало того: власне через тебе “господін” (!) Бестужев прибув у зону, хоч це й пов’язано з відповідним ризиком. Ти ухилився від виходу на шахту і... ось! – пояснив Остапові нарядчик.

– Чому саме мене ви покликали? – поцікавився Остап.

– Мені повідомили, що ти “мужік свой” – це раз. По-друге, основна маса зеків у зоні – твої краяни. Ми свідомі, що без такої сили, як “бєндєрофци”, успіху нашому рухові не бачити. Спільно ми вирішимо основне питання: створення самої структури тайної організації і правила дотримання конспірації, у чому ваш брат має великий досвід. Ти будеш командувати своїми на “Коцугані”!

– Чому організація називається “ОУН”? – запитав Остап.

– Звичайний збіг (“простоє совпадєніє”) у назві. У нас воно звучить “Объединение угнетенных народов”, – пояснив квапливо “господін” Бестужев.

– Чи можу познайомитися з “Програмою”, статутом тощо? – поцікавився Остап.

– Існує тільки у головах “керівництва” і на словах. На папері не існує, з міркувань конспірації!

– Які гарантії, що навіть отут один із присутніх не донесе Чурінові про “організацію” і про тих, хто до неї належить?

– Про це ми подумали. В умовах табору єдиний дійовий спосіб – с м е р т ь! І то без всякої волокити! Навіть, – як запобіжний засіб. І теж стосується усіх, хто “в курсє дєла”! До викриття ми не допустимо в жодному випадку. Зрештою: існує ж якась система, якою ви послуговуєтеся! Це ми застосуємо у нашому “Об’єднанні” – не будемо ж видумувати велосипед ще раз!

Остап зрозумів, що без відповідного захисту він уже опинився під загрозою. Але й розумів, що “хлопці вже не голодні”. Не злякався, вирішив гратися дальше.

– Які умови вступу до “Об’єднання?” Чим керуватися?

– Головне – якість! “Мужікі” мають бути розумні, ініціативні, тверді і вперті. Це на початках. Потім залучимо усіх!

Остап чудово зорієнтувався, що це дитяча гра і сприймати її поважно немає сенсу. Разом з тим вимальовувалося марево крупної провокації. Те, що його “посвятили” у тайну, – також небезпечно, бо можна було поплатитися життям за те, що “у курсє дєла”. На всякий випадок, треба не відмовлятися, принаймні тепер.

– Добре! Я беру до відома цю затію. Сам не маю нічого проти. Даю слово честі, що нікому не скажу про нашу зустріч і про присутніх тут. Потрібен час, аби поговорити з хлопцями. Ми, можливо, висунемо якісь свої умови. Про все решта домовимося на наступній “сходці”. Мені, може, хтось скаже, коли і де вона буде.

– Через тиждень, на “БИС-” у ламповій, як завше! – поквапився Бестужев. – Пам’ятай про список підходящих “мужиків”!

Остап вийшов. Було ген за північ. У ремонтній Василь Валеон ще вовтузився з дрантям, готував “одяг” на вранішній розвод. Петро Касянчук уже спав, закопавшись у лахміття в кутку. Остап мовчки подався за заслонку, приліг на вузенькій прічі. Був на диво спокійний. Заснув...

Ввечері, коли люди прийшли з роботи, Остап пішов у барак, де розміщалася комплексна бригада з фабрики. Там відкликав у куток Якова Плюту – письменника киянина і Володимира Струка із Сумської області. Присіли на нарах, і він розповів їм про “зустріч” в ППЧ. Струк відразу сказав, що про цю “організацію” знає від декого з “Центрального”. Яків ще дещо запитав і категорично вимовив: “Провокація! Поговори з хлопцями, попередь їх і домовтеся про самозахист. Бо то намір, може, навіть із “Управління” – позбутися бунтівного елементу в зонах. Якщо не вдасться вилучити за “організацію”, то ті “парікмахери” будуть різати вночі за “зраду”. Аби-но хлопці себе виявили. Що Бестужев зупинився на тобі – то знак, що Чурін тобою цікавиться давно і має дані; принаймні такі, що ти можеш мати вплив на своїх”.

Наступного вечора зібралися хлопці на нараду. Зайшли у недобудований барак – “чворак”, щоби їх ніхто не чув. Були там вже згадані Василь Валеон, Стельмащук Антін, оба Михайли, Петро Касянчук, художник Кісточка і ще хтось із довірених зеків КТР. Не була це “нарада-змова”. Треба було домовитися, як у тій ситуації чинити, щоб не опинитися під обухом чуріних.

Довго не говорили; згідно з умовами і вимогами зони, вирішили негайно забезпечити себе “зброєю”: ножами, кастетами, піками, залізяками і навіть камінням, якщо дійшло б до відкритих сутичок. Готовими треба бути як у таборі, так і за його межами: на шахті, на фабриці, на шурфах і всюди. Ще треба було налагодити зв’язок з “Центральним”, виявити, хто до того “оуну” вже належить. Ножі взявся виготовити слюсар з Дрогобича, який працював у “мехцеху”. До тижня десять ножів-стилетів були вже у зоні.

Настав час, і нарядчик Микола Бобровіцький повідомив Остапа, щоби на другий день вранці вийшов до воріт на розвод. Той не відмовився, хоч охоти такої не мав. Вийшли за браму разом з нарядчиком в останній п’ятірці. На майданчику шахти, не гаючись, зайшли у “лампову”. Бестужев був уже там ще з двома типами із “Центрального”. Зайшли у т.зв. “кабінку”, відгороджену від загального цеху. Розмістилися хто де як міг.

– Отже, ти поговорив з хлопцями!? – Більш підтвердив, ніж запитав Бестужев.

Остап умить зрозумів, що йому відомо про те, що “нарада” відбулася у зоні. “А що, коли хтось доніс із присутніх? Якщо їм відомо, про що домовлялися?” – майнуло в голові. Але відразу зрозумів, що доніс хтось ззовні.

– Тут, коцуганівці, є зі мною представники керівництва з ”Центрального”!

“Представники” підтвердили, закивали головами. Мовчки.

– Завдання ти отримав! – звернувся Бестужев до Остапа. Ми готові тебе вислухати!

– Так! Ми поговорили. Не маємо нічого проти. Тільки хочемо знати трохи більше і тому у мене є кілька запитань!

– Гаразд! На всі питання я відповім. Мене перш за все цікавить, на яку силу в зоні від українців і прибалтів можна розраховувати зараз, на початках! Маєш, може, списки, чи, може, усно і ми разом зафіксуємо? Адже ми займаємося наразі кадрами!

– Ми хочемо знати, нащо створюється тайне “ОУН”? Яка мета?

– Я чекав на таке запитання і відповідаю: для того, щоби своїми силами добитися волі! Кожна людина має жити на волі! Інакше – усі ми тут приречені догнивати і вмерти за дротами! Практика показала, що це єдиний спосіб вибратися з-за дротів. Самі, добровільно чекісти нас звідси не випустять! Це торкається усіх націй!

– Добре! Приймається! – погодився Остап. – Тільки яким чином ми це зробимо? На Буту-Гичагу нам воля непотрібна і неможлива! То ж не у тропіках, де можна цілий рік пастися і спати під голимнебом!

– Маєш рацію! Я це все врахував. Ми й не збираємося тут зоставатися навіть на день, як тільки будемо готові виступити!

– Виступити?.. Яким чином?

– Силою! Силою захопимо вахту! Підемо на гарнізон і захопимо зброю! Може, хтось і впаде; може, щось на початках і не врахуємо! Але сила на нашому боці! Салаги нам противитися не посміють!..

– А потім?..

– Потім? Потім роззброєних гарнізонців заженемо у зону, а самі захопимо увесь транспорт і, о з б р о є н і, гайда – на Магадан! На шляху будемо розбивати гарнізони, випускати зеків; ліпших – залучати у свої ряди. Ти знаєш, що таке снігова лавина? Зеків на Колимі найбільше! А вольняшки також тут не від добра. Ніхто не захоче противитися силі, – я вже натуру “русскаво чєлавєка” знаю! Візьмемо Магадан – виставимо свої умови; не послухаються – самі будуть винуваті! Підемо фронтом на Якутію! Там нашого брата всюди повно. І всі хочуть на волю! Тільки ждуть сигналу!!!

Абсурдність затії – як на долоні. Навіть у тому випадку, що вдасться втягнути в авантюру значну частину невільного люду з усіх ЛП на Буту-Гичагу. Але головне – це була явна провокація і Бестужев не мав хисту це якось замаскувати.

– Добре! Тепер я маю що сказати, якщо мене хтось запитає! Поговоримо про дальші плани наступного разу! – сказав Остап.

– Ти один із керівників, сформуєш свій “отряд”! Решта буде тільки виконувати накази. Сам знаєш! Дисципліна мусить бути! Наступного разу я чекаю списку, принаймні орієнтовного!..

Говорити не було більше про що; “сходка” була вичерпана і присутні розійшлися. Бобровіцький і Остап дочекалися кінця зміни і без пригод повернулися з бригадами у зону.

Бестужев і не підозрював, що Остап мав відповідний військовий вишкіл і солідний досвід з воєнного часу, – чудово розумів, про що розходилося: то була шайтанська затія місцевих оперативників. Оскільки його колеги вже дійшли до нормального стану, були достатньо відживлені і практичні, то також нічого не боялися. Ще раз зібралися з хлопцями, посміялися і вирішили бути насторожі, поки усе це не закінчиться. На “сходку” постановили більше не ходити, – “для конспірації”.

Минуло ще кілька днів. Остап сказав Едикові Стрельбіцькому, що прийде вечірком до ППЧ поговорити про “справи”. Зійшлися: Бобровіцький, Стрельбіцький, Павлов і “парікмахер”. І, звичайно, Остап.

– Отже, ми вважаємо, що ти на нашому боці, і це буде велика сила! “Коцуган” переплюне всі решта лагпункти! – врадувався “парікмахер”.

– Не знаю, хто там справу з “ОУН” спланував, але зважмо! – промовив Остап. – Скільки в гарнізоні зброї? І якої? Бо ми бачимо тільки карабіни та автомати. До речі – зняті з озброєння у військах. Ми взяли гарнізон... Голими руками! Бо “салаги бояться в нас стріляти”. Скільки там патронів? Навіть якщо є повний запас на стрільця воєнного часу? Я таки думаю, що гарнізон відстрілюватися буде. Щоб-но хтось перший вистрелив. Будуть оборонятися; вони дійсно арештанта бояться, – про це подбала пропаганда. Насамперед, як ви думаєте вибратися із зони?

– Про це мова вже була. Дорогу за ворота проб’ємо ножами: вахту вирізати – що плюнути! Відберемо зброю від них і знімемо вартових на “вишках”. Переодягнених, черговий прийме нас за своїх! Знімемо без галасу. Офіцерів і начальника навіть будити не будемо... А солдати без команди – гірш овечої отари!

– Чи враховуєте, що ГУЛАГ постійно має на увазі можливість бунту в зоні, тут чи деінде, і має багато варіантів його придушення? Особливо тоді, коли йдеться про напад на гарнізон і захоплення зброї? Тепер, коли люди на Буту-Гичагу вже не голодні і життя й у гріш не ставлять, можливість непокори очевидна! Вони на кожній нараді над цим застановляються!

– Їхні плани нідочого! Умови продиктуємо ми! Ми сила! – стояв на своєму “парікмахер”.

– Гаразд! Вважаймо, що гарнізон вже наш; ми озброєні, а від проходної до казарми валяються кілька трупів з-під ножа. Перший етап пройдено! Що дальше? – випитував упертий Остап.

– Дальше буде команда! Для цього є штаб і головнокомандуючий!

– А що ми скажемо людям, щоб залучити їх до бунту?

– Не “бунту”, а повстання! – поправив подразнений “цируль”.

– Тоді повернемося у зону – вже без “вишок”! – і почнемо варити баланду, бо то буде ранок і люди їсти схочуть! Так? – цікавився Остап.

– Можна й потерпіти! Зеки звикли до голоду! Перш за все захопимо транспорт і – в Магадан!

– Скільки того транспорту на руднику? Який він? Самоскиди?

– Вистачить на усіх! Решту відберемо по дорозі, на трасі!

– Ніби бачу наперед, як нам підганяють готовенькі обладнані й утеплені авта! З повними баками бензину, та ще із запасом! – кепкував майже відкрито Остап. – Ще би пайку на дорогу!

– Враховано: паливо для автомобілів є на трасі. Заправимося! Пайок візьмемо з гарнізонного складу. Там є навіть суха ковбаса!

– Якщо паливо випустять з цистерн?

– Не встигнуть! Випередимо! Будемо рухатися блискавично!

– Через який час у Магадані і навіть у Москві довідаються про бунт на Буту-Гичагу? І які заходи будуть вжиті, щоби його ліквідувати? – питав Остап.

– Телефонів нема. Радіоцентр на руднику знищимо насамперед! В Усть-Омчугу на той час будуть вже свої люди, і там теж зв’язок паралізують. Ну... Якийсь ступінь ризику є, але...

– Добре! Вже взяли гарнізон; маємо авта, обчистили склади з продуктами; їдемо у напрямку Магадана. Нас ніхто не зачіпає, не спиняє, не стріляє. Гарнізони уздовж дороги від страху розбігаються, зоставляючи для нас зброю і патрони. Ми залучаємо до себе зеків і вони радо до нас приєднуються! Прибуваємо у Магадан вночі; він спить і ми його будимо. Усі управління: “Дальстрой”, “Берлаг”, “Усвітл”, усі допоміжні ланки – всі піддаються... Чи не так ми собі це уявляємо? – кпив собі Остап.

– І такий варіант можливий! Чому ні?

– Добре.

– Головне, що ми – в і л ь н і!

– На Колимі??? Віч-на-віч з регулярними військами МВД-МГБ??? І нащо ця затія?

– ???

Стрельбіцький, Бобровіцький і Павлов увесь час мовчали. Прислухалися. Тепер замовчав на якийсь момент і “парікмахер”.

– Не можемо ж сидіти склавши руки! Мусить хтось виступити перший. На зеків можна покластися, всі хочуть на волю, тільки “вожака” бракувало! Тепер він є! – промовив “цируль”.

– Треба ж шукати якогось виходу! Від нас відібрали не тільки волю! Забрали людську гідність, людську подобу! Для нас нічого не переміниться до смерті! “Краще вмерти стоячки, ніж жити на колінах!” – втрутився на цей раз Микола Бобровіцький.

Микола, як уже відомо, був поляком. Крім різних рис характеру, вихованих на традиціях безконечних польських повстань проти трьох окупантів після розборів 1772-1795 років; повстань, які у тій чи іншій формі тривали дотепер, – його натура бунтувалася. Противилася, не могла пережити такого приниження – перебувати під стражею примітивної креатури, що прийшла із темних борів такої самої дикої імперії. А вони таки мали відповідне виховання, принаймні національної гідності. Бодай на цій лінії вони історію стосунків Польщі і поляків із “східним сусідом” знали. Не краще склалося у зоні між ними і більшістю українців. Вони були родом із України, але мали упереджене розуміння взаємовідносин з громадою. Коли Остап здружився з Едиком Стрельбіцьким, бесіди про такі справи велися між ними, Едік ще й був сином учительки української мови і літератури в українській школі.

Чи не ці причини послужили, що ці хлопці відразу відгукнулися на заклик Бестужева, який, згідно з їхнім розумінням, заслуговував на довір’я більше, ніж кожний із нас, українців. Щоби вони були співпровокаторами з “парікмахером” і “шефом”-Бестужевим – сумнівно. Але Остап застановився над тим не на жарт.

– Як довго вдасться утримати “тайну організацію” у таємниці від Чуріна і компанії, а рівночасно зайнятись підготовкою, про що ми вже говорили? Бо “підпілля” має дуже короткий вік!

– Поки не закінчимо кадрову роботу і затвердимо план дій! – виразно нетерпеливився “парікмахер”. – Навіть – безконечно!

– Які гарантії, що Чурін вже не знає про “об’єднання” і навіть про те, що ми тут зібралися і задля чого зібралися?

– Як?! – Бобровіцький аж підскочив. – Підозрювати себе взаємно навіть отут?! Ти хоч подумав, що сказав? Це – зневага!!!

– Чому “зневага”? Приміром, ви мені довірилися! На якій підставі? – поцікавився Остап.

– А що, ти не варт довір’я? Я тебе рекомендував! – сказав Едик.

– Людина у таких випадках має не зрадити тому, що не може цього зробити, а не тому, що не захоче того зробити. Довіритися і не мати механізму контролю – таке довір’я не виправдане.

– У нас кара за зраду – с м е р т ь! – з притиском вимовив Микола.

– “Кара” не застосовується, поки нема злочину. У нашім випадку карати буде вже запізно, коли Чурін і компанія про все довідаються. І – не треба буде! Способи уникнути ножа є – в а х т а!

– То поділися досвідом! Ми на те якраз розраховуємо! Якось “западнікі” давали собі з тим раду, якщо був контроль!

– Тайна ніколи не була дотриманна; влада польська, німецька чи совєтська скоріше або пізніше її відкривала. Важливо те, чи тайний задум був виконаний до того, поки він був викритий, чи ні! І тепер не буде інакше. Мене якраз і цікавить: як довго можна буде вести “об’єднання” в зоні, щоби про нього ніхто не знав? Що станеться скоріше: Чурін виявить “ОУН”, чи воно виступить ще до того? – сказав Остап.

– Ми маємо право доповісти у “штаб”! – промовив “парікмахер”. – Вони відповідальні за все!

– То мені – м о в ч а т и і ч е к а т и? – “здивувався”, зробивши великі очі, Остап. – Я не довір’ю свого життя Бестужеву. І долі хлопців у зоні – теж! Намовляти до цього їх не буду...

Присутні “замовники” мов заклякли: не надіялися, видно, що так обернеться справа. Їх лиця і погляди були холодні, камінні.

– Пхатися нікуди не будемо! Зачекаємо! – продовжив Остап.

– Дак... Ето!.. Ето же а т к а з! Січас ти апасний насітєль сєкрєтнай інформації!!! – промовив Бобровіцький.

Усі встали на рівні ноги і дивилися блудними очима на Остапа.

– До Чуріна з вашою затією не побіжу! Тайну з мого боку гарантую!

Остап встав зі стільця і повільно пішов до дверей.

– Стій! Ти куди?! Або ти з нами, або...

Остап відчинив двері і вийшов у вузький коридор. За ним вискочив “парікмахер”, нарядчик теж був на порозі.

– Пастой! – котрийсь із них був з ножем наголо...

– Попробуй! – сказав Остап не оглядаючись.

...На нього чекали два хлопці, прислонившись плечима до стіни. Цього змовники не очікували; повернулися і зникли за дверима.

Тоді ж, у кінці 1952 року, Миколу Бобровіцького перегнали етапом на ОЛП-1 “Центральний” і помістили (чи не навмисне) у БУР, де він зустрівся з колегами протилежної “масті”. Вони напали на нього, але Микола зумів пронести з собою “фінку” і – будучи надзвичайно енергійним і рішучим – порішив їх усіх до одного. Його вбили вже у Сусмані. “Парікмахер” зостався на місці і брив голови зекам дальше – ніхто його не зачіпав. Едварда Стрельбіцького і Павлова відставили на “Трасу”, там знаходився невеличкий обслуговуючий табір, де їх і розконвоювали. Бестужев зник із “Центрального” і тривалий час про нього не було відомо. Аж через рік люди довідалися, що він пробував організувати “ОУН” (маючи “опит” Буту-Гичага) на “Д-2” і там його вбили зеки за провокацію.

У кожному разі затія виявити і ліквідувати “активний елемент” у цих місцях оперативникам не вдалася.

...Якимсь чином Чурін був поінформований, що у зоні (“його” зоні) є ножі. Обшук, навіть гарнізонними силами, нічого не виявив.

Остап зумів увійти у добрі стосунки з начальником табору – Андрієм Акімовим. Він забирав Остапа вже кілька разів до свого домика, ніби для пошиття або ремонту дечого з одягу для його жінки Єлизавети Теодоровни (Фйодоровни – так вона себе не веліла кликати). То була німкеня з крові, і – друга жінка Акімова. Андрій Єфімович на той час дуже багато курив. Звідкись мав у достатку цигарок. Пригощав і Остапа. Оскільки Єлизавета Теодоровна не могла переносити тютюнового диму, то вони оба сідали на підлогу біля залізної пічки, курили і дули дим у відкрите “піддувало”. Андрій переважно мовчав, а його дружина без кінця жалілася на долю і ганьбила усі ті порядки, систему і – розуміється! – партію. Вона тужила за сином, якого вони залишили чи не в Анапі у її батьків принаймні на той час, поки відбудуть теж “реченець” на Колимі. То були нещасні, стурбовані своєю долею люди.

Якось вони зоставили його самого у хаті і вийшли по “ларйок”. Єлизавета повернулася перша, дуже стурбована. Вона роздяглася і запитала в Остапа: “Ви матєрщінітєсь?” Остап відповів: “Нєт!” Вона розплакалася: “Господі! Я только-што слишала, как мой Андрюша загнул матом! Он мєня нє відєл! Господі! Дочево ми дажілісь! Какой пазор! Какой пазор! Он в жізні такой воспітанний, такой вєжлівий бил! Што нам дєлать, што дєлать?!”

Десь у половині грудня начальник, майор авіації Акімов Андрей сказав Остапові, що забере його із зони на ніч під Новий Рік. Бо “Лізочка не хоче нікого мати у гостях”. Може б, так сталося. Але то був час, коли у зоні існувала ота напруга з пропонованою Бестужевим компанією “ОУН”. Перед самим Новим Роком у кравецьку зайшов наглядач Князєв – вельми неприємна особа – і почав заглядати у закамарки, навіть у щілини між дилинами (з яких був складений барак), висмикуючи мох. Врешті таки натрапив на те місце, де Остап заховав “фінку”...

Чурін давненько спостерігав за майором Акімовим і його ставленням до політв’язнів. Тепер він мав “корпус делікті” не тільки на Остапа, але й на Андрія Єфімовича. Годиною пізніше Остапа викликав посильний з вахти і відпровадив до кабінету “кума” Чуріна. Там очікував вже начальник Акімов. Він був вельми придавлений, стурбований. Ніж лежав перед ним на столі. Посильний вийшов. Усі троє якийсь час мовчали. Відтак:

– Ето твой нож? – запитав Чурін.

– Да!

– Вот відітє, Андрей Єфімовіч? Так ано і єсть! – А до Остапа: – Может, абясніш нам, каво ти сабіралса зарєзать?

– Абясню гражданіну начальніку лагєря, но без вашево присутствія, – заявив Остап.

– Ето нє вазможно!

– Тагда правадітє мєня в БУР! Больше нічєво нє скажу!

– Ладно! Аставтє нас наєдінє! – звернувся Акімов до “кума”.

– Уму нєпастіжімо! – промовив Чурін і нерадо вийшов.

– Садісь і расказивай! – глянув начальник на Остапа з жалем.

– Я придбав ніж тому, що знаходжуся у небезпеці. І мушу подбати сам за себе... – І розповів усе, що затівалося на Буту-Гичагу під керівництвом Бестужева. Особливо наголосив на тому, що “у них” всякий “сєкрєтоносітєль” підлягає смерті.

Акімов слухав уважно і тільки кивав головою. Не перебивав.

– Так ано і єсть! – ствердив він, коли Остап закінчив пояснювати. – Какая мразь!!! – зробив паузу і додав: – Жаль! Єлізавєта Фйодоровна удручена!.. Очень! Ннн-да! – підійшов, відчинив двері і гукнув: – Захадітє!

Чурін зайшов (курив за дверима); начальник, не затримуючись, пішов до дверей.

– Афармляйтє! – кинув на виході, не дивлячись на “кума” і не причинивши дверей за собою. Вийшов.

– Кто тєбє фінку ізгатовіл? – почав Чурін.

– Нашол!

– Ти што, мєня дурачком шчітаєш?..

Остап, тим часом, думав про інше: йому було якось незручно перед Акімовим і його жінкою, наче не виправдав їх надій.

– С кєм намєрєвалса свєсті счоти? Викладивай! Єслі ти прав, я памагу!

Остап тупо дивився собі під ноги і мовчав; “кум” кипів.

– Баааннн-діт!!! Іді атсюда!

Вийшов без слова. Зайшов у “ремонтну”. Петрусь і Валеон не надіялися його побачити, думали, що він уже в БУРі. Тому щиро, по-дитячому втішилися. Остап присів на лежанку за ширмою.

Не минуло й півгодини, як прийшов той таки Князєв: “Пашлі!” Встиг лише вхопити бушлат за рукав...

Перед дверима БУРа очікував черговий з листком паперу в руці. “За нарушеніє лагєрного рєжіма... “ – читав черговий – “наказать...” Тут Остап почав слухати більш уважно. “Мєсяц содєржанія в строгой ізоляції соотвєтствєнно с пріказом!..”

Ну що ж, перших десять днів – на штрафній нормі пайки. Дальше: “урєзаний общій пайок с пєрєводом в общую камєру”.

...Хтось, мабуть, втрутився, бо протримали тільки десять днів. Випустили. Його обминула “общая” камера у БУРі (щасливий випадок: туди ж могли запустити когось із вбивць на замовлення).

Провокація не вдалася. Остап виготовив собі ще кращий ніж.

Повернувшись з ізолятора, Остап зоставався ще біля трьох тижнів у зоні; його тільки позбавили спецпайка. Начальник табору ще заходив, але якось, зустрівшись у коридорі ППЧ, сказав йому:

– Я маю клопіт через тебе! Готуйся на “общі”!

За той час, на початку січня 1953, якось посеред ночі пригнали етап чи не з “Д-2”. Усіх було 400 політзеків. Реєстри на них зоставили у ППЧ з завданням: розподілити на “Коцугані” 150 осіб і закріпити за поріділими виробничими бригадами у шахті й на фабриці. Решту відправити пішо на ОЛП-1.

Щоби не будити перемучених в’язнів у бараках посеред ночі, Остап зайшов у контору ППЧ і попросив Едика, аби той показав йому списки “новеньких”. Переглянув уважно і – о диво! – знайшов два знайомих прізвища: “Запотічний Матвій Миколаєвич”, сусідський хлопець таки з його села. Помилки не могло бути, рік народження і судимість – 15 років КТР – сходилися; другий – “Дмітрієв Іван Алєксєєвіч” – його співкамерник владивостоцької в’язниці “камера-64”. Прізвище Дмітрієва було підкреслене червоним олівцем.

Остап відправився до барака, де розмістили етапників. Секції були завалені людьми, як сміттям. В’язкий сопух не давав вільно дихнути, паморочив голову. Зеки лежали покотом, де хто впав, мов напоєні дурманом. Пробував пройти поміж тілами в бушлатах, віднайти Матвія або Івана. Не вдалося. Навіть щоби когось розпитати, – не можна було розбудити, привести до тями. Занехав, пішов у свій барліг і заснув.

Ранком, тільки-но закінчили з розводом на роботу, відразу відправили 250 невільників на “Центральний”, а 150 залишили на місці. Коли Остап пробудився, було вже запізно, – етапний барак пустував. Після вранішньої пайки і “чаю” він знову поцікавився, чи котрийсь із знайомих зостався на місці. Виявилося, що Матвія погнали на “перший”, а Івана Дмітрієва... у БУР. “Чому?” – запитав нарядчика. “Відсортували ще на вахті уночі трьох із етапу і – в ізолятор!”. Тільки тепер Остап зрозумів, чому прізвище Івана підкреслене.

Був неспокійний: колегу з часів “пєрєдєлкі” треба було хоч нагодувати, якщо вже не виручити з БУРа. Так потривало до вечора. Протягом дня цих 150 каторжан і “поуказників-1947” розмістили в бригадах; Дмітрієв зоставався в ізоляторі. Сиділи в ППЧ (начальника не було) і думали, як зарадити лихові. Врешті Стрельбіцький пішов на вахту і якимсь чином роздобув “кірпіч” солдатського хліба і баночку консервованої риби. Зараз таки відніс і передав Іванові в БУР. Як на те, у конторку ППЧ зайшов Акімов. Привітався, присів на ординарний стільчик.

– Ви апять в сборє? – промовив ніби жартома.

Остап відчував себе ніяково в його присутності, але таки сказав:

– Гражданін начальнік! В БУРе – мой таваріщ-однокамєрнік с владівостоцкой слєдствєной тюрми!

Начальник неквапно зауважив:

– Ето нє майо рєшєніє! А кто он такой?

– Це військовик-летун! Перебував якийсь час...

– Льотчік? – піднявся. – Бєзобразіє! – І вийшов.

Акімов зайшов на вахту, викликав чергового і звелів зараз же привести “заключоного Дмітрієва” у ППЧ. Тривало недовго – на порозі контори з’явився Іван у супроводі чергового...

– Какіє будут указанія, таваріщ начальнік? – спитав наглядач.

– Ступайте! Аставте нас!

Іван виглядав жахливо: спухлий навіть на лиці, обдертий ущент, штани на ньому – одні клапті; бушлат ніби розшарпали ворони. Він стояв у дверях на розставлених ногах. Ніяково оглядався на всі сторони. Зауважив Остапа, але не був впевнений і тому глипав на нього з цікавістю і подивом. Остап підійшов до нього, подав руку... Вони обнялися. Іван був стриманим.

– Пройдіть! Сідайте! Ви – льотчик? Офіцер? – запитав Акімов.

– Так! – відповів Іван якимсь здушеним, непевним голосом.

– Воював? Так... Сідай же!

– Воював! Від “Курської” і до останнього вильоту у травні сорок п’ятого. З перервою, розуміється!

– На яких машинах?

– “Як-16”! – відповів коротко і якось непомітно присів на ослінчик. Видно було, що його боліли ноги.

– Ми – колеги! Я – штурман!

Вони проговорили до пізньої ночі. Наступного дня Іван був “днєвальним” у дорожній бригаді.

Дмітрієв Іван Алєксєєвіч опинився на Колимі десь у той сам час, коли й Остап. Але він мав у формулярі супроводжуючий листок з позначкою: “Склонєн к пабєгу!” – з відповідним поясненням. Таким документом його забезпечили ще з тюрми. Через те майже безперервно провів увесь час на Колимі в ізоляторах, куди б його не переводили. Тільки винятково міцне здоров’я врятувало його від згону в тих умовах, в умовах БУРів, ЗУРів та інших “боксів”. Його ніде довго не тримали, – всякий начальник старався позбутися дармоїда, якого не можна було виводити на роботу, щоби не втік. Тим часом ця людина на Колимі й не помишляла про “волю”; випадок у слідчій тюрмі був обумовлений тим, що там він надіявся на втечу до Китаю; і тільки при умові, що вдасться захопити літак. За протекцією Акімова, Іван почував себе під захистом. Якось при бесіді він дав зрозуміти Остапові, що ним зацікавився начальник табору тому, що вони оба “істінно рускіє”. До колимських лагпунктів він мав вельми обмежене поняття про українців. Оскільки в зонах, як пересильних, так і виробничих, натрапив на основну масу українців, прибалтійців та інших “нєрускіх”, то від самого початку ставився вороже до “врагов Росії”. Це позначилося тепер і на його відносинах з Остапом. Якось Іван висловився відверто: “Якби ти був свій, “рускій чєлавєк”, то подав би кусень хліба, коли я прибув на “Коцуган”. А так це зробив нарядчик! І тому, що він не українець. Знаєш, скільки вовка не корми... Я всякого тут надивився!”...

Січень 1953 року. Касянчука Петра й Остапа “шуранули” на фабрику. Добре, що не на “БИС-2” у шахту. Всяк, хто скуштував ізолятора, не мав права залишитися на полегшеній роботі, у сфері обслуговування. Отримував спецпайок. Через шофера, який возив грунт з шахти на фабрику, передавав записки своєму односельчанинові Матвієві Запотічному. Деколи просився у бригаду на шахту, там зустрічався з Матвієм. Запотічний мав ще досить сил (отримував посилки від рідних) і його використовували на найважчій роботі – бурильником. Він був добре вихований, працьовитий хлопець. Такий, якого Остап запам’ятав ще з дому.

У численних конторках на території фабрики працювали вольні люди. Працювала теж жінка начальника фабрики Олексія Саксіна і жінка кума Чуба з “Центрального” – Любов Миколаївна. Тільки-но з’являлася від головних воріт, як політзеки кричали із усіх кінців фабричної території: “Ку-у-ума-а-а!!!” Ця людина не витримувала насмішок зеків; їла поїдом свого чоловіка, поки він категорично не відмовився від тої посади. Його перевели з “Центрального” на “223 км” начальником ППЧ. За Любов Миколаївною більше не кричали “к у м а”.

1953 рік був багатим на дрібні та більші події в зоні “Коцуган” і в усіх ОЛПах Буту-Гичагу. Почав тоді вводитися у практику пункт про вилучення і ліквідацію інтелігенції в таборах. Розуміється – вибірково. Одного ранку зайшов начальник режиму до медамбулаторії, забрав звідти професора Йосипа Кравчука і замкнув у ЗУРі. Другого дня старого вченого вивели на поверхневі роботи (копати шурфи), включивши у бригаду штрафників. Причин у таких випадках ніхто ніколи не пояснював. Бригадир, кримінальник з “малої зони”, був родом десь із Волині. То був колишній (ще “польський”) форналь, що мав коні при панському маєтку. Від першого дня почав знущатися над професором: стояв впрост над головою, коли той довбав джаганом замерзлий грунт; глумився морально, що “пан засраний” – не вміє джагана тримати в руках, штурхав дрином під бік. Ввечері лікар Василь Бойчук зайшов у БУР – таке йому дозволялося. Кравчук встиг розповісти Василеві про свою передсмертну трагедію. Бо ніхто не сумнівався, що його прирекли на знищення. Він мав умерти “єстєствєной”. Лікар прийшов у барак, де знаходився Остап, Володимир Бутто і хлопці з фабрики, із комплексної механічної бригади. Забралися у куток секції, радилися: як би допомогти панові Йосипові? Не можна було якось “вплинути” на бригадира-вбивцю, бо той утримувався в утепленому наметі між побутовими кримінальниками.

У механічній бригаді працював досить жвавий хлопець, кореєць за національністю, але родом із Усурії – території СССР. Він умів по-російськи і розумів українську мову. Цей Пак (корейців завжди кликали Пак або Кім) лежав неподалік на нарах і чув розмову стурбованих українців. Не втручався. Однак другого дня після чергової зміни зайшов до амбулаторії і попросив покликати Остапа. Остап прийшов. Не було нікого, тільки лікар Бойчук. Кореєць без усякого вступу заявив:

– Я такого сукінсина вб’ю!

Це стосувалося того самого бригадира штрафної бригади, з якою виходив на люті морози Кравчук. Остап більше здивувався, ніж зацікавився. Василь же був готов навіть відговорити від такої затії. Остап все ж запитав:

– Чому ти вирішив нам це сказати? Коли хтось має намір когось “замочити”, то про це нікому не каже!

– Бо то за вашого професора! Я цього типа-бригадира знаю добре, – він за “мокру справу” сів! І тут він не зупиниться! Треба професора рятувати! – відказав Пак.

– Бригадир мусить мати на те наказ від Чуріна – ти не допоможеш!

– Увідім! – заявив кореєць і не пращаючись вийшов.

Наступного дня цей далекосхідний “нєрускій” не вийшов на роботу. Мало того: після “розводу” узяв камінь і вибив шибу у вікні кабінету КВЧ. Капітан Сіренко на той час знаходився у кабінеті. Наробив галасу, побіг на вахту...

Пака посадили в ізолятор, з виводом на роботу в складі штрафної бригади. Ніч переночував у ЗУРі разом з професором, а вранці вони вийшли на “розвод”. Бригадир відразу впіймав гострий колючий погляд “новенького”; може, навіть щось відчув, бо сказав: “Будєш маїм памошніком!” Пак не відповів нічого... Мороз тоді стояв біля 50о. Пішли під конвоєм, зодягненим в овечі бараниці.

На місці роботи конвой зайняв свої пости; бригадир видав людям інструменти. Пакові звелів піти до торішнього закиненого шурфа, де можна було назбирати патиччя, потрощеного вибухом динаміту. Кореєць мовчки пішов, назбирав із-під снігу цих трісок, приніс і розвів вогнище – для бригадира. Коли той усівся біля вогню, Кім непомітно підійшов ззаду з киркою в руках. Вдарив з усієї сили клевцем по голові; бригадир звалився набік, а напасник продовжував товкти його по шапці. Не зауважив, що на сильному морозі дерев’яний держак кирки відразу зламався при самому обушку. Тепер він не міг завдати якоїсь шкоди цим обломком. Конвой це бачив, однак не втручався. Але бригаду зняли раніше з з роботи і відвели у зону. Бригадира, хоч живого, але – без пам’яті, з почорнілим обличчям привели-приволокли до вахти...

Кіма посадили на десять діб у БУР, без додаткових обмежень; його жертву відвезли на “Центральний”, де його пробував підремонтувати хірург, відомий Костянтин Фенчин. Після кількох тижнів бригадира виписали із стаціонара і залишили у “сангородку” на реабілітацію. Ніщо йому вже допомогти не могло: черепна кістка трісла ще від першого удару, він частенько кричав від болю, втратив тяму і страждав. Коли з милосердя йому давали заспокійливі ліки, він тинявся на території “сангородка”, спотикаючись, мов від дурману.

– Кім! Чому ти взявся за це “діло”? – якось запитав Остап.

– Бо мені нічого за те не буде! Якби хтось це зробив із “ваших”, то вам би “пришили” політику і згноїли разом з професором! А так! Професор живий, “мокрушник” покараний, а мені – ха-ха!

Йосипа Кравчука Акімов Андрей випустив з ізолятора під запоруку, професор повернувся до амбулаторії і... Ще пожив кілька років.

Морози у лютому 1953 сягали не більше 48о, рідко до 50о. Людям почали видавати валянки. Вони були не нові, проношені гарнізонними службовцями, але цілі, їх навіть підшивали у “майстерні” кашмою, яку доставляли для цієї мети. “Природна” смертність припинилася вже понад рік тому. Сонце піднімалося вище над покритими снігом шпилями стрімких скалистих гір. На фабриці завели “техніку безпеки” у шихтовочному цеху, де концентрат був найбільш шкідливий, видали спеціальні, пропущені свинцем, комбінезони і шоломи з масками: невільники дихали чистим, фільтрованим повітрям. Комбінезони були надто важкі, треба було мати силу, щоб їх носити і в них працювати.

Від якого часу Вольф і проф.Кравчук були на “Коцугані” – ніхто не знав, бо не цікавився. Але Вольф мав пільги, зовсім можливо, що на підставі “лічного опредєлєнія” ще зі слідства. А може, це було обумовлене тим, що він – кадровий комуніст КПЗУ. Тому його й утримували в обслузі, в даному випадку – керував табірною банею. Там він перетримував здорованя китайця, який, до речі, теж перейшов через камеру 64 владивостоцької тюрми на вул.Партизанській. Китаєць був працьовитою людиною. На “Коцугані” прав білизну всіх поселенців. (Гарнізон мав свою баню). За це “вольняшки” завше щось приносили з харчів і віддавали Вольфові, звичайно, як “начальникові”. Цього вистачало і йому, і китайцеві, щоби триматися при силах; він ділився з Йосифом Кравчуком, і, мабуть, тому ця знесилена людина пережила найгірші роки каторжанських випробувань. Натан Лур’є і Яків Якір мали підтримку з дому, допомоги від Вольфа не потребували.

Кравчук і Вольф, принаймні влітку 1951-1952, проводили разом увесь вільний час, сиділи під бараком з соняшного боку, грілися і без кінця про щось розмовляли. Безперечно – то не були спомини про “старі добрі часи”. Переважно філософські роздуми на побутовому рівні. Рідко кому вдавалося прослідкувати хід їхніх розмірковувань, пересипаних визначеннями (дефініціями), доступними освіченим людям. Часом здавалося, що кожен з них мислить про щось своє, окреме, не пов’язане з спільним плином порушеної теми. Але Йосиф залишався українцем зі своїми “вадами”, притаманними національній рисі цього віками безталанного народу. Силився розгадати причину всенародної трагедії на прикладі отих хлопців, молодого понівеченого поросту, з якими ділив долю і нари на “Коцугані”. Жоден з аналізів не давав позитивного висновку. Загальна маса невільників українців – вихідці з убогих сіл; він був вихідцем із тих, хто міг собі дозволити на освіту, проживання у Львові, на відповідне середовище. Не всякому нині зрозуміти, яка тоді пропасть ділила сільських кметів від представників убогої української інтелігенції. Воно позначилося й на контактах у табірних зонах. Що ж привело його і сотні тисяч таких, як він, на Колиму, за дроти, на повільну, але неминучу смерть у фантастично жахливих умовах? Не знаходив закономіростей розвитку цього суспільного явища. “Марксизм” був йому відомий; простудіював у свій час і середньовічного монаха Дешана. Завжди люди замислювалися над тим, як би вирішити питання соціальної нерівності у суспільстві? Приходив до висновку – вже вкотре! – що загального рецепту для вісіх на світі не існує. У зоні були створені умови побуту для усіх однакові. І все ж кожна окрема людина сприймала їх по-своєму: від такої, що сприймала їх як нормальне явище і не пам’ятала, що існує інший світ, з якого колись вийшла; інша – як неминучість, з якою належиться покірно погодитися; аж до такої, яка протестувала і... лізла на “запрєтку”. Археолог за професією, – не завше тямив, що таке апетит дикуна-імперіаліста на перетравлення цілих народів. Не знаходив підстав і в жодній із доктрин, якою б керувалася Москва, з “марксизмом” і “лєнінізмом” включно. Усе творилося як у якомусь кошмарі. Важко було йому, людині із здоровим глуздом, зрозуміти ненормальність, кровожадні інстинкти цього народу-мутанта. Доцільності такої господарки не міг дошукатися.

Йосиф Кравчук не втрачав здатності спостерігати навіть у стані дистрофії. Бачив, як молоді хлопці в умовах колимської безвиході волочилися у шахти і назад, мов замотеличені вівці, – гнані якоюсь неусвідомленою силою, автоматично, бо “наказ” і конвой вже не сприймалися, не зауважувалися. Никли, зникали; виробничі бригади рідли, вскакувалися... І знову приганяли “нові” безсловесні етапи. Людей розганяли у нори-бараки, вони заповнювали поріділі виробничі бригади – виробництво-видобуток на якийсь час оживав.

Професор Кравчук був особливим патріотом. Не таким, що “знається на Ідеї” і тому легко виписує готові рецепти поведінки, навіть “діяльності” всякому, хто нижчий за станом від нього. Він як представник інтелігенції відчував відповідальність за трагедію, яка спіткала молоде покоління його народу. Вихований у відриві від сільських мас, зайнятий своїми клопотами і пошуково-творчою роботою як у міжвоєнний час, так і до арешту, якось прогавив хід подій. Адже розумів, що за поведінку і за долю народних мас у звичайних обставинах відповідає освічена, провідна верства народу. Знав про відчайдушні спроби міжвоєнного підпілля оживити спротив польській владі, активізувати боротьбу за власну державність. Він був одним із тих, хто не покладав надії на успіх підпільної боротьби за вивільнення з-під гнітючої окупації. Події під час війни і подальші спроби збройного опору московському розбою тільки підтвердили його переконання. Зброя, на його думку, добра річ тоді, коли маєш переважаючу силу, матеріальну основу, тобто харчі, одяг, тили для операцій і достатні резерви в людях. Перемогу розглядав як можливу в класичному розумінні воєн попередніх віків: “Збройно поконати ворога можна тільки на його території, в його логові. Поки він має територію і хліб, він буде непоконаний”. Це була істина, що не допускала ймовірності удачі. Якщо запілля німців можна було остаточно визначити західними кордонами з Францією й Нідерландами, то Московщина взагалі не могла бути поконана – вона кордонів не мала. Не знаходив такої потуги на світі, яка б могла подолати цей витвір диявола, та ще війною. Зупинявся Йосиф Кравчукі на причинах, що викликають війни: завше у своїй основі – це були територіальні претензії; як би там вони не камуфлювалися різними “благородними” ідеями. Апетит Москви на завоювання суміжних країн мав ту особливість, що захват чужих просторів не гасив голоду, а ще більше збуджував його. Що штовхало цей “загадковий” народ на завойовницькі авантюри від віків і ця сверблячка не згасала ніколи? Оскільки таке явище не вкладалося у рамки попередньої калькуляції, то професор вбачав у цьому суперечливість підстав для ведення воєн Московщиною. Не був це той випадок, коли людям бракує місця, щоб хату поставити.

Тепер спостерігав, як політзеки приходили до себе, почали навіть приводити до порядку ту нещасну дрантиву одежинку на собі. Поведінка мінялася, обличчя прояснювалися, набирали “характеру”. Гострі погляди, заціплені уста свідчили, що ця нумерована братія, перепущена через горнило колимських табірних умов, позбулася наївного мрійництва, – то були гартовані люди, навіть не зважаючи на те, що більшість із них мала підірване здоров’я. Українці становили основу каторжного елемента. Вони тут були найдовше. На початку 1953 року про звільнення ніхто ще й не мріяв, але з владою не церемонилися: хто мав “мозоль” істинного начальника, тому було вже незручно “працювати” з населенням табору. Того дотепер не було. Радше якийсь опір можна було зустріти між усвітловцями (кримінальниками), а не політичними. “Поуказники-47”, засуджені на реченець 25+5, вирізнялися ще й тим, що не були так знуждані, бо не хлепнули тої порції, що КТР. І були більш відкрито зухвалі. Усі вели себе смирно лишень під конвоєм, бо ці стріляли.

Професор Йосиф Кравчук був спостережливою людиною, бачив ті переміни після тривалого анабіозу в умовах зовсім непридатних для виживання. А чи були то “переміни”? Щось у душах тих людей зоставалося таким, яким воно було завжди. Тільки ствердло, загартувалося. То був дух спротиву ворогам усіляких мастей, засвоєний від віків, що передавався від поколінь до поколінь. Тепер це почуття подвоїлося гіркою ненавистю до всього сущого на цій “грішній” частині Земної кулі. Тут усе було осоружне: люди-гнобителі, які тим чи іншим чином утотожнювалися з москалями; край, що своїм виглядом викликав огиду до себе – пах якось погано, пах гнилим потом давно не митого тіла, фетором зіпсутої крові; цим сопухом було просочене усе тут: шахти, дороги, зони, казарми конвойних; смердів конвой і його пси, смердів кожний начальник – тхнуло мертвеччиною усе тут суще: люди, речі, земля і повітря. Смердів в’язень сам собі. І був то наслідок кривавих експедицій, “освоєній”, позначених чорними слідами “пєрвооткриватєлєй”, озброєних відповідно до завдань “найпередовішими” ідеями, впевнені у праві нищити культуру, плекану віками чукчами, нищити разом з їхнім існуванням. Смрад гнилого трупа вкривав простори чарівної Півночі, незайманих борів і німої загадкової тундри. Колима зароїлася шашлем, який дірявив грунт у пошуках копалин і перетравлював на гній усе, що було ще живе і збережене Природою впродовж післяльодовикового періоду. Ця сама людина, яка погвалтувала ці непорочні простори, вивергла відчай душі: Б у д ь п р о к л я т а, ТИ! К о л и м а!!!

– За що???

Своїми міркуваннями професор ділився з паном Вольфом. Цей же розумів усе так само, як і Йосиф, хоч не був таким мрійником.

– Слухайте, пане професор! Чи не хочете часом поправити світ? Бо я, грішний, за таке не беруся! Нащо мені брати собі то до голови? Людина завше має свого клопоту досить! – правив Вольф.

– Не “поправити світ”, пане Вольф, а принаймні знайти логічне обгрунтування усьому тому, що діється перед нашими очима: молодий поріст, пробачте, “політиків” забирають з хат, з поля, з вулиць і звозять сюди. А тут їх без рахунку і милосердя тисячами й тисячами зганяють зі світу... Ви ж... знаєтеся на марксизмі!

– Пане Йосиф! Ті люди, і ми з ними, тут, бо треба руду копати, і – задурно! Бо нема чим платити! На заробітки сюди ніхто не попхається! “Милосердя?” Хто придумав те слово? Знаєте? Нікчемний раб!

– Маєте рацію! Милосердя – запізнена реакція на гвалт, коли насильство вже вчинене і покривджений апелює до кривдника: “Будь людиною!” Дурного робота!

Настав місяць березень 1953 року. Вже в перших числах люди знали, що захворів Сталін. Відчуття було нехибне: цього разу – станеться! Прихильники режиму затривожились – тратили грунт. Противники, в тому числі й політв’язні, з щемом у душі чекали розв’язки. Чомусь усі разом пов’язували з цим майбутнє, аж до свого власного, особистого. Два дні перед смертю Сталіна Василь Бойчук заявив у вузькому крузі колег-арештантів, що ця особа помре через два-три дні. Так і сталося. У визначений час загуділи клаксони автомобілів (оскільки сирен на виробництвах не було) і робота була припинена на 5 хвилин повсюдно. “Вольняшки” пильнували, щоб зеки стояли струнко на своїх робочих місцях. Ефект був набагато менший, ніж сподівалися. Але відчулося з першого дня: головний обруч, який утримував імперію вкупі, трісунув. Принаймні так здалося. Запанував інший настрій між населенням Буту-Гичагу по обох боках дротів – начальники втратили самовпевненість, політв’язні це відчули. Відносно ситі шлунки і смерть “першої людини” поправили настрій усіх невільників, вперше пробудилася надія, що можна буде вивільнитися з-за дротів, принаймні на Колимі, якщо б не відпустили на “материк”. Головне – люди відчули сенс у тому, щоб продовжити жити.

Після смерті Купи на “Центральному” туди на посаду нарядчика перевели Едуарда Бубновського з “Коцугана”. Довго він там не втримався, під кінець весни до його будки зайшло двоє хлопців, не давши піднятися з ліжака. Справців протримали три тижні в ізоляторі, з Управління прибув слідчий, і після кількох допитів їх звільнили. Прихильники нарядчика Бубновського твердили, що його смерть була інспірована начальством, і чи не за посередньою намовою.

Людей всюди не вистачало. “Вакханку” практично переполовинили і жінками заселили ЛП на “Сопці”. Пригнали етап жінок чи не з Хеніканжі і теж поселили на “Сопці”.

Настав час і “Коцуган” почали помалу розформовувати: біля 180 політв’язнів підняли на проміжний ЛП “Дизельна”. Там до того вже було десь зі сто арештантів. Сформували бригади і послали на збагачувальну фабрику. Ліквідували пошукові бригади і цим “резервом” доповнили виробничі. Не допомогло! Шкідливе місце праці на “БІС” і “БІС-1” вперто і невідступно зганяло людей зі світу – не продовжував віку і “спецпайок”. Виявився надмір адміністративного персоналу як в утриманні таборів, так і на виробництві. А платню – “длінний рубль” кожний отримував.

У післявоєнний час Колима входила до складу Хабаровського краю. Командував тоді губернатор Нікішов. Залишив по собі славу хамуватого грубіяна, неотесаного солдафона. На початку 1953 року генерала Нікішова замінив відомий і “популярний” на Далекому Сході генерал Дерев’янко. Невдовзі після смерті Сталіна на місці Ольського району Хабаровського краю відкривають область з центром у Магадані. Першим секретарем обкому партії був якийсь Кусинін. Дерев’янко вибирається з Магадана, оскільки губернатор не потрібний. Магаданську область ділять на райони і вперше поважно береться до уваги формування постійного місцевого заселення. Сусуман з “посьолка” перетворюється на район, його планують розбудувати на місто. Усі дотеперішні “рудники” і“прііскі”, засновані при таборах, отримують назву “посьолки”. У центрі кожного такого “посьолка” й надалі залишається ота грізна, незграбна зона. Виникла потреба поставити цивільну владу: Сусуманський “райсовєт” і “посьолкові совєти” – з людей довірених, партійних, місцевих. На периферії людей з такими якостями не було. Бо на чолі кожного рудника, тепер – “посьолка” був начальник табору і командир гарнізону – люди військові і тут тимчасові. Доводилося таки передавати влади вчорашнім злодіям і насильникам, на яких була надія, що вони нікуди не поїдуть.

Таким чином на Колимі від 1953 року поруч з виключним дотепер керівництвом МВД з’являється обласна та районна адміністрація. У цьому місці почали діяти Сусуманський райвиконком і надалі Тєнькінське Управління “БЕРЛАГ”, а для кримінальної мережі – “УСВИТЛ”. Треба було якось нагромаджувати “мєстноє насєлєніє”.

Поки працювали уранові шахти, мусіла діяти фабрика. “Коцуган” звільнявся від політв’язнів, їх переводили на “Центральний” і “Дизельну”, а сюди зганяли з усіх кінців управління кримінальників за рахунок ліквідації вилюднілих і менш прибуткових ОЛПів. Шахти обслуговували політв’язні, на фабриці переважали “усвітловці”.

Табірна зона, відомо, була розділена колючим дротом. Але режим ослаб і кримінальники перед “отбоєм” бродили по загальній території. Були такі, що почували себе краще в товаристві “бєндєр” і тому шукали знайомства з контраками, як вони переважно висловлювалися. Були це люди, пов’язані з “малиною”.

Якось на фабриці зайшов у компресорну шофер самоскида, який возив грунт з шахти “БИС”. Компресорником тоді був політзек Іван Панченко, людина скромна, інтелігентна. Шофер мав тоді близько 50 років. Панченко теж був не молодий. Вони познайомилися і навіть здружилися, як це бувало за дротами, та ще й на Колимі. Шофер називався Харченко Микола, був засуджений за наїзд на пішохода у Москві на 8 років ув’язнення. “Укази” 1947 його не стосувалися.

Микола виходив на роботу без конвоя, возив цілу робочу зміну “руду”, а відтак мусів бути на місці у зоні. Режиму він не порушував і був на доброму рахунку. Частенько приходив у барак до Панченка на посиденьки. Тут зустрічалися з групою більш активних зеків, у котрих від спецпайка і по смерті Сталіна “вуха відросли”. Микола був чорнявий, виразний тип українця-степовика, красеня з південних просторів Причорномор’я. Міцно збудований, з вольовим обличчям. Мудрі, виразні очі з-під чіткого надбрів’я нагадували у ньому щось від Шевченка. Микола ніколи не сміявся, але у бесіді в нього завше бриніла нотка іронії. Виникало враження, що для зони він ніяк не пасував, і хтось поповнив злочин, помістивши його за дроти. Видно було, що його постигла якась фатальна невдача у житті, і він дотепер тужив за своїми рідними просторами України. Це було дійсно так, бо й компанію Микола заводив тільки в українському середовищі. Згодом з’явилася групка взаємно здружених людей: Панченко, Яків Плюта, Бойчук, Павло Марченко десь аж з Киргизії і хлопці з протибестужівської групи.

Якось Остап не втримався і запитав Харченка, як воно сталося, що він опинився за дротами, та ще й на Колимі? Запитання виразно недоречне, бо у тих умовах переважно ніхто тим не цікавився. Та й не всякому було зручно відповісти. Микола теж завагався, а відтак зауважив:

– А що! Не схожий на кримінального злочинця?

– Та так! Не подібний!

– Начальство також сумнівається... – сказав Микола. – Але я “сів” за наїзд і від того не відмовився!

Під час наступної зустрічі Харченко розповів у присутності Плюти, Панченка, Бойчука і Остапа при баночці чіхірку в амбулаторії про свій крах у зрілому віці.

– Все почалося з початком війни. Коли вже німці були на підступах до Києва і усі вже знали, що Київ прийдеться здати, нас, шоферів-вантажників із різних організацій, зібрали в окрему бригаду-”отряд” і ми возили дерев’яні пачки з “секретним” вмістом на територію Лаври. Там чекали люди, які це розвантажували і заносили у підземелля. Що то було, ми не повинні були знати: ящики були не марковані. Та й цікавитися у той час було вельми небезпечно. Але ми усі здогадувалися, що то був динаміт. Для чого такий “матеріал” треба було переховувати під Собором у часі війни, ми не знали, що Київ візьмуть німці – ніхто вже не сумнівався. Вони були вже у Голосіївському лісі, а місцеве керівництво з поспіхом тікало на схід. Нам вже тоді було відомо, що наші колеги завозили такі самі пачки до пивниць під Хрещатиком.

Київ здали без бою; німці увійшли маршем до міста. Через кілька тижнів ті об’єкти, куди ми завозили “сєкрєтний груз”, вилетіли в повітря. Де був основний Собор Печерської Лаври – залишилася купа руїн. Я перебував у Києві, бо мій вік не підлягав мобілізації. Німці на початку нікого не зачіпали. Найгірше сердило їх те, що хтось перешкоджав гасити пожежі, які виникли після вибухів. Зо два тижні в Києві не було чим дихати, поки дим не розвіявся. Аж тоді люди угледіли, що Хрещатика вже нема. До Лаври ніхто не навідувався. Люди між собою таки говорили, що це справа рук НКВД.

Коли повернулися наші, то мобілізували всіх на фронт, хто ще мав руки-ноги. Мене чомусь не брали. Помалу зникали ті, що мали щось спільного з тим нещасним “грузом” в 1941 році. Фронт посунувся на захід, а в Києві забирали людей навіть посеред вулиці. Хто зоставався під окупацією, тому місця не було.

Я відчув, що за мною ходить смерть за плечима. Тому написав лист до знайомих у Москві і встиг втекти туди з-перед носа “смерша”. У Москві влаштувався шофером і трохи заспокоївся, поки мені не шепнули, що мною цікавиться місцевий “особняк”. Діватися було нікуди. І я вирішив заховатися в тюрмі. Водив я авто добре, зроблю, думаю, наїзд так на років три-п’ять. То мені вдалося, жертва не загинула, але – надто травмована, і мене засудили на 8 років. Відсортували, як приблуду в столиці і відправили сюди. Однак відчуваю, що й тут до мене приглядаються. Я вже знаю точно, що усіх свідків того часу вони знищили, а вибухи зіпхали на німців.

– “Вус” “загнувся” і тобі напевно ніщо не грозить! – зауважив Яків Плюта.

– Підміновування цивільних об’єктів не було відоме дотепер у жодній із воєн. То “винахід” чисто совєтський – руйнувати при відступі найцінніші будинки і споруди в містах! – сказав Панченко.

– Бо вони не вірили, що вдасться повернутися назад! – докинув хтось із присутніх.

Останню комплексну бригаду політзеків перегнали на “Дизельну”. Основний “барак” – мурований з каменю будинок на два поверхи – був заповнений вщерть. Але кожний зек мав своє місце. На “Коцугані” зосталися тільки побутові злочинці.

“Дизельна” стала основним ЛП. Звідси виходили ще дві бригади на фабрику, основна ж маса – на шахту “БИС-2”. Люди вмирали не часто: медичне обслуговування було врешті зорганізоване і зеків лікували. Броніслав Радомський, каторжанин, який тривалий час провів на “Сопці”, був добрим лікарем і лікував людей сумлінно. Допомагали йому фельдшери: один – фахівець, другий – приставлений місцевим “кумом”. Час від часу приходила туди жінка начальника “Центрального” Кашпурова, начальник санслужби усіх таборів Буту-Гичаг. З Радомським вона була у добрих стосунках і тому тут мали навіть ліки.

Режим послаблювався й надалі. Зеки українці відзначили Великдень 1953 р. за спільним столом. Хтось із присутніх підняв усіх до молитви, відтак пролунало: Х р и с т о с в о с к р е с! Х р и с т о с в о с к р е с! Х р и с т о с в о с к р е с!!! Щось на той час пробудилося в душах людей. Те, що було приспане, придушене ще слідством і чорним мором тупого гніту впродовж останніх років колимської дійсності – почуття власної гідності, – враз стало на диби. Закутий дотепер дух розірвав пута; люди з подивом зустріли світло після тривалої темряви. Х р и с т о с в о с к р е с!

Пильні стражі таки зауважили, що у секції щось діється. Зайшов черговий сержант, глипнув через причинені двері і зник. Раптом вийшло кілька надзорців з вахти під проводом начальника режиму і попрямували у барак.

– Што ето такоє?! Што затєваєтє?! – гукнув начальник.

– Христос воскрес! – відповів йому присутній священик.

– Стать всєм к вихаду!

Присутні зеки мовчки вийшли з-за стола і з’юрмилися біля дверей. Уважний спостерігач міг би зауважити посмішку на устах зеків.

– Сєсть на мєстє!

Почався знайомий барачний “шмон”. З верхніх і долішніх нар летіло усе переверти – наглядачі нервувалися. Обмацували кожного присутнього і відганяли у глиб секції. Не знайшли нічого, бо й не було чого там шукати. А невільники святкували перемогу. Перемогу над дотеперішнім власним і загальним безсиллям супроти потужної імперської машини – система уярмлення цілих народів...

Це сталося не лишень на “Дизельній” – одному із ЛП Буту-Гичагу. Ожив дух – ця невмируща сила – кожного невільника на Колимі сущого. Всяк відчув, що він Людина. І цього було досить...

На другому поверсі мурованого будинку-барака посеред секції стояла пріч-лежанка. На ній догасав Тітов Іван. То був колишній перший заступник голови Станіславського облвиконкому (1939-1941 роки) і депутат Верховної Ради України одного з виборчих округів Станиславова. Заступники тоді (та й весь час) були насаджені з чужинців (Іван – виходець із Підмосков’я) і керували на місці замість маріонеточного “голови”. У червні 1941 він не вибрався разом з іншими втікачами на схід і зостався під окупацією. Дехто пояснював це тим, що його навмисне залишили в тилах для керування диверсійними актами проти німців. Тітов надій не виправдав: подався десь на Житомирщину і там тихенько вчителював у якійсь із “рускоязичних” шкіл. Повернулися свої і засудили Івана на десять років ИТЛ – не застосовуючи “Указу-43”. (Інакше його б розстріляли або засудили щонайменше на 15 років КТР). До того ж він користувався полегшами в зоні, які належалися за “частним опрєдєлєнієм” колишнім партійним функціонерам. Його на “общі” не ганяли, але він помирав від гострої ішемії.

Іван Тітов був чистим взірцем москвина, з виразною свідомістю нищителя-окупанта. Оскільки відчував свій недовгий вік, хотів ще виговоритися, виплювати жовч, яка його, мабуть, душила перед смертю. Він завше говорив “сам з собою”, перериваючись тільки для короткого сну, або щоб перевести подих, коли його перехоплювало. Його монологи були відривчасті, не систематизовані, але думку він висловлював чітко. Його переконання, що, мабуть, вросли у кров і плоть, були жахаючі, якщо би то не було на Колимі за колючим дротом.

– ...Ми вас знищимо, що б не сталося! (це завжди стосувалося українців). Це лишень питання найближчого майбутнього. Думаєте – ми не знаємо, що робимо? Чудово знаємо! ...План першого етапу знищення української гадини ми за лічені місяці виконали на “западі” з надбавкою: вирізали молодь; дівчат позбавили можливості створити сім’ю – повернули їх у безплатних проституток! А куди їм діватися?.. Наш план на найближчу п’ятирічку – переполовинити населення Західної України! Відтак – ліквідувати і заселити рускими!

...Хто користується авторитетом у простого народу? Адже не вибрали в сороковому до Верховної Ради місцевого, а вибрали мене! Руского!..

...Ми вас вивчили добре: там усяка сільська баба взимку боса по снігу ходить, діти череваті від голоду і пустої кулеші, а вона ще політикує! Але, слава Аллаху, у вас і шкури продажні є! Скільки хочеш! Ми все враховуємо...

...Киваєте на прогнилий “запад”? У них своїх проблем доволі! Їм до вас діла нема. Вони без вагань передали нам пів-Європи, переполовинили Німеччину! Ми знаємо їх нахили! Прийде час, і ми їх зіпхнемо в Атлантик! Дайте тільки час!..

...Вам, “западнікам”, затуго зрозуміти, що ми захопили Сибір, Середню Азію і Кавказ! Це ж простір!!! І – навічно! Бо “рускому” оружію нема рівних на світі! Наш солдат буде боротися до останнього! Руский солдат найбільш витривалий, буде битися до перемоги – він те вже доказав. Незабаром вийдемо й до “теплих морів” – не вік же нам північний лід довбати!..

...Ми ніколи не дозволимо Україні піднятися на ноги! Це наше найперше завдання внутрішньої політики! Ми чудово знаємо, що ви здатні збудувати державу! Але... “Накось, викусь!”. Тому ми вас і знищимо. А захочеш вижити? Переходь на нашу рускую віру! А ні!?– “к ногтю”!..”

...Вам ця Колима й нахрен не потрібна! Але бачите? Робите, що накажемо! Ви ще нам вдячні, бо дозволяємо вам дихнути колимським повітрям перед смертю! Бо зосталось вам недовго!

...Благо – виникла збройна реакція на нашу політику в Західній Україні. То ми її спровокували! Нам того й треба було: виник предтекст для наступу на реакцію! Ви збройно протестуєте, ми вправі захищати теж збройно наші права й інтереси. Так би мовити – “оборонятися!”. Самі лізете у петлю! Скоро вже не будете...

...Вважаєте нас, руских, дураками!? Ви самі дураки! Ми наплодили вам зрадників найбільше на світі! Ми ніколи не мали там проблем з агентурою, – шкури! Під нашим наглядом ви самі себе знищите – за одним нашим помахом руки! Ваша до нас ненависть нас забавляє!..

Ніхто із політзеків, недавніх українських повстанців, не звертав уваги на маячню Івана Тітова, тільки хворобливо нервовий чіхірист Володимир Струк(ов) не витримував: обкладав москвина Івана добірними матюгами на “общепонятном язикє”, звалював усі біди на москалів. Володя тратив контроль над собою, сердився, аж синів від злості, а саме цим Тітов був задоволений: йому було приємно доводити Струка до білої гарячки. Цей буденний випадок можна б і не згадувати, якщо б це не торкалося національної гордості, притаманної будь-якому народові на світі, а її топтав якраз представник агресивної, пануючої на той час нації. І то у той час, коли про національну ознаку в зонах воліли не нагадувати, щоби бува когось не образити, не принизити національного почуття – основи всякого патріотизму на світі. На це дозволяв собі тільки Тітов.

Влітку 1953 року до Москви прибув Канцлер Федеративної Республіки Німеччини д-р Конрад Аденауер. Під кінець переговорів він зачепив справу, що торкалася німецьких полонених, які з якихось причин були засуджені за совєтськими “законами” на тривалі реченці і перетримувалися за дротами ГУЛАГу. Канцлер довів кримлівським головам, що це явище незрозуміле нікому в світі, бо не має жодних законних підстав за будь-яким кодексом існуючих держав. Зрештою, оперся на тривалість перебування людини (німця) під замком, що навіть за доведений злочин не практикується ніде в світі. Переконував, що слід переглянути справу і відпустити німців додому, бо війна давно закінчилася, нині вони й не усвідомлюють, за що покарані.

В кожному разі тодішня московська влада пообіцяла це питання розглянути і вирішити. Аденауер поїхав, а в імперії на початку осені 1953 винесли рішення про репатріацію громадян інших держав.

На той час зеки-”іноземці” про це ще нічого не знали.

Жовтень 1953 року. В Магадані на “19му” випорожнили зовсім новий супербарак і почали звозити-зганяти туди рештки невільників, які не мали совєтського громадянства. Торкнулося це й таборів Буту-Гичагу.

У жовтні на Колимі, як відомо, вже зима. Морози не сягають понад 20оС, але снігу буває вже досить. Котрогось із таких днів німців, поляків, мадярів та інших “нєрускіх” не вигнали на роботу. Після обіду підігнали вантажне авто до воріт “Центрального” і загнали туди чужинців “с вєшчамі”. По дорозі забрали ще з “Дизельної” і “Коцугана”, і повезли униз на “223-й”. Тут розвантажили і загнали у зону. Не розміщували у бараку, а окремо – в приміщенні КВЧ (культурно-воспітатєльная часть). Зібрали біля півтори десятка людей. Хтось із помічників старости зони наносив сінників – зовсім таких, якими користувалися в гарнізоні, – і розстелив на долівці. Подали й старенькі коци. Відтак загнали у баню; люди помилися, всім видали нові вафлеві рушники і по дві пари військової білизни. Неймовірно! Але сталося! Їх навіть не постригли у тій бані; і відношення якесь майже прихильне, не кажучи вже про білизну. Відтак видали з “каптьорки” кожному нову куфайку, замінили валянки, хто їх мав уже дрантиві. Вечерю подали у дерев’яній посудині на місці, – у столовку не гнали. І увесь той час хтось із офіцерів знаходився поруч.

Вечір. У приміщенні КВЧ напалено, тепло. Люди роздяглися на відпочинок. У той саме час прийшов посильний і почав викликати за списком, кожного відпроваджував до кабінету “кума”. Тут сиділо двоє офіцерів, мабуть, не з місцевих.

– Садітєсь! – і називали за іменем і по батькові.

Отже, вони знали кожного, як хто називається. Але тепер не запитували: “Фамілія!? Імя!? Отчество!? Статья – срок!?”

– Вас очікують великі, для вас несподівані, переміни! Переміни на краще! Вам не рекомендується вступати у якісь знайомства з місцевими арештантами, де б це не було! Ви з ними нічого спільного віднині не маєте! До вас просьба: якщо знаєте про когось у зоні, такого, хто займається скритою диверсією або якоюсь шкідливою діяльністю чи готується до втечі, – скажіть нам. Гарантуємо повне додержання таємниці, а у вашій подальшій долі це матиме значення у вашу ж користь!..

Безумовно: жоден нічого такого не знав і не повідомив. Однак, поки не перепитали усіх, до купи не змішували, перетримували в окремих приміщеннях. Співбесіди затягнулися поза північ. Нарешті запустили усіх знову у приміщення КВЧ, хлопці обмінялися враженнями і поснули. Вранці на осоружний “гонг” не вставали і ніхто їх не зачіпав. Видали пайку, баланду і чай. Через якусь годину вигнали поза ворота табору, посадовили у вантажник з брезентовою будою і повезли через Усть-Омчуг у Магадан. На шляху зупинялися тільки раз. Помінявся конвой і повезли дальше. За увесь час не нагадали ні разу, що за порушення “в путі слєдованія” конвой буде стріляти “бєз прєдупрєждєнія!” Часу на зворотний шлях “з тайги” було потрачено значно менше, ніж у попередні роки, коли везли сюди.

Був якийсь день, коли привезли у Магадан. Здається, була тоді відлига. Розмістили у барак з секціями на чотири ряди нар і на три поверхи. Такий барак бачили вперше...

Тут уже було біля півтори тисячі таких самих “іностранцев”.

Остап не мав громадянства СССР і тому був приетапований сюди разом з кількома мадярами, чехами, німцями тощо. Вперше у такій численній компанії, де не було чути жодного слова по-російськи. Розмістився на долішніх нарах ще з двома українцями, які мали польське громадянство: Пшеп’юрським Всеволодом і Данилюком Петром. Ці два хлопці мали реальну можливість опинитися за межами цієї імперії; Остап розумів добре, що йому немає куди вибиратися, хоч у слідчих документах були записані адреси, звідки він “родом” і “де проживав”. Зрозуміло – це були вигадані місця на Холмщині – села, які вже не існували.

Нові групи чужинців постійно прибували з далекої периферії безмежної Колими. Остап очікував, що прибудуть його знайомі німці: Конрад Геслінгер і принаймні ті два молодих хлопчаки, які були з ним разом на руднику ім.Бєлова. Дарма! Вони не прибули. Зоставили кістки по собі десь у відсипах вічної мерзлоти, як сотні тисяч представників інших народів, між якими перше місце займали українці.

Вільні люди від праці – осоружної праці, яка останніми часами виснажувала не менш морально, як і фізично, швидко набирали людського вигляду. Харчів не побільшилося за “нормою”, але вони були ліпші, забезпечували організм у достатній мірі. У бараку і надворі німці, поляки, мадяри. Десь взялася скрипка. Вона переходила з рук до рук, скрипалі акомпанували до співу. “Дару модяр, утнак ін дуль, бучузік е фешкител”!.. – співали мадяри.

ЖЕНОЛП “ВАКХАНКА”

Захований між грунями нерівних пасем гір, мов у глибокій чаші з пощербленими краями. Тільки в один бік був трохи глибший пролом між схилами, туди, куди пливла неспокійна ріка Дітрин. Ця річка, що несла свої води поверх вічної мерзлоти з низьким берегом у цьому місці, витікала якось непримітно з-поміж ущелин. Схили гір були переважно лагідні і порослі стелюхом, відомим на усій Колимі “стланніком”. Тільки з боку гори Шайтан виднівся стрімкий схил, зовсім непокритий якоюсь рослинністю, засіяний валунами і камінням буро-сталевого кольору.

Долина, розміщена доволі низько, про що свідчить саме корито ріки, завжди влітку була вкрита густою жорсткою травою. На узбіччях поза річкою виростали і доспівали чорні ягоди, подібні до чорниць. Гора Шайтан була найвищою і найменш привабливою.

Долі за течією ріки розкинувся великий оазис – латка колимського лісу однорідної деревини – північної модрини. Усе разом творило тихий закуток-пазуху на просторах прастарої негостинної Колими.

Втомлений подорожній після довгих блукань горами й ущелинами цього краю тут би й зупинився і присів би відпочити. Під кінець серпня знайшов би чим підкріпитися. У Дітрині водилася й риба.

Саме у цьому місці, біля стіп Шайтану, розбивали свої намети аборигени на короткий час колимської відлиги-літа. І саме тут під кінець тридцятих років з’явилася “нова” людина й осквернила цей райський куточок, розмістивши на рівнині ОЛП. З’явилися раби і наглядачі. Занесли колючий дріт, вирубали прилеглі ліси і побудували примітивні “тимчасові” бараки. На Шайтані вже існував ОЛП “Сопка”, а коли почався видобуток каситериту гірничим способом, то ОЛП “Вакханка”, заселений жінками, обслуговував “рудоспуск” і промивочну збагачувальну фабрику “Кармен”. Усе це побудували руками зека.

Ще з тридцятих років, на зарінках заселення цієї місцини, коли розмістили там ОЛП “Вакханка”, у зоні перетримували тільки кримінальний рецидив жінок, засуджених за побутові злочини. ЛП начислював тоді до 700-800 осіб усіх разом з ВОХРою та адміністративно-режимною службою.

Впродовж передвоєнних і воєнних років там нічого не змінювалося; люди, й так не вельми розвинені, дичавіли на відлюдді, жінки, відносно молоді, деградували до решти, і їх важко було вважати за істот людського роду. Вперто тривав процес занепаду, втрачалася ознака статі. У зоні розвивалася система самовистарчальності; були свої “кобли”, свої “ковирялки”, були свої матрони і доходяги, – “суспільство”, яке виникло самочинно в умовах тривалої ізоляції і безнадії. Зони – це мікролабораторії, де вправлялися на створенні спрощених громад із самих жінок чи “мужікоф”, які б не відали, чи існує ще щось поза зеком, ВОХРою і начальником над ними.

Поступово мешканці “Вакханки” призвичаювалися чи звикали до голоду, бруду, блощиць і принизливого гарування у камінних мішках шурфів, на карколомних збочах рудоспусків і у вічно мокрих цехах промивочної фабрики “Кармен”. Набували біологічних змін – втрачали ознаки жінки – і, за малими винятками, перетворювалися на невідоме досі сотворіння. І все таки в реєстрах вони числилися як жінки. Рідкісний “товар” на Колимі. Вже тоді їх переслідував пункт “прєступная связь с вольнимі (чи навіть невільними) мужчінами”. Таким чином тупоумні начальники в кабінетах думали вирішити кардинальне питання народжуваності у жензонах. До сьогодні зостається загадкою, яким чином декотрі із жінок натрапляли на “партнерів” у цьому відлюдді? За усіх тих умов жінка мусила ще не дійти до крайньої дистрофії, бути достатньо при силах, а найголовніше – не вагатися щодо наслідків. Вирішував це питання насамперед всемогутній голод. Якраз таких пригод шукали “придурки” з жіночих зон. Ті, які ще не користувалися послугами “коблів” на верхніх нарах і шукали приємних пригод менш-більш природним способом. За “незаконну” вагітність саджали тоді на п’ять діб у карцер, а батька ніхто й не шукав. Зате – яка розкіш! – після робочої зміни котрась із більш спритних гойно пригощала бригадиршу (дозволила ж відлучитися!) і когось із подруг шматком “зорганізованого” хліба, здобреного крихтою консервованої ковбаси...

“Дєткомбінати” були переповнені; промисел тривав.

Так було на “Вакханці”, поки не наспіли етапи каторжан у другій половині 1944 року.

Вже у першій половині 1944 року совєтські війська наблизилися до старих кордонів імперії. “Смерш” наспівав слідом за фронтом і швидко вилучав, перемелював (вішав, розстрілював, засуджував) “нємпасобнікоф”, що опинилися на зайнятих німцями територіях. Для цього й існував під рукою “Указ 1943”. Поки війська форсували поліські болота, на усій території недавньої воєнної арени з’явилася мережа тимчасових транзитних таборів. Протягом якогось півроку пересильні центри у Мінську і Харкові були переповнені вщерть і пропустили біля 80000 каторжан тільки жіночої статі. Загальна ж кількість (з чоловіками) сягала кількох сотень тисяч невольного люду. І потягнулися чорні ешелони на схід, наладовані молодими невільниками, проштампованими військовими трибуналами.

Пересильний пункт тоді був уже перенесений з Владивостока до Находки і називався “транзит”. То була вже більш досконала, інженерно продумана система розгалужених територій, забудованих примітивними бараками, з урахуванням строгої ізоляції та охорони. Сюди й потрапили перші каторжанські етапи, виключно із західної частини імперії. Між політичними переважали українці і представники прибалтійських народів, молдаван та в якійсь мірі білорусів.

1944 рік. Фронт призупинився від Заліщик на лінії ріка Стрипа, Кременець, Дубно, Сарни. Населення Галичини, Буковини і Волині було охоплене збройним повстанським рухом. Когорти, об’єднані в підрозділи військового зразка, виявили свою життєздатність вже при німцях, успішно перетривали пересування фронту, – не складали зброї. Помимо того, що в партизанських умовах ця Українська Повстанська Армія не могла якось вплинути на просування фронту на захід, однак поставилася непримиренно до повторної окупації цього краю. Зрештою, – Москва цього повстанського спротиву до якогось компромісу й не закликала. Радше, ще більше дразнила населення, щоби створити і зберегти причину тотального терору над українцями. Такі були передумови масового винищення корінного люду і вилучення молодої працездатної сили, щоб поповнити нею невільничі ринки обширної імперії. Наявність же збройного опору “проти власного народу”, як це кваліфікувалося на експорт, для наївного європейця, а й – світу пояснювалося як “бандитизм”. Оскільки понад сім мільйонів мешканців цих земель не могли бути бандитами, то його виставили недорозвиненим, дурнуватим і примітивним у своєму розвитку. Підтверджувалося це тим, що прагнення українців були нездійсненні – розраховувати на збройну перемогу було божевіллям. Москва пояснила своїм союзникам (які, зрештою, не дуже тим цікавилися), що мають справу з диким прикарпатським племенем і нічого особливого у цьому нема. Тому й у міжнародних стосунках вона мала вільну руку.

Дівчат заарештовували за найменшою підозрою. Вистачило, щоби хлопець, який залицявся, опинився у повстанцях. Зв’язок, постачання, провідництво незнайомими стежками виконували переважно дівчата. Вони теж важко ішли на контакт із “визволителями” і викликали навіть особисту неприязнь пришельців до себе.

Такі ж обставини склалися в Литві, Латвії, Естонії. Виклик кинули не окремим “бандитам”, а цілим народам. “Класово-соціальні питання”, за теорією Маркса, вирішувалися тим, що винищувалися цілі нації.

Слідчі тюрми в обласних центрах були переповнені. Нашвидку обладнували випадкові ями-пивниці у районних містечках, або й – у селах і перетримували там дівчат. Їх переважно більше катували і знущалися над ними, бо – ніде правди діти – вони менше признавалися до “злочинів”, що дуже дражнило слідчих вже персонально. Швидко, через два-три місяці після арешту, дівчат проганяли через “трибунал” і відправляли до Харкова. На залізничних станціях їх проводжали рідні, переважно – мами. Старалися щось передати на дорогу. Дарма! Конвой був уже не “мєстного слєдованія”...

Стояв місяць травень – тільки початок місяця. Потяг з каторжанами зі Львова і Тернополя після чотириденного мандрування таки дотягнувся до Харкова. Ешелон-примара зупинився на відшибі котроїсь із станцій. Такі транспорти прибували майже щоденно. Більшими або меншими порціями з Одеси, Чернівців, Луцька – не лишень із Львова.

– Вихаді! – конвой квапив. Підганяв.

Дівчата тягнули за собою ще якісь “речі”. Вони завжди мали щось із собою. Їх вишикували уздовж вагонів.

– Станавісь па-пять, сучкі!

Це були тільки початки етапних мандрівок, – дівчата ще не вміли виконувати подібні команди, метушилися, оглядалися одна на одну. Поруч “розвантажували” чоловічу стать. Ці – як тінь. Ледве на ногах трималися. Падали. Їх піднімали міцніші...

– Взятса под рукі! В путі слєдованія по старанам нє сматрєть! Нє разгаварівать, нє нагібатса – канвой прімєняєт аружіє бес прєдупрєждєнія! Ясно?! – Мовчать... – Яаасно!!! ...Слєдуй!

Ішли довго. Ледве волокли слабі ноги... Довкола цвів бузок і яблуньки. День був погідний, соняшний, теплий. Нарешті зупинилися перед брамою...

Камери пересилки були великі, нари тільки попри одну стіну, жінки сиділи чи лежали покотом на долівці. Баланду приносили на місце. Дівчата з Галичини і Волині молилися кожного дня, вранці і ввечері. “Східнячки” і навіть “заблатньоні” придивлялися з цікавістю, мовчки – не перешкоджали.

Коли це сталося? Якраз молилися вранці упівголоса, як раптом за мурами затріскотіли автомати, на вежах відізвалися короткі серії з кулеметів. “Може, розстрілюють? Адже, було у 1941!”.

Камера відчинилася, на порозі став офіцер.

– Встать! Рукі за спіну! – почекав хвильку, поки дівчата зійшли з нар і стали як щетина, з руками назад. – Ну, вот! Вайна акончена! Враг унічтожен, пабєда за намі! – двері зачинилися, в камері затихло...

Боже правий! Невже тепер так і залишиться все як є?!

Більшість із східних областей України почала гомоніти, що слід чекати поліпшення, навіть – звільнення, або хоч скорочення реченців. Учорашні комсомолки таки вірили “своїм”!

Коли перший обхід начальників з “екстра-повідомленням” закінчився, а “свої” встигли врадуватися перемогою, камера відчинилася навстіж вдруге.

– Встать! Всєм – на корідор! Жіво, стєрви! Вєщічкі аставіть на мєстє! – дівчата поквапилися до виходу; їх оточили численні представники внутрішньої служби. Невільниць вишикували попри стіну. – Снять адєжду! – почався докладний, принизливий “шмон”. Кілька прафосів зайшли у камеру і промацували кожний рубець, висипали геть усе з торбинок на одну купу...

...Мовчки, з гіркотою у серці розбирали купку дрібничок посеред камери; з коридору чути було гамір: шмонали у сусідніх камерах. Закінчилося. Дівчата розповзлися – всяк на своє місце. Кожна відчула себе особисто ображеною; адже “шмон” був виразно проведений “па-поводу...” і у якийсь знущальний спосіб.

У другій половині травня 1945 прибули ешелони із західних областей України. На пересилці було таке переповнення, що людей не розвантажували з вагонів кілька днів. У дворі розтягнули намети. Але одного дня вигнали дівчат із камер і, зігнавши в купу, веліли сідати на грунт (вічний “прийом”). Вичитували за прізвищами і формували групи “по-вагонно”. Встигли, прогнали гусаком попри бочку з баландою, вгостили ще черпаком тюремної бурди –востаннє! – і вигнали за браму. Тут їх прийняв конвой “дальнєва слєдованія”.

Вечоріло, коли нарешті ешелон був сформований: людей загнали, конвой і обслуга були на своїх місцях. Дівчата у третьому вагоні згуртувалися поміж настилами і молилися упівголоса до Всевишнього, випрошуючи витримки і сили на довгу немилосердну дорогу. А тим часом “заблатньоні” полізли на стелажі, займаючи вигідніші місця.

Дорога пролягла на Схід. Спека неймовірна. Коли простоювали на відлюдді, жінки практично “смажилися” у смердючій духоті. Кілька монахинь у вагоні виявилися дуже витривалими – допомагали всім, котрі тратили свідомість. Води не було. Сестриці виносили жінок у безтямі на середину вагона і молилися над ними. Віра у силу молитви повертала свідомість, вселяла волю до дальшого існування. На шляху когось знімали, а кимось доповнювали вагони. Минули Сибір, волоклися просторами Далекого Сходу.

Був місяць серпень, коли потяг-примара прикотив на станцію “Угольная” в Находці. “Прієхалі!” – ствердила котрась із кримінальниць.

Етап у вагонах. Це теж частина життя! З відповідним режимом, приписами поведінки в обмеженому просторі, відносинами між конвоєм і зеками. Рух чи простої, голод і спрага... Людина й у тих умовах усвідомлює тимчасовість цього стану і живе, викреслюючи частину молодого віку, проводячи його в умовах, що не підлягають жодним стандартам.

Зійшли з вагонів. Конвой поволікся був до місця відпочинку. А місцева служба прийняла етап. Якийсь сержантик, розмахуючи ломакою, метушився, розставляв жінок у колону по п’ять. Це вже не були ті дівчата і жінки, яких заладували у кінці травня на котрійсь станції у Харкові. Брудні, вимарнілі, безсилі, туманкувато оглядалися, притискаючи до грудей кожна свій вузлик.

Ще “прєдупрєждєніє в путі слєдованія” і – “Слєдуй!”.

Погнали геть від колії і від берега моря. Йшли довго. Праворуч – пересильні зони, на рогах – сторожові вежі. З-за дротів придивлялися сірі, безбарвні маски недавніх людей. Увійшли ніби у вулицю, ліворуч були вже жіночі зони. Ледве доволокли ноги до одної із брам. “Пріставіть ногу!”. Почався черговий обшук.

Місця усім у бараках не вистачило. “Блатнячки” розштовхали тих, що були менш сміливі, і розмістилися вигідніше. Близько двохсот зосталося надворі, – тут і “постелилися” на відпочинок. (Їсти на цей раз не дали). Перед вечором вигнали усіх на “правєрку” і, почисливши, загнали усіх у бараки. Верхні нари зайняли кримінальниці і нікого туди не допускали. Люди душилися: не те, щоб прилягти, навіть присісти не було місця. А коли настала ніч – перша ніч на пересилці “Находка”, – почався кошмар: кримінальні злочинниці кинулися оббирати менш відпорних каторжанок. Відбирали усе, що мало ще якусь цінність; знімали взуття просто з ніг, стягали ліфчики і трусики з голого тіла. Ніхто не противився. Посеред ночі на верхніх стелажах нар почалися дикі непристойності, десь зводили порахунки між собою: хтось піднімав короткий, страшний, нелюдський вереск і... затихав. Тут таки зверху падало на голови обм’якле мертве тіло жертви, навіть із цупким, тісно зав’язаним шнурком або торочком на шиї. Літня серпнева душна ніч вичавлювала останні краплі поту з вимарнілого ослабленого тіла.

Каторжанкам здавалося, що ранок не наступить ніколи...

Минуло три дні, і на станції “Угольная” зупинився черговий ешелон. На цей раз жінок вже не було де розміщати: висадили на вільній площі недалеко від берега моря, обтягнули сяк-так колючим дротом, розіпняли брезентові намети, підстелили для початку трохи трави, і дівчата поселилися, мов вівці у кошарі. Це зовсім не перешкодило кримінальним “блатнячкам” стягати останній лашок і взуття зі смиренних політкаторжанок.

У “Старий порт” зайшов транспорт, який прибув із Нагаєва. У жіночому транзиті гарячково готували “порцію” у трюми корабля “Кула”. Вигнали з бараків на майданчик, вичитали за прізвищами, розділили на групи і почали заганяти до бані. У примітивному бараку дівчат і жінок роздягли, а оскільки то було влітку, то зробили це надворі. Гусачком погнали у баню, де їх очікували “парікмахери” (безумовно, були це, як і всюди, чоловіки). Дівчата корчилися, скиглили, протестували – ще встидалися. За плечима “цирулів” стояв довгий ослін із товстого бруса. Майстри почали з того, що стригли дівчатам голови “под мальчіка”. Про таку наругу жінки знали наперед, про це гомоніли в бараках. Дівчатам із західних регіонів важко було в таке повірити. Тепер – сталося: їх гнали, мов ягняток, під ножиці і бритви лагерних “фризієрів”, рекрутованих із кримінальних злочинців.

– Сюда, бля! Рилом ка мнє! Нагібайса, да – на цирлах!

Молоді волиняночки покірно клонили голови, а справці майже обережно підтинали косу, починаючи від потилиці і до чола. Косу клали позад себе на ослін упоперек, щоби не пошкодити. Дівчата плакали, з них глумливо насміхалися блатні “матрони” і “цирюльники”. Їх ще поголили всюди, де тільки росте волосся у дорослої людини.

Відомо, що людське волосся продається і купується в усьому цивілізованому світі. Особливо коли воно зняте з живої особи молодого віку. Фахівці безпомилково встановлюють цю якість. Чи застановилася колись європейська дама, з якого “живого” волосся вона придбала собі недешевий шеньйон? Не плачте, дівчата! Вашим косам більше поталанило, ніж вам! Вони опинилися у французьких театрах, в руках кращих бутафорів! Цим товаром імперія торгувала, і його залюбки купували не лишень у Європі! Дешево ж!

Після “санабработкі” дівчат перегнали в етапний барак, а наступного дня їх перших провадили утоптаною пильною дорогою до трапу понурого заіржавленого корабля. За ними услід запакували втроє більше “мужікоф”.

...Без особливих пригод на цей раз подолали перехід через Охотське море, поки опинилися на рейді порту Нагаєво. Ще невеличкий маневр – і “Кула” віддав швартові. Жінки взагалі витриваліші від чоловіків: майже жодної не викинули за борт “без колосника” й усі власними ногами зійшли на колимську сушу. Їх густо обступив “їхній таки” конвой, що прибув сюди разом з “вантажем”, і відпровадив до відомої магаданської бані (тоді там був ще тільки обширний барак, де подавали черпак води умитися і переодягали у місцевий “казьонний мундир”). Звідси – уздовж головної вулиці у пересильний табір “19 кілометр”. Жінки, засуджені на каторгу, отримали верхній одяг з готовими, вшитими смугами із білого або жовтого полотна на шапці, на плечах гімнастерки і куфайки. Тим вони вирізнялися від решти невільниць, хоч були ще не нумеровані. Наступного дня каторжанок викликали до приміщення при вахті, за прізвищем виписували кожній чорним пеком номер на білих латках верхнього одягу – спереду і ззаду. Після цієї процедури негайно усіх вигнали “с вєщамі” за браму і перевели до пересильного табору “ПЛП-18” на вулиці Дзержинського. Ті, які були засуджені до десяти років, зосталися в загальній пересильній зоні.

Перші тисячі пронумерованих КТРовок на той час уже були доставлені на “Вакханку”. То був ще досить “інтернаціональний” етап, ще з кордонів до 1939 року. Жінки різного віку, але переважали молоді. Оскільки вони були таки “савєцкіє”, то й достосуватися до оточення у зоні і поза огорожею їм не було так важко. Хоч режим для них мав бути посилений, але вони належали до абсольвенток однієї школи, тому з “блатнячками” непорозумінь не виникало. Однак каторжанки на полегшену роботу не допускалися.

Під осінь (на Колимі це вже зима) 1945 року в Магадан доставили кораблями з американських портів неймовірно велику кількість вантажних автомобілів “студебекер”, “форд” та інших. Крім того багато силових агрегатів і всякого обладнання для шахт і робіт на поверхні, – до заступів, лопат і джаганів включно. Головне – повні трюми борошна, крупи і консервованого м’яса. Для зеків надіслали достатню кількість новеньких, модерних нікельованих кайданків. За кількістю (поштучно) цієї “продукції”, що її відвантажували у трюми, легко можна було американцеві зорієнтуватися, скільки є злочинців, які мають ходити із закутими руками.

Першу ніч у етапній зоні каторжанки ніби трохи відпочили, хоч у бараках і на нарах було тісно. Зате наче позбулися галасливої зграї викінчених кримінальниць. Дарма тішилися: наступного дня брама відчинилася і в зону загнали біля трьох сотень блатного рецидиву. Вже від воріт вони з галасом, з лайкою, з неприродними кривляннями розсипалися по майданчику, напівголі, обвішані кольоровими рештками якогось лахміття. Вже з вигляду можна було зрозуміти, що це садистки і вбивці – виродки навіть злочинного світу, а крім того, – психічно звихнені щодо статевої розпусти. Ще одна ніч проминула у якомусь фантастичному кошмарі. “Блатнячки” у прямому сенсі ходили по головах, верещали, щось ніби пританцьовували. Найголовніше – не давали спокою каторжанкам. Чіплялися, старалися ще щось відібрати, – виразно давали зрозуміти, що їм “можна”, бо вони краще потрактовані владою, ніж політзечки. Настав ранок, подали пайку і “чай”. Трохи втихомирилося. Відпочити б, якби було спокійне вільне місце на нарах.

Більшість дівчат не зовсім здавала собі справу з того, що, можливо, прийдеться ділити табірний побут і пайку з отими божевільними. Були й такі, що тішили себе надією: на етап разом не попадуть, бо “ці” ще не зодягнені за приписом. Наступного дня з самого ранку подали валку вантажників, а після сніданку вичитали 200 каторжанок і вивели за браму. Їх загнали у ящі на автомобілях і повезли “в тайгу”...

Такий етап відвозили звідси майже щодня. “Блатнячок” невдовзі ще пересіяли, приодягли в куфайки та інше шмаття (без номерів) і відвезли на Ельген.

Засуджених на каторгу відставляли на Буту-Гичаг. “Малосрочнікоф”, тобто – з десятилітньою каденцією “щасливого життя при соціалізмі” розміщали навіть поблизу Магадана, у більшості не відділяючи їх від побутових кримінальниць. Таких було мало. Вони належали до попередніх мобілізацій і були з різних кінців цієї чудо-держави. Зустрічаються вони в Балаганному, Ола і Талая. “Битовички” обслуговують столовки і навіть служать наймичками у начальників у самому Магадані; їх відпускають із зони без конвою.

У тому ж серпні 1945 року на Буту-Гичаг возили каторжан із магаданських пересилок майже щоденно. Під’їзд туди був поганий і на останніх кілометрах зимовою порою рух припинили. Жінок ще треба було перегнати пішки через Шайтан на “Вакханку”. Харчі доставляли на “Центральний” ОЛП № 1 упродовж двох місяців відлиги, до наступу морозів. Для цього там уже були побудовані магазини і склади для зберігання продуктів, одягу для зека і служби.

На “Вакханку” перевезли були вже понад чотири тисячі нумерованих рабинь. Закінчували завозити штампованих літерою “Г”, (від № 000 до 999) – закожною тисячею людей. У Магадані віднумеровано й очікує ще “Д №...” і “Е №...”. Кожну порцію зечок підвозять до “Центрального”; ревуть мотори триосних “стударів” день і ніч. Ще до снігопадів, вже по закостенілій землі, “закинули” на Буту-Гичаг наступну тисячу жінок КТР серії “Д №...”. Кругло – 5000 осіб протягом року. Подолавши останні кілометри через гору Шайтан, спустившись із запаморочливої кручі у долину Дітрин, політзечки зупиняються – нарешті! – перед почорнілою брамою, яка провадить в обгороджений колючим дротом квадрат табірної зони, що називається “Вакханка”. Тут закінчуються усі випробування осоружних виснажливих етапів; тут починається “нове” коріння, з якого має прорости і розвинутися єдиновірна культура і цивілізація, якої вистачить на цілий світ – прогнилий світ!

– Прінять вправо! – відступили з шляху. – Сєсть! – сіли.

До воріт підігнав конвой бригаду почорнілих, зсушених, у подертому лахмітті істот. Їх вийшли прийняти два наглядачі з внутрішньої служби. Особини смирно, без понукань розстебнули поли куфайок, підняли вгору руки і підходили одна за одною до наглядача, а той їх обмацував – “шмонав”. Відчинили браму, і зечки зникли за нею: це котрась із бригад повернулася з роботи. Коротеньке видовище зняло оціпеніння з перемучених етапом каторжанок, приголомшило до решти.

– Встать! Разабратса па пять!

Це підійшов начальник табору. Начальник конвою передав кіпу формулярів та окремий реєстр на сто п’ятдесят рабинь протаврованих, – кожна своїм номером. Ще перекличка за формулярами, обшук – і брама гостинно відчинилася. “Пєрвая пятьорка – следуй!..”.

Їх поселили в окрему секцію котрогось там барака. Розмістилися на нарах. Всім місць не вистачило, “постелилися” у кінці секції на долівці. Стемніло. Їх покликали у столовку, коли погодували “своїх”. Прийнявши “піщу”, повернулися у барак і, перемучені, прилягли... На них накинулися оті особливі, колимські блощиці...

Нічку перемучили, а ранком їх розвели у різні бригади.

Коли у 1944 на “Вакханку” пригнали перші етапи каторжанок із України, начальником табору був майор Антіпов. Дівчата, яким пощастило зостатися в живих, згадують ще тепер: то був кат, садист, який зводив зі світу жіночу стать навіть без видимих причин. Мовчазний, страшний, відштовхуючий, мов людоїд. Начальник режиму старшина Бондаренко – неприємна особа навіть тоді, коли безпосередньо не чіплявся. Дівчата тремтіли лишень на згадку, що можуть зустріти його на шляху до відхідного місця. Він мав своє захоплення: коли катееровки їли в столовці перед виходом на роботу, він кожного разу спостерігав. Якщо котрась із дівчат закінчила їсти, то він накидався на усіх решта і виганяв – їли чи не їли, – щоби не засиджувалися. Бив дрином, куди попало. Був теж начальник ЧОС (“часть отдєльного снабженія”) капітан Корміч – добродушний білорус. Він, крім постачання, приймав шмаття після тих, що вибули “єстєствєнной смєртю”. Старався допомагати дівчатам. Начальник ППЧ капітан Разумов – холоднокровний і байдужий до людей у зоні. Вимагав так званого “100% виходу” за зону на роботу, обмежував на те вплив табірної амбулаторії, щоб не давали звільнень. “Кум” (опер у зоні) капітан Вахромєєв – понурий павук. “Кум” поза табором, для нагляду за вольними, якийсь Топирік, – єхидний і злий на всіх, підступний і небезпечний. Носив цивільний одяг. Нарядниця від початку 1945 була постійно Валентина Плаксіна – каторжанка, родом із Курщини. Достатньо розумна, щоби не мати у таборі подруг ні ворогів.

На той час у “Вакханці” було переповнення, жінки душилися в бараках, лежали покотом на землі між нарами. Тоді у зоні якраз добудовували ще один обширний, двосекційний барак.

Під кінець 1945 року була спроба реформувати табір за режимом для каторжанок. Начальником призначили капітана Левченка Івана Григоровича. Дівчата якимсь чином рознюхали, що він був з України, з Вінниччини. Шукали у ньому підтримки, захисту від знущань “заблатньоних” кримінальниць, які там були на місці і які ще прибули з останніми каторжанськими етапами. Левченко часом навіть відповідав дівчатам українською, хоч старався придати тому насмішкуватий тон. “Кум” Вахромєєв зауважив це відразу, й Івана Григоровича замінили, – на його місце прислали майора Крилова. Саме цей Крилов забезпечив каторжанський режим на “Вакханці”. Крім усього, він систематично принижував гідність українок, які, до речі, вже тоді становили більшість населення зони “Вакханка”. Таке ж ставлення було й до представниць Прибалтики, хоч і не так відверто нахабне. Він “зреформував” так, що кримінальні злочинниці опинилися на полегшених роботах або й узагалі на роботу за зону не виходили. Хоч продукти були неякісні і їх було мало, але блатнячки ще й відкрито паразитували на кухні, зрештою, як і всюди. Всі знали, що він – малограмотний. Повторював одне і те ж: “Я вас, стєрви, кармлю трі раза в дєнь, а ви нє жєлаєтє атдать всє сіли...”. В інших випадках твердив: “Мнє нє нужна ваша работа! Ми і бєз вас мір заваюєм! Вас ми прівєзлі сюда страдать, – на жізнь нє надєйтєсь!”. Не було це щось нове, бо так “виступав” ще один “кум”, котрого прислали з Магадана, якийсь єврей із Латвії старший лейтенант Потерне. Він займав посаду ще й пропагандиста і такими словами закінчував кожного разу “виступ”.

ОЛП обслуговував доставку руди по жолобі-”рудоспуску” з гори Шайтан до фабрики “Кармен” і переробку-промивку на цій збагачувальній фабриці. Про це, зрештою, йшла вже мова. Були й поверхневі бригади: розвідкові, дорожні, для сортування руди.

Як звичайно буває, політзечки про амбулаторію в зоні знали, але ніколи туди не зверталися. Тим часом, після того, як провели реформу і прибув “кум”-політрук Потерне, “бур” завше був переповнений. У зоні з’явилися спухлі дистрофіки-”доходяги”. Менш відпорні вмирали. Наступали колимські морози, у повітрі повис туман...

Кілька кілометрів униз за течією річки Дітрин (притоки ріки Колима) знаходилася однойменна ЛК (лагерна командіровка) “Дітрин”. Цей ЛК належав до системи ЛО (лагєрноє отдєлєніє) “Центральний”, як і всі ЛП (лагерний пункт) на Буту-Гичагу. Там збереглася ще латочка колимського лісу – рідкісне явище, де росла модрина, очевидно, ще від часів, коли по цій землі бродили мамонти. Бо на вічній мерзлоті рости нічого не буде. Там дівчата-каторжанки заготовляли дрова для селища і ОЛПу “Вакханка”; у якійсь мірі забезпечували дровами й ОЛП “Сопка”.

Керував ЛК “Дітрин” капітан Карпов – особа практично неписьменна. Коли щось читав, то складав із окремих складів слова і називав усі знаки: “Точіє”, “запятая”, “двоєточіє” і так далі. То була страшна креатура. Крім зовнішньої непривабливості мусив мати ще якісь вроджені вади. Жінки вважали, що він звихнений фемінофоб. Інші твердили, що Карпов гомосексуаліст і тому відчуває огиду до жінок. Був то грубий, неотесаний “русскій” (це він сам підкреслював на кожному кроці: “Я істінно русскій чєлавєк”) із “глубінкі”. Молодих дівчат зводив зі світу БУРом, штрафами, доводячи їх до виснаження голодом і працею, які відтак помирали. Стефу Бойко із Тернопільщини скалічило на “повалі”. Її практично принесли з роботи. Карпов наказав віднести її у БУР. Приставив наглядача, щоби ніхто не міг Стефі щось передати, перев’язати рани чи допомогти. Минуло кілька днів. Дівчину виволокли за ноги із БУРу ще живу, але вона вже смерділа трупом, тіло розпадалося, гнило. Дівчата занесли її у барак і поклали на нари. Поки заходилися нагріти води, щоби промити рани, Стефа заснула... Труп виволокли до прохідної вахти і покинули.

Скільки ж разів згадуються чомусь отакі поодинокі випадки згону з білого світу, коли незауважено переселялися в інший світ тисячі і тисячі!

Ще дві дівчини у той час Карпов з наглядачем загнав у льодяну воду річки, і вони, божеволіючи з відчаю, втопилися.

На кухню принесли барильце із стухлою рибою. Табірна кухарка і жінка-”лєпіла” зауважили начальникові, що цього їсти не можна. Карпов розпорядився коротко: “Скарміть!”. Це означало, що більше нічого не дадуть. Засипали в котел і “зварили” юшку... Голод не пан: дистрофіки дівчата з’їли “продукт”. Потруїлися, і в конвульсіях двісті дівчат померли таки у бараках. Хто зостався живий, до роботи були нездатні. Їх виганяли на зруб і там жінок ще кільканадцять застигло. Частину відігнали на “Вакханку”... Чи склали “акт”? Можна здогадуватися. Але причину вказали, як “масовая мастірка”.

Професіональним лікарем на “Вакханці” була Ніна Козак-Біляченко – каторжанка, заарештована у Львові на початку 1945, заміжня. Фельдшер – Ірина Панчук зі Львова. “Дітрин” вони обслуговували теж. Однак лікар у таких випадках багато зробити не міг. І все ж, доктор зі своїм персоналом залишили добрий спомин після себе у тих дівчат, яким пощастило вибратися із цієї безнадійної ями.

Вже відомо, що склади з поживою, одягом, взуттям, як для зеків, так і для решти режимного персоналу знаходилися біля підніжжя Шайтану, на “Центральному”, біля ОЛП № 1. Сюди ще підвозили автомобілями навіть у зимову пору. Звідси розносили у мішках на плечах. З “Вакханки” кожного третього дня приходила ватага-бригада дівчат на “Базу-Центральний” з мішечками, а тут їм відважували норму на три дні, для усього населення “Вакханки” і “Дітрина”. Треба було видряпатися на майже прямовисну гору. Вилазили зигзагом із ціпком у руках. Коли не було снігу, легше долали шлях, вибираючи надійний камінь-опору під стопу ноги. Звідси, в обхід через сідловину (тринадцятої штольні тоді ще не було) – на схил, рівнину, що провадила вже униз. (Сюди невільниці йшли ненавантажені). Цим шляхом заносили харчі та інше добро теж на “Сопку”.

Коли наставали ураганні вітри і снігопади, впоратися з цим було неймовірно важко. На “базі” ватагу-дівчат в’ючили як віслюків, – кожній мішечок з чимось, що можна було у зоні згодувати. І – гайда! Вервечкою д’горі – на “Гірняк”. А відтак через сідловину – і стрімголов униз, як із печі! Туди, де ген-ген удолині маячів причавлений сніговою пеленою! їхній! дім. Спуск – близько кілометра. Там застиг сизий димок із комина барака; як на малюнку...

А мішечки з провіантом прив’язані до мізерних плеченят лямками-мотуззям! Тісно-тіснесенько! Та ще ті лямки тверді, мов джгут з ліани, скріплені шнурочком, або шматком кабеля упоперек грудей, бо ну ж упаде дівчина-ішак, з’їжджаючи згори, і мішок злетить?! Та пропаде в снігах?.. І душить її ув’язь навхрест груденят; і ноша гне додолу...

Еге ж: КОЛИМА!!!

А ще ці дівчата зодягнені у таке саме шмаття, як і чоловіки: “сіблонки” з чорним номером на налобнику, ті ж драні куфайки і ватовані штани, пофалдовані на голінках, мов міхи гармонії: шилися ж на зеків. І на ногах ті самі бурки-пайпаки зі шмат і вати – однакового розміру на усіх невільників, без різниці статі і віку. А прив’язані вони мотузячками до ніг ген від ступні аж до коліна, щоб не злетіли, трималися ноги. Ще рукавиці. Чий ум збагне, що таке “варєжкі” для мучениці на лютому колимському морозі? Але цією “дрібницею” служба постачання менше цікавилася – зечки-каторжанки самі викручувалися.

Протягом колимського літа 1945 року возили каторжан на Буту-Гичаг майже через день. Сотнями, сотнями! І піднімали на “Сопку”. Там вони гинули як мухи. Їх трупи пакетами скидали у провалля – “свалівалі в атвал”. На початку зими того ж року там не зоставалося молодого люду стільки, щоби подати грунт униз на “Кармен” для промивки. У жіночій зоні виникало “безробіття”. Для проби підняли групу дівчат на Шайтан, чи справляться у шахтах. До березня 1946 вже й дівчата “дійшли” настільки, що їх зняли униз і погнали на “Пілораму”. Але вважалося, що експеримент вдався: дві бригади каторжанок під дрином кримінальних злочинниць таки виявили “хист” під землею. Це – на майбутнє...

Робиться розпачлива спроба втримати “Сопку” на Шайтані при житті, бо почався видобуток актиноїдного металу на “БІС”-шахті. Завозять каторжан – до літери “Н-№...” – у переміш з політзеками ИТЛ, засудженими до “Указу-1943”. Тих вистачило до 1949 року. Недогнилі рештки знімають на “Коцуган”, а туди піднімають зайву силу жінок з “Вакханки”. Довозять ще із ельгенської мережі, ліквідуючи збанкрутілі (читай: вимерлі) зони. “Сопка” стає відтоді “ЖенОЛП”.

Але від 1947 року діє “Указ от 6 мая 1947” (заміна смертної кари на неволю тривалістю 25 і 5 років за дротами). Проріджуються перенаселені райони Прикарпаття й усієї західної частини України, – там, як і в Прибалтів, пробудилися активні претензії на власну державність. В зонах рішуче переважають українці, прибалтійці і вкраплення представників слабкого ще білоруського підпілля проти московської імперії. У жіночих зонах росіянок “нового набору” не зустрічається (“нємєцкіх шлюх і падстілок” вже пересадили за “Указом...”), для політичних же бунтів “русскіє” не мали причин.

Перших каторжанок-політзечок доставили на ЛП “Пілорама” у 1946, десь у травні місяці. Це ті, яких, як доходяг, зняли із “Сопки”. Коли вони туди прибули, там існував ще за режимом УСВИТЛовський ОЛП-ИТЛ. Тобто – “исправительно-трудовой лагерь”. Числився як зона послабленого режиму. Зечки працювали на заготівлі дров. Місцина була розташована значно південніше, ближче до Усть-Омчуга. Зустрів “папалнєніє” сам начальник, майор Колосков. ВОХРовці “воєнізірованая охрана”) були із недавніх побутових кримінальників, вже не молодих за віком. Передчасно вигаслі на здоров’ї, були якісь байдужі, як євнухи у турецьких гаремах. Старалися бути “чєлавєками”, пам’ятаючи, що самі ще недавно вийшли з-за дротів, де провели майже все своє свідоме життя. “Блатнячки” глумилися над ними. Вони ж на це не звертали уваги.

Перед брамою “Пілорами” знову зупинилося кілька автомобілів з каторжанками із Буту-Гичагу. Між ними були й “десятилітниці”... Колосков отримав відповідну інструкцію щодо політзечок.

Частину кримінальниць таки вивезли десь в “ельгенський оазис”, решта зосталася на місці. Вони виразно давали зрозуміти, що знаходяться на кращому рахунку, ніж політзечки. Однак харчі погіршилися, і це мусіли відчути й кримінальниці. Вони паслися на кухні, а катееровки никли від недоїдання.

Настала важка колимська зима. Ще одна зима. Дівчата волочили важкі ноги до лісу, з сокирами на плечі і пилами під пахвою. Норму ніхто не виконував – пайку “врізали”. Варили баланду “горохову”, але гороху ніхто не бачив: то була жовтувато-чорна смердюча рідина. Пайку арештантського хліба зменшили наполовину. Помимо того, що день і так був короткий, до місця роботи треба було іти понад дві години. Поночі піднімали з нар; затемна волочилися снігами до бараків. Пухли від голоду, від шкорбуту випадали зуби, тріскала – вже почорніла – нетривка шкіра на голінках. Найменша рана чи боляк не гоїлися – призводили до смерті. Від голоду дівчата пили воду, якої у бараках було достатньо.

Стався випадок, що дівчина розстібнула штани для потреби, а закляклими руками вже не змогла їх натягнути на себе. Задеревеніла і замерзла, поки її зауважили і прийшли на допомогу. В листопаді почалися важкі завірюхи. Врешті дороги засипало, зечки не могли пробитися до лісу. Буран застав їх на зрубі, серед короткого дня від сніговію зробилося темно. Конвой із ВОХРи зумів зібрати невільниць у купу і попровадив до табору. Снігами до пояса прибилися геть опівночі. Начальник сидів на вахті і вже було втратив надію, що зечки з конвоєм віднайдуть дорогу.

Кожна дівчина могла нагріти собі води із розтопленого снігу, лиш щоби промити очі. Бруд і холод у старих напіврозвалених бараках, сніг засипав виходи двометровим шаром. Оскільки рух на дорогах припинився, не було вже й того неякісного хліба на пайку. “Горох” на кухні закінчувався, норму в котел засипали наполовину. На початку грудня снігопад припинився – вдарили сильні морози. Над горизонтом замиготіло Північне Сяйво...

Майор Колосков жив там з дружиною і двома дітьми. Більш практичний, мав завжди якийсь запас про всяк випадок. “Вохра” теж користувалася окремим “вольним пайком”. Лишень хліба не було нікому. З останніх сил дівчата прогортали в снігу тунелі від дверей у бараки, викопувалися на світ Божий. Котрогось дня почули гуркіт трактора – то проходив бульдозер, по трасі прогортаючи сяк-так дорогу, за ним другий трактор волочив сани з якимсь добром. Прямували вони очевидячки на Буту-Гичаг. Це означало, що шляхом можна вже пробитися до пункту “БАНЯ”, де випікали хліб для ЛП в окрузі. Начальник знав, що більша частина жінок не піднімалася з нар, у бараках було тихо, як у трупарні. І він наважився: покликав бригадира Валю Дзюбу, каторжанку родом із Києва, і запропонував поїхати комусь добровольцем по хліб. Погодилася каторжанка Євдоня Андріїв зі Станиславова, – ця дівчина зберегла достатньо сил, щоби впоратися і повернутися живцем. Її окутали тепло, як могли, замотали голову, що тільки очі виглядали, і вивели за прохідну. “Вохровці” спорядили конячку, яку тримали для власних потреб; натягли на тваринку для неї ж пошитий ватований “бушлат”, Євдоня лягла на сани і поїхала за хлібом...

Повернулася вже поночі – хліб таки привезла! Жінки й дівчата ожили, заворушилися на нарах у нетоплених бараках... Хліб-пайку видали ще до ранку, впоралися; видали й залеглість за попередні дні: по дві пайки на зека.

...Начальник мав неприємності від Управління, що випустив каторжанку за зону без конвою. “Нє паложєно!”.

На початок січня 1947 морози дещо вщухли, – випровадили на роботу. Бо коли мороз сягав мінус 50о і нижче – на роботу не виганяли. Цього зимна не витримували конвоїри, стоячи на морозі протягом зміни. У першу чергу прокидали дорогу до зрубу крізь товщу дещо спресованого снігу. Опинилися на ділянці, яку спеціально зоставили на випадок завальної зими. Сніг – у ріст людини. Праця непосильна і зовсім не продуктивна. За зміну вдавалося найбільш спритним зняти з пня дві замерзлі, як кістка, колимські модрини. Їх ще треба поснітувати на метри і віднести у стос. З цим вправитися ніхто не міг. Виробітку не досягалося, зате каторжанських позбавлень досягалося таким чином у повній мірі.

6 січня. Настав Святий Вечір. Дівчата доволокли спухлі і зболілі ноги до бараків. Гукнули з кухні, і каторжниці потяглися до столовки; спожили баланду і розповзлися по своїх норах-бараках. Перемучені, позалазили на нари – стихло... Хтось хрипло кашляв, у повітрі зависла туга – українки усвідомлювали своє становище... С в я т и й В е ч і р ! Котрась зійшла із нар і промовила, ніби просила: “Помолимось, дівчата!”.

Біля залізної пічки-бочки стояв між нарами довгий ослін. Із усіх нар опускалися на поділ ноги, обуті в “пайпаки”, – катееровки зійшлися і стали рядами по боках ослону...

– “Молитвами святих отець наших, Господи Ісусе Христе, Боже наш! – Просимо! – Помилуй нас!”. У секції стало тихо, мов у святині. “Отче наш, іже єси на небесіх, да святиться імя Твоє!..”.

Зечки виховані вже від поколінь без молитви, а були це у більшості “битовички”, на цей урочистий момент принишкли, позирали з подивом, а може, й із благоговінням, як смиренно “западенки” молилися...

У той час каторжниці молилися теж на “Вакханці”, на “Дітрині”... І всюди споминали рідних, близьких, а може, й суджених. Усе згадалося: рідна хата, з котрої виволік кожну москаль і погнав від рідного неба і сонця у понуру темну безвість; ниви і левади Поділля, береги Горині і Стиру, і рідні загони, що їх ласкає легіт вітру... Усе згадалося!

...Святий Вечір і ніч перед святим Різдвом на закаменілій від цупкого морозу Колимі! І бараки, а в них ще теплі душі зечок. Десь за них молилися їх батьки і рідні у морочних борах Сибіру.

Назрів “Указ об отвєтствєнності... от... 1947”. Кремль мав уже “опит” в утриманні системи ГУЛАГу. А до того “поліпшували”, ще “укріпляли” і творчо “переосмислювали”, і кожний причетний вносив свою посильну лепту в “укрєплєніє барьби с...”. Однак було мало! Недосконало! “Ще зроблю так, що світ оніміє з подиву!..”.

Промайнуло колимське літо над Буту-Гичагом, мов проблиск сонця у хмарну днину. Вересень – почалися заморозки. Гуділи мотори вантажних автомобілів на “трасах”, поки заляжуть сніги. Сюди щоденно підвозили запаси живності й обладнання на наступні 10 місяців. Ще через місяць у Магадані з’явилися перші тисячі поуказниць, із “смертників”, яким замінили страту на 25 і 5 років “ізоляції ат общества”. Це вже нова хвиля завербованих за політичні “злочини”. Пригляньмося! З мільйонів двадцятип’ятилітників ми зустрінемо навіть якутів і ненців, лишень не “русскіх”, або “істінно-русскіх”, як вони себе самі називали. Однак нагадувати про це – “ознака примітивного розвитку!”.

Зони розбудовуються. На початку навігації 1948 магаданські пересилки тріщать від переповнення; зечок-смертниць “оперативно” розвозять в усі можливі закутки “Лагуправлінь” поганьбленої Колими. Їх, як пуцьвірків, повитягали з-під селянських стріх, осквернили псевдовердиктом, піддали приниженням, на які тільки здатна “тайожная смєкалка”, і завезли сюди! Зони заселені цвітом України і в значній мірі врівноваженими дівчатами з Литви, Латвії, Естонії. За ними зберігається ще сором, сумління, відчуття порядності; кожна керується ще “громадською думкою” – придбаним ще вдома правилом поведінки. Вони принципово моляться щоденно перед сном, не бажають працювати у святкові дні. Вони теж смиренні і працьовиті. Вони ЩЕ вірять, і тим викликають насмішкуватий подив тих, які ВЖЕ не вірять, які ступили на “вищу” ступінь культурного розвитку. Вони зберігають мову навіть у тих умовах і через те з них насміхаються “блатнячки”, які поставлені на порядок вище “бєндєровок” узагалі і “панчох” зокрема. Дівчат нумерують нарівні з каторжанами і запроваджують “усілєнний” спецрежим. “Нєрусскім” з номером на чолі, спині, грудях і на коліні штанів ніколи не пощастить уникнути пильного ока конвою.

Коли під кінець 1949 року перегноїли минулорічний наплив двадцятип’ятилітників; коли їх зоставалося стільки і у такому жалюгідному стані, що про якийсь виробіток не варто було говорити, то ще старалися звезти рештки зеків із численних “неприбуткових” ОЛПів “Таскан”, “Артик”, “Ізвєстковий” і навіть з “Аляскітовий”. Настала зима і ці зека-беу (бившіє в употрєблєнії) на Шайтані “злочинно” вимирали. Найбільше від обмороження.

То був час, коли десь у Магадані замислилися і “винєслі рєшєніє” зберегти контингент зека/зека. Із ОЛП “Сопка” зганяють рештки чоловічої статі, а туди підводять жінок із перенаселеного табору “Вакханка”. Відтоді дівчата добувають каситеритову руду в шахтах і самі ж переробляють її на “Кармені”. Чоловіків сконцентровано на “Центральному” і на “Коцугані”, які видобувають уранову руду (за кодовим номером “метал № 5”) і, як відомо, збагачують її.

На переломі зими 1949-50 режим значно послаблюється. Правила і “пункти” приписів для “зека/зека” не помінялися, але настала якась нехіть до цієї напруги, яка виникла в системі переслідування невільничих мас у зонах. “Вольняшки” байдужіють – підтримують настанови швидше формально, оглядаючись, аби не сварили начальники з Управління. Дівчата стараються придбати для себе хоч якесь дрантя із сірої б’язі – іншого туди нічого й не завозили, – щоби пошити з цього спідничку. Надягали вони ці “спіднички” поверх ватованих штанів, було це коротеньке – ледь до половини литок, але таки підкреслювало, що це дівчина, а не “мужик”. Можна зауважити “хустки” поверх шапок-”сіблонок”; – це теж із якогось випадкового матеріалу б/у. Може, це свідчило не стільки про кокетство, скільки про те, що ще не висохли, не вимерзли їх дівочі душі, ще діяв поклик віків, закладений природою: “Я – жінка!”.

Тема к о х а н н я на світі така стародавня, як поява самої людини на планеті Земля. Воно притаманне усім, незалежно від географії і раси. І всюди однакове, бо засноване самою природою усього живого з метою збереження роду і виду людського. Воно таке сильне, що служить рушійною силою у розвитку інтимної лірики в поезії, морально-етичної естетики і має основний вплив на творення матеріальної культури. Це невичерпна тема в літературі, мистецтві і просто у побуті. Кохання створило лицарство, породило джентльмена, облагородило суспільство. Це початок творчої наснаги навіть геніїв. Закохана людина добра і благородна. Немає такої високої жертви, якої б не було принесено заради кохання! Але при одній умові: повинні існувати чоловік і жінка. Всього-на-всього!

Які умови були для цього на Колимі, від самого початку її заселення невільниками?

Жінок на Колимі було десь 20 відсотків від загальної кількості чоловічої статі. Це у кращі часи. І всі вони знаходилися за дротами. Дуже незначна кількість жінок, із тих, які звільнилися, згромадилася у Магадані і його околицях. Ще були дружини офіцерів – їх так мало, що не варті уваги.

Чоловіки-”вольняшки” (зеки в зонах не беруться до уваги) – це конвойні і сторожові війська – їх найбільше, молоді, відгодовані, здорові; обслуга: офіцери та сержанти – вже із вільнонайманих службовців; начальники шахт з техперсоналом, служба постачання у місцевій мережі тощо. Самої гарнізонної служби налічувалося більше, ніж жінок у зонах і на “волі”. Тому не дивно, що жіночі зони стали об’єктом підвищеної зацікавленості усієї маси, вільної (та й невільної) від сімейних обов’язків чоловіків. Мрією кожного такого вольняшки на Колимі було пробратися ближче до “жензони” і там, за певну ціну, попробувати увійти в контакт “с настоящей”. Комусь вдавалося, комусь – ні. Але бесіди про це між звільненими “єщо-нє-патєрянимі” велися завше і всюди. Тим самим складалася відповідна легенда про “геройські прориви” між “шалав” і як їм там пощастило. Звичайно, то була тільки фантазія – “дурень думкою багатіє”. Бо система охорони жіночих таборів була відрегульована і передбачала ізоляцію від таких контактів. Скільки б дівчата з одного боку дротів не нудьгували, а по той бік загороди “мисливці” не вили вовками, нічого з того не виходило. Були випадки, що жінки (дівчата) “придурки” просилися у нарядчиці, щоб їх випустила з бригадою за зону “на роботу”, а там вони зустрінуть свого. Мета такого виходу не була тільки гоном до “пєрєпіхнутса” – такий фраєр завше приносив щось із харчів. Такі страдальці стежили кілька днів десь із-за виступу скали чи з куща стелюха, поки його не зауважили і не розповіли у зоні. Тоді й “блатнячки” виходили...

Фраєр мусів ще домовитися з конвоєм, щоб той пропустив його у “зону оцеплєнія” або випустив її поза межі до нього. То робилося вже за гроші... Нарешті:

– Ей! Дєфка! Пагаваріть нада! Дєлішко імєєтса!

– ???! – “дєфка” переважно підступала ближче, очікувала.

– Імєєтса бєлий хлєб, амеріканская тушонка і – вот! – протягав руку, а в долоні щось блискуче, або кольорова шматинка.

– Нє абманєш?

– Пусть мєня в рот в...!

– Я нє протів!

– Тада канай сюда, в заначку! Дагавор імєєтса!

Конвой у таких випадках стояв майже над головою, щоби підконвойну “нє увалаклі”, бо й таке бувало...

...На вахті при обшуку від неї нічого не відбирали, бо це вона зорганізувала не лишень для себе.

Мрійники, яким не вдавалося здійснити свій намір протягом відпустки і вступити у контакт з “біксою”, хоч прогайнував час в околицях “женолпу”, намерзся, намокся під голим небом, “бєлий хлєб” розтринився – і все дарма! – потім видумували байочки про свої “подвиги”, про те, чого хотілося, та не вдалося. Розповідали своїм же колегам, таким самим, як він, що чекали часу відпустки, зберігали порцію хліба і консервований паштет, хоч самі були голодні. Насправді, поверталися ні з чим, як пес з “весілля”, виснажені, з присохлим до хребта черевом.

Звичайні сірі зечки, а надто – каторжанки про такі “заробітки” й не мріяли. Крім заборони “вступать в прєступную связь з протівоположним полом”, уся система передбачала строгий нагляд за політв’язнями. Катееровки були виснажені голодом, холодом і непосильною працею, схоровані, зболені і вражені шкорбутом, вже не мали претензій до чогось подібного. Організм жінки фізіологічно достосовувався до умов, боронився, аби вижити. Спотворена арештантським шматтям, дівчина позбавлена граціозності молодої людини, втрачала ще й свої жіночі властивості – переходила у стан безстатевості. Така була основна маса жінок-”роботяг”. Робочий мул. Дівчата, пов’язані з повстанським рухом, переважно мали відповідне виховання ще з дому, керувалися вщепленими з дитинства засадами моралі. Велике значення мало теж вороже ставлення до всього, що було московське. Тому вони трималися разом, підтримували себе взаємно, не давали одна одній скотитися в болото. І – вірили! Вірили в тимчасовість свого стану. Зберігали власне достоїнство, очікуючи ліпших часів.

Ще на “Вакханці” були діти. Для них відгородили барак таки у зоні і туди зечкам заходити заборонялося. Їх кількість коливалася від 40 до 60 осіб. Обслуговували немовлят і “ползункову” групу жінки-няні із побутових кримінальниць. Побутові умови залежали від того, наскільки старанні були самі оті “няні”. Але їх було мало і вони не встигали навіть пелюшки чи ці ж “повзунки” своєчасно міняти. Дітей годували окремо, для них було навіть м’ясо! (нарівні з гарнізонними псами). Лежали вони на нарах, як і годиться в зоні, але мали під боком сіннички, напхані соломою, щось таке, що нагадувало простирадла і коцики. Усе те було обкаляне, просочене сечею і немилосердно смерділо. В бараку тепло, густий сопух випарів запирав віддих усякій свіжій людині. У “робочому” кінці секції була примощена дитяча ванночка, туди наливали няні тепленької води і прополіскували шмаття з дітей та їх постельок. Мити чи купати немовлят не було умов, хоч “купальні дні” були виділені за графіком.

Діти, які вибралися з пелюшок, уміли лазити, повзали на долівці – брудні, мокрі, нерідко з виразками на тілі. Вони билися, тусанилися, тягалися за волоссячко. Хворіли і... вмирали. Зоставалися при житті сильніші. Що таке ласка – не відали: взяти дитину на руки строго заборонялося. З ними ніхто не розмовляв і тому вони не вміли говорити, хоча між собою творили якісь звуки, якими порозумівалися. Ніхто їм не співав колискових до сну, не розповідав казочок. “Стойтє!”, “Садітєсь!”, “Лажітєсь!” – оце й усі слова, вживані до усіх разом і... матюги. Влітку їх виводили надвір (тих, що вже ходили), і теж команда: “Марш с барака! Нє лєзь на зону!” (цебто – на огорожу, на дріт), “Марш в барак!”, “Зона, запрєтка, барак” – ці слова вже знали. Зате матерщинилися вже від того часу, відколи дитина починає вимовляти “мама, тато, дідусь, бабуся”, якщо виховується в умовах, прийнятих у цілому світі.

В табірних “дєткомбінатах” – одна няня з помічницею, яка підмітає, протирає просякнутою дитячим калом шматою долівку барака. Няня годує, кладе спати, “виховує” тридцятеро (за “нормою”) діточок! Няня не спить ніколи, вона ходить напівсонна. Поночі немовлята і “ползункові” скиглять-кричать; вони лазять одне по одному на нарах, бо їх свербить-пече немите тіло...

На “Вакханці” було краще! Бо там перебувало понад тридцятеро діточок, тож було вже дві няні і дві помічниці. А ще мали окрему кухарку на кухні, що не тільки варила, але й допильновувала продукт т і л ь к и для д і т е й. Щоби не розкрадали...

Якось належалося перевести якусь кількість дітей на четвертому році життя у “підросткову” групу. І відставити у чоловічу зону на “223 км”. Тому покликали кравчиню з майстерні, щоб зняла з тих “підростків” мірки на верхню одежинку. Привели кравчиню-зечку і вона почала знімати мірки з тих, які вже зовсім пристойно володіли “побутовими” матюками. Кравчиня не так давно із “Дітрина” і згадала, що звідти одна жінка “с глубінкі” завагітніла і тут вродила – це сталося недавно: дитині могло бути біля року. Поцікавилася:

– Ще жива дівчинка, що її вродила Нінка Усоєва торік?

– Чєво ж! Анжеліка?! Жівааа – канєшно!

– Покажіть мені! Я Нінку знала!

– Да вон ана! Мєсто пад номєром 41!

Кравчиня підійшла... На неї гляділо двоє василькових оченят з-під яснорусявих завитків кучерявого волоссячка. Дитина була чомусь не обстрижена, як це передбачалося “с санітарно-гігієнічєскіх соображєній”. Кравчиня нагнулася і взяла дівчинку на руки. З відчуттям жінки-матері приголубила дитину, а мале вчепилося ручками, обняло за шию, мов кліщами. Шукало уст, тулилося до лиця. Кравчиня... поцілувала маленьку. Воно стишилося і промовило: “Мама!”. Склонило голівоньку і заснуло вмить...

– Што ти надєлала! Ттвою-христа-бога мать?! – сіпнула няня люто дитину з рук непроханої “мами”, жбурнула її на нари. – Кто тєбє разрєшіл брать єйо на рукі?! Ано сєйчас мєсяц всєм спать нє даст!

Дитина зайшлася лементом, пробувала сісти (ходити тут діти не вміли часом до двох рочків), тягнуло рученята поперед себе. Няня підступила, тусанула дівчинку, воно упало навзнак...

– Закрой хавало, виблядок! – тероризована дитина заніміла враз, оченята і уста – усе, мов глибокі ями, застигли з подиву!

Москва! Чи чуєш, як плачуть Т В О Ї діти в зоні на Колимі? А ти, С В І Т Е! Що дичавієш від надміру культури і цивілізації??? ...Пробач! Тоді ще, здається, не було “Декларації про права!..”. Адже – не можна коритися “диким інстинктам”, коли людство керується практичною доцільністю, затвердженою холодним умом!

На ОЛП-223 звозили дітей “підросткової групи”, тобто – віком 4-5 років. Ці ледве вміли зв’язати якесь вдале речення, але, як вже згадувалося, матерщину знали досконало. До них приставляли “вихователів” із тої ж таки шайки “блатних”, які взагалі керували зоною “223”. І тут вони вмирали “з невідомих причин”; ніхто цим не цікавився, не брав до уваги. Мало їх виживало і доростало до зрілого віку. Так було всюди: на Ельгені і ОЛП “Мылга”; в Сеймчані і Хеніканджі, – всюди на Колимі і в цілій імперії.

Хтось таки дітей народжував, безумовно – жінки-зечки. Тоді і тепер воліли і воліють про це не згадувати.

Дітей народжували якось непомітно. І були це “битовички” (не політичні), яким можна було полегшити режим й утримувати на побічних роботах у зоні та на прилеглій території. То були ті, що їх викликали підмести на вахті, прибрати і протерти підлоги у штабі і в бараку-казармі, де проживали ВОХРовці (пізніше – “надзорслужба”). Бувало, що вони мили, прали й у домах начальників. Треба погодитися з тим, що з поверненням фізичних сил будився статевий гін.

Партнерами ж були звичайно місцеві вольняшки-начальники, які під цим оглядом знаходилися зовсім не в кращому стані, ніж ті за дротами. І не зі злим наміром вони чинили глум, безчестили чи й принижували людську гідність жінки (дівчини) рабині. Раз людина опинилася на Колимі, то її роки проходили в самітності, у зрілому віці. Склалася і систематизувалася форма співжиття в умовах, коли всякі грані умовностей стерті, а “злочинний” контакт арештантки з мужчиною – вольним чи невольним був каригідним.

Дівчина із кримінальниць, що “впала в око” начальникові і про неї цей начальник домовився з нарядчицею (не без відома ППЧ) зоставалася у зоні після розводу. Її викликали на вахту і випускали без конвоя туди, де вона мала зробити якусь послугу. Там її нагодували і дали помитися. З часом – приодягли. Так могло тягнутися тижнями. Нарешті вона заходила в тяж. Ще кілька місяців на загальних роботах і – дитина. Усе те проходило якось ніби поза увагою решти колежанок. Породільницю залишали на роботі десь поблизу табору і її впускали у зону “дєткомбінату” через певний проміжок часу, щоби погодувала груддю дитину (якщо ще було у неї молоко). Таку “мамку” впускали до немовляти три-чотири місяці, відтак відетаповували кудись на “штрафняк”, де їй нагадували про недозволений зв’язок і там вона “доходила” до такого стану, що про “кохання” й споминати не хотілося. А на їх місце на “Вакханку” час від часу приганяли інших жінок для обслуги, які б мали право виходу за вахту.

Жінки у табірних умовах набагато краще переносили нестатки, ніж чоловіки. Не так швидко і повально вмирали від голоду. Пояснювали тоді це тим, що вони мали саму масу тіла на третину меншу, ніж чоловіки, а норма харчу була та сама. Роботу виконували таку саму, як і всі зеки, якої статі не були б. Дівчата краще консервуються, – стійкіше витримують час вичікування “кращих часів”. Каторжанки на “Вакханці” від самого початку поставлені в умови безоглядного режиму, мусіли відчути позбавлення, які інших засуджених не зобов’язували. Це їх об’єднувало. Блатнячки мали свої причини триматися купи. У кожному разі, вони були краще трактовані цілою системою, ніж катееровки, числилися за УСВИЛом і тому користувалися полегшеним режимом.

Настав 1954 рік. Проголосили амністію кримінальникам, засудженим до 5 років неволі. Випустили таких з-поза дротів, вони запрудили Магадан, кілька тижнів місто було паралізоване розбоями і грабунками, поки “слуг народу” знову не вилапали і не помістили за дроти. Того ж року прийшов наказ “с н я т ь н о м е р а с з а к л ю ч о н н и х!!!”. Іноземців, які вижили, зібрали у Магадані і відправили кораблем на “материк”. Уранові, вольфрамові, золотоносні та інші шахти і шурфи були нерентабельні. Табори ліквідують, арештантів, які вижили, концентрують біля Усть-Нери, Сусумана, Сеймчана та інших “районних пунктів”. Це не допомагає: видобуток копалин упав до крайніх меж, а харчі, одяг і взуття треба було довозити. Цілі дивізії дармоїдів-конвоїрів чекали демобілізації разом зі своїми псами.

1955 року ліквідують усю систему ЛО на Буту-Гичазі: рештки недобитків вивозять ще з “Центрального”, “Дизельної” і “Коцугана” порціями у різні місця неподалік від Сусумана, а на “Коцуган” виводять усю залогу з “Вакханки” і “Сопки”. Буту-Гичаг пустіє: шахти і фабрики мертвіють; примітивні забудівлі, примарами розкинені на узбіччях, розвалюються вже через рік. ОЛПи з відчиненими брамами, мов беззубими пащами, з чорними “вишками” на рогах, уже не лякають нікого, – це жалюгідні свідки безглуздя, потьмарення вже й так від природи недолугих голов практично усього маніакального керівництва Кремля.

“Політиків”-малоліток, засуджених, коли їм було 16-17 років, випустили вже у 1954 році, – як хлопців, так і дівчат. Тепер їм було вже 23-25 років від роду; – вони ще, здавалося, не усе втратили. З д а в а л о с я! Бо залишили під камінням Колими молоді літа, яких вже не догонять ніколи; бо усі вони вражені шкорбутом, який зоставив на кожному слід до кінця відпущених днів на білому світі. А ще залишили позад себе незліченні “амоналовки”, а в них – побратимів і посестер, погребенних і забутих. Їм ність числа!

Дівчат з Коцугана вивозять ще на Хеніканджу, а найбільше – на “23” біля Магадана. У 1955 скликають виїзні комісії і на підставі їх рішень звільняють майже поголовно усіх політв’язнів повоєнної “мобілізації”. До кінця 1956 року ОЛПи опустіли на усій Колимі. Зосталися тільки рецидивісти-”мокрушники”.

Ще робляться спроби завербувати українців, естонців, латишів і литовців, щоби зосталися бодай у Магадані – поповнити “корєнноє насєлєніє”. Дарма! Транспорти з Нагаєва перевозять тепер дещицю з числа тих, яких десятками і сотнями тисяч завозили сюди, на “материк”. У той час вже навіть не силилися доказувати, що це “жест надмірної великодушності” – простити провини найбільшим злочинцям, які загрожували повалити імперію. Система суцільного поділу суспільства на рабів та їх погоничів себе не виправдала...

Імперія почала котитися до свого упадку, і це зрозуміли начальники в Магадані швидше, ніж прозріли дуркуваті голови у Кремлі.

Хтось із росіян колись сказав: “Россия никогда без раба не была и не будет! А если будет, то это не будет Россия!”.

Амінь!

Книга ІV

СПОМИНИ ПРО ПЕРЕЖИТЕ ПРОДОВЖУЮТЬСЯ

І віддих рідної землі

Почули ми – старі й малі...

І всі ми впали на коліна:

Невже воскресла Україна!!?

Олександр Олесь

Після появи у дев’яностих минулого століття трьох томів споминів Богдана Когута “Під чорними вітрами”, їх широкого обговорення, схвальних відгуків і, як завжди, стриманої на похвалу нашої критики, здавалося, що політв’язень сказав усе про своє невольниче життя, про те, що переніс за довгі роки разом з побратимами-соузниками. Та дві причини давали підставу сподіватися на наступну книжку автора: насамперед, останній том трилогії закінчувався подіями, що відбувалися на лаґерних просторах Колими в час смерті тирана, і читач повинен був знати “що далі”; по-друге, Богдан Когут засвідчив, що він не просто мемуарист, а той, що заховав письменницький хист і тому знову мусить братися за перо. Справді, його розповіді “немає кінця” – спомини про пережите продовжуються.

І десь у нічну пору, на самотині, доводилося ще раз переживати вже колись пережите. Постійно повертатися до років заслання, перенесеної свавільної тиранії, фізичних тортур, психологічного тиску і морального приниження. Не міг забути: скільки політв’язнів засипано замерзлою землею, викинуто із поїздів у снігові замети, із барж у крижану воду морів, скільки залито їх у бетон гребель каналів великих “строєк пятилєток”.

Про це Богдан Когут так і пише: “Знову запускав леміш пам’яті глибоко у серце і душу; підіймав мертві кістяки з вічної мерзлоти, ставив на ноги і примушував їх заговорити; обіймав їх, радувався у сльозах, ніби рідних братів зустрів після тривалої розлуки. Тішив себе надією і складав обітницю моїм колишнім камратам, що кину колись у вічі байдужому до нашої національної трагедії світові оце написане в такий скрутний час. Щоби не тішили себе мучителі, ніби можуть поховати в німій могилі страху свої безбожі діяння”.

“Оце написане в такий скрутний час” (видно, на ліпші часи авторові не фортунило) нині склало ще один том споминів мемуариста, що охоплює останні місяці заслання, висилку і шлях додому – дорогу до рідного порога. А далі йдуть роки волі, хоча й “волі, сказать по-правді, не було”, бо ніколи не було її у країні зла для тих, хто “сидів”.

Після смерті Сталіна наступні 1954–1955 рр. усе змінили у, здавалося б,найміцнішій системі лаґерів ҐУЛАҐу. Так, відчайдушні спроби виступів були розсіяні (Норильськ), розстріляні (Воркута), жорстоко придушені танками (Кенґір). Над страйкуючими було вчинено жорстоку розправу, що призвело до численних жертв. Напруга тих днів викликала справжній переполох в адміністрації лаґерів, не на жарт стурбувала високі московські інстанції.

Хоча страйки були приречені на придушення, але вони засвідчили силу духу, мужність та організованість в’язнів, їх тверде переконання, що за волю треба боротися, а боротьба вимагає жертв, і кожен крок боротьби наближає сподівану волю.

...Із середини 1954 р. “рідний” авторові Берлаґ ще робив зусилля якось утримати свою систему режимними заходами, та поступово закільчувалося передчуття змін, у в’язнів відступало почуття страху, який вони скидали разом з лаґерними номерами. Нарешті розпочався прорив в’язнів із-за дротів на волю: амністованими спершу виявилися “побутовики”, вчорашні кримінальники, згодом малолітні в’язні – дійшла черга і до політв’язнів. І ті, що зберегли в тілі душу, повірили у волю. Воля була сильніша понад усе – вона усіх вабила, хоч ніхто не передбачав, що чекає кожного там.

Та треба було пережити п’ять років висилки, присудженої як обов’язковий додаток до основного терміну. Магадан збирав прибульців з різних кінців Колими. Десь у минулому залишався Карлаґ, мандрівка Охотським морем у трюмах “Ноґіна”, пересилка в Находці й (чи останній?) етап у “телятниках” на Тайшетлаґ, на ріку Лєну, звідки саме висланим у п’ятдесятих суджено було розпочати “историческую стройку” – БАМ.

До того Богданові Когуту випала доля певний період ділити неволю з Михайлом Сорокою, котрий переніс більше, страждав довше, а напевне тому осмислював глибше, бачив дальше. З-під пера нашого автора Михайло Сорока постає харизматичною особистістю, тим політв’язнем, що вмів спостерігати, слухати, аналізувати – не даремно інші в’язні зверталися до нього за порадою, шукаючи відповіді на питання, які постійно ставили непрості умови каторги. Перед відбуттям на висилку ділив автор споминів останні місяці лаґерів з такими достойниками, як діяч ОУН доктор Володимир Горбовий, грузинський письменник Чабуа Аміраджібі, співак-бандурист Федір Жарко та інші.

Своє звільнення, що прийшло 7 січня 1956 року, Богдан Когут зустрів як друге народження. Ще довго, майже до самого районного центру – Козови на Тернопільщині, він ніяк не міг повірити, що справді звільнений, чомусь припускався думки, що його можуть знову затримати, зняти з поїзда, не вірилося, що совєтські закони можуть дарувати волю тисячам таких як він, повернути їм право називатися людиною. Очевидно в такому ж стані перебували всі, хто виходив за ворота лаґера, показав далекосхідні, сибірські чи північні краї. Чи назавжди?..

Повернувшись у рідне село, Богдан Когут розділив із батьками та сестрою страшні злигодні та моральний гніт. Застав тут цілком звироднілий соціальний витвір під назвою колгосп: кабальну працю, тотальне безправ’я, податки, позики, сплата боргу за засуджених братів, які далі перебували за колючим дротом.

Сам же зазнав нескінченних переслідувань та підступних провокацій. Йому постійно нагадували, що може бути засланий туди, “звідки повернувся”, нав’язували співпрацю з КҐБ, скрізь і всюди старалися загнати в глухий кут, у крайню безвихідь. На переконання мемуариста, проблема узгіднення співжиття колишнього арештанта в суспільстві була спрямована в єдине русло – не визнавати в політв’язневі людину. Кожен крок покривдженого, щоб знайти собі якийсь притулок, місце для життя і праці (про науку і згадки не повинно було бути) закінчувалися безуспішно. У розпачі автор вигукує: “Ви, люди, ніколи не відчували, що за вами хтось стежить, та ще й зі злим наміром!?”

У такій ситуації іншого вибору знайти було трудно: було два виходи – або повертатися туди, звідки щойно звільнився, або шукати притулку десь там у південно-східних областях України ( ніби так можна було сховатися від всевидющого ока КҐБ). Так почалася нова дорога Богдана Когута, дорога в пошуках свого Запорожжя!

Там у обласному Миколаєві – пролетарському центрі півдня України, зросійщеному, перенаселеному чужорідним елементом “судостроитєльном городє” – і опинився наш мемуарист. У місті, де за власними словами, він один говорив українською мовою, де йому щербатою долею було суджено прожити довгі роки, не оминувши ласки каральної системи, зневаги колективів, у яких працював. Але там, можливо, не розминувся із скупими радощами і твердо прийшов до переконання, що у своєму житті переніс стільки душевних і сердечних ран, що має право “перенести на папір” пережите, повинен розказати про все людям. Нічого не перебільшуючи, не підфарбовуючи, віддати на суд читачам чисту правду.

Міркування Богдана Когута часто виходить поза межі чисто особистого, інтимного – йому хочеться за всіх перестраждати. І за своїх односельчан-конюхівців, що знемагали у виснажливій колгоспній праці; за батьків, які несли свій хрест, як герої творів Василя Стефаника; за порепані руки рідної сестри; за брата, котрого провокативно притягнули до суду, присудивши щедро новий восьмирічний термін (Богданові вдалося врятувати його від заслання).

Авторові на суворих життєвих шляхах не рідко зустрічалися люди, що відкривалися йому особливими гранями, вони сіяли добро і назавжди западали в душу, залишаючи в пам’яті щиру вдячність і тепло, що огрівало його в години болю і хвилини зневіри. Чи це була незнайома дівчина – супутниця по дорозі від Тайшету до Москви, що зникла, “як примарне видиво”, а чи спасенна душа – артистка драмтеатру Рая Теплова, або ж вчителька Світлана Трегубова (“Повірте, всі чесні люди вас глибоко шанують і поважають...”).

Нарешті годилося б сказати дещо про стилістику писань нашого мемуариста. Книги Богдана Когута – в тому числі й ся, над якою розмірковуємо – це роздуми-сповіді, своєрідний літопис про роки страждань, поневірянь і переслідувань. Стиль витриманий, навіть суворий у відтворенні тогочасних обставин і умов суворої реальності. Автор багато зберіг у пам’яті, зумів обсервувати суспільні процеси епохи і зрозумів, що мусить висловити наболіле – увіковічнити своє героїчне покоління для поколінь майбутніх (саме за це йому належить велика вдячність).

Характер спогадів Богдана Когута обумовлений деталізованим відтворенням реальних фактів і подій, динамічними діалогами, власними міркуваннями, осмисленням певних явищ, подекуди в текст вривається гострий публіцистичний абзац або ж глибокі філософські роздуми.

Спостережливість, виняткова пам’ять, зірке аналітичне думання – питомі ознаки письма Богдана Когута. Дозволимо собі – для порозуміння з читачем – зазирнути ближче до одного моменту творчої лабораторії мемуариста. І тут дізнаємося, що його постійно бентежила типажна особистість; завжди йому цікаво було “прочитувати фізіономії”, оцінювати поведінку людей і на основі побаченого уявити “біографію” героя, знайти ключ до розуміння поведінки дійової особи в тих чи інших обставинах. Так монтується “входження” типа в сюжетику, загальну канву споминів. Усе це під “легким” пером автора складається у відповідну систему образів, творить цілісні картини минулого.

Насамкінець варто наголосити, як на поважний вік, на великій працездатності автора. Тут попри безсумнівний хист та певне літературне вправляння не менш важливу – а може й найсуттєвішу – роль відіграло те, що йому передалося від предків, зокрема від батька Йосипа Когута. Цей звичайний опільський селянин, колишній вояк УГА, також писав, записував свої враження від побаченого і пережитого, ведучи свою оповідь від часів Першої світової війни. Працював над історією власного села, незважаючи на те, що його зошити часто вилучали, нищили, палили. Карали дивакуватого літерата (“Опам’ятайся, чоловіче!”), який замість того, аби міцно тримати плуга, справно вести господарку, постійно брався за олівець, списуючи стоси зошитів.

Цей нахил перебрав від батька син Богдан, за що йому ще раз наша подяка. Маємо гордитися таким сином, який продовжує дарувати нам спомини про пережите, до сторінок яких і відсилаємо читача.

Березень, 2005 р. ВАСИЛЬ ГОРИНЬ

Розділ І. НЕЗАГОЄНА РАНА

Магадан,1954 рік.

То був час, дуже насичений подіями, – як у самому місті, так і на всьому просторі новоствореної Магаданської області. Керівництво, що складалося тепер з двох ланок, могло сперечатися за “пріоритети” впливів на населення і видобувно-виробничий комплекс на теренах усієї Колими. Зберігалися система “БЕРЛАГ” і “УСВИТЛ”, з одного боку, і новостворена адміністрація області з районними центрами – з іншого.

З давніх часів ще залишалася адміністративна структура: виробничий пункт – поселення (“поселок”), а в тих “оазисах” основу населення творили табори невільників (найчисельніші за кількістю осіб) і гарнізони – 1/5 частина від кількості зеків, для охорони і конвоювання тих, хто перебував у зонах. Решта – воєнізована служба при табірній адміністрації і нечисленне керівництво виробничими процесами (це вже “вільні” працівники за наймом). Була ще якась кількість тих, хто раніше відбував свій реченець (із побутових кримінальників), а звільнившись, зоставався там на подальше проживання. Цих можна вже певною мірою зарахувати до зачатків “корєннова насєлєнія”.

Так було ще в першій половині 1954 року.

Нова обласна адміністрація не мала необхідних умов для керівництва, бо табірно-режимні управління не підпорядковувалися їй. Можемо здогадуватися, що цю проблему намагалися вирішити на свою користь як одні, так і інші. Перевага на майбутнє заповідалася за областю.

Почалося з того, що було проведено амністію для “побутовців”, засуджених до п’яти років неволі. Ця амністія могла торкнутися і політичних, але на такі реченці політичних взагалі не засуджували, бо “детскій срок” для них був як мінімум 10 років ув’язнення – “червончік”. Новозвільненим дозволявся виїзд “на материк” (побутував такий термін), однак влада розраховувала, на те що не всі покинуть Колиму, якщо б створити мінімальні пристійні матеріальні та побутові умови для них.

Звільнені за амністією кримінальники стікалися з усієї Колими до “столиці”, в Магадан. І всі з наміром негайно вибратися на “Велику землю”. Якісь запаси грошей (з “фонда освобождєнія”) вони мали, але швидко розтринькали і, за звичкою, почали красти і грабувати всіх магаданських “вольняшок”, включно із офіцерами режимних установ. Голодні, нападали зграями на крамниці з продуктами, розбивали склади, паралізували роботу транспорту. Їх хапали (по можливості) і знову замикали за ґрати, з наміром позбутися їх, як тільки почнеться навігація. Але – “всіх не пересадиш!”.

Магадан, таким чином, був переповнений дармоїдами, амністованими вчорашніми кримінальниками. Щось тут було не продумано до кінця, бо поповнення “вольного” населення з їх числа не вийшло. Дочекавшись навігації, їх таки завантажили на черговий транспорт, забезпечили негласною, але посиленою військовою охороною і відпустили у відкрите море з наміром висадити їх у Находці. Здавалося, що бодай частково місто буде очищено від наброду і в ньому запанує спокій.

Судно вийшло з порту Нагаєво і зникло за обрієм. Через півтори доби надійшов сигнал з корабля на берег, що на борту почався бунт. Амністовані роззброїли військову залогу, хто чинив опір, того вбили. Щоправда, патронів дали на борт по чотири штуки на “вінтофку”. То був завбачливий захід, і він себе виправдав.

Що ж було в дійсності? Вчорашні зеки після стлумлення військових кинулися до радіорубки (вахтовий із помічниками встигли заховатися, перебравшись із надпалубної рубки у трюм), вбили випадково матроса і подалися до кают-компанії. Пробували штурмувати приміщення капітана, але капітан не розгубився, застрелив кількох через лючок у дверях і вислухав, чого збунтовані хочуть. А вони поставили вимогу негайно взяти курс на... Америку! Ні більше ні менше!

– Так чому ж ви не сказали відразу! Я й сам уже давно хочу до Америки! Гайда, заспокойтесь! Прямуємо до Америки! – заявив капітан.

– Не здури, бо ми будемо стежити за курсом!

Команда корабля вийшла з кубриків, де вона заховалася, запаслася водою та продуктами принаймні на тиждень і замкнулася у надпалубних службових приміщеннях. Кухарі теж сховалися.

Усе сталося так, як і передбачав капітан: шпана, яка “краще розумілася”, кинулася на корму спостерігати, чи корабель міняє курс і чи йде на схід. Кільватер дійсно показував поворот курсу вліво. Кількатисячний голодний натовп злочинців радів: “До Амєрікі – рукой падать!”. Захопивши палубу, порозбивали замки приміщень, де зберігалися запаси харчів на дорогу, перепсули воду. Знайшли раціон спирту для потреб у дорозі – напилися до нестями (не всі, щоправда).

Найгірше поки що дісталося військовим (їх було майже сорок чоловік), бо від самого початку наражалися на смерть. Роззброєних вдалося на початках згромадити в одному із приміщень кают-компанії, і там вони забарикадувалися. Постало питання, як їх забезпечити харчами, принаймні щоби не померли. Як вони там пережили – невідомо, але вижили.

Корабель, керований із запасних рубок, на команду капітана зменшив хід до можливих меж і практично дрейфував, не наближаючись до берега. Зв’язок з Нагаєво підтримувався, внутрішній телефон між капітаном, керманичем і радистом не був порушений. Так тривало кілька днів. Відтак корабель узяв курс на Нагаєво. Нічною порою зупинився на рейді і викинув котву.

– “Прібилі! Прієхалі!” – раділи нетямущі злодійчуки, побачивши суходіл.

Проблема полягала в тому, що на борту в руках шпани були карабіни і десь сотня патронів (частину вже вистріляли). Брати приступом – могли бути жертви. Тому вранці через “громкачі”-меґафони бунтівникам запропонували скласти зброю, однак ті відповіли пострілами і криками: “Об...манулі! Обманулі!!!”. Вирішили не здаватися.

Не важко здогадатися, що їх протримали “без уваги” ще декілька днів, поки “помилувані” втратили здатність до опору: без їжі, без води, позбавлені сил, лежали покотом, розкидані на палубі і в трюмах, мов сміття.

Тоді з берега підігнали баржу, зняли з борту капітана, конвой і команду, а охочих до Америки ще залишили на одну ніч на кораблі. Ранком їх, ледве теплих, спустили по трапу на баржу і відправили до тюрми в Магадані.

Невдовзі ще одну амністію провели для “малоліток”, тобто для тих, що були засуджені ще дітьми. Скористалися з цієї амністії і політичні в’язні. Характерно, що амністовані малолітні політв’язні були майже виключно українці та прибалти. Між ними – й каторжани. То був перший прорив політзека з-за дротів на волю, від часу заснування та існування ГУЛАГівської системи, заведеної відразу після революції. У Магадані на вулицях з’явилися тіні-люди, вимарнілі, знесилені, – загартовані рештки тих, кому вдалося зберегти душу в тілі протягом останніх років. Швидко знайомилися між собою, переодягалися у більш пристойне вбрання і теж очікували нагоди вибратися на “материк”. У більшості випадків шукали собі пари, закохувалися й одружувалися, не очікуючи кращих часів. Надіялися і намагалися надолужити втрачене – прогаяну в тюремних казематах та за дротами таборів юність – молоді літа. Дарма! Цього не повернеш!

Тим часом відгомін відкритих бунтів у таборах Воркути, Караганди, а особливо Норильська докотився й до Колими. Керівництво табірних управлінь розуміло, що щось у цій системі вийшло з ладу. Бо й тут виробництво було збитковим навіть за тих умов, що зеки працювали безплатно, за виснажливу роботу їм не платили ні шеляга.

Щоби вирішити проблему, як перетворити нелюдську й нераціональну систему “раб і конвоїр” на суспільно-громадський лад, ламали собі голову не тільки на Колимі. Суть справи не в тому, будуть ті люди вільні чи за дротами; йшлося про інше: хто полізе в шахту за золотом чи вольфрамом добровільно, навіть при високій оплаті за видобуток? Не забуваймо, що при всіх потугах знайти способи самозабезпечення на місці, хоч у мізерній кількості, зробити це ніяк не вдавалося. Отже, на Колиму далі треба було завозити геть усе – від картоплини до нитки-голки включно.

БЕРЛАГ зі своєю нумерованою невільничою братією ще робив зусилля якось утримати систему режимними заходами. У таборах припинено свавілля кримінальників, які паразитували в середовищі політзеків, їх ізольовано остаточно. Почали діяти стаціонарні лікарні в окремих лагпунктах, повальна смертність припинилася.

У Магадан звезли з усієї Колими рештки іноземців, яких засудили за большевицькими законами. Вони перебували у “19-му”, очікуючи, коли їх відправлять до своїх країн.

Трохи вище від “19-го”, на протилежному боці через шлях, був старий пересильний табір – один із перших на березі, тоді коли сам Магадан був ще наметовим поселенням. Бараки обширні, напівземлянки, надбудова із важких колод. В одному секторі там перетримували кримінальників (яких, по суті, на Колимі не зменшувалося). Помістити туди можна було принаймні 2500–3000 арештантів. Цей табір відповідно підготували і загнали туди понад три тисячі в’язнів, яких приетапували впрост через пересилку у Ваніно із Норильська на Колиму. Безумовно, то були найбільш “крамольні” представники Норильського бунту. Їх треба було негайно розвезти на різні лагпункти, аби-но далі від міста.

Таку етапну групу підготували і з якоїсь причини не відразу відправили “в тайгу”, а завели в суміжний табір і загнали у звільнений для цього барак, поруч із бараком, у якому перетримували іноземців. Барак наглухо закнеблювали і поставили сторожу з надзорців. Місцевих зеків не підпускали до барака під загрозою карцеру. Дивувало тільки те, що “норильчанам” серед ночі підвезли апаратуру і демонстрували якийсь фільм.

Ранком, після пізнього сніданку, їх вивели із зони під щільним конвоєм за браму. Вони не мали жодних речей з собою – йшли голіруч. Кричали і насміхалися з місцевих політзеків: “Ей, боягузи! Чому ви не скинете із себе номерів? Чого ви ще боїтеся?”.

Колимська залога політв’язнів мала дотепер інші умови виживання, понашивані номери не мали для них істотного значення.


Управління БЕРЛАГу скликало збір чолових начальників окремих Лагуправлінь у Магадані під девізом (як згодом стало відомо) “Ліцом к заключонному”. Хто і що там говорив, того ніхто із в’язнів не міг знати. Але до місцевої кравецької майстерні начальник політчастини Управління БЕРЛАГу, майор Власенко приніс шинелю для якогось дрібного ремонту. Кравець Микола Сторожук сягнув до кишені і там знайшов “Доклад”, з яким майор виступив на цьому зібранні. Отже, у своїй доповіді Власенко зауважив відразу, що більшість нульових наказів для реформи режиму в таборах не було виконано, через що дисципліна і відповідно видобуток знизилися. Окремо зупинився на тому, що велика кількість “начальственного состава” постійно займається розпустою (назвав прізвища й імена). Сказав, що цим захоплюються навіть одружені, через що є розлад у сім’ях. Розпуста процвітає при “жензонах”, хоч є відповідний закон про кримінальну відповідальність за такі контакти як засуджених, так і вільнонайманих, особливо – військовослужбовців, які обслуговують жіночі табори. Як наслідок – у зонах зросла народжуваність, “дітколектори” переповнені. Наголосив, що це – “зайвий баласт” для утримання на Колимі, не кажучи вже про моральний бік справи.

Видно, ця проблема останнім часом таки “припекла”, бо він присвятив цьому більшу частину своєї доповіді.


Через кілька днів після наради в Управлінні БЕРЛАГу в зону зайшов начальник спецчастини Кавалерчук і оперуповноважений Циганенко (кум). Зібрали у столовці актив – нарядчика, старосту, бригадирів та їхніх помічників – і наказали: “Завтра на роботу не виводити, крім тих місць, де це необхідно! На десяту годину всіх в’язнів зібрати в столовці (забезпечити для них сидіння), бо відбудеться велика інформація, а з тим – і переміна на ліпше для зека!”.

Наступного дня, із самого ранку, завезли в столовку дошки, зробили ослони і нашвидку збудували підмосток, на подобу сцени; вирівняли доріжку від вахти до столовки і посипали свіжим піском. Принесли сувій якоїсь матерії і простелили під ноги перед входом. У середині підстелили килим на “сцені”, поставили стіл і накрили пурпурним сукном. Занесли стільці із запліччям...

... Рівно о десятій від вахти з’явився САМ Васільєв – начальник БЕРЛАГу із численною свитою і попрямував у супроводі місцевого начальства до входу в “клуб”. Зібрані зеки вже сиділи очікуючи на дошках-ослонах. Васільєв підійшов до столу та, не сідаючи, зняв... з голови картуза й поклав на кінець стола! Неймовірна річ, але – факт! Відтак сів. Котрийсь із прибулих офіцерів виступив із промовою про те, як у краю піднявся добробут, як зросла сила і оборона держави. Але партія пам’ятає і про своїх громадян, де би вони не перебували. Очікуються значні зміни на краще й для такої категорії державних злочинців, як ті, що тут присутні.

Як завжди, говорив він довго і нудно, ніхто з в’язнів його не слухав. Виграли із затії ті, які з цієї оказії не вийшли на роботу. Нарешті “промова” закінчилася, офіцер чекав оплесків. Однак зеки сиділи тихо й смирно, ніби їх і не було тут.

Начальник БЕРЛАГу Васільев, єдиний, що сидів без картуза, повільно встав і прорік:

– “Пріказиваю снять номера!”

Він очікував, мабуть, бурхливої реакції на такий “великодушний” жест. Однак в’язні продовжували спокійно сидіти – не ворухнувшись. Начальник табору після неприємної паузи промовив: “Можєт, ви не понялі? Вам пазволено снять с адежди пазорящіє вас намера! Так сарвітє їх січас же, в прісутствії начальніка! Вам ето пазволено!”.

Васільєв піднявся зі стільця, натягнув картуз на чоло і мовчки, явно не задоволений, вийшов, його оточення рушило за ним.

Кілька наступних днів надзорці примушували зеків виривати нумеровані латки з одягу, а ці твердили одно: “Вони не важкі – носити можна! Вони нам не перешкоджають”. Надзорці самі зривали ці “пазорящіє намера” на розводах, наказували нарядчикові та бригадирам “абеспєчіть наказ самого Васільєва”. Сміху було!


Після того, як з Норильська через ванінську пересилку прибув етап, а кілька осіб із нього опинилися у нашій зоні, ми вже мали бодай приблизну уяву про те, як відбувся бунт у травні 1953 року в Норильську. Із понад 50-тисячної залоги норильських таборів до Магадана доставили майже три тисячі найбільш непокірних, які видалися табірному начальству особливо крамольними. Одиниці із норильського контингенту зеків опинилися у Володимирській тюрмі, пару десятків в’язнів розстріляли. Ніби й впоралися з бунтом. Серед “норильчан” прибув на Колиму й Михайло Сорока. Не пам’ятаю вже, хто мені про це сказав у “робочій зоні”, але мене це до якоїсь міри здивувало, бо то був час, коли таких “кадровиків” поміщали до “Централки”, особливо після заворушень у Караганді і Норильську. Відразу зустрітися ми не могли, бо якраз у той час нашу “19-ту” зону розформували, найбільше в’язнів перевели у “18-ту”, а нас, кількох із кравецької майстерні, залишили на короткий час викінчувати розпочаті роботи. Незабаром я теж опинився у “18-й”. Тут уже були представники з різних кінців Колими, Караганди (через Норильськ) і з Норильська. Сформували виробничі бригади, і людей скерували на будівництво. Михайла Сороку на роботу не виводили. Таким чином, ми зустрілися, здається, у столовці, під час ранкової “кармйошки”. З Романом Німим і Петром Зайчиком, який прибув із Норильська, ми здружилися ще на “19-му”. Колимські порядки ми знали, то ж усвідомлювали, що Михайлові загрожує небезпека – від табірної адміністрації. Дотепер авторитетних людей із в’язнів намагалися знищити таємно, ставлячи їх у певні умови або провокуючи. Після смерті Сталіна, коли в таборах виникали пасивні спротиви (як на Колимі) чи навіть відкриті бунти (про це вже згадувалося), то було вирішено позбавити арештантські маси впливових осіб, а значить – керівних людей. І знову, вже вкотре, постраждали ті, які мали відповідні характеристики ще з-під слідства. Михайло був під припадком за будь-яких умов . Отож треба було якось його оберігати.

У ту ж пору прибув із периферії Онуфрій Перун, студент Чернівецького університету. Привезли його з іншими каліками, хворого, зголодованого, із зяючою раною на животі, яка гноїлася і не гоїлася після некваліфікованої операції на апендикс. Привезли і закинули у зону теж Павла Сидорука, родом з Ківереців, колишнього директора школи в селі Сапогово. Цей був настільки ослаблений, що дивно було, як у цьому виснаженому тілі ще душа трималася. Вся ця братія для роботи не годилася, і цих інвалідів, хоча й не визнаних офіційно, на роботу не виганяли!

Кожного дня у зону заганяли по кілька чоловік, які були вже відсортовані, “відкомісовані”, ще у лагпунктах, як остаточно викінчені – “бившіє в употрєблєнії”. Водночас вивели ще здатних до праці зеків у іншу зону і використали їх на будові сучасних, як на той час, житлових будинків. Тоді ми довідалися, що перебуваємо в зоні для інвалідів. На роботу офіційно вже не висилали.

Наші здогади підтвердилися: першим викликали до “кума” Павла Сидорука. Звідти його завели в медамбулаторію і там отруїли. Ще живого привели у барак, поклали на нарах. То зробили санітари, які там “паслися” ще до нашого прибуття. Павло не міг нічого пояснити, бо й говорити не міг. На той час прибув у барак із невеличкою групою відомий грузин Чабуа Аміраджібі – людина інтелігентна, але рішуча і вельми хоробра, безстрашна. Не гаючи жодної хвилини, взяв котрогось із своїх давніх знайомих, і вони подалися до цієї “амбулаторії”. Чабуа (“Чубук”) тільки ступив через поріг, запитав спокійно, хто тут старший доктор. З-за столика відізвався вже не молодий чоловік у білому халаті.

“ – Паслушай, маладой челавек! Вазмі с барака челавека і верні ему жість! Вибірай і помні: єво жість – ето твая жість! Іначе – найду тебя на краю света – не убежіш! Палажі атдельно, даю десат мінут”.

Відразу услід за ним вийшли два молодчики з ношами і попрямували до барака. Через хвилину винесли Павла Сидорука нерухомого, але ще живого. Чубук уже сам повернувся і пішов за ними.

...Павла поклали в окрему кімнатку-бокс і почали рятувати.

У перші дні недуги Павло виглядав як труп і лежав як труп.

Відомо було, що до Магадана літаком щоденно доставляли свіже молоко, це – для хворих і дітей вищого начальства. Якимось чином “Чубук” добував склянку молока для Павла. Посадив у кімнатці-боксі біля хворого свого “санітара” (їх будо двоє, на зміну) з числа своїх довірених, щоби не були “западніки”. Бо відомо, як упереджено ставилося офіційне начальство до цієї категорії в’язнів, хоч то були представники найбільш численної табірної громади. Харчотракт у Павла був дуже уражений якоюсь отрутою і виділяв усе неперетравленим, як при дизентерії. Але Павло таки вижив і на цей раз...

З Онуфрієм Перуном ми познайомилися якраз завдяки тому, що він приходив на перев’язку рани на животі, яка ятрилася і не гоїлася. Таким чином виникла компанія із представників різних “мобілізацій”, з різних Лагуправлінь – від Мордовії до Колими. Сорока зробився головним авторитетом між зеками бодай тому, що був “чемпіоном” за стажем відбутих у неволі років.

Із тих, що не мали советського громадянства, нас було три в’язні: Всеволод Пшеп’юрський – син греко-католицького священика із Сокальщини, Петро Данилюк і я. Усі ми числилися громадянами Польщі. Батьки Всеволода, як і Петра, дійсно проживали в Польщі, тільки я з Польщею не мав нічого спільного. Але хто ж то міг знати ще в травні 1945 року? Тоді мені здавалося, що на цьому щось виграю, то й заявив при першій “перевірці”, що я громадянин Польщі і навіть подав тоді якусь вигадану фіктивну адресу. Мушу визнати, що до поляків я ставився не тільки з вирозумінням, а й прихильно. Я добре знав історію підневільної Польщі після трьох почергових поділів 1772–1795 років, відтак докладно вивчив події, пов’язані з їхніми перманентними повстаннями.

Однак то було ще в школі, до війни. Коли ж я опинився на корінній землі поляків, то зауважив, що у селянському побуті немає жодної різниці між ними і нами, крім мови. Навіть ноша і пісні подібні. До москалів і їх “духу” поставився так, як вони на те заслужили від самого їх нашестя у 1939 році. Тому й “вибрав” польське громадянство. А в 1954 році в Магадані я засумнівався, що туди пустять. Михайло навіть сміявся з мене, кпив собі з моєї наївності.

Довго так не тривало: якось прибули у зону лікарі, представники Сануправління БЕРЛАГу, і влаштували комплексну перевірку стану здоров’я кожного в зоні. А було нас відібрано приблизно 750–770 осіб. Із своїм завданням медики впоралися швидко, бо познайомилися тільки з документами і викликали декого вибірково. Вияснили: чи хворів, звірили із записами в “Історії хвороби”, часом ще й оглянули і відпустили.

Про те, що нас відетапують “на материк”, ми довідалися аж коли в порту очікував відомий корабель “Ногін”. Минуло ще три-чотири дні, і нас усіх вивели за ворота “с вещамі”. Порахували, проінструктували, як треба себе поводити в дорозі до порту, і – “слєдуй!”.

Здається, усі 750 зеків помістилися у верхніх трюмах носової і кормової частин корабля. Лежали покотом, під боком було якесь дрантя – колишні сінники. Комфорт – не до порівняння з тим, як перевозили дотепер на цей бік Охотського моря. “В путі слєдованія”, за дозволом конвою, можна було навіть вийти на палубу. Морською хворобою майже ніхто не хворів. Своєчасно прибули до Находки і відразу пришвартувалися.

На причалі нас зустріли не дуже привітно. Конвойного війська було надто багато. Враження таке, ніби “служба” отримала попередження, що приймає “небезпечний” контингент людей: почали кричати, погрожувати “особимі мерамі”, і, головне, сержанти розмахували костурами, хоча “дрин” вже вийшов з моди. В’язні, незадоволені такою “гостинністю”, не шикувалися в колону по п’ять, а посідали на бетон причалу, де хто стояв, і не вставали з місця, – вимагали “вєжлівого атнашенія”. Для цього були використані, знову ж таки, представники росіян, кавказців і тюркських народів Середньої Азії.

Хоча на ґрунті була вже паморозь, посиділи так тривалий час. Вечоріло. Відомо, що у темну пору доби всяке етапування, випуск із зони на етап чи прийом етапу не дозволяються за строгою інструкцією. Якийсь офіцер пригрозив, що перестріляє усіх за непослух. То роздратувало “колимчан” ще більше: зеки почали лаяти “псів” на чому світ, добираючи для цього найпоганіших висловів.

Видно, за той час когось вже послали “далажіть” у гарнізон, бо підійшов якийсь майор і звернувся до в’язнів по-шабашному: “Ей, ребята! А кто ето вас пасаділ на мйорзлий пол? Подимайтесь, а то єшчо какой хандри набєротесь!”. Звернувся також і до конвойних: “Гдє начальнік канвоя? Кто ето пасаділ людей на бетон в такое время?”. Начальник конвою намагався щось ніби пояснити майорові.

Майор нарешті дав команду: “Увєсті канвой! Аставіть каманду абслугі! А ви, ребята (це знову до зеків, що сиділи і вже-таки добряче померзли), вставайтє і айда в барак на отдих! Да і ужін уже астил!”.

Звертався він якимсь таким тоном у голосі, що “роззброїв” бунтівний дух етапників. До того ж, дійсно, конвойники вишикувалися у марш-колону і відійшли разом із псарами, залишивши невелику кількість – ніби для “обслуги”. І це вплинуло.

В’язні, правду кажучи, не мали підстав бунтуватися, то виглядало на якусь помсту за постійне і тривале поганьблення людської гідності, яка вже на той час пробудилася – отож і вимагала порахунку.

Зрозуміло, що майор не був у змозі порушити режим. І не був він “добренький”. Але переміг-таки здоровий глузд: дотеперішні методи застосування грубої сили вже викликали не покору, а спротив, часто навіть такий, що не мож було його якось пояснити. Зеки втратили страх! Ось що сталося після смерті “сонечка ясного”.

Люди без зайвих спонукань встали із землі і майже натовпом рушили услід за конвоєм, у супроводі нечисленної сторожі, у бік пересильного табору, ген на краю вже забудованої Находки.

“Вечеря”, якщо це можна було так назвати, вже очікувала, і всіх прогнали перед роздаточним віконцем: видали по скибці хліба і по черпаку досить непоганої баланди. Розмістили у чистому новому бараку, хоч на голих, але щільних і гебльованих нарах. У бараці було вже напалено. Блощиць не відчувалося, мабуть, ще не намножилися. Етапники поснули немов після літнього відпрацьованого дня. Не обійшлося без ексцесу: поночі із сусіднього бараку нишком зайшла ватага побутових кримінальників, які надіялися чимось поживитися, бо хтось сказав їм, що “колимчани мають гроші”. Хтось гукнув, люди розбудилися і кинулися на злодійчуків. Потовкли їх так, що декотрих довелося виволікати з бараку на двір – самі вже не йшли. То провчило настільки, що вони обминали “контраків” здалека навіть на території зони.

Цікаво, що за короткий час рана на животі Онуфрія Перуна загоїлася. Провели ми там близько двох тижнів. То була друга половина осені, починалися заморозки. Ще один раз завезли бочки із квашеною капустою, яку продавали “па камєрческой ценє”. Я, як завжди, мав трохи грошей, наша “команда” (Онуфрій Перун, Михайло Сорока, Павло Сидорук, Роман Німий, Петро Зайчик, Василь Шніцер і ще хтось) гурмою пішла до бочки і на всі гроші закупила квашеної капусти. Їли досхочу. Мабуть, не варто нагадувати, яку користь приніс нам такий продукт після тривалого браку вітамінів. Уже тоді ми почали нишком радилися, як маємо чинити і поводитися на новому місці: ми розуміли, що у Находці нас не залишать надовго. Ще й хтось пустив чутку, що нас як інвалідів повезуть у степову частину Азії, на сільськогосподарські роботи.

Такі чутки втішали, бо там не дуже голодували і праця порівняно не така важка, як, приміром, на лісоповалі чи в шахтах. Бувалий Сорока кпив собі з таких ілюзій, бо з практики знав, що “параші” пускають для того, аби приспати пильність приреченого арештанта. Але не переконував нікого: нехай тішаться хоч благою надією, бо на практиці все виходить навпаки. На всякий випадок ми могли належно використати свій “статус” інваліда і відмовлятися від будь-якої роботи! Таку настанову треба було якось вкорінити в голови принаймні більшості цих людей-недобитків.

Михайло не міг безпосередньо переконувати в’язнів у доцільності такої позиції, бо це коштувало би йому життя. І навіть підозри не повинно бути, що він дотримується якогось рішення. Ми всі мали створити загальну думку в зоні: “Михайло Сорока відбуває сумирно реченець, присуджений йому трибуналом”. Бо добре розуміли, що заворушення у численних лагуправліннях – десь активні, а десь пасивні – будуть приписані (це вже практикувалося) ватажкам (“вожакам”). Після норильських подій такі ватажки, дійсні чи потенційні, були частково розстріляні, частково опинилися у Володимирській тюрмі чи інших “закритках”, менш активних (але дійових) вивезли на Колиму. До таких належав і Михайло Сорока. Ми всі це розуміли. З нашим етапом прибули до Находки також д-р Володимир Горбовий і ще дехто. Але вони не мали жодних контактів чи впливів на загальну масу людей у зоні. Оперативні служби те знали і їх не зачіпали. Щоб уникнути підозрінь, Михайло жив у бараку, спав на спільних нарах, ніхто йому “чаю” з кухні у барак не приносив, почестей не складав. Це притуплювало пильність табірного “кума” і його спостерігачів.

Формування загальної думки і настроїв на майбутнє почалося ще в Находці. В основу подальшої поведінки клалися вимоги-настанови: “Вижити за всяких умов”; щодо табірної адміністрації: “Нікого особисто не ображати”; для збереження сил: “Відмовлятися від всякої роботи – як у зоні, так і поза межами частоколу”. Завжди посилатися на те, що ми “комісовані”, вибракувані з-поміж працездатних, і на тій підставі скеровані на “материк”.

Залишалося тепер тільки якось ті наміри впровадити в життя і щоби то не виглядало на організовану домовленість. Свою точку зору кожний мав висловити у простій бесіді, а не в практиці агітації. Найважливіше і найважче завдання – щоби ніхто в зоні й поза нею навіть не здогадувався, що настроями і поведінкою зеків у зоні “хтось керує” за попереднім планом. Ми розуміли, що зліквідувати осередок дуже легко і на це є відповідні постанови й інструкції, якими режимні служби віддавна керуються на місцях. Заходи, які були вжиті у Воркуті чи Норильську, себе не виправдали – режим збережено тоді ще повсюдно.

Усе це обговорювалося ще в трюмі корабля, продовжувалося тепер і в Находці. Ми ж не мали перевіреного способу викривати і знешкоджувати сексотів; не вповні знали систему і варіанти контактів між інформатором і “кумом”. Обходилися всюди тим, що вбивали таких (як на Колимі), та й то тільки останнім часом, або уникали контактів з підозрілими людьми в зоні. Все будувалося на “підозрінню”, на інтуїції, що в кожному випадку було невиправдане і переважно хибне. Кожна помилка у визначенні (“викритті”) такого завербованого приносила принаймні дві шкоди: по-перше, карали невинного, по-друге, справжній інформатор уникав підозріння і покарання. На чому залежало табірним особнякам? Що їх могло зацікавити? Адже люди тут усі вже покарані, ізольовані від усього світу, отож вони не могли завдати шкоди під кожним оглядом: змінити державний устрій, вчинити економічну чи іншу диверсію, вплинути на громадсько-суспільну думку населення через пропаганду непокори.

Не могли також порушувати законів, бо вони (закони) на арештантів не поширювалися, а засуджені існували за строго регламентованим режимом. “Мішок” – прямокутник, обгороджений частоколом чи колючим дротом, барак і нари; визначена порція харчу і води “на душу населення” – усе з волі і ласки, а найчастіше – примхи начальника. За дотримання такого припису відповідала воєнізована адміністрація табору з начальником на чолі і надзорцем у хвості. На додачу на вежах-вишках сторожили зовнішні війська, а конвоювали зі службовими, спеціально тренованими псами. Не слід забувати й те, що система ГУЛАГу була організована від самого початку “диктатури пролетаріату” (хоча спочатку такої назви ще не було) і, відповідно, мала практику і навики утримання людей у неволі. Саме ж суспільство було настільки призвичаєне до ґвалту і глуму, що у моральності або доцільності такої практики ніхто не сумнівався: “Значит – так надо!”. Таким чином, система була продумана і відпрацьована, відшліфована до блиску.

Отож, запитаємо ще раз: навіщо був потрібний для зони “кум”? На це запитання ще ніхто не відповів, а політв’язень його ніколи не ставив. “Стало бить – так надо! Начальніку виднєє с бугра в п...ду!” А тим часом “кум” при допомозі “дуйлів” зводив зі світу масу молодого невільничого поросту, переважно без всяких причин або за сущі дрібниці. Сексот, який сумлінно “нє работал”, не заслуговував на поблажки. Значить, мусив час від часу щось придумувати або провокувати принаймні на “слизьку” бесіду. Про якусь “політичну” організацію в умовах зони не могло бути й мови. Бо вона була непотрібна як інструмент, для зміни невільничого стану в державі, бо навіть уся залога окремого табору не могла вплинути на те, щоби замінили садиста-надзорця на ліпшого, людянішого. Найменші претензії підневільної людини виконувалися впрост навпаки. То, може, табірний особняк хотів знати, хто мав намір втекти із зони? Готує підкоп під дротами? Бо й про такі “геройські” вчинки велися бесіди навіть між зеками, ніби таке... “десь там було” (зустрічається навіть у романтичній літературі). То вони всі – від Кремля і до недолугого “надзіратєля” – знали, були певні і не помилялися, що всякий нормальний арештант прагне вийти на волю, не гидуючи і втечею. Для того й існує система, описана вище. Передбачено й таке.

Якраз про це ми розмовляли більше як тиждень у трюмі корабля, під гул дизель-моторів, при легкій хитавиці на хвилях Охотського моря. Саме Михайло не пропускав нічого повз увагу й аналізував з точки зору раціональної чи нераціональної поведінки як начальника, так і окремого арештанта. Він міг дати пояснення всякому явищу, включно до “загадочной руской душі”, а ось доцільність системи доносів і його дивувала – не знаходив у цьому раціонального зерна. Для того, щоби перешкодити згуртованості, у цьому випадку – політв’язнів, та ще за національною ознакою, жоден “кум” не мав хисту. У крайньому випадку Сорока за всю свою довголітню “службу” такого не зустрів. Українців найбільше гнобили тому, що табірну владу турбувала їх власне критична маса – найбільш кількісний відсоток. І не тому, що розвалять браму, роззброять конвой і “зі зброєю в руках” повалять режим, займуть Москву... А тому, що у такому випадку, як це сталося у Норильську, “куму” “влетить” від вищого начальства за те, що “не забезпечив порядку”, що прозівав”, і таке подібне. Тому й цікавився, “хто, що, кому говорить”. Чи має хтось “рєжуще-колющєє” предмети?..

Жоден гепеушник не міг і не зможе виміряти глибини відчаю й обурення людини в неволі, коли вона прийде до тями, зрозуміє безвихідь становища пригнобленого раба. Тоді обурюється, повстає, протестує сама природа в особі маси скривджених тисяч душ. Тоді виникає бунт спонтанний, не завше усвідомлений, по волі розуму. Який “кум” коли те усвідомив? З Находки будуть етапувати виключно вагонами-”телятниками”, тобто звичайними вантажними паками. Отже, вже не буде контакту між в’язнями на всьому шляху до “нового місця”. Підготувати загальний настрій не буде можливо. Значить, підготувати, сформувати цей настрій треба тут, у Находці. Треба було використати психологічний момент, коли зек перед неминучим етапом узагалі не може визначитися, як йому доведеться поводитися на майбутньому ОЛПі (якщо можна буде оминути “пересилку”). Краще вже бути хоч з будь-якою, але таки готовою “програмою”. Цей фактор було продумано,враховано, і відповідь на запитання: “Що будемо робити далі?” була готова: “На роботу не вийдемо – ні на важку, ні на легку! Жодну! Це принципово!”. Така загальна “спонтанна” постанова сприйнялася дуже легко. Адже жоден зек не хотів працювати. Від того часу, як праця була застосована як кара, її зек зненавидів так само, як саму неволю. Був би лишень привід, хоча б для самозбереження. Привід був: “Ми люди вибраковані, інваліди!”.

Цю ідею вдалося поширити дуже швидко й успішно.

Минуло кілька тижнів, як прибульців з Колими почали готувати до етапу. Насамперед вигнали з бараків і зачитали реєстри людей “повагонно”. Згідно з тими реєстрами заганяли партіями до “бані” і там робили “санабработку”: голили всеньке тіло, вводили якусь вакцину під шкіру на плечах і цікавилися, чи кожний “адєт па формє”. Тільки цікавилися, бо нікому нічого не видавали – ні з одягу, ні взуття.

Одного погожого дня пізньої осені чи початку зими людей вивели через відчинену браму, “канвой прінял”, і запровадили усіх – десь 750 душ – на залізничну станцію “Угольная”, загнали в “телятники”, які вже були густо обдротовані, і двері закнеблювали сталевими засувами. То було під вечір, і баланду-”ужін” видали ще в зоні. Люди були відносно неголодні, операція із завантаженням відбулася спокійно.

Неочікувано наш “потяг” рушив з місця і покотився у бік Хабаровська. На початку люди спокійно розмістилися на настилах-нарах, притрушених ріденько соломою. На середині кожного вагона стояла пріснопам’ятна “пєчка” із залізної бочки у шторц (для вугілля) і побіч неї – діра з “вазоном” і накривкою, для “персональних потреб”. Так було дотепер, так є і так буде завше, поки існуватиме російська, помальована на червоно, імперія.

Із усієї компанії з Магадана ми з Онуфрієм Перуном опинилися в одному вагоні. Решта із нашої групи їхали у різних суміжних вагонах.

Уже почалася пора ранніх морозів, і всюди лежав непорочно-білий пласт снігу. У вагонах палилося. Етаповані зеки не відчували, зрештою, холоду так гостро, бо були призвичаєні ще з Колими...

Годували переважно два рази на добу, коли мінялася служба конвою. Хліб (який вже дійсно був хлібом) видавали готовий, розважений на пайки; баланда була значно краща. Вже в Магадані і дотепер виразно було видно, з чого вона була зварена: овес, чи китайське просо-”чумиза”, або грубо розмелене жито. Крім того, ще давали “чай” – брудну теплу водичку. Але цукру на пайку не видавали – “чай” був відразу засолоджений. Чи обкрадали? Арештант завжди був упевнений, що його обкрадають. Залишимо йому це переконання навіки, навіть тоді, коли він міг помилятися.

У дорозі всяк старався відгадати, куди везуть. Хтось ще в Находці пустив чутку, що на південь – Казахстан, та ще й на напіввільне, розконвойоване поселення. Тішили себе люди, як могли. Яке ж було розчарування, коли проминули Байкал і за Іркутськом повернули впрост на північ. І не зупинилися, поки не завезли до кінця залізничного шляху, започаткованого на той час, – БАМу.

Розвантажили ген за Шестаково і прогнали ще трохи пішим етапом до берегів ріки Лени. Загнали у порожній старий ОЛП № 523, за адресою: Иркутская область, Нижнеилимский район, п/о Шестаково, п/я 90/5-523.

Увесь етап, без втрат ще від самого Магадана, запустили через відчинену браму навіть без традиційного обшуку-”шмону”. Табірна адміністрація була вже на місці, і біля вахти стояли всі начальники з начальником гарнізону включно. Приглядалися насторожено – цього приховати перед бувалими в’язнями начальники не змогли.

Табір був розрахований приблизно на 800 осіб. Отже, місця всім вистачало. Дрова для опалу були на місці, в “проізводствєнной зонє”, треба було тільки туди піти з надзорцем, нарізати пилою, наколоти і принести в барак. Наш “лепіла” “фельдшер” якимсь чином зостався при брамі на самому кінці і під опікою зайшов у амбулаторію й там замкнувся. Усі ж “недобитки” самі розмістилися у бараках, кому де сподобалося і хто з ким хотів. Ромко Німий, цей безстрашний і хоробрий красень, навіть у тих умовах уже мав свою ватагу. Чи не його заслуга в тому, що на новому місці з’явилося “розпорядження”: “На роботу без дозволу не виходити, навіть – на кухню; а на виклик будь-якого начальника зек піде тільки в зоні, а не за вахту, і тільки в компанії групи кількох товаришів!”.

Михайло, Онуфрій, Павло Сидорук, колишній капітан корабля на Чорному морі (назва корабля забулася) Яків Йоффе і ще кілька хлопців розмістилися в одному бараку, ген у кінці секції на долішніх нарах. Поруч зайняли місця каліки, якими опікувався Павло: Василько – зовсім темний на очі (втратив зір на Колимі в шахті), Дмитро Палагійчук, родом десь чи не з Долини на Прикарпатті, Іван Хоменко – летун-винищувач із воєнного часу, що мав ушкоджені ноги (ходив при допомозі милиць), тепер – “художник” у зоні. Решта, як і всі, були менш-більш знайомі між собою, процедура із заселенням закінчилася десь біля полудня.

Ще через яку годину часу до зони зайшов сам начальник табору. Він промовив досить увічливо, як це міг зробити начальник при арештантах узагалі:

– Вам належиться “кармйошка” ще сьогодні! Між вами є кухар, то нехай візьме двох помічників і йде на вахту. Звідти їх відпровадять на склад за продуктами!

– Начальник! – гукнув хтось із глибини секції. – А ти маєш тут жінку? – кілька людей голосно засміялися.

Начальник сполотнів від такого зухвальства, але, видно, ще перед тим, ніж зайти у зону та ще й у барак, вирішив не вступати у конфлікт і поводитися якомога стримано (“характеристику” на дорогу виписали нам ще в Магадані. Яка вона була – свідчило те, як нас приймали від самого початку, коли ми ступили на сушу ще в Находці. Видно, не дуже вона була похвальна). Він якусь мить промовчав, зібрався з духом і, пересилюючи себе, таки відповів:

– Так! Жінка і діти теж тут зі мною!

– Ти приїхав сюди за “длінним рубльом”? На заробітки? А ми непрацездатні! Отже, нехай твоя жінка йде та варить нам на кухні, ми працювати тут на тебе не збираємося! Ха-ха-ха!!!

Начальник не промовив жодного слова. Повернувся, вийшов з барака і твердим кроком попрямував на вахту та зник за прохідною.

Такий “виступ” окремого в’язня міг розглядатися як хоробрість або й – “геройство”. Тим більше, що йому за те “нічого не було”, і можна було сподіватися, що й нічого не буде потім. Бо кожний надіявся на те, що за попередньою домовленістю, “якщо когось будуть викликати, то підуть з ним інші гуртом”. Але відчувалася якась незручність, одним словом, вийшов ляпсус. Несхвально відгукнутися на таку репліку ніхто не зважився.

Чутки про цю розмову блискавично поширилися по всьому таборі. Ми в той час сиділи на нарах, розмовляли про всячину на новому місці, як хтось із суміжного бараку зайшов і розповів про бесіду із самим начальником, та ще з відповідним коментарем – “які ми сміливі – не боїмося зневажити самого начальника”.

Ніхто на це не відізвався, ніхто “сміливця” не похвалив, ні не погудив. Може би, хтось і обізвався, але йшлося про їжу, а іншого способу, як самим собі принести продукти на кухню, зварити і роздати кожному окремо, не було. Як чинитиме тепер начальник – не міг відгадати ніхто. Піти “перепрошувати” начальника? Хто ж на таке зважиться?! А подарувати “кровну” пайку за дротами хоч раз не погодиться ніхто.

Справу вирішив Федір Жарко – досить відомий співак і бандурист із Києва. Він теж на цей час сидів на нарах і слухав, що говорять інші, бо сам він був дуже маломовний. Він подумав трохи і промовив ніби сам до себе:

– То трохи не обдуманий вчинок, якщо то правда! На роботу ніхто нікого ще не виганяв! А їсти люди таки мусять – ніхто нам готувати не буде! Начальник вже, напевно, зателефонував до Управління про всяк випадок; не знаємо, що йому відповіли. Я особисто голодовки не оголошую, думаю, що таких, як я, у зоні навіть більшість. Хто не хоче їсти, коли йому жінка начальника не зварить, то нехай не їсть! Я піду і пошукаю кухаря; тут є, приїхав з нами кухар, я його знаю.

Федір вийшов. Минуло, може, півгодини часу, як Федір Жарко сам пішов попереду, а за ним – кухар із двома хлопцями. Вони попрямували на вахту.

...З ким він там домовлявся, “вибачався” чи ні – ніхто не знав. Жарко повернувся від вахти сам, кухаря з помічниками пропустили через прохідну за зону. Невдовзі вони повернулися: тягли за собою двоколісну гарбу, а на ній – денний раціон сухого субстрату на приварок для усієї залоги, приетапованої з Находки.

...На “ужін” покликали вже геть затемна (ніхто не клався спати, чекав, бо всі знали, що “кармйошка” буде). Всі смирно, “по-вагонно” пішли і спожили, що кухар зварив; ніхто не відмовився з тої причини, що їжу не зготувала жінка начальника.

Той випадок можна би й не згадувати, якби це не насторожило Михайла. Минуло ще кілька днів, коли він висловився з того приводу:

– Нерозумно! У такому випадку я, наприклад, якщо був би на місці начальника, потримав би таких “штрайкарів” зо три дні без харчів, поки би на колінах не приповзли! Адже можемо себе уявити на його місці.

Минали дні, на роботу ніхто не виганяв, не було внутрішнього керівництва: старости зони, нарядчика тощо; людей не ділили на бригади. У зоні чергували надзорці, нікого не зачіпали. Ще намагалися виганяти на перевірку: ніхто не виходив “строїтса”; тоді заганяли в бараки, щоби там порахувати. Зеки відчули послаблення – частина залишалася у бараках, інші на той час вешталися по зоні, щоби насолити “надзіратєлям”. Як чергові надзорці вив’язувалися з цього “положення” – не знаємо дотепер, бо перевірити людей за кількістю мусили.

Сніг падав щоденно. На початку січня доводилося прогортати проходи між бараками і доріжку до вахти. І цього в’язні не хотіли робити. Біля вахти прокидали сніг безконвойники з кримінальників, поміж бараками було годі пройти. Ранками не можна було відчинити двері, щоби вийти, оскільки двері відчинялися надвір, як, належалося за режимним приписом. Таки довелося відгортати кучугури, щоби вийти хоча б до столовки.

Наспів Святий Вечір – шостого січня. “Штаб” (неоголошений) вирішив, що цей Вечір і наступне Різдво Христове відсвяткуємо. Вибрали “делегацію” і післали на вахту, щоби випустили кількох зеків за зону, в ліс, вирубати і принести ялинку. Хлопці повернулися з нічим: “Нє паложено!”. Тоді хтось гукнув, люди вийшли з бараків і рушили натовпом до воріт. З вахти вийшов сержант і запитав, про що йдеться.

– Начальника сюди! Або нам “йолку”, або ламаємо браму!

– Січас далажу! – гукнув з вахти сержант.

Хлопці топталися перед брамою, очікуючи відповіді. Не розходилися до бараків. Знайшовся якийсь нетерплячий “смільчак”, який закликав: “Хлопці! Гайда, потиснемо на браму, зламаємо! Вони нас бояться!”. Сміливих не знайшлося, хтось навіть крикнув: “Провокатор!”, і все заспокоїлося. Видно було, що ніхто не схвалив цієї затії.

Через яких десять хвилин із прохідної вийшов черговий офіцер з червоною опаскою на рукаві: “Успакойтєсь! Будєт вам йолка?”.

– А нам що робити? Чекати? – запитав хтось з гурту.

– Як знаєте! Якщо вам ліпше тут мерзнути, то стійте! – повернувся і зник у прохідній.

Хлопці ніби й не мали причини довше зоставатися біля брами. Декотрі пропонували розійтися, інші, вперті, заперечували і наполягали стояти до “переможного кінця”. Загальна маса кулилася на морозі і чекала, щоби вчинити “так, як усі”. Котрийсь таки відлучився і рішуче пішов до барака. За ним відразу, без слів, усі покинули майданчик біля воріт і поквапцем розійшлися.

Закінчувався короткий сибірський день. Смеркалося. Про ялинку майже забули, бо ніхто не згадував. Тим часом Онуфрій пішов по секціях, назбирав усяких кольорових папірчиків, шматинок; знайшлося дещо й у нашого художника. Роман Німий ще з ранку побував на кухні, і вони з кухарем вирішили, як організувати стіл спільної Вечері – не в столовці, а в бараках. То було майже неможливо, бо посуду на всіх разом не вистачало, але одну секцію можна було забезпечити.

Було вирішено: якщо не буде хоч гіллячки із смеречини, то прикрасять стовпчик-підпорку нар. Але снувалося якесь відчуття, що таки вдасться отримати бодай частинку живої ялини.

Уже геть стемніло, як від вахти хтось крикнув: “Прінімай товар!”. Вибігли Онуфрій і Ромко. З’явилося ще декілька хлопців із сусідніх бараків. Брама була відчинена. На майданчику, де ще недавно товпилися хлопці, готові “розвалити браму”, стояла конячка, запряжена в історичні “оглоблі і дугу”. Вона притягнула санки-”розвальні”, а на них – красуню смерічку, ялинку тільки з пня. Поганяч-безконвойник скинув смерічку на сніг, завернув коника, крикнув:”Ну!” – і зник за воротами. Брама зачинилася.

Ялинку занесли в секцію у новому бараці, де було ширше, там заздалегідь готували місце для спільної Святої Вечері. Деревце закріпили посеред секції, між нарами, на столі, і Перун з помічниками почав його прикрашати чим Бог послав. Художник, харків’янин Хоменко, мав у запасі ще якісь фарби, допомагав Онуфрієві і, властиво, був головним організатором цієї затії. Під кінець на самому чубку ялинки прикріпили Тризуб із цупкого паперу, помальований жовтою фарбою зі “скарбниці” художника. Хтось перший заплескав у долоні, за ним заплескали майже всі. Святкова ялинка була готова.

З інших секцій позносили грубо змонтовані столи на перехрестях, поставили уздовж поміж нарами, занесли й незграбні табірні ослони.

Чекали “сигналу” із кухні, коли буде “кутя” готова. Не зайвим буде нагадати, що то була звичайна табірна баланда, із того самого субстрату, що й завжди. Тільки тепер її подадуть на стіл у барак. Подадуть тим (їхню-таки порцію), хто запрошений за спільний стіл. Решта людей споживали свою “кровну” в столовці, як завжди.

Михайло запропонував, щоби за святочний стіл запросити представників усіх національностей, які були в певній кількості чи тільки одиниці в складі населення зони. Був поляк – майор польської армії, родом із Долини; німець – огрядної статури, але виснажений вкрай, колишній фізик-ядерник з Берліна; узбек Мамедов, колишній офіцер, великий прихильник українців. Найчисленніші гості були-таки литовці, латиші, естонці, Пригадується, був і фін. Із рідкісних представників був бельгієць Карло (прізвище забулося), що ще з Магадана здружився із Перуном та мною. Може, тут послужило причиною те, що ми могли обходитися без російської мови.

Михайло спеціально запросив Володимира Горбового і післав за фельдшером у амбулаторію. Фельдшер посланця не прийняв, запитав через зачинені двері, “хто і чого прийшов”. Різко відмовився від запрошення і на тому кінець. Нашу компанію з Михайлом на чолі це не лише здивувало, а й стурбувало.

Надійшов слушний час, стіл був готовий. Гостей чи не Всеволод Пшеп’юрський запросив зайняти місця при столі. Ми всі разом помолилися (по-українськи, розуміється). Онуфрій ще промовив кілька слів про важливість моменту, і всі спожили, що було приготоване для оказії. Відчувалася якась виняткова святковість та урочистість цієї події.

Із росіян був присутній тільки кухар, бо у зоні їх більше не було. Був ще Паша (Павло) Паков, але цей вперто називав себе українцем, бо вважав, що він нащадок якогось “Паки”, виселеного колись з України в бори Архангельщини. Не дивниця, бо останнім часом представників титульної нації цього краю було дуже мало. Кухар був худорлявою, високого росту людиною, трошки сутулуватий, дуже мовчазний. У Находці він один із перших запротестував проти поведінки конвою на причалі. Якраз він засоромлював хлопчиськ-червонопогонників, що вони конвоюють “сваїх атцоф, нєдагнівшіх в акопах ва время вайни”. Таких “атцоф” (може, крім нього) між нами не було, але то був дуже переконливий аргумент. Жаль, що не запам’яталося його ім’я. А він кілька разів намагався щось сказати, тільки його заспокоювали, що Вечеря ще не закінчена, отже, слід зачекати.

Спожили, що Бог післав. Залишили у мисці дещицю для тих, кого нема між нами: “Хто в дорозі, на морозі, на морі чи в полі!”. Помолилися ще раз, і хтось почав: “Бог предвічний народився! Прийшов днесь із небес...”. Молилися і колядували українці, підтягували (принаймні старалися) прибалтійці. Представники тих народів, де цей елемент культури відсутній, урочисто стояли, як при виконанні державного гімну. Серед запрошених були й магометани.

Жвавий Чабуа попросив усіх сісти, а сам подякував українцям за те, що й у таких умовах “не присохли душею”, нагадав всім у зоні сущим, що можуть послужити прикладом для інших націй і віросповідань, як треба берегти і шанувати свій народний “скарб”.

Відразу вибачився, що втручається,і попросив дозволити щось сказати “русскаму челавєку”, оскільки він просить слова. А слова просив кухар. Хтось таки вимовив:

– Хай говорить, хто хоче ! Тож не колгоспні збори, щоби ще слово давати! Говоріть, люди, говоріть усі!

Кухар дійсно стояв увесь той час, чекав, коли можна буде щось сказати. Щоби ж хоч приблизно зберегти зміст, повторимо виступ його рідною мовою;

– Друзья мои! Я – представитель самого численного народа – здесь, по сути, один! Я – русский человек! Я сын русского народа – плоть от плоти! Я люблю свою матушку Россию, как и подобает порядочному человеку. И меня моя мать крестила с попом. Но молитвы не научила.

А вот в зоне-то – хожу чужаком! Не моя это зона. И прижиться-то не к кому. Чувствую, как меня... ну... не скажу “презирают”, но – не замечают. Я как бы в ответе перед вами, а особенно – перед украинцами, которые и составляют основу лагерного населения. А не встретил я здесь ни одного плохого представителя любой нации. Люди как люди – нам бы поучиться...

Друзья! Поверьте! Мне стыдно перед вами, перед всем миром, за мой народ, за мою тупо-глупую Россию. Топчется она своими лаптями по всех захваченных народах, по их совести и культуре. Грабит, портит все, что под руку попадается, да еще этого мало, оскорбляет и плюет в лицо тому, чей хлеб-то жует. Да уважать себя заставляет. Заставляет! Забыв старую русскую поговорку: “Насилу мил не будешь!”. Все плохие, только мы хорошие: чухна, хохол репанный, черномазый кавказец, черножопый казах; северные народы – это вообще обезьяны! А “свинное ухо?” А насильственное “кормление” свиным салом тех, кто от поколений свинины не употреблял!

Скажете: это не политика? мелочи, баловство “невежд” безвинное? Нееет! Это политика! Большая политика! Нас приучают к этому от веков – дома и в школе, на работе и в армии!

А во что это вылилось? В лагеря! Мне стыдно за лагеря! Нет их нигде в мире! Да и немцев то мы научили, как людей, лучших за себя, содержать и гноить за колючей проволокой! Не чужой же дядя пришел в Россию наводить такие порядки! Во что превратили ми страну? Сплошные тюрьмы да лагеря! Да “лубянки”, да “централки”! А там люди, да что побогаче умом-разумом! Добро бы – преступники! Дак – нет: что лучше й благороднее – здесь!

Но это не вечно же! Конец будет! Сколько веревочке не виться... А будет, непременно будет! И придется ответ держать. За все содеянное и несодеянное! И ляжет это пятном-проклятием на совесть грядущих поколений, безвинных поколений!

А вот вы, украинцы! Вы молитесь, а мы матерщинимся. Мы церкви развалили, а тюрьму построили. Вы же и в тюрьме молитесь, вам и здесь Божий храм. За это я вам благодарен – за все: что пригласили меня в такой день, день Рождества Христова! Спасибо вам!

Кухар сів на ослін, а присутні люди ще слухали – тихо було дійсно, як у храмі.

Встав з ослона поляк і теж висловив свої враження з приводу “сміливого поступку” української громади і зауважив, що такий жест засвідчує, що відчувається послаблення у всій системі ГУЛАГу. Прихильно і з вдячністю висловився також капітан Йоффе.

Я попросив Петра Зайчика підійти до Михайла і запитати, чи є потреба щось і нам сказати. Михайло шепнув Петрові, що в тих обставинах нема сенсу говорити: “Ми святкуємо, запросили на свята гостей, то не маємо наміру влаштовувати “мітинги” з цього приводу. А люди нехай виговоряться!”.

Краще не скажеш.

Настав час “атбоя”, тобто нічного режиму. Зайшов черговий надзорець нам про це нагадати. Його притримали два хлопці за рамена і попросили присісти за стіл. Розуміється – не вгощатися, бо їсти не було що, а для пристойності. І він сів біля ялинки. Але враз опам’ятався, схопився на ноги і збуджено вимовив:

– Ви што!? Я же при службє! Нє паложено ссс... заключоннимі! – швидко повернувся і вибіг із секції надвір.

Ялинка простояла ще до Старого “Нового року”. Усі в зоні встигли її відвідати. Потім її спалили у печі цього бараку.

У цьому ЛП-523 ми таки перезимували до ранньої весни 1955 року. Десь у квітні нас вигнали із зони “с вєшчамі” і відконвоювали до тупикового залізничного полустанку. Загнали у готові вже вагони-”телятники” і повезли нас у зворотному напрямку. Минули Братськ, зупинилися у Чунському районі; висадили з вагонів і загнали у найближчий ЛП-02. Табір великий, приблизно теж на 800 місць. Усіх нас дивувала поведінка конвою і табірної “надзорслужби”: всюди, на шляху етапування – як у дорозі, так і у вагонах, до нікого особливо не чіплялися, були радше якісь байдужі, знеохочені. Очікували терпеливо, поки зеки вишикуються в колону біля вагонів, відтак числили по п’ятдесят осіб і передавали під окремий конвой кожну таку групу. Прогнали від залізничного шляху через видолинок на підвищене місце, де й був розташований ЛП-02. Начальник і решта обмеженої адміністрації були вже на місці. Відчинили браму, надзорці ще формально обмацали (“прошмонали”) кожного, і нас гурмою запустили у зону.

Щось сталося, щось “вийшло з ладу” у цій системі – десь поділася ота діловитість, нагінка, метушня при етапуванні людей.

У зону ніхто з наглядачів не заходив, не розміщав – усяк влаштовувався з ким хотів і де хотів. Наш “лєпіла” знову замкнувся в амбулаторії. Тим часом у зону призначили якусь дівчину-фельдшера, і йому довелося вибратися у барак.

ОЛП-02 був заселений дотепер політв’язнями-жінками. Ще залишилися сліди їх недавнього перебування. Але назагал бараки були менш запущені, ніж у інших, чоловічих, зонах. Принаймні чистіше було у загальноужиткових місцях: на кухні, в табірних туалетах тощо. Жінки працювали тільки на вирубці деревини у лісі. Допоміжні господарчі служби: кравецькі, шевські, столярні, слюсарні майстерні були винесені поза межі основного частоколу, і на роботу туди виводили разом із “розводом”. Такої системи мені не доводилося зустрічати дотепер ніде, бо всюди такі служби мали відгороджене місце в обрубі основної зони. Нари двоярусні, суцільні, але щільні.

Ми з Онуфрієм “поселилися” разом у секції крайнього кутового барака, на долішніх нарах. Над нами, на горішніх нарах, розмістилися: Ромко Німий, Василь Шніцер і Петро Зайчик. Михайло поселився у суміжному бараку, а з ним: Всеволод Пшеп’юрський. Саша Єльцин родом із Алма-Ати, Федір Жарко і ще хтось з більш активних хлопців. Ще одну групу творив Павло Сидорук з Ківерців, разом зі своїми каліками: Васильком, що осліп на Колимі, Дмитром на ногах-обрубках після обмороження, художником на милицях. Люди взагалі шанували Павла за його сердечність і співчутливість.

Залізяку-”гонг”, по якій товкли колись на побудку і на розвод, хтось із в жінками в’язнів зняв з “шибенички” і закинув біля вахти. Начальники не були дуже вдоволені тим, бо не можна було навіть на перевірку “задзвонити”. Та це було не потрібно: стояло тепле літо, дні довгі. Продукти на кухні кількісно не збільшилися, але якісно були набагато кращими, ніж досі. Вистачило надзорцеві стати біля вахти і крикнути: “На павєрку!”, як люди виходили з бараків і ставали у ряди, щоби їх порахувати. Хто не міг або не хотів, то залишався в бараці, але не вештався по території.

Що було для в’язня найголовніше? А те, що режим неймовірно ослаб, історичний “дрин” щез, начальники не присікалися без причини. Найголовніше те, що люди не виходили на виснажливу роботу, не проливали піт за шайд деревини. Разом з тим, не страждали психічно, очікуючи ненависного поклику на “розвод”. Усе було позаду!

Однак частина зеків, налаштованих песимістично, настрій собі намагалася зіпсувати й іншим. “Е, зачекайте! Не тішмося, не думаймо, що про нас забули! Ми ще заплатимо за кожний черпак баланди, що ми з’їли тепер. Начальство нам того не подарує!” Завжди є така категорія людей, яким що не дай, то все одно гірко в устах від власної жовчі. Адже не тільки відчувалося, а й було видно, що вже після смерті Сталіна почалося повільне, але невідворотне “потепління” у системі в’язниць і таборів. Найкращою прикметою було те, що такий довголітній табірний “кліщ”, як Михайло Сорока, впевнено прогнозував повний провал каральної системи. А з цим – колапс державного устрою та імперії загалом. Михайло був подиву гідною особистістю: його аргументи на підтвердження власних припущень були обґрунтовані, оперті на висновках його власних спостережень за ходом подій в імперії останнім часом. Звідкись він брав інформацію про “дрібниці” в державі, співставляв, аналізував, приходив до певного висновку, передбачав наслідки на найближчу і дальню перспективу. І не помилявся. Ніколи!

Настало літо. Благодатне тепло, тиха, без вітрів, погода і мертва тиша сибірського краю були вже незвичними для торішніх колимчан. Спокій і безконечний відпочинок повертали моральні та фізичні сили ще вчорашнім дистрофікам, пригнобленим невільникам у шахтах і шурфах вічної мерзлоти, їсти хотілося, але голоду не було – пайка і черпак не пропадали. До “раціону” входив переважно овес.

Від перших днів було налагоджено систему табірного побуту: урухомлено внутрішню обслугу – це, в першу чергу, кухня, фризієрня (“парікмахєрская”), почерговий догляд за чистотою у бараках тощо. Звичних “служб” режимної системи не було: це – старости зони і його помічників, нарядчика (жаль! нема українського відповідника такого влучного терміна), ні “совєт-актіва” для самобичування зеків у зоні без присутності зовнішніх служб. “Парікмахєром” був уже згаданий Петро Зайчик, в амбулаторії крутився Всеволод Пшеп’юрський.

Якось у зону зайшов-таки начальник з двома офіцерами нижчого рангу, зайшли у барак ППЧ (де, зрештою, були кабінети для “кума” і начальника КВЧ – “культурно-воспітательной часті”). Мали з собою папери зі списками колишніх бригадирів, кравців, шевців та інших “придурків” з попередніх часів. Усю цю вибірку вони зробили з “Формулярів”, де зберігалися послужні посади, записані колись раніше. Послали надзорців у бараки зі списками, щоби цих людей скликати на нараду (“совєщаніє”). Це була ще одна неймовірна дотепер річ: “нарада” начальства разом із в’язнями. Після усього пережитого до цього часу таке не вкладалося у голові зека і тому викликало підозріння: чи це часом не підступ? Адже ніхто з бувалих арештантів не сумнівався, що по той бік дротів ламають собі голови не тільки місцеві начальники: “Що зробити, як загнати на роботу “дармоїдів”, щоби даром пайку не їли?”, а й в Управлінні когось від цього голова боліла.

Минуло трохи часу, поки в бараках вирішували: “йти-не йти” на те “совєщаніє” в ППЧ. Думаю, що не обійшлося без того, щоби не запитали Михайла, як у цьому випадку вчинити. Врешті, таки зібрали компанію охочих і пішли гурмою до начальства. Начальник, мабуть, очікував такого, бо нічого не сказав, тільки посміхнувся і промовив: “Распалагайтесь паудобнєє! Пазнакомімса!”.

Майже всі зеки від того часу, як потрапили до рук отим представникам влади над владою, такої “фамільярності” ще не спостерігали. Тому сприйняли насторожено, трактуючи це як принаду на гачку, для некмітливих. Арештанти розсілися попід стінами на підлозі і мовчали.

– Як вам живеться на новому місці? – почав начальник (зрозуміло, що бесіда велася російською).

Ніхто на те запитання не відповів, тільки декотрі здвигнули плечима.

– Як вас годують? Чи отримуєте все на кухні, що “положено”?

– Усе нормально, гражданін начальник! – відповів хтось.

– Може, є якісь скарги? Я вас радо вислухаю і, коли треба, вживу заходів!

Хтось заворушився, розвів руками у відповідь. Мовчали.

– Нема! У такому разі, якщо будуть потреби, – пишіть заяви на моє ім’я: “Начальніку лаготделєнія от такого-то” і так далі. Але я вас не для того покликав! Є тут ті, кого я покликав за списком? (Пауза.) Є, розуміється. Так от: вам, безумовно, надоїло байдики бити. Відпочили досхочу. Та й зайва копійка не завадить! Розумію: вам не платили останніми роками за роботу. А я буду вам платити за нормативом ИТЛ, тобто за побутовим режимом. А будуть у вас грошики, дивись, – і внутрішній “ларьок” відкриємо у зоні, зайвий кілограм цукру не завадить нікому! Раджу: від завтра займіться організацією лісоповальних бригад самі між собою. Ви практику вже маєте. Дотепер ми призначали вам нарядчика, бригадирів тощо; тепер поставте своїх самі, хто вам підходить.

Може, не всі відразу вийдуть на повал. Але побачать перевагу... “Харошій прімєр заразітелєн!” – промовив і всміхнувся. – Бо, самі розумієте, ніхто вас даром не харчуватиме, зодягати і взувати не буде. “Кто нє работаєт, тот нє єст!” Я і так стримую Управління від рішучих заходів, але так далі тривати не може!

Ніхто із зеків нічого на це не сказав, офіцери теж сиділи похнюпившись – “собраніє” було вичерпане. Тому начальник, уже більш холодно, майже вигукнув: “Думайтє, но нє долго!”. Встав з місця і продовжив: “Єслі не хатіте імєть нєпріятностей!”. Вийшов, за ним – його супутники, не зачинивши за собою дверей.

Люди галасливою ватагою вийшли теж і розійшлися по бараках. Ще того самого дня ми сиділи “на крильці”’ на причілку одного із бараків – з Михайлом, Перуном, Ромком Німим, Пшеп’юрським і невідлучним Йоффе, обговорювали “совєщаніє” і пропозицію начальника. Не це було найважливіше, заінтригувало те, чому начальник вирішив так “здружитися” із зеками і говорити з ними “на равних”?

Адже простіше було вчинити так, як зробили в Караганді, на Воркуті чи в Норильську: розрізати дроти огорожі, розламати частокіл і вимісити все танками. А ще розумніше – не дати їсти. Це й створювало загадку, бо в добрі наміри начальства ніхто не вірив. Здурити в’язня, що працювати в неволі – то ліпше, ніж сидіти в бараці і не йти на роботу, – не можна було. “Лучше кашки не долож – на работу не тревож!” – ось золоте правило – і не тільки в неволі. Навіть в Управлінні такого не могли не знати. Що так довго тривати не може – ніхто не сумнівався.

Тим часом уже охопив людей той не вияснений донині психоз: байдужість до всього – дай їсти чи ні, стріляй чи псами трави і розірви – один біс! То не був активний бунт, який би дав підстави для “рішучих заходів”. Байдуже! Апатія – зек уже й замислюватися не хотів над тим, що з ним буде далі.

Пропозиція начальника – сформувати бригади і вийти на роботу у ліс – таки розворушила збайдужілих в’язнів. Створився стихійний “актив”, який виніс постанову: “Страйк!”. Чи то було потрібне тоді – важко сказати сьогодні, бо на той час на роботу ще силоміць не виганяли. Наразі то була лише “пропозиція”. Зеки сприйняли її як перший сигнал, що скоро погонять на лісоповал. Майже усі вже знали, що то таке. “Під лучок” чи “бодаться с сасной” ніхто не хотів. Значить, належалося всім відмовитися від виходу на роботу – без винятку.

Велика частина людей погодилась би вийти на роботу, керуючись страхом і “розумом”: “Щоби не було гірше!”. Найбільше було таких, кому було байдуже: “Яка буде команда, так і зроблять”. У таких випадках вирішує рішучість найбільш сміливих і радикальних натур. Можливий страйк був запроваджений і “погоджений” звичайним наказом у секціях. Хто ж наказав? Оцей несанкціонований “актив” стихійних ватажків!

До Михайла Сороки ми не допустили жодних “делегацій” для безпосереднього контакту – стукачі не мали підстав щось сказати “кумові” про його “вплив на маси”. Хоча можливість доносів була паралізована, однак щось могло статися в майбутньому.

У своєму вузькому колі ми обговорювали кожну дрібницю табірного буття. На цей раз ми дотримувалися думки, що найкраще буде відмовитися від виходу на роботу, якщо вдасться таке здійснити. Найкращим розповсюджувачем нашої “точки зору” був Петро Зайчик – цей “придурок-парикмахер”. Він цілими днями когось голив і стриг, тому у його будці біля самої вахти (мав бритви) завше хтось був і там постійно велися бесіди. Петро встигав на роботі і вмів дати зрозуміти, як він ставиться до такого рішення, як страйк. Всі ж знали, з ким він тримає компанію.

Михайло у таких випадках тільки “не заперечував” або не схвалював – цього було досить. Зате зовсім відкрито висловлювався за збереження життя кожного в’язня. Останнім часом він твердив, що є сенс вижити. За його спостереженнями, імперія рухалася до занепаду. Але бувало, що говорив “сам до себе”. З ним найбільше полемізував Федір Жарко. Цей чоловік вважав себе скривдженим, але якось ніби вже зрісся з цією системою і не завжди погоджувався із Сорокою. Усе ж не пропускав нагоди бути у нашій компанії. Прислухався до висновків Михайла, як вірний до проповіді священика у церкві. На чому ж Сорока опирав свої міркування про неминучий крах цього витвору хворої голови – СССР?

Михайло вважав, що у Росії робиться усе кардинально навпаки. Замість прогресу – регрес. У цій державі функціонують сили морального і соціального зла – свавільний деспотизм, фанатичний “комунізм” (говорив, що це не комунізм), який перейшов у стадію морочного забобону; войовнича і заздрісна темнота, замішана на примітивних інстинктах.

– Але ж те все, що ти кажеш, Михайле, воно є всюди на світі! Навіть більше! Шахрайство, наприклад, там більше розвинене, ніж у нас! – пробував заперечити Жарко.

– Так! Але “там”, як ти кажеш, те все поставлено поза законом, вважається таким, чого треба бодай встидатися і усувати як зло! А у “нас”, як ти висловився, ці збочення служать опорою державної політики! – пояснював своїм завше притишеним голосом Михайло (хто його запам’ятав, той пригадує цей тембр і “паузи” навіть у реченнях).

Особливе місце в роздумах Сороки займало ставлення “русских” до українців. Над тим він розмірковував і намагався якось то пояснити. Чомусь “русскіє” ставилися спокійно до інших народів, до їх мови – у першу чергу. Однак вистачить такому почути українське слово, як це викликало у нього якесь патологічне несприйняття. Оскільки цей вияв був притаманний майже всім “русскім” – від запамороченого чалдона, з темних борів Уралу, і до академіків у Москві та Ленінграді, то Михайло розмірковував, що так “навчити” було би неможливо. Ця хвороблива ненависть до всього українського, вщеплена у кров росіянина, не була обґрунтована, обавою збройного нападу на Москву українцями, адже це абсурд. То радше інтуїція, здогад, що Україна може відокремитися від імперії, а це – смерть “велічайшего гасударства”. За міркуваннями Михайла, вони не розуміли практичної потреби в цьому. Але це стосується пересічної маси “русского” населення. Письменні ж “стражі” усвідомлюють, що з втратою України порушується аж до руйнації уся система історичного і культурного коріння “русской государствєнності”. Російська “історична” легенда так спрепарована, що Київська Русь нібито є колискою російського царства. На думку росіян, це – наслідок перенесення столиці з Києва до Москви, у більш захищене і безпечне місце, тобто абсолютно механічний акт.

Михайло завжди твердив: “Вистачить Вкраїні вирватися з-під контролю Москви на п’ять років, щоби людям встигнути відкрити очі на очевидне, і вона зостанеться незалежною на віки вічні”. Однак відтоді минуло ще майже сорок років інтенсивної русифікації українського народу. Сорока не був в Україні від часу польської державності.

Його міркування не були сконденсовані в якийсь один період; це – те, що збережене в пам’яті за майже два роки нашого спільного перебування на етапах і за дротами, коли нам уже ніхто не перешкоджав розмовляти.

Якось Федір Жарко нагадав, що “ліквідація безграмотності” в Союзі у двадцяті роки “була визнана світом і навіть здивувала світ” тим, що за такий короткий час вдалося впоратися з таким великим відставанням у науці (Федір радше звіряв свої міркування з Михайловими).

– Дрімуча безграмотність панує донині у цьому “союзі”! – сказав на це Михайло. – Крім того, що всі навчилися читати і писати. То – “не здивували світ”, а обдурили світ! За грамотність тут відправляють за дроти! Перед учителем від віків у світі люди знімають капелюха, перед священиком – тим більше. А тут уже сама професія вчителя спрофанована до краю! А ти не зустрічав безграмотних учителів? А де плоди цієї грамотності? Чи не загальний занепад моралі і “грамотної”, культурної поведінки людей?”

Онуфрій Перун ніколи не встрягав у бесіду. Він завжди сидів тихо поруч і ловив кожне слово. Весь вільний час перебував у товаристві Михайла. А цей попросту любив Онуфрія – ділився з ним своїми найсокровеннішими думками і турботами. Окрім того, Сорока таки страждав від неволі набагато відчутніше, ніж решта в’язнів. Десь у Мордовії мордувалася в неволі його дружина Катруся. Від неї він раз у півроку отримував листа. Останнім часом отримав навіть фотографію. Як їй вдалося сфотографуватися – дивне диво! А у Львові ріс-виростав без батька-матері їх синок Богдан при дідусеві і бабусі. Знимки цього маленького хлопчика, Михайло показував нам по кілька разів: тішився сердега, вдивлявся годинами в личко свого нащадка. І писав до них листи. Чи доходили ці листи до сина і дружини в різні кінці світу?

Ще в Магадані і в трюмі корабля ми з Онуфрієм час від часу говорили по-німецьки. Бо останні роки не дуже сприяли тому, щоби зберегти в пам’яті бодай свою рідну мову. Німецьку мову, принаймні на побутовому рівні, ми ще знали непогано. Пробували й англійську. Онуфрій мав уже деякі навики з університету, я ж тільки освоїв початки простих речень, що сприйняв від молодого литовця Альгердаса ще у виробничій зоні, де він був на посаді фельдшера, а я латав дрантя, в яке зодягали зеків.

Уже на 52З-му ОЛПі ми вирішили вивчати іспанську мову, хоч би в граматичному і структурному обсязі, а лексичне наповнення можна буде згодом поступово збагатити. Онуфрій самотужки “тягнув” японську, мав навіть підручник (не можу тільки збагнути, де він його придбав) зі словником, який займав більшу частину товстого фоліянта.

Нам потрібні були книжки – граматика, підручник і словники. Я повинен був “знайти” гроші, а Онуфрій вже очікував готового і “товк” свої силяби по-японськи та ходив на “лекції” до Мулли, узбека, який володів загальнотюркським варіантом мови і добре писав-читав по-арабськи. Отже, Онуфрій добре ознайомився з арабською в’яззю. Цей фанат уже настільки володів французькою, що з дружиною (вона перебувала тоді в Красноярському краю) листувався по-французьки. Зрозуміло, що за той час вони тільки раз обмінялися листами. Онуфрій, цей дрібний на зріст колишній студент Чернівецького університету, мене інтригував, мені ж доводилося надробляти, щоби хоч дотримати “крок” із Перуном у намаганнях оволодіти мовами.

Оскільки в зоні й так не було ні копійки грошей, то я – єдиний – мав дозвіл від страйкуючих виходити за браму в “проізводственную зону” на заробітки. Шив я дещо начальникам і їх жінкам за готові гроші, хоч і не такі великі, як це коштувало би в ательє. З цього користували не тільки ми у своїй компанії.

У згаданий час я заробив на підручники і словники з іспанської мови. Для цього я взяв трохи більшу роботу і заробив цілих триста рублів готівкою. Вистачило на книги, ще й на фотографування зосталося. (Нагадаю, що у той час, коли я виходив на “заробітки”, у зону заходив аматор-фотограф і видурював останні рублики, які збереглися в зоні.) Таким чином сфотографувався і Михайло з Онуфрієм, в асисті Зайчика і Романа Німого. (Та фотографія могла зберегтися у Онуфрієвого сина Тараса, в Чернівцях).

Книжки надіслали нам з Москви своєчасно. Котрийсь з офіцерів викликав Перуна на вахту, а там йому вручили бандеролю, він же заплатив належну суму.


Вечорами ми частенько сиділи до “отбоя” і говорили про всячину. Якось я вибрав момент і запитав Михайла:

– Як ти дивишся на факт розвалу ОУН на дві фракції у 1940–1941 роках?

– Так, що Організація з того часу перестала мати той авторитет, який мала при Коновальцеві, а разом з тим – вплив навіть на свої власні ряди. Зрештою, у той час я переважно був за дротами, не мав можливості проаналізувати всю глибину трагедії...

– А до якої фракції зараховуєш себе? – запитав я напівжартом і недоречно.

– З якої рації ти мене про таке запитуєш? – перепитав спокійно Михайло. – Адже я нікому і ніколи не казав, що маю якусь причетність до будь-якої Організації!

Такої відповіді я не чекав, і то мене спантеличило. Я на мить розгубився. Онуфрій підоспів на нашу розмову і дуже уважно слухав.

– Я... Михайле, маю на увазі, що ти фігурував ще на процесі 1936 року. І в 1937 тебе судили!

– Це – інша річ! Але ні тоді, ні пізніше я ніколи і нікому не говорив, що належу взагалі до якоїсь організації чи партії! А тим більше – до ОУН. Я до жодної організації не належав ні тоді, ні тепер!

– Тоді чим пояснити?.. – я намагався ще щось сказати.

– Що “пояснити”? Організація – це виняткова таємниця! Так, здається? Дотримується строгої конспірації! У “Правильнику”, якщо не помиляюся, такі організації мають застереження, що за недотримання конспіративності належиться нести відповідальність. Принаймні так завжди було, при Гарібальді в Італії теж. Людина, яка вступила до подібної організації, була попереджена. Це раз. По-друге, про причетність до таємної організації не смів знати насамперед противник, проти кого скерована діяльність такої структури! Признатися до того, що належиш до ОУН навіть колезі чи рідній жінці, – вже зрада. То що казатипро тих, хто таку приналежність підтвердив на слідстві перед ворогом? По добрій волі чи з примусу?

На мою думку, кожний, хто під слідством підтвердив свою приналежність до ОУН, не смів того робити. На добрий рахунок, то є зрадник, порушник організаційного принципу дотримання строгої таємниці! Ти ж знову, якби належав до Організації, то знав би, що подібні запитання не ставляться у цьому середовищі в першу чергу! Я до жодної партії чи організації не належу! – повторив Сорока.

Не стільки я був здивований Михайловим “поясненням”, як Перун. Ми всі знали, що в зоні практично не було в’язня, який якщо колись був заангажований ОУН, а зберіг таємницю і щоби не сказав про це під слідством. Тепер уважалося навіть нормальним, щоби про це знали усі. До цього звиклося, і тому пояснення Сороки поставило нас “на місце”.

Наступного дня Онуфрій сказав мені: “Знаєш, мені соромно подивитися в очі Михайлові”. Я тільки дивувався, що у цьому добродушному характері закладена така сила принциповості, непохитності, мужності. Отже, Михайло Сорока ніде і ніколи нікому не сказав, що належить до будь-якої організації чи партії. Стверджувати таке поза його волею – нечесно і підло”.

Погожі літні дні поволі минали. Ми набирали сил, хоча харчів й не побільшувалося. Ознаки дистрофії помалу зникали, натрудоватілі ноги – ця прикмета тривалого голодування – помалу спласали. Зате свідомість загострювалася. У таких випадках люди прагнуть гуртуватися.

Якось ми сиділи з Онуфрієм над парадигмами іспанського дієслова. До нас підійшов на милицях хлопець зі зламаною ногою вище коліна, яка так і не зрослася. То був хороший юнак і частенько хотів принаймні “поговорити”. Тепер він прийшов з іншого барака з якимсь поважнішим наміром – це було видно по ньому.

– Ходімо на тамбур (“тамбур” – прибудівка на причілку барака), я маю щось вам казати! – промовив якось конфіденційно.

Ми покинули наші заняття і пішли за ним. Біля тамбура очікували вже якісь хлопці – цілий гурт. Мали споважнілі, заклопотані обличчя. Ми, безумовно, у зоні зналися, бодай з виду. Але ні Ромка, ні Петра Зайчика між ними не було. Ми привіталися “за руку”, і один з них, сміливіший, приступив до нас і заявив:

– Я хотів вас обох повідомити, що ми створюємо в зоні таємну організацію! Бо, знаєте, то такий час, що ми мусимо бути організовані! – говорив він майже пошепки.

Ми якийсь час помовчали, а відтак Перун запитав:

– А як та організація називається?

– Го! Та назва є готова – ОУН! – заявив цей же хлопець.

– То чому ви нам про це кажете? Ви, наприклад, мене не знаєте аж так добре, щоби звіритися...

– Що ви кажете! Ми за вами обома давно слідкуємо! Нам треба вибрати провід! Як ви думаєте: Сорока може бути провідником? Він старший, та й – не гарно його не вибрати! Бо як довідається, то буде гніватися, що його обминули – не вибрали!

Мені блискавично пригадалося, що я вже десь зустрічався з такою “пропозицією” – створити ОУН в зоні. “Чи часом не провокація, як тоді?” – майнуло в голові.

Перун переводив погляд по обличчях “делегатів” чи, може, й самих організаторів. Не знав, мабуть, як до цього поставитися. Нарешті запитав мене: “Що ти на те скажеш?”.

– Вам, хлопці, не треба наразі йти з тим до Сороки. Ми йому скажемо самі, а він подумає і вирішить сам, як має зробити! – порадив я їм, і ми вже мали намір з Онуфрієм іти.

– То ми робимо “сходку” за четвертим бараком кажде пополудню! – гукнув нам уже навздогін котрийсь із ініціаторів організації.

Ми з Перуном з місця подалися до Михайла. Перун розповів про те, яка була бесіда з хлопцями. Михайло вислухав мовчки, із його лиця “вичитати” не можна було нічого.

– Завтра покличте їх кількох до мене! – сказав Сорока.

Наступного дня ми з Онуфрієм пішли на ту “сходку” на вказане місце. Перун заявив, щоби п’ять делегатів пішли з нами.

Коли ми прийшли, Михайло мовчки вийшов назустріч з бараку і сів на причілку впрост на землю.

– Сідайте, хлопці! Кажіть, які маєте справи до мене?

– Ми збираємо організацію, вже зголосилося багато! А вас ми запрошуємо бути головою проводу! Так ми вже всі вирішили! – заявив один із делегації.

– Я знаю, що організацію ви назвали “ОУН”! То має бути ще одна ОУН, чи то та сама, що вже є? – поцікавився Михайло.

– То та сама організація, тільки тут, у таборах! Нас тут є багато! То є сила! Як треба буде, то ми ті дроти рознесемо!

– Як ви маєте такий намір, то вам треба мати дозвіл на створення ну ніби філії ОУН; дозвіл від Головного Проводу, який вже ніби існує десь за кордоном! Маєте такий дозвіл-санкцію? Як ні, то ви створюєте ще одну організацію. Без такого дозволу не слід займатися самодіяльністю. А тут ще не просто дозвіл треба мати, а вказівку!

Я вам, хлопці, допомогти не можу! Робити дурниці – не радив би! Жодна організація тут не потрібна. А от організованість – ще й як! Тепер надійшли такі часи, що вже вижити буде можна. А вижити нам усім треба. На дроти нікого посилати не треба, і самим не раджу лізти! То не робота! За “організацію” нас усіх винищать, бо будуть мати причину! А шкода, бо нас уже мало залишилося!

Хлопці, похнюпившись, пішли собі геть...

Ще того самого дня нас усіх перевели униз, на ОЛП-010.

Розділ ІІ. ДО РІДНОГО ПОРОГА

Зима 1954–55 рр. Магаданське житло тих часів. В ньому мешкав чечен(нець) Саїдов, позбавлений права виїзду на “велику землю”

Отож, вкінці наша адреса: ЛП–0,10 – Чунський район Іркутської області, пошта Чукша п/о 90/2–0,10. Це теж колишня жіноча зона, покинута десь недавно.

Залишилися в минулому Карлаг, норильський “сабантуй” (побутова назва норильських подій), Колима, мандрівка Охотським морем у трюмах “Ногина”, пересилка у Находці й етап у закнебльованих “телятниках” до кінця започаткованого БАМу (залізнична лінія – “Байкало-Амурская магистраль”) на ріці Лені біля Усть-Кут. Про все вже була мова. Важливо те, що подорож відбувалася тепер у зворотному напрямку, тепер уже – зі Сходу на Захід, та при значно послабленому режимі. Цих “мандрівників” у Тайшетлазі на роботу не виганяли. Люди відпочивали, помалу позбувалися тривалої дистрофії; як мовиться, виходили з трансу, поверталися до свідомості.

Як звичайно, пересічні люди сприймають те, що відбувається, по-різному. Оскільки рутина тайшетлагівських ОЛПів практично не порушувалася, зеки “вкалували” (виснажувалися на непосильних роботах) у тих побутових умовах, які були тут постійно від ”ікс” часів, то більшість етапників пояснювали те байдикування своєю “геройською поставою” щодо місцевих табірних служб. Невихід на роботу називали “страйком”. Підтримувалося думку, що “вони” не можуть з нами справитися”, що “ми “їх” змусили”, тощо. Були й песимісти, які дотримувалися протилежної думки: “То все так не буде! Їхнє не пропаде, ще буде гірше!”.

Насправді ж від поведінки політв’язнів у 1954–1955 роках у зонах ГУЛАГу режим не залежав. Відчайдушні спроби – стихійні у своїй основі – щось змінити були розстріляні (Воркута), роздушені танками (Карлаг), розформовані – розсіяні в Норильську і т. ін. Кремль таких “дрібниць” тоді не брав до уваги. Тим більше було б абсурдом припустити, що він “перелякався”. То могло вплинути на підсилення “бдітєльності” на місцях у ЛП, і хтось отримав би стягнення за те, що прогавив, не забезпечив дотримання раз заведеного порядку, утримання зк/зк у встановленому законом режимі.

У той час (а це 1955 рік) почали звільняти “малоліток” (засуджених у віці до 18 років) і безнадійних інвалідів. Це були перші ластівки – політв’язні, які опинилися на так званій волі. Після норильських заворушень сваволя, щоправда, значно зменшилася; режимний устав, однак, не був порушений, механізм Лагуправлінь як у Сибіру, так і в усій радянській імперії працював злагоджено: люди були за дротами, виходили справно на “розвод”, годувалися “за нормою”, режимна служба чергувала у зоні ретельно: гарнізон виставляв пости на сторожових вежах, прострільна “запретка” зоставалася смертельною смугою, якби хтось до неї наблизився. Конвой “в путі слєдованія” не виявляв жодних послаблень, отож був небезпечний. Табірний “кум” ретельніше стежив за появою можливих ватажків “підбурювачів” до непокори, застосовував запобіжні заходи.

У повітрі “пахло” перемінами. Для зеків – на краще. Існує таке передчуття, хоч пояснити його годі. Приміром: як пояснити передчуття вибуху як Першої, так і Другої світових воєн?

Псевдосистема мобілізації виробничих сил (за принципом – раб і погонич) у цій квазідержаві рішуче відмовляла послуху. Весь ГУЛАГ зробився неприбутковою велетенською структурою. Маси людей – а їх мільйони! – як невільників, так і режимних адміністрацій перейшли у категорію зайвого, ба, збиткового баласту – на їхнє утримання йшли непомірні кошти, а користі – жодної. (Відомо, що в усьому світі існує проблема – утримання під замком засуджених злочинців.) Кожна держава рада би позбутися цього явища.

Безперечно, що у Москві ламали собі голову над питанням, як ліквідувати або хоча б реформувати цю систему. Правдоподібно, існувало кілька варіантів щодо вирішення цього клопоту. Можна було б застосувати випробуваний спосіб – винищити фізично (“зліквідувати” – словечко пролетарського вжитку), як то практикувалося на Соловках у 20 – 30-ті роки, – надлишок розстріляти чи потопити в холодному морі. Припустимо, що Хрущов і компанія завагалися створити численну команду професійних убивць для масових екзекуцій.

При порівнянні всіх можливих варіантів, як виявилося згодом, Кремль вирішив – за відповідним переліком застережень – звільнити з-під варти якнайбільшу кількість засуджених за статтею 58 (укр. 54) “за ненадобностью дальнейшего содержания под стражей” із зазначенням: “со снятием судимости и п/прав”.

Отож, поки Москва вирішувала проблему, приетаповані з Колими зеки “кантувалися” (байдикували).

Що це “хрущовська відлига”, та ще на основі “милосердя” або чогось із категорії “людяності” Хрущова і його зграї (Хрущов – соратник Кагановича під час масового винищення українців), – це абсурд! Бо це був вимушений захід!

Якось я отримав “ксіву” (записку) із зони “Заярск-302” від мого дядька – Василя Сеника, якого вдома називали “Головач”. Записку привезли безконвойники-кримінальники, що повернулися звідти з відрядження. Такою “поштою” арештанти користувалися повсюдно. Чи варто говорити, як я зрадів, з уваги на те, що ще від 1942 року не бачився з рідними. На карточці сірого паперу було виведено непевною рукою: “Слабий, не знаю, як буде, ще хотів би з тобою здибатися”.

Записку я показав мойому побратимові – Онуфрієві Перуну:

– Як ти думаєш, чи то вдасться мені з дядьком зустрітися?

– Сумніваюся, бо як тільки “кум” довідається, про що йдеться, то розпорядиться тобі не в користь – сказав Перун. – Ліпше підемо до Михайла, порадимося, він уже зі всякими випадками мав до справи протягом його “служби”.

Михайла ми застали за бараком, де він сидів самотиною і, як завжди, про щось розмірковував. Нагодився нам, як на те, ще й Всеволод Пшеп’юрський. Ми підійшли, привіталися та присіли поруч.

Сорока вислухав, про що йдеться, подумав, відтак запитав, звертаючись до мене:

– Ти хотів би туди попасти?

– Та-а-а… Хотів би, але то “маженє сцентей ґлови”! – відповів я.

– Не зовсім так! То правда, що вимоги зека, тобто наші, не можуть розраховувати на успіх, але спробувати варто. Якщо вони будуть певні, що ти приступиш до роботи, – можуть погодитися! Підійди до вахти і попроси чергового офіцера, йому й поясниш що до чого. А він вже доповість кому треба! – порадив Сорока.

– Якось треба залагодити справу в зоні: хлопці такі речі, як вихід до вахти, будуть тлумачити по-своєму… сам знаєш! Треба то якось пояснити, щоби не привести до гріха! Між нами є всякі люди!

– Підеш не сам! Ви знаєте всі, хто тут “керує”, скажіть йому, нехай пішле з тобою свою “делегацію”! – Михайло подумав кілька хвилин і зауважив: – Якби таке вдалося, то ви з Перуном мали би виїхати разом, вам попросту треба бути вкупі до якогось вирішення, а для прикриття підговоріть ще якогось “невтрального” хлопця, щоби не здогадалися і вас не розділили! Ліпше попробувати влаштуватися самому, хоч спробувати, ніж мають до кінця вирішувати за нас. Я відчуваю, що то вдасться! – пояснював Михайло

Від того часу минули роки. Й сьогодні мушу ствердити, що Михайло Михайлович у подібних ситуаціях керувався не лишень інтуїцією, а й поміркованим, виваженим розсудком, враховуючи можливі наслідки.

Вдасться чи не вдасться – спробувати треба було. Перша перешкода – згода товаришів у зоні, щоби підійти до вахти. Байдикуючі зеки дотримувалися “закону”, практикованого в таборах, – “ не контактувати з начальством”, коли слабне адміністративний контроль. Порушника, в якого логіка самозбереження переборола би безглуздя опору і який подався би на вахту, наздоженуть і випустять його лякливий душок із бренного тіла – не така вже й велика втрата для світу, та ще тоді, коли за це не доведеться відповідати. Діяв і той фактор, що могли й відмовити (найбільш вірогідно – і як тоді зоставатися у зоні з тими людьми?

Ми порадилися і вирішили, що треба повідомити найбільш “радикальних” в’язнів, про що йдеться, щоби не прославитися як “штрайкбрехер”, крім цього, треба було бути певним, що відетапують якраз туди, а не куди-інде. Петро Зайчик успішно ознайомив зацікавлених у зоні з запискою (”ксівою”) – ніхто не заперечував проти нашої затії. Що стосувалося того, чи відправлять у Заярськ, то бувалий Сорока в цьому не сумнівався. На його думку, в системі табірного режиму відбувалися процеси внутрішнього розладу, хоча зовнішніх проявів ще не було видно. “Із зеками доведеться рахуватися, якщо захочуть мати хоч якусь користь від тих, що за дротами!” – міркував він, маючи вже чи не найбільший досвід з-поміж політв’язнів.

Не зволікаючи, ми з Перуном і Єльциним (у супроводі кількох зацікавлених) підійшли до прохідної при брамі, і я попросив чергового вартівника, щоби дав листок паперу і ручку, аби написати заяву. Черговий повідомив когось телефоном, видно, отримав дозвіл, подав папір і ручку через кватирку у вікні.

У присутності товаришів я написав у заяві: “Я, з/к такий-то, реченець… за статтею КК…, погоджуюся приступити до праці при умові, що мене відправлять у ОЛП “Заярськ–302”. Зі мною на таких же умовах погоджуються працювати з/к – з/к Перун Онуфрій – стаття–реченець… і Єльцин Олександр – стаття–реченець…”.

Заяву ми вручили через віконце черговому начальнику караула.

А вже наступного дня нас покликали до воріт. Вирішено йти громадою, і не на вахту, а у кабінет ППЧ, який містився у зоні, де, до речі, містився й кабінет “кума”. Зайшов дозорець і звелів:

– Пашлі, каво касаєтса!

Ми всі три піднялися з нар і рушили до дверей. Кілька наших хлопців пішли за нами.

– Я вас нє звал! Пашлі, каво касаєтса! Трі чєловєка!

Ми всі гурмою повернулися на нари. Надзорець зрозумів, що інакше не підуть, і почимчикував до вахти.

Незабаром прийшов інший “дєжурний”, цей вже не заперечував, і ми пішли за ним у штабний барак біля вахти. В кабінеті ППЧ очікували начальник табору, начальник спецчастини і… “кум” (ну, як же та без нього!). Ми зайшли гурмою, привіталися й стали при стіні.

Начальник спецчастини піднявся зі стільця і прочитав нашу заяву.

– Ето ви пісалі? – запитав нас трьох (ми стояли дещо окремо).

– Так! – відповів Перун.

– Ваша просьба удовлєтворєна! Сабірайтє вєщічкі і будьтє гатови на виход за вахту! – розпорядився начальник спецчастини.

– А вам би паслєдовать прімєру сваїх таваріщєй! Вот їм надаєло сланятса бєз дєла – рєшілі паработать! – порадив “кум” неприємним тоном усім решта присутнім, що прийшли з нами.

Начальник табору тільки посміхнувся. “Всє свабодни!” – промовив і ми вийшли; начальники – за нами, подалися на вахту.

Творилося неймовірне. Ще сьогодні скажеш таке колишньому політв’язневі – не повірить. Посміхнеться, а нишком подумає: “Брешеш!”. Бо всяк знає: ні режимний статут не передбачав, ні гонор начальника “не дозволяв”, щоби адміністрація табору керувалася ініціативою чи потребами зеків. Однак, як бачимо, с т а л о с я!

Ми зайшли у барак. Зібрали свої пожитки в торбинки: Саша Єльцин майже нічого не мав, ми з Онуфрієм – добрі дві пачки–“чемодани”, наповнені паперами. Нависла щемна тиша: ”Хтось на етап!”.

Режим, як уже згадувалося, у “Тайшетлазі” був і далі стійкий, тому важко було усвідомити цю ситуацію політзекам сибірських зон, де людей ще не торкнулася “зараза” байдужості, як це сталося з отими недодушеними, недостріляними примарами – унікальною групою в’язнів, які пережили сваволю “Карлагу”, небувалий здвиг та поразку норильського “сабантуя” (бунту), бездушний байдужий мор Колими, не кажучи вже про спустошливі для тіла й душі етапи, біржі рабів – Находки, Ваніно та інші, хитавицю під час мандрівки – ген і назад – неспокійним Охотським морем та постійний неусвідомлений поєдинок зі смертю. Не буде перебільшенням сказати, що дух пасивної непокори передавався просторами Сибіру всім зекам, які перебували у летаргічному потьмаренні, безпросвітку, навіяному режимом. Тепер це відчули й усвідомили служби табірних адміністрацій “Тайшетлагу”, тому не відважувалися розсіяти їх по окремих ЛП (лагпунктах), бо заразливий дух непокори ширився як чума. Недобитки з Колими, ці люди-шкварки, сприймалися у місцевих зонах як безстрашні велетні. Насправді ж це були вивезені з Колими, непридатні для праці інваліди.

Страх! Паралізуюче і руйнуюче волю людини відчуття страху перед можливим покаранням ці люди десь розгубили в численних зонах, лісах, на етапах. То вже не ті. Що колись йшли по-геройськи з піднятими чолами на дула автоматів; таких можна би ще перестріляти. А ці – байдужі. Вони вже й не страждали. І не обдурювали себе пустою надією, що можна буде в майбутньому діждатися волі за рахунок рабської покори, – це марна річ. Не бунтували, не висували жодних вимог. Бий не бий, карай не карай – один біс. Мов мертві. Не “провокували” протидії режимних служб. Навіть останній цинік-садист не буде знущатися, якщо не відчує насолоди від того, що його жертва страждає. Одного, чого вони ще не позбулися, – це імунітету супроти деморалізуючої “діяльності” табірного “кума” (оперуповноваженого). У цих умовах вона, ця “діяльність”, нічим не могла нашкодити. Набутий упродовж років рефлекс відрази до таємного переслідування набув якості інстинкту, отож діяв підсвідомо. Тому у зоні останнім часом ніхто не міг нишком зустрітися в “кумом” чи іншим офіцером з адміністративної служби – за цим особливо стежили. Такий стан склався не лишень тут, а (спорадично) скрізь у зонах, “від краю і до краю”, у системі ГУЛАГу.

Вечоріло. Ми чекали виклику на етап.

Начальник караулу вийшов із прохідної вахти у зону і гукнув від воріт:

– Ей, каво там касаєтса? Вихаді на вахту! – і зник.

Ми підняли свою ношу – арештанські диктові пачки-“чемодани”, наповнені всяким непотрібом та паперами (“чемодани” – витвір наших добродійних і шляхетних друзів-литовців ще з Магадана), і вирушили з барака до прохідної. За нами – численний гурт наших незабутніх товаришів по недолі. “Чи побачимося ще колись?” – ніхто не задумувався над тим. Провели нас аж до брами Ромко Німий, Петро Зайчик, Всеволод і багато інших. Михайло Сорока підійшов до Онуфрія, відтак – до мене, поклав руки на рамена і пильно подивився в очі. Без слів, без побажань на дорогу, без розчуленого запалу… Постояли наші друзі, почекали, поки ми зникли у прохідній, і потяглися до барака…

А ми вже стояли за брамою. Нас оточив конвой – три на три.


*

То було в серпні 1955 року. Ми залишили маленький світ-зону, куди закинула нас на короткий час доля. Ми розлучилися з друзями, з котрими останнім часом подолали шлях від Магадана до Усть-Кут, де ріка Кута вливається в Лену. І ні тіні смутку, і ні тіні жалю. Ні у нас, ні у тих, що залишилися в зоні 0,10-ї. Черстві? Черстві! Черстві!! Бездушні!!! Е-е-х! Якби-то на той час стояв поруч розніжений європеєць! Якби-то він, певний себе і байдужий до нашої долі, хоч глянув на видовище холодного, без слів і пафосу, “жаб’ячого” прощання. Прощання горем поєднаних камратів, що навіть не здатні на зовнішній вияв почуття при розлуці. Якби-то він нараз прозрів настільки, щоби зрозуміти внутрішній світ мерця-зека, в душі якого палав пекельний вогонь, під час розставання, що навіть його маленького промінчика вистачило би, щоби в ньому згоріла їхня байдужість. Скільки ми разів розлучалися, втрачали вірних побратимів і шукали нових! Ми просто навчилися тамувати в собі біль розлуки. Нам ще поталанило – ми залишалися втрьох.


*

Нас відвели на залізничний полустанок. Там є спеціальний “бокс” для перетримування невеликої кількості арештантів. Для пасажирів може не вистачати місця в почекальні, для зека завжди є. Замкнули нас, поки підійшов потяг, потім вивели і передали в “заквагон”. Поїзд рушив.

“Заквагон” був заповнений кримінальниками. Нас розмістили окремо. І звідки лише ці рецидивісти знали, що ми “прішельци с чудной планєти?”. А знали! І, мабуть, тому поставилися до нас з певним “респектом”. Це треба було вміти відчути, бо зовнішні прояви емоцій у цієї категорії людей майже невловимі. Вони, як і ми, – продукт “передєлки”.

Ніч. Потяг зупинився десь біля Братської греблі. Когось там вивели, когось – привели. Тут знаходився комплекс горезвісної “нуль-сорокової” зони. Чи хтось колись згадає, скільки мучеників – політ- і неполітзеків – закопано, засипано і залито в бетон у цій греблі?..

Їдемо далі… Потяг зупинився на якомусь відлюдді, бо будинку станції ми не зауважили. Нас, десяток осіб, висадили і передали конвоєві, що вже чекав. Крім нас трьох – усі кримінальники, але запровадили нас в один табір, щоправда, у різні ворота. Традиційний “шмон” (обшук), скандал через бритву, яку я возив із собою ще з Магадана з довідкою від лікаря (фальшивою, звичайно), що мушу мати свою бритву, бо від іншої маю “раздраженіє ліца”. Не допомогло: бритву відібрали і занесли в “парікмахєрскую”. Довгенько переглядали папери і книжки, мої і Онуфрієві: “Значіт, нєрусскіє, стало бить! А на каком ето язикє?”.

Староста зони завів нас у барак і розмістив на долішніх нарах, при вході. Здається, не така вже й важлива деталь, але це свідчило, що вони знали про наш етап. Я тут же поцікавився, де знайти Василя Степановича Сеника, Мене відвів до сусіднього барака “днєвальний” (важко знайти український відповідник, мабуть – черговий), і там мені показали лише місце, звідки “старого бороду” вчора забрали до шпиталю. Прикра досада! То колись ми називали “пех”! Люди були на роботі, ми вклалися на нарах і міцно заснули після “заквагонної” подорожі.


*

ЛП “ИТЛ-302” був просочений духом старої табірної плісняви в прямому та переносному значенні: старі почорнілі бараки, пересичені багатолітньою мукою і потом незліченних мас рабів, що пройшли через них. Непорушена трясовина покори і сваволі, здається, переповнювала етер та гнітила зболену душу. “Доки це буде тривати?!” – це запитання ставили перед собою наші численні попередники, ставимо й ми.

Відповідь на це запитання була. Бо хто із вдумливих і спостережливих людей – не песимістів-фаталістів – не відчув, як у надрах ночі зароджується грядущий день, хоч обрій ще чорний мов смола? Хто із християн не відчув, що настає Великдень, хоч у Велику Страстну П’ятницю мовчать дзвони, душа охоплена сумом і щемить від страждань, які переживає і вона, і все людство?..

Десь під суцільним важким пластом гніту, свавілля, тиранії, коли, здавалось, омертвіли святе стремління й обов’язок до опору дикунському канібалізму, після смерті камінноголового імператора в душах мільйонів рабів закільчилося передчуття змін, сторожко озивалася інтуїція: “Далі так не буде!”. Люди-зеки відчули: “Щось змінюється!”. Кільчик проростав із безпросвітних надр і зі споду тиснув на імперський режим, створюючи закам’янілій системі незрозумілий і нез’ясований дискомфорт, деформуючи вже й так здеформовану систему. Зек-політв’язень відчув свою гідність Л ю д и н и і – нелюдську суть синьоголового стервоїда із табірної адміністрації. Відчув, що він раб з примусу! Начальник, на погляд в’язня, – це моральна мертвеччина чи то по своїй, чи не по своїй волі. Начальник теж щось відчув, бо якось збайдужів, втратив свою колишню службістську запопадливість, залишившись, однак, “невиправним” моральним калікою через хронічне відчуття себе “начальником”. А від цього стану до звання Л ю д и н а – як не дивно – вороття немає. Вихід зі стану недавнього отупіння додав невільникам сил, бив дзвоном: “Вставайте, люди! Вітайте своє воскресіння!”. Тиранів, хоч би в системі ГУЛАГу, це змусило засумніватися: чи втримаються вони та їхні діти в суспільстві на площині “начальник”?

То було літо тисяча дев’ятсот п’ятдесят п’ятого року…


*

У другій половині 1955 року вже менш-більш закінчилася відправка на Батьківщину іноземців, засуджених у Росії за статтею 58 УК РСФСР (“измена Родины”), що вижили в гулагівських зонах. Довго ще притримували Всеволода Пшеп’юрського, вже в “Тайшетлазі”, але, зрештою, і його відпустили до Польщі. Однак були і винятки. На “302” ховали від людських очей одного бельгійця, колишнього офіцера. Називався він Карло. Запам’яталося, що він був із титулованих людей. Його перетримували в табірній бібліотеці, там він і спав. На роботу його не виганяли. Він був теж із нашого етапу, але його забрали від нас ще з 523-го. На Колимі він втратив усі пальці однієї руки. Був непоганий артист-маляр, копіював переважно портрети. Ми з Онуфрієм вивчали тоді іспанську мову. Карло говорив бездоганно по-нідерландськи, по-французьки і по-німецьки, трохи знав англійську. Іспанської він не знав. Тому ми вчилися разом. Здібності до вивчення мов він мав виняткові. Його ще не відпускали, але він був упевнений, що таки поїде додому. Він стверджував, що так йому “підказує інтуїція”. Карло робив репродукції з альбому (і де він його взяв?) картин Тараса Шевченка. Говорив із сильним акцентом по-російськи; від в’язнів-українців навчився трохи по-українськи. Тепер удосконалював українську за допомогою Онуфрія Перуна.

Карло, поміркований педант західноєвропейського взірця, дотримувався великосвітських манер навіть у тих умовах. Листуватися із рідними він не міг – заборонили. Але якимсь чином у Бельгії знали про його місце перебування. Тож отримав лист від мами і брата, переданий через чужі руки.

Якось Карла викликали до начальника спецчастини, який заходився швидко доводити до ладу документи на його звільнення. Випустити треба було негайно, а тут Карло в арештантському дранті. Треба було його якось приодягнути, а в Заярську нічого не було. Тому він ще переночував у зоні ЛП-302, увечері ми всі троє ще посиділи, поговорили. Карло говорив на цей раз дуже багато. Сказав, між іншим: “Як тільки приїду до Бельгії, тут же віднайду ваших людей, українців, і постараюсь з ними увійти в контакт”. Для нас з Онуфрієм це виглядало як намір нереальний, він, будучи добре вихованою людиною, мабуть, намагався хоч трохи загладити те відчуття незручності, що він “іде”, а ми “залишаємося”. Карло подарував мені виконану ним копію портрета Тараса Шевченка в молодому віці у рамці, яку для нього зробили зеки-столярі. Цей портрет зберігаю і досі.

Наступного дня у зону принесли цивільний костюм із темно-синього шевйоту і … капелюх. Так, справжній фільцовий капелюх. Він одягнувся. Як же кумедно Карло виглядав у цьому не на його плече зшитому, тандитному костюмчику! Капелюх явно був теж з чужої “скрині”. Все те ще й зім’яте – нехай Бог милує! Карло поклявся, сміючись, що якраз у такому вигляді постане перед очима своїх співвітчизників.

Що ж було насправді? Перед самим виходом за браму табору Карло сказав Онуфрієві по-французьки: “Мій брат приїхав до Москви у складі якоїсь офіційної делегації. Після залагодження урядових справ він заявив кремлівській владі, що не виїде назад до Бельгії без брата, тобто – без мене. На заяву, що “його ще треба шукати і знайти, якщо такий існує”, брат назвав місце, де я перебуваю. Побажав мене відвідати на місці і ось…”.

Карло пішов, залишивши нам з Онуфрієм свої адреси в Бельгії і Франції, якими ми із відомих причин не скористалися.

Другий вартий згадки іноземець – японець, колишній начальник штабу армії Манчжуґо, генерал Хата (Гата).

То була старша людина, з добродушним обличчям, дуже поганенько зодягнена в лихенькі ватяні штанята і таку ж куфайчину. Тепер він переважно просиджував перед другим бараком і мовчки споглядав на літнє сонечко. Він перейшов через пекло московських і ленінградських “передєлок”, але, видно, повів себе трохи інакше, ніж фельдмаршал Паулюс. Останньому дали можливість вмерти вдома, чи не в Дрездені. А Хата залишився тут. Паулюс загнався аж під Сталінград, чимало крові випустив із цього народу і бодай на кілька днів вийшов на волю. Хата – навпаки. Цей був фактично жертвою нападу, бо між Японією і червоною Росією діяв акт про ненапад. І все ж Росія напала на Японію.

Тепер я не без зацікавлення приглядався до цієї людини. Онуфрій практикував із ним розмовну японську мову, чим генерал дуже втішався. Хата говорив по-російськи майже без акценту.

Чому ж Хата був залишений, хоча іноземців уже відпустили? До того ж він був старенький. Відповідь одна: звичайна російська мстивість!

Невдовзі старого японського генерала запровадили в БУР і там отруїли, чи задушили або вбили киями. Закатували людину виключно з почуття помсти, яка притаманна диким натурам, а державним націям – честі не робить. Адже Хата служив Японії так, як Жуков – Росії. І тільки!

Не можу залишити поза увагою ще одного суб’єкта – це якийсь Фіздельман, єврей із Латвії. З його минулого нам було відомо, що перебував у німецькому кацеті* в Латвії. Перед відступом кацет був зліквідований відомим усьому світові способом, а Фіздельман залишився живий і “відступив” разом з німцями. Його перевели в інший кацет. І тут люди були зліквідовані, а Фіздельман врятувався. Так він “відступав” аж до Берліна. Після поразки Німеччини працював перекладачем при якомусь штабі совєцької армії, аж поки не зустрів його якийсь єдиновірець, який знав “заслуги” Фіздельмана, що тепер чомусь був у пошані й у “цих”. Отже, прискаржив “смершеві”** бідного “страдальця”. “Капо”*** з німецького кацету зостався вірний своїй професії і російсько-совєцькій табірній системі, перебував тут в якості “прєдсєдатєля совєта актіва” (совєт актіва – допоміжна, режимна служба в зоні із в’язнів). Ця оскаженіла воша кидалася на людей якраз у тих випадках, коли наглядова служба не встигала доглянути за внутрітабірним режимом. Тероризовані і роздратовані “опікою” режимної служби, люди тепер ненавиділи лютою ненавистю це зловісне “око і вухо” в бараках і зоні. Фіздельманові те було до вподоби. Він не мав жодної прихильної людини між в’язнями – це його влаштовувало за вродженою внутрішньою природою.

Пізньої осені 1955 року почалася студена пора довгих ночей. Ми з Онуфрієм працювали у виробничій зоні, в кравецькій майстерні: я шив, Онуфрій мені “допомагав”. Завідувач кравецького цеху, якийсь Пізельман, колишній побутовець, бачив і розумів, який з Онуфрія “кравець”, але волів не вступати в конфлікт. Жив у злагоді з усіма за принципом: “З кожним обійдися так, аби не нашкодив, як уже не допоміг у майбутньому”. Додам, що Пізельман мусив мати якусь крупну аферу за собою, що його не відпускали додому після звільнення з-під арешту. Він знайшов собі “бабйонку” і проводив дні в Заярську. Ще одне характерне явище: на більше десятка кравців тут був тільки один істинно “рускій”, старший чоловік, здається, з Ростова. Решта – з Прибалтики і Західної України. Подібне було й у столярних цехах.

Онуфрій, Саша Єльцин і я перебралися у поліпшений барак як кравці. Різниця полягала в тому, що тут уже не було суцільних нар, а так звані “вагонетки” на чотири особи – двоє на верхньому і двоє на долішньому настилі. Поміж “вагонетками” були проміжки для “тумбочок” на кожних чотирьох. “Аристократичний” барак. Звичайно, у цьому бараку мав місце і сам Фіздельман. Перевага полягала ще й у тому, що тут не було такого згромадження людей, отож менше людських випарів, менше важкого сопуху.

Якось Фіздельман ранком наробив крику у секції, що хтось там не зірвався на рівні ноги, коли задзвонив горезвісний “гонг” на “падйом”. Кричав, що є тут такі, які на “отбой” вчасно не лягають, а на “падйом” не встають. Загрожував, що доповість черговим у зоні, що з цим неподобством справиться умить. Не треба було здогадуватися: погрози стосувалися мене й Онуфрія. Ми, бувало, сиділи геть поза північ і тренували розмовну іспанську мову. Онуфрій часом просиджував ще довше й удосконалював японську чи тюркську мови. Може, й правда, що то нервувало мешканців бараку, але ж світла в приміщеннях для в’язнів на ніч не гасили, отож не було істотної різниці – сидимо ми чи лежимо на вагонетках. А цього разу ми дійсно не квапилися вставати.

Онуфрій лежав поруч зі мною і кипів злістю на осоружного “прєдсєдатєля совєта актіва”. Я ще підлив олії, сказавши: “Дивно, повна секція людей, а нема кому замкнути йому пельку”. Я мав на увазі натуру отих “сибірячків” (місцевих зеків), що дотепер не пробудилися від запаморочення безвихіддя, котрі перебували тут від початку свого поневолення. Їхня покора підігрівалася тим, що їх залякували етапом на Колиму. На слова “Капо-прєдсєдатєля”: “Є тут такі…” Онуфрій дикою кішкою кинувся на здоровенного “актівіста”, звалив на долівку, осідлав і впився йому пальцями у горло. Зціпив і не відпускав, а Фіздельман конвульсійно дригав ногами. Врешті – затих. Сашко Єльцин відчув недобре: підскочив до Онуфрія, сіпнув його сильно назад і ледве відчепив цю мізероту (Онуфрій справді був мізерний хлопчина) від посинілого вже активіста.

Хтось вискочив із барака – і вмить з’явився “лєпіла” з ношами. Поклали зів’яле тіло на ноші і зникли з приміщення. Стихло.

Ми пішли на сніданок і відразу на роботу. Усі вже знали, що Онуфрій “приголубив” Фіздельмана, але на цей раз собі з цього не кпили, як то звичайно бувало у таких випадках. Опівдні прийшов дозорець і забрав Перуна з майстерні.

Сталося так: недодушеного Фіздельмана занесли до амбулаторії і там його привели до притомностті. Він зажадав начальника режиму. Поскаржився, що його мало не задушив колимський людоїд “во врємя іспалнєнія служебних абязаннастєй”. “Кум” – тут як тут: склав протокол – і Онуфрія посадили під слідство. “Прєдсєдатєль” відмовився покинути амбулаторію до часу, поки не посадять мене, бо йому нібито загрожує смерть. Він пояснював, що головний напасник не Перун, а – я.

Завідувач майстерні Пізельман інформував мене про все, що торкалося цієї справи. Слідчий мав намір завести “дєло” й на мене, без обов’язкового запроторення в БУР. Це до часу, поки я не повикінчую почату роботу. Розумний і хитрий Пізельман переконував “кума”, що “його немає ким замінити”, а на додаток підбунтував місцевого райпрокурора (свого сусіда, з яким разом випивали), що треба щось робити … не допустити… Бунтував також його доньку: “Пусть папа посодєйствуєт, а то нє відать тєбє модноє пальто…” і т. п. Здається – дрібниці, але донька мала вплив на батька, батько – на “кума” і слідчого.

Фіздельманові дали в амбулаторії “койку”, а Онуфрія почали викликати на допити. Пізельман “тримав ніс за вітром”. Він мав у цьому свій шкурний інтерес, бо йому пообіцяли в Іркутську, що відпустять додому, якщо він знайде на своє місце достойну заміну. Йшлося про те, що кравці всі тут були добрі фахівці, але керувати не здатний був жоден. Можна було спробувати поставити мене, але це було пов’язано з грішми, а тому завідувач мусив бути вільний, а не арештант. Однак і це Пізельман брався залагодити. Він уже знав, що будуть переглядати “дєла” політв’язнів і когось таки відпускати на волю. Вистачило натиснути на облпрокурора в Іркутську (вони були добре знайомі) – і мою “справу” можна було переглянути. Залишити моїх п’ять років висилки, якщо б я мав намір виїхати із Заярська, і я прийму кравецький цех.

– Слухай! – звернувся якось до мене Пізельман. – Треба ж ту справу зі слідством ліквідувати! То торкається тебе, “потерпілий” наполягає, знайшов свідків. Сам розумієш – то не жарти!

– Я, здається, зліквідую того Фіздельмана! І – кінець!

– Ні, ти – нерозумна голова! “Душити” можна кожного зека, але не “прєдсєдатєля совєта актіва”, бо як вони на те дозволять, то ніколи не будуть мати такий “актів” у зоні! – роздумливо сказав Пізельман.

– Не бачу сенсу! Мені – календарно сидіти до 1973 року. А там ще п’ять… Хіба не розумієш, що нема тут за що воювати, крім за гідне місце на нарах? Якби я навіть пережив і вийшов, то мені буде 57 років! То нащо мені ті “від 57 і дальше”? Думаєш, тільки ти вмієш рахувати до сотні, а я не вмію? Чуда не буде!

Я ніби глянув у прірву, в яку стрімголов котився. Збагнув на мить перспективу… А цього не можна робити при певних умовах навіть найхоробрішому на світі. Це – божевілля.

– Ні, ні, ні! Ти слухай мене! Тобі світить свобода! Зрозумів? То вже буде мій клопіт! Я переговорю з деякими людьми. Ніби розумний чоловік, а голова причеплена очима назад! Губу маєш замкнену, і то дуже багато важить… Завтра я тобі скажу!

Наступного дня Пізельман прийшов на роботу із запізненням, але в доброму настрої. Відкликав мене в закрійну комірку і запитав:

– Сто рублів до вечора можеш дістати? Треба на дві пляшки спирту!

– Мало хочеш! – поправив я його. – Треба ще 12 рублів! Бо пляшка спирту коштує 56 рублів!

– Дурень! – не витримав Пізельман. – Сто рублів! Решту я залагоджу сам! Йди мені зараз шукай сто рублів! Ти!..

Сто рублів в умовах табору – то великий капітал. Зрозуміло, що я їх так легко дістати не міг. Але я пішов до шевців і поділився клопотом з Петром. Я й не підозрював, що маю справу з надзвичайно порядною і співчутливою людиною. Він тільки сказав: “Шкіра виправки варта! Навіть … якби пропало! Зачекай!”. І кудись побіг. Повернувся задиханий і вручив мені дві “ракові шийки” (банкноти по 30 руб.). То було при всіх у цеху. Я покрутив банкнотами в руці… “Мало?!” – поцікавився і ніби ствердив завідувач від свого закрійного столика. Я кивнув головою, що “так”. Він вийняв ще 40 рублів і широким, відкритим жестом вручив мені. Я взяв і пішов.

…Вранці Пізельман прийшов на роботу трохи, як мовиться, прим’ятий. “Ноч кутілі!” – шепнув, коли нас ніхто не чув. В обідню перерву я вже знав, що Онуфрія випустили з ізолятора.

Як же провів “операцію” завідувач кравецького цеху у виробничій зоні 302? Він до вчорашнього дня втокмачував кожному начальникові із табірної адміністрації, що Фіздельман не вартий того, щоби за нього карати аж двох класних (!) спеціалістів. Що “прєдсєдатєль совєта актіва” тільки виставляє начальників на посміховисько, лякає ними зеків, як опудалами, що він крутиться серед “придурків”, але не вміє нічого путнього робити, і т. п. У результаті він переконав кожного зокрема, що “дєло” треба припинити. Начальники відповідали за одним взірцем: “Я – то що?! Мені хіба не все одно, будуть когось судити чи ні? Мені то – не в кишеню! Але – як інші ?! Я дам “добро”, а завтра мене мій заступник продасть!”. Настирливий до нахабності Пізельман ніби зв’язав на слові кожного із них. Увечері влаштував у себе “бал” до якоїсь там “дати”, запросив і напоїв до певного ступеня начальників, а відтак зачепив проблему “майстрів” і непотрібного дармоїда з “активу”. Усі говорили одне: “Завтра хтось з моїх заступників напише в управління, що я захищаю зеків, які виступають проти офіційно довірених людей у зоні!”.

Присутні врешті усвідомили, що жоден не буде персонально відповідати за “Уголовноє дєло О. Перуна і Ко”.

“Так што, таваріщі, я предлагаю уморіть ето дєло “по нападєнію на прєдсєдатєля совєта актіва! Какоє будєт мнєніє? ” – “Да я нє протів! Канєшно! А што?! Нє всьо лі равно?!” –погодилися один за одним.

Пізельман виволік з-за стола слідчого і начальника спецчастини. Вони разом подалися до кабінету слідчого, він вийняв із сейфа “Дєло № …” і подав Пізельманові, поки він замкне сейф. Той, довго не думаючи, вкинув у грубу, де ще тріпався вогонь. “Дєло” згоріло…

Ранком спохопилися, але було вже пізно. Онуфрія Перуна випустили, хоча він поки що не знав, що сталося.


*

Виїзні комісії розглядали особові справи політв’язнів на підставі “Указу про амністію… тих злочинців, що скоїли злочини до закінчення війни”. Розглядали справи на місцях, там, де вони зберігалися. Приймали рішення на підставі документів, без особистого знайомства із засудженими. Ходили чутки, що “будуть випускати всіх!” і “куди хто хоче!” В’язні на “302” ожили, мов бджоли у вулику після тривалої холодної зими. Кожний хотів знати, чи є підстави надіятися. Спробували довідатися щось від начальника спецчастини, але той теж небагато знав.

Під кінець 1955 року, коли вже впали сніги і вдарили морози, до табору “Заярск–302” прибули три офіцери із Іркутська. Зібрали громаду політичної зони до столовки (так називали їдальню, це було найпросторіше приміщення в зоні) і зробили “збори”. Кримінальників це не торкалося. Делегацію очолив, як він представився, підполковник МВД Полковніков. Подейкували, що він із Москви. Вперше ця людина звернулася до нас без тіні погорди, і то було якось незвично для всіх. Він пояснив: “На підставі рішень (перерахував) і Указу про амністію ст.3 від 17.09.1955 року звільняються всі політичні злочинці, котрі затримані до 9 травня 1945 року, тобто – до закінчення війни. Не звільняються ті особи, уяких вказано в слідчих матеріалах, що вони поповнили пряме вбивство персонально. І не має значення, чи вбивство поповнене за наказом старшого за рангом, чи ні”.

– А якщо не вбивав, а в протоколі записано, що вбивав, то що тоді? – цікавилися деякі присутні зеки.

– Такі не звільняються! – пояснив один з офіцерів.

– На слідстві можна було всяке написати, там до всього признаєшся! Запитайте будь-кого, чи є тут хтось, що не підписав протокола, де було написане таке, чого не робив ?! Або ж чи є тут хтось, кому б не інкримінували вбивства?!

– Ми розглядаємо особові справи, тобто – документи! І на підставі викладеного там матеріалу звільняємо або не звільняємо. Що стосується “робив – не робив”, то ми нині того встановити не можемо! Переслідства ніхто провадити не буде! – пояснив підполковник.

Недавні передчуття перемін змінювалися на надії і навіть упевненість, що вихід з тюрми на волю – реальна річ.

Онуфрій ішов зі столовки прибитий: він був засуджений уже після війни. Він ще не знав (як і інші), що слідом за цим “Указом…” з’явилася постанова про перегляд справ “на місцях”. Тут треба було мати так званий “чистий формуляр”, тобто не мати поважних зауваг чи судимості протягом усього терміну перебування за дротами. Дуже йому пощастило, що справа з нападом на “служебноє ліцо во время ісполнєнія служебних обязанностєй” була припинена і навіть протоколи спалені.


*

Довгенько обласний прокурор не приїжджав із Іркутська до примірки бекеші, яку саме я шив для нього. Чому він звернувся аж до нас у Заярську – не знаю. Далеченько ж. А Пізельман часто нагадував, що обов’язково “посодєйствує”. Було невтямки, як може посприяти у таких випадках недавній кримінальний злочинець Пізельман? Нарешті прокурор з’явився. То була людина огрядна, міцно збудована. Він зайшов до кабіни, де робилися примірки, і зараз же завідувач гукнув мене.

–Ти і єсть мастєр? – прогримів сипким басом прокурор.

– Да, ето он шйот вам… – відповів Пізельман.

– А вот ето ти зря… Што, он сам нє імєєт язика? – обірвав його прокурор.

Я змовчав, а в голові блиснула думка запитати у нього, чи можу надіятися… Мені страшно було навіть додумати до кінця свій намір. Адже, зрозуміло, що й мою “особову справу” будуть розглядати. Я знав також, що він один із залучених до тої роботи. Я ніяк не міг відважитися, і в той же час підштовхувала мене якась сила, аби запитати.

Пізельман зняв з нього недошиту бекешу.

– Получіш вознаграждєніє – работа мнє нравіцца! Можна продуктамі, кроме, правда, спірта! Ха-ха! – зареготав прокурор і поблажливо поплескав по рамену. – Да, ти, кажетса, што-то хатєл спрасіть? Віжу по глазам, што – да! Хатєл? Дак – спрашівай!

– Да… Нєт, гражданін начальнік! Я… – мовив я розгублено.

– Ладна! Нєкагда мнє! Надумаєш – скажеш!

Тільки прокурор вийшов, як Пізельман почав гарячкувати: “Слухай! Та то ж удача яка! Проси його, аби прискорив розгляд твоєї справи! Я сам за тебе кину слово! Тобі він не відмовить!” – побачив, що я задумався, і замовк.

Я нікому не сказав про зустріч з обласним прокурором. Навіть Онуфрієві. В’язні хворобливо-негативно ставилися до своїх співстраждальців, які вступали в якісь стосунки з представниками репресивної системи чи взагалі з “вольняшками”.

Вершителі людських трагедій заслуговували тільки на погорду. Контакт з прокурором – зрадницьке підлабузництво. Жоден з них нічого не зробив для полегші долі політв’язня. Усе ж тих кілька хвилин присутності облпрокурора в примірочній, його вияв майже прихильності до мене відібрали від мене спокій. Я, здавалося, фізично відчув, як щось у середині мого єства засіло великим солітером, ворушилося, ссало, підступало до горла. Всупереч гіркому досвіду, щось штовхало: “Звернися! Не бійся! Ну ж! Тільки крок… ступи! Побачиш!..”. То могло бути облудливе передчуття. Досвід підказував інше: “Той стан, у якому ти опинився, – їх робота! Знаєш з досвіду, що політзек закінчує життя тільки в неволі! Тобі ще того мало, що з тобою зробили, з твоїм народом? Мало тобі того? Залишилася збережена честь – останнє, що має якусь ціну для нас, невільників, і зовсім зайва категорія у цьому краю, між цими людьми! Кинеш і це під ноги примарній надії? Невже ти готовий принизитися, стати на коліна і просити помилування?”.

Закінчився день. Я прийшов з роботи у житлову зону, з’їв вечірню баланду і приліг на вагонетці. Онуфрій десь зник. Душу роздирали-шматували сумніви і надії: “Господи! Не дай впасти в облудливу надію! Адже “ТО” не може статися!”. Титанічним зусиллям над собою я придушив святе стремління до ВОЛІ за допомогою зовсім звичайного факту: “Нікого із політв’язнів ще не випустили! Хіба ти ліпший?”. Я погодився зі своїм станом невільника, як каліка з каліцтвом. Але щось не давало заснути в цю ніч…

Від давніх літ неволі аж тепер я уперше зауважив, що під боком тверді нари, що смердить – від самого “народження” непрана “дерюга” (шмат звичайної ряднини, якою я вкриваюся), що мені тісно! Тісно! Тісно, хоч поряд нікого не було. Що я припнятий тисячами невидимих припонів до нар, до котрих так завше квапився після кожної відгарованої зміни, аби відпочити; припнятий до того омерзілого невільничого світу… А я рвуся з пут, з нар і табірних проклятих бараків, котрі до тепер мали мене за свого, як лоно матері ненародженого, де я, промерзлий, змордований, знервований, зогрівався, заспокоювався, забувався і засинав. Чи то так немовля перед народженням теж відчуває неосмислений дискомфорт у середовищі, здавалось би, природно-рідному? Чи то я мав народитися на світ ще раз? Ні, немовля не знає відкритого світу; і я “забув”, що таке простір за межами табірної зони. Чому – силою природи – дитина квапиться до невідомого: на світ горя, поневірянь, марних надій і страждань, а може, стремлінь та злетів? Чому ВОЛЯ так вабила мене? Адже я т а м не мав нічого: ні місця, ні даху над головою, ні захисту, ні … власних сил. Усе те разом і для всіх називається: ЖИТТЯ. Таке воно!

Я, хоча й не спав, не зауважив, коли прийшов Онуфрій і ліг під свою дерюгу. Я протиставив здоровий глузд проти міражних мрій, збуджених емоціями. “А що сказав би на те Михайло Михайлович?” – майнуло у свідомості. І я пригадав собі, що він у безконечних бесідах якось висловився з цього приводу: “Святий обов’язок кожного невільника, кожного з нас – стремітися на Волю! Наша неволя потрібна нашим ворогам. А Воля – потрібна нам!”. Тьфу! Так просто, а я, телепень, “вдарився” у філософію. “Чи варто голодному з’їсти кусень хліба, а чи шукати підстав, що голодний не повинен їсти?” Під ранок я твердо заснув.


*

Прокурора я підстежив і наздогнав у коридорі бараку, в котрому була шевська майстерня. Він квапився:

– Ну што тєбє? Викладивай бистро! Мнє, відіш, нєкагда!

– Я хотів би знати… – я шукав відповідних слів, щоби сказати те, що мене мучило, а він стояв і нетерпеливо вичікував. – Я хотів знати, чи не могли би ви поцікавитися моїм “Лічним дєлом” і попросити…

– Ну і просі! Што, вродє тряпку жуйош?!

– Хотів би знати, чи потрапляю під звільнення?!

– Нікуда ти нє подпадаєш, подпадаєт твайо лічноє дєло, понял? У тебя в дєлє значітса прямоє убійство?

– Нікого я не вбивав!

– Балда! Єсть в дєлє ілі нєт? Понял?!

– Ні! Нема там такого! Не може бути!

– Всьо может бить! Мало чево ти мог подпісать механіческі! Да єслі єшчо башка твая нє работала ісправно!.. Вот што: напіши мнє на бумашке тваї данниє і палажі мнє вот сюда в карман. А то забуду! Дєл много…

Розуміється, я не мав ні ручки, ні паперу. Він це зауважив, витягнув з нагрудної кишені нотатник, вирвав листок і, діставши ручку, подав мені: “На, піші”. Я почав писати, а він повчаюче пояснював: “Вот, я забуду. А пріду дамой, палєзу в карман – а там бумашка! Я єйо прачту! Тіпєр соображаєш?. Сюда вот, в етот карман!”.

Я зробив це якось механічно, не придавши цьому поважнішого значення. Більше оглядався, аби мене хто не побачив сам-на-сам з прокурором. Тим більше, що передаю якогось папірця. Такий контакт було б кваліфіковано однозначно: “стукач”, “продажная шкура”. І докажи тоді, що прокурори не збирають інформації. Крім загальної зневаги і погорди, завше можна чекати й удару з-за рогу. Заярська громада “триста другої” ще не доросла до такої рішучості, але прозріння могло прийти блискавично. Ще раз нагадую, що справа доносів розглядалася табірниками якось параноїчно-безкомпромісно: підозріння могло братися за голий факт, надійна дотепер людина під таким підозрінням, по-перше, – сенсація, викриття; а по-друге – підтвердження істини: “Нікому не вір, ніхто тебе не зрадить!”. Я був таким же і “контакт з прокурором” без свідків кваліфікував би не інакше. Тому я відчував таку незручність, ніби я переступав визначені табірним “законом” межі. Я розумів, що не роблю нічого нечесного чи кари гідного, але все-таки стидався перед собою. То вже діяв дух “арештанта-аристократа”. Виникає запитання: чому воно так? Система тотального взаємного переслідування, як у всій імперії, так і в табірній системі, – здеморалізувала поголовно всіх людей – тих, що доносили, і тих, на кого доносили. Викликала непевність, суспільно-громадську нервозність, – прикре бажання звільнитися від цього невидимого кліща, що ссав, висушував душі. Система доносів у табірних зонах здеформувала натуру всякого арештанта настільки, що спротив цьому злу сприймався як священна догма. А то був вже час, коли таємні доноси втратили свою силу: зеки звільнялися від страху і відкрито, в очі “кумові”, могли сказати, що вони думають про владу і її сумнівних “вождів”. Звичні прийоми терору, що так справно діяли протягом 28 років, від 1917, тепер уже були неефективні. А ось стукач у зоні і далі зоставався поза “законом”, його бридилися і нищили, хоча практично він був уже не шкідливий.

Я зупинився на цьому ще й тому, що минуть роки, все зітреться з пам’яті людей, як кошмарний сон, і забудеться. Наступні покоління повинні знати, яку задушливу морально-етичну атмосферу було створено нашому поколінню. То було посіяне недовір’я між людьми, близькими людьми, коли вони більш нічого не думали, як тільки “щоби не проговоритися!”.

Над усіма постійно висів невидимий осоружний бич, під яким ходили й оглядалися навкруги живі люди. Від чого ті люди робилися (а відтак і народжувалися) туманкуваті, тупо-обережні, цинічно-хитрі. Ніхто не тягнувся до висот Духа, всякий волів зоставатися сірим. Хто тепер віддасть належне тим, що в той час поневолення духа вистояли – не впали на коліна, не лягли плазом? Їх впізнати хіба по тому, що вони скромні, не бундючні, сповнені непоказної гідності.

Настав рік 1956.

Свято Нового 1956 року – перше січня – політв’язні у триста другій зоні Заярська ніяк не відзначали. Жоден “новий” ніколи не відрізнявся від попереднього і не приносив нічого нового – жодних перемін. У той день зеків не виганяли на роботу, і вони могли спати. Спали, ніби хотіли виспатися на весь наступний рік.

А вже шостого січня, на Святий Вечір, як і минулого року, знайшлося кілька ентузіастів, що принесли смерекових гіллячок і “спорудили” ялинку. Поставили у бараку, в якому зеки не жалілися, що їм “не дають відпочивати”. Хтось роздобув кольорових папірців, і ялинку прикрасили. Онуфрій примостив на самому чубку витятий з паперу Тризуб. Великого ризику не було, бо тільки “западнікі” знали, що воно таке. Але деякі з них усе ж злякалися. Гірко було дивитися на ту пригнічену масу невільників, які й тут ще чогось боялися. “Ялинку – то ще нічого, але навіщо Тризуб?” – знайшовся якийсь “мудрагель” і відкрито протестував:

–Тризуб ми маємо в душі! То тут не треба нікому показувати!

– Ти вже тут! Дальше тебе вже не завезуть! Чого ж ти ще боїшся?

– А як зайде черговий наглядач?! – стояв на свойому “земляк”.

– А як зайде, то що? Що він може тобі зробити?

– Зробить не зробить, а що подумає про нас! Піде, скаже “кумові”, дізнається начальство… Прийдуть!

– І що, як “прийдуть”? – запитували вже не тільки ми з Перуном.

– То йди, сядь у кутку на нарах – ніхто тебе не звинуватить!

– Ви дуже мудрі! Ви тільки про себе думаєте! А – люди!..

– Чого ти за людей підписуєшся? Якщо боїшся, то при чому “люди”?

– Не будь героєм! Бо й не таким роги обламували! – почав той, що знав ліпше, чи Тризуб має бути на ялинці, чи “в душі”. – Тобі все одно, а нам не треба, щоби на нас кривим оком потім дивилися! Як ти такий мудрий, то лізь в “запретку” і кричи там: “Я герой!”.

Суперечка трохи зіпсула настрій, обійшлося скромніше, ніж торік. Колядувати вже ніхто не хотів… Так виглядає руїна Духа. Смердючі драні онучі, що сушилися навколо “пєчкі”, “доповнювали” нам святочний настрій. “Начальство” не приходило. З інших бараків завітали хлопці: постояли біля ялинки, щось згадували, може, рідних, може, дитинство. Дехто молився…

Ефект таки був: після вранішнього гонга вже гурмами заходили хлопці глянути на Тризуб, ще до сніданку і виходу на роботу.


*

7 січня, у день Різдва Христового, я і Іван Гриб (теж кравець, родом із Страшевич біля Самбора) пішли у робочу зону, до майстерні, хоча жодного наміру працювати не було. У той день, як би там не було, але й інші кравці на роботу не вийшли; їх ніхто і не гнав. Іван сказав мені, що “вночі був селектор”. Крім добового рапорту, вичитали багато прізвищ зеків, яких мають випускати на волю.

– Чергова “параша”! – відповів я Іванові.

День був винятково гарний – ні хмаринки. З даху почало капати, як для Сибіру – було дуже тепло. Іван заложив у грубу майже цілоденну порцію дров. Зробилося гаряче, понісся запах випарів зі старого дрантя, що чекало перелицювання. Вікна були без завісів, не відчинялися. Іван узяв ножиці, вийшов надвір, повідгинав цвяхи і виняв раму. Війнуло сибірським повітрям. З окапу висіли довгі ледяні “сомплі”. Раптом на дворі зі свистом закрутилася велика і густа зграя горобців, і, може, з десяток із них залетіли крізь вікно до майстерні. Горобці літали попід стелею, сідали на жердки з одягом і цвірінькали мов навіжені. Такого ми ще у житті не бачили. Горобців треба було якось швидше вигнати, бо вони могли “наслідити” на одежі, що, як відомо, не відчищається. Ми з Іваном лякали їх швабрами, а вони на це не зважали. Нарешті ми відчинили ще й двері, і вони гурмою полетіли геть. Іван позачиняв усе і сів на свій верстат: “Так вони без причини не залетіли сюди! То є знак – хтось звідси піде на волю!”.

– А як то горобці знають? Може, вони підслухали “селектор”? – пожартував я.

– Я тобі кажу! Ось подивишся! – запевняв Іван.

Саме тоді, коли ми з Іваном Грибом “воювали” з горобцями, у зоні до бараку зайшов нарядчик. “Ей, ти, партной! – гукнув він до Онуфрія. – С тебя поллітра!” І він помахав йому перед носом смужкою паперу. Онуфрій вихопив папірець з руки нарядчика. На ньому був записаний перелік прізвищ тих в’язнів, котрих мали на цей раз звільнити. Перунового прізвища там не було. Було моє. Онуфрій з досадою віддав папірець, мовлячи: “Тут мого прізвища нема!”.

– Невже я помилився? – промовив нарядчик. – Пробач мені! Я… не хотів! Розумієш? Я думав, радість тобі принесу… Пробач!..

Нарядчик пішов повідомити інших, а Перун тут же прибіг з новиною до мене в майстерню. Варто було його бачити в той момент: обличчя змінилося, губи тремтіли. Ось- ось розсміється… заридає...

– А ти не помиляєшся? Ти розумієш, що то значить?!

– Я сам прочитав! Власними очима!.. – І він ніби спіткнувся, ковтнув слину і замовк.

Звістку я сприйняв радше байдуже – спрацювала вроджена сповільнена реакція на подразник.

Перун пішов. Іван мовчав і лише згодом промовив:

–А я що казав! Горобці – то … То не без причини! Щось в тім є! Але я виджу, ти ніби не радий!

– А як то якась помилка? Розслабитися, а потім – як у петлю?

На порозі майстерні з’явився нарядчик: “Гатов поллітра!”.

– Він уже знає! – Іван махнув рукою.

– Значить, знову мені невдача! – пожартував нарядчик.

– Нехай, піду потішу інших.

– А скільки всіх? – поцікавився я, невідомо для чого.

– Ти радуйся за себе, що тобі до тих решти?

Сталося те десь між десятою та одинадцятою ранку 7 січня 1956 року. Незабаром прибіг післанець і сказав, що негайно викликає начальник спецчастини. Я пішов разом з ним. Начальник (до речі, непогано ставився до в’язнів) піднявся зі стільця, підійшов і – невірогідне! – подав мені руку: “Паздравляю с вихадом на свабоду!”. Він подав мені бланк, заповнений вже чорнилом, і звелів підписати.

– Постав сам дату і підпиши! Я повинен тебе випустити завтра, але не встигаю, бо маю вас більше, то підпиши восьмим січня!

Я глянув, де треба було підписати, і, підписавши, вийшов.

Зворушення від такої раптової переміни мене ще не охопило. Так було не вперше. Пригадую собі, коли я якимось чудом у 1942 році уник куль поліцаїв у Конюхах, на Куриловій вулиці, то волосся піднялося дибки аж у Бережанах…

Прийшов Пізельман і почав трясти мою руку своїми обома – довго, довго. Підходили знайомі, колеги і теж вітали, вже – більш природно і прийнятно для мене.

В обід кухар підготував окремий стіл для тих, хто мав звільнятися. Баланда чи “кашіца” була та ж, тільки на окремому столі, і нам її принесли – ми не підходили до “роздаточної”. Аж тут, за столом, я побачив тих, з ким мав ділити щасливі хвилини усвідомлення, що “все вже позаді”. Для нас усе ніби закінчилося, як кошмари проведеної у лихоманці ночі. Мої колеги встигли настільки перевтілитися, що сиділи за столом, базікаючи про абстрактні речі, забувши, де вони перебувають і хто їх оточує. Баланда їм вже не смакувала, і вони її лаяли. Пробували жартувати. Виходило те їм якось несмачно і недотепно. Вже дехто виявляв безмежну любов до влади – це було видно, бо робилося це демонстративно: мовляв, вона їх по-батьківськи трошки покарала, а тепер великодушно пробачила їм великі провини і дарувала волю.

8 січня мені вручили “обхідну” – чиста формальність. Я ще пішов до майстерні. Треба було закінчити пальто: робота позачергова, за екстра-оплату. Закінчивши, я отримав 50 рублів готівкою.

9 січня за роботу я не брався – “душа не лежала”. Мене враз охопили сумніви, бо кілька днів тому (після відвідин табору офіцерами із комісії) почув: “Прибудеш додому і тільки тоді скажеш: “Свобода!”. А тепер – заскоро! Знаємо про “Біломорканал”, “Комсомольськ”, ”П’ятисотку” і багато інших. Там теж випускали! А де ті люди? Хто їх бачив на волі?”.

Дарма! Я пробуджувався від табірного дурману. Поверталися сили, бажання волі, гнітила туга за домом, будилося якесь смутне відчуття: “Та я ж Л ю д и н а!”.

Вечір на десяте січня. У бараку з’явився арештант із сусідньої кримінальної зони. Оглянувся по бараку і підійшов до мене: “Пашлі, бугор завйот!”. Воно стояло переді мною, мізерне, і дивилося нахабно, нетерпляче втягуючи голову в плеченята. “Ну! Пашлі, бля, – ждать нєахота!” Я не міг збагнути, чого ж хотів від мене “бугор” (бригадир) пошивочного цеху побутової зони? Я будував швидкоплинні припущення щодо “запросин” у “сучу” зону. Якщо готувалася якась авантура, то я її не уникну, якщо ж не піду – вони мене тут знайдуть, як не сьогодні, то завтра. Це вже не “політики”. Мені ж контакт з ними був абсолютно зайвий. “Ліпше піти!”–вирішив я.

Через фіртку нас пропустив черговий, і я опинився в їхньому бараку. Ніби ніхто й не зауважив, коли я увійшов з післанцем.

Нам, політичним, просто не було потреби мати якісь стосунки з кримінальними злочинцями, про яких серед політв’язнів склалася негативна думка. Маючи досвід у стосунках з ними набагато більший, ніж інші, бо так склалися попередні обставини, я умів уникати конфліктів з ними. Мого внутрішнього, справжнього, ставлення до “ворів” чи “сук” ніхто не знав. Простеживши, як вони “росли” від дитинства і виховувалися на смітниках і на вигонах, можна було їх зрозуміти, хоч і отруйні вони були, як скорпіони. Грабуючи і зневажаючи “політичних”, вони у своїй масі не були гіршими, а часом кращими за нас (маю на увазі політзону загалом). Прикладом: вони ніколи не підлабузнювалися до начальників, стукачів між ними майже не було. Якщо ж були, то мусили бути глухо законспіровані, бо таких убивали без роздумів і зволікань. А між політичними їх було достатньо, і вони були відомі. Хто з кримінальників “сипав” когось на слідстві, той з табору на волю не потрапляв: вбивали за те, що назвав під слідством чиєсь прізвище. Найчастіше зводили рахунки, коли хтось виходив за дроти. Так вони самі себе “очищали”. Справедливо це чи не справедливо – нехай судять про це ті, хто цікавиться самою системою, при якій такий феномен виник.

Бригадир інвалідів, що шили рукавиці, пайпаки, сіблонки* для всього комплексу таборів по Тайшетській трасі, сидів між вагонетками, біля “тумбочки”, відклавши всі справи для зустрічі зі мною. Я зупинився перед проходом, де він сидів.

– Слушай, ти што, кажісь, на свободу? – сказав, не привітавшись зі мною.

– С удовольствієм, нє аткажусь, єслі палучітса! – відказав я.

– Да пайдьош, нє дрейф! Куда ані дєнутся! – гади палзучіє! Ти вот што! Нада ето дєло как-то атмєтіть! Вот… У тєбя дєньгі прі сібє єсть?

Я, не мовивши й слова, сягнув до кишені, вийняв зелененьку 50-рубльову банкноту і поклав перед ним на тумбочку. “Ето всьо!” – сказав я таким тоном, аби не зрадитися, що мені тих грошей шкода. То був дуже важливий момент – треба знати їх “загадкову” душу. Здурити їх практично не можливо. Тут визначався тип натури: “жмот” – “нє жмот”. Поза межами арештантських зон така класифікація не зрозуміла; для тих, хто в зоні, а ще між ними не був, – то може бути головним критерієм, як там прожити і вижити, пережити взагалі. Фактично ж мені тих 50 рублів було шкода – я жодних грошей не мав, тільки ті, що вчора отримав за роботу.

Бригадир покликав безконвойного електрика. Кивнув головою, показуючи на тумбочку, звелів: “Валакі паллітру – нє тяні резіну!”*. Півлітра ректифікату коштувала 56 рублів. Значить, післанець мусив докласти свої. Але цей не сказав ні слова, взяв гроші і вийшов. Електрик мав цілодобовий вільний вихід за зону.

Бригадир розпорядився, наказавши “днєвальному”: “Сообразі сєльодочку!”. А до мене: “Да ти садісь, садісь!” – показав на лежак напроти себе. Незабаром “шестьорка” (вічно ламаю собі голову, як назвати по-людськи “днєвальний”, “шестьорка” тощо, і не знаходжу влучного відповідника, бо його, зрештою, нема) приніс оселедця, розірвав його пальцями на шматки і поклав перед нами на тумбочку.

Минуло скільки там часу. Прибіг електрик і поставив на тумбочку пляшку спирту. “Кружку! Бистрєє! – потирав руки бригадир. – Ну, нєвмоготу!”. “Днєвальний” подав два алюмінієвих банячки. Бригадир поквапцем, але з достоїнством налив по дещиці цієї рідини. Не чекаючи ні хвилини, запропонував: “Хватай! Чокнємса, что лі!”. Ми торкнулися краєм банячків… Я завагався: чистий спирт, без краплі води, – мені здавалося, що не подужаю. Бригадир зрозумів те інакше: “Ти што, сомлєваєшса? Счітаєш – мало?” Довелося поспіхом випити, перетерпіти. І я вхопив обривок оселедця. Довго я це пережовував, щоби зменшити спазм у горлі. Бригадир налив ще раз і ствердно стукнув денцем пляшки об тумбочку: “Ну, хватай, бля, што сідіш, как обосратий!”. Я трошки пригубив і поставив банячок. “Шамай, бля, – ти што! На свабоду, бля, тєбя проважаєм! Понял?”. Я злегка сп’янів.

Біля вагонеток стояли ще декілька здеформованих людських постатей – учасників моїх проводів на волю. Хоч я вже відчував вплив спирту на мій виснажений організм, але намагався триматися при самоконтролю і незалежності. Ситуація склалася делікатна. Спосіб буття тих людей був зовсім не такий, яким керувалися наші люди (маю на увазі більшість галичан), тому намагався поводитися, враховуючи звичаї їхнього оточення.

Мені не залежало на тому, якої думки будуть про мене ці навіки пропащі душі. Я їх більше ніколи не зустріну в житті, якщо навіть доведеться ще прожити. Їх “заблатньоний мір” теж не для мене. Однак відчувалося усім єством, що ігнорувати їхнє ставлення до мене було би нечесно, неблагородно. Я зрозумів: відбуваються освячені табірними традиціями п р о в о д и . Що це? Обряд, ритуал, момент, коли людину приносять у жертву якомусь доброму божеству? Після проводів людина вирушить в інший, вимріяний світ. Світ, який їм майже не відомий, бо вони в ньому й не прожили від “малолітки”. А може, то один з виявів їх вистражданої табірної культури, своєрідне свято? Вони до мене тут у цей момент прихильні і, без фальші, бажають чогось такого, чого, сердеги, самі не тямлять. Між тими людьми, у тих обставинах нема нещирих намірів, облудних слів, запевнень у прихильності чи “добрих” повчань на дорогу. Підеш за браму – твоє життя у твоїх руках, вони не беруть за це відповідальності на себе, навіть своїми порадами. Цивілізований світ ніколи вже цього не відчує, у нього цієї природної простоти не залишилося навіть рудимента. Цивілізація замінила це сумнівними правилами етикету, дволичною “приличністю”, де люди думають тільки про те, яке враження в очах громади викличе кожен з них окремо. Хіба неправда, що на весіллі, празнику, зустрічах і проводах кожен думає про те, як саме ВІН виглядає, забуваючи, що весь захід, уся імпреза не для того відбуваються, аби ми особисто мали нагоду себе показати?! Якраз отої показної “вихованості” кримінальникам бракує.

Голод на екзотику жене вчених у джунглі Африки, пустельні прерії Австралії та інші краї… Цивілізований світ вивчає триб життя аборигенів за морями-океанами. А тут, на місці, тільки ступи за огорожу – зовсім інший світ: зі своєрідною культурою, жаргоном, піснею, ритуалом, співжиттям, поняттями честі й моралі. Що ж, будемо сприймати з погордою їх падіння?!

Хоч я від порційки цього трунку й сп’янів трохи, довелося грати роль щасливця, що виходить на свободу. Ми, політичні, виносимо із собою з-за дротів сумніви, які отруюють радість виходу на ту “волю”. Інакше в “них” виглядають проводи з-за дротів, то частина їхньої культури, вистраждана й апробована від давніх літ на просторах дикої частини Євразії; відшліфована на шкірі, на душі і серці мільйонів зеків. Усі компактні громади на світі мають звичаї, обряди, що виходять з їхніх побутових умов, стару чи модерну культуру. Чому ж не визнати права за цими людьми на ЇХ субкультуру, яку вони створили на ґрунті їх побутових умов існування?

“Ти што, бля! Ти нє здєся? Да, в рот меня… Ти а чом-то другом – а-ля-ля !” – то бригадир зауважив, що я задумався, замріявся, душею “покинув” компанію. Він уп’явся поглядом у мої зіниці. Ці люди безпомильно відчувають брак внутрішнього контакту з ними, як приклад – послаблення припливу напруги. Я зібрався з силами і знову став “присутнім”. Бригадир потряс пляшкою, глянув до світла, скільки надлито, і запитав: “Сколько тібє?”. Я відмовився, він налив собі: “Понял! Прінімаєтса!”. Випив, підвівся і подався до своїх нар. Я пішов за ним і присів на нари поруч.

До тумбочки тепер підходили ті, що, стоячи, чекали своєї черги. Вони наливали собі по дещиці, мовчки випивали і відходили, звичайно, кому “положено” за рангом. Бригадир, розігрітий саме в міру, крикнув: “Гітару!”.

Хтось вискочив з бараку. З’явився арештант з гітарою. Цей музикант тримався з гідністю. Хтось запропонував йому: “Іді, прілажісь! Чєлавєка праважаєм! Понял?”. Гітарист підійшов до тумбочки, “приложився” для форми, вийшов з-поміж нар і присів на краю вагонетки. Бригадир запропонував мені сісти поруч нього. “Давай! Нє тяні цигана за яйца, начінай!” – звелів приятельським тоном “бугор” (це стосувалося музиканта). Цей пересів ближче до нар бригадира, бренькнув по струнах, прокашлявся і почав під власний акомпанемент:

Постой, паровоз, не стучите, колеса!

Кондуктор, нажми на тормоза!

Я к маменьке родной, больной и голодный,

Спешу показаться на глаза.

Не жди меня, мама, хорошего сына,

А жди мошенника-вора!

Меня засосала тюремная трясина,

И жизнь моя – вечная тюрьма…

“Заниилл! Давай чєво-нібудь вєсьолєнькаво!” – запропонував хтось із присутніх. Музикант не змусив себе просити:

На молдаванке а музыка играет,

Кругом веселье пьяное шумит,

А за столом доходы пропивает

Пахан Одессы – Костя-инвалид.

Сидит пахан в отдельном кабинете,

Марусю поит розовым винцом,

А между прочим держит на примете

Ее вполне красивое лицо.

Музикант увійшов у раж: гітара задзвеніла жвавіше, пісня набула душу, – співак у такт розхитувався на боки.

Он говорит, закуску подвигая,

Вином и матом сердце горяча:

“Послушай, Маша, девка дорогая,

Мы пропадем без Кольки-ширмача!”

Живет ширмач на Беломорканале,

Толкает тачку, стукает кайлой.

А фраера вдвойне богаче стали –

Кому же взяться опытной рукой?

Чимало тих табірних пісень – бравурних, радісних чи навіяних сумом. Проспівав і “Централку”, і “Вот сижу опять в тюрьме”, і “Течет реченька”, але знову схилявся до жанру: “А ты хохочешь, ты все хохочешь…”.

Востаннє в житті я бачив, як плачуть оті забуті Богом і людьми злодії, вбивці і гвалтівники, ці “покидьки суспільства”, відкинуті ним істоти від дитинства, від народження. Здається, лише за іронією долі природа наділили їх “образом і подобієм” людини. Під впливом їх “задушевних” пісень вони присмирніли, тулилися до стояків біля нар, ніби шукали притулку, захистку чийогось сильного плеча; захистку від мачухи-долі, що носила їх як смерч, не даючи можливості десь зачіпитися, пустити корінець, прирости. Вони ж бо не мали хисту до цього, і ось слухали пісні і плакали. Вони і плачуть не так, “як люди”, а без фальші. Виразно видно, що це їх душа і серце плачуть, у них щось пробуджується і протестує, нарешті, витискає рясні сльози з очей. Вони стоять непорушно, мов статуї, а сльози пливуть по лиці, по підборідді і скапують на арештантські курточки, що прикривають мізерні, нерозвинуті груди. Так щиро плачуть маленькі діти; так хіба що плаче мати над могилкою останньої дитини: тихо, без слів, покірно. Тільки зведені ніби паралічем уста ледь тремтять і язик час від часу злизує набігаючі гіркі краплі. Це вони плачуть над своїм безталанням!

Я неначе бачу весь життєвий шлях: від владивостоцького “суханівського” чи “пєрвореченського” ринку, через “дєткамеру” на четвертому поверсі в’язниці на вул. Партизанській. Відтак – табірна “малолєтка” з невід’ємним атрибутом – педерастією. Вічний намір втечі (куди? від кого?), а там – і “рецидив”, і “повторний срок”. Копає, копає суспільство (і “прогресивне!”) рів, щоби відмежуватися від власного пороку, “ізолює” і робить вигляд, що того пороку нема. Безсумнівним є те, що ті “покидьки суспільства” породжені саме цим суспільством, яке побудоване на засадах державного режиму.

Чуєш ти, суспільство з репресивною машиною, як плаче твоє дітище отут, під надтріснуті звуки гітари? Знаємо наперед – не чує! І не почує ніколи!..

Я тоді ще не знав, що той вечір мені вже не вдасться викреслити з пам’яті ніколи!

Бригадир сп’янів. Він нахилився і дихав мені просто в обличчя: “Да ти сматрі сюда! Бля, паслєднєго пєтушка нє пажалєл! Свой мужік – в рот мінє пахать! Да я тєбє пару чєрвончікав падброшу – вот увідіш! Вєк мнє свабоди нє відать!”. Треба би вийти за межі усталеного припису користування мовою, щоби викласти те, що містить тирада слів збудженого кримінальника. Я дивився на нього, ніби хотів сказати: “Не варто тобі красуватися марними обіцянками. Будь такий, який ти є! Не обезцінюйся брехнею!..”. Він зупинився і витріщився на мене: “Ти што! Віжу – нє вєріш?! Да пусть мєня послєдній фраєр в… рот…” – зірвався, вибіг, останні слова фрази договорив уже за дверима.

З’явився зручний момент залишити компанію. Кримінальники порозсідалися на долішніх лежанках, мабуть, раділи, що мали привід позбігатися. На мене, здавалося, не звертали уваги. Я піднявся і пішов до дверей без слова. Мене котрийсь окликнув: “Ей, мужік! Уходіш?”.

Я обернувся вже на порозі барака: “Чесная кампанія! До скорой встрєчі на свабодє! Каму нє угаділ – падхаді, палучай расчот, – завтра позно будєт! Нє люблю далгов за собой! Нє таї зла, єслі…”. Мене обірвав котрийсь на півфразі: “Да ладна тєбє, мужік!”. Інший докинув: “Полний ажур!”. Ще хтось докинув: “Калун зарилі! Што, сам нє чувствуєш? Всьо чіста, ні пятнишка!”. Ще кілька реплік – і “ритуал” був завершений.

…У “нашу” зону мене пропустив черговий наглядач. Була вже пізня ніч – усі спали. Не спав Онуфрій. Він піднявся і сів. Настрій він мав поганий, і я здогадався – чому.

– Ну, і що ти ото? Тут приходили хлопці, були б ще посиділи, побалакали! – він був пригнічений.

Я промовчав. Він турбувався про моє добре ім’я так, як він це розумів. На його думку, не гоже було ігнорувати своїх колег-“політиків” і йти з бараку в чужу зону, бо “свої могли щиро порадуватися мойому звільненню, поспівчувати горю…”. Так він принаймні висловився. Він, бідачисько, і не підозрював, наскільки я вже був “зіпсутий” практичним табірним життям – так, що йому і не снилося. Традицій проводів на волю у політзонах не було. Ніхто не звільнявся, тому й не доводилося бачити. Але наслухався я багато від “єжовців”, тих залишків живих свідків, що їх посадили ще в 1937 році. Переважно то були реліктові особи, але мали за собою гіркий досвід, не допускали сентиментального розчулення. Я знав про ялове “співчуття”, яке важко піддається пробі на щирість, а вже про користь від того – то й мови не може бути. Кому вдалося зберегти душу в тілі впродовж другої половини сорокових років, ті мусили мати якісь екстра-умови – адже більшість загинула. Або заплатила “твердим капіталом” за душечку в кволому тілі. Жорстокість, з якою зустрілися хлопці на шляху ген-і-назад, залишила непрободимий струп майже у кожного. Хто зна, коли проб’ються з-під нього посвята і жертовність в ім’я удачі ближнього, замість пустого співчуття, за яке вимагається увага і повага. Усе те якесь неохопне, і важко визначити цьому якусь ціну. Навіть між нами з Онуфрієм існувало непорозуміння: згідно з його опінією, я був “нещирий”. Бо я нікому не розказував про себе з минулих часів. Ніхто не знав, за що я засуджений, з якої я родини, звідки родом. І які я маю “заслуги” (якщо таке визнають) за собою з минулої діяльності. Він знав, що я не мав совєцького громадянства, але мотивів, якими я керувався, він не знав, хоча на просту людську цікавість, зрозуміло, що хотів знати. Він же мав ніжну і вразливу душу, щире серце, відкриту натуру, а це не вельми сприяло виживанню в тих жорстоких умовах. Хотів поділитися своїми почуттями і щоби з ним поділилися. Тому і цього разу він не міг збагнути, чому я не провів останній вечір між своїми, політв’язнями. Дивувався, як я такого не розумію. Зрештою, я міг йому це пояснити, якби я був певний, що він зрозуміє. Бо щоби його переконати (чи когось іншого) – то не могло бути й мови.

Мені тривалий час доводилося перебувати між арештантами, ще не розділеними на політичних і побутових, він цього не зазнав. Тому я міг дати оцінку як одним, так і іншим, чого не міг зробити він. Між побутовими не було моди “сповідатися”, щоби бути визнаним. Я був призвичаєний не нав’язувати комусь власного характеру, традиції табірної зони належалося шанувати. І саме це було мірилом порядності в тих умовах, чи, ліпше сказати, правом на життя. Раз мене вже покликали, то самі обставини продиктували мою поведінку, згідно з традицією. Не покликали би ? Обійшлося би.

Онуфрій занюхав, що від мене чути алкоголь.

– Як ти міг принизитися до того, щоб пити з ними?

– Я пив за свій рахунок – розумієш різницю?

– То ти напував ту шпану за свій рахунок, а зі своїми навіть не міг посидіти, поговорити? – допитувався Онуфрій.

Як я міг йому пояснити, що у “своїй” компанії завше знайдеться “підсипаний” отакий блідий черв’як. “Щира бесіда” звечора призводила до того, що ранком замість атестату могли піднести під ніс санкцію на затримання для розслідування вчорашньої задушевної бесіди. Як я мав те пояснити? Словом, мав щодо цього свої міркування. Я був обережний ще й тому, що у цій першій групці людей, що мали звільнитися, я був єдиним “западніком”.

Ранком барак опустів – всі пішли на роботу. Зостався я сам з отим “днєвальним”, якого не вмію назвати по-людськи. У столові кухар пригостив мене черпаком зимної, але густої баланди. Я ламав собі голову, що би мені взяти з собою додому. Виручив отой “днєвальний”. Він знайшов у “сушилці” якийсь мішок, потім ми пішли по нарах і шукали під заголовками чогось ще гожого зі шмаття. “Днєвальний” знав усе, що робилося в бараку. Недавно роздавали нову порцію арештантської нової білизни. Не всі переодяглися, і дехто приберіг (невідомо на що). Ми знайшли кілька пар таких сорочок і підштанків. Знайшли теж пару куфайок і ватяних штанів, що були ще в доброму стані. Ми зібгали все те добро у мішечок, прилаштували шлейки із мотузка, “приміряли” до плечей, як воно буде пасувати, – і “сідор” на звільнення був готовий. Ще дві диктові пачки – “чемодани” – були напаковані шматтям і книгами (підручниками), що ми з Онуфрієм поділилися. Я йому зоставив увесь комплект підручників, словників і легкої літератури з іспанської мови, бо він вирішив вивчати цю мову досконало.

Другого дня Онуфрій нагадав мені, що треба повідомити Михайла Сороку про моє звільнення. Він же продиктував, що написати. Коли все було готове, він подав мені алюмінієву ложку, і я запхнув її за холяву валянка. Ми вже майже не розмовляли між собою. Настала та незручність при розлуці з близьким другом, коли почуваєш себе “зрадником”, що покидає товариша в біді, а сам вибирається на сухе. Розумом ми могли збагнути ситуацію, а ось “серцю не накажеш”.

Перед брамою з’явився нарядчик і крикнув у примітивний бляшаний мегафон: “Кто на асвабаждєніє – вихаді к варотам!”.

Із різних бараків вийшли кілька чоловік з мішечками за плечима. Я відразу зауважив, що ніхто не був так завантажений, як я. До брами я ніс тільки мішок на плечах, пачки-куферки ніс Перун. Ніхто нікого не проводив із решти тих, що виходили за браму. Тільки мене проводив Онуфрій. Проводив, сердега, сам. Чи не мали ті люди таких, з ким “вмєстє жралі”? Мали! Але розходилися люди: одні залишалися в неволі, інші, можливо, опиняться на волі. Взаємно вони вже собі не були потрібні. Однак це ще не означало, що табірні друзі поривали між собою…

Я опинився у гурті півтора десятка кандидатів на звільнення, перед брамою оглянувся і глянув в обличчя Онуфрія, що стояв неподалік, блідий як крейда. Я хотів хоч якось попрощатися з ним, але це стало для мене проблемою: ні я, ні він не були здатні на зовнішній вияв емоцій. Він відкрив уста – і занімів, не міг, сердега, видусити зі себе ні звуку. Нарешті він не витримав внутрішньої напруги, і з його очей бризнули сльози і покотилися по обличчі. Так ми й не обнялися і не поклали на прощання один одному голову на плече.

Брама відчинилася навстіж, і нас гурмою випустили за межі табірної зони. Брама зачинилася. Сталося диво: біля нас не було конвою! За повір’ям, ми стояли плечима до брами і не оглядалися позад себе. Кожен витягнув з-за холяви ложку і перекинув поза себе понад брамою у зону. Це теж, невідомо ким і коли заведена, традиція.

Вийшов з вахти начальник спецчастини, перевірив ще раз усіх на кількість і на тотожність. “Ну, щасліва, ребята!” – сказав і пішов на вахту. Вийшов якийсь наглядач і незвично добродушно промовив: “Пашлі, ребята! Нам би на поєзд паспєть!” – і пішов попереду. Шур, шур, шур ногами по втоптаному снігу. Дивно якось – усі мовчать, немов води в рот набрали. Це звичка довгих підконвойних років: “В страю нє разгаварівать!”. Без команди і понукань перешикувалися по п’ять у ряд.

Пора полуденна, сонячно, іскрився розсипаними брильянтами сніг. Ми наближалися до залізничного полустанку. На табір “302” забобонно не оглядалися, мов на Содом і Гоморру. Наглядач у старенькій кожушині з синіми погонами і жовтими пасочками на них одірвався від нас і чимчикував далеко попереду. Дивне почуття – ота якась невлаштованість на відкритому просторі без конвою…

Мені важко було нести в обох руках і ще на плечах. А сили… сили, де тільки взялися?! Я ж ніс вагу більшу, ніж важив сам. “Колеги” йшли пусторуч, але ніхто не допоміг.

Прибули на “станцію” – барак табірного типу, з центральним входом і відгородженими комірками: праворуч – каса, ліворуч – начальник, посередині – лави попід стінами. Були там ще якісь люди, що не звертали на нас жодної уваги. Наш опікун (не конвоїр) підійшов до віконця каси і взяв нам усім білети до Братська. Тоді присів біля нас, вийняв кисет з махоркою і пригостив – майже всі запалили. Підійшов потяг, і ми, штовхаючись, висипали на “перон”. Було тільки шість вагонів: два товарні, три пасажирські і невід’ємний атрибут сибірських ешелонів – столипінський заквагон. У заквагон нас не посадили, а пропустили за чергою у пасажирський. Місць вистачало. Біля мене присів марненький, мізерненький Павло Паков (Паша). Я знав його з табору – він іноді підсідав вечорами до нас, прислухаючись, як ми з Онуфрієм шліфували іспанське “комо..? ке..?” чи дієслівні парадигми. Паша стверджував, нібито він за походженням українець. Його дід був депортований в Архангельську губернію, де переробили прізвище з Пака (рос. – ящик) на Паков. Батько заповів йому та сестрам, аби пам’ятали, що вони українці. Його батька знищили за якусь “провину” ще до війни, брат не повернувся з фронту, а він після короткочасного полону отримав свій червінчик (десять років), і ось звільнили… Не мав він куди прихилитися. І рад би був поїхати зі мною на Україну. На жаль, я сам не мав до чого повертатися. Тепер він їхав до сестри, яка навіть не листувалася з ним. Не знав, яквона його прийме, чи впустить до хати взагалі. Так він і їхав, що називається, “на волю”.

Стемніло. Поїзд часом зупинявся. Людей прибувало, але місць вистачало всім. Ніч безхмарна, місячна, мороз – понад 30 градусів. Серед ночі прибули до Братська. Вийшли з вагона і під керівництвом нашого опікуна подалися просто до “центрального” табору Управління. Підійшли до зони, і нас на значній віддалі від “запретки” (забороненої смуги) зупинив патруль ВВ із псом на посмичі. Категорично заборонили наближатися до забороненої смуги ближче, ніж на 150 метрів.

Поки йшли – грілися. Тепер, знеможені, у лихенькій одежинці, могли обморозитися або й замерзнути. Ми чекали, а наш опікун з “удостовірєнієм” пішов на вахту з одним із патрульних. Там його теж не впустили, і він довго сперечався з начальником караулу надворі, просто перед брамою. Повернувся ні з чим. Нас у зону не хотіли впустити. І він подався до начальника “Центрального”. Поки там узгіднювали “законність” і “положено-нє положено”, ми понад дві години мерзли на лютому морозі. Дехто почав присідати на сніг – явна ознака, що людина замерзає. Хтось кинувся і розшукав жмуток якогось ріща. Запалили вогнище посеред дороги, посеред ночі. Почали витягати з-під снігу якесь сміття і кидати у вогонь. Так рятувалися. Між тим начальство вияснило позиції, і нас впустили до табору гусаком через прохідну, не обшукуючи (!), завели в коридор штабного барака, де ми залишилися до ранку. Було мокро на долівці, але досить тепло. Ми примістилися на наших мішечках і здрімнули. Ранком поснідали в столовці і розмістились у якомусь бараку – позасинали, до вечора нас ніхто не турбував. Виявилося, що у тому бараку було багато таких, як ми, тільки з інших лагпунктів. То було десятого січня 1956 року.

Увечері того ж таки дня, виспавшись, я сидів на долішньому настилі вагонетки і думав, на кого би мені залишити речі, щоб розшукати шевця Петра, якого недавно перекинули сюди з табору “302”. По суті, то була побутова зона, і тому тут шевця чи кравця не знайшлося між тою шпаною. Треба було “позичити” з політзони. У бараку було темно при малопотужних лампах і чорному стропі над головою. Між вагонетками взагалі важко було щось розгледіти.

У барак зайшли три мізерненькі хлопчаки з гостренькими, кантовими плеченятами. Пройшлися ген і назад поміж нарами, заглядаючи між вагонетки. Нарешті зупинилися напроти мене, поміркували і розсілися навпроти мене на лежаку (якраз на ньому нікого не було). На тумбочку поставили баночку з чіхірем і, не вітаючись зі мною, ковтнули по разу цієї рідини. Очікували, що я почну, – це було зовсім очевидне. Інтуїція підказувала, що не з добром вони прийшли. Треба було думати, що трапилася якась помилка, але ніч і непорозуміння могли закінчитися фатально для мене. Цікаво було те, що мене не покликали до “пахана”, як звичайно робиться у таких випадках. Я губився в догадках. Ще одна річ: я не знав, чи це “суча”, чи “законна” зона. Знав би, в обох випадках дав би собі раду. Майже потемки намагався розгледіти їх, відгадати ступінь небезпеки. То були ще зовсім юні злодійчуки, з невиразними фізіономіями. Цілком зрозуміло, що вони прийшли за дорученням “Баті”, можливо – з готовим наміром, можливо – вияснити “партійність”. Дивувало те, що політзеки, природно, не могли належати і тому не належали до жодного їх клану. Отже, тут якась явна помилка. Як їм пояснити? І кому тут пояснювати? Інформація на мене мусила якась бути, нехай помилкова, але мусила бути. Або на подібного на мене. Можна було боронитися, але мій ніж-фінка був далеко на дні одного з куферків. Вони ж обов’язково були зі швайками. Непомітно зайшов ще один з гітарою і присів на краєчку при проході. Забренькав по струнах. Я зрозумів: “Приглушує, щоби не було чути, про що йдеться”. До речі, зеки в секції були треновані, і ніхто би не втрутився у випадку загострення ситуації.

Лежали покотом на своїх місцях і мовчали.

– Так, с аткєдова тєбя, гаваріш, прівалаклі? – запитав один.

– Дурак, кто знаєт, а спрашіваєт! – відказав я йому.

– Лади! На гражданку, значіт, наладілся?

–Нє твоєго рила дєло! – я намагався надати голосові твердого звучання.

Котресь “воно” нагнулося до мене і зашипіло гадиною в обличчя: “ Нє падимай, бля, хіпіш! Разбудіш!”. Гітарист бренькав без упину.

– А чьо тєбє са втарой да к нам, аль прагарєл? – відізвався ще один з них розтягненим горловим голосом.

– Ашібаєшса! А пєрвой пагаварім! – запропонував я.

То вже було “щось”, я почав орієнтуватися у причині напасті! (Довідка: “Пєрвая” – це політзона в Заярську на “302”; “Вторая” – побутова, там же – “суча” зона, за розумінням блатарів.)

– На контру, бля, хляєш?! (“хляти” – видавати себе за когось іншого, з наміром обдурити й уникнути біди).

– На каво “хляю”? Валакі-ка пахана! Нєча с табой … Нє рубіш ні хрена!

– Пахан в курсє! – хлопчисько наїжачився зовсім.

– А чєво тібє !!! – я почав іритуватися не на жарт.

– Замрі пакедова! Ашібкі нєт! Понял? – “воно“ нагнулося через тумбочку і шипіло далі: – Вмєстє жрал? Аль нєт?

На якийсь момент залягла тиша: уркаган, мабуть, думав, що нарешті “даказал віну”; я був вражений блискавичною поінформованістю із Заярська. Ситуація не із приємних: вони вже знали, що я відбув проводи з бригадиром, котрого віднесено до категорії сук. Тут вони були “законниками” – ось у чому справа. Як же вони могли мене виділити з-поміж інших – без помилки?

– Ви іщєтє другого! Ашібка! Я с пєрвой!

Мені треба було, щоби вони засумнівалися, чи то той самий. Перше – те, що я взагалі політзек. Але йшлося про те, що росіяни здатні то якось поєднувати, вони могли бути “політичними” і разом з тим – блатними. Та ще й належати до котроїсь із “партій”.

Щось вони таки застановилися. Але один упевнено підтвердив: “Тот самий – два угла і сідор!”. Отже, мене хтось “проводив” біля воріт і описав, як я виглядаю і що маю з собою. Зрозуміло: ніхто більше не мав якихось речей, крім мене. “Два угла” (ті диктові куферки), “сідор” – мішок за плечима.

Довідка: У першій половині 1955 року в другій зоні дійшло до різні між суками і “законниками”. Суки з малою перевагою “виграли”. То була піррова перемога, але престиж зони залишився за суками. Тепер тут (і не тільки) мстилися за “програну”.

Мені би до ранку! – думав я собі. Ще не так зле, бо ні разу мене не обізвали “сука”, “мусор”, “падло” й іншими епітетами, якими обзивається виключно противників “малини”.

– Ладно! Поігралі! Хватіт! – запропонував я і спробував звести на багателю, зняти напругу. – Нєча мнє с вамі здєся! Дрихнуть ахота! Пакедова – до утра! – і я відвернувся, прилігши на настил, і вдав, що сплю.

– Да утра я тєбя пріласкаю і – душеньку на волюшку!.

Хлопчисько встав, взяв із собою “гітариста”, і вони вийшли. Два інші залишилися біля мене. Я був призвичаєний до всякого свинства, але зоставався дальше наївним селюхом: у секції було ще з десять таких, як я, з “нашої” зони, що ми прибули разом сюди на звільнення, і жоден не поцікавився, хто і за що напастує їх співв’язня.

У секцію зайшли два чоловіки. Пішли вздовж нар і почали которгати по черзі сплячих. Люди підводили голови, ті придивлялися і йшли дальше. Покоторгали за ногу й мене. Я підвів голову.

– Ти тут, колєго? А я тебе вже по всіх бараках шукаю! Вставай! Вдома виспишся!

То був Петро. А поруч з ним – ще якийсь друзяка, ростом навіть вищий від Петра. Хіба можна зрозуміти, що я відчув у цю хвилину? Я встав і сягнув під нари за своїми речами…

Два шмаркачі встали і заступили мені дорогу, один з них пробував стати ногами на мішок. Довелося відштовхнути його ліктем. Він добув із-під поли чи то блискучу швайку, чи вузький ніж. На Петра хлопчиська, здавалося, не звернули уваги. Тим часом Петро нахилився трошки набік, висмикнув з-за холяви довгий гострий гнип і підскочив до “охранників” від “пахана”.

– Ти ото бачив? Правда, гарна річ? – і махнув лезом напасникові перед очима.

Ті двоє знітилися і швидко вибралися із секції. Петро допоміг нести мої речі, його колега попрощався і пішов. По дорозі до шевської я йому коротко розповів про свою пригоду. Щоби було зрозуміло, довелося розповісти коротко про причину – “проводи” в другій зоні на “302-й”. Тут він дещо замислився.

– Я здогадувався, що причина якась мусила бути, але не припускав, щоби ти мав щось спільного з одними чи другими. Зрештою – дурниця. То не була би біда, якби не та різанина торік. Тебе ще не було. Вони тепер всюди обставили на Тайшетській трасі, виловлюють кожного з другої зони – винен не винен. Дурниці, все минуло…

Ми прийшли до його комірки, де він працював і спав. То була примітивна причепа типу “тамбур”, добудована до основного бараку. Шевська майстерня – сморід, бруд, випари з чужого взуття. І тут він спав. Безумовно, він був у кращих умовах, ніж у загальному бараку. Швець-“придурок” Петро був порівняно не дуже виснажений, міцно збудований і кремезний – отож міг, при потребі, завше за себе постояти. При роз’єднанні і браку солідарності між політзеками він мав неабиякі особисті переваги: з ним мусили числитися. Такий стан пояснювався тим, що табірні “куми” пильно стежили, аби в зонах зеки не здружувалися. Єдність арештантів негайно виливалася у загальний бунт, як це сталося в Караганді, Воркуті, Норильську та інших табірних угрупованнях. Я не знаю, наскільки – при потребі – Петро був готовий піти на ніж у моїх інтересах, як і я в його. Треба мати цей критичний момент, щоби перевірити готовність камрата. Однак Петро ранком пішов до “пахана”, і справу, що торкалася нічного непорозуміння з його командою, погасив – мене більше не зачіпали.

… Від самого ранку в штабному бараку сиділи нетутешні три вищі офіцери МВД і остаточно переглядали папери на кожного, кого випускали за дроти. Були випадки, що знаходили якісь причини і декого затримували. Тривога огортала кожного, хто мав перейти через це чистилище. Сумнів проймав і мене. Надійшла моя черга. У кімнаті на той час було два офіцери: підполковник і майор, та один зек – статист із ППЧ. Запитали мене про рідних, дім, фах і т.п. Майор поцікавився, за що мене судили. Щось коротко я йому відповів. На наступне запитання, чи я вважаю рішення трибуналу щодо мого засудження правильним, важко було щось відповісти, бо я не знав, як вони оцінювали ці колишні рішення трибуналів. Я відповів ухильно, що над тим ніколи не задумувався, а якщо мене засудили правильно, то того, що я відбув, вистачить, аби я “зрозумів”… і т.п. З їх настрою я відчув щось недобре. По паузі мене ще запитали про склад сім’ї і де хто працює. Я не міг знати, чи мають вони дані про Степана і Славка: один “сидів” у Мордовських таборах, другий – на Аляскітовому (це понад 1000 км північніше від Магадана). Про закатованого третього брата Петра вже й не згадую. Перед ними лежало моє “Дєло №…”. Я не знав його змісту і тому не відважився збрехати. Складна ситуація. У кожному разі я почував себе невпевнено, розгублено.

“Передо мной вот краткоє ізложеніє преступлєній, виявлєних предварітєльним расслєдованієм. Там значітса… Ви отказалісь от савєцкага гражданства!.. В Заключенії слєдствєнной процедури значітса, что ви билі нєіскренни..”. Врешті оголосив, що в крайньому випадку вони мене можуть скерувати в Красноярський край на поселення. “Ви свабодни!” – почув я, занімівши.

Я почав щось говорити, виправдовуватися, хоча знав, що то не допоможе. І не мало значення, що там в “Дєлє №…”, а справа в тому, що ще два брати перебували в ув’язненні. Зрештою, я не вельми володів собою, просився, принижувався. Психічно дальше перебування за дротами я вже не виніс би нізащо. Блиснула думка, що в разі невдачі покінчу з собою.

“Ви сможетє асвабадітса позже! Ухадітє!”

Я ледве знайшов двері і дорогу до Петра, мені вдалося якось пояснити йому, як повернулася справа з моїм звільненням. Петро подумав і сказав: “Ти не падай духом!”. Взяв шапку і вийшов. Через кілька хвилин повернувся і порадив: “Там з ними є якийсь кореєць, одне слово, “нерусский”. Він тепер десь на зоні. Ти підійди, попроси, не бійся! Він, кажуть, хлоп добрий! Ту вже таке бувало за оті кілька днів, як почали випускати за браму!”.

Як мовиться, пощастило. Тільки я вийшов від Петра, зауважив високого смуглявого красеня – капітана МГБ. Я зупинився і глядів на нього, мов битий пес на господаря. Він привільнив ходу.

– Гражданін начальнік! Я… разрєшитє обратітса… – мені щось перехопило горло, годі було витиснути з себе хоч одне виразне слово.

– Да ви нє тарапітєсь, успакойтєсь!

Я перевів дух.

– Мєня нє хотят атпускать на свабоду! – випалив я раптово.

Капітан, монголоїд, із гладеньким, виразно карбованим лицем, стрункий, у добре скроєній шинелі, дивився на мене своїми застиглими розумними очима. Дивився, як володар, у чиїй волі було милувати чи карати, або й залишити без уваги – залежно від настрою.

– Вас представілі к асвабаждєнію? “Дєло” рассматрівалось?

Як там я його вже просив – не пам’ятаю. Мов одурілий, готовий був принизитися перед капітаном МГБ. Перед людиною, до якої ще кілька днів тому ставився з погордою. Він був випещений, стрункий, мов стріла, бо не носив ніколи тягарів на своєму горбі; чиста випещена шкіра на обличчі й шиї свідчила про здоров’я. Він, очевидячки, уродився і виріс у достатках і умовах, які мені й не снилися. Я ж народився і виріс на оберемку соломи, як, зрештою, більшість моїх краян з України. Виростав в одних полотняних штанятах як літньою, так і зимовою порою. Купався між Іваном Купалом і святом Петра-Павла в Урманському ставі. Йому ж підбирали, щоб такого він смачненького з’їв, щоб не захворів, а мене серед купи мені подібних дітей у сільській курній хаті й не помічали, як ми не раз ненагодовані лягали спати.

Тепер я стою отут перед ним, принижений, прибитий, скривджений; просмерджений табірною барачною пліснявою і блощицями, виструганий і витончений яловою баландою з вівсяних висівок.

Його пружне тіло пахло специфічним запахом розділеної з жінкою – не має значення: своєю чи на прихваті – постелі; я ж смердів специфічною псиною, притаманною виключно довголітньому арештантові, який лише на гудзоватих незастелених нарах міг просохнути від власного поту. Він мав претензії до дотримання засад моралі – я був просякнутий наскрізь жовчю і ненавистю до нього як представника і виразника ідеології диявольського молоха – російської імперії. Стояв перед ним і, нерішучий, не міг навіть харкнути йому у фізіономію гіркою слиною, якою давився, за себе, за батька-матір, за братів-сестер; за пограбування і руїну мого квітучого краю – України; за погром і фізичне винищення її народу на підставі винесеного вироку смерти ще Іваном Калитою, Іваном Грозним і іже з ними аж до нинішнього дня.

Тепер отут, у державі з режимом, опертим на “марксистських” класових засадах, він виступає у ролі покривдженого пролетаріату, а я – у ролі кровопивці (буржуя, капіталіста, мільйонера і поміщика разом взятих), якого він нищить на підставі комуністичної ідеології як свого кривдника. А може й помилувати! – його воля… О, Господи Великий! Стільки мільйонів людей у межах отої “найлюдянішої” держави, а ні одного милосердного серця !

Мені було отворено невеличку шпаринку в суцільній стіні неволі, через яку проник промінчик надії у мою душу, надії на повернення і можливість ще побачити те, що було, здавалося, втрачене назавжди і до чого я так прагнув. Той промінчик осліпив, одурманив мене в пітьмі безвиході, відродив у мені волю до життя, збудив від летаргії, табірного забуття. Це пробудження тепер стриміло гарячим кинджалом у самому серці. Я стояв упокорений перед емгебешником!

Капітан терпко звів уста в гримасу, рушив кроком у напрямку штабного бараку, промовивши до мене недбало: “Пайдьом!”.

У кабінеті вони про щось жорстко розмовляли яких дві-три хвилини, а я тим часом чекав у коридорі. Про що говорили – я не почув. Двері відчинилися, і присутній там майор гукнув: “Ти здєсь? Захаді!”. Коли я увійшов, клерк-зек сидів на свойому місці, всі три офіцери стояли посеред кабінету. Якби я не був приголомшений, то, напевно, з їх облич вичитав би: “Ми вже роботу закінчили, пора би й пообідати, а тут ще ти зі своїм дурацьким звільненням…”. Капітан (що зустрівся мені надворі) ще запитав:

– Почєму у тєбя нєт совєцкого гражданства?

– Ладно! Понятно! – підсумував котрийсь з них.

– Ти освобождаєшса із-под стражі! Понял? Судімость і пораженіє прав пока снімаєтса! Можеш єхать куда угодно, кроме гарадов-героєв! Понял?

Я відчув раптову слабкість, опритомнів від слів: “Подпіші вот здєсь і здєсь!”. Я підписав і окам’янів. В очах закрутився густий сніг, швидко-швидко, мов вихор, але не білий, а чомусь – жовтий. “Ти хатєл єшчо што-то спрасіть?” – почувся чийсь голос. Я не хотів нічого питати. Я був виснажений, мов дитя після тривалого плачу. Відчув до присутніх безмежну вдячність. Чи вони те відчули? Може, й відчули, бо котрийсь беззлобно промовив: “Ну чаво стаїш? Бєгі фотографіроватса, а то апаздаєш!”. Я зробив нерішучий крок за поріг, а дальше побіг…

– Петре !!!

– Тьфу! Не кричи, бо одурієш з радості! Біжи швидко під третій барак, сфотографуйся! Я вже й так його затримав. Він мусить за півгодини віддати фотографії представникові міліції!

Фотограф – зек-безконвойник – справді сердився: “Што мудохаєшся! Нє успєваю! Снімай шапку і куфайку. Жіво!”.

… Брама була відчинена, люди саме виходили за зону. Я встиг, останній, вискочити за ними, удостоївся ще матюка від чергового. Ті, що звільнялися, теж сердилися: “Куда шляєшся? Ми ждьом, а єшчо расчет, паспорта і на поєзд успєть би сєводня!”.

Уперше, по довгих роках, ми йшли (бігли-летіли на крилах) без жодних опікунів. Пішли ми до централізованої бухгалтерії, де виплачували щось там із “фонда освобождєнія”. Ми стояли тісно-тісно в черзі, ніби діти однієї мами. Підійшла моя черга. Касир, почувши моє прізвище, прогнусавив у нішу-віконце: “Падажді, атайді в старонку!”. Я відійшов від віконця, і мене знову охопив сумнів, навіть переляк, що мене можуть ще й тут затримати.

“Таки, мабуть, не випустять! Боже, Боже! Дай сил витримати!”

Ті, хто залагодив розрахунки, вже не чекали один одного. Кожен вибігав і щезав за дверима. До мене все ж підійшов Паша Паков:

– То, може, тебе зачекати?.

– Ні, Павле, біжи сам! Бо ти й так мені нічим не допоможеш, а можеш запізнитися! – видно було, що він перебував на грані відчаю.

– Как, гаваріш, фамілія? – пролунало з віконця. Я коротко відповів.

– Гдє работал?

– Портяжнічал!

– А сколько зарабативал? – далі допитувався касир.

Тут я зрозумів, що справа торкалася якогось розрахунку, а не підступу “Комісії”. Надія воскресла.

– Да што ти там мудріш, марінуєш чєловєка? Начіслєно – виплачівай! Єсть документ перед рилом – чаво тєбє єшчо? – це хтось із глибини конторки.

– Да, дєйствітєльно! Асвабаждаєтся же чєловєк… – подав мені дві відомості.

– Подпіші вот здєсь – ето с фонда, і вот здєсь – ето твой заработок.

Крім “фонда” – 75 рублів, я отримав ще 720 рублів “заробітку” за тиждень “роботи” у січні 1956 року. То було щось неймовірне! Я отримав значно більше, ніж виносив середній заробіток службовця.

Факт, на якому варто зупинитися. Як це збагнути? Бригадир – злочинець, рецидивіст і, безперечно, ошуст, котрий знав, що більше у житті зі мною не зустрінеться, переписав заробіток усієї бригади за перший тиждень січня на мене, примусив поночі табірного бухгалтера нарахувати ті гроші мені. Встигли той розрахунок передати до Братська. Ось тобі і “проводи”.

– Рві атсюда когті мєтєором! Тєбє єшчо в паспортний стол і на поезд успєть, – порадив касир.

Своїх я уже не наздогнав. І не знав, куди йти, Раптово пішов густий сніг… Я пішов наосліп у бік, де, як мені здавалося, мав бути Братськ. Мене наздогнав якийсь чоловік, що за виглядом зовсім не відрізнявся від зека. Я на ходу запитав, чи правильно йду. Він приглянувся: “Нікак, на асвабаждєніє! Пайдьом са мной! Я спєшу, а ти – вот!..” – показав на мою ношу. Він взяв від мене куферок з паперами (важке ж у біса!) і пішов попереду. Я поспішив за ним, а він не затримувався, не оглядався: “Давай, давай!”.

Вийшли на підвищену місцину, де видніли якісь будинки: чорні, присадкуваті і приплюснуті до землі величезними шапками снігу. Крізь снігопад будинки здавалися далекими, невиразними, майже нереальними.

Здавалося, ніби я просувався крізь зону безмежного табору, самою серединою “лінєйкі”, пробиваючись глибокими сибірськими снігами. Тиша така, що все здавалося безкрайнім цвинтарищем. Мій попутник зупинився, поставив ношу і зачекав: “Значіт, атпустілі, гади! Значіт – в мусарнік (мусорнік – будинок міліції ) за справкой?! П…дуй прямо, метрав триста! Пятачок, ізба, как всє! Пакєдова!”. Він зник у заметілі.

Я поволік свою ношу у вказаному напрямку до міліції. Дещо заспокоївся, нерви поволі відпускали, від тягару мліли руки і плечі. Можна було покинути все це “добро” посеред снігів Сибіру – не велика втрата. Але я радше відчував, аніж знав, що я застану вдома. Якщо застану.

Будинок міліції я зауважив неподалік – там уже товпилися мої колеги. У будинок їх ще не впускали. Потім вийшов міліціонер і прочитав з папірця, хто за ким мав підійти до паспортиста. Тут я побачив, що таке людська натура, особливо в плані “солідарності” вчорашніх довголітніх однотабірників. Кожен, отримавши паспорт і квиток на потяг, тут же зникав у сніговії, навіть не прощаючись з такими, як він сам. Кожен хапав свою торбинку і щезав. У минулому єднало тих людей бодай те, що всі вони пережили війну, катування на допитах, багаторазове десяткування у байдужому до людського горя холодному краю. Крім мене, “колимчанина”, це були переважно співтабірники. Адже міг впасти котрийсь від знесилля… Взагалі, мало що буває – гуртом завжди легше у дорозі! Та – ба!

Я відстав від решти не тільки тому, що був останній з черги. Теж усе більш відчував тягар, який довелося волочити за собою. Пекла спрага, я почав їсти сніг. А від того, відомо, безсилля. Я був уже за межами Братська, у голому полі, орієнтувався тільки по ще не зовсім занесених снігом слідах моїх колег. Я вже вагався, що би мені викинути із речей, як мене покликав Павло Паков. Підвів голову: він прямував до мене, розмахуючи широко руками. Він узагалі не мав нічого із собою, окрім вузлика за плечима, мабуть, з куснем хліба на дорогу, милом і рушником. Він нічого не сказав, не картав мене за те, що мені “багато треба”; просто забрав від мене з рук куферки і поніс зі свіжими силами поперед мене. Вже недалеко від залізничної станції один легший куферок поставив на сніг, а важчий поніс дальше. Я зрозумів, що без нього я не встиг би. Тільки я доволікся до станції, як підійшов наш потяг. Начальник станції розпорядився: “Куди хто може, туди чіпляйтеся, вас ніхто не вижене”. Крім нас, інших пасажирів не було. Вся компанія зникла з перону. Я опинився в одному вагоні з Павлом Паковим. Потяг рушив і покотився до Тайшета.

У Тайшеті потяг зупинився за півтора кілометра до станції. Довелося подолати цю віддаль пішки. Без допомоги Павла я свої речі залишив би там. У почекальні було багато людей, таких як ми. Були й такі, що маскувалися цивільною одежинкою. Дарма: зек є зек, та ще коли він свіженький зі зони. Часу вистачало, і я подав до дому телеграму: “НЕ ПИШІТЬ – Я В ДОРОЗІ…”. Уночі підійшов потяг “Владивосток-Москва”, і ми з галасом кинулися до вагонів. На нас ніхто не звертав уваги, ніхто не перевіряв квитків, та це й було неможливе. Ми з Павлом впхнулися у вагон. Було тісно, про якісь “місця” й мови не могло бути. Пропхалися майже по головах людей в одне купе до самого вікна. Павло знав ситуацію, орієнтувався з попередньої практики, де можна знайти трошки вільного місця. Щодо мене, то я жодного поняття не мав про порядки на пасажирському транспорті в Росії. Закінчився “отстой” – потяг рушив.

Може, це й не стосується нашої, скажімо, теми, але варто нагадати, що то був час, коли на станціях чи у вагонах кишіло злодіями, вони тягнули нахабно все, що могли. Треба було мати це на увазі. Я нишком, на всяк випадок, вийняв “фінку” з-поміж своїх книжок і заховав при собі.

Ми з Павлом присіли на речі. У вагоні повітря було тепле і затхле, захотілося спати. Вирішили, що Павло подрімає, а я тим часом припильную речі. Він схилився на мішок, хтось положив йому голову на плечі, так поснули. Щоби не задрімати, я вийняв підручник англійської мови, зошит, олівець і почав щось виписувати. Наді мною, на верхній полиці, на застеленому простирадлом матраці, розмістилася якась дівчина напівсидячки, бо підклала під голову досить об’ємний тлумак. Вона нахилила голову і заглянула в мої папери:

– Што, учімся, маладой человєк?

– Да! От нєчєва дєлать ! Штоби нє уснуть!

– Інтєрєсно… а далєко єхать? – поцікавилася.

– Да канца, – відповів я і глянув на неї так, аби вона від мене відчепилася. Я був і дальше зеком і дихав табором, вважаючи, що “вольняшки” дивляться з погордою на таких, як я.

– Ооо! – протягнула вона після наузи. – Нєбось … із мєст, “нє столь отдальонних!”

– Какоє ето может імєть значєніє… для вас! – кинув я з притиском. Я і так їхав, мов на грані; постійно мучило питання: “Знімуть чи не знімуть на найближчій станції?”. У пам’яті запеклися слова: “Так било на Бєломорканалє; так било на …”. А тут ще вона.

– Слушай, далєко же, єшчо нєдєлю в путі! А тєбє – может, і дольше! Трудно тєбє будєт.

– Нічаво нє падєлаєш!..

– Нада што-то предпрінять! – причіпилася мов реп’ях.

– Ви думайтє ілі нє думайтє, а мнє – главноє – єхать!

– Ладно, папробуєм! – вона сіла, звісивши ноги у валянках.

– Залєзай-ка сюда ка мнє!

Я глянув на неї як на божевільну. Потім обвів поглядом долівку. Люди лежали покотом, майже одне на одному. Павло сидів ниць, обнявши руками мій мішок. Я не міг збагнути, чого вона хоче.

– Давай, забірайся сюда навєрх! Што, нє понял?

Я підвів голову, щоби її розглядіти. Вона мала буйне темне волосся, давно не чесане, зібране назад і перев’язане якоюсь стрічкою. Обличчя не мите вже кілька днів. Поглянув я оцінююче на її стареньку одежину. Вона поквапцем підігнула ноги під себе. Робила враження дівчини добродушної, нефальшивої. Я завагався, а вона мусила те зауважити, бо промовила рішуче:

– Да ти … какой-то нє от міра сєво! Тєбє гаварят – забірайса сюда! Єду к маме с Владівостока в Маскву!.. Давай сюда ! Атдахньош, да і пісать-чітать удобнєй!

– Мнє как-то нєудобно… панімаєш?… Ти же дєвушка!..

– Ясно! Стєсняєшся! Ну і … чудак! Впрочєм – ану залєзай сюда! Нємєдлєнно! Слишіш?! – нагнулася і шарпнула мене за комір.

Вона відсунулася до краю, зробила мені місце біля вікна. Я нерішуче піднявся і заліз на полицю, звісивши ноги. Вона зіскочила униз, обтягнула на собі сукенчину:

– А сєйчас сматрі маї вєщі, – галавой атвєчаєш! Пастєль мая, я за нєйо уплатіла! Так, што … сматрі!..

Переступаючи через людей, вона подалася кудись із купе, а я перевтомлений, тут же задрімав, сперши голову на її вузлик. Незабаром вона прийшла знову, я підвівся, аби злізти з її місця.

– Сіді там! Располагайся паудобнєй!..

Вона пояснила мені, що у сусідньому вагоні їде її подруга і має місце – вони обоє влаштуються там “валєтіком”, якщо її звідти не “попрут”. Так ми мали б доїхати до Москви. На наступний день вона ще прийшла, поцікавилася речами. Я запевнив її, що догляну, і вона пішла. Більше не приходила аж до Челябінська.

У Челябінську зійшло багато пасажирів, зробилося вільніше. Павло розмістився на долішній полиці так, що теж міг придрімнути.

У Ярославлі Павло виходив і пересідав на мурманський потяг. Жаль було з ним розлучатися. Він був ущерть виснаженим, нещасним без роду-племені. Розгублений – їхав наосліп, не відаючи, що його там чекає і чого він взагалі туди прямує. Ми розділили наш запас пересохлого чорного арештантського хліба, що отримали “сухим пайком” на дорогу. Я дістав свій фінський ніж і віддав йому на пам’ятку. Впхнув Паша руки в рукави, як бувало в арештантській колоні, і пішов, згорбившись, від вагона, навіть не оглянувшись. На прогоні від Ярославля до Москви у вагоні зробилося просторо. У цьому вагоні їхало багато людей з різних таборів, звільнених, як і я. Привернула до себе увагу жінка віком 45-50 років. Їхала “додому”, десь в околиці Вільна. Нужденна – сама руїна. Жіночим звичаєм розповідала про своє горе. Говорила по-російськи, без акценту.

З часу, як її засудили, не мала жодної вісточки від дітей – діти відмовилися від неї. Тепер навіть не знала, де вони, не знала, чи вони до неї признаються. Про чоловіка не згадувала. Оцінюючи вчинок дітей, сказала: “І добре зробили! Мені нічим не допомогли б, а їм жити треба!”. Ми байдуже слухали її, тільки один єврей, високий і худий, як Дон-Кіхот, зауважив: “Слухай, ти! Нерозумна голова! Що? В і д м о в и л и с я з і с т р а х у ? Міркуєш, їм це допомогло? Що, їм те зарахували? Ну, ну! Ти що, з бика впала?.. Діти! Діти! Їм жити треба? Всім жити треба!”.

До Москви залишилося кілька годин їзди. Прийшла моя добродійка-дівчина: “Ну, как дєла? – поцікавилася вже зовсім фамільярно. Глянула на свої речі: – Всьо в парядке!”, і знову звернулася до мене (по-російськи, зрозуміло):

– Ти в Москві маєш кого-небудь?

Я похитав, заперечуючи, головою.

– Ну, а як станеться, що треба буде до когось звернутися? Всяке може бути! Адже в Москві можна застрягти, зостатися без копійки… Взагалі… отже, якщо виникне потреба, заходи до мене додому. Ось адреса: Сталінський район, вулиця Будьонного, будинок 102, під’їзд 1, помешкання 12. Послухай! Можна зорієнтуватися по вулиці Кіровській, що пересікається через квартал від нашої з вулицею Вокзальною. Якщо не застанеш мене вдома, то тебе зустріне моя мама – Марія Михайлівна Павлінська! Зрозумів? Але краще запиши!

Я зібрався було записати. Вона висмикнула мені папірець з рук, зажадала ручку і взялася записувати свою адресу. А потім ще накреслила, куди і як добиратися мені до її будинку. Вона рисувала на синьому папірці із обгортки зошита і ще раз пояснювала.

– А ти хоч тямиш, хто я, звідки і куди їду? – запитав я насмішкувато. – А якщо ?..

Вона підвела очі і глумливо глянула на мене:

– Що “якщо”? – перервала мене. – Бачу і знаю! Ти! Та ти просто синичка з підрізаними крильцями! На тебе тільки подути – полетиш, як пір’ячко! Тобі ж допомога потрібна! Зрозумів? Моя мама добра, вона таким людям, як ти, любить допомагати!

Усміхнулася, помахала грайливо пальчиками всім присутнім і пішла до виходу. Зникла, як примарне видовище.

Позбавлений спілкування з людьми, заражений підступністю або хоч бездушністю “вольняшок” із табірної адміністрації, я сприйняв її жест з відчуттям, що тут “мусить бракувати здорового глузду”. Бо я був привчений, що люди щедро сіють зло, але – добро? Навіть наміри творити добро даром не даються. Не думаючи, машинально я положив папірець між сторінки відкритої книжки, стулив і поклав у “чемодан”.

Пірнувши у брудне море вокзального натовпу в Москві, я бачив перед собою ніби “наївне” личко дівчини з купе. Зустріч з нею залишила у моїй пам’яті тривалий слід, мов напис, зроблений колись на сирому бетоні. Воно невгасаюче зігріває мою душу дотепер. Такі люди – надійні купини посеред підступної людської трясовини, на котрі можна надійно оперти стопу. То був час, коли я вперше опинився в стані людини без конвою – невсипущого “опікуна” за плечима, збоку, спереду. “Вольняшка” і далі був трактований як об’єкт, що не заслуговує на довіру. У подальшому житті ще доводилося зустрічатися з такими людьми. То був перший випадок вияву безкорисливої людяності до мене від вільної людини, в яку я вже майже перестав вірити.

Низький уклін Тобі, дівчино, представнице всіх тих, хто несе невгасаючий смолоскип людяності. Де Ти тепер, студентко чи не владивостоцького вузу, мешканко Москви з вулиці Будьонного, 102, помешкання 12? Забув Твоє ім’я – пробач.

Нас кількох із незначними пригодами дібралося з Курського до Київського вокзалу. Решта розпорошилася – хто куди. Зі мною був вже згаданий худий як тичка єврей Яшка. Він носився з пачечкою зі скляними шибками – скляним “пантеончиком”, у якому зберігалася скульптурка Георгія Побідоносця на коні, що топче зеленого змія. Скульптурка була виліплена із арештантського хліба – шедевр мистецтва і жертовності. На Київському вокзалі такі, як і ми, простоювали добами у чергах до кас, але їм відмовляли у компостуванні квитків через брак місць. Заляканий політзек відстоїть чергу до віконця півдоби, щоби почути: “Мєст нєт!”, і знову стає у чергу. І так з доби на добу.

Ми занесли наші речі, що хто мав, у камеру зберігання і радилися, що нам зробити, щоби виїхати в південно-західному напрямку. Хтось із нас згадав якесь урядове розпорядження про те, що “транзитним звільненим із-під варти всіляко сприяти переїзд, не затримуючи (фактично – не засмічувати вокзали сумнівним елементом)”. Зібралося серед нас десяток сміливіших, і пішли ми до привокзальної міліції. До чергового нас не впустили. Зайшов тільки Яшка та ще двоє. Вони, жваво жестикулюючи, переконували міліціонера, що нам належиться “зелене світло” в дорозі, оскільки є відповідна “Постанова”. Яшка доказував: “Саабражаєш: єслі нас нє витурнут с Маскви сразу, што будєт через нєдєлю? Засорім Маскву! Грабєжі, насіліє! У нас дєнєг – как в латиша… Нам далі по трьошке на суткі. А пражіть – чєрвончік стоїт! Понял? Мєня поймают – на тєбя свалю”.

Аргументи вплинули, і черговий капітан пообіцяв “доложіть по начальству”. Визначивши час вирішення питання, коли ми зголосилися, якийсь міліціонер зібрав наші квитки і сам їх закомпостував. До відходу поїзда залишалася майже доба, тому дехто із нас вирушив на Красну площу подивитися на “Леніна-Сталіна”. Яшку біля Мавзолея затримали з його заскленим Георгієм Побідоносцем – не дозволялося вносити у Мавзолей. Кожного перешукували – “шмонали”. Нас “обнюхали” міношукачем і впустили в чергу. Яшка впирався: “Пакажітє інструкцію, што я лічно нє імєю права пасматрєть на сваїх вєлікіх важдєй! Я 10 000 кіломєтроф раком полз сюда, штоби нє умєрєть, нє увідєв Лєніна-Сталіна! А ето … пасматрі, но нє трогай!” Його впустили з пачечкою, але докладно перевірили міношукачем.

…Коли ми вийшли з Мавзолею, Яшка повернувся до мене і шепнув: “Відіш лі, я всю жізнь пафтарял: “В грабу би я тєбя відєл! І вот – увідєл!”. Він саркастично засміявся, ніби заіржав.

Другого дня потяг на Київ відходив раніше, ніж на Мінськ, і тому мені допомогли колеги донести речі, ще й подали у вагон. В Києві не було потреби навіть заходити у приміщення вокзалу – потяг на Тернопіль стояв на пероні. Я показав міліціонерові “Справку…” і транзитний квиток, він мене запхав у перший-ліпший вагон.

У Тернополі були задовго до обіду. Потяг на Козову мав бути аж увечері – я мав день до диспозиції. Зайшов до перукарні, бо не голився ще від Братська. Перукар звертався до мене принципово по-російськи, хоча був з місцевих, – на цьому мене не здуриш. Я зауважив, що поряд сидів пихатий “освободітель”, і зрозумів, що мій майстер, зважаючи на нього, у такий спосіб підкреслює свою лояльність. Не думаю, що його хтось до того змушував: просто він по-песячому відгадував, що “господареві” буде приємно. То викликало у мене відразу, і це перше враження від Тернополя я вже не міг забути.

Потяг на Козову відходив пізно ввечері. У вагонах не світилося, люди заходили потемки, наштовхувались один на одного. Світло проникало з перону, і можна було дещо розгледіти. Людей зайшло не так багато, отож були вільні місця. І знову свіже враження – поведінка людей, яка мені дотепер була не відома. На сидінні сиділи переважно по одному, а на вільні ще два місця такий не впускав сісти, заявляючи, що “зайнято”. Я пропихався углиб вагону, щоби натрапити на “незайняте” місце і сісти, адже я був виснажений тривалою дорогою. Ще й мав на плечах мішок на шлейках, а в обох руках – важкі “чемодани”. Жінки з клунками теж штовхалися на проходах. Розуміється – і я “штовхався”.

Ураз хтось мене сильно трутив у плечі – і я полетів коміть головою уперед на людей. Я оглянувся і у смужці світла з перону побачив ту нікчему, що мене так немилосердно штовхнула. То був молодий парубійко, що зайняв одне місце, а два – тримав у резерві. Я його вже з очей не спустив: зсунув паси з рамен, опустив мішок і, схопивши напасника лівою рукою за грудки, правою виміряв йому кілька “щиросердних” арештантських ударів по фізіономії. Зрозуміло, такого він, та й ніхто у вагоні не очікував. Хтось мене заспокоїв і сказав: “Досить!”. Тут-таки поруч я поставив свої речі і сів при вікні…

Подали локомотив, у вагоні засвітилося. Тепер я тільки виразно побачив, що у вагоні сиділи і тримали в резерві вільні (!) сидіння жовтодзьобі шмаркачі. Приходили такі самі, переважно дівчата, і сідали на зарезервовані місця. Літні жінки переминалися на ногах з ношею в руках. Я глянув на мого кривдника: огрядний хлопець, 18-20 років, обличчя – у багряних плямах від мого п’ястука, присмирнів, опустивши голову.

За Тернополем, на зупинках, вагон порожнів, люди виходили, на звільнені місця сідали несміливі колгоспниці, волочачи за собою тлумаки. До Козови прибули по опівночі…

На пероні якась жінка, оглядаючись, шепнула мені: “Маєте щастє, що вам сє так вобійшло! Ви знаєте хоть, кого ви собі зачіпили?! Не знаєте? Та то комсомольці! Вони мали вчора в Тернополи “зльот” (я відразу зафіксував те словечко)”!

– Ну, ну! То що, як “комсомольці”? Що, як “зльот”?

– То… небезпечно! А ви їх хіба знаєте?

– Не знаю! А знаю, що свині!

– Але їх зачіпати то зле! Вони мают п р а в а! То таке…– підкреслила жінка, – по селах їх сє всі боят, а ви… А ви то хлоп муровий, то муровий. Ви не скажете, звідки ви? І – де їдете?

– Вам нащо знати, хто я і куди їду?

– Та во бим своїм вповіла, що’м таке виділа по дорозі…

– Дурне! Викиньте си з голови! – порадив я їй і пішов у станційний будинок.

Не те мене турбувало. Мені гепало молотом у голові, у грудях: “Додому! Додому!”. Я ще боявся, що ось підійде “хтось” в уніформі КГБ і запропонує: “Пашлі!..”. Хоч би ступити на поріг хатини і… най ся Божа воля діє! А тут ще пригода у вагоні… Не витримали нерви, не витримали!

У будинку козівського полустанку долі по кутах куняли жінки (не всім вистачало місця на лавах), обіймаючи руками свої пожитки. Всюди так: пильнуй свого, аби не потягнули з-під носа! Деградація моральних засад торкнулася вже й наших “галилейчиків” як злоякісна пухлина. Намагання взяти не своє, не зароблене, вростало у кість, у плоть людей, сприймалося як належне. Здичавілість розвивалася разом із втратою власності як матеріальної основи особистих і народних чеснот, культури. До 1939 року злодій карався, в першу чергу – людським презирством, погордою, не було такому місця в громаді. Тепер злодійство вкорінювалося як позитивна якість особи, її практицизм, мало не героїзм. Зник термін “заробити”, з’явився – “дістати” (конверсія слова очевидна, його первинне значення – “бути битим”), тобто набути, придбати таким способом, що не можна пояснити. Тих способів багато, і всі вони сукупно – звичайне злодійство. Дивно! Як то можна зіпсувати весь нарід, цілеспрямовано створивши для того відповідні умови. Ця переміна мене дуже вразила, бо я сам пройшов цю “еволюцію”.

Поведінка комсомольців свідчила про гірше: від непошани до старших – до вседозволеності: йшлося про винищення, викорінювання порядності як одного із виразників національної окремішності.

Світло у приміщеннях козівської почекальні було слабеньке, ледве розрізнялися обриси людей. Незважаючи на це, хтось із присутніх підійшов до мене. “Здоров!”–привітався, подавши руку. То був мій однокласник Мартин Урманець. Я його теж впізнав.

У селі кликали його “Дзюбишин” Марцінко. З дитинства збідована істота, як і я. Закінчив чотири роки штуби в школі на Містечку. Не давалася йому наука, але читати-писати навчився, а “університети” давало життя. Пас корову, лупцювався щоденно з братом Грицьком за всяку дрібницю. А потім усіх нас застав зловісний 1939-й. Пережили ми 20 місяців у молитві й очікуванні, бо – всі чекали.

Прийшли німці. Нічого не змінилося, нужда не випускала селянина з цупких пазурів. Німці мобілізували Марцінка у “Баудінст”. З опухлими, зраненими ногами – тільки сукровиця і гній – утік з нього, але попався. З Німеччини репатріювали його “свої”, будь прокляті, і – не додому, а – на Урал. А там: “Западнік – работал на нємцоф”, отже, трибунал-“тройка” і 25 + 5… Ніде він не пасував. І нічого він ніколи не розумів, що діється навколо нього, що діється з ним. Різниці між німцем і росіянином він не бачив. Знав тільки достеменно, що в Росії гірше, ніж у Німеччині, бо тільки в Росії він бачив, як людина, що працює, вмирає з голоду. Навіть у “Баудінсті” з голоду не вмирали. Десь у глибині душі Мартина томився бунтар…

“Політик” Мартин Дзюбишин зводив одну з найбільших “ударних” будов – КамАЗ. То була “комсомольская стройка”. Тому в той час Мартин був “комсомолець”, аякже, як десятки тисяч таких самих ш т а м п о в а н их і ш т е м п о в а н и х “комсомольців”. Щоправда, вони не робили “зльотів”, як оті в Тернополі.

Мартин прибув додому на три чи чотири дні раніше, бо з КамАЗУ було ближче. Він їхав під Тернопіль до якихось людей, розповісти їм, як вмирав їх син на цій будові і як просив, аби Мартин (як виживе) розповів, як він колєгував з Мартином. Той син – теж “політик”, як і всякий тамтешній “комсомолець”. Тепер ми отут зустрілися: я – до Конюх, він – із Конюх.

Ранком Мартин поїхав, а я розпитав людей, де мешкає мій односельчанин Петро Мрикало – “Ковалик”. Мені показали, і я пішов до нього. Свої речіпереносив по одній штуці що десять кроків, двигнути все разом уже не мав сил. Дивно було: як я міг дотепер цей тягар підняти, вже не кажучи, щоб нести. Петро був удома, чекав на сніданок. Жінка поралася біля кухні. Зустріли вони мене радо, хоч тоді можна було сподіватися й іншого ставлення. Мене запросили до столу – і я по тринадцяти роках уперше снідав по-людськи. Щоб не трапилося після мого виходу на волю – усе було вперше. Залишивши речі, ми вдвох пішли на місце його роботи. Там Петро зателефонував до села, запитавши, чи виїхав який транспорт з Конюх до Козови. Виявилося, що виїхав вантажний автомобіль на “заготзерно” по насіння. Біля десятої години Петро поцікавився (через телефон), чи прибув вантажник із Конюх на “заготзерно”. Відповіли, що прибув. Дали номер автомобіля, щоби я знав котрий, і я пішов туди.

Вантажівка, яка мене цікавила, стояла посеред двору. Молодий кремезний шофер стояв одною ногою на землі, другою – на приступці до кабіни, і, здається, палив папіроску. Був мені незнайомий. Серце, здавалося, ось-ось вискочить із грудей впрост через горло: переді мною стояв чоловік із мого рідного села. Чомусь я, старий битий пес, не міг побороти щем від хвилювання. “Добрий день!” – проказав я зворушено. Шофер не відповів, не ворухнувся і навіть, виглядало, не чув. Він міряв мене довгим, оцінюючим, зимним поглядом від голови до ніг. Я трохи отверезів. “Ви приїхали з Конюх?” – запитав я якомога ввічливіше. А сумнів вже закрався – життєва практика остерігала.

– А тебе що обходить, звідки я приїхав? – відповів шофер, дивлячись на мене, як на злодюгу.

– Та … мені треба до Конюх, і я хотів попросити, може би …

– Нікого я не беру! – перервав він мене рішуче.

– Я заплачу!

– Йди до холєри від мене! Що, не розумієш? Н е б е р у !

– Заплачу, скільки скажеш! То ж не задаром!

– Курва го мать з таким ціпом! Н е б е р у ! Йди до курви мами!

Ситуація, якої я собі не уявляв і, головне, не бажав. На порозі дому – і таке невезіння. Неприязне ставлення мого односельця мене не збило з пантелику. Міняти свої наміри через те, що комусь подобаюся чи не подобаюся, я давно відучився. Трохи гірко було усвідомлювати, що стою перед людиною, яка вродилася в тому селі, що й я, і могла так ставитися до мене, хоч я їй нічого поганого не зробив. Навіть сам спосіб відмови міг бути більш людяним. З тим я й вернувся до Петра.

Як тільки я йому це розповів, він тут же замкнув склад, і ми вийшли на вулицю. Ковалик (винятково гарне вуличне прізвисько) мене підбадьорив: “Викинь си з голови, – раз є авто з села, то поїдеш. Він, певно, подивився, що ти такий нендзний хлоп, та й … ”.

По дорозі ми здибалися з чоловіком, якого я ніби колись у житті вже бачив. Ми привіталися, і він сказав, що знає мене і мого батька. Ковалик пояснив йому ситуацію. То був Василь Кравець, на той час – бухгалтер колгоспу в Конюхах. Він тільки махнув рукою на Петра і сказав: “Йди на роботу! Я його завезу до самої хати, не гризися!”. Ми з Кравцем пішли до зерноприймальні. Було видно, що й він був здивований поведінкою шофера.

Автомобіль уже був завантажений пшеницею насипом, без мішків. Поруч стояло кілька дівчат – вони нічим не відрізнялися від арештанток: такі самі куфайки, такі самі нужденні й від дитинства занедбані обличчя. Шофера десь не було. Дівчата швидко його розшукали. Мене розсмішило, коли він глянув на мене так, аби мені відхотілося взагалі їхати з ним. Бідолаха! Він не міг збагнути, що є люди на світі, на котрих “не так подивився” – не діє!

– Отого чоловіка повезеш додому! – Кравець кивнув головою на мене.

– Не повезу!!! – відрубав шофер люто.

– Чому?

– Не хочу і не возьму! Маю повну машину! Люди – во! Не возьму – і квит!

– Покажи-но “путьовку”, подивлюся, що там! – сказав Кравець. Шофер сягнув рукою у кабіну і протягнув бухгалтерові маршрутний листок. Цей розвернув папір і вказав пальцем на підпис.

– Бачиш? “Путьовку” підписав я. Тепер скинеш збіжжя, а його повезеш. “Путьовку” я тобі напишу іншу. Печатку я маю! І речі його забереш від Мрикала! Зрозумів?!

– Кажде гімно я буду підбирати по дорозі, бо вам ся так забагло! – шофер завівся не на жарт. – Не поїду, не повезу, бо ми ся не хоче! Най йде пішки, до курви мами, ’бим го не видів!

Він зблід як крейда, занімів, відтак сіпнувся до кабіни, висмикнув ключ запалу і спересердя кинув Кравцеві під ноги. “На! Їдь сам! Най тебе кров заллє!” Бухгалтер спокійно нахилився, підняв ключ і поклав собі у портфель. Дівчатам кинув:

– Пшениці не треба скидати, шофера я зараз знайду і приведу. Тут їх є досить! – і пішов у напрямку брами. Я рушив за ним.

Ми були вже за воротами, коли шофер підбіг за нами, наздогнав Кравця і вимовив: “Дайте ключі!”. Він не витримав спокійної атаки свого бухгалтера, то добре було видно: “То най вже їде! Але то насерматри з таков роботов!”.

– Не треба! Я прийду зараз і поїдемо до села разом. Я теж поїду, хоч мені тут треба було залишитися!

Ми оба пішли, дівчата і водій залишилися. Зайшли в їдальню дещо перекусити. “Нема що зволікати!” – мовив Кравець, і ми пішли до автомобіля. По дорозі я поцікавився: “То нащо його тримати на роботі?”.

– То складна справа. Ми не маємо коштів готовити шоферів за свій рахунок. Тому їх мало. Котрий приходить з війська з правами, той майстер. І ми на нього не потратилися. То всьо – гроші! Та й приходять вони з того війська якісь нелюдяні. Якось за ті два чи три роки забувають, що до старших людей кажуть “ви”, а не “ти”.

В їдальні Василь Кравець випив чарку горілки. Я відмовився, тож він подолав і мою порцію. Трошки сп’янів і йому захотілося поговорити.

– Та ти не думай нічого! Ти поїдеш зі мною, щоби ту пси траву їли! Бо мені притрафилося, що я можу тобі помогти. Слухай, то історичний, можна сказати, випадок! То навіть так, ніби то яке чудо: тебе живцем закопали, а ти виліз – і живий! Та мене би Бог скарав, я би вечері не доїв, як бим тя нині лишив у Козові ночувати. По селі буде ніби хто запалив: “Кравец, дивіться, привів Когута додому!”. А ще дівчитиська розкажуть, як то було … Дурний Василь (шофер теж називався Василь) – і більше ніц! – він зробив паузу і додав: – Е, та ти мене не слухаєш! Та воно й не до бесіди тобі тепер.

Дійсно. Мені було не до бесіди. Мені гупало в голові паровим молотом від вражень. А зустріч мала ще наступити. Її ще не було, а я вже переживав. Ще треба було якось втримати в тайні і те, що я вже в дорозі з Козови, щоби не наробити переполоху вдома. Не завше ми буваємо достатньо розумні: намагаєшся наперед вгадати сценарій життєвого акту, коли “ролі” акторів, що беруть участь у цьому, неузгоджені. Не буває у таких випадках так, як ми те собі передбачаємо.

Коли ми прийшли на місце, шофер крутився біля авта і матерщинився добірними матюками. Теж нове для мене, бо в часах, коли мене прогнали кулями з села, матюків ще не було. Врешті ми розмістилися верхи на пшениці, а Кравець – поруч із водієм. Рушили – і автомобіль поскакав по нерівному замерзлому грунті. Вступили і забрали мої речі від Ковалика.

По дорозі, ще у Козові, бухгалтерові треба було до когось зайти. Він затримав авто, вискочив з кабіни і, гукнувши шоферові: “Зачекай!”, побіг на якесь подвір’я. Тільки Кравець зачинив за собою фіртку, як водій раптово рушив і поїхав, залишивши бухгалтера ночувати в Козовій. Такого я собі вже не уявляв. Вразила не стільки зухвалість, скільки брак розрахунку, простої калькуляції, що робить шкоду комусь, не користаючи нічого для себе. Сліпа мстивість притаманна найбільш примітивним натурам.

Чи треба нагадувати, що у кабіну, у захищене місце “привілейоване”, він нікого не впустив; так і їхали всі ці спрацьовані, зморені дівчата на насипаній у кузові пшениці, на морозяному вітрі. А шофер спересердя гнав автомобіль шалено по вибоях. У Козівці раптом зупинився. Вийшов з кабіни, обійшов автомобіль, копав ногами колеса і лаявся чорним російським матом. Аж надто очевидним було, що вся та інтермедія була адресована мені. Якщо означити його намір, то він міг бути такий: “Тамтого я покарав, зоставив в Козовій ночувати, отого зсаджу і лишу посеред дороги. Най оба знають, як собі зачинати зі мною”.

А що думав я? Споглядав на шуфлю, що лежала попри борт, і думав: “Стягну уздовж, куди попало, якщо попробує зсадити мене силоміць”. Правда, я не допускав такої крайності. Розумів, що він тільки кукурічиться – лакейсько-боягузливу натуру моїх односельчан цього типу я знав. Більшість, що було чогось гідне в селі, москалики вже винищили. Зустрівшись поглядом зі мною, водій застиг на мить, а відтак вигукнув: “А най то кров залєє!” – скочив у кабіну і ми покотили аж до села без пригод. Вечоріло…

Можна би про цей “інцидент” і не згадувати – буденна річ. І не всякому це буде до смаку. Але мушу пояснити, як діють такі контрасти на вчорашнього зека. Стремління – опинитися негайно вдома! – були до одуріння незборимі. Брак вирозуміння між людьми був для мене буденним явищем, і я собі з цього нічого не робив. Мені потрібен був транспорт, щоби доїхати до свого села, а не чиїсь симпатії. Спосіб поведінки диктувався табірною психологією.

– Але то злосний шофер на вас! – сказала котрась із дівчат, коли ми зупинилися біля костела. – Видите, гнав як дурний!

Я торкнувся ногами рідного ґрунту, де пройшли дитячі та юні роки. Тут мені, юному, безтурботному, не знайшлося місця. Сюди мене тягнула невидима сила туги впродовж усіх 13 років поневірянь і страждань. Яку жагучу силу правди вложив великий Міцкевич у слова: “Краю рідний! Лиш той тебе пізнав, хто тя втратив!”.

“Цить, серце! Цить! Волю – в твердий вузол!”. Щось ссало під ямкою.

Було 21 січня 1956 року. Мої речі від костела до “Рахальських” допоміг мені перенести сусід Гриць Щудла. Там я залишив мішок і один куферок, а з другим ми подалися на Містечко, не гаючи ні хвилини. Відомо, що то таке – сільський “телефон”. Йшлося про те, що вдома можуть довідатися раніше, не стерплять і вибіжуть у село навпроти. Мені дуже не хотілося тих жалісливих сцен посеред людей, посеред села. Треба було випередити події, поки звістка про мій приїзд дійде додому.

Скрізь, починаючи зі Залужжя, видно було жалюгідний занепад села. Тепер уздовж ослизлої, покритої озерцями-калабанями дороги, що не знала людської уваги від початку війни, обабіч висіли повалені, подіравлені тини, плоти, паркани. За ними – хатки під чорними солом’яними стріхами, недбало обкладені загатами, з підсліпуватими проймами вікон. Хлівчики на коровицю чи свинку – теж почорнілі, занедбані, облізлі. Заїзди на подвір’я з дороги без воріт, нев’їжджені. “Діри” на загумінках там, де колись були стодоли, комори і стіжки. Усе те якось світилося тепер наскрізь, мов через повибивані зуби. Варто нагадати, що будинки – стодоли, шопи, клуні та комори – москалики та активісти порозбирали за колективізації як “пережитки проклятого минулого”, вивезли і спалили на колгоспному тоці. І, як на те, ще й снігу дотепер не було, щоби хоч якось прибілити, притрусити ту сіру сільську нужду і злидні.

А люди? Ми пройшли зі Щудлою яких два кілометри і практично нікого по дорозі не здибали. Усі ховалися по своїх закутках, мов щурі у норах, на котрих усюди розставлені пастки, розсипана отрута. Де-не-де на подвір’ях можна було побачити постать людини, пригорблену, прикриту абияк дрантивим лахміттям. Усі вони повільні, загальмовані, ніби застановилися, куди їм належить ступити, аби не спіткнутися, не зробити необачного кроку. То був мертвотний шок, що охопив людей внаслідок тривалого кривавого терору. “Щось” не давало їм вийти із стану цього тваринного страху. Дехто заглядав з-за одвірка, хтось стояв кам’яною бабою посеред пустого гумна, але ніхто не привітався зі мною – ще не знали, як на це подивляться з висоти козівського “олімпу”. Відчували, сердеги, непевність часу, хисткість моменту.

Усе ж “сільська пошта” якимсь незбагненним способом донесла вістку, що я йду додому, швидше, ніж ми з Грицем прибули. І ось моя мама і сестри вибігли назустріч до виходу з вулиці на Містечко. З ними – дехто з сусідів… Обійшлося без зворушливих сцен посеред дороги. Може, мама очікувала обіймів і сліз радості. На таке я вже не був здатний – розгубив свої сентименти по білому, а для мене – жорстокому світу. Сестри взяли мою ношу і спокійно понесли в хатинку, виліплену батьками на погариську, коли мене вже не було.

Мої мама були так обдерті, що навіть латки на куфайці були полатані. Практично через ту одежину світилося голе тіло. Вони були від природи завше марні, але тепер мені здавалося, що я міг би їх зуби порахувати скрізь висохлі, аж прозорі губи.

Я ступив на рідний поріг. Нужденність самої хатинки не можна описати. Під віконцем, що виходило на подвір’я, стояв ослінчик, на який я присів. Раптом мене покинули сили: в очах зжовкло, хребет гнувся-горбився. Ослаблий (важив 52 кг), відчув якусь гнітючу безпорадність. Як кажуть у нас: “Зів’яв на пні”. Сестра принесла якусь їжу. Я її спожив і задрімав… Коли стемніло, до нашої хати почали сходитися сусіди, дехто із ближчої родини. Розміститися було ніде, сісти – ні на що. Не в образу кажучи нашим кревним, вони виявилися навіть надто обережними: перші дні не прийшли поцікавитися мною – зволікали. Натомість тут же, на другий день, прийшов засвідчити свою повагу і пошану до мене Петро Куриляк. Мене ніколи і ніщо не лучило з тією людиною: він був старший за мене і ніколи не зауважував таких, як я. Після розпаду польської держави у 1939 році Петро опинився у Кракові, а відтак – чи не в легіоні Шухевича. Повернувся після війни до села – і, як мовиться, волос йому з голови не впав. Працював у колгоспній конторі на “білій” роботі. Я цього ще не знав, але щось відчував і був обережний. Я мав на таких людей настільки тренований нюх, що відчував їх присутність навіть у гурті. Петро, штрамакуватий весельчак , відразу дав зрозуміти, що у цій хатині його належиться сприймати як свою людину. Наголосив, що він відчуває наш антирежимний дух, а він теж так налаштований і відверто про це каже, аби до нього не було недовір’я.

Куриляк мусив знати достатки в нашій хаті, бо прийшов зі своєю горілкою і навіть з ковбасою. Коли ми випили, то мені виглядали смішними його потуги звести бесіду “на слизьке”, спровокувати бесіду про мої настрої щодо Москви і влади. Не відчував я страху перед такими людьми, не мав до них огиди, як і ненависті. Якось те все вже вивітрилося з моєї душі, висохло, загоїлося – струп зійшов.

Він розхвалював, який то порядок у німців (такої похвали досить, аби опинитися на 10 років за дротами); поцікавився, чи маю друзів, з ким ”сидів”, контакти, що думаю робити і тому подібне. У таких випадках табірні ”вовки” могли, провокуючи, розвивати бесіду далі, а потім подати на сексота зустрічний донос (тільки щоби раніше, ніж він це зробить), і тоді викриється його ”діяльність” тим, що його не покарають. Мені було не до того, і я відмовчувався або давав невиразні відповіді. А все ж: чому Петро Куриляк не ”сів”?..

Один із найкращих і найпорядніших людей, що мене відвідали, – Федько Сеник чоловік сестри моєї мами. Чудова, свята людина. Він прийшов, аби просто ”посидіти”, як завше приходив. Що торкалося мене, то він при привітанні тільки сказав: ”Я беру тебе до свої філії”. Посидів з батьками, погуторив про се та про те і, якось негучно попрощавшись, пішов собі, залишивши у хатині частинку своєї доброї душі.

Через три чи чотири дні прийшов мене провідати Ілько Сінгалевич, якого прозивали по-вуличному “Батька-ціпом”. Він був лише на рік чи два молодший від мого тата, мав ще старшого брата Петра і сестру Марисю, сина Богдана і доньку. Богдан загинув у лавах УПА, а донька вийшла заміж. Жінка давно померла, і він коротав вік сам. Ілько – не пересічна людина. Ще Першої світової війни воював у лавах Українських Січових Стрільців, відтак – в австрійському регіменті проти італійців на П’яві (ріка По). Дослужився до рангу старшого десятника. Був поранений. Повернувся у 1918 році під час “Великого зриву”. Нарід приступив до відродження своєї держави. Після проголошення ЗУНР точилися запеклі бої під Львовом. Було проведено мобілізацію боєздатного населення села і колишніх австрійських вояків. Рекрутів привозили до Бережанської Кадри і якраз тут Ілько вишколював, перевишколював чи довишколював новобранців, які звідти йшли на фронт. Як колишні кайзерівські вояки, так і молодий поріст нашого народу знову опинилися у кривавій бійні, але – нарешті! – за свою власну Волю. За свою державу.

Залишилися спомини деяких стрільців Української Галицької Армії, котрих вишколював нашвидкуруч Ілько Сінгалевич: “Він був людиною сталевою під кожним оглядом. Із-під його руки виходили повноцінні вояки – від субординації і до витривалості в окопах”. Протягом двадцятилітнього панування Польщі він не цурався громадських справ. Що стосувалося підпілля ОУН, то до цього ставився, скажемо, неповажно. І не потурав цьому рухові. Мав звичку говорити: “Вони (тобто члени ОУН), панє, будують Україну в Вертебах, за корчом, і то тайно, – ніхто не має знати…”. Як людина військова – мав свою думку під цим оглядом. Уже тоді казав, що “я, панє, нічого не вкрав, своє право беру славно-явно”. Він був надто радикальний, але волів відкритий спосіб боротьби, аж до “посполитого зрушення”, як він любив висловлюватися, тобто виступав за активну боротьбу народних мас. Рівночасно відкидав ідею “сильної руки”, а також “еліти”. Перед самою німецько-польською війною хтось поцікавився і дав оцінку його поглядам. Настрої Ілька оцінено як лівацькі, а раз так – його “пофарбували” на червоно і почали нишком прозивати “комуністом”. Відомо, що всяка організована сила може існувати при умові, якщо має противника. Інакше – вона робиться непотрібна. Таких “відьм” було створено більше. Ми пам’ятаємо, що в Бережанах удостоїлися цього ідеологічного ярлика такі відомі люди, як доктор Михайло Західний, магістри брати Володимир і Омелян Логуші та інші. У Конюхах теж не закінчувалося на Ількові Сінгалевичеві. Це, зрозуміло, окрема тема, але відчуваю потребу на цьому принаймні зупинитися, бо не знаю, чи ще вдасться десь згадати цю людину.

У 1941 році Ілька “Батька-ціпом” заарештує новоспечений начальник поліції Василь Процик (Приймак) – це колишнього активного діяча “Січі”, усусуса і кадрового підстаршину Бережанського вишкільного коша в часи ЗУНР, старшого десятника УГА! Ця хоробра людина повела себе достойно: “начальника” Ілько назвав дурнем, а до “замісника” сказав: “Коли я, панє, за Україну – без німецької спілки – воював, то тебе, шмаркачу, панє, тато ще в клиньох носив!” Що тоді йому закидали, за який “злочин” його провадили під багнетом до поліційної станиці – невідомо досі. Його відпустили, але він відчув себе глибоко і гірко скривдженим. Амбітний – ставився до людей зі зневажливим сарказмом. Цей “арешт” він не подарував і не забув до смерті. Від того часу почав випивати і при кожній нагоді згадував тодішній випадок – не міг простити.

Думаю, що мені вдалося приблизно пояснити, на чому полягав конфлікт між Ільком Сінгалевичем і тодішньою тимчасовою “владою” у селі.

Останню свою трагедію у житті пережив цей чоловік у 1946 році, коли його єдиний син, як він тоді висловився, – “пустив собі кулю в скроню”, оточений москалями, коли його хотіли взяти живим. А в той час сам Ілько, скатований, із порубаною шкірою на тілі, в просоченій кров’ю сорочці і підштанках, гнив і смердів у ямі у Волєсяна. Як він там вижив – одному Господеві відомо. (Мій брат Степан був тоді разом з Ільком у тій пивниці і згадує, що той увесь час у гарячці марив і кликав сина…)

І ось цей чоловік прийшов висловити моєму татові радість з приводу мого повернення, по суті – воскресіння з мертвих…

На тлі зруйнованого села у мене вдома побутові справи були ще гірші. Адже коли я повернувся, то навіть казанка не було, щоби щось зварити, не кажучи вже про миски і ложки. Сестра Катерина покрадьки приносила якусь страву і забирала миски й ложки назад до себе в хату. У неї теж були злидні, що аж свистіли. Її чоловік недавно повернувся із глибини Росії, вражений шкорбутом, без єдиного зуба в роті. Виліпили глиняну хату, обладнали один куток і так трималися при житті з трьома маленькими дітьми (останнє – немовля в колисці). Чому так сталося?

Війна – само собою – довела людей до крайньої нужди і зубожілості. Нікого не пощадила. Від літа 1944 почалися криваві оргії “рубахи”, “червоної мітли”, “куфайки” постійних гарнізонів і “стрибків”. Це останнє – чи не найгірше і найганебніше, що пережив наш битий лихом – москалем – народ. Разом з усіма відбували наші батьки невтішні дні окупації “другими совітами”. Сім’ї, що мали когось засудженого, сплачували “конфіскацію” л і ч н о п р и н а д л е- ж а щ е г о засудженому майна”, У “чесноті” московського окупанта ми не маємо підстав сумніватися – це відоме від віків. Ретельно оцінювалося усе рухоме і нерухоме майно на обійсті, а відтак ділилося на всіх членів сім’ї; належне засудженому забирав судовий виконавець на користь держави. Таким чином окупант приводив до повної руйнації основи прожитку цієї родини. Бо ціну всьому (найвищу!) встановлював сам судовий виконавець. А сплату брали тільки готівкою! Не візьмуть же старого плуга з повітки! При таких обставинах, коли мене засудили до страти, а потім замінили термін покарання на 25+5+10, якби вдалося навіть вижити, то я повернувся б зі Сибіру в 1987 році і мав би 66 років життя. Вдома провели облік і конфіскацію “лічно єму принадлєжащого” майна. Забрали з хати все, що було можливе і неможливе, бо грошей не було. Мій брат Степан учителював на Заліссі і з того жили. Славко, ще неповнолітній, мстив потайки окупантові як за себе, так і за трагедію нашого знедоленого роду і народу. Степана змобілізували до війська, в Славка “взяли”. За ним така ж конфіскація…

Степана “посадили” при війську роком пізніше від Славка і … знову конфіскація “лічно єму прінадлєжащого”. Усіх трьох синів наші батьки, за їх абсолютно обґрунтованим переконанням, втратили навічно. Про їх душевний стан можна лише здогадуватися. А ще сочилася незагоєна рана по втраті найстаршого сина Петра ще за “перших совітів”. Як їх Господь Бог зберіг, що вони пережили початок 1950-х років, не наклали на себе руки і не збожеволіли – зостається тайною тайн. Аналога цьому нема ні в селі, ні в околиці.

Люди в колгоспі працювали, гарували за пустий трудодень і за “птичку” у відомості. Молодша сестра Олена вибиралася поночі з села і тікала з такою ж компанією у Миколаївську область на заробітки. Але звідти вона привозила трохи заробленого збіжжя і кілька рублів на сіль і нафту. Так підтримували своє існування.

Увесь той час не можна було приховати ні поросяти, ні жодного хвоста на обійстю – забирали геть усе, як мовиться, з пня. Хто це робив? Тепер це вже не мало значення, бо всякий ревний прихильник існуючого режиму міг познущатися і забрати все, що потрапляло під руку, а ще міг морально зневажити. І все це – на конто конфіскації. Виконавець із Козови підступно, мов злодій, з’являвся у цій нужденній хатині, вимагав грошей, шнирив по закутках, де би що взяти. Для прикладу і підтвердження нехай нині кожний із горезвісних “стрибків” скаже, що він не був у цій преубогій халупині і не робив там зла.

Годиться згадати “незлим-тихим” декого із тих часів. Одним з найгірших катюг був фінагент Винницький зі сусіднього села Августівки. У будь-який час дня і ночі він приходив вимагати грошей, бо тато з мамою вічно були “винні”. З’являвся у довгому білому кожусі, коли були найлютіші морози, відчиняв навстіж двері і заявляв: “Поки не принесеш гроші – не запру!”. Лаявся і просиджував так майже цілу ніч, поки вода у відрі не покривалася стрілками льоду. Більш того: він зневажав тата і маму, котрі виховали у злиднях шестеро дітей. До матері звертався: “Ти, стара курво! Суко! Наплодила бандитів!”. Взагалі всіх цих епітетів навіть на папір не покладеш.

Нехай складуть собі іспит совісті ті, що в п’ятдесятих роках ходили по селі з карабінами за плечем і тероризували тих, з ким разом сиділи в школі за одною лавкою. Я їх перераховувати не буду. Нагадую лишень кілька прізвищ для прикладу – і то не зі злоби.

Були й дрібніші “мисливці”. Приміром, якось з’явився у хатині (в котрий вже раз) секретар сільради Йвась Мрикало із судовим виконавцем. Це син доброго татового колеги по громадській роботі, “Янтонишиного Василька”. Оглянулися по голих стінах – взяти вже не було чого: ні миски-ложки, ні порядного стільця, ні обруса на прічі (бо ліжка теж не було), прядиво забрали ще з осені. Тато мали шухлядку при ослінчикові, при котрому трохи шевцювали. Йвась відсунув ту шухлядку і там побачив міточок заполочі (ниток для вишивання). Він і ті нитки поцупив до кишені – останнє, що знайшлося.

Убогий на всі боки Володимир Щудла теж мав якийсь стосунок до влади. Якось прийшов разом з козівськими посіпаками на черговий грабунок “по залеглості”. Нічого путнього не знайшли, бо й не було нічого в хаті. Так і пішли б, якби Володимир не сягнув рукою над сінними дверима. Там намацав шевський рашпіль – старий, ще польський. І цей рашпіль опинився в його кишені, і пішов він далі зі своїми панами з Козови рашплювати своїх односельців.

Не маю мети комусь допікати за ті роки. Йдеться про те, щоби описати ту жахливу ситуацію і те нужденне становище у нашій родині, які я застав тоді, і причини, які до цього призвели. То не було стихійне лихо, то був наслідок діяльності органів МГБ-КГБ, районних, партійних і виконавчих установ. Який же був психічно-душевний стан впродовж тих років?

Мама мені розповідали, що, коли вони втратили останнього сина Степана в 1951 році, тато сказали:

– Я Петра найбільше любив яко найстаршого сина. Коли його замордували большевики в Бережанах, мені важко було те пережити. Здавалося, що смерть навіть молодого сина можна якось перенести, звикнутися і навіть погодитися з тим. Зійти зі світа, видно, – природна річ, хоч і невластива по віку. Коли забрали від мене ще трьох синів, я зрозумів, що є щось гірше. Я журився ними день і ніч, коли вони ще були на волі. Я їх по одному тратив, і то в найгірший спосіб, який собі можна уявити. Повністю усвідомлював, що їх живцем склали у гріб, а відчуття мучило і мучить, що “вони живі, там в могилі – живі!” Скільки разів я просив смерті на них, щоби вони не мучилися задаром. Бо що ж вони були тепер для себе, для нас вдома, для світу, який їх оточував? Ні вони для себе не існували, ні все на світі, що їх оточувало, не існувало для них. Міркував: “Покінчу з собою!” Та ба! Якийсь голос відповідав: “Негоже таким способом втікати від випробувань! Неси свій хрест!.. Ти їм тим не поможеш! Що буде з ними, коли вони довідаються про такий твій вчинок? Як їм тоді переносити те, що їх постигло?” А й жити не годен було. Звар’ювати не міг – Бог розуму не відібрав. Пустився на Божу волю.

Що робилося у маминій душі і серці – неможливо відгадати. А самі вони про себе в тому випадку нічого не казали, підкорилися долі, страждали і терпіли, як тільки наші матері вміють терпіти, – мовчки, стоїчно.

Не можна все покласти на папір, та й не треба. Вже з описаного зрозуміло, що я застав вдома. Трошки пояснив, які тому були причини. Можна б ще згадати, як оминали тата, маму, сестру, як прокажених, сусіди, а навіть рідні. Можна б подякувати тим, хто, незважаючи на небезпеку, допомагав, розраджував, відвідуючи вечорами, потемки, аби зле око не виділо і не донесло “куди треба”.

Щоб якось у таких умовах вижити і знайти якісь джерела для існування, молоді дівчата вибиралися потайки у Центральну і Східну Україну на заробітки. Моя сестра Оленка теж виїжджала на такі “сезони” від початку і до пізньої осені не перший рік, про що вже згадано. Так, у грудні 1955 року вона привезла чотири мішечки (по 50 кг) пшениці, які заробила в селі Коларово на Миколаївщині. Та не лише вона – таких було багато, що не могли дотягнути від передновку до нової лободи.


*

Явище заробітчанства заслуговує на ширше висвітлення – як проблема виживання і міжлюдських взаємин на тому ґрунті в Україні. Це явище вимагає ґрунтовного дослідження, і тому ми торкнемося тільки одного аспекта, а власне – вербування наших людей на сезонні роботи у східні області, конкретніше – у Миколаївську область.

Гнані голодом конюшани (та й із інших сіл) виїжджали на Схід переважно потайки від свого колгоспного начальства. Чи це вперше? Згадаймо хоча б історію втікачів-селян на “Низ” у часи кріпацтва. Різниця все-таки була – тепер ті люди в степах України знаходили не волю, а – кабалу. Перевага була в тому, що вони, сезонники, не голодували все літо й осінь самі, ще й привозили дещо додому. Прибували ті “западнікі” у будь-який колгосп і просилися ласкаво прийняти їх на роботу. Зафіксовані були (а може, й збереглися) “договора” з тими робітниками. Самі ж сезонники і сезонниці про них і не тямили. Отже, оформляли ці “договора” фіктивно, для окозамилювання, скажімо, обласного Управління сільського господарства. Скільки ж вони мали отримувати за свою роботу? І мови про таке ніколи не було. Ніхто бо не питав. Якщо ж запитав, то придуркуватий колгоспний бос відповідав: “Ха-ха, всьо, што заработаєш, всьо твайо! Єщо пасмотрім, как работаєш!”. І кидалися дівчата на роботу, гарували, мов одурілі, – “більше, більше працювати”. І бували випадки, що вони тижнями з поля не приходили. Працювали добами – при сонці і при місяці. Не цуралися найважчої роботи, терпіли найбрутальніше ставлення до себе. Виховані серед чесних людей, навчені сумлінності, вважали, що те гарування буде справедливо оцінене. Крім їх невсипущої працьовитості, прозвані “бендєрофками” – людьми останнього сорту, вони були сумирні, слухняні – з ними начальство не мало клопоту, як зі своїми п’яницями. Харчувалися ті новочасні рабині в їдальнях, за що вираховували із їхнього заробітку суми на розсуд місцевих рахівників, безсоромно обраховуючи. “Западніци” тими “дрібницями” ніколи не цікавилися, щоби на них – не дай Боже! – не розсердилися. Іноді і від їдальні відмовлялися, аби дешевше. Свята наївність! За харчі все одно з них вираховували середню вартість. А платили як? Бог би їх скарав – “ліш би нє шумєлі”. Місцеві, часто й не виходячи на поле, отримували вдесятеро більше від тих, невибагливих, як тяглова худоба, робітниць.

Приміром, гоподиня, у котрої сестра жила в Коларово, отримала втроє більше від сестри за “утримання”. То мені вдалося з’ясувати значно пізніше, коли я сам вже був у Миколаєві. Крім інших джерел, я мав особисту нагоду говорити з господинею у селі, де сестра Олена перебувала протягом двох сезонів. Вони навіть разом сфотографовані. Сестра її ніколи не сказала, що має ще трьох братів за гратами, а одного закатованого на смерть.

Із заробленим таким чином зерном ще треба було ховатися – переховували у людини доброї душі – Марини Білик-Подусівської. Вона мала жорна, так що проблеми з помолом не було.


*

По Різдві почалися снігопади. Із одягу я мав шапку, чоботи й облізлу кожушину… Довелося позичати до весни зимове пальто на ваті від стрия Гринька. То було перше, що не сподобалося татові. Вони не казали нічого, але це прочитувалося на їхньому обличчі. За татовим розумінням, Гринькові, їхньому братові, це робило кривду, крім того, згідно з добрим правилом поведінки, належиться обходитися тим, що маєш. Згодом через це ми мали ще багато мовчазних непорозумінь, бо доводилося усе до хати “діставати”. Адже щось купити у цій квазідержаві вільно було неможливо. Я ж мав іншу натуру і міг вчинити так, як “москаль”. Тому відчувалася певна напруга, якесь непорозуміння між мною і татом. Я вже не міг бути ідеалом дитини, яким мене уявляли тато. Вони ж хотіли потішитися після всіх сімейних трагедій бодай тим, що вернувся син – смирненький, слухняний, невибагливий. Тато були, зрештою, заломані. Не страхом перед терором, а реальною калькуляцією: як би не будував свої розрахунки, як би не додав чи віднімав, множив чи ділив, у результаті завше виходила комбінація із трьох пальців.

А все ж моє повернення було для нього маленьким проблиском, промінчиком з-за хмар, що темною, гнітючою пеленою перекривали світ для нього протягом довгих років підмосковського життя. Він боявся, аби той проблиск не згас. “Його й знову можуть забрати … заберуть!” – крутилося на думці тата.

Мама так і залишилася незламною. Від роду була амбітна, горда за всяких умов. Злиднів не боялася, але принизитися, навіть прикидаючись, не була здатна. Чи не тому не піддавала сумніву мої вчинки – не боялася за мене.

Мені було трохи дивно: тато такі розважливі, а не могли збагнути, що я не той і не такий, яким був до 1942 року, коли вони мене бачили востаннє. Такого вони мене запам’ятали, такого хотіли перед собою мати. Наші ж натури роздвоїлися, бо розвивалися різними шляхами: вони втратили рештки опору, я – рештки ілюзій; тато – за “толстовщину”, непротивлення злу насильством, я ж прагнув жити – в достатку чи злиднях, але не бути приниженим; вони – за всепрощення, я ж готовий був ще взяти реванш за змарнований молодий вік з тих, котрі до цього спричинилися. Але те стосувалося тільки особистого способу поведінки. Що ж до ідей, вщеплених їм з юних літ, то вони їх пронесли скрізь лихоліття дотепер і не позбулися вже ніколи. Свої спостереження і міркування вони списували на папір, а Ковальов з компанією “стрибків” під час обшуку забрав усе, – весь дорібок ще від 1916-1917 років (забрали фронтові записи тих часів). Поруч із втратою синів, вилучення цих рукописів, мабуть, було для них рівнозначне найбільшій трагедії. Зрештою, наше ставлення до російської імперії значною мірою перемістилося з площини ідей на ґрунт непоквітованої особистої кривди, ми чудово розуміли, чому нас нищать у складі цієї держави-монстра. Під цим оглядом ми були абсолютно однакові! Дивна то сила – любов до свого народу! Її можна відібрати тільки з життям.

Закінчилися перші враження від повернення додому. Закінчилися й ті кілька десятків карбованців, “зароблені” у Заярську. Запасів жодних, бо й бути не могло. Ще висів борг у рахунок конфіскації за Степана, чи, може, ще й за Славка – хто міг знати, ніхто нам не показував цих розрахунків. Тому з дня на день тато з мамою очікували, що якась зла личина прийде з Козови по “залеглості”. Це був моральний гніт, що тиснув їх постійно і не відпускав навіть уві сні. Скільки ті виконавці вже начислили тисяч? Скільки того боргу? Як його начисляли?

Бувалий я вже був чоловік на той час, і важко було, здавалося, чим-небудь мене здивувати, але, коли мама виклали мені ситуацію, що склалася, я жахнувся.

– Нічого ти не пристараєшся до хати чи на обійстє, бо зараз прийдуть і заберуть! – переконували мене тато з мамою.

За два, а може, й три попередні роки вони вже заборгували за податок і поставки: молока, шерсті, шкіри, яєць, м’яса (а чи знали вони самі, який смак має те м’ясо?)… За позику теж не забували нагадати: “Гроші давай, ти, старая блядь!” (Тата називали епітетами чоловічого роду). “Колись я прийду і таки застану, що ви, бандити, вже поздихали!” – тероризував їх негідник з Августівки Винницький через гроші, котрих вони ніколи й не мали. Вони блідли й тремтіли при самій згадці про нього – не раді були білому світові. Вони й тепер увесь час чекали, коли котрийсь з тих драбів з’явиться на порозі нашої хатини. Був бо у тій хатині вже всякий, хто ходив з карабіном. З району були навіть такі, як Слободян Іван Данилович. Аякже – і він був! І теж з карабіном… За грішми…

Тепер треба було починати якось жити. Жити у матеріальних нестатках і моральній пригніченості. Почав я з того, що змолов корець “миколаївської” пшениці в Куропатниках, – уже був хліб. Віддав паспорт на прописку (село ще не було паспортизоване) і став на військовий облік. Ніби став громадянином. Почав шукати хоча б випадкового заробітку. Почав дещо шити – то вже був якийсь гріш. Шив у сестриній хаті, бо не було власної ні хати, ні машинки, ні навіть стола. Молодша сестра ходила тоді до колгоспу на роботу. Вивозила з ферми обірник (гній) на поле.

Пані і панове з розніженої Європи, чи ви бачили, як дівчата гральми (залізними вилами) орудують днями, тижнями і місяцями у масі коров’ячого посліду, що у нас гноєм називається? Згорблені, скоцюрблені, мов незграбні жучки?! Чи їм не належиться те, що всякій дівчині на світі? Про побачення та кохання не марять, а як би виспатися досхочу і щоб руки не нили поночі. А про заміжжя – і поготів, бо хлопців немає! Н е м а є !!! Вони, хлопці, – там, на Колимі, “із нор золото виносять…”.

А ось спати у виліпленій на повоєнному згарищі халупчині не було місця на нас чотирьох. Тато – на “прічі”, мама – на глиняній долівці, підстеливши соломи, я – у “бамбетлі”, а сестра – на вікові від бамбетля (положивши на скриню). Правда, нецікаво? Скомпонувати б “бестселер”, з елементами порно, сексу і насильства. О, то інша річ!

Простіть мені, грішному, цей “ліричний відступ”, бо знаю, що такі речі нікого не цікавлять, особливо ситих і задоволених життям, своїм життям.

Вже не пам’ятаю дати виборів. Не знаю, куди і кого вибирали, цього ніколи ніхто собі до голови не брав. Мені випадало “голосувати”. Бо – не голосувати… Чи я мав мало клопоту без того? Коли ж я прийшов на виборчу дільницю, то з’ясувалося, що мого прізвища у списках не було. У паспорті була відповідна помітка про мій громадянський стан; у справці про звільнення було записано: “Со снятием пор. в правах”. Небезпечно мені було не голосувати. Тому я постарався вияснити ситуацію. Голова сільради зателефонував кудись-там, звелів занести моє прізвище в реєстри і дав мені зрозуміти, що саме він наділяє мене тими винятковими п р а в а м и особисто під свою відповідальність, за що я маю бути йому вдячний. Міліціонер Вася Верзун, хахол (вдома говорили суржиком, службово намагався спілкуватися по-російськи) до мене поставився так, як наглядач у таборі до арештанта. То мене трохи навіть забавляло. Дивився я на тих комедіантів від “влади”, “виборів”, потуги “щось означати”, і ставало моторошно від гри в “керівництво”. Ця зграя з партбосом на чолі від самого початку дала мені зрозуміти, що я не повинен забувати – навіть на волі я зовсім не вільна людина.

Поверталися один за одним ті, що вижили у таборах. Чи не тому посилився нагляд за селом, тобто за нами, бо щораз частіше навідувалися до Конюх представники міліції і КГБ? Стало відомо, що створювали окрему мережу сексотів спеціально для нагляду за нами. Отже, навіть у тому тотальному безправ’ї для населення ми перебували у ще гіршому становищі.

Вщухли люті сніговії, поволі повертало на весну… Вдома чекали гостей з району, які завше повесні приходили за податком, за залеглостями, за позикою. Я усвідомлював, що нічим не можу зарадити. І справді, якось під вечір зайшли на подвір’я два молодих функціонери. То визначалося тим, що кожен з них мав кирзову торбину на ремені через плече, яка називалася “планшетом”.

– Слава Богу! Чи Богдан удома? – звернувся котрийсь до тата, що поралися на подвір’ї.

Тато, здається, не відповіли, лише підвели очі на них і дивилися, ніби бачили їх перший раз у житті. Я спостерігав усе через вікно. Один з них був у військовому. Вони трималися незалежно, навіть весело і якось по-розбишацьки.

– Десь має бути! Може, в хаті?! – нарешті відповіли тато.

Я їх не впізнав. А вони рішуче повернули до хатини.

“Добрий вечір!” – привіталися гучно. Я спокійно відповів. Це були односельці. Михайло Гриневецький, трохи знайомий ще від довоєнного часу, і Дмитро Павлишин, по-вуличному “Когутик”. Оба – службовці сільради. Їх підкреслено невимушена поведінка робила враження, ніби ми всі три були від дитинства нерозлучними друзями. То мусив бути натяк на якийсь добрий намір. Базікали про різне, не торкаючись ні мого повернення, ні моїх особистих справ. На хвилю-другу Дмитро вийшов і десь у сусідів роздобув пляшку самогону. Стало ясно, що треба буде чимось цей трунок закусити. Крім хліба, в хаті не було нічого. Мама принесла від сестри Катерини огірків і кілька яєць…

– Заклич до хати господаря! – сказав Місько Гриневецький після першої чарки.

Я вийшов на поріг і покликав тата. Вони повагалися, але прийшли. Місько і Дмитро піднялися і привіталися, мов з близькою людиною. Тато той жест сприйняли насторожено, як щось нещире.

– Маєте гроші на податок? – запитав Місько, відкрито глузуючи.

– Тааа мусять бути!.. – відповіли обережно тато.

Місько поклав свою течку на скриню і почав витягати якісь папери. Знайшов і вийняв те, що було йому потрібне. Звернувся до “Когутика”: “Ну, то що! Зробимо, як домовилися?” – і сам собі підтвердив: “Зробимо!”.

Тато, як тільки побачили ті “папери”, пригнічено осунулися і тільки дивилися на гостей підпухлими очима.

Місько встав з ослона, демонстративно підняв акти заборгованості і подер на дрібні кусні. Вийняв з течки ще якийсь папір і, подумавши, теж подер. Відтак присів і промовив:

– Тепер ви вже нічого не винні! Всьо списано, і ніхто вже до вас на подвір’є не прийде. Но нікому про те не треба знати…

– А як з податком зробимо? – відізвався Дмитро.

– Кажи ти сам! – Гриневецький ще налив горілки.

– Податок за минулий рік вам, пане Когут (“пане” – ?), подаровано! І за нинішній рік вам також не треба платити. Так що маєте спокій. А тепер напийтеся трошки з нами за то всьо!

– Та, най буде! – випили тато налите.

– Ми той ваш податок розкинемо на село по копійці, та що то є! – гарячкував “Когутик”. – І все буде грати!

Хлопці допили горілку, попрощалися і вийшли.

Зайшли мама. Уже геть смерклося, блимала нафтова лампа.

– Ну, то що ти, стара, скажеш на то всьо?

– Що маю казати? А во прийшов (то стосувалося мене), та й якось то йнакше йде! Вони би де то сами… Та – де, де, де!..

– Най там! Най їм Бог заплатить своєю ласкою і за те!

Таким чином, “залеглість” була анульована. Про поставки молока, яєць, м’яса, шкіри, шерсті також ніхто вже не питав. Податок, принаймні за останні два роки, не брали, наподвір’я фінагенти не з’являлися навіть за позикою.


*

Весна. Підсихали дороги, будилася природа. Я списався із табірним друзякою Павлом Сидоруком з села Сапогово, що біля Ківерець. Ділили ми з ним хліб-сіль ще в Магадані на 19-му, потім на етапному 18-му, відтак – у трюмі “Ногина”, пересилці в Находці і, нарешті, в “Тайшетлазі”. Його відпустили за інвалідністю. У табірному формулярі під пунктом “социальное происхождение” значилося “с интеллигенции”. Це диво, що він якось вижив, бо після Норильського бунту саме інтелігентів почали нещадно “виполювати” і винищувати. Брали з барака в “ізолятор” і там вбивали, переважно отрутою. Павла теж на “вісімнадцятому” в Магадані ледь не отруїли.

Павло Сидорук запросив мене в гості, і я поїхав. Проживав він тоді таки у своєму селі Сапогово, де до війни і в час війни був директором школи. Після його арешту жінку Катрю переслідували, від неконфіскованої половини хати і майна мусила відмовитися, проживала десь у родичів. Після його повернення вони замешкали у Павлової сестри. Впали у вічі порядки, які завів в хаті Павло: за браком місця кухонне начиння було відсунуте на другий план, на тимчасові полички, а шафки і всюди, де можливо і неможливо, він заклав книгами, засвідчуючи маніакальну пристрасть бібліофіла. Мені ж після усього, що довелося пережити, легко було зрозуміти. Він теж ще ніде не працював, працювала його дружина Катря, і з того жили. Він не міг дозволити собі йти на ординарну роботу в тому місці, селі чи в Ківерцях, де його знали як директора школи. А “білої” роботи йому не пропонували. Ми дочекалися Катрі, і вона приготувала нам щось спожити, з вином, розуміється. Катря старалася так, як тільки вміють це робити волинянки – народ гойний, щедрий до останньої нитки, амбітний, гордий за свою кохану Волинь. Ми повечеряли, вона мені постелила на якомусь ослінчикові, приставивши два стільці, щоби було ширше, і я ліг спати… Посеред ночі я пробудився від важкого сну, ледве второпав, де я знаходжуся. Почув, як Павло лунко хропе, аж моторошно робилося. Катерина обережно поверталася з боку на бік, можливо, не хотіла його розбудити, а сама не могла заснути. Ранком (то була субота) вона загоді пішла на роботу, залишивши нам готовий сніданок на столику.

Оскільки в мене життя так склалося, що я жінок до того часу не знав, як категорії статі, то мені важко було судити, які відносини можуть скластися між чоловіком і жінкою під цим оглядом, а в цьому випадку, судячи з фотографії Павла і Катрі з минулих часів, то була щаслива пара зрілих молодих людей. Тепер легко було зауважити, що то була дуже невдало допасована комбінація. Катерина робила враження взірцевої, підвладної дружини: молода ще, дорідна, чиста, з іскрою в оці, зграбно поралася по хаті; Павло – пригнічений, нервовий, метушливий, одним словом – зруйнований. Тепер він своїх “втрат” не враховував, поводив себе за мірками їхніх колишніх почуттів, навіть – як увінчаний лаврами за жертовність: “Катре, се! Катре, те!”. Мені хотілося збагнути таємницю : Ч о л о в і к та Ж і н к а, однак я побачив “побічні втрати” вчорашнього зека. Поставив себе на місце Павла і – жахнувся. Згадалася тюремна пісня тридцятих років:

… Що гасне мій погляд

І тихне мій голос,

А скиби зорали чоло…

Поволі в неволі сивіє мій волос…

Дітей у них ще не було, бо спершу думали звести дім-палац, створити умови, а тоді вже подбати про продовження роду.

Справді, згодом Павло з Катрею таки збудували дім. Однак, зі слів Павла, вона його безбожно пограбувала, дім відібрала (сплатила його частку) і прийняла собі іншого чоловіка. Логічний фінал! Так тобі й треба, задрипаний зеку! Аби не забував, що ти знайшов у тому житті, а що втратив! Ворог знає, що відбирає від тебе: юні роки, здоров’я, красу, час кохання і розвитку. А ти: “Заслуги!”. Йди собі з тими “заслугами”, ти – порожній-порожній лантух!


*

Повернуся до кінця зими 1956 року. Матвій Запотічний, засуджений в 1945 році за участь у лавах УПА на 15 років КТР (каторги), повернувся з Колими у 1955 році на підставі “Указу” про звільнення заарештованих у малолітньому віці. Повернувшись, він оженився з моєю двоюрідною сестрою Оксаною Сеник. Під весну наступного року Оксана з Матвієм запросили мене бути хрещеним батьком новонародженого. На хрестинах був священик о. Іван Мацієвич. Він теж недавно повернувся, здається, з Воркути. Отець Іван поблагословив дитину, батьків, усіх присутніх, а також стіл, що був уже накритий, дав кілька порад щодо християнського виховання хлопчика і пішов собі. Його відпроваджав жіночий гурт з 8–10 осіб аж до хати, де він мешкав. Ці люди були спеціально напоготові, бо отця Мацієвича не раз по дорозі перехоплювали сільські партактивісти, хамили, знущалися, били, час від часу навіть відправляли до психлікарні, що в Буданові за Тернополем, хоча звідти згодом відпускали, що називається, ледве теплим. Хто ж це робив? Увесь партійно-комсомольський актив села – від приблуди Шикунова і до “Дениса”, що проживав навпроти хати, де мешкав о. Іван Мацієвич.

Я теж не міг довго сидіти за столом. Відчув утому. З-за стола я пробрався до сіней, з наміром вийти надвір. У сінях було темно і мокро під ногами від нанесеного знадвору снігу. Раптом хтось обхопив міцно мої ноги в колінах. Я машинально приготувався до можливої напасті (“Священика ж били!” – блиснуло в голові). Але я почув якесь бурмотіння. Хтось у ту мить відхилив двері, у сіни впав жмут світла… Переді мною стояв навколішки кремезний молодий чоловік, обняв мої ноги і шепотів: “Прости мені, братчику! Прости мені, дурному!.. Прости за все, що я наробив!”. То був двоюрідний Матвіїв брат Микола. По-вуличному його прозивали “Бадяга”.

Удома мені мама сказали, що саме він, будучи “стрибком”, найбільше внадився до тої нашої хатини робити обшуки. Саме від нього не можна було сховати жодного папірця – усе знайдене забирав. Саме він вийняв зі стріхи виняткової цінності для тата книжку о. Ксенофонта Сосенка “Культурно-історична постать староукраїнських свят Різдва і Щедрого Вечора”. Цінність полягала в тому, що книжка була подарована татові автором з власноручною дедикацією. До того ж, увесь наклад книги спалив у печі Степан Саранчук, чоловік, якому о. Сосенко віддав її на збереження. Книга стала бібліографічною рідкістю. “Стрибки” вигребли з хати все, що було друковане чи писане від руки: фронтовий щоденник 1916–1918 років, який тато вели надзвичайно точно (із зазначенням погоди і фронтових відомостей з газет), документи з панського двору в селі Бишках і нотатки до тих документів, відомості про власників дібр, прилеглих до нашого села і довколишніх поселень; дані про заснування школи в селі і перелік учителів. Були папери, провуджені димом на курній вишці, збережені якимсь чином ще дідусем Олексою (“Волєськом”) від ока російських вандалів у 1916 році. Усе тато збирали, дочікувалися ліпших часів, надіялися скласти якийсь матеріал для продовження “Історії села Конюхи” (відомо, що така “Історія” писалася латинськими священиками при замку у нашому селі від XVІ століття і зберігалася в місцевому костелі). Мабуть, то була вказівка вищих інстанцій – забирати все!, бо невідомо, що грішне, а що праведне. Дивуватися не будемо – у російській імперії боротьба проти книг чи взагалі паперів відома вже від століть. Варто зазначити, що збереження друкованого чи писаного слова мало їх цікавило – вилученого вони навіть не везли до району. Що не могло бути використане як компрометуючий матеріал, стрибки заносили у своє лігво і там спалювали в печі. Там згоріли, напевно, і татові записи.

Чи Микола-“Бадяга” каявся? Ні! Він просто боявся. Боявся кари, фізичної розправи за вчинене. На його куций розум, то “щось поламалося в тій совєцькій машині, коли повипускали т а к и х …”. А слід нагадати, що Бадяга десь ще в 1945 році вийшов з лісу озброєний німецьким маузером і прийшов з повинною у Козову. Його, як і більшість таких, навіть не роззброїли, а скерували в “істребітєлі”. Кого ж “істребляти”? Зрозуміло, що не окупанта, а сусіда, брата-свата – всякого в селі, на кого гавкне старший пес із району. Їх намагалися перейменувати на “ястребків”. Хіба не милозвучне це слово для українського вуха?!

Довго я потішався тим випадком на хрестинах.


*

Незабаром я відчув, що в селі мене терплять тимчасово. Нагадали мені, що я можу бути депортований туди, “звідки прийшов”, за “тунеядство” (дармоїдство). То було грізне слово. Дали зрозуміти, що найкраще буде самому вступитися.

Якось я довідався, що є постанова про розширення мережі побутового обслуговування населення. “Чому би не використати таку можливість, якщо вдасться?” – подумалося. І я вирушив з таким наміром до Козови. Думав таким чином використати свій “талант” кравця і якось закріпитися в рідному селі. В районі я поділився задуманим з Петром Коваликом. А він, бувалий чоловік, відразу поцікавився цим питанням у райсоюзі. В обідній час Петро звів мене з головним бухгалтером РСТ – росіянином. Тим можна вже пояснити майже все – проти нього, навіть його примхи, не виступить ніхто. Він любив добре випити та дрібні подачки, як завше той, хто має діряві кишені. Таку характеристику на головбуха заздалегідь дав мені Ковалик. Належалося зрозуміти, що бесіду краще проводити в буфеті…

У розмові мій співбесідник підтвердив, що є така постанова, що цю справу форсують “зверху” і що нема фахівців. Пообіцяв поговорити з головою РСТ Слободяном. По двох чи трьох днях повідомив мене поштар, що телефонували з району, аби я прибув негайно до згаданого Слободяна.

Наступного дня я пішов до Козови, звичайно, пішки через Ценів.

Перед тим, як зайти у кабінет Слободяна, я одержав деякі відомості про нього таки від Ковалика. Але це не вичерпувало його характеристики – Петро був занадто добре вихований, аби щось сказати на людину, що могло б кинути тінь на неї. Однак те, що він, Слободян, поквапився відразу в 1944 році засвідчити свою лояльність і відданість совєцькій владі, практично підтвердив те наступною діяльністю протягом років. Яка це була “діяльність” – нема потреби пояснювати. Мені зосталося врахувати ці відомості про Івана Даниловича при зустрічі з ним у його кабінеті…

Перше: хоч він був сам один, коли я попросився до нього, він “був дуже зайнятий” і промаринував мене більше години в його “передпокою”. Хтось заходив до нього, і вони теревенили.

Іван Данилович Слободян влаштував мені коротенький допит. Він забажав собі знати про мене те, що могло стосуватися виключно мого сакраментального буття як у минулому, так і тепер. Я відчув гірке приниження від цього і мав жаль до нього за втручання в мої особисті справи. Крім того, він уважав за потрібне ще мене повчати, як мені належиться “чесно” жити і поводитися, щоби заслужити відповідне довір’я (не назвав тільки, перед ким мені потрібно було те “довір’я”). Скеровував бесіду на те, яка різниця між нами, – він вибрав правильний шлях у житті, а я – хибний. Сиділося у його кабінеті, як на грани… Про все він не забув мені нагадати. Не сказав тільки нічого певного, що стосувалося місця праці. Тут він “ще не вирішив” остаточно. Йому треба було ще “подумати” наперед, чи д о в і р и т и такому ке-рівну роботу (адже коли би кравецька майстерня була зорганізована, то керувати нею мав би я). Я мусив задовільнитися тим, що “в принципі, будемо мати на увазі”. Отож треба було ще чекати остаточного вирішення. “Якби ти був “незамараний” – інша річ… Я тобі вірю, але мені теж не хочеться брати гріх на душу, якби що…”. Ось таке я вислухав і пішов додому – це 22 км тільки в один бік пішечком!..

Характеризуючи цю людину, я не намагаюся його принизити чи скомпрометувати, бо це й так можна зрозуміти. Хочу лише показати, що ми, вчорашні в’язні, опинилися перед лицем отаких типових пристосуванців, що вибрали кращий шлях у житті, ніж ми. Адже він мав рацію: ми не мусили виступати “проти” й опинитися за дротами. Радянська влада відкривала багато шляхів до забезпеченого життя. Прикладом – він сам, Іван Данилович. А чого ми досягли? – і так дальше.

Слободян (“Слободзян”) – хитрий боягуз – завагався щодо влаштування мене на роботу. Під тиском безшабашного росіянина, головного бухгалтера, він напівпогодився. Друге “напів” він залишив у резерві до погодження з КГБ – це ж було ясно, як білий день. Він був у всьому тільки “напів…”. Напівпан польського покрою, напівначальник-бюрократ совєцького типу; напіввіруючий, щоби замилити очі своїм родакам з Глинної (та і в Козовій), напіватеїст, щоби бути солідарним зі своїми патронами по партії. І так у всьому, навіть у домашніх обставинах.

Мушу нагадати у цьому випадку, що я зовсім не запозичив у Пушкіна його “полу – … ”, тому й не обмежую цих ознак лапками. “Напівмудрий – напівдурень” – вислів, що вживається у нашому селі від віків, коли ще наші люди й не підозрювали, що жив на світі такий Пушкін.

Незабаром головбух РСТ побував у селі, взяв у мене паспортні й інші дані і від того дня зачислив мене на роботу, з окладом 200 рублів місячно. Мені належалося знайти приміщення, завезти швацькі машинки, придбати весь потрібний інвентар, підшукати працівників. Усе вдалося легко, окрім залучення людей, щоби вміли хоч трохи шити. Якраз такі дівчата працювали в колгоспі. Голова колгоспу на той час був якийсь порусачений хахол Йван Жарко. Щоби до решти не бути українцем, представлявся як “інтернаціоналіст” польського походження. Розмовляв благеньким суржиком, а на колгоспних зборах чи при інших оказіях намагався говорити по-російськи. Це йому теж не вельми вдавалося. У нього якраз і доводилося “відвойовувати” кожну душу, що колись хоч трошки навчилася шити.

Кравецька майстерня була укомплектована. В 1957 році ми вже шили кожушки районним босам, а відтак – секретарям обкому компартії: від “першого” – Шевчука – і до останнього завідуючого господарськими справами. Як хтось у селі мав матерію, то таним коштом міг придбати собі з наших рук костюм чи пальто. Заробітку на тому не було, як і в колгоспі, але кілька дівчат хоч могли віджити тіменики з тіла і мозолі з рук, що наросли на них від часу заснування колгоспу, відколи вони не мали ні дня, ні ночі на чужій їм тепер ниві.

У 1957 році прибув “с мєст нє столь отдальонних” мій брат Ярослав – учасник акції “казахстанської” непокори, Норильського бунту, який врешті опинився на Колимі. Перетримували на Аліскітовому (це яких 120–130 км далі від Усть-Нери). Перед звільненням його повернули до Сусумана і звідти відпустили. У Сусумані він ще закінчив курси кіномеханіків, сподіваючись, що у своєму селі та в околиці така спеціальність знадобиться. Дійсно, цей документ-“права” дозволяв демонструвати кінофільми на стаціонарних і переносних апаратах. Однак Ярослав помилився: йому такої “теплої” роботи не дали. Бо колишньому політзекові л е г к а робота не належиться. До того ж, усього про заробіток зовсім не йшлося. Після певних митарств йому категорично відмовили, мотивуючи тим, що це, мовляв, робота на “ідеологічній ниві”, виховний сектор, що ніби існує інструкція про певні обмеження для осіб, які не заслуговують на довір’я. Порадили написати заяву про вступ до колгоспу. Ми поцікавилися такою “перспективою”, і виявилося, що роботу він справді може отримати, але Жарко попередив, що місце праці його чекає на свинарнику. (Видно, в’ївся він їм у печінку, – не могли йому забути). Тривожного клопоту додалося – постійно нависала небезпека депортації, про що й заявляв усім шанований міліціонер. Це, крім того, що нам кожного дня був потрібен шматок хліба, що ми не мали в що зодягнутися, не мали ми де поночі переспати. Отже: “Вибірай мєсто сам! А то ми тібє мєсто найдьом лучшеє із лучшіх!”. Врешті, Олекса взяв його нічним сторожем у лісі на зруб. Треба було пильнувати, щоби злодії не розкрадали підготовленого до вивозу матеріалу.

З’явився на столі шматок хліба і навіть – до хліба. Купили ми купон тканини Славкові на костюм. Приодягли і сестриних дітей. Зоставалося болюче питання, як обладнати до зими хатину, щоби було де переспати. Тато навіть казали тоді: “Якби котресь вмерло, то не буде місця навіть покійника положити”. Звідки ж взяти гроші? Мені вдалося щось приробити поза майстернею, поза обліком. А Славко? То всім відомо, що ліс – невичерпна комора, яка ніколи не замикається на ключ. Грошей ми трохи припасли, і я подався до Козови, щоби домовитися і купити матеріалу на підлогу в світличці, що була необладнана відтоді, коли цю хатину звели ще у воєнний час.

Мені, як і годиться, потрібний був дозвіл на отримання – за свої ж гроші – трьох кубиків (мізерна кількість) смерекового кругляка. За дозволом зайшов до Слободяна. Велів (знову) посидіти в коридорі, відтак сказав, що мушу дочекатися обідньої перерви, бо у робочий час він не може залагоджувати “приватної справи”. І я пішов на “скобяний” до Петра Ковалика (хочу нагадати, що “Ковалик” – вуличне прізвисько, але мені воно дуже подобається, краще, ніж Мрикало). Він потішив мене, що якраз це дає надію, бо то звичний спосіб “голови” залагоджувати побічні справи. На початку обідньої перерви ми з Іваном Даниловичем вийшли із райсоюзу, перейшли місток і зайшли до “його” буфету. Зрозуміло, що Слободян мав там свою “кабіну”, до котрої ніхто більше не заходив. Що випити і з’їсти – голова РСТ Іван Данилович замовляв сам. Ще зайшов туди голова колгоспу з нашого села, вже відомий Жарко. Слободян почув його голос з-за дверей і покликав до столу. А цей сказав, що з ним є ще один, то й цього довелося запросити до кабіни…

По короткому часі я, п’яненький, опинився за порогом “Слободянового” буфету, без залагодження справи, по якій приїхав сюди, і без гроша в кишені. Усе, що приготував за деревину, залишив у рахунок за випите і з’їджене. Коли спорожніли мої кишені, більше мною не цікавилися (Жарко навіть не поцікавився, чи мені не треба додому). Вийшовши за поріг кнайпи, я зрозумів, що нині нічого не залагоджу. Посидів у почекальні козівської фризієрні (там працював мій камрат з табору Іван Рак), під вечір пішов проситися на нічліг до господині, в котрої перебувала колись сестра Катерина.

Ранком пішов через Галєнку додому. І знову почали з братом Ярославом збирати грошики.

“Нема зла, щоб на добре не вийшло!” – кажуть старі люди. Незадовго мені вдалося вирішити всі можливі і неможливі справи і привезти 3,5 кубика смереки-кругляка.

Протягом кількох тижнів підлога у хатині була вже настелена.


*

До кінця 1957 року нас, недавніх політв’язнів, було вже в селі десь 10–12 осіб. До того часу ми мали відносний спокій – міліція і КГБ безпосередньо нас не переслідували. Паспорт, військовий облік, працевлаштування – все це можна було віднести до порядку обліку населення. Важко було у цьому підозрювати якусь зловмисність. Від початку ж 1957 року нас почали у буквальному розумінні цього слова тягати до сільради, без жодних поважних причин. Напевно, спустили зверху інструкцію, бо ставлення до нас змінилося. Увесь режимний апарат – від козівських інстанцій і до останнього стукача в селі – видно, отримав відповідну настанову. Холодно і зневажливо трактували колишніх арештантів сільські функціонери на чолі з компартійним секретарем Галаном Аліком, населення з обережністю почало відмежовуватися від нас.

Районні (та й обласні) органи МВД-КГБ мали тепер “додаткову роботу”, якою вони навіть хизувалися: “І так хлопот багато, а тут ще еті! Де тільки вони взялися на нашу голову?!”. Так вони висловлювалися зовсім відкрито. А достатньо надресировані мешканці села чудово орієнтувалися у настроях міліції і гебешників – чутливий індикатор: вони давали зрозуміти, яка кон’юнктура склалася навколо нас. Це, так би мовити, загалом. А персонально?

Нас почали викликати до сільради періодично, раз на два тижні, ніби уражених сифілісом на профілактику. Якщо ж у селі з’являвся якийсь самодур із Козови, то збирали нас частіше. Нас відривали від праці, і ми товпилися у канцелярії, де працювали похнюплені люди. За суміжним дверима, у невеличкій продовгуватій кімнаті, засідав отакий собі тип у мундирі чи – без, викликав до себе поодинці і буквально знущався з недавнього політзека. І так ми сиділи без діла півдня, очікуючи своєї черги.

Пощо кликали? Чим цікавилися? Чого їм треба було ще від тих людей? Того ніхто не збагнув тоді, не відомо й донині. То була наруга, знущання над гідністю тих, що були вже й без того вимучені як тілом, так і душею. Це було розраховано на те, аби принизити отих мучеників перед їхніми односельцями.

У свідомість громади вщеплювалося, що політв’язні – це люди безправні, упосліджені, і з таким можна поводитися, як заманеться. Без “прав” зек навчився обходитися – призвичаївся.

Кому ж краще, ніж їм, відомо, що у цій паскудній імперії прав не існує і не існувало ніколи?! Побіч того, то не був захід без визначеної мети – щодо нас створювалася опія, яка нам практично шкодила. При певних умовах ніхто не став би на наш бік у разі, коли нас треба би було усунути з-поміж людей, ніхто не ризикнув би опинитися в конфлікті з апаратом для тотального терору – МВД-КГБ. На кожного з нас можна було скласти довільну кляузу-донос, передати “куди треба” (так називалося), і таке буде поважно трактоване козівською репресивною структурою, – зрозуміло, з відомими наслідками. Недавніх арештантів не брали на роботу, з одного боку, переслідували за “дармоїдство” – з іншого. Мається на увазі – о п л а- ч у в а н у роботу, а не на роботу в колгосп.

Найкраще буде, коли стисло опишу, як проводилася “работа с нєнадьожним елєментом”. Ось прибувають з Козови принаймні два отаких собі начальники – то могли бути з міліції, з КГБ чи з райкомпартії. Посилали Гойсу по селу скликати нас, тих, що “сиділи”. Ми залишаємо кожен свою роботу і йдемо до зненавидженої сільради. Збиралися згадано вже – в канцелярії, очікуючи, поки “начальник” почне викликати на “бесіду”. Завше для цього треба було, щоби зійшлися всі. Про що говорилося? А ось дослівно (це повторювалося, тому й запам’яталося):

“Сідай! Ну, то як дєла?” – питав отакий з необмеженими правами представник суржиковим, російсько-українським, “язиком”.

Я особисто в таких випадках знизував плечима і смирно відповідав: “Та так собі!”. Або й нічого не відповідав. Що можна було відповісти отій камінній голові на таке запитання? Не вступати ж у розмову з дурнем!

– Тааак… А чим занімаємся? – цікавився мундирований прафос, показуючи жовті від тютюну, провуджені зуби.

– Шию дещо, що люди замовляють.

– Ладно, панятно! А єшчо чим? – перебивав мене “спеціаліст”.

– ?…

– Аааа… – тягнув і робив паузу (вчений же, собачий син): – Как насчот женячки? Ведь женитися тобі нада! – відзначав оцей “знавець”, знаючи, чого мені “нада”, а чого – не “нада”.

– Якось не думав над тим! Та й – 37 років мені – яка женячка?

– Чим недовольний? – питав про інше, покидаючи вже “вияснену” тему женячки.

– Всім задоволений! – відповідав я завше переконуюче, твердо.

– Може, чим-нібудь треба пособити? Це в наших силах!

– Дякую! Як щось треба буде, то я обов’язково звернуся! А так… Я привик розраховувати на власні сили …

– А то – дивись мнє! – зайве було робити спробу відгадати, на що “дивитися”.

– І так багато роботи, а тут – ще з вами … Пора разоружаться! Поняв? Ну, то ти поняв?! – фізіономія такого “доброжелатєля” видовжувалася, обриси згладжувалися, вона виглядала тепер на овальний щиток із бронзи, ніби з вигравійованим на ньому рисунком морди канібала та вампіра разом, як нам це пропонують фантасти в книжечках.

– Ну, да – ладно! Нєкагда тепер! Поговорим колись другий раз! Марш і позови слідуючого!

Може, я “утрирую”, описуючи таку “милу зустріч” з опікунами. Але пишу під тими враженнями, які викликалися тодішніми переслідуваннями. Бо вони робили все можливе, щоби викликати до себе огиду.

Тупість розуму й убогість духа цих “інженерів людських душ” (якраз такими вони себе вважали) могли би бути шокуюче-вражаючими, якби були хоч трошки забарвлені розмислом, не кажучи вже про змістовність. Тому доводилося бути вирозумілим – вислухати їхню маячню і йти до роботи. Негоже було людині в моєму становищі сердитися на них за їхню недолугість. Я вже давно намагався вникнути в характер кожного із тих, котрі свідомо чи ні – “по долгу служби” – шукали задирки зі мною. Знав з практики, що вступати в якусь суперечку з ними чи – тим більше – щось доводити їм – марна річ. Чим більше зацофана особистість, тим менше шансів її у чомусь переконати. Їхня позиція така: “Щоби мати глузд – треба бути начальником; щоби не мати глузду, вистачить бути смердом-арештантом”. Їх параноїчне марнославство, хвороблива пиха шукали собі контрасту у нашому братові як втілення нікчемності. Ще з нами не церемонилися тому, що колишні арештанти – порожнє місце. По суті, ми нічого не вирішували навіть у власному житті.

А ось від одного я не міг відмовитися – від спостереження за таким начальником м і л і ц і ї чи владним “аристократом”-гебістом. Мені цікаво було “прочитувати їхні фізіономії”, оцінювати поведінку: як він сидів на стільці, курив, плював; як була допасована на ньому одежа і, нарешті, як він говорив. Бо що він говорив – не мало значення. Таким чином, хотілося відтворити в уяві його “біографію”. Уявити собі його батьків, спосіб виховання, обставини в домі і в школі, обумовленість формування як людини. Що було дане такому начальникові від природи, а що надбав він упродовж ще відносно короткого життя? Чого прагла його душа дотепер, що міг осягнути з огляду на власні здібності нині і в майбутньому?

На підставі таких спостережень (а це не важко, бо вони в присутності в’язня – за дротами і поза дротами – завше бувають необережні) малював я собі довільний портрет: вродилося, як усі люди, видно, не колисане у вербовій колисці, а напевно, у колясочці, бо зарозумілість виховується від народження. А вона у них була просто-таки хронічна. Мусило мати батьків “з допуском” чи, інакше кажучи, “високопоставлених”, бо з таким розумовим “багажем” можна було опинитися в “органах” тільки за протекцією і без “сучка-задоринки” в біографії. Ще треба було мати добре забезпечені “плечі” (до того часу, поки буде посвячений у партійний клан тих, кого з роботи не знімають), настільки, щоби при всьому своєму невігластві і невідповідності місцю роботи воно не боялося, що його виженуть або хоч покарають. Нахабство – риса тих людей, яких за це не б’ють по морді.

Може, читало щось із класичної літератури? Ні! Начитана людина не може обдурити і сприйматися за такого, що нічого не читав. Начитаність формує характер людини так, що його приховати не вдасться, її видно відразу. Хоча, якщо застановитися на тому, то коли ж йому було читати? У шкільні роки? Дай Біг хоч сяк-так домашні завдання виконати! Закінчив школу – взяли до війська. Найбільш вірогідно, що служив у ВВ, бо якраз там їх переконують, що люди розділені на овець і пастухів – іншого немає. Не може ж воно зостатися овечкою, маючи дані погонича. Але воно і там не читало! Касарняні умови – життя між такими самими, як воно, тризмінний добовий цикл служби… Своїм поводженням зі мною у канцелярії сільради дуже вже нагадує табірного охоронця.

Пізніше формальна перевірка на лояльність – не вельми вже велика таємниця; спецшкола, чи як там у біса цю установку кличуть, а в ній – як “наука”, що більше схожа на дресирування псів, так і саме оточення. Ні хисту, ні умов, ні бажання для самовдосконалення. Зайвого часу обмаль, а його ще треба використати на залицяння до дівчат, бо їх треба якомого більше “пропустити”, щоби колись було що самому згадати і перед іншими такими самими похизуватися. Чував вже від старих-бувалих, як треба “жити”, не марнуючи часу. Адже “жізнь дайотся адін раз! І єйо нада прожіть так…” і т.д. Решту вже на пиятику… Не оглянувся, вже й женитися настав час… Ееех! Не до читання тут! А вже коли людина на службі, то й мови нема про книжки! Почекаємо. Може, вже коли на пенсію … Ні! Звички, які надбала людина впродовж молодого і середнього віку, не переробиш у старості; не надбане чи втрачене – не повернеш!

Щодо нас, колишніх арештантів, найбільше дозволяв собі вольностей козівський гебіст Молчанов. Цей йолоп дійсно не мав нас за істот, наділених розумом, почуттями й іншими категоріями, притаманними людям. Не вмів він навіть диференційовано підійти до кожного з нас як до особистості. Характерна риса в його “роботі” – кожного з нас він вербував у сексоти. На яких підставах? Кожного залякував розправою. Боягузливих таки завербував. Усі ці невігласи-каґебісти поводилися так, ніби прибулі з далеких галактик, випередивши нас на мільйони років у розвитку під кожним оглядом, а ми – їх експериментальна плантація. Ніби вони знають краще, що нам кожному зосібна треба.


*

У літню пору 1958 року до майстерні зайшов Верзун і шепнув мені багатозначно, щоби я йшов до сільради, бо там на мене чекають якісь начальники. Я покинув роботу і, не підозрюючи чогось більше, як чергової “правєрки”, подався селом до призначеного місця. Коли порівнявся з будинком “Яроша” (так називали дотепер), до мене підійшов якийсь кремезний чолов’яга у військовій робі, але простоволосий, без погон, і промовив:

– Ви Богдан Йосіч?

– Так!

– Я вас підвезу – буде швидше! Бо товариші ждуть, чекають, не мають часу!

Аж тепер я зауважив, що напроти воріт Вихованка стояв “бобик”. Туди ми й підійшли. Не підозрюючи нічого, я сів на вказане місце ззаду. І тут, мов із-під землі, з’явилися двоє: Молчанов і ще один чекіст, якого я бачив уперше. Молчанов сів поруч зі мною, незнайомий – поряд із шофером. Рушили з місця і поїхали… Однак не до сільради, а між Гайки, в напрямку Поморян. Щось затівалося не так, як завжди. Насувалася якась небезпека, але тривога ще не відчувалася. Видно, тривалий тренінґ нервів зробив своє. Від них ніколи не слід чекати іншого, як підступності і нечесної гри. “Сценарій” був узгоджений і відпрацьований наперед. Бо коли ми виїхали на ріг Гайку напроти рогачки, то шофер скрутив праворуч, на доріжку між полем і лісом. Від’їхавши 15-20 метрів від головної дороги, скерував автомобіль задом до лісу, вправно увімкнув важіль передніх коліс і ревом сіпнувся назад у молодий поріст позаторішнього зрубу. Ми зупинилися у хащах, кілька метрів від краю ліса. Водій вимкнув мотор, вибрався з кабіни, підняв прим’яті корчі перед капотом від поля і відійшов кудись. Я зостався з двома чекістами в автомобілі…

– Слушай, Йосіч, – почав Молчанов, – што ти падумал, кагда увідєл, што ми нє туда єдєм? Здрейфіл, нєбось!?

– Нічого не думав! Давно вже не думаю!

– Паслушай! Ти – парень нє дурак! Догадался, што нє да прагулок нам с табой! Нам надо с табой дагаваритса! І то сєйчас, здєсь! Рассусолівать нє будєм: ти падпішеш “абязательство” а сатруднічестве с намі – дєлу канєц! Хватіт манду смєшіть, ана і так смєшная!

– Нє понял! – я перейшов на російську мову.

– Нє муді, засранєц! Прекрасно панімаєш! – хамив Молчанов.

Постала коротка напружена пауза. Той, що сидів плечима до нас, напівповернувся у наш бік. Його карк побагровів, біля синюватих вух виступили жиляки.

– Ви савєцкій чєлавєк? Ви знаєтє абязаності савєцкаво чєлавєка, савєцкаво гражданіна?

– Знаю: нє нарушать савєцкіє закони!

– А долг! Долг-то! Што ти про закони! На закони імєютса іниє… Ми с табой нє а законах…

– На тєбя уже давно законов нєт! – перебив його Молчанов.

– Ти долг! Долг пєрєд родіной пріпомні! Дакажі, што ти честний савєцкій гражданін! – продовжив той, що сидів спереду.

– Чого вам від мене треба? Які ще “довги”? Я нікому не винен! – продовжив я по-українськи.

– Ти будєш сатруднічать с намі – ето рєшєно!

– Що я мав би робити, якщо “сотруднічати”?

– Січас подпішеш “анкету”, а заданія будєш палучать патом, канкрєтно! По каждому інтєрєсующему нас вапросу атдельно! Но ето – патом!

– Які такі “заданія”? – дивно, як вони не зауважували моєї насмішкувато-глузливої поведінки?

– Сказано: заданія будєш палучать! А права будєш імєть агромниє – падазрєвать даже прєдсєдатєля калхоза і всєх.

– А ви розумієте, що люди в селі вже знають, що я з вами поїхав? Вони думають, що я з вами в спілці..

– Чепуха! – перебив Молчанов. – Мєтод правєрєн! Как раз наабарот! Всє січас думают, што ми тєбя трєтіруєм, – і жалєют!.. Сволачі!

Десь у глибині душі я відчув, що вони , так би мовити, “програли”. Їх метод – брати на “гоп-стоп” – на цей раз не оправдався. Рішучість їх поведінки якось притупилася – страху не нагнали, і це відчувалося. Неможливо лише було відгадати, що вони там ще мали у своєму арсеналі.

– Знаєте, коли я звільнявся, то отримав відповідну інструкцію: “Зобов’язаний! При спробі злочинних осіб завдати шкоди державі – перешкодити цьому. Як то не під силу самому, то негайно звернутися до представників міліції чи взагалі – влади, щоби втрутилися і перешкодили”. То я буду робити без всяких там “анкет” чи “абязательств”.

Неважко здогадатися, що це була пуста балаканина. Не для того вони вчепилися за мене, щоби я відкривав їм якісь юридичні істини.

– Нє путай гавно с божьїм даром! Нікто нє прідьот і нє предложіт: “Пайдьом, будєш смотреть, как я дєлаю преступлєніє!”. Нада самому смотреть в оба. Слєдіть, прислушіватса – главноє!

– Я не маю часу ходити і прислуховуватися. Треба щось робити, а не слухати чужу балаканину – це раз. А по-друге, то хто його знає, що слухати, а що не слухати?!

Молчанов, поки я говорив (та він і не слухав мене), вийняв з кобури пістолет і жонглював ним у повітрі: підкидав і відтак ловив якраз за руків’я. Тренувався у “мистецтві” володіння зброєю.

– Паслушай! А знаєш, што ми січас с табой сдєлаєм? Єслі будєш нам мазгі засірать? Вот, палучіш порцію свінца в твой дурной лоб – і кришка. Пасматрі на пол возлє сібя рядом (я глянув: дійсно, попри борт лежала лопата, навіть без чохла). Вот відіш? Шафйор, сам панімаєш, парень свой… Зароєм – пол часа трудов – і вашіх нєт! Нікто тєбя нє найдьот ва вєкі-вєков… Амінь! Да і іскать-то будєм ми самі – і “нє найдьом”! Третьєво путі нєт! І нам тоже!

Молчанов говорив єхидно, ніби жартома, але рішуче. Я глянув на нього і перевів погляд на того другого, що так і застиг профілем у бік заднього сидіння. Побачив страшні застиглі маски людоїдів. І почав гарячково пригадувати, що я десь вже їх бачив… Залягла на якусь мить тиша. У грудях щось тьохнуло: “Увага! Небезпека!”. Мені пригадалася їх остання “робота” в селі три роки тому, перед Святим Вечером. Я мимоволі гірко посміхнувся, уявивши собі оту безглузду трагікомедію, що виставлена перед світом, у якій і мені виділена мікроскопічна роль, – усі ми граємо перед публікою, яка перебуває у глибокому трансі. Що я тут роблю у компанії двох душогубів?!

– Што либішса? Нє вєріш?! – сказав Молчанов, продовжуючи гратися пістолетом.

– Отчево же, верю, канєшно! – відповів я по-російськи.

– Дагаварілісь, значіт! – він дістав з планшета бланк. – Заполнім, значіт!

– Зараз я підписувати нічого не буду! Мені треба подумати. А потім я згідний…ну… (слово “підписати” мені не пролазило через горло, бо цього статися не могло), можливо, я поставлю якісь умови…

– Какіє єшчо “умови”? – скипів Молчанов.

– Нічєво, нічєво! Пусть таваріщ падумаєт! Он… падпішет! – втрутився другий гебіст.

– Ладно! Но сматрі мнє! – Молчанов із серцем пхнув пістолет в ташку.

За якимось сигналом з’явився шофер. Мене прогнали з автомобіля, залишили в хащах, а самі поїхали в бік Поморян.

Та проблема виникла значно раніше. Спроби домовитися зі мною були вже в сільраді, коли нас викликали на “собєсєдованіє” (я вже писав про це). Там то можна було лише посміятися з пропозиції Молчанова, хоч він і погрожував тоді: “Захочеш жіть – падпішеш!”. Тоді вже деякі були завербовані; котрі мали якесь припиновисько, їх навіть перестали викликати на бесіду – досить груба робота. Небезпека депортації їм вже не загрожувала. Що стосувалося мене, то Молчанов мотивував тим, що “у нас всє руководящіє ліца (!) а б я з а н и сатруднічать па долгу…”. Не доводилося вникати в те, чи то дійсно є такий припис – бути стукачем згідно з “керівною” посадою. Однак примушувати людину бути таємним донощиком на тій підставі – хамське свинство. Чому мене зарахували до “керівних” осіб – дивуюсь донині. Це ще не найгірше. Біда в тому, що мені кожний раз нагадували: “Тобі місце з білими ведмедями”. Згідно з паспортним режимом, мені заборонялося проживати на теренах, які до 1939 року не належали Росії. При кожній зустрічі нагадували, що моє місце проживання – принаймні 101-й кілометр на схід від річки Збруч. А взагалі – поза режимними поселеннями. Тим часом мені не хотілося ні на крок виїжджати зі свого села. Якщо я хотів ще тут зостатися, то мусив якось ту справу залагодити.

…Коли мене залишили самого між корчами, то перше моє враження було таке, що я виграв двобій зі змієм у його лігві – як у казці. Настала відпруга, і я був навіть задоволений наслідком своєї поведінки і “спритності”. Посвистуючи, рушив у напрямку села. Ішов униз по глиняній дорозі, не хотів навіть думати про гіркий осад, що зостався від зустрічі з Молчановим і його колегою (як виявилося пізніше) з Тернополя. Однак повністю заспокоїтися я не міг, бо наша натура вже так влаштована, що вимагає аналізу й оцінки кожного власного кроку, якщо маємо намір бути людьми честі і порядності. Чи не “занадто” патетично сказано? Про ці категорії належиться думати тоді, коли вирішується питання їх збереження чи втрати, а не потім, коли вже щось станеться. Є два чинники, що керують поведінкою людини в скрутний час: або вона привчена відповідати за вчинки перед власним сумлінням, або для людської опінії, цебто “про людське око”. І я задумався.

“Вони мене насильно затягнули в авто і – в Гайок” – це не виправдання. А ось чи я не наробив якихось дурниць? Бо цупка хватка цього спрута жертви живцем не випускає – у перспективі моральна або фізична смерть. І то належалося зарубати собі на носі вже давно. Сюди впліталася ще справа особистого гонору зарозумілого гебіста Молчанова, котрий не бажав бути переможеним у цьому двобої зі мною, з особою, яку він не мав й за муху. Що стосувалося моєї поведінки, то “я майже пообіцяв!” – гуділо мені під черепом. Бридко і гидко мені зробилося на душі за мою боягузливість, за поведінку в авті, коли опинилися у корчах. “Чому я не харкнув їм у їх морди свинячі і нехай би були вбили! Чи я ще чогось досягну в житті, крім опідлення, якщо буду далі крок за кроком іти на зустрічні компроміси з ними?” Добре бути героєм, коли не припікає живим вогнем. Ми би завше порадили таке комусь у їх скрутному становищі. І – осудили, якщо би вони не пішли за нашою порадою. Як же чинимо самі? Чи не будемо викручуватися словами: “мусив”, “не всі мають однакову витримку!” та інше?!

Людина, загнана в глухий кут, повинна шукати якогось виходу. На другий чи третій день я пішов до Козови, не сказавши про те навіть удома. Зайшов непомітно до Петра Ковалика. Дочекавшись обідньої перерви, ми вийшли зі “скоб’яного” і пішли щось попоїсти. Він, зауваживши, що я неспокійний, відразу запитав:

– Щось ти нині неспокійний! Ти, може, заслаб або маєш клопіт?

– То, Петре, неприємна справа, про яку хотілося б з тобою поговорити. Не знаю, можеш і відмовитися від того, щоби мені порадити, але не маю до кого звернутися.

– Що, “вербують”? – відразу зауважив Петро.

– Як ти здогадався?

– Кожного, кого вербують, видно.. Знаєш, такий так виглядає, ніби тиждень не вмивався кожного ранку зимною водою. Або перший раз вкрав і тепер думає, що всі про те знають. На то моцних нема.

– Дурниці, Петре! На інших я також виджу…

– Якби ти не видів, то би с не вижив дотепер!

– То – балаканина! Як мені викрутитися з того всього?

Я розповів йому, які я маю клопоти ще вдома, що мене затримує при родичах. Проблеми з братом Ярославом, стріха на хатині облізла – треба ще перекрити. Світличку обладили, вже й переспати є де, татові би якесь ліжко придбати… Нема стола, ні стільців. Та й би подумати про якийсь кусок хліба на зиму, ложку молока… На то треба якийсь час, а з дому мушу й так вибиратися – то вже видно.

– На добрий хлопський розсудок, то мені найліпше би вступитися від тебе, щоби не мати гризоти на потім! Ти, як я розумію, ще анкету не підписав. А підпишеш – мусиш говорити! Можеш розповісти, що я тобі говорив. Що б ти не думав, але – не з грицем справа! Маєш змартвінє, маєш свою голову на карку. А я маю в хаті жінку, діти – теж свій клопіт, з яким до нікого не ходжу. Але ризикну. Ти запитай їх, скільки вони будуть платити тобі місячно. Не якісь там кишенькові гроші, а м і с я ч н и й з а р о б і т о к ! Гроші їм на те дає держава. Не бійся! Ти поцікався, скільки на тому заробиш! Аби с но не погодився “сотруднічати” безплатно. Зі своєї кишені – не дадуть ні крейцара, навіть на державу, котру так “люблять”. Бо гроші вони люблять більше! Що то є “патріоти”, які можуть закатувати сотню-дві таких, як ти або я, – то єнча річ – прошу дуже! Але гроші дати? – ні-ні!

Я аж вдарив себе кулаком по чолі: “Чого то я, дурень, не здогадався сам? Така проста справа!” Як би там не було, а час таким способом мені вдасться виграти. Тому поїхав з Великопольським до села заспокоєний.

Минув з тиждень від того часу або й більше. Була неділя і гарна погода. До нашої хатини зайшли два гебісти, Молчанов і ще якийсь з ним. Вони були в повному блеску добре підігнаних мундирів з набором аксесуарів на грудях. Від них війнуло запахом одеколону, а з уст – спиртного. Вони перебували в доброму настрої. Тата не було в хаті, а на маму вони не звернули увагу, хоча можна ж було привітатися хоч формально.

– Пайдьом, прогуляємса! – запропонував мені Молчанов.

Ми вийшли. Незнайомий гебіст зупинився перед хатиною на подвір’ї, оцінююче оглянувся навкруги, як тріумфатор на побоїщі, чидостатньо сплюндровано, чи задовільний був вислід їх діяльності впродовж останніх 15 років. Так! Він міг бути задоволений! Нужда і злидні визирали тут із кожного закутку. Ми вийшли вулицею до студні.

Для цієї пори було неймовірно безлюдно і тихо. Гріло сонечко. Від Вихованка і Шпирналів хтось визирнув на дорогу, на нас і зник. То не пройшло повз увагу Молчанова, і він відізвався:

– Сматрі! Как полагаєш, што ані сєйчас думают?

– А нічєво! Давно ясно! Думают: “Вон м о с к а л і повелі бєдного Когута! Задавят, пожалуй! Нєпрємєнно задавят!”.

– Ха, ха, ха! – розсміявся Молчанов. – Вєрно подмєтіл!

Ми зайшли до приміщення в хаті Степана Козака, де на той час була майстерня. Гебіст оглянув прилеглі двері до сіней і кухоньки. Потім відчинив двері до кімнати Козаків і зауважив їм, щоби не наважилося котре підходити до дверей кухоньки та сіней і не підслуховувати. “Нє мєшалі работать”. “Таким способом закатували Ілька Маланчука в хаті Онішка”, – блиснуло мені в голові.

– Ну, так што?! Ти “падумал”, рєшіл і, канєшно, с а г л а с е н ! – підкреслив останнє слово котрийсь із них.

– Так, я подумав і … не маю нічого проти. Але ви мені не сказали тоді, як оплачується така робота. Скільки я буду заробляти? І чи то місячний оклад, чи – від виробітку? – я говорив зовсім поважно, як мовиться, по-діловому.

Вони миттю переглянулися, відтак подивилися на мене з погано прихованим подивом. Виразно було видно, що на цей раз я їх чудово вивів на манівці. “Гра” була небезпечна. Вони, видно, ніяк не второпали, чи дійсно не знав системи “добровільності”, за якою служать люди гебістам (вони твердили, що – державі)? Чи то справді мені дотепер не відомо, що то робота не за наймом; чи, може, попросту, воджу їх за ніс? Вони були певні, що “анкету” я підпишу без зволікань, тому мали добрий настрій, коли прийшли. А тут…

– Падажді! Ти што-то нєдапонял! – промовив той другий, що був із Молчановим, після тривалої і незручної паузи.

– Впрочєм, ето наше упущєніє. Надо било аб’ясніть сразу… Ми думалі – ти в курсє! Дєло в том, што ето служеніє родінє на обществєнних началах. Ето – добровольноє патріотічєскоє дєло лучшего гражданіна: помощь по виявлєнію врагов народа – особенно скритих. Етім ти докажеш, што ти дєйствітєльно н а ш чєловєк, не таїш зла і ґатоф памоч!

– Ти прішол с мєст … сам панімаєш! – втрутився Молчанов. – К тєбє пака давєрія нєт – должен нас панять. Честним атнашенієм сразу убіваєш двух зайцев! Усьок?

– Ну, а ви! Ви працюєте безплатно?

– Єшчо вапрос! Што значіт?.. Ми служім – ето другое дєло!

– Треба розуміти – ви грошей не отримуєте за роботу!

– Каждий палучаєт, што єму палагаєтся! Єто нє тєма для разгавора! – колега Молчанова виразно втрачав рівновагу і засуєтився. Однак незабаром заспокоївся і продовжив: – Тєбє нє прідьотса што-то дєлать постоянно. Ти паймйош! Замєтіш нєладноє – потіхонєчку к нам, а у нас расбєрутса, што к чєму. Впрочем, всьо уладітса патом.

– А чого “потіхонєчку”, то хіба таємно?

– Ну да! Ніхто знать нє будєт! Усьок? – підхопив Молчанов.

– А нащо мені ті тайни? Я можу й так виступати проти порушника: чого я маю боятися когось, чи що? Завважу щось не так – по морді!

– Е, нєт! Так нє падходіт. Да і зачєм тєбє вступать в конфлікт с акруженієм? А так – тєбя нікто знать нє будєт …

Мені подумалося, що їхня “майстерність” вербувати сексотів відповідала висоті їхнього інтелекту. Тут і крилася розгадка, чому когорта “співробітників” з кагебістами складалася із недоумків. Навіть коли вони були освічені. На більше молчанових і іже з ним не стане. Господи милосердний! Скільки то вони розчавили людських життів?! Скільки таких, як я, не створили сімей, не народили нащадків – не дали початку наступному поколінню!? Скільки матерів осліпли від пролитих сліз за дорослими дітьми, котрими було тільки тішитися, – одружити їх і дочікуватися внуків! А яку втрату поніс наш український нарід у загальному від отаких туманкуватих невігласів?! А вони ж – тільки “сліпий меч” у руках понурої російської імперії. Обурення на них помалу вивітрювалося із мене; не вони були “керуюча і направляюча…”, а тільки знаряддя в руках рудої від крові Москви. Вбивати їх треба було в усі віки, як заражених чумою щурів, але справи це не вирішувало – на їхнє місце знайдуться інші, в диких борах відсталої Росії. Треба було піднятися на чин п р о т и звироднілої останньої імперії на світі як с и с т е м и.

Вони були напідпитку, нівроку. Раж минав, і вони перебували у більш дрімотному стані, ніж звичайно, коли вивітрюються… “Підписку” ми знову відклали, навіть не домовившись, як на довго…

Незабаром після того Молчанова перевели кудись, а на його місце поставили якогось Сінєльнікова. Тим і пояснюється те, що мені на цей раз обійшлося, чому Молчанов уже не впирався.


*

Добігав вже другий рік від того часу, як Славко повернувся з Колими. Зруб у лісі закінчився, деревину вивезли. І взагалі – то була сезонна, тимчасова робота. Він ще не втрачав надії влаштуватися на роботу кіномеханіком, хоча йому цієї роботи не давали. Голова колгоспу Іван Жарко приготував йому “мєсто на колхозном свінарніке – поначалу! А там – пасмотрім па павєдєнію!”.

Н е м а є м о п р а в а, н е с м і є м о ніколи забути, як виглядала та система гоніння і дискримінації неугодних людей. Те стосувалося кожного з нас, хто “сидів”. Недавній в’язень мав можливість покірно йти на свинарник (у тому особливої зневагт нема, люди теж там працюють), що підкреслювалося спеціально як додатковий “захід”, щоб поставити “такого” на місце; погодитися на “співробітництво” з КГБ і таким чином отримати спокій, що тебе не відправлять туди, “звідки прийшов”, і, змордованому неволею, дозволять бути десь сторожем. Решта намагалася позбутися нас, щоби ми добровільно самі забиралися з дому і шукали пристановища десь за Уралом. На місці ми не знаходили інстанції, яка би взялася вирішити справу облаштування таких людей. Вже навіть сільрадівські функціонери намагалися “нєукоснітєльно” проводити лінію партії та уряду стосовно нас, яка полягала в тому, щоби ми не мали рідного дому, сім’ї, хоч якоїсь дохідної праці, яка б дозволяла жити по-людськи; щоби ми не мали Батьківщини у конкретному, питомому, розумінні: де людина народилася і виросла, де рідні, близькі люди, поля і ліси, де кожна стежина протоптана босими дитячими ногами, де її національне і побутово-культурне середовище.

Холодна відмова у наданні права для прожиття колишньому зекові (політичному в’язневі), а надто – у збереженні його людської гідності, була подібна до підступного удару ножем у спину. І то при усміхненій фізіономії, із мертвотно-застиглими очима в орбітах. Так було і є всюди. Куди не звернешся – тільки й чуєм: “Не знаємо, не знаємо! Ми би раді, але то не наша справа!” – “А чия?” – “Не знаємо, не знаємо!”. Дивно: одна людина відповідає у множині.

Ми зі Славком зверталися у його справі до Козівського райвиконкому. Насамперед наткнулися на те, що нас не приймали. Потім кожен зокрема – голова, заступник чи секретар – грубо випроваджували: “Ми тут роботи не роздаємо! Ідіть, шукайте собі де хочете – ви вільні шукати де-небудь!”. У міліції пояснювали, що вони взагалі займаються влаштуванням людей у тюрму, а не на роботу. Може, й дійсно не було посади кіномеханіка в районі? Бо й таке буває. Ні, якраз навпаки – не було кваліфікованого кіномеханіка навіть у районі. На пересувні, з автономним бензиновим генератором кіноустановки взагалі механіків не було: села, особливо взимку, не обслуговувалися. Ніхто не хотів по бездоріжжю тягатися з важким мотором, кіноапаратом, стрічками, випрошуючи транспорт, – усе за псячі гроші. І тут його не прийняли.

Хоча варто відзначити, що ми знали, куди звернутися в справі влаштування на роботу, щоби уникнути всіх ускладнень, які випливають із того. Треба було попросити допомоги начальника районного КГБ. Зайвим буде пояснювати, чому ми туди не зверталися. І даремно ще раз нагадувати, що коли розподілом місць праці керує партія через КГБ, то це орієнтація не на фахівців, а на “потрібних” осіб. На те натякнув нам якось завідувач районного клубу. Цей хлопець, довірений комсомолець, не вельми радо хотів нас бачити у своїй концелярії, як прокажених, від котрих можна безнадійно заразитися. А врешті, таки сказав:

– Скажу вам так: дайте си спокій! Не ходіть і не надоїдайте! Бо на ту роботу нікого з “ваших” не приймуть. То ся рахує ідеологічна, виховна робота. А що вони думають про вас – то вже самі знаєте. Чекають тільки, коли закінчаться два роки від того часу, як видали “права” кіномеханіка. Цей документ ще через місяць-два втратить вартість і … Що вам ще пояснювати?.. Ліпше – вступитися …

Хто ж то ті “вони”, що “не приймуть”? І хто ж то ті, що “чекають”? Того ніхто не скаже, завклубу у Козові – теж. Це – таємниця. То є підступне вичікування підкамінної змії, поки жертва нарешті втратить можливість самозахисту. Гебісти мали вже в цьому величезний досвід.

…На початку січня 1958 року у нашій кравецькій майстерні пошили кожух райпрокуророві. Він заплатив за рахунком і поставив могорич. Мені заявив, що він кожуха ще ніколи не мав, тепер – задоволений, тому зробить для мене все, що би я не попросив. Тому я вирішив ще раз поговорити про влаштування Славка на роботу. Спонукало ще й те, що його черговий раз викликали до сільради і начальник районної міліції заявив: “Раз ти не влаштовуєшся, значить, живеш за чужий рахунок або й крадеш! Дозимовувати будеш там, звідки прийшов!”. Тому я звернувся в тій справі до згаданого прокурора, бо й санкція на депортацію мусила залежати від нього.

Прокурор був, мабуть, непоганою людиною (поганих людей взагалі на світі мало), але належав до тієї більшості, яка не хотіла порушувати існуючу систему. Стан справ з відпущеними на волю політв’язнями був настільки бездушно-безглуздий, що кожен боявся отримати зауваження за “прєступную мягкотєлость”. І тому не допоможуть навіть рідному батькові, що гине посеред шляху, якщо він “сидів”. Шкурники в повному розумінні цього слова. І я те знав докладно. Але ж кажуть: “Потопаючий за бритву вхопиться!”.

Треба було бачити, як радісно, привітно зустрів мене прокурор, коли я увійшов у його кабінет. Не підозрював, сарака, з чим я до нього завітав… Ми обмінялися кількома репліками, і я розповів, що мене турбує. Хоча зазначив, що я прийшов не стільки за допомогою, скільки – за порадою, але в міру мого пояснення його лице поступово кам’яніло і під кінець стало невиразне, мов труп’яче.

– Знаєтє, ето нє в маєй кампетєнціі (він раптом почав говорити по-російськи), но всьо же спрашу: с чего он жівйот такоє прадалжітєльноє время? Ведь – не бож’ім духом пітаєтса!

– Красти не ходить!

– Ето єшчо – как панімать! А какіє у вас, так сказать, даходи? Ви то сєбя с трудом кормітє! Етім тоже стоїт паінтєрєсоватса!

– Ви мене що, в своїй коморі злапали, що говорите зі мною, як зі злодієм? Тьфу! А я думав – ви людина!..

– Успакойтєсь, вас здєсь нікто нє баітса!

– Ну! І я вас теж – як заєць бубна!

– Што бєрйотєсь атмивать другіх, єслі самі в дєрмє па уші?

– Ви самі “дєрмо”! – не витримав я нарешті.

Прокурор окам’янів до решти: щоби отакий задрипаний злочинець-“западнік” дозволив отак собі з ним, з представником всеперемагаючої орди зі Сходу!? І він занімів з люті.

Не слід було вже й шарпатися так, бо це не допомогло. Але я мав лиш риндя там, де були колись нерви.

Всюди на світі благородною справою є взаємовиручка. Тут ми маємо справу з дикунським звичаєм: якщо когось навіть ріжуть – не втручатися. Таке поширене у бандитському середовищі, аби їм ніхто не перешкоджав розправлятися з окремою жертвою, а в червоній Московії – це один із принципів державного устрою. Існує дуже ефективний захід: спробуєш визволити когось з тенет, як на тебе накидають пута – і ти стаєш ще одною жертвою.

– Пазабочусь аб вашем ДЄЛЄ (підкреслив), как только будєт хадатайство ат саатвєтствующіх органов! Рассматрю, разбєрусь, а нужно будєт – санкціонірую… Рекомендую ваабще нє соватса нє в свайо дєло! Ви – нє застраховани! Лучше… Лучше – ждітє сваєй очерєді!

Я вискочив з кабінету і пішов. Шпортався від люті на рівній дорозі. Світа перед собою не бачив: “Чи жити далі?! І як жити?!”.


*

Прийшла весна. Одного погожого дня перед воротами, де розміщалася майстерня, зупинився “бобик”. З нього вийшли перший секретар райкому Захарченко і за ним Іван Данилович Слободян. Після закінчення розмови про пошиття я вийшов за ними аж на дорогу, де стояв автомобіль. У присутності Слободяна я запитав Захарченка, якомога делікатніше, чи можу його щось попросити. Він погодився. І я запитав:

– Чи не могли би ви дати відповідну вказівку, щоби моєму братові не відмовляли влаштуватися на роботу?

Штучно-привітний тон “першого” в районі зник, як камфора. Він без надуми відрубав російською, хоч до тепер говорив по-українськи:

– Вот об етом ми і гаваріть нє будєм!

– Так куди ж йому податися? Адже жити йому якось треба!

– Ви к предсєдатєлю калхоза абращалісь?

– Так! Пропонують… свинарник…

– Ну вот! Єслі паработаєт і єслі пакажет сєбя с харошей старани – аправдаєт давєріє, впрочем … там пасмотрім!..

– Єслі, єслі! – перекривив я його. – Врешті, треба розуміти, що роботи йому навмисне не дають! Так що нам виходу нема!

– Пачему же? “Свєт шірокій” і нє бєз добрих людєй (я зауважив для себе зіпсуте українське “світ широкий”). Нє майо ето дєло, но всьо же: што ви думаєтє? Сідітє на куче в етой хібарке, вам то і распалажітса на ноч нєгдє! Да і сєстру пажалєлі би: асвабадіть би єй мєсто – авось, замуж би вишла! Што, мало хороших мєст за Уралом? Всьо равно – пребиваніє ваше здєсь врємєнноє! Развє нє панятно?

Вас просто жалеют, дают возможность свабодного вибора. Далі какоє-то врємя атдахнуть – как людям!.. Пара і честь знать!

Я на мить остовпів: мене вразила обізнаність Захарченка з нашим домашнім станом. Цим навіть не всі сусіди цікавилися. А ще те, що він вже майже наголошував, чого від нас очікують, – щоби ми, “відпочивши”, вибиралися самі з села і взагалі з Галичини.

– Значить, виходу нема?! Чи, може, є? Викопати десь іржавого “шмайсера”, почистити, привести до порядку і – в ліс?! Чи не туди ви нас штовхаєте? А як же це все можна зрозуміти? Нам, мабуть, треба зробити якийсь злочин, щоби опинитися, як ви пропонуєте, “за Уралом”?

Обидва козівські начальники завмерли зі здивування. Такої репліки від вчорашнього арештанта важко було очікувати. І не тому, що бракувало таких “хоробрих” на язик, а тому, що кожний недавній зек був досить розумний, аби не говорити те, що зашкодить.

Отже, тема працевлаштування мого брата Ярослава, який мав відмітку в паспорті, була вичерпана.

Зі своїх каналів довідався, що Слободян доповів-таки місцевому начальникові КГБ про мій вислів у його присутності, що й було занесено у моє “досьє”. Питання щодо застосування заходів проти мене було відкладено до вияснення справи з “підпискою” (ще не втратили були надію в КГБ).

Саме в цей час будувався комплекс споруд Козівської цукроварні, і брат Ярослав влаштувався туди на роботу. Перебрався до гуртожитку на нічліг, бо транспорту з села не було жодного (це –22 км). Небезпека переслідування і загроза депортації дещо зменшилася. Заробітку його вистачало якраз на те, щоби прохарчуватися в їдальні та на оплату гуртожитку. Але ми були безмежно раді, що нервова напруга спала.


Як будувалася місцева цукроварня? На цьому варто зупинитися, бо переважно такі факти випадають згодом з уваги, саме через свою “буденність” – всюди так будують. Цікавити нас буде не те, як копали котловани, зводили мури, монтували устаткування і тому подібне. А будували так, як усі “вєлікіє стройкі” того часу, – руками арештантів.

Одночасно з визначенням плану під цукроварню було виділено, майже поряд, місце під ОЛП (“отдєльний лагерний пункт”). Начальником табору хотіли зробити Петра Павлишина (“Бурбелового”), однак він відмовився від такої “честі”. Отож, піднято “зону”, розмотано на це відповідну кількість колючого дроту, змонтовано бараки і заведено систему управління. Завезли з “глубінкі” злочинців-побутовиків, поселили в зоні і погнали на роботу під конвоєм.

Контингент кримінальників складався з гвалтівників, бандитів і рецидивістів, які закінчували “службу” принаймні у цьому році. Звозили тих, які не нині-завтра мали вийти на волю. Переважно то були люди не нашої національності, народжені і виховані за тисячі кілометрів від України. Таким чином здійснювався підступний план денаціоналізації українців, зокрема у цій місцевості, в околицях Козови. Робили це з допомогою перемішування населення з “передовим” російським елементом, що поступово звільнявся з-за дротів у Козовій. Уже від першого дня з’явилися на вулицях районного містечка представники звільнених “рускоязичних” і безконвойних чи розконвойованих після робочої зміни на будівництві. Почалися крадіжки, почастішали акти пограбування, насильства і зґвалтування. Напасть проникала до навколишніх сіл, виникали бійки, процвітав бандитизм. Отримали підтримку ті, що в недавньому минулому відкрито чи таємно брали участь у розбоях і насильстві над своїми людьми на боці російських червоноімперіалістичних сил: “стрибки”, уповноважені зі збору поставок, комуністи і всякі грабіжники з державних установ, вже – з місцевого населення. Поширювалося ось те “всьо равно” – моральна розпуста, що лягла в основу брутальних контактів частини людей. Це западало в ґрунт моралі як ідея нового “передового” віяння зі Сходу. Цей захід як впровадження т. зв. основ інтернаціоналізму в життя населення, ще сковане забобоном окремої культури і моралі, контролювали партійні боси через КГБ, міліцію, прокуратуру тощо. Бандитам російського походження на теренах Тернопільщини дозволялося все, вони перебували під захистом закону. Люди усвідомлювали свою безсилість у цій ситуації і мовчали. “Їм можна все, їх карати ніхто не буде!” – перешіптувалися вони між собою. Протягом двох перших років такої практики – щоденного звільнення з-під варти бандитського рецидиву – злочинний елемент постійно “просочувався” у місцеве населення. А їх підвозили знову і знову, поповнюючи контингент табору. Звільненим надавали місце роботи таки на цукроварні, забезпечуючи їх помешканнями.

Згадка про цих представників “вищої раси” може здатися некоректною у контексті мого життя, але ж йдеться про те, щоби нагадати, у якому скрутному становищі опинилися ізгої, повернувшись на рідні пороги. Таким способом, може, вдасться провести паралель між нами, політзеками, і тим чужорідним елементом на нашій рідній землі. Їх “не брала міліція”, навіть заставши на місці злочину; нас “брала” (не лише міліція) за фальшивим доносом чи внаслідок примітивної до дикості провокації. Використовувалися всі можливі засоби для їх працевлаштування, з пристойним місячним заробітком; нам виразно відмовляли в притулку навіть на рідному подвір’ї.

Чи з тим станом речей не були ознайомлені “перший” у районі Захарченко й уся його зграя? Чи то було тільки у Козовій, а не на всіх просторах від поліських боліт до річищ Тиси і Пруту? Може, то була тільки місцева толеранція злочинців місцевими секретарями, а не “генеральна лінія” усієї російської комуно-імперіалістичної системи?


*

Мені – 37 років від роду. Повноцінний, зрілий вік життя і творчої праці; гідний вік для сімейного щастя і прагнень до задоволення буденних потреб, прямування до самовдосконалення і пошуку гідного місця у суспільстві. Недосяжні мрії, це усе – не для вчорашнього зека! Здоров’я закопане чи то під сосною у борах Уралу і Сибіру, чи то під камінням у вічній мерзлоті Колими. Тіло, змордоване катуваннями під слідством, морене голодом і холодом упродовж юних літ, виявляє недомагання, в якому іноді незручно зізнаватися... Ще один фактор, може, навіть найважливіший – це комплекс фізичного виснаження. Він постійно займав увесь мій умисл після повернення додому.

Коли я повернувся, то важив 52 кілограми. По двох роках “нормального” життя мав 58 кг. (Варто нагадати, що у 1942 році моя вага була 67 кг, це при зрості 172 см.) Тепер я ніколи не скидав сорочки при людях, навіть не оголював рук по лікті, настільки був вимарнілий. Усе це – наслідки перебування під опікою “ найгуманнішої” держави на світі. Ще одне могло позначитися на моєму здоров’ї – праця (хоч і не довго) на збагачувальній фабриці радіоактивних руд на Колимі. Не знаю і досі, який це був хімічний елемент, його називали там “метал №5”.

Я вже згадував, що на місце Молчанова у козівському КГБ з’явився якийсь Сінєльніков. То була людина значно менш імпозантна на вигляд, ніж її попередник. Останнім часом Молчанов майже не з’являвся в селі у цивільній одежі; Сінєльніков – завше у приношеній курточці, коли холодніше – у традиційній сіренькій стебнованій куфайчині. Кумедно виглядав він у старенькому кашкеті на голові. Це нагадувало однострій арештанта-побутовця. Маскарад порушувався тільки тим, що він завжди носив перевішану через рамено зелену військову пелерину. Дивно, бо то була важка, прогумована накидка з капюшоном для захисту від вітру і дощу. Нащо він так “маскував” себе, коли всі його знали?

На “волі” Сінєльніков любив випити. Мабуть, якраз з тієї причини він вчащав до Михайла Тарана. Михайло був родом десь з Київщини, проста, добродушна людина, ровесник “революції”, з дитинства тренований – чим належиться цікавитися, а чого слід уникати. Переживши якимсь чудом воєнне і повоєнне лихоліття, оженився на дочці “Візітора”, годував двох синів, посилав їх до школи. І працював на той час бухгалтером у місцевому лісництві. Михайло залишався для Сінєльнікова людиною більш “своєю”, ніж місцеві “западнікі”. Таран мав самогонку вдома, оскільки сам її виробляв. У нього новий кагебіст і попасав постійно, коли прибував до Конюх. Часом він напивався тут до нестями.

Мною він зацікавився відразу, як тільки замінив Молчанова. Я це знав і намагався бути обачним. Якось Михайло запропонував мені “випадково” заскочити до нього на чарку свіжої, “й-но з колоска”. Було це вже після закінчення робочого дня. Я не дуже здивувався, коли, ввійшовши, побачив при столі Сінєльнікова, а на столі – штоф самогону і яєшню. Після коротких і не вельми зручних формальностей знайомства (я знав, хто він є, а він – хто є я), мені здалося, як тій дівчині, котрій влаштували “здибанку” з кавалером, не попередивши, що це наперед продуманий захід. Сінєльніков, як і, зрештою, кожен із гебістів, не вирізнявся оригінальністю у способі влаштування “здибанок”. Завжди, при бажанні, можна було за цим простежити і навіть підслухати (що робили навіть пастухи в лісі).

Не вдалося зауважити, чи Сінєльніков підморгнув Михайлові, щоби той вийшов, чи, може, сам здогадався, але при столі залишилися ми без господаря хати. Доводилося бути обережним, і тому я дещо не допивав і навіть “пропускав”. Мій співбесідник не був із породи стійких на випивку, був собі під мухою нівроку. Дотепер він говорив, хоч і поганенько, українською, згодом почав по-російськи, і треба було зрозуміти так, що “переходимо на офіційний тон”.

– Я должен с табой сєріозно пагаваріть! С є р і о з н о! Понял? Вот так!.. В бліжайшеє время! Понял? Дальше тянуть нєкуда... Вот такіє пєрагі! Іначе – не абіжайса! ...Давай, єшчо па адной!

Було зрозуміло, що справу, започатковану Молчановим, цей гебешник мав завдання довершити. Якимсь внутрішнім відчуттям я зрозумів, що Сінєльнікову від самого початку було важко розпочати бесіду про цю “застарілу” справу з підпискою. Йому було незручно навіть тепер, при чарці. І хоч Таран вийшов на тривалий час з хати, він таки не спромігся почати бесіду, як він висловився, “серіозно”. Дивився на мене вперто каламутними зіницями через стіл, мав щось “на кінці язика” і... “Да ладно! Давай вип’єм!..”

Закінчилося тим, що він – як і належиться такому представникові – чогось розсердився, відматерщився, вийшов надвір і поплівся кудись на городи. Не допомогло і те, що Михайло просив його відпочити у нього.

Через кілька днів після “зустрічі” у Тарана Сінєльніков з’явився в майстерні і викликав мене у садок. Рішуче почав бесіду про оте “сєріозно”:

– Пара тєбє падпісать, што тєбє прєдлагалось! Вішь, я-то... мнє-то што! І без тєбя єсть... Людей в общем-то хватаєт! Но ти же, вродє би не дурак! А сам сєбє магілу роєш! Ти – на замєтке і пражіваєш здєсь незаконно. Ілі убірайсь атсюда нємєдлєнно! А то мнє прідьотса аб тєбя рукі марать.

– Я вже сказав, що подумаю над тим! Але відразу сказав, що безплатно робити не буду! – заявив я рішуче.

На цього гебіста виразно хтось тиснув зверху: або його ж таки начальник у Козові, або й хтось з Тернополя. Бо відчувалося, що він чіплявся суто службово, не сподіваючись на успіх, – йому було неприємно говорити про це зі мною.

На мою репліку він вирячився на мене, зітхнув і подався до воріт, не попрощавшись.

А як зрозуміли мою зустріч із гебешником господарі хати і мої співробітники? Не треба себе обдурювати – зрозуміли саме так, як воно було: “Вербує або вже й завербував”. Бо інших причин для зустрічі і бесіди без свідків люди не розуміли.


*

Якось одного ранку мама вже принесли вістку з села, що “вчора вечором хтось напав на Сінєльнікова, кагебиста з Козови. Хотів відібрати пістолет. Та справа мусила мене цікавити, бо то була якась брехня або провокація. А було ось як: гебіст засидівся у Тарана до вечора, напився до “зайчиків” в очах, вийшов потемки з хати і попрямував не навскіс по заїзду, а пішов просто з височенького берега навпростець. Упав у фосу. Чи з переляку, чи зі злості почав кричати: “Напад! Дєржі бандіта!”. Випалив сім куль із пістолета в темряву, вибрався якось із рова і, обваляний, вернувся назад до “Міська” в хату...

Хоч люди й були недалеко, але ніхто не підійшов, бо ж – “стріляє”. Версія ранком голосила: “Вечором хтось напав на кагебиста Сінєльнікова. Хотіли відібрати зброю. Хоч і кинули його в рів, але він хоробро захищався, відігнав “гнусних” нападників пострілами. На “місце злочину” прибув голова сільради – Прокопцьо ще й з “Дєком” чи котримсь іншим негідником. Оглянули і вирішили, що він мусив когось поранити, бо є сліди крові”. Почалися пошуки “бандита”...


*

Минала зима 1958 року. Я постійно уникав зустрічі з Cінєльніковим. На той час я вже мав свого “інформатора” в селі, що повідомляв мене кожного разу, коли цей тип з’являвся. Тоді я зникав із села. Це мене страшно виснажувало, як кажуть, висотувало жили.

Замість якоїсь статечності і поваги в поведінці, як це мало бути притаманне зрілій і бувалій людині, я мусив бавитися “кицьки-мишки” з досить-таки недолугим гебістом. Я не міг позбутися думки, що мушу оглядатися навсібіч день і ніч. Перед людьми стидно, за себе – страшно: боявся, що цей стан колись перетвориться у манію переслідування. Як тінь за плечима – стривоженість, невизначеність, безпорадність. У час нервової напруги закрадалася думка – позбутися Сінєльнікова. Здоровий глузд підказував, що це нічого не поможе, хоч би знищити навіть десяток таких переслідувачів.

Молчанов і Сінєльніков були різними людьми і, відповідно, по-різному дивилися на людей. Їхній начальник з Тернополя не рахувався однак із вдачею одного і другого, а тим більше – з моєю. Вищий начальник вимагав: “Дал указаніє, поставіл срокі? Виполняй, как вєлєно!”. Саме в цьому і була головна помилка всіх тих керівників із чавунними черепами. Не знаючи, хто керує Козівським гебе, не міг і не можу дати йому іншу характеристику, оскільки вона логічно випливає із ставлення до недавніх в’язнів. Бо хто ж тиснув на Сінєльнікова, щоби той завершував справу, почату Молчановим? Та ще й таким брутальним чином! Коротко кажучи, Сінєльніков таки не був безнадійним тупаком, як Молчанов. Останньому вистачало службової посади, щоби чавити “підопічних”, без огляду на їхній фаховий стан, рівень освіти, культури, виховання, соціальний статус тощо. За рівнем розуму він не дорівнював навіть багатьом пересічним людям. Сінєльніков же був здатний “відчувати” – чи то від вродженої інтуїції, чи, може, внаслідок професійного виховання. Він би волів мати звичайні людські стосунки з кожним із свого оточення, навіть із нами, колишніми зеками. Виглядало, що й зі мною він не хотів їх псувати, хоча я не бажав бути завербованим. Я ж відчував його незручність у стосунках зі мною, які склалися з огляду на “службовий фактор”, і навіть намагався якось увійти в його становище, зрозуміти складність і двозначність ситуації. Однак мені це не вдавалося через те, що відчував ненависть і упередження до КГБ, а в конкретному випадку – до нього як до напасної тварини.

Заради справедливості варто відзначити, що Сінєльніков виглядав більш придатною людиною на цю “делікатну” службу, ніж молчанови, – принаймні він намагався мислити і розмірковувати над життям. Він, безперечно, усвідомлював , що то за порода – працівник з примусу. Мусив знати, що ці “сотруднікі” мобілізувалися із деградованого, “тхорячого” ґатунку населення. Він не міг не відчути, що я за характером і психологією не належу до цієї категорії людей.

Якось він знову навідався “пришити ґудзик, який щойно відірвався” (усі в майстерні знали, що він ґудзика відриває просто на дорозі, при вході до цеху). Поки пришивали, ми вийшли до сіней “покурити”. Сінєльніков стояв переді мною майже впритул.

– Куріть будеш? – простягнув мені пачку з цигарками.

Я взяв одну, і ми спокійно запалили. У цей момент я якось відчув, що він мені зовсім не ворог, його обличчя набуло заклопотаного виразу. Мовчанка була насичена якоюсь напругою...

– Знаєте, що я вам скажу? – почав я якомога доброзичливим тоном. – Я маю намір вибратися із села і навіть – області чи й з республіки! То значить, що нема потреби далі “худобу мучити”! І то зовсім не через вас! Умови так склалися... Молоді роки минули, хати нема і я її вже не побудую; я самотній! А женитися? Може, і знайду щось при потребі! Але то вже втрачений час і здоров’я! – пояснював я якомога переконливіше.

– Можна знати, куди поїдеш? – Сінєльніков раптом заговорив українською.

– Ще не знаю! Але маю намір десь туди, де тепліше! Намерзся я, погрітися хочу хоч тепер!

– Ну що ж, твоя справа, бо і я не маю наміру стільки вислуховувати за тебе! Ти впираєшся, отже, тебе “загребуть!” Ти не маєш права тут проживати – і ти це знаєш. А в управлінні на тебе – та й не тільки – рішення вже винесено! І “мєстєчко” для тебе передбачено!

Після закінчення роботи я пішов додому. На цей раз якесь тремтіння закралося під груди, і я не міг його позбутися. Передчуття невизначеності і тривоги спаскудило настрій. Я вже давно не відчував страху, але на цей раз зрозумів: доведеться пуститися рідного берега, до якого намагався повернутися і вчепитися останніми роками воєнних і арештантських літ. Не знаю, про що думають генерали, коли їм доводиться залишати позиції, щойно зайняті коштом значних зусиль і людських жертв! Але здавалося, що я переживав щось гірше. Мене гнали з рідного дому, у жорстокий ворожий світ.

– Що “той” хотів від тебе? – запитали тато, коли я вступив на подвір’я. Вони дивилися на мене з-під брів, зі співчуттям та якоюсь підозрою. Я не здивувався, що вони були поінформовані про те, що кагебешник говорив зі мною без свідків. Насторожило те, що в їх погляді і голосі відчувалося щось подібне на пересторогу: “Вважай! Пильнуйся від безчестя!”

– Не журіться! Нічого лихого не сталося і не станеться! – заспокоїв я їх.


*

Славко вже не міг далі жити у Козовій, у гуртожитках разом з покидьками суспільства –кримінальним елементом, що звільнявся з табору поблизу з цукроварні. Цей гуртожиток був не кращим місцем, ніж “зона” для політичних в’язнів. До того ж його мучив біль у крижах, і він ходив похилившись вперед. Не довго вагаючись, він оженився з місцевою дівчиною. Вона працювала медсестрою у місцевій поліклініці і, зрозуміло, була комсомолкою. Ще до весілля справа її заміжжя розглядалася на зборах місцевого комсомолу. Збори були скликані за “рекомендацією” сільського осередку комуністичної партії. До речі, на зборах був присутній і гебіст Сінєльніков. На порядку денному стояло одне питання: “Чи дозволено членові комсомолу виходити заміж за “ворога народу”? Перед майбутньою дружиною мого брата була поставлена вимога: або вона зрікається заміжжя з “отим”, або “комсомольський білет” – на стіл. Вона вибрала друге – мовчки вийняла руду книжечку з кишені, поклала перед комітетчиками і – мовчки – вийшла...

Вони поженилися. А білет Надії повернули після весілля. Секретар приніс до хати і поклав... на стіл – уже без помпезних зборів і теж мовчки.

Між іншим, від того часу вона більше не платила комсомольських внесків і вибула з цієї організації “автоматично”. Минув час, і в них з’явився синочок. Славка перестали переслідувати, і він взявся шевцювати і готуватися до закінчення середньої освіти.


*

Майже все літо мені довелося “вибивати” шифер на покриття хати майстра-кравця Василя Сеника, чоловіка моєї сестри Катерини. Це якраз він шив кожухи всім партійним босам у районі й області. Якось уже під осінь 1958 року, ввечері, таки привезли той шифер перед заїзд Василя. На платформі автомобіля було два стоси цього покриття: один (менший) для Василя, а другий (більший) – для... голови колгоспу Івана Жарка. Аж дивно! Жарко, як і всюди, був не місцевий, не будувався і не мав такого наміру. А населення страждало від браку хоч якогось матеріалу, щоби накрити діряві стріхи. Ні купити, ні придбати якимсь іншим способом людям і не снилося. Дахи протікали крізь геть прогнилі солом’яні стріхи; околоту не було, бо земля належала колгоспові, а жита для себе ніхто не сіяв. Навіщо ж був потрібен шифер Жаркові? Та ще й стільки? (Василеві скинули 160 листів, а Жаркові відвезли 300).

Сінєльніков після нашої розмови у сінях майстерні тривалий час мене не зачіпав. Мене це стурбувало ще більше, як завжди тривожить невідоме. Але якось таки зайшов і викликав мене надвір.

– Слушай! Єшчо долго ти будеш мнє бецили морочіть? Я нє желаю дальше аправдиватса із-за тєбя! Ти мнє здєсь нє нужен! І нє удєржішса! Што – хітріш? За табой, вон, давно тайга плачет! На, вот падпісуй і квіт; ілі к канцу нєдєлі, штоб іспарілса, штоб слєд пропал! Нє хачу із-за тєбя грєх на душу брать! Н є х а ч у!!!

Він був відчутно напідпитку і, зрозуміло, “для сміливості” – йому було неприємно вже мене зачіпати, бо переконався, що я не підпишу, – час був втрачений.

Я попросив залишитися ще на деякий час, щоби накрити хлівець (ми придбали корівцю і порося). Він тільки вилаявся і пішов.

На цей раз мені довелося вирішувати, що ж далі робити. Я ще міг би ризикувати собою, але тато з мамою і сестрами не витримали б, коли мене забрали б ще раз. З деякого часу я зауважив, що вони мучаться якимсь гнітючим передчуттям.


*

Якось повесні ми з Михайлом Тараном пішли до Андрія (Яндруха) Курили, до якого Михайло мав особистий інтерес (Яндрух будувався). Вдома застали тільки його сина, який недавно оженився. Михайло щось вирішував у старій хаті з молодим господарем, а я оглядав нову, ще не тиньковану хату, покриту новісіньким шифером. Звідки ж міг Яндрух із сином дістати покриття на хату? Я й запитав, а син одверто відповів:

– Ми купили у голови колгоспу Йвана Жарка.

– По скільки він взяв за лист? – запитав Таран.

– По 35 рублів! – відповів довірливий хлопець.

Лист коштував 4 крб 80 коп. (так заплатив Василь). Ми знали, що спекулятивна ціна – 30 крб за штуку. Ми поцікавилися, чому вони заплатили більше. Син Яндруха пояснив: за те, що шифер уже був на місці, привезений з “бази”. Якщо навіть заокруглити державну ціну до 5 рублів, то голова колгоспу заплатив за це 1500 крб, а продав за 10 500 крб. Отже, 9000 чистого зиску!

Мені пригадалося, як Жарко разом із згаданим тут дільничним Верзуном якось наздогнали Івана Мрикала (“Йванє”) аж на Гладнях за селом, коли він ніс на плечах чиєсь м’ясо на продаж до Львова. Там вони Івана побили до крові за “спекуляцію”, м’ясо відібрали, а “спекулянта” ще й віддали під суд. Івана посадили на півтора року в’язниці. А цей “злочинець” мав у хаті купу малих дітей і хвору жінку. Коли ж він повернувся з в’язниці, то ще мусив віддати борг за товар, якого він не продав.

Собі на горе я того факту не промовчав, а при найближчій нагоді прилюдно розповів. Жарко, проїжджаючи повз нашу майстерню, зайшов і заявив мені зі злістю: “Ти ще маєш мало свого клопоту? То я тобі добавлю! Я шифер віддав синові, а що він з ним зробив, то не моя справа!”. Відтепер я мав найгрізнішого ворога в селі. Не був я таким наївним, щоби цього не знати. Якось незадовго після того, як Жарко мені загрожував, я йшов з обідньої перерви до роботи. Вийшовши з вулиці, скерував попри “богачову” браму праворуч, до обійстя “Стефанка”. Мені напереріз від крамниці вискочив “бобик” і зупинився біля воріт Насті Козак (“тринайцятки” – по-вуличному), якраз переді мною. З автомобіля вийшли голова колгоспу і ще якийсь молодий чоловік: високий, кремезний, стрижений “під бокс”, розхристаний. Жарко поквапцем підійшов поперед цього чоловіка до мене:

– Знайомся! Я привіз тобі “земляка”! Він тебе знає! – кпив собі голова.

Я здригнувся, мов від електричного струму: відчув, що готується провокація.

– Вася! Попрівєтствуй! Ето твой сасед! – провадив Жарко.

– Прівє, бля! Што-то я тєбє плохо помню! – знайомився Вася.

Я відчув небезпеку і задеревів на місці. Від них обох пахло спиртним (Жарко любив випити “на дурничку”), хоча п’яні вони не були. Вони загородили мені дорогу: голова єхидно усміхався, Вася, впхнувши руки у кишені, виразно вирішив зі мною “познайомитися”.

– Я цього чоловіка не знаю і не маю потреби з ним знайомитися! – промовив я до Жарка.

– Дак ви свої, може, як поладите! – продовжував голова.

– Колись другий раз! Нині я не маю часу, на роботу запізнююсь! – і попробував було оминути їх, щоби уникнути сутички.

Жарко повернувся швидко в бік автомобіля, кинувши на прощання: “До встрєчі, Вася!”, вскочив у авто і додав: “Разбірайтєсь самі!” – і поїхав. А незнайомий мені “Вася” загородив дорогу:

– Ти што, са мной разгаварівать нє хочєш? Я – шахтьор, бля! Понял? Шахтьор! Ти меня нє прізнайош? – напирав на мене Вася.

– Я тебе, чоловіче, не знаю і знати не потребую! Йди собі своєю дорогою, звідки прийшов!

Вася не дав мені докінчити. Підступив упритул і спробував вчепити мене за рукав сорочки. Якось викрутившись, я оминув його і пішов швидким кроком у напрямку крамниці, в надії, що там будуть люди і якось перешкодять напасті (марна наївність!). Він попрямував за мною услід, лаючи мене на чому світ. Ясна річ, що я не дав би собі ради наодинці з ним.

У крамниці я застав Михайла Тарана і лісника Івана Гуньку з сусіднього села Бишки; вони біля прилавка допивали півлітри і заїдали чимось підручним; ще хтось з випадкових покупців стояв при вікні в очікуванні обслуги.

І тут на порозі крамниці з’явився мій напасник. Михайло його знав і ступив йому назустріч: “Здоров, Ва..!”. Але Вася з викривленою фізіономією (скільки-то я їх бачив по той бік Уралу!) не дав Михайлові закінчити речення: стусонув його кулаком у груди так сильно, що той упав навзнак. “Шахтьор” переступив через Тарана і пішов на мене. Я таки не розгубився – став плечима до прилавка і приготувався до нападу. Вася став поруч зі мною і, лаючись добірним матом, вхопив правою рукою мене за сорочку на плечах. Скрутив так, що аж ґудзики повідлітали. Я жахнувся, але зметикував, що він має тепер тільки одну руку вільну. Заслонивши йому очі долонею лівої руки, правим п’ястуком ударив його у саму “ямку” випнятого черева під грудьми. Васі “дихи “ забило, але, оскільки сорочки він не випускав, то я не міг звільнитися, щоби втекти звідси. Та й чекати не можна було – він приходив до тями і міг мене скалічити, якщо не вбити. Мусив бо знати, що відповідати не буде. Я розмахнувся і, доклавши всі сили, намірився вдарити ще раз ребром долоні в карк, по “сонній”...

Рука затрималася за щось. Миттю я зрозумів, що сталося: Іван Гунька з наміром нас розірвати нахилився заблизько – і я вдарив його меживічі. Кров бризнула з його уст і носа, потекла по грудях. Таран втрутився, крамарка закричала. Видно, вид крові і крики остудили Васю, і я зумів вирватися.

Коли я був уже біля брами, то оглянувся і побачив, що напасник мене наздоганяє. Я раптом забув, де і в яких обставинах перебуваю, – у мені прокинувся табірний звір. Вхопивши дрючок, що ним була підперта брама зі середини, намірився піти напроти “шахтьора”, що був вже кілька кроків за брамою...

Господиня подвір’я Мариська підоспіла і без зайвих зусиль видерла з моїх рук дрючок. Відтак заштовхала мене до сіней і замкнула двері на ключ (вона завше носила всі ключі при собі). Вася увірвався у двір і пробував зайти до хати. Мариська показала йому, що я пішов через садок і вийшов у Федеву вулицю. Отже, він побіг через садок на город. Він кинувся через огорожу з дроту, подряпався до крові, але мене не побачив і хтось його нарешті спам’ятав. Вася вийшов з вулички, і тут його зустріла сестра.

Пізніше я довідався, що то був рідний брат Настуні Козак. Обоє вони – діти кривого від народження “канадійця”, людини чесної і шанованої всіма. Він виїжджав до Канади на заробітки, щось там придбав і, повернувшись, оженився і сам виховав двоє дітей (жінка його померла раніше). Отже, син такої статечної людини і... Але це не поодинокий випадок у наших селах!

Не минуло й години, як на Містечку з’явився голова сільради Прокопцьо, – одіозна фігура, і представники сільського активу.“Розпитували” і “вчили” людей, як “насправді було”. Перестерегли, щоби ніхто не наважився “обставати”, бо – “звідки прийшов, туди й піде назад!”. Готували громадську думку так, щоби ніхто не наважився обставати чи виправдовувати, бо “його вже завтра в селі не буде і ніхто з ним не здиблеться в житті”.

Рано-вранці наступного дня у село вже приїхала команда з районної міліції. Прибули на двох автомобілях типу “веренька”, а трохи пізніше приїхав на бричці ще й районний прокурор. Відразу покликали на переслухання Михайла Тарана. Що він там зізнавав, я того не знаю дотепер, але впевнений, що не говорив того, чого не було насправді. Ще Михайло добре зробив, що не вплутав у цю справу Івана Гуньку. Викликали тажож і крамарку Мільку Мрикало (Кретову). Ця не дала себе спровокувати на зізнання: не “як було”, а “як треба” каральним службам. Видно, бувалий Михайло домовився з Мількою ще вчора, що про Гуньку не будуть згадувати, бо й вона не сказала, що Іван теж “дістав”.

Міліціонери не задовольнилися зізнаннями цих двох свідків і вирішили “копати глибше”. Начальник міліції з Козови отримав, очевидно, інструкцію щодо “викорчування злочинця” із села, надавши цій операції вигляду законності. Нарешті мене викликали до сільради.

У передній канцелярії ще сиділи Таран і Мілька. Їх пильнував міліціонер, щоби вони не вийшли раніше і ми б не перемовилися дорогою. Мене пропхнули у “кабіну”.

– Сідайте! – слідчий вказав мені на табуретку при другому кінці стола. – Розкажіть про вчорашню бійку між вами і громадянином Козаком Василем Івановичем! – запропонував мені сухим тоном.

– Не бився я ні з ким – ні вчора, ні ніколи. Не маю такої звички!

– Що ви нас за дурнів маєте! Ми вже допитали очевидців!

– Не було таких “очевидців”, бо не було самого факту бійки!

– Слухай, ти! Ти хоч маєш щось у голові? Ти з ким говориш? –втрутився начальник міліції, що сидів збоку ще з одним у цивільному.

– Не бився я ні з ким! Бо навіть якби хотів, то не маю до того сили! Мене мала дитина може набити – хіба не видите, який я на силах?

– То ще нічого не доказує! Нас цікавить сам факт бійки, а не ваші сили! Відколи ви знаєте Василя Івановича?

– Не знаю я такого і ніколи не знав!

– Нелогічно! Вчора ви прилюдно зганьбили громадянина, який вам нічого не завинив, а потім завдали йому тілесних ушкоджень, побили його просто в крамниці, а тепер заявляєте, що навіть не знаєте кого! Нелогічно! – наполягав слідчий.

– Хто те чув? Хто видів? Хто підтвердить? Я хотів би такого бачити отут!

– Добре! Запротоколюємо ваші зізнання, а потім з’ясується, де ви збрехали! – заявив слідчий і почав писати.

– Не буду зізнавати і підписувати нічого, поки не побачу бодай потерпілого. І нехай він скаже, що я його побив! Ви ж “шиєте” справу на пустому місці! Де факт злочину? Докажіть!

Я вже добре розумівся на цих справах. По-перше для звинувачення має бути доведений сам факт випадку. По-друге, я був певний, що вже саме порівняння нас обох за комплекцією переконає кожного, що я не міг його побити.

– Вивести за двері й охороняти! – розпорядився начальник міліції, потім встав і вискочив до суміжної кімнати.

Мене випровадили два міліціонери до попередньої кімнати, де за столом сиділи секретар сільради і ще якась жінка. Міліціонери зосталися стояти, ті схилилися над паперами, ніби були дуже зайняті.

Я не знав, що за “потерпілим” вже послали, але він не прийшов. Сидів я довгенько, бачив, як на бричку сів фірман та начальник міліції і вони кудись поїхали, ніби у бік Містечка. Я роздумував над тим, як козівська міліція неосвічена у процедурно-правовому плані, – викликали людей не за порядком, а мене взагалі спробували взяти на “ура” як хлопчиська.

Зайшов знадвору начальник міліції. Цілою компанією щось гомоніли у “кабінці”, де проводили допити. Відтак покликав мене слідчий і звелів підписати папір із попередженням, що я до певного часу нікуди з села відлучатися не буду. Я підписав і мене відпустили...

У майстерні робота мене не бралася. Я сидів біля розкрійного столу і палив цигарку за цигаркою. Це вперше я зауважив, що втратив душевну рівновагу і спокій. На таку розкіш дотепер я собі дозволити не міг, завше тримав емоції в сталевих обручах холодного розуму. Усі теж мовчали, ніхто не зачіпав “непопулярну” тему.

Зайшла господиня дому – Мариська. Вже з вигляду можна було бачити, що вона страшно задоволена. Почала з патосом розповідати, що сталося у Настуні-“Тринайцятки” в хаті ще до того, поки з Козови приїхала команда міліції з кагебістом. Над ранком Настуня розбудила Васю завчасно і почала його ганьбити: “Та ти, дурний матолку, щойно появився в селі, як за тобою вже золоті верби ростуть! Та ти ще до свої хати не дійшов, як вже напастуєш по дорозі статечних сусідів! Ти заберешся до чорта, до тої проклятої Росії, а мені буде стидно й на люди показатися через тебе дурного! Тебе підплатили, чи так, свиню, намовили, а ти й кидаєшся на людей, як скажений пес!”. То Настуня, видно, навмисне викрикувала на подвір’ї, щоби люди чули. Такі вже наші селяни...

Коли повернулися Таран і Мілька з сільради, а затримали мене, то вона пішла до крамниці і дізналася, що цікавило тих з Козови. З’ясувалося, що стержнем справи був її брат Василь. Настуня прийшла до хати, викидала його речі за поріг до сіней і почала його гнати з обійстя: “Забирайся ми з подвір’я і не приходи! Не роби ми встиду перед людьми і гріху перед Богом!”. Василь не показувався з хати і мовчав. Коли післанець Гойса прийшов за ним, то Настя зупинила його перед хатою і сказала, що “Василь лежить слабий!”. Той пішов ні з чим. Тоді Вася миттю зібрав свої речі у валізку, з якою прибув, і подався потайки на гору, за Звіринець. Люди зауважили ще плями від “зеленки” на його лиці і руках (сліди від вчорашніх подряпин). Коли за Василем на бричці прокурора прибув начальник міліції, щоби привезти його ( він бо “хворий”!), то “постраждалого” вже не застав удома.

Тепер ми вже знаємо, що Василь Козак прибув з Донбасу у відпустку, з наміром побути вдома. При чарці в місцевій “корчмі” він погодився на пропозицію Жарка, а може, й когось іншого, щоби поскандалити зі мною. Переночував він тільки одну ніч у своїй рідній хаті. Сестра Настуня відкрила йому очі на сором і ганьбу, якими він себе покрив, отож той нишком утік. Довелося службистам добре сплановану провокацію припинити, бо: “нєт чєлавєка – нєт праблєм!”.

Від того часу вже не тільки я, а й тато і мама зрозуміли, що мені у селі не дадуть втриматися, якщо захочу ще рік-два зостатися при житті. А жити хотілося! Дуже!


*

Мені дозволено було передихнути ще якийсь короткий час. Роздратовані невдачею кагебісти, партактив села і сам Жарко вже не бажали задовольнитися простим виселенням мене з села на якесь вільне поселення на сибірських просторах. Вони гарячково готувили ґрунт для того, щоби заарештувати мене вдруге. Про це я дізнався від партійця Петра Павлишина (Бурбелового), бо він завжди інформував мене про те, що обговорювалося на партзборах як у селі, так і в районі (цю інформацію я дозволив собі оприлюднити тільки тепер, бо раніше не можна було викривати, хто ділився зі мною “новинами”).

Куди ж податися?! Упродовж життя людина знає, де її рідна гавань, скільки б часу не перебувала вона у “плаванні” житейським морем. Це – р і д н и й д і м! Вона знає, де їй пришвартуватися після тривалого шторму. Тепер треба було залишити свої причали, знову вийти у відкрите море без котви, без стерна і без порту приписки. Хто з вас таке переживав після тривалої неволі, той знає, на грані чого перебуває людина у такий час!

На додаток до всього – ні гроша в кишені!

Стан невизначеності, безвихідь здатні похитнути навіть найсильнішу натуру.

Я мав свій клопіт удома: треба було піднімати з руїн домашнє вогнище. Придбати щось способом “дістати” (тобто вкрасти) було неможливо, бо якраз цього чекали від мене. Тоді я “загудів би” за законом як злодій. Ще треба було збудити тата й маму від глибокої апатії, вселити в них віру в життя.


*

Чого тільки не передумає загнана людина впродовж ночей! Згадав, що навіть у найбільш понурі дні неволі за ґратами, за колючим дротом не втрачав ілюзій. Бо знав, що є на світі місцина, де є рідна хата; де я вродився і зріс, вірив, що туди я повернуся після блукань бездушними просторами чужого краю. Поверну туди, де я маю п р а в о (дурень думкою багатіє)… Тепер мене просто женуть з дому. Куди? Отож воно! Чому? “Сидів!” За що? Тільки дурень про таке питає!

Так у чому я завинив перед лукавим світом?

Пройшли юні роки в тривогах, в неволі. Старший брат був чоловим діячем підпільної Організації, я виконував його доручення сумлінно. Бо й на кого покластися, як не на рідного брата? Чи це злочин? У 1940 році “визволителі” брата спіймали і закатували у в’язниці в Бережанах (зняли скальп під час “очної ставки” з односельчанином). Це й лягло в основу мого усвідомленого ставлення до представників цього поріддя – як до функціонерів, так і держави в цілому. Це визначило напрям моєї орієнтації і поведінки.

Скажіть, ви, “асвабадітєлі”, диявольський виплід із нетр бездушного мороку Північного Сходу! Коли ви приходите на чужі землі завойовниками, то що ви несете тамтешнім народам? Людям, які там живуть від правіків?! “Асвабаждєніє от іга” чи голод і смерть? Та ще й яку смерть!!! Чи після цього ви ще далі будете впиратися по-ослячому і твердити, що ви люди?!! Від віків ви засіваєте трупом загарбані простори; від “посіву” плодиться отрута, якою ви й живитеся. Від отрути ваші душі мертві! Мертвеччина “…до самих до окраїн”. Огляньтеся ж позад себе! Не оглянетесь! Я знаю, що – ні!

Не гнівайтеся на мене! (Хоч мені й все одно). Я не гніваюся на вас теж! Їй-бо! Ви “дєйствуєтє” в силу власної природи – ви невинні! Як же накажете чинити нам? Йти на вашу шибеницю з власним мотузком на карку, відмовившись від власного імені?!

…Чого тільки не згадає колишній зек у темну ніч, коли позбавлений рідної хати… Невідоме – жахаюча безодня.


*

…І знову безсонна ніч. І знову розпачливі роздуми з заплющеними очима: здавалося, мрія-ідеал минулих тривожних років – повернутися до рідної оселі – здійснилася. Тепер: “Г е т ь з д о м у! ” – ґрунт зник із-під ніг і я повис над безоднею – непередбачений навіть грядущий день.

“Я не одружений! А мені тридцять і дев’ять років від роду!” – бриніло десь під черепом, мучило, як свідомість невиконаного обов’язку.

Що ж я виніс із неволі? Вимарніле тіло і – спустошену душу. У цій душі – неначе у дуплі старої верби – пустка. Мов у ненапаленій хижі: зимно, непривітно; стіни, стеля покриті кіптявою їдкого диму від чужинецьких тріумфальних багать. Там ще сліди ненависної війни між ще ненависнішими імперіями – претендентами на панування над моїм сплюндрованим – ними ж таки – рідним Краєм. І розчавлена “пєрєдєлками” та табірним буттям людська гідність.

У затруєній ненавистю душі поселилася голодна гадина депресії і нудьги. Вона аисисає останні соки із серця, вселяє зневіру.


*

Політв’язень прожив-прогайнував весну свого життя за колючим дротом. Наспіла передчасна осінь. Відпочити би: посидіти у затишку від вітру та погрітися під промінням скупого сонця.

Дарма! Не дури себе, колишній арештанте! Про тебе пам’ятають і подбають! Бо, поки тобі ще чогось хочеться, до тої пори ти ще небезпечний і зостанешся під опікою ҐеБе.

Уперше я відчув (не тільки побачив) дівчину, коли мені було 19 років життя, це – у тому ж таки тривожному 1940 році. Не судилося!.. Отож – двадцять років тому! Протягом тих двох десятків літ я ні дня не належав собі: потрібна була праця – п р а ц ю в а в; потрібна була жертва – я її приніс не вагаючись. Бо так було треба; бо так чинили мої ровесники – ціле покоління, принаймні від 1915 до 1925 року народження. Це не був “акт солідарності”, ні, це було щось більше. То був вулкан обурення і спротиву проти поневолення, в якому перебував наш Край. Я у цій бурі – тільки пилинка, несена вітром подій і… обов’язку.

Минули ті роки у тривогах і в неволі, пронесли із собою те, що їм притаманне: час кохання і чар переживань. Тепер шкода праці – поливати квіти душі, бо вони не зійдуть, вони навіть не були висіяні, – струпішало саме насіння, невисіяне колись у благодатний ґрунт…

З чого ж починати нині? І вкотре?

У здорової людини момент зневіри у її настрої швидко вичерпується і минає; її натура бунтується і протестує: “Ні! Це ще не кінець! І починати заново не треба! Навіть смерть не абсолютна, – це лишень передвісник резурекції-воскресіння!”. Минуле, хоч і важке, але варте того, щоби його не нехтувати. За гідне діло належить віддати все, що в конкретних умовах вимагається, не розраховуючи на винагороду: працю, кохання і навіть життя. І блукання без припиновиська, як це приречено тим, кому судилося зберегти душу в тілі і повернутися на рідні пороги. Життя – таке велике щастя! І воно варте випробувань! Треба жити бодай для того, щоби служити живим докором для тих, кому я “муляю глаза своїм прісутствієм”. Тому: з дому я піду “добровільно”, але, вороже, ти не побачиш мене на колінах перед тобою! Так допоможи мені, Боже!

Зоставалися на обійсті тато, мама і сестра Оленка – спрацьована, придушена тягарями, що наносилася впродовж важкого життя, з видовженими раменами, ґудзоватими незґрабними долонями. Вона утримувала батька й матір на жорновому хлібі та воді дотепер. її, смиренну, ніч виганяла, ніч приганяла з колгоспного поля – літом і зимою. Ніхто її “не зауважував” (три ж брати за дротами!), ніби її й не було. А вона ж – молода дівчина! Може б і… заміж?

Дівчата, дівчата! Де ваше дівування?! А де – суджені серцю?!


*

Моя майбутня дружина останні два роки працювала кравчинею у майстерні. У ті часи про наше одруження й мови не могло бути. Ми колись вчилися разом у школі на Містечку. Була вона донькою-одиначкою працьовитих і шанованих у селі людей. Її батько мав ще двох братів: старшого Романа і молодшого Семка. Усі три воювали у Першу світову війну на австрійсько-італійських фронтах, а відтак – в УГА. Роман так і не повернувся – загинув (розстріляний большевиками в 1919 р.). Семко – учасник Зимового походу, опинився на території Чехословаччини між інтернованими. Там він і оженився, не повернувся до свого села. Тато Марусі, Дмитро, потрапив до польської неволі, як, зрештою, і більшість вояків УГА. Пережив неволю у Вадовіце й осів на власному обійсті. Варто нагадати, що Семко приїздив із Чехії і подарував братові Дмитрові свою частку землі, що дісталася їм порівну після смерті їх батьків. Тому Дмитро мав дещо більше ґрунту, і в хаті хліба і до хліба вистачало. Дитину Марусю (так її кликали змалку) виховували на “господиню”. Це у тому розумінні, яке воно було доступне нашому працьовитому селянину. Від раннього дитинства її привчали до праці, часом до такої, що лише дорослим під силу. Зла їй не бажали, якраз – навпаки. Бо доведено було довговіковою практикою суспільного розвитку села, що невсипуща праця забезпечує не тільки добробут у коморі й на оборі, а й – місце між людьми. Тому й характер у неї виробився, як у працьовитої бджілки: лагідний, невибагливий, послушний. Родичі її любили, тому порівняно із ровесницями вона не знала нужди. На вулиці чи у церкві виділялася тим, що зі смаком і досить дорого вдягалася. Змалку була привітна і довірлива, гарно співала, і це забезпечило їй належне місце між дівчатами, в хорі, читальні. У юні роки, як і належиться, появилося й перше кохання. Майже по сусідству мешкав гарний, стрункий, з вольовими рисами обличчя хлопець, майже її ровесник – Іван Черник. Син небагатих, але шанованих батьків. Із Івасем вона й почала вечорами вистоювати за ворітьми (так, щоби, коли мати гукне, вона відразу бігла до хати) мовчки, переважно навіть не пригортаючись. Бо побачуть люди, осудять не стільки її, скільки маму-тата...

Надійшов тисяча дев’ятсот тридцять дев’ятий рік. Івана Черника “взяли”, як і всіх порядних хлопців зі села, що не втекли на німецький бік. 7 липня 1941 року його знівечений скатований труп привезли з Бережанської в’язниці (ще з двома такими) і поховали на цвинтарі, на Середині. Лежить Йвась разом зі своїми камратами у загородах, де закінчуються городи Підцерковних (Микитюків).

Тоді Маруся пережила особисту трагедію, але свої почуття і переживання, зі скромності перед людьми, ніколи відкрито не виявляла, не показувала ззовні. Того вона не забула і донині, хоч і не згадує ніколи.

У той самий час, коли російські війська у паніці відступали, вийшов з лісу Василь Колісник (Марків). Він вийшов разом із Петром Бідним: змучені, виснажені, знесилені від постійного переслідування протягом усіх двадцяти місяців більшевицького панування. Василь теж був нашим з Марусею однокласником. Його батько, Марко, разом з дружиною Явдохою і трьома дітьми виживав виключно з важкої праці в лісі. Мати Василя зі старовинного роду Сеників-Головачів, теж з багатодітної сім’ї, була надзвичайно доброю, вона і дітей так виховала. Але Василь виявився “неслухняний”: замість того, щоб йти під ніж різника – нехриста-москаля чи жида, до того ж “добровільно”, як десятки інших його ровесників, він під час переслідувань захищався збройно. І, як бачимо, вони разом з Петром Бідним вижили. Однак за неповних два роки Василь був виснажений таким життям і постарів на років десять. Ще походив деякий час, трохи заспокоївся і зупинив свою увагу на Марусі, що теж встигла споважніти і зробилася ще більш привабливою. Вони одружилися 26 вересня 1942 року. Через рік у них з’явився первісток-синочок. По кількох тижнях дитя померло від ангіни, адже лікарської допомоги у той час ніхто не надавав. То була друга, вельми болюча невдача у житті Марусі, хоча молодість і здоров’я обіцяли ту втрату компенсувати. 1944 року, під гук канонади біля Тернополя, у них народилася донечка. А 6 липня німці “змобілізували” Василя просто на роботі ... Ще добре, що відпустили до хати охрестити дитину. Маруся ще лежала у той час після пологів. Василь пішов з дому “тимчасово”. Німецька пропаганда стверджувала, що відступ німців тимчасовий, що це тільки тактичний маневр, москалів незабаром погонять назад на Схід. Таку ж агітацію вели пропагандисти українського підпілля. Василь ще відгукнувся з Перемишлянщини...

Німці “планомірно” відступили, совєцькі війська “геройськи” звільнили ще один “крупний” населений пункт – село Конюхи. Вже від перших днів “визволення” почався жорстокий терор емгебешників. Варто знати, що у воєнний час каральні формування поповнювалися із випадкових душогубів, кооптованих із числа дрімучих невігласів. Вистачало того, що вони вже від природи чи, може, внаслідок виховання були садистами. Росія ніколи не страждала від нестачі цієї категорії людей. Під підозрінням опинилася і родина Гуришів, тобто Марусі, з двох причин: мали хату “под жєлєзом” і зятя “бандіта”. Тому тримали мішок з сухарями напоготові. І так – роками. З неї, як і з моєї сестри Оленки, знущається начальник місцевої групи “стрибків” Миколка Туліґлович-Янків. Про цього типа можна сказати тільки одне: шкода, що не було на той час на нього милосердної руки, яка би повісила те стерво на першій-ліпшій гілляці! Не помсти ради, а для спокою людей, яких він тероризував. Мстивість за свою нікчемність воно виміщало, не стільки керуючись вимогами каральних служб, на які він працював, скільки згідно з власною натурою і вдачею людиноненависника.

Минали роки. Дитина підросла і пішла до школи, де вчилася напрочуд добре. А Маруся чекала та й чекала. І дитину привчала, що “ось-ось татко приїде”. Вечорами, на сон грядущий, розповідала донечці про тата... Кожній дитині треба тата, обов’язково треба. Але водночас дівчинка довідувалася в школі, що її тато – “бандит”, “грабіжник”, “виродок” і таке інше. Що він “безсоромно покинув жінку з дитиною і подався у найми до лютих ворогів”.

Про свого Василя Маруся ніколи не згадувала, але й не впадала у розпач, бо твердо вірила, що він колись повернеться. Хоч реально це було неможливе і можна було її в цьому переконати. Тільки навіщо це робити? Для чого знищувати солодкі ілюзії, які бодай якось скрашували життя?! Адже жорстоку реальність люди свідомо не допускають до серця до того часу, поки це можна замінити хоч соломинкою надії.

Розуміння психології людини дає привід вважати, що міражне “щастя” криється, зокрема, саме у відчутті посідання чогось, у конкретному випадку – чоловіка, а не у фактичному посіданні. Хіба не важко зрозуміти: Василь був і Маруся те – “Він Є!” – в і д ч у в а л а. То було ще й відчуття права для посідання нормального місця в оточенні, у маленькому сільському суспільстві. Для неї поняття географічного простору і часу були явища відносні. Якраз цих явищ вона не охоплювала свідомістю. Для неї віддаль до Нью-Джерсі дорівнювала віддалі, скажімо, на Заберезки. Як він не був тут, то він “був” там. Але – БУВ! Лишень не у своїй хаті, а “там”, і, оскільки Він Є, – вона чекатиме... Маруся чекала би до старості, до смерті, аби тільки існувала підстава чекати. Ждати, якщо є кого, – теж могутній фактор, який утримує людину на шальках морально-психічної рівноваги. Така людина не зауважує плину часу. Очікування у нашого народу вже віддавна не є чимось ненормальним. Бо майже всі люди роками когось виглядали: з війни, з Америки, з тюрем, з невільничих таборів; чекали тих, що ще були, і тих, кого вже давно не було в живих. Так воно вже склалося у нас в Україні, а у Галичині і поготів. Хтось дочекався, більшість – ні. Однак люди ніколи і ні перед ким не висловлювали сумніву в доцільності дальшого тривання в такому стані з огляду на тактовність. Наприклад, Маруся приходила на празник між людей, де були чоловіки з жінками, і вона почувала себе між ними з гідністю рівної. Відчувалося якось символічно, що її чоловік ніби й затримався десь, але він є – місце при столі йому зарезервоване поруч з нею чи десь інде.

Якось вона запитала мене, чому я не женюсь. Що я міг їй на таке відповісти? Довелося звести відповідь на жарт. Коли ж при нагоді вона повторила запитання, то я їй розповів, як близькому приятелеві, про всі свої недоліки – від свого стану здоров’я і до відсутності власної хати. Не проминув нагадати, що мені, мабуть, не вдасться утриматися на селі, бо в паспорті зазначено, що не маю права проживати по цей бік Збруча.

– Та люди в селі всяке говорять. Різне розповідають про тебе, але чи то правда?

Більше ми про це не говорили, і, звичайно ж, відносини між нами не змінилися. Якогось співчуття до мене з того приводу, що я розповів Марусі, не зауважив.

Десь у другій половині 1957 року надійшов лист із США від Гані Танасової, де було повідомлення, що “Марків тут оженився вже давно і має двоє дітей...”. Неважко уявити собі, яке враження це справило на Марусю. Вся ілюзорна основа її морального і буденного існування зрушилася і зникла, як міраж. Вона втратила ґрунт, на якому утримувалася її дотеперішня врівноваженість і певність себе. Відчула себе в обіймах гіркого розчарування, ніби пробуджена від тривалого солодкого марення у сні. Усвідомила нарешті, що “Василя то дійсно давно вже нема”. Оглянулася і назад себе, на довгі, марно втрачені роки... Маруся впала в розпач, як то звичайно буває з людьми, коли їх надії розвіюються.

Її розум не міг збагнути наявності державних кордонів, режимів, ідеологій. На світі так повелося від віків, що кордони між державами не перешкоджали чоловікам повертатися до жінок. Оскільки не уявляла собі, де її Василь опиниться, коли його досягнуть щупальці тутешнього російського спрута, то вона пояснила собі цю ситуацію так, що Василь її зрадив, оженився вдруге з іншою, що, крім усього, з морально-етичного погляду християнського оточення осуджується. Більшість людських натур, особливо жінок, у таких випадках вдаються до невиправданої помсти, яка не приносить жодної користі. Вона знову звірилася переді мною зі своїм горем і наміром батька: “провчити негідника”. Довелося втрутитися у справу і розрадити псувати життя людині, яка невинна у тому, що світ так побудований, де люди не можуть повертатися до рідного дому. Переконувати не треба було довго, бо й так сумнівалася у доцільності такого наміру – повідомити “туди”, що він жонатий.

Відтепер Маруся мусила призвичаюватися до іншого стану – до відчуття, що вона вдова – беззахисна, безборонна. Тепер не тільки бачила, а й відчула на власній втраті, що навколо безліч значно молодших дівчат сивіло неодружених. Власним серцем мусила збагнути всенародну трагедію – адже московська коса витяла впень ціле покоління молоді чоловічої статі, скривдивши таким чином якраз дівчат. Вона відчувала себе дотепер “влаштованою” і не зауважувала цієї суспільної біди. Тепер ніби обезцінила себе стосовно своїх заміжніх ровесниць.

Отож про свої сакраментальні справи вона ні з ким не ділилася. Прихильні люди переважно старалися бодай не ранити її душі. Вона ж шукала якоїсь психічної опори, а розрадити її було нікому.

Я, по суті, не знаю, але здогадуюся, що, мабуть, відчуття сімейності, усвідомлення влаштованості – це нормально між нормальними людьми, служить опорою самоствердження у житті. Це торкається однаково тих, хто усвідомлює таке розумом, і тих, хто відчуває це підсвідомо. Тут не зайве розумування, ми бо маємо мільйони таких трагедій в українському суспільстві. Незліченна кількість сімей, які розпалися чи не склалися внаслідок московського панування. Мільйони незачатих і ненароджених дітей. Гірше того: ми навіть почали звикати до думки, що ніби “так воно має бути”! Цей трагізм сприймається людьми з холодною байдужістю. Чи не тому ми ніколи цю проблему не порушуємо, що забули про основу основ виживання нації – це її розмноження і зміну поколінь? А втрата такої перспективи – не говорячи про факт виродження – сама по собі примушує людину опуститися до рівня тварини, бо “нема для чого жити”.

“Вільна баба”. Що воно таке? Це те, що вона тратить ціну в очах оточення настільки, що на кожному місці до такої жінки перестають ставитися як до статечної людини. У її присутності, а ще частіше – на її адресу висловлюються всякі “масні кавалки”, не контролюється поведінка чоловіків. Під навалою таких проблем “вільна баба” спершу відчуває незручність (буває, що й обурюється), відтак звикається з переконанням, що “так і належиться”. Як наслідок – одні сіріють, никнуть десь у суспільному бруді, інші пускаються берега без весла і деградують у розпусті.

У якому ж стані опинилася Маруся? Фактично нічого не змінилося, як воно було ще від липня 1944 року. Змінився тільки спосіб її мислення: дотепер вона начислювала собі 15 років заміжнього життя, відтепер усвідомила, що то не так. Що протягом 13 років вона сама себе дурила, поки нарешті опустилася на землю, у реальний жорстокий світ. Впродовж усіх тих років була переконана, що “Василь є!”, а тепер зрозуміла, що його не тільки нема, а й не було протягом усіх минулих 13 років.

Набагато легше погодитися з втратою близької людини, ніж з втратою власних мрій, надій (кажуть ідеалісти, що ідей – теж). Тому такий стан, м’яко кажучи, незручності вона відчула гостро; нерозбещена філософією вседозволеності, мусила зоставатися при освячених з народі нормах поведінки. Встидалася і боялася вийти між люди, щоб уникнути кпинів.

Однак час гоїв рани. Залишалися шрами від тих ран, але біль стихав. Змінювався і характер: втративши опору чи радше – відчуття опори, шукала захисту і розуміння, хоч ніби й ніщо їй не загрожувало. Це були її внутрішні переживання, бо нікому до неї не було діла, всякий має свої власні клопоти.

Настала глибока осінь. Хатину Славко потинькував, поставили двоє ліжок – дерев’яне і металеве (нас же п’ятеро в хаті). Потрібні були хоч якісь коци вкриватися, не було взуття, одежі. Бо і тканин не було ніде – ні в селі, ні в місті. Щось можна було ще придбати за спекулятивну ціну, але на все те потрібні були гроші. Тому, коли закінчувався робочий день, для мене починалася ще одна, більш напружена зміна. Не можна було засиджуватися допізна у майстерні, бо можна було поплатитися за “нетрудові” або незаконні “ліві” доходи й амортизацію швацьких машинок (як і самого приміщення). Щоби встигнути, я просив часом Марусю, щоби допомогла мені дещо хоч з ручної роботи. Вона переважно погоджувалася, але то не було так легко, бо вдома ціла господарка, і хто знає село, то розуміє, скільки всякої роботи чекає кожного вечора. До того ж швидко темніло, на дорогах неймовірне трістя і йти було далеченько. Частенько просиджував зі мною господар хати Степан Козак – цікава, гайдамацької натури людина. У міжчассі можна було зауважити, що Маруся перебувала у стані глибокої депресії, забувалася, і були випадки, що їй треба було нагадати, щоби йшла додому. Тоді вона мовчки складала роботу і без слова покидала майстерню. Якось довелось їй нагадати, що вже пізно, і вона сказала:

– Ти що, мене виганяєш?

– Та ні! Не виганяю, але подумав: що вдома скажуть!?

– Нічого не скажуть! Не годна я вечорами вдома сидіти. Раніше хоч дитині розповідала про тата, а тепер воно само вже щось розуміє – не питає нічого, тільки дивиться на мене, ніби побачила перший раз маму. І тато з мамою – як німі...

Одного разу вона вийшла разом зі мною і пішла поруч аж до “богачової” брами. “Чому би це?” – подумалося мені, адже їй треба було якраз у протилежний бік. Ми зупинилися і ще про щось говорили. Нарешті вона запропонувала: “Може, відпровадиш мене на Середину? Підмерзло, сухо!”. Я повернувся без слів, і ми пішли в напрямку її дому. Було місячно, хоч небо було застелене хмарами. Дійшли до її воріт, і я, промовивши “добраніч”, повернувся і пішов назад. Біля виходу на шлях я ще обернувся і зауважив, що вона стояла на тому місці, де я її зоставив...

Від того часу мені майже кожний раз доводилося відпроваджувати додому, як тільки вона залишалася на якийсь час по роботі...

Про ті дрібниці можна було б отут і не згадувати, всякі молоді (так – молоді ж!) люди йшли своїм шляхом перед престіл у церкві чи, як останнім часом, до секретаря сільради. Маруся не замислювалася над можливим практичним завершенням відносин, які могли б скластися між нами. А “процес” прогресував, бо не було йому перешкод, я це зауважив. Вона почувала себе добре, спокійно у моїй присутності і собі у цьому не відмовляла, а я не заперечував, хоча, щоправда, десь у глибині душі розумів, що стосунки переходять границі звичайної приязні і схиляються в бік інтимності. Її “освіченість” у таких випадках була не вельми велика. Вона не тямила тоді, що такі “справи” швидко розвиваються і потім людина не знаходить із цього виходу, як із безодні, а тим більше – якщо того виходу не шукає. Що ж стосується мене, то різниця була тільки в тому, що я старався якимсь чином збагнути і контролювати ту “нестандартну” ситуацію, яка складалася між нами. Адже легко було зрозуміти, що це все означає, бо так був підготовлений усім своїм попереднім життям. Завше був змушений притримувати у шорах власні “непрактичні” чи”нереальні” потяги. І не тільки у тих випадках, коли це стосувалося жінок. Бо у мої 37-38 років з практичним багажем, який я виніс з війни, а надто – з неволі, з цілим комплексом наслідків після моїх “злочинно” пережитих років, не багато можна було собі обіцяти у майбутньому. Увесь склад перерахованих чинників робив мене (і Славка, бо ми не розглядалися владою окремо) “персоною нон грата” порівняно з рештою односельців. Ця “нерівноправність” – річ відносна, бо жодних прав люди не мали. А влада тим часом ще й апелювала до свідомості односельців, щоби ніхто з нами не “якшався”, бо це принаймні шкідливо.

…Серед багатьох творів світової класики я прочитав “Сонети” Петрарки, “Ромео і Джульєту” Шекспіра та інші твори любовної тематики. Всюди кохання якщо вже не слугувало основою сюжетного конфлікту, то було вплетене фундаментально у канву твору. Який же висновок можна було зробити для себе?! Адже – “книга вчить”! А чого навчили мене сірі будні? То ж бо воно і є, що я на життєвій ниві з таким не зустрічався, щоби літературна романтика мала на ній місце. Значить – нереальність, фантазія?..

Пригадав собі слова однієї жінки у Варшаві, на вулиці Млинарській.

“…Wygl№dasz na porz№dnego czіowieka! Jesteњ, jednak, prowinciaіem! Jesteњ mіody, a moџesz “wpaњж” wskуtek niepraktycznoњci! Mam na myњli ewentualne spotkania z dziewczynkami! Zapamiкtaj: їadna porz№dna dziewczyna z dobrego domu z panem kontaktowaж nie bкdzie! Ta kwestja jest o wieіe powaїniejsza – ludzie twego wieku nie pojmуj№ tego! Lepiej zaczekaj, aї min№ przelotne czasy, a zapalisz wіasne ognisko!”.

Ця пані мала тоді понад сорок років. Мала теж донечку 12 років. Чоловік перебував у німецькому полоні від 1939 року. Я ж мав тоді 22 роки і жодного практичного досвіду. Визначення цієї доброї і розумної жінки було не тільки пересторогою, а й переконало мене в обумовленості “кохання”, коли для цього нема матеріального, морально-етичного і суто практичного підґрунтя. Отже, потрібні ще якісь основи, ніж тільки любов “двох сердець”, як люблять висловлюватися поети, і без них, без їх урахування, не варто давати волю інстинктам.

Тоді: війна – не час для кохання, провінційна непрактичність, національний бар’єр. І найголовніше – “ні кола, ні двора”. А тепер? Тепер я був у роках і знищений фізично – це раз; знецінений – два; позбавлений можливості хоч корінчик запустити у рідну землю, де вродився і зріс, – три. Юність, здоров’я і відносна воля – ось що було потрібно для створення якогось сімейного гніздечка. Жодного із цього я не мав. Багато дечого я ще не знав, але свою неспроможність створити сім’ю усвідомлював абсолютно. Кохання я глумливо відніс до категорії ординарних інстинктів, якими володіє всяка животина на землі; і тільки людина чомусь підняла їх до такого високого рангу... На мою думку, це почуття потягу чоловіка до жінки повинен регулювати розум, згідно з його природним призначенням, особливо не розпускаючись. Виглядало, що поведінку Марусі я недостойно оцінив. Якщо чутливі натури поетів ті почуття занадто ідеалізували, то я їх вульгаризував, допасувавши до власного буття, яке склалося. Це за формулою: “Не дай людині їсти з тиждень – побачиш, як вона заспіває про любов!”.

Незабаром я свої погляди на поєднання чоловіка і жінки в єдину сім’ю змінив. Зрозумів бо, що мої “патологічні” уявлення виникли на ґрунті пережитих юних і зрілих років. А причиною було те, що поза всією моєю “тверезістю” я часто забувався і реагував на відсутність Марусі, коли вона не з’являлася на роботу. Ловив себе на тому, що у такий час метушився, ставав неспокійний. Таке можна було пояснити звичкою. Але ж я знаходився поруч з іншими людьми навіть дівчатами, а подібна “звичка” до них не виникала. З часом людина втрачає вплив на людину, якщо тривалий час не нагадує про себе. Що стосувалося Марусі, то починалася протилежна реакція: чим довше її не було перед очима, то більше я робився подразнений. Я зауважив за собою цей “феномен”. Коли треба було щось розкроїти, а лінії не лягали на матерію як слід, коли доводилося їх стирати і наносити ще раз, переважно – знову безуспішно, то я розумів, що щось закаламутило мені голову. Замислившись, причину відкрив швидко. І постановив собі “твердо” викинути з голови д у р н и ц і, що не бажають підкоритися моїй волі.

На Різдвяні свята Маруся запросила мене до свого дому в гості з тої причини, що на той час повернулися були Ганинині (Воніщаки) з Сибіру і поселилися тимчасово у них перезимувати. У цей час я зробив ще одне відкриття, відчувши атмосферу в домі Николишиних, якої давним-давно не було вже у нашій нужденній хатині. Повернення з Сибіру Йвана Ганининого з жінкою, дітьми і внуками вселили в них усіх колишню впевненість у собі. “Мій дім – моя фортеця” – небезпека виселення минула. Відчувався незнищений ущент дух упевненості, господарі дому почували себе твердо на цій землі. Бесіда зводилася до планів відбудови, відзискання – на майбутнє. Вони зберегли так потрібний людям у ті важкі часи ентузіазм, якусь внутрішню енергію.

У моєму розбуреному домі батьки далі вешталися по кутках мов неприкаяні, виснажені, розбиті, непевні завтрашнього дня, охоплені апатією і відреченням, не раді Святам... І злидні всюди... Я зробив висновок, що треба було якраз з цього починати відродження нашого дому, – вселити в душі тата і мами впевненість на місце нудьги і спустошення, які там панували. Дарма! То не вдалося ні тоді, ні пізніше – вже ніколи. То були наслідки старань ще польської поліції, німецьких прислужників – “української допоміжної поліції”, а вже московська нищівна машина доконала їх до решти. Поправити справи мені не вдалося хоча б тому, що я не мав переконливого аргументу на підтримку їхніх надій, оскільки сам висів на волоску. Завжди при таких порівняннях мене брала лють на москаля, на безхребетних холуїв із-поміж нашого населення, й охоплювала жага помсти. Відчуття ж безпорадності, безсилля тьмарили душу...

Коли я замислювався над відносинами, що виникли між мною і Марусею, то кожного разу переконувався, що з тим треба негайно закінчити. Однак не знаходив приводу, а вона мене завше роззброювала своєю безпосередністю і простотою міркувань. Коли я пробував уникати зоставатися з нею наодинці, то вона мене наївно запитувала: “Ти що, уникаєш мене?”, а я опинявся у дурному становищі – ні збрехати, ні правду сказати. А час минав.

Якось я пішов навідати брата на Кут і засидівся допізна. Погода була погана, під ногами – трясця. Коли порівнявся з хрестом напроти Кубая, там мене чекала Маруся: “Я виділа, як ти пішов до Славка, і вирішила тебе зачекати!”. Сказала так просто і невинно, ніби мала дитина. Ми зійшли вбік і стали біля воріт, там була латочка трави, щоби не стояти в болоті. Від самого початку я не був готовий на таку “рантку”, і мені було ніяково. Уявив себе шмаркачем 17–18 років, вважав таку “стоянку” несолідною. Рівночасно добре усвідомлював, що вона хотіла зупинити час, щоби зостатися зі мною якнайдовше. Заспокоїлася, і її настрій, мабуть, передався мені, бо і я забувся. Ніби повис у просторі, між небом і землею, далеко від непривітної буденщини, – усе десь вивітріло; відчув якийсь інший світ, стан спокою і задоволення, далекий від суєт і тривог, притягаючий, якого не довелося дотепер зазнати. Це мене лякало і приваблювало, огортало сумнівами, і я пригадав собі російську пісню: “Не для меня весна придет, не для меня рощь разовьется...”. Маруся стояла переді мною майже впритул мовчки і ніби чогось очікувала, а я не міг вийти із екстазу, навіяного мені якоюсь дивною силою, не міг отямитися, щоби знову мати стан “зимної голови”. Ми мовчали. Не знаю, скільки часу минуло, поки я заспокоївся.

– Добре! Буде того! Я мушу йти вже додому! – пробурмотів я якось невпевнено і глухо, боячись тепер, щоби якось її не образити.

Вона не ворухнулася, мовчала. Я теж – мов вріс у землю.

– Ну, хіба досить! Спати ще треба! Пізно вже!

– Нехай! Не йди ще! Побудь! Не гони мене від себе!

– Не будь дурна! Має бути вже геть поза північ! Нам не по сімнадцять років, час мати розум! Уявляю собі, якби нас побачили люди... – я підняв голову, оглянувся.

Заволочений димкою хмар, світив місяць. Десь на Клибанівці вив, погавкуючи пискливо, нудьгуючий пес. Мимоволі я ніби побачив себе десь з боку, мені стало смішно: старий дурень – під сорок років – на рантці! І я остаточно протверезів від забуття.

– Слухай-но! Тобі не здається, що ми трохи задалеко “зайшли?”

– Ну, то що? То хіба зле?

Такою ординарною простотою вона збивала мене з пантелику, а я не мав, що на це відповісти.

– А до чого то може привести, ти подумала? Бо, на мій рахунок, то – до нічого. Не треба, може, виставляти себе на посміховисько?!

– До чого, до чого! Найліпше, якби ми вже зійшлися докупи!..

– Ти хоч думаєш наперед, коли маєш щось сказати?

– А нащо думати? Воно само йде так, як має бути!

– Маєш на увазі, щоби ми поженилися? – це вже я сказав з відкритою насмішкою, даючи зрозуміти, що ту справу не беру поважно до уваги.

– Як хочеш! Можемо розписатися, а можемо бути й так! Що то кого обходить? А мені все одно! – виповілася своїм простецьким манером. – Дійсно, нема чого ходити поза плоти, як діти! Ти кажеш, що не маєш де бути! То переходи до нас, до мене додому! Бо все одно там мусиш зробити місце Олюсьці! Бо... якби їй ся що трафило, то... Та й доки так будеш ходити сам? Уже маєш... маємо (поправилася) по стільки літ. Нам би було добре! – марила Маруся.

–Ти знаєш добре, що я не можу женитися взагалі, і знаєш чому: бо не маю сталого місця на землі, бо мені запізно закладати якусь господарку в селі, бо мушу вступитися звідси сам, як не захочу, аби мене забрали поночі, як отця Мацієвича; бо я знужданий і не маю сил, а “сороківка” за плечима. Я не для людей вже, а люди не для мене! Скільки разів я тобі то говорив, та й сама ти то знаєш!..

– Е, дурне! Ти скажи: тобі зле зі мною, га? О, видиш? Не маєш що казати!

Дивні доводи: те, що я мав на увазі, що я перечислив, було “дурне” на її розум; те, що нам було би “добре” одному з другим, мало би бути “розумним”, головним і вирішальним. Дійсно, такій святій простоті я не мав що протиставити.

– Твої тато з мамою не погодяться!

– Най не годяться, тебе що то обходить? Потім погодяться!..

– А дитина? Вона вже не мала! Її слово у такій справі, може, навіть найважливіше! – чіплявся за крайній довід.

–Ти думаєш, що вона не видить? Не бійся, воно не дурне! Вона те все відчуває, хоч і нічого не каже! Вона також хоче, щоби... – Маруся ковтнула слину, щось ніби стиснуло їй горло.

Я навіть не зауважив, як вона звела мене з тропи: бесіда набула такого напряму, ніби питання нашого співжиття було вже питанням вирішеним і тільки треба подумати, як до цього поставляться ближчі чи дальші родичі і всеньке середовище односельців. Розмова була вичерпана, я зрозумів, що не переконав її, що, навпаки, вона вибиває мої аргументи один за одним.

Йшов додому шпарко, нагнувшись допереду, ніби проти сильного вітру. Ззаду, здавалося, щось тримало мене, немовби я був з’єднаний з циммісцем гумовим фалом, який в міру мого віддалення тужів і вимагав відповідно зусиль, щоби перебороти наростаючу протидію. На душі гидко, ніби я зоставив у лісі самотнього знесиленого друга.

– То ти? – запитали мама, видно, що не спали дотепер. – Там возьми си їсти! І коли ти виспишся!? – зітхнули і замовкли.

Їв чи ні – ліг спати. Накрився ковдрою і пробував заспокоїтися. Але не міг: то під боком муляло, то подушка занизько чи затвердо... Думки чорними кажанами моталися беззвучно у моїй голові, а я не міг їх привести у якийсь порядок. Відчуття таке, ніби я опинився у цупких тенетах і жодним способом не можу з них виплутатися. Мене дратувало те, що я переоцінив свої сили: уявляв собі, що вже навчився всього і можу пройти крізь дальше життя посвистуючи. Тепер не давав собі ради навіть з розбурханою уявою про новий стан для мене, в якому мав би опинитися, згідно з позицією, зайнятою Марусею, – я вже не міг цьому ніяк опертися, хоча розумом усвідомлював, що це справжнє божевілля.

Була одна риса характеру, яка при певних обставинах могла вплинути на подальший мій льос: коли мене подразнити, то я ставав агресивний і діяв, не оглядаючись на наслідки. Ту “рису” могли зауважити кагебісти. Спровокувати мене на цьому і відправити сибірському гнусові на харч. Як у такому разі я міг наражати її чи будь-кого іншого на шванк?

У ту ніч я вперше за довгі роки задумався над своєю кострубатою доленькою: нужденні дитячі літа; на моїх очах польський поліцай Стокроцький побив тата жаткою до крові і забрав із собою в поліцію. Через декілька місяців повернулися – тільки тінь... Ледве піднявся на ноги – настав горезвісний 1939 рік, почалася війна на наших землях, але не в наших інтересах. У селі з’явилися так звані “канарки” – польська польова поліція. То був захід, скерований проти місцевого населення, яке дійсно було вороже налаштоване щодо польської присутності в Галичині ще від кінця Першої світової війни. Село заполонили озброєні ватаги-стежі, почалися відверті знущання над нашими селянами. Польова жандармерія пробувала затримати підозрілих людей з наміром відправити їх до концтабору Береза Картузька. Тоді прийшли і за моїм старшим братом Петром. Брат утік, а мене ранком зловили, відконвоювали до “польської школи” і там жорстоко побили. Побили тоді й маму просто на подвір’ї, бо “вмішалася”, коли мене забирали. Тато приїхали фірою до поліції, і мене привезли звідти додому, бо йти я вже не міг. До кінця розбою над Польщею, коли прийшли “визволітєлі”, мої кістки вже не боліли.

Упродовж двадцятимісячного панування Москви у Галичині і на Волині окупанти встигли винищити більшу частину молоді – ціле покоління продуктивної генерації. Чекало то й мене. І я це знав. Але головою сільради був мій рідний вуйко, брат моєї мами, Микола Процик. Якраз він і викреслював моє прізвище з реєстрів приречених до того часу, поки його самого не “взяли”.

Важкі часи настали з приходом німців. Протягом 1942 року в мене тричі стріляли в селі, і я кожного разу зумів утекти. Аж на початку листопада 1942 року, коли поля були вже голі і почалися приморозки (нема де ні сховатися, ні переночувати), раннім ранком мене настигли чотири “українські” поліцаї на Куриловій вулиці... Яким дивом мені вдалося уникнути смерті – донині дивуюся. Остаточно я врятувався завдяки Мільці “Ахтейовій”, бо вона бачила і знала, де я сховався у них на подвір’ї, але не виказала. Нині я радий за неї, що вона виховала дітей, які її шанують, що життя для неї склалося сприятливо.

Але тоді то був останній день мого перебування вдома...

Аж тепер приблукав додому: незігрітий, незодітий, нужденний, насторожений та виснажений. Повернувся практично на голе місце. Чому ж мені не дають спокою кретини із місцевих і районних представників влади? Чи не час було їм вже заспокоїтися і не ганятися за офірними цапами?

У рідному селі мені було все знайоме і миле, кожна стежечка, якою бігав босими ногами. І стільки років я промучився, знемагав, поневірявся, вів нерівний бій зі смертю, щоби повернутися до рідних порогів! Тільки для цього довелося пережити пекло війни, пройти крізь мертвеччину тюремної і табірної тиранії і сваволі. Усі ті пропащі роки я потратив на те, щоби вибороти собі право жити там, де я народився і зріс. Де я відчував теплоту, захист і спокій рідного гнізда. Невмолима туга повертала мене лицем і душею сюди кожний раз, як тільки приходив до свідомості хоч на мить в інтервалах найчорніших днів владивостоцької “пєрєдєлки” чи напівсмерті у колимських золотих і уранових рудниках. Ця мізерна цяточка на земній кулі – КОНЮХИ – наснажувала мене до життя у найскрутніші часи, не раз відстрашувала смерть. Тут хотілося з радістю продовжити своє буття, на яке, як мені здавалося, вже заслужив, оплативши це з лихварським процентом. Чого варта була вся наша попередня боротьба, якщо навіть цього ми собі не відвоювали? “Горе переможеному!”

Не сплю поночі і розмірковую (а чи не марю?) у своїй хатині: мета осягнена! Чи осягнена? Чи не зрадливий сон це? Чи дочекався давно вимріяної цілі – повернутися, покинути виснажливу, глуху на людські страждання чужину?

Чому мені приречено вічно чогось чекати: кращих часів, щасливого повороту долі, спокою? Чекав кінця війни – вона закінчилася не для мене і мого народу; “люди” (так вони називають себе дотепер) кинули мене в трясину неволі, гіршої від усіх воєн на світі... Заворожений екзальтованим голосом Цінь Янкші в останні хвилини перебування з ним у 96-й камері другого корпусу владивостоцької в’язниці, я більше не поник, чекав, бо так він прирік. Вірив, що дійсно закінчиться цей пекельний кошмар за дротами. Десь зникав з-перед очей молодий цвіт народу, пропадав у муках, у безтямі, а я тривав. Усе – заради повороту до тієї убогості, яка чекала на мене вдома. Чи то дійсно кари гідне – хотіти повернутися до своєї оселі? Наші люди тут були. Чим же вони заплатили за те, що зосталися на свойому обідраному обійсті? Так, вони загодили неймовірну ціну за те, щоби залишитися вдома, – мало кого це оминуло: одні, збожеволівши від насильства над ними “добрих” окупаційних влад, кинулися відчайдушно оборонятися і... загинули (вічна шана і слава!), або опинилися в обіймах російського зимнокровного спрута, – цих тут уже не було; інші, втративши розум від страху бути розлученим з рідною хатою, пішли дорогою зради своїх близьких і навіть рідних-кревних. Видавали їх на смерть, переважно “совершенно секретно”. Були й зрадники власного народу і злочинці, що безстидно перейшли у табір ворога, вступили у ряди “стрибків”, склали присягу на вірність Москві, поклялися нищити і вбивати “врагов”, цебто тих, з ким у дитинстві сиділи разом на шкільній лаві. Ті явно-славно нуждали обдертих і голодних односельців усюди: в селі, на відчужених ланах, на токах і загумінках. Це тих самих, які брали на обід в поле солодкаво-смердючу рідину, зварену із краденого в полі цукрового буряка, називаючи це “чаєм”. Чому так? Бо “вони хотіли жити, зостатися вдома”. І тільки! За це вони складали кривоприсягу на своїх товаришів по пасовиську. Таку ціну їм москалі заграли, таку вони, не торгуючись, заплатили. Не мали вони маєтків, мали тільки душі, душами й заплатили. Чужими і своїми. Боже милосердний! Прости їм їхню ганьбу!

І я був згідний тепер жити на цій просмердженій руїні, не виставляючи рахунку нікому за добро і зло, вчинене вбогими на всі боки тими “бадягами”, фітьомахами”, “николками”.


*

Нагінка за мною звужувалася. Почали нишком викликати декотрих моїх односельців до Козови. Розпитували і рівночасно запевняли, що нема потреби щось утаювати про мене, бо “ми його незабаром заберемо з села і ніхто його більше не побачить”. Збирали відомості про мою “поведінку” (зрозуміло, “злочинну”) на цей час: “що, де, коли і з ким говорив, з ким дружить, кого відвідує тощо”. Інформацію про це мені передали негайно, бо переважно тоді сексоти працювали на дві руки. Такого я мав у себе в колективі кравецької майстерні. Отже, я знав, що готувався збір матеріалу на арешт, планувалося повторне слідство і – трибунал...

Жарко, перший секретар райкому партії Захарченко і його швагер, голова колгоспу в Козові, вже не задовольнялися депортацією мене в Сибір на “вільне” поселення. Справа в тому, що я мав необережність поцікавитися, яким способом і при яких обставинах цей голова Козівського колгоспу вбив старшу людину на полі тільки за те, що той пас корову “ не на своєму”. Це був відомий факт. Призабулося тільки прізвище цього вбивці. Тому Сінєльніков перестав мене переслідувати і тільки збирав “компромат”. Треба було негайно вибиратися з дому або ... “сушити сухарі”.


*

Отак розмірковуючи, я прийшов до висновку, що у поведінці Марусі не було нічого непорядного, – вона боролася за життя, на яке вона мала право, як усі люди. І прямувала до цього найкоротшою дорогою. Нестатки і навіть злидні її не лякали. Я знову керувався наявністю усіх існуючих і можливих у майбутньому обмежень, якими був обложений і які мене гнітили. Тому, коли вона, при нагоді, нагадала мені ще раз про одруження, довелося (аби її не дразнити) відкласти те питання до ліпших часів. Далі бесід на цю тему я намагався уникати. Стосунки між нами не змінилися, хоч і не поглиблювалися. Нишком думалося, що коли я виберуся з села, то це питання саме якось зникне.

Перспектив на майбутнє облаштування у мене не було жодних. Їх і не могло бути, бо з минулого не виніс звички до побуту, який утривалився в суспільстві, – спрацьовувала казармено-тюремна психологія.

Я віддав паспорт на виписку (це в селі через сільраду), і про це відразу стало відомо в КГБ. Мене поспішно виписали. Викликали до Козови мого “опікуна” і дали завдання вияснити, які маю наміри і чи дійсно збираюся вибиратися з села. Якщо так – то коли? Була нагода обдурити в часі щодо моїх намірів. Напруга посилювалася, бо викликали одного з “свідків” (розуміється – липових) і вже письмово запротоколювали його зізнання. У селі інтуїтивно відчули, що мене чекає, люди переважно ставилися до мене як до приреченого, старалися мене не зауважувати. Так далі жити не вистачало сил, та й не було потреби продовжувати боротьбу за втрачені позиції.

Петро Павлишин (“Бурбела”), голова ССТ, вибрав для мене “трудову книжку” у райсоюзі і зробив відповідний запис у ній.

Ще через день я зібрав свій арештантський диктовий “чемодан”– куферок. Зоставивши рідне обійстя, садок-”Магазин”, удосвіта вибрався за Звіринець, а у Ставку попросився на верх на буряк, що вивозили з поля до новозбудованої цукроварні в Козовій...

Ніхто в селі не знав того дня, що я вибирався з рідної оселі на з а в ж д и! Не знала того й Маруся – вона прийшла на роботу і мене не застала. У той час я вже вирушив потягом на Схід.

Розділ ІІІ. МОЄ « ЗАПОРОЖЖЯ »

Міжміський потяг вирушив з Козови у напрямку Тернополя. Я мав у кишені паспорт, “трудову книжку” і 75 карбованців готівки. Біля ніг стояв “чемодан”-куферок. Там було те, що потрібне людині в дорогу, – мій дорібок за все попереднє життя.

Отже, не загрів я місця у рідному краї, тож вибирався назавжди. Під стукіт коліс роздуми про гірку життєву невдачу розвіялися димом: стративши з очей рідні краєвиди, поринув у вир дрібничкових клопотів дорожнього облаштування. Марно ламати собі голову – попереду суцільне невідоме.

Через Одесу прибув до міста Миколаєва наступного дня. Не мав більше куди податися, тому приїхав сюди, щоби хоч порадитися з дворідним братом по мамі, Петром Ковалюком, який жив на вулиці Фалєєвській, 26. Петро був жонатий; замешкували вони з жінкою Тамарою, двома синочками і тещею Авдонею (чи Дусею) в хатині, яку по-російськи називають “хібара” або “лачуга”. Подвір’я і головний будинок належали донькам колишнього царського генерала. Дворідний брат запропонував мені зостатися тимчасово у нього, нікуди далі не виїздити, бо “всюди однаково”. Не варто описувати ті злидні, в яких жила родина Медвєдєвих, де Петро був зятем (поруч проживала ще сестра Тамари, Катерина (Катька). Діти, бруд, сопух, нужда.

Уже наступного дня я пішов шукати місця роботи. Насамперед кинувся по кравецьких ательє. Зайшов я до такої кравецької майстерні на вулиці Новосільській. Котрийсь із “начальників” (що не вмів ні шити, ні пороти) поцікавився, чи маю миколаївську прописку. Зрозуміло, що такої не було. Зі мною не тратили часу на балачки, відмовляли без пояснень: “Не а чом гаваріть”. Допіру довелося вивчити систему “прописки”, яка містила кілька нездоланних для мене вимог: наявність потрібної кількості житлової площі, спорідненість тих, до кого прописуюся, підстави прибуття з села до міста на проживання. З останнім ніби й не було клопоту, бо село було непаспортизоване, а я паспорт мав. Головна перешкода для мене – та, що я “сидів”.

Петро знайшов мені знайому людину з Водопою, що мала свій дім. Там була вільна площа. Цей чоловік погодився прийняти мене з умовою, що мешкати буду десь в іншому місці. Я взяв від нього домову книгу і подався у паспортний стіл. Дочекався своєї черги і зайшов до кабінету начальника. Коли я подав йому свій паспорт. він тільки глянув на нього і, не дивлячись на мене, простягнув мені назад через стіл. “До побачення! Наступний, заходи!”.

Так я приходив туди цілий місяць – тридцять разів. І кожний раз – та сама історія. Ми себе взаємно доконали; я його – впертістю, він мене – спокоєм і незворушністю. На тридцятий раз він усміхнувся і спитав: “Ну, то куди тебе прописати?”. Я подав йому домову книгу. Він на неї і не глянув, знав, що площа є.

– Гаразд! На, напиши заяву і заповнюй оці анкети.

(Прошу взяти до уваги, що всі репліки осіб, які пишу українською, звучали російською мовою. Всюди бесіди велися тільки російською мовою).

Доки я писав, він тим часом говорив, покурюючи цигарку: “Так, я бачу, що ти не якийсь волоцюга, а – поважна людина. Але ж, як би це тобі сказати, сам розумієш, – не все я можу зробити... “. Не було потрібної трикутної печатки, і я попросив у якогось відвідувача, і цей дав мені прикласти те “клеймо” на моїх паперах за десятку рублів. Коли потрібні папери були готові, начальник послав мене до суміжного кабінету, де якась дівчина ставила позначку в паспорті: “ПРОПИСАН” і дату. Дівчина лише глянула на паспорт і з криком відмовилася поставити цю позначку. Кричала, що я начальника обдурив, що то помилка. Нарешті забрала ті папірці і вискочила з кабінету, вигнавши мене у коридор. Через двері я чув, як начальник їй звелів: “Не твоє діло! Маєш перед носом мою резолюцію – дотримуйся моєї вказівки!”. Так був подоланий перший бар’єр у моєму постарештанському бутті, що його поставив переді мною факт: “с и д і в”.

Наступного дня, від самого ранку, я вже був на Новосільській з паспортом і “трудовою” у кишені. Згаданий раніше замдиректора оглянув мої документи і запровадив мене до директора (керувала там жінка). Знайшли ми їх у цеху, де згорбившись сиділи кравці.

– Нінель Сергеєвна, ось! – він простягнув їй мої документи. Вона “простудіювала” мої папери, глянула на мене і заявила: – Володі – в помічники! Два тижні часу на випробування – і без оплати! А потім побачимо! – бесіда була вичерпана.

– Отже, можеш починати хоч зараз, а ні – то завтра, – пояснив мені типовий “зам-зав”.

– Я згоден на роботу тільки закрійником і без будь-яких умов!

Він відпровадив мене назад до начальниці, і я їй повторив те, що сказав перед тим заму.

– Треба переглянути це питання. Він же ж... ну – “западнік.”, – підтримав мене цей хитрий заступник.

На директора ніби хто грани насипав – вона розлютилася:

– Ви тямите, що говорите?! А як він вхопить купон матерії – те, що ліпше, – і втече, то відповідати кому – мені чи вам?!

– Так не виглядає, щоби...

– Забирайтеся геть зі своїм рецидивістом! Буде мені тут всякий свої умови диктувати! – не дала закінчити директор.

Заступник, єврей за національністю, був значно розумніший від тупої, впертої і самовпевненої начальниці-росіянки. Він вийшов зі мною надвір і, злагоджуючи атмосферу, сказав: “Ви не звертайте уваги! Вона не є постійна у своїх рішеннях, і я спробую її умовити. Я вам допоможу. Не гнівайтеся на неї, бо вона... ну!.. Та й ви впертістю нічого не діб’єтеся. А завтра, як хочете, підіть на Маломорську до ательє і спробуйте там попрацювати, там наш філіал. Я ж влаштую усе, що треба, ще сьогодні”.

Наступного дня пішов туди, куди велів мені згаданий заступник. Завідувачем цього дочірнього ательє був якийсь Петро Смерека. То не був добрий спеціаліст у цьому нескладному фаху і тому почував себе не дуже впевнено. Роботи для мене не було, отож я сидів, палив “Сєвєр”, цигарку за цигаркою. Після полудня прийшли до майстерні двоє людей – чоловік і жінка. Заявили, що їх повідомлено, ніби прибув новий майстер, тому вони вирішили, що можуть віддати у пошиття матерію, яку зберігали дотепер, бо боялися, щоби хтось не зіпсував, якщо потрапить до рук партачеві, і т.д. Належалося прийти до висновку, що той єврей був авторитетний, відомий і добрий агітатор, якщо зумів переконати таких скептиків, щоби вони довірилися незнайомому майстрові.

Я відразу зняв з кожного мірку і розкроїв обидва костюми – на нього і на неї. Спідничку і штани віддав пошити дівчатам, а жакети пошив сам. Згодом замовники прийшли, заплатили в касу за роботу, задоволені, подякували і пішли собі. Завідувач Смерека збентежився не на жарт. Він знав те, чого я не знав: ательє було збитковим, бо не мало солідних замовлень через низьку якість пошиття. І це в той час, коли люди місяцями чекали черги, поки їм приймуть замовлення. Мене могли поставити на його місце, і це його, зрозуміло, стривожило.

На другий день рано у майстерні з’явилася директор із замом і головним бухгалтером. Вони демонстративно привіталися зі мною за руку, і, не відкладаючи, начальниця заявила:

– Від сьогоднішнього дня числіть себе завідувачем оцього ательє! Товариш (вона кивнула головою у бік Смереки) передасть вам повноваження і матеріальну частину! Днями – оформимо, а заробіток начислять вам віднині!

Залягла тиша. Відчувалося, як весь персонал, а було там десь 15 кравців і кравчинь, переорієнтувався на “нового” завідувача.

Глянувши на Смереку, можна було зауважити, як він знітився, поник, зблід як стіна, мене ж вразило не те, що проводилася заміна невідповідного завідувача – на їх думку, на того, хто більше підходить, а те, що робилося це так відверто зневажливо щодо людини, яку усували з посади. А був він Богу духа винен: м’якосердний, нездатний керувати людьми, може, й не вельми кваліфікований майстер, щоби проконтролювати весь процес пошиття від розкрою і до пришиття ґудзиків. Саме це призвело до розлюзнення дисципліни, безконтрольності і, як наслідок, – до упадку якості пошиття. Мабуть, думали, що, усунувши з таким громом людину, то й проблема зникне.

– Я не прийму ательє! – відказав я спокійно.

– Що ви кажете?! – вигукнув замначальника таким тоном, ніби вражений блискавкою. – Ви не подумали!

– Думав чи не думав, не прийму!

– Що вас не влаштовує? Скажіть! Усе в наших руках, у наших силах! – обізвалася директриса зухвалим тоном.

– А якщо я обкраду ательє і зникну? То по-перше. А по-друге, коли я прийняв замовлення на два костюми і пошив їх, то вони навіть не були зареєстровані обліковцем. Коли ж я закінчену роботу віддав людям, то ви швидко оформили пошиття і взяли платню! І що це означає? А те, що ви подумали: “Як зіпсує, то нас не торкається; якщо робота вдасться, то ми завжди встигнемо прийняти таке на свій рахунок, тобто – авторитет адміністрації і ательє підніметься. А, крім того, не хочу – і баста! – так пояснив я їм справу.

– Послухайте! – намагалася усміхнутися начальниця. – “Кто староє помянєт, таму глаз вон!” Забудемо старі образи! Ми не діти, а дорослі люди ! Допоможемо, з нами не втратите!

– Ні! Дякую!

Розгублене начальство відчуло себе присоромленими. Вразило також, що я натякнув на те, що вона сказала про крадіжку.

– Ми вам даємо два дні для роздумів! На роботі будемо вас числити від того часу, відколи ви тут знаходитеся, – так вам і заробіток начислять, і потурбуємося, щоби не було перерви у трудовому стажі, адже це дуже важливо, – не прощаючись, вони вийшли.

У майстерні стихло, всі сиділи похнюпившись, ще не знали, як себе повести у цій ситуації: чи зостанеться завідувач той самий, чи, може, я погоджуся на таку “ласу” пропозицію.

Не попасаючи довго, я вийшов з ательє майже вслід за начальством і більше ніколи туди не заходив.

Вештався вулицями міста ще день; читав об’яви, де треба було яких робітників, поки не наткнувся на оголошення, що нововідкритий “Миколаївський музично-драматичний український театр”, створений на базі двох колишніх – “імені Шевченка” і “ТЮЗа” (Театр юного зрителя), потребує на роботу кваліфікованого кравця-костюмера. Не гаючи часу, я відразу пішов до цього театру. Він знаходився тоді, де й тепер, у колишній юдейській синагозі на вулиці Привозній – у низькому будинку, розлогому, мов шопа, з надбудовою в одному кінці, де була сцена. Крім головної глядачевої зали решта приміщень були прилаштовані для адміністрації, вбиралень, майстерень тощо. Мене скерували до директриси Ксенії Єгорової. Я опинився у її кабінеті.

На перший погляд важко було визначити її вік, бо обличчя мала тонкошкіре, невиразне, ніби завуальоване, з такими рисами, що воно би краще пасувало чоловікам. Торс, без виразних обрисів бюсту, підтримував голову, облямовану коротким, рудуватим, рідким і кучерявим волоссям, посаджену на худому жилавому карку. Усе вказувало на те, що вона занедбала жіночу марку, перетворилася на фахового “революціонера”, що й відбилося на зовнішності. Через це вона втратила жіночу свіжість, а з нею – привабливість з погляду чоловіків. Можна було їй вгадувати до 45 років життя. То була кабінетна блощиця, енергійна, рішуча і зимної крові. Вже пізніше я довідався про неї більше. Це – комсомольський ватажок ще у школі, піонервожата при СШ-39, закінчила “партшколу”, функціонер обкому КПСС з ідеологічної роботи, переведена в “обласний відділ культури” і призначена директором оцього, за перепрошенням, “українського” театру.

– Слухаю вас! – дивилася на мене водянисто-сірими очима. – Прочитав в оголошенні, що театрові потрібен кравець, якраз я за фахом... Вмію шити... – Паспорт! Трудову!

Я подав через стіл потрібні документи.

– Прописка у вас тимчасова. Де проживаєте? Сідайте! (дотепер я стояв на ногах). “Западнік”, добре! Сідай он там при столику і напиши заяву! Завтра приступай до роботи – “пропуск” тобі випишуть у бухгалтерії.

Коли я вийшов з кабінету, то відчув якусь нехіть до неї. Вона так самовпевнено прийняла мене на роботу, ніби купувала стілець, на якому буде сидіти, що їй не залежить на ціні, бо вона не платить зі своєї кишені. Навіть не сказала мені, скільки буду отримувати заробітку місячно, не спитала, чи я взагалі згідний працювати на тих умовах, яких вона навіть не запропонувала. Наступного дня, вранці, я вже був біля службового входу до театру.

Робота виявилася творчою, цікавою. От жаль, тільки майже безплатною. Моя місячна ставка виносила 600 крб. То була найнижча платня у державі. Стільки треба було заплатити за помешкання із одної маленької кімнати без кухні й інших комунальних приміщень. Прохарчуватися на ті гроші не можна було. Працювати ж треба було без всякого обмеження в часі, бо коли готувалася якась вистава, то треба було її “брати штурмом”. Йшлося про те, що готового репертуару театр ще не мав, і разом зі всім належалося наново виготовити всю бутафорію – декорації, куліси, костюми і багато чого ще. “Пошивочним” цехом керував якийсь Володя Кузнєцов. Молодий чоловік, без життєвого досвіду, дуже не любив українську мову і людей, які нею говорили. Робив це відкрито, з почуттям, ніби він добро творить людям, з яких насміхається, бо він виводить їх з хибного шляху “жлоба”.

Завідуючою матеріально-реквізитною частиною і забезпеченням була Белла Ацєховська, відома, мабуть, усім постійним мешканцям Миколаєва. То була типова партійна баба, хитра, ревнива, неподатлива. До всіх ставилася зі зневажливим підозрінням, абсолютно до всього пхала ніс, на “всьому розумілася”. Твердо була переконана, що театр тримається виключно на кількох особах, навіть поза директрисою Єгоровою, це – вона особисто, головний режисер Борис (Борух) Оселедчик, секретар партбюро театру Крейтор, голова місцевого комітету профспілки Карлін – усі без винятку євреї. Склад усього театрального керівництва був підібраний без єдиного українця. То був взірець, гідний бути прикладом профанації українського театру в Україні, і то у самому центрі, а не десь на периферії, де відчувався вплив суміжного народу.

Що я відчув, переступивши поріг оцієї колишньої синагоги? Насамперед: у стінах театру не вживалося жодного слова українською. Ба! На кожному кроці цю мову – мою рідну мову – висміювали на прикладах каламбурних кальок з російської. Головний режисер мучив творчий склад на сцені під час репетицій, виправляючи їх вимову на український лад. Він, не будучи українцем і тим, хто ніколи в житті не послуговувався українською мовою у буденних стосунках з таким самим населенням – безлико-без’язиким, не міг навіть при щирому бажанні вдихнути душу в мову наших корифеїв-драматургів, не кажучи вже про перекладені з російської сучасні п’єси. Репертуар був заповнений такими штуками, які би забезпечували денацифікацію українського глядача. В усіх українських театрах таке ведеться дотепер. Люди не йшли на це антиукраїнське твориво, і їх заганяли силоміць, розповсюджуючи квитки в цехах заводів, у школах тощо. Такий спосіб “прищеплення” населенню любові до українського мистецтва, культури викликав ще більшу огиду і внутрішній спротив. Виникали суперечки, квитків не брали, театр “горів”. Тоді витягали на сцену вічні і невмирущі “Наталку Полтавку”, “Сватання на Гончарівці”, “Вій” … У таокму випадку люди йшли самі; театр латав свої фінансові діри, відтак знову переходив до своєї головної функції – перековувати глядача на неукраїнський лад. Тому реквізит, до вусів “Виборного” включно, зберігався окремо і недоторкано, а головні ролі мали дублерів.

Актори театру, у своїй більшості були невизначеної народності (точніше – “інтернаціональної” національності. І така, виходить, є!), при потребі можна завжди пригадати їх імена і прізвища. Жоден з акторів не вживав української мови поза сценою! Для прикладу візьму сім’ю актора Івана Багрієнка. Його дружина працювала вчителькою української мови у середній школі №39. Жоден з них, особливо їх син, ніколи не розмовляли українською. Єлизавета Пантелєєвна, мабуть, згоріла би зі стиду, якби обізвалася рідною мовою поза уроком. Бо, приміром, у вчительській чи просто у коридорі школи, з вчителями чи учнями ніколи не перемовилася українським словом. Через те ні актор Іван Мефодієвич, ні його дружина, вчителька української мови і літератури, рідної мови попросту не знали. Глаголили на “общепонятном”, ще й слідкували за собою, щоби, бува, не зірвався з язика якийсь “українізм”, бо змалечку колись таки говорили вони “на етом язике”, зостався проклятий жлобський акцент. А що говорити про більшість акторів, які взагалі українцями не були?

Діловодство, бухгалтерія і інше провадилося виключно російською. Навіть директорські “прикази” з’являлися на стінному стенді російською мовою. І тільки афіші випускали українські.

Директриса Єгорова вміла по-українськи стільки, скільки могла навчитися у школі, враховуючи ставлення учнів-росіян до цієї неперспеквивної мови. Вона тримала на столі завжди розгорнені російсько-українські словники, щоби прослідкувати за текстом і змістом ділових паперів.

Мені так і не пощастило почути рідне слово у стінах “рідного” театру. Це місце не відповідало духові храму української культури, українського мистецтва. Від самого початку і до нинішнього дня побутує враження, що то був штучний заклад для випомпування грошей інородцями з кишень тих людей, у яких ще збереглася любов до рідного слова на сцені. Бо коли ставили класичні п’єси (я згадував про це), то люди ще йшли самі, без примусу. Таким способом паразитували на слабих проблисках почуття національної належності частини населення і на привабливості самої колоритності українського репертуару, української сцени.

Поза тим, цей театр ще заробляв собі на існування та на кусень насущного хліба для особового складу. У той час російський драматичний, будучи у незрівнянно кращих умовах – від типового будинку і до фінансової підтримки обласного відділу культури, прозябав. Глядач не йшов. Тримався, як факт присутності, завдяки дотаціям з Росії, зокрема – з Ленінграда. (Муздрамтеатр дотацій не отримував).

…Наближалася зима, не було в що тепліше одягтися. Десь у половині листопада 1960 року, повернувшись під вечір з роботи (Петра ще не було), Тамара розповіла мені, що приходив дільничний міліціонер вияснити, кого вони незаконно перетримують на квартирі. Пообіцяв, що прийде й спіймає, а за порушення паспортного режиму вона й Петро будуть відповідати перед законом, разом зі мною.

Атмосфера в хаті зробилася важка – я мусив забиратися з хати. Пішов на вулицю ночувати, скоротати час. Пройшовся кілька разів уздовж Херсонської вулиці (тепер проспект Леніна), від міського цвинтаря аж до “Пісків”. Геть поза північ, змучений, приліг на лавчину посеред скверу напроти кінотеатру “Піонер” і задрімав. Добре, що морозу тоді великого не було. Перепочив, може, з півтори години. Відтак встав, розрухав застиглі суглоби і пішов вулицями знову... Дочекався ранку і, поки відчинили столовки, щось там перекусив та й на роботу...

Закінчувався робочий день, а мені не було куди податися. Побув ще на виставі, і, коли уся обслуга театру покинула закулісну частину, я сховався у цеху. Там і залишився ночувати. Оскільки всі виходи замикаються і пломбуються, то до приходу людей не можна було вийти звідти. Кузнєцов з’явився на роботу першим і застав мене на місці. Він вислідив ще вечером, що я не пішов додому, ночував у театрі і те доповів Ацеховській. Вона ж викликала і: “Ти саабражаєш, што ти сєбє пазваляєш? Я не вазьму ето на сєбя, прідьотса самому атвєчать!..” Я вже її не слухав, у моєму нутрі почало щось буритися, просилося нагору. На мить закам’янів і мовчав. Вона це сприйняла як непошану до її персони і не на жарт розгнівалася, вибігла і подалася до Ксенії Єгорової у кабінет... Через півгодини мене викликала секретарка до директриси.

В обширному приміщенні Єгорова возсідала за великим столом, ліворуч, на кушетці, сидів голова комітету профспілки, актор Карлін – чоловік партійний (безпартійний не міг бути головою МК), ветеран театру, “Заслужений актор УССР”. Бездушний, але куди хитріший та розумніший від Ацєховської. Він (як і решта) потребував для себе ще визнання, пошани.

Відомо, такі потреби задовільняються за рахунок приниження оточення, і до того вів прямував. Мусимо визнати, що не безуспішно. Патронат Карліна над Єгоровою зумовлювався його поведінкою: манера триматися, спосіб і зміст бесіди – усе це було насичене поблажливістю сеньйора до власного вихованця, який, хоч і переріс статурою, але мав не забувати, з чиєї долоні годувався. Вони про щось говорили, не квапилися; я тим часом стояв біля дверей, переминаючись з ноги на ногу. Скаже хтось – “дрібниця!”. О ні, це важливий момент у поведінці номенклатурного російсько-совєцького начальника – “поставити підлеглого заздалегідь на місце, щоби не забував: “хто є хто”.

Нарешті Карлін пішов до виходу, вона піднялася з-за столу, щоби його проводити. Зачинила за ним двері, сіла на своє місце.

– Ви на якій підставі залишилися у будинку театру на ніч? З якою метою заховалися? Адже так собі, за “здоровенькі були”, ви б не маялися цілу ніч потемки, в холоді і без вечері! Щось ви затіяли! Так ось, щоби я не мусила зараз звертатися “куди треба”, викладайте, які маєте наміри?! Тут пахне шкідництвом, диверсією, якщо так бажаєте! Не будете ж мені вставляти у мозок, що потратили ніч так, “для спортового інтересу”! Я – не дурочка! Мене не обдурите! – Єгорова говорила весь час поквапцем; я далі стояв біля дверей. Вона встала з-за столу і продовжувала: – Я не знаю вже тепер, що може статися з театром, де ви там “наслідили”, яку де бомбу ви там підклали...

Директриса говорила безупину. Можна було зрозуміти, що вона справу з кимсь вже обговорила і мала готову ідею-фікс. Мусила бути під’юджена або й сама додумувалася катзна до чого (“партейний” гарт). Я дійшов висновку, що “предмет” у кабінеті вже обговорювався. Не пригадую собі, як мені вдалося дослухати її тираду. Жінки в кінці кінців вичерпуються, але мені засіло у голову її “я – не дурочка”, а тон був такий, який свідчив, що вона була дуже роздратована і мала хронічно поганий настрій. Обличчя її не грало барвами чи мімікою. Пригадалося, що такі фізіономії я вже десь бачив – з виразом професійного революціонера.

Мене насторожили слова: “Ми...” і “я не дурочка”. Треба бути обережним у бесіді – вона страждала манією, щоби не виглядати перед людьми маловартісною. Врешті, вона заспокоїлася, трохи подумала і запропонувала:

– Ти мені поясни, з яким наміром залишився в театрі таємно на ніч? Так чи інакше, цим поцікавиться ще хтось, крім мене! Нічого не вдасться тобі затаїти! Тому я повинна перша бути “в курсі”! Може, й виправдовувати тебе доведеться!

Настрій її очевидячки мінявся. Треба бути розважливим, щоби не дати приводу їй думати, що не трактую її поважно. Навіть у тому стані, у якому я опинився, потрібно їй поспівчувати, бо вона була чимось знервована і заклопотана. Я, як міг, спробував пояснити мій стан справ щодо місця проживання, а крім того, сказав, що прожити без “кута” на 600 крб. мені не вдається. Виживу чи не виживу на такому рівні доходу – то мій клопіт. Інша справа, коли за мною ганяється міліція, якій мені не вдасться ніколи нічого доказати. Описав, як я ночував у сквері попередню ніч. Це її трохи остудило і зрівноважило, вона запропонувала мені присісти. Треба зауважити, що вона міняла звернення до мене між “ви” і “ти”. Це я, так би мовити, намотав собі на вус.

– Н-нда! – заключила Ксенія-директриса по надумі. – Доведеться подумати. Зрештою, все – розумієш? – можна влаштувати! Аби лише бажання. Я над цим подумаю! Йди на роботу – не хвилюйся!

Ми розійшлися примирені; про мій нічліг у театрі більше не згадували. І не згадували вже ніколи.

Що людина ніяк не може прожити місяць на 600 крб. того вона не могла ніяк второпати. “Раз держава визначила такий розмір оплати, значить – так треба”. Мій статус і місце у суспільстві відповідали тому рівню доходу, який я місячно отримував. Але інша справа, коли мною цікавиться міліція. У цій державі ця інституція чи не найбільш неповажана (“мусор”, тобто – сміття), і тому між людьми завше знайдеш співчуття, а навіть – і підтримку. Тут усі якось патологічно і безкритично налаштовані проти міліціонера. Єгорова, як бачимо, теж не була винятком.

Через два дні директриса знову викликала мене до кабінету і під виглядом, що заклопотана чимось поважнішим, звернулася до мене ніби принагідно:

– Сідай! Мені зрозуміло, по-людському навіть жаль тебе! Але, відверто кажучи, не можу навіть я щось більше для тебе зробити. На те є відомі причини. Якщо займуся пошуком помешкання для тебе – не вдасться нічого зробити, а неприємності буду мати. (“У тебя особоє положеніє!” – досі звучить мені у вухах). Ти людина театрові потрібна. Більше не зроблю, але “прописку”, тверду і постійну, спробую залагодити, – наголосила Ксенія.

Наступного дня мене відшукав завгосп театру Іван Луговенко і повів із собою, щоби “облюбувать помещеніє”. Він запровадив на вулицю Мархлевського (колишня Католицька) напроти кінотеатру ім. Ілліча. Ми зійшли сходами до пивниці, розділеної на дві убікації. До одної з них продиралося денне світло через люфт, котрим туди колись зсипали бараболю. Ця була вже заселена молодими акторами. Друга поряд – зовсім темна яма – мішок із бетону. У одному куті Луговенко виділив мені “площу”: 2 метри шириною і 2,5 метра довжиною (менше, ніж камера-одиночка в тюрмі). При допомозі кишенькового електричного ліхтарика ми вийшли на світ Божий. Дорогою назад до театру він пояснив, що після роботи видасть мені ширму на стояках, щоби відгородити “свою площу” на проживання, лежак-”тапчан” (бутафорний, розуміться), накасник, настільну лампу, коц, простирадло, а також шмат електрокабелю, щоби протягнути лінію для освітлення “помешкання”.

Як тільки ми повернулися, Єгорова знову покликала мене до кабінету: “Якщо згідний на це помешкання, то зараз після обіду біжи у паспортний стіл Центрального району на прописку! Там усе вже домовлено”. Так я і зробив.

Тепер я мав у Миколаєві власну житлову площу (хоч і під землею), а прописка свідчила, що я є житель цього міста. Нагадаю, що попередня прописка була тимчасова. (Початкові прописки в містах завше тимчасові).

Температура у миколаївських міських пивницях постійно тримається в межах + 12–16 С°. Зайвим буде нагадувати, що ночувати я там не міг. Тим більше – без сінника під боком і без доброго накриття, хоч і був тренований на колимських морозах (усьому є край). Тому я далі ночував у Петра, бо знову зайшов дільничний міліціонер і пояснив, що “справа з льокатором вияснена”, факту “бродяжнічества” не виявлено і я можу спати, де захочу.

Від дня прописки мені довелося оплачувати “квартплатню” за квадратні метри площі, за опал, світло, воду. Мабуть, усім відомо, що в цій квазідержаві цю оплату вносять за кількістю проживаючих, а не на підставі використаної води, опалу тощо. Зрештою, усе це було фіктивне, аби мати прописку. Зате громадянин мав право домагатися “поліпшення” житлових умов. Такі права я мав – нарешті.


*

Грудень у південних широтах України мало відрізняється від звичайної осені. Приморозки бувають нечасті, тільки дні надто короткі. Снігу переважно не буває. Якось у неділю (тут усе таке роблять у неділю, щоби, бува, не запідозрили, що хтось святкує цей день), Петрові привезли вугілля на опал узимку. Його скинули перед брамою на тротуарі і треба було його поносити до шіпчини у глибині подвір’я. Тут вона називалася “сарай”. Сарай замикався на ретязь і колодку. Оскільки Петро мав ампутовану руку, то я переніс вугілля кошиками. Там у кутку я побачив довгий, майже двометровий сталевий прут, може, з вісім міліметрів товщиною, загнутий поперечним вухом у верхньому кінці і загострений у долішньому. Такі речі колись у нас називали “ляштук” і вживали для пошуку будь-чого у землі. Тільки не міг второпати, чому цей інструмент був такий довгий. Після усього я зайшов до хати перепочити. Петра і Тамари якраз не було вдома. Вони завше мали якісь справи до залагодження в неділю. Була тільки Петрова теща Євдокія (Дуся) Медвєдєва. Я й запитав її, що то воно за “жєлєзная палка” стоїть у кутку сараю.

Ця Дуся була жінка добродушна і безмежно простакувата. Вона завжди була готова виговоритися, аби лише її хто слухав. Таким чином мені стало відомо, що вони прибули до Миколаєва з “Пітєра” ще в двадцятих роках. Її чоловіка (Мітю) перевели сюди з іншими такими ж, щоби “научіть хахлов родіну любіть” (вислів крилатий – я його чув вже не раз); прибули вони цілою родиною: двоє батьків і четверо дітей. Помешкання вони, як і належиться у таких випадках, отримали відразу у престижному центрі на Набережній, звідти виселили “контру”. Меблі, посуд і навіть картини – усе було на місці, не потрібно було чогось старатися. Сюди й поселили “пітєрского рабочєго” – Мітю Медвєдєва з накоренком. Найстарша їх донька Надя, бухгалтер, працювала у порту, працювала там і при німцях, що їм відтак і зашкодило. Катерина /Катька/ вийшла заміж за “жида” Петьку й працювала на комсомольській роботі вже чи не від 1927 чи 1928 року. Двоє наступних дітей, синок і донечка, ходили до школи, а найменша Тамара (тепер уже – жінка Петра) була ще мала, при мамі. Мітя сам працював на заводі і забезпечував їх усіх (щоби не повертатися до цього, треба зазначити, що у воєнний час вони не евакуювалися на Схід). Син пішов на війну і “пропав без вісти”. Дуся твердила, що він “перебіжал к нємцам”. Надя “работала на нємцоф”, за що їх 1944 виселили з люксусового помешкання, і вони винаймили оцю “лачугу”. Дмитро невдовзі помер, Надя спилася і теж померла, зосталася Катька і Тамара. Остання закінчила 7 класів школи, пішла на вчительські курси і була скерована на роботу до школи в селі Ковальовка, де й зійшлася з Петром після того, як він повернувся з в’язниці. Яка була з неї “вчителька” початкових класів – я мав повне уявлення. Школа була тоді ще українська, вона ж не знала жодного слова по-українськи. Вже навіть цього було досить. Усе це – зі слів шановної Дусі, дарма, що вона була неписьменна і (так сама твердила) вельми “ограніченного ума”. Але повернемося до того, що ця жінка розповіла про сталевий прут. Кортить відтворити її розповідь у близькому варіанті до оригіналу, цебто російською.

– Да! Это Катькина палка! Она железная! Катька с Петькой (її чоловіком) ходили у хохлов хлеб отнимать! Да! Только не помню, в каком это году было. Это тогда, когда хохлы в колхоз не хотели. А потом еще вздумали нас, городских, голодом заморить. А Катька-то с Петькой – и винтовки у них были, и патроны! Да! И стрелять хохлов разрешалось – Катька все рассказывала... А Петька-то жид, и звать-то его не так, не Петька было – это для маскировки. Да! А хохли? Что – хохли! Ох и не хороший народ! “Где хлеб спрятал?!” – кричит Катька. А он молчит, все молчит, – упрямые, как бараны. Вестимо – дикари! Потом сами не ели и отдавать не хотели. Так наши-то им и горшки, и чугунки поразбивали, и какую там пищу повыбрасывали, а они все молчат... Вишь? Думали – переживут! Но нет!.. Так и подохли! Все подохли, а не покорились! А летом-то жарко: как потянет ветерком со степи, так и несет стервой. Катька с Петькой тоже стервой воняли. Придут, было, и воняют стервой. И мылись, и одеколоном душились, а все равно воняли. Да! Им-то и спиртвыдавали, и они выпивали… для храбрости. Петька потом бросил Катьку, а Катька с ума сошла! Да она и была сумасшедшая! Она и сейчас такая...

Ця Катька на той час проживала у тому самому дворі, що й Петро з Тамарою і тещею Дусею. Вона мала невеличку хатку, де розміщалася з донечкою Аллою. І випити Катерина могла у чоловічій компанії. Бесіда завше сходила до “хрущовських неподобств” за поблажку антисовецькому елементові. А божевільною вона таки не була. Вона добре розуміла свою місію під час голодомору у 1932–1933 роках. Ще й тепер ретельно дотримувалася партійної “лінії”.

Сталевий двометровий прут-ляштук зберігала як реліквію, як нагадування про ті “добрі” часи, коли вона принесла найбільше користі партії, правітельству, народу і – особисто товаришу СТАЛІНУ...


*

У Миколаєві доводилося чути цікавий вислів: “Ми вашей кровью єщьо криші мазать будєм!”. Через обережність не можна було запитати когось із місцевих людей, на якому ґрунті виник цей крилатий афоризм. Але якось трапилася нагода. У той час в театрі працювала непересічна акторка Дора Петрова, незаміжня і завше якась заклопотана. Не було у театрі таємницею, що вона “сиділа”. Відбула десять років “від дзвінка до дзвінка” Повернулася до Миколаєва на голе місце, бо помешкання і все добро було сконфісковане, а її маму попросту вигнали з дому. Після прикрих митарств знову влаштувалася в театрі “ім. Шевченка”. Десять років у ГУЛАГівському пеклі не тільки висмоктали молоде творче життя, вони знівечили душу і позбавили надії на існування у рамах людської гідності. Помимо доведення до повної матеріальної та моральної руїни, цей всеядний спрут не випускав і не випускає ніколи жертву зі своїх обіймів до кінця життя. Петрова вже кілька років мала такі самі умови, як і я. Вона ще винесла із таборів смерті гостре відчуття людських переживань, тому й щиро вростала в трагічні чи саркастично-комедійні ролі і завжди полонила глядача вже навіть своєю появою на сцені. “Грає Дора Петрова!” Цього вже було досить, щоби глядач “ішов”. То був талант, поєднаний з ниючим болем скаліченої душі, з цим вона й виходила на сцену. Чомусь Петрову старалися не афішувати: її треба було поскромнити – “сиділа” ж. І ставлення до неї колег-акторів не раз межувало з особистим бойкотом. За дотриманням цієї, за перепрошенням, “лінії” в театрі стежили ті ж “предані партії і народові” Оселедчик, Ацеховська, Карлін та іже з ними. Як можна було це поєднати з тією обставиною, що Петрова належала до тієї нечисленної групи акторів, які “тягнули” театр? Визнати її? На таке не дозволяв партійний актив театру навіть при хрущовській відлизі. Але й полишати її поза увагою теж не вдавалося – від неї великою мірою залежав чистий зиск театру. Тому Ксенія Павлівна на черговому засіданні “трійці” – партбюро – дирекції – МК – наполягла на тому, щоби й Петрову якось відзначити. Навіть натякнула, щоби дати Дорі “заслужену”, бо тоді на засіданні вирішувалися саме ці питання. Отож подали клопотання до Києва. Але разом з тим пішов лист про те, ким є насправді претендентка на це звання. Дору знали в Києві добре і... нагородили годинником за 35 крб. Ще й з заувагою, аби вручити “подарунок” без зайвої помпи, у скромних обставинах... Годинник був їй не потрібний, вона відчула себе ще більше зневаженою і ображеною.

Якось вона довідалася, чи, може, відчула, що я теж належу до стану штемпованого ізгоя. Та я й не приховував, що шаную її особисто більше, ніж решту безликих акторів. Це вона, як висловилася мені пізніше, відчула відразу. Якось знайшла спосіб зустріти мене “випадково” на шляху додому і запитала відверто: “Гдє тянул срок?”.

Як виявилося з бесіди, вона залишилася під окупацією і, природно, “работала на нємцоф”. А було ось як. У сорок першому, коли німці підходили вже до Миколаєва, театр “ім. Шевченка” отримав наказ евакуюватися на Схід. Для цього було виділено один вантажний вагон. Підраховано було, на кого і на що має вистачити місця у вагоні. Вирішено забрати цінні речі і матеріали зі складу, реквізит, документи тощо. Разом складено реєстри на людей, які мали виїхати тим вагоном. Зрозуміло, що потурбувалися в першу чергу про партійний і комсомольський актив. Визначено теж, що і хто мав право взяти з собою в дорогу. Деяким партійцям і комсомольцям із працівників театру видали зброю – “вінтофкі-трьохлінєйкі”. Це для самозахисту в дорозі від можливих напастей. У реєстрах, як і належалося, числилася теж перспективна молода акторка Дора Петрова. Вона була комсомолка, і для неї теж була виділена “вінтофка”.

У назначений час вона підійшла зі своїм вузликом на перон. Миколаївські військові об’єкти вже горіли після бомбардування, військових й енкаведистів майже не було, крім конвою.

“Коли підійшла до вагону, то зрозуміла, що він набитий сім’ями і барахлом людей, які не були у реєстрах на виїзд і навіть не мали нічого спільного з театром. Театральне майно лежало на купі біля вагону. Вхід до вагону вже забили до половини дошками, залізти туди вже було неможливо. Гомін, плач, рейвах. Петрову ж зустріли дулами рушниць і “прославленими” штиками; істеричним криком веліли “убіратса к...такой-то матері”, а при спробі пробратися у вагон – ледве не застрелили. Такого вона, молода патріотка, не могла навіть уявити. Тут до неї підійшов зі спорожнілого станційного будинку якийсь чекіст і пояснив, що “їм треба виїхати в першу чергу, адже для них зустріч із німцями особливо небажана, бо вони – євреї. А вона може й пішки вибратися з Миколаєва, до речі, й ноші важкої не має”. Дора й послухала доброї поради чекіста і відійшла від вагона. Що ж було робити?

“Знала би наперед, то пішла би пішки хоч день-два раніше”, – говорила Петрова. Вона тоді вже зрозуміла, що ледве чи вдасться втекти від німців. Але пішла у напрямку шляху на Херсон... Суматоха і паніка; розгублені втікачі запрудили щільною масою дорогу. Офіційних служб ніде не було видно; кожен пильнував себе, кожен був готовий убити всякого, хто би став йому на перешкоді. Дора була безрадна, отож влилася у загальний потік людської маси і подалася з іншими на Схід.

При тій швидкості руху ніч застала її яких тридцять кілометрів за Миколаєвом. А ранком їх німці вже завернули назад до міста, зігнавши на узбіччя дороги, щоби не заважали транспортові.

При німцях вона опинилася на сцені філармонії: співала і грала нескладні ролі у дешевеньких водевільчиках. За те отримувала карточки на харч і панчохи – так і пережила окупацію. Своє ставлення до німців змінила від довоєнної ненависті на прихильність після окупації. Позбулася теж навіяних пропагандою стереотипів ставлення до всього, що “нє русскоє”. Прийшла до переконання, що німці без порівняння розумніші, краще виховані, добріші за натурою й інтелігентніші від “наших”; їх можна бити, бо вони неймовірні простаки і вірять навіть у брехню, коли “наші” не вірять у правду! Вони також не цікавляться настроями населення, тільки щоби було тихо. Через те їм і спалили склад палива на Стрілці. Вона знала теж, що полонені поверталися з неволі, – одних випускали на фальшиві поруки, інші просто втікали і добиралися додому. І ніхто їх не переслідував, не цікавився ними. Її дивувало у цій справі те, що втікачі з полону долали віддаль часом понад тисячу км, мусили десь ночувати і їсти, а ніхто їх не затримав по дорозі, не видавав. І порівнювала те із совєцькою системою переслідування: “Попробували би вони втекти від наших!”.

Я міг пояснити її зіставлення цих двох звироднілих молохів зла на землі – хто з них ліпший чи жорстокіший, як теж – її “симпатії” до німців і “нехіть” до совєтів. Дора була позбавлена національного патріотизму, свідомості; тому вона розуміла справу під кутом, хто з них був більш сприйнятним зверхником. Вона довірилася мені тому, що я “тянул срок” і був із західних областей України. Це, на її думку, означало, що я не зраджу, навіть якщо не буду згідний з її точкою зору.

“Коли знову прийшли “наші”, – продовжувала вона, – то поставилися до місцевого населення, яке залишилося під окупацією, вкрай вороже. Ті, що повернулися зі Сходу, з евакуації, були люті на людей за те, що вони при німцях “холкі понаєлі!”. Бо німці дійсно дали можливість людям жити в достатку. Тоді то й з’явився цей вислів: “М ы в а ш е й кровью б у д е м е щ е к р ы ш и мазать!”. На основі особистих переживань актриса приписала ці слова євреям. Бо вони практично всі виїхали своєчасно за Урал і Закавказзя, а тепер повернулися з “ташкентського фронту” і знущаються над “русскімі”. За приклад вона взяла те, що жоден з тих, хто повернувся з евакуації, не зостався без помешкання. З її слів, усі вони зайняли кращі помешкання в центрі міста. У її квартирі також проживали такі, що приїхали з-за Волги, і то були євреї. Вони ж з мамою проживали у сутеринах, що по-місцевому називалося “полуподвал”, а, по суті, просто у ямі.

Пізніший невеличкий екскурс містом це підтвердив: ті, що поверталися за фронтом і пізніше, просто і самочинно, не раз виганяли з помешкань людей, які в той час там проживали. Критерієм служило те, що хтось поселився у помешканні в часи окупації, навіть якщо це було у новозбудованому домі; виганяли тих, якщо в родини хтось був заарештований з політичних мотивів; таких, хто “работал на нємцоф”. Або й просто – подобалося помешкання, хоча ці люди проживали там від поколінь. Підстава – “оставалісь под окупацієй”. Отже, ці виселення й супроводжувалися цими зловісними словами: “Падаждітє! Ето только начало! Ми вашей кровью ешчо криші мазать будєм!”. То не був вислів некомпетентних ігнорантів; то був глум над нашим народом, який увійшов у графу особистої анкети кожного із нас: “Находился ли под оккупацией?”. А далі й наслідки: населення поділялося на відповідні градації – ті, що зоставалися вдома при окупації України німцями, були людьми нижчого сорту. Ми з Дорою у цьому випадку перебували на самому дні. Відповідно визначався рівень умов життя: помешкання, побуту, місця праці, доходу на прожиток, пошана і визнання тощо. Це застосовувалося при розподілі карток на харчі до кінця 1947 року, при винагородженні за однакову працю; “гірші” були приречені на вилучення із суспільства і поступове винищення на забутих Богом і людьми просторах Крайньої Півночі, Колими чи Далекого Сходу. Миколаїв мав бодай три концентраційні табори: на Другій Слобідській (мур-огорожа є до нині), в районі морського порту і в Дикому Саду.

Це – крім слідчої тюрми, яка не має собі рівних. Забули люди про тих, хто тоді перейшов через цю миколаївську систему “пєрєдєлкі”. Обіцянка-погроза, згадана тут аж два рази, була у вжитку ще наприкінці п’ятдесятих років. Я це чув сам і обширніше описав для того, щоби така “дрібниця” не пропала для історії і нащадків...

У творчому складі театру була молода, гарна і приваблива акторка Раїса Теплова – талановитий самородок. Походила вона десь із дрімучих просторів Росії, чи не з Брянщини. На сцені цього муздрамтеатру з’явилася недавно. До цього часу працювала на кораблебудівному заводі ім. Носенка на важких роботах. Там і виступала в аматорському гуртку при заводському клубі, танцювала, непогано співала. Її талант зауважив головний режисер новоутвореного муздрамтеатру Борис Оселедчик, перевів Раю із заводу на професійну сцену, де вона успішно дебютувала десь у другій половині 1959 року... Виступала сміливо, інтригуюче, як на смаки тодішнього глядача. При її появі на сцені йшов аншлаг за аншлагом.

Тепловій доручали провідні ролі. І... почали немилосердно її експлуатувати. Вона не вельми тоді це розуміла, а оскільки прийшла із робітничого середовища, то була безмежно вдячна Оселедчикові. На початку 1960 року був збудований житловий будинок для працівників міськвиконкому (тоді на вулиці 8 Березня, 42). У цьому будинку й виділили молодій актрисі Раїсі кімнатку у спільному помешканні з двох кімнат. У другій більшій кімнаті поселився Дмітрій Пєгов з дружиною Любою. Пєгов – робітник метеостанції при обсерваторії, колишній моряк, прибув до Миколаєва з Архангельська – Соломболо з сім’єю, тепер був на пенсії. Прибув, за його словами, “погрєтса на юге Росії’”. Рая переселилася з гуртожитку в цю кімнатку. Але Пєгови не дали їй можливості користуватися ні кухнею, ні навіть доступу до води, щоби помитися. Йшлося про те, щоби Теплова “добровільно” відмовилася від цієї кімнатки на користь Пєгових. Рая часто ночувала у сусідів, коли приходила пізно після вечірніх вистав до дому. А були випадки, що вона взагалі просиджувала на сходах до ранку. Теплова денервувалася, не завше могла контролювати себе на сцені. Але не жалілася нікому.

Якось так сталося, що акторка Рая почала звертатися до мене особисто, коли їй треба було щось полагодити з одягу для сцени. Я міг забезпечити Тепловій ту “фігуру”, яку вона собі бажала чи сфантазувала. Не можна не визнати, що смак вона мала. Цікаве й те, що вона, росіянка “с глубінкі”, краще провадила речитатив українською, ніж це робили місцеві хохли чи євреї, яких у трупі було тоді чи не більше половини.

Оселедчик пообіцяв було Раї, що влаштує її у театральний інститут у Києві. Але вже на початку 1960 року виявилося, що вивести її з репертуару буде важко, а то й неможливо. Суттєве й те, що втрата Теплової на сцені – це втрата глядача, вона вже мала навіть поклонників і спонтанних агітаторів. Тому Оселедчик владно заявив Раї, що вона може готуватися до вступних іспитів не раніше, як через рік. Дівчина виглядала лагідною овечкою, і він вважав це питання вичерпаним. І помилився. Рая рішуче готувалася до вступу в інститут того ж таки року. Оселедчик пригрозив Тепловій, що напсує їй у Києві і вона ніколи не переступить поріг цього закладу, якщо не заспокоїться. Вона ж почитувала потрібний матеріал, збирала про себе відгуки у пресі. Безумовно, вона мала ще й непоганих дорадників, хоч і виключно таємних. Бо починати справу із мстивим Оселедчиком було вельми небезпечно. Отож режисер вирішив зламати її непокірність або декваліфікувати непослушницю. Почав висилати її з летючою трупою у райони, в негоду, без сну і відпочинку. Рая, врешті, простудилася, прихворіла, осунулася, втратила голос, але не покинула свого наміру. Оселедчик тішив себе тим, що вона “не пройде”, що у Києві тепер зауважать її посередність і навіть спробують заручитися його рекомендацією як режисера. Протистояння тривало.


*

Вражала в театрі необізнаність відповідального керівництва з режисурою і сценічною частиною – з історією, народним побутом тощо. Це призводило до неузгодженості з місцем, часом і духом, де подія, відтворювана на сцені, відбувалася. Пригадую собі, що та проблема поставала завше, коли вводилося в репертуар якусь нову п’єсу, особливо, коли вона не належала до українського чи російського класичного репертуару. Не пам’ятаю вже назви одної із вистав, перекладу із російської, яку Оселедчик з Ацеховською (режисер і “завпост”) готували на сцену. Штука пахла глузуванням над недолугістю німців і румунів під час Другої світової війни. Щось тут можна було й нафальшивити, бодай те, що не піддавалося перевірці. Що ж стосувалося мундирів, то тут треба бути по можливості точним. У п’єсі були представники армії, польової жандармерії, цивільної поліції і політичних гестапо, СД, сигуранци. Головний художник театру Віктор Стешенко цього питання вирішити не міг, бо не знав, як одягалися згадані тут представники Німеччини і Румунії, у часи, коли воювали проти СССР. Щоби не спрофанувати себе, почав малювати ескізи у довільних межах власної фантазії. Ацеховська – хитра бестія – знала це слабке місце всіх художників усіх театрів. Стешенко ще й був людиною непринциповою, не вмів відстоювати свого пріоритету фахівця, коли торкалося тематично виправданого оформлення сцени за його ж таки ескізами. Тому Ацеховська, будучи неосвіченою, вводила свої корективи в сценічну підготовку вистави. Художник подавався, відступав і тим себе знецінював як фахівець. Щодо вибору мундирів-одностроїв, то це мене дратувало. Я все-таки залишився – не будь гучно сказано – патріотом усього, що торкалося української справи. У цьому випадку йшлося про честь українського театру. Але ж – хто я був?! Задрипаний “портнішка”?! А треба було постати проти творчої бездарності усієї закулісної частини бутафорників з Ацеховською на чолі. Вона “спростувала” накреслене Віктором Стешенком, дала “‘єдінствєнно вєрниє указанія” Кузнецову та іншим, що з чого і як пошити. Вона добре знала свої слабкі сторони, усвідомлювала, що вона не на своєму місці. Тому хитро компенсувала ці недоліки тим, що “ставила на місце” таких самих, як вона, але податливих і нерішучих. Бо й вони не були певні своєї рації; попросту, ці мали задатки сумлінності. Але звучало: “Я дала указаніє!” – і рисунки вже розглядали в цехах...

Усвідомивши, що виникла проблема, я ознайомився з п’єсою через художника, з яким встиг навіть потоваришувати. То було “незаконно”, бо що я міг мати спільного з підготовкою вистави? Однострої німецьких збройних формацій я знав; що стосувалося румунських, то написав до свого колеги, вчителя німецької мови Онуфрія Перуна в Чернівецькій області, щоби він пошукав мені фотографії колишніх румунських військовиків і окремо – їхні аксесуари. І він – навіть через чернівецький театр – надіслав мені поштою не лише фотографії, а й барви і відзнаки від шереговця до генерала. І ми зі Стешенком, на своє ризико, не питаючи Ацеховської, виписали зі складу відповідний матеріал, віддали у фарбування... Треба було бачити, як це роздратувало Беллу (до Стешенка вона не мала такої відвертої сміливості), і мене потягли до кабінету директриси. Там була Ацеховська і, зрозуміло, Карлін. З Єгоровою – готовий “трибунал”. Я зупинився біля дверей. На моє “добрий день” ніхто не відповів, відчувалася якась тривожна напруга...

Белла, закам’янівши від злості, блідими устати вимовила своє сакраментальне: “Я дала указаніє! Уму не постіжімо! Што ето такоє дєлаєтса?!”. Ксенія Павлівна менторським металічним голосом (а вона це уміла робити) вимовила; “Отнєсу всьо за ваш счот – ето в первую очередь, а патом – строгій виговор і пад суд!”. Я ще спробував щось пояснити, але вона мене грубо обтяла на півслові і висипала тираду обурення, чого я вже й не слухав. Хитрий і підступний Карлін стежив за всім і, виглядало, був задоволений. Вичекав і вкінці промовив до мене:

– А всьо-такі – на каком ето ви аснаванії?..

Я вже його не слухав, а вийняв з кишені пачку фотографій і письмові пояснення до них з акварельними мазками кольорів до них – усе, що отримав від Перуна з Чернівців, поклав на стіл перед директрисою.


*

– Что ето такоє? – запитала – Пасматрітє, – відповів я.

Єгорова спочатку недбало розглядала знимки, відтак захопилася – почала приглядатися уважніше. Її обличчя ожило, з’явилися червоні випіки – ніби була чимось стурбована чи опинилася в незручній ситуації. Я тим часом спокійно очікував, стоячи перед її столом.

– Прісядь! – запропонувала нарешті Ксенія примирливим тоном. – Откуда ти ето імєєш? (знову “ти” – добрий знак!). – З чернівецького театру!

Підвела голову, рішуче зібрала фотографії в колоду і простягнула мені через стіл:

– Іді – і за работу! – вимовила рішуче. – А як ззз...? – Как начал, так і прадалжай. Іді! – гримнула директриса.

Я піднявся і вийшов з кабінету; вони всі зосталися.

Між мною і Ацеховською розгорівся конфлікт, який, як і належало у таких випадках, перейшов у мовчазну глуху неприязнь. Мені, зрештою, то було все одно: “Ніц нє мам – ніц нє дбам”. Донині дивно: як “мудра” єврейка виявилася такою недосконалою у ставленні до людей? Тим більше – собі на шкоду?! Натуру ж мала злопам’ятну і мстиву.

Якось я вийшов з театру після роботи разом з Борисом Трегубовим. Випивши по склянці поганого дешевого вина у будочці на вулиці Московській, зупинилися побалакати. Він звернувся до мене:

– Што ти суйошса в нє свайо дєло? Тєбє нє всьо равно, ва што адєнут артістов? Белла Самуїловна – ето сіла! Шворіл би ти сєбє потіхоньочку! Нада тебе лєзть на ражон?

Що я міг сказати Борисові Трегубову? Що розглядаю цей український театр на Україні як святиню, одну із засадничих підвалин нашого народного виживання як нації? Я промовчав.

– Ана распоряділась – тєбє виполнять! Скажет: шей парткі матньой впєрьод! Шей! Скажет назад – ісполняй, пожалуста! І жіть будеш пріпєваючі!

Я усвідомлював, що Борис бажав мені добра. Якраз так він розумів “правильну” поведінку людини стосовно начальства. Чи не тому йому пощастило евакуюватися разом з театром (Дорі ж не вдалося) у глиб Азії влітку 1941-го? І якимось неприємним, псячим цухтом війнуло від нього. Йому й невтямки було, що люди можуть мати інші нахили, крім тваринних, та ще й не інакше, як ціною власної гідності. Згідно з його розумінням справи – він мав рацію.

Директриса театру оцінила це інакше: після прем’єри та виступу декотрих представників обкому партії, облвідділу культури і кореспондента місцевої газети, де із здивуванням відзначили, що “постановочная часть” фахово впоралась з такою гамою одностроїв, вона нишком винесла мені похвальне визнання, яке відразу записала в мою особову справу і трудову книжку. Не варто, мабуть, нагадувати, що такі похвали не мали для мене жодного значення, але практичну вартість мало те, що зі мною треба було рахуватися. Та й “перемога” над Беллою принесла моральну сатисфакцію.


*

Якось у першій половині грудня 1959 року, повернувшись з роботи, я застав у хаті Петра мою теперішню дружину. Вона сиділа на стільці якась заклопотана, на її обличчі грав відбиток непевності і навіть розгубленості. Коли я з’явився на порозі, її риси почали випогоджуватися, набираючии виразу заспокоєння. Від надмірного вияву радості з приводу зустрічі вона доречно стрималася. Привіталася майже мовчки, збентежено, але радісно і щиро, з іскрою втіхи у погляді.

Багато незгод я пережив протягом свого буття на землі, чого тільки не зустрічав на “довгій ниві”, але в такому делікатному становищі не міг себе опанувати. Бо коли від’їздив з села, то погодився з думкою, що не зможу вже збудувати сімейного гнізда. А тут відчув, що усунути Марусю зі свого життя мені буде не під силу. Призвичаєний тримати себе в жорстких карбах, мені хотілося вивільнитися від цього відчуття.

Неспішно повечеряли. Петро влаштував щось подібне на невелику вечірку з випивкою і тостами на честь її приїзду. Про мету її прибуття ніхто не нагадував, хоча всі без зайвих слів розуміли, в чому річ. Аж тепер я замислився над її характером: з одного боку, то була втульність, блага поступливість, тактовність. Таку я її знав: виховану в консервативних канонах нашого села, нашої Церкви, під наглядом рішучого душпастиря, отця Ксенофонта Сосенка. З іншого боку, дивувала сміливість і рішучість – іти на, здавалось би, непродуманий фатальний крок: покинути рідну хату, залишити донечку під опікою батьків, та ще й на не визначений час, і відважно пуститися у невідоме. Тридиційно люди намагаються бути обережними – не робити непродуманих кроків, нерозважних вчинків у житті. Вона ж ринулася у невідоме, не промацавши, як кажуть, броду. З останніх подій у селі, переслідування і явних провокацій, знала докладно, що зараз чи колись мене можуть посадити за колючий дріт. Принаймні треба було зачекати, поки я хоч якось пущу корінець у землю, зупинюся; не буде ж доля постійно ганяти мене, мов перекотиполе.

Довіритися її життєвому досвідові не було підстав: вона дійсно напрацювалася за своє життя, але не знала, що таке їсти хочеться, не кажучи вже про тривалий голод; що таке ніч під небом та без постелі. Що ж я мав робити? Залишити її з собою? “В лузі під вербою, лиш би, серденько, з тобою?” Де подітися ось зараз? Повечеряли і ще може переночуємо, а завтра? І треба щось їсти, десь жити. Мені не вистачало отих злиденних шістсот карбованців (до реформи), щоби оплатити за “помешкання” і прогодуватися протягом місяця. Петро з Тамарою ще нині дозволять переночувати. А завтра? Я вже знав наперед, на що можу розраховувати, – жодних перспектив на майбутнє – усе тимчасово, тимчасово! Чи мене у Миколаєві залишать у спокої? Сумнівно! Як я можу дати їй притулок, коли не мав його сам і нема надії принаймні на найближчих 20 років, що отримаю якесь помешкання. І то тільки у такому випадку, що мене знову не заберуть кудись, бодай з “профілактичних” міркувань. Складалося так, що, замість якогось сімейного затишку, я міг принести їй горе. Як це пояснити? Вона ж не зрозуміє, поки не переживе цього сама. З розбитою душею, невиспаний, піднявся ранком з дірявого лежака, не ївши, пішов на роботу. По ночі, не зімкнувши очей, розмірковував над обставинами і не знаходив жодного виходу. А далі відчув ще гірше: їй не вдасться пояснити мого теперішнього стану, щоби переконати у рації моїх міркувань. Якщо я вже мав приречення нести хрест таврованого ізгоя, то яким правом я міг свідомо калічити її долю бодай у такому випадку, коли вона не розуміє цього? Відчував, що не зможу їй цього сказати, бо навіть не міг би зробити прикрості тим, що моє пояснення вона сприйме як відмову коротати з нею вік.

Коли я прийшов з роботи, Маруся вже приготувала вечерю. Прийшов і Петро, як завжди, напідпитку і з пляшкою дешевого вина. Повечеряв і звернувся до Марусі:

– Так, значить, ти приїхала сюди не в гості? Так? Я відкриваю “собраніє”: на порядку денному одне питання! – пробував пожартувати. – Ти (звернувся до мене) погоджуєшся, щоби Маруся зоставалася з тобою тут, у Миколаєві? Знаю, що ти зараз скажеш: не маєш квартири і таке інше. Єрунда!..

– Пєтя, што ти затєял!? Может, он себе здєсь што-то подобрал? – втрутилася Тамара.

– Єрунда!.. – ще раз вигукнув Петро.

Медвєдєві вже знали про моє попереднє арештантське минуле, отож добре розуміли, що мені важко буде облаштуватися у житті. Тому Тамара мала намір допасувати якось мене до своєї сестри Катьки. Жодної невідповідності між нами Тамара (і Катька) не бачили; усе за схемою: “Он – мужік, а ана – баба! Вот і вся любов!”. Так висловилася жінка Петра, коли він спробував було їй заперечити, що “Катька слішком старая”. Тамара твердила: “А чом ти гаваріш, Пєтя? У Катькі главноє – комната! А остальноє как у Марусі! За адну ноч усьо сравняєтса, вот увідіш! Катька на ето нє дура – любого мужіка скрутіт, ліш би он папалса єй в рукі!”.

– Дуу-а! (Петро не вимовляв “р”), ти дууа і твая Катька дууа! – горлав п’яним голосом Петро.

Мене ця бесіда навіть забавляла; Маруся ледве чи зрозуміла всю суть примітивної нетактовності Тамари.

– А ти чому не обізвешся? – запитала несміло Маруся. Казати я не мав що – справа була фактично вже вирішена: внутрішньо я не суперечив нашому співжиттю, тільки ніяк не міг збагнути, як то воно – бути жонатим, “без кола, без двора”. То було в суботу. А на другий день, вільний від роботи, ми пішли з Марусею у місто. Мимохідь я запровадив її у підземелля до пивниці, показати, де я маю “помешкання”. Притримуючись за мій рукав, вона покірно зійшла сходами у темряву за мною. Там я запалив свічку, яку поставив раніше біля прічі і пояснив їй, що “то і є моя хата”, Вона якусь мить промовчала, а відтак промовила: “Ходімо звідси!”. Ми вийшли на денне світло. Вона мовчала, і я не міг збагнути, яке враження вона винесла щодо цієї ями, що мала би слугувати нам за притулок у випадку, якщо би ми знову зійшлися жити. – Тепер ти видиш сама, що я навіть сам не маю де подітися, – нагадав я їй, щоби вияснити, як вона це сприйняла. – Все дурниці! Якось люди жиють, та й ми якось проживемо!

*

У Петра з Тамарою ми прожили десь з тиждень. Були у дуже складному становищі: винаймити якусь халупу ми не мали за що, Тамара гризла Петра за те, що він придбав собі “родствєннічкоф”, які тут “воняют”. Петро шукав способу вибратися із ситуації, у яку ми всі влізли через, як твердили Медвєдєві, “п’яну голову”.

Справу вирішила Тамара. З допомогою знайомої вчительки вона знайшла “фатєру” на “Абіссинії” за тану ціну – 200 крб. місячно. “Абіссинія” – це відоме всім мешканцям Миколаєва місце за залізничною станцією, впритул до кораблебудівного заводу ім. Носенка, найжахливіше місце під кожним оглядом у цьому місті. Там будували собі примітивні будки без визначення навіть вулиць здеградовані представники оцього “передового общества”. То була яма, у якій догнивали посполиті банкрути, каліки, кримінальний рецидив тощо, які вже не могли дати собі в житті якоїсь ради. Але були й переселенці із глибин Росії, які мали певні пільги і грошову підмогу, щоби до того часу, поки їх влаштують у місті, могли десь перебути той період. Отже, до такого ми й потрапили. То був типовий “переселенець на вільні ще землі”, загітований десь у Вологодській області, що “там єщо можна жіть”. Його прізвище – Фйодоров (ім’я забулося), проживав “с бабой” і двома дорослими дітьми. На той час мав уже невістку. Цей новопоселенець жив у сякій-такій хаті-”доме”. До нього прибудував ще т. зв. “причепу”. Це скісна дочіпка до основного будинку попри стіну. (Цієї назви я ніде не зустрічав на схід від Збруча. У Галичині всі в селі знають, що воно таке). У цій причепі ми й поселилися. Вона мала десь два метри ширини і, мабуть, – три довжини. Під ногами та ж земля, що й навкруги. Це була буда, виплетена з рогози і поліплена глиною. За те “помешкання” ми погодилися платити вологодцю третину мого заробітку.

Ми з Марусею знаходилися вже не під голим небом, хоч усередині ще нічого не було, крім землі під ногами й “очага” з кількох камінців, на чому можна було поставити примус чи електричну плитку. Спати від першого дня не було на чому. Фйодоров порадив мені піти у рів і щось підшукати. Там я знайшов старе залізне ліжко, що його викинули як вже не придатне до вжитку. Це “ліжко” довелося заплести сяк-так дротом, бо сітки вже не було. Не пам’ятаю, де ми дістали якийсь мішок з дрібною осокою під бік, і так переночували. На другий день Фйодоров дав нам до вжитку якийсь ослінчик. З мого місця прописки – пивниці – я приніс коц, сінник і солом’яну бутафорську подущинку – все, що отримав “на прокат” з театру, але щоби щось перекусити – треба було йти на залізничну станцію. Додам ще, що у причепі можна було пройти тільки хильцем, бо строп був надто низький. Так ми й рухалися хильцем, згорбившись, або ж сиділи на ослоні.

Безвихідь була крайня. Якийсь баняк позичила нам сусідка, хтось дав на час і дві тарілки. Купити не було за що, врешті, не було й на хліб, бо господар вимагав гроші за місяць наперед. Маруся десь позичила кілька карбованців: купила хліба і пару оселедців. На примусі заварила води, і ми мали таку вечерю. Для мене таке становище – не новина. Колись навіть було за розкіш. Вона ж не подавала виду – терпіла стоїчно, щоби лишень втримати наші взаємини на тому рівні, на якому вони нарешті склалися. Я приглядався збоку до її зусиль – жаль було її. Марія ж робила вигляд, що була задоволена. Так минув якийсь час, ми вже мали борг – річ неприпустима, за моїми принципами. Знайшлася якась добра душа – сусідка, що часом приходила ніби відвідати, але завше щось приносила, якийсь скромний “гостинець”. Знала бо вона добре наші гаразди...

За короткий час Маруся познайомилася з сусідами, які дивувалися: як вона прожила до таких літ, не знаючи ні слова по-російськи? Вони освідомили її, хто такий наш господар причепи, що ми опинилися у дворі безсердечного визискувача, тупого драба. І, ніде правди діти, допомагали. Невдовзі Маруся домовилася з сусідкою “спекулянткою”, і та позичила нам 800 крб на десять відсотків річних. Отже, ми отримали на руки 720 крб, а до року мали віддати 800. За позичені гроші ми купили ручну швацьку машинку.

Від першого ж дня наше становище поліпшилося. Коли я приходив з роботи, то мене вже чекала вечеря. Важко навіть уявити – на дощечці-”столі” пахтіла яєшня на шкварках і ще щось, крім хліба. Ідучи з роботи, я купував хліб.

...Варто було перестраждати якийсь час, щоби побачити на обличчі жінки радість з того, що поставила перед чоловіком такі “делікатеси”, та ще й зароблені – не прийняті з ласки.

Однак ми залізли в борги, і те відбирало мені спокій. Треба нагадати, що я практично не розумівся на господарських справах. Нічого дивного: від 1942 року я існував на казенному хлібі, бо мою працю усі ті роки ніхто не оплачував, а утримували мене при житті з ласки – визначеною пайкою хліба. То був кінець 1959 року, і я мав неповних сорок років за плечима. Таких літ, які мене нічого путнього не навчили, – господарський рахунок я умів вести не більше, як на один день наперед. Не усвідомлював, що людина може щось мати більше, ніж те, що зараз з’їсть чи натягне на тіло.

Платню Фйодорову за причепу ми виплатили наперед, перестали голодувати і відразу відкладали із заробленого на борг.

Ми обшивали тепер весь “посьолок”. Шили поночі. Бувало розвиднювалося при машинці. Ранками я пив міцний чай (“чіхір”) і йшов на роботу. Приносив дещо для пошиття з театру і заробляв гроші. З’явилися в нас миски, тарілки, горнятка. Але, що найголовніше, ми порівняно швидко виплатили наш борг: не очікуючи реченця, віддали сусідці вісімсот карбованців.


*

У другій половині травня Маруся геть отяжіла – виразний признак, що період тяжі завершується і їй належить готуватися до пологів. Якихось особливих сумнівів не було, оскільки вона була здорова і вже народила двох здорових дітей, без будь-яких ускладнень. Але це було ще у воєнний час і в рідному селі. У місті можна було дозволити собі на попереднє обстеження. Та й, зрештою, усі тут так робили, тому я намовив її піти зі мною у найближчу поліклініку й обстежитися, фактично – стати на передпологовий облік. Перевірили, з’ясували, що “все в порядку”, взяли на облік, записали адресу і веліли при потребі викликати “швидку допомогу”..

Час настав. Я сподівався, отож був удома. Викликав телефоном “швидку”, і її відвезли у “первий родільний дом”. Мене трохи здивувало те, що її повезли чомусь практично аж у другий кінець міста. Це – біля обласної лікарні. Якийсь я був неспокійний. Не здрімнувши ніч, пішов ранком на роботу.

З пологового будинку не було жодного сигналу, хоч номер телефону театру я подав заздалегідь. Та й дружина знала цей номер. Нарешті перед обідом я таки зателефонував у “первий роддом” сам і поцікавився, чи вона вже народила. Цікаво, що там чомусь “не знали” відразу і веліли бути біля телефону, поки довідаються і мені скажуть. Я радше відчув, що у мікрофон хтось сопів, відтак прикрив долонею і радився з кимось. Потім ще раз перепитали, хто цікавиться, я ще раз підтвердив, що “муж”, аж тоді сказали:

– Очень сожалеєм! Она ноч’ю раділа, но сейчас в очень тяжолом состоянії; ребйонок, девочка, – жив, но к нєй сейчас нєльзя. Пазваніте завтра! Но свіданія не абещаєм, пака ана не паправітса.

Я намагався щось запитати, але “там” поклали слухавку. Що могло трапитися? Адже в Марусі це не перші пологи?! Жінки її походження і в полі, бувало, родили, і немовля в подолку до хати приносили! Я це знав, і тому й до голови не приходило, що можуть бути якісь ускладнення. Наступного дня я таки відпросився з роботи з самого ранку і подався у “Роддом №1”.

Неважко здогадатися, що мені ніхто нічого “не міг” пояснити, лікарі були “зайняті”, сестри прийшли ранком на зміну, отож нічого не знали. Я обійшов будинок навкруги, заглядав у вікна, бо довідався, що вона на нижньому поверсі. Хотів йти вже звідти, вийшов за хвіртку; а там мене очікувала якась молоденька чорнява сестричка-красуня і довірливо шепнула, щоби я підійшов до третього вікна від дверей праворуч і глянув у палату. “Там ана лєжіт!”. Шепнула і зникла. Я повернувся і підійшов до вказаного вікна.

... По центрі палати стояло високе шпитальне ліжко, на ньому трупом лежала жінка з восковим лицем – з першого погляду я ніяк не впізнав у ній мою дружину. Вона, мабуть, спала, але мені видалося, що вона мертва. Я спробував ще раз щось з’ясувати, але мене якийсь “доктор” випхав аж до воріт, повторюючи:

– Ідітє, ідітє атсюда! Вам здєсь пака нєльзя, ана будєт єшчо долго спать! Єйо нельзя сєйчас трєвожіть! Ми вас пазавйом, єслі што!

Хоч він мене випхав силоміць поза хвіртку на вулицю, я не пішов ні на роботу, ні додому, зостався там.

Знову вийшла ця смаглява сестричка, моргнула мені і поквапцем пішла кілька кроків за ріг вулиці. Я підбіг, і вона сказала, що Марусі поночі після родів зробили операцію, вона була у критичному стані, але тепер уже буде жити. Решта розкаже при зустрічі після зміни на роботі і відразу призначила час і місце, де ми зустрінемося (це мало бути за Інгульським мостом, ліворуч).

Наступного дня я пішов до цього “роддому” і вже сміливо підійшов до вікна, наблизившись упритул. Вона мене впізнала, спробувала усміхнутися, однак це їй не вдалося – вийшла якась гірка гримаса. Мене налякав її вигляд: вицвілі “мертві” очі, безбарвні уста і мертвецька бруднувата блідість обличчя. Мене вже не гнали, і навіть кухарка підійшла, підказала, щоби я приносив “жене” по півкурочки щоденно, бо “єй нада усілєнноє пітаніє”.

Я побіг і приніс-таки зараз і віддав “поварисі”.

В умовлений день і час я пішов на зустріч із сестричкою. Вона, як виявилося, мене вже бачила в приміському селі Тернівці. Там я бував у наших краян, виселенців із Підгаєччини. Село Тернівка було заселене віддавна “колоністами”-болгарами. Вони там зберегли свою мову і мали свою болгарську школу... колись. Ця дівчина й була болгарка. Ми домовилися, що я буду мовчати, нікому не розповім про те, що саме вона розповіла, що сталося. Я пообіцяв, і вона довірилася мені. Ось що вона мені розповіла:

– Я була якраз на зміні. Ваша жінка не вміє ні слова російською. Персонал, а особливо – доктор Лєпін, з неї насміхався від самого початку. Доктор Лєпін чомусь висловився так: “Сельская баба, здаровая, как кабила, а па-русскі не панімаєт!”. Десь біля дев’ятої ночі у вашої жінки почалися пологи; усе відбувалося звично, і її “взяли на стіл”. При пологах асистував молодий, тільки з інституту гінеколог Вусік (ім’я забулося). Вродила дівчинку без клопоту біля одинадцятої години. Минув відповідний час, і жінка позбулася дитячого “місця”. Але доктор Лєпін наказав вашу жінку з крісла не знімати до його розпорядження. То нас здивувало. Він пішов приймати пологи у наступної породіллі. Минав час, а вашу жінку не відв’язували. Доктор упорався і вернувся з Вусіком до вашої дружини. Велів Вусікові, щоби той попрактикувався і зробив “ревізію”. Вусік завагався, глянув на годинник і сказав, що “може, не треба! Минуло майже півтори години від родів!”. Лєпін розгнівався і змушував Вусіка. Той ще ввів руку і заявив, що відмовляється, бо звуження вже відбулося і “проходу” в шийці зосталося на два і пів пальця. Лєпін, злий за те, що Вусік не виконував його розпорядження, ще вимовив: “Учті, больше такого случая может нє бить! Ето асобий екземпляр! Вот так ето делаетса!” І ... втиснув кулачище в середину. Жінка сильно кричала від болю, а потім посиніла і замовкла... Лєпін вийняв руку і полилася кров. Увесь присутній при “ревізії” персонал безпорадно мовчав. Тим часом ніхто не міг щось зарадити. “Доктор”, скривавлений, мов різник, зняв гумові рукавички і заплямований кров’ю халат, побіг до свого кабінету і викликав свого колегу доктора Маломента. Маломент був завідувачем цього “роддому № І”. Прибув негайно і розпорядився обкласти живіт породіллі льодом. Вона ж уже не подавала жодних ознак життя. Почали вагатися, чи є сенс її рятувати. Маломент розпорядився компенсувати втрачену кров. Лєпін заявив, що запаси донорської крові, які є на місці, замалі, а надії на ефект нема... Але таки вирішено було рятувати. Дружину вашу зняли зі стола і перенесли в операційну. Рівночасно вводили кров, і Маломент зробив операцію: розрізав живіт, витяв усю систему до шийки матки включно, бо все місце було пошматоване і зшивати там не було що. Та й пацієнт – не велика особа, щоби церемонитися. Увесь час вона кервавила, і їй вводили безперервно донорську кров. Уся процедура зайняла більше як три години. Після закінчення операції Маломент залишився при ній аж до ранку. Лєпін сидів у своєму кабінеті. Вусік, блідий мов крейда, сидів при ліжку, стиснувши долонями голову. Промити оперовану в такому стані не можна було, тому під нею постіль була опосочена. Однак “здаровая сельская баба, как кабила” мала вижити – і вижила. Дитина померла через десять днів після народження, а Марусю виписали на одинадцятий день після операції. Написали якусь “історію хвороби”. Лєпін заборонив “балтать а случівшемся”, і справа з “успішною експериментальною ревізією” була завершена.

Це й розповіла мені медсестра при умові, що я ніколи не назву її імені. Вона ж була, повторюю, при пологах і наступних процедурах від початку до кінця.

Коли я приїхав трамваєм за Марусею, то зайшов у “сарайчик” і глянув на мертву донечку. Дитя лежало на якомусь сміттю, голеньке і біле, без шматинки чи пеленочки. Дружину я майже виніс на вулицю і доставив на “Абіссинію” при допомозі якоїсь жінки, що змилосердилася і допомогла мені довести-донести її до нашої причепи.

Наступного дня я набрався хоробрості і пішов у “роддом № 1”. Вибрав момент, коли Лєпін був у кабінеті один. Людина понура і якась неприступна – цей “лікар”.

– Здрастуйтє! Я чоловік Марії, якій ви одинадцять днів тому зробили “ревізію” після родів, а відтак операцію, яка тривала понад три години. Я хотів би знати, з якої причини потрібна була їй та “ревізія”, що то була за операція? – ці запитання я приготував заздалегідь (говорив по-російськи).

– Я нє помню, что било десять і больше дней назад!

– Але ж то не ординарний випадок, щоби таке не запам’ятати!

– Я не абязан вам атчітіватса! Ми спаслі жізнь челавеку, то єсть – вашей жене! Абращайтесь афіціально, для етаво імєєтса історія балезні! А сейчас – асвабадіте кабінет! У мєня нет времені і желанія с вамі тратіть зря время!

– То хоч скажіть, у якому вона стані і якого потребує режиму, якої опіки? – Ето ви у нєйо спрасіте, ана інструкцію палучіла! А сєйчас убірайтєсь атсюда! Я занят! Убірайтєсь!!!

Я ще глянув на його долоню, затиснену в п’ястук, і жахнувся, що таку руку можна було втиснути в лоно прив’язаної жінки, іпоквапцем вийшов. Раптом я, опритомнівши, зрозумів, з ким маю до справи.

На додаток Маруся розповіла мені вдома, як з нею поводилися, як насміхалися, що вона не вміла говорити “чєлавєческім язиком”. Разом з тим, що довідався від медсестри, під’юджений поведінкою Лєпіна, я прийшов до висновку, що вчинено злочинну наругу над моєю дружиною на тому грунті, що вона “жлобіха-бандєровка” (бо й таке вона почула на свою адресу).

Не гаючи, часу, я взяв листок паперу з зошита і написав про все, що сталося, і відправив поштою в “облздравотдел”. Реакція була негайна. Вже на третій день прийшов післанець з “облздрава” до театру і звернувся до директриси Ксенії Павлівни Єгорової, щоби мене відпустили з роботи “па важнаму делу”. У цех прийшла сама Белла Самуїловна і звеліла мені йти з післанцем.

Начальник “облздрава” доктор Шапіро вже очікував мене у кабінеті. Він перечитав мою “петицію” ще раз.

– Ви член партії? – запитав, не відповівши на моє “здравствуйте!” – Ні! – Ето ви пісалі? – встав від стола і підняв листок. – Я! – Ви знакоми с медіціной? Вам кто-то расказивал? Ілі... ілі ето бил кто-то с асістентоф? Жена расказивала? Но ето не вазможно, ібо ана била без сознанія, да і язика челавєческава не панімает! Гаваріте! Гаваріте: аткудова бралі сведенія!!. – На тому, як жінки родять, я не розумівся дотепер. Зараз уже знаю. А про “ревізію” – то й не чув ніколи. Звідки знаю? Не скажу! – Напісаное – дакумєнт! Ето – дакумєнт! Панімаете?! Ето дакумєнт протів вас! Ви напісалі протів сєбя! Ето – клєвєта! Ви занімаєтєсь клєвєтой і за ето будєтє атвєчать! І будєтє наказани! Крєпко наказани! І раскажетє, кто вас так ложно інформіровал, – на ето у нас способи імеютса!

Доктор Шапіро був роздратований – цього він не міг приховати. Він стояв на ногах (мені, до слова, не запропонував присісти) і потрясав моєю заявою.

– Я предлагаю вам шанс (заяву жбурнув спересердя на стіл) : ви аткажетєсь ат заявлєнія, раскажетє мнє січас же, кто вас інформіровал, то єсть – сообщіл ложниє свєдєнія! Ви каму-нібудь єщо аб етом гаварілі? Да? Ілі нет? – Шапіро передихнув і продовжив: – Я, в сваю очєрєдь, абєщаю, што хода дєлу нє дам, вашу пісульку унічтожу, і ізбавлю Вас ат бєди! Іначе – ви себя гробітє! Вибірайте! – зробив паузу і промовив: – Я должен пагаваріть с вашей женой! Чтоби завтра ана била у меня здесь в кабінете! Єй нужна помощ нємєдлєнно! Іначє ана памрйот! Єйо нєльзя било єшчо випісивать! Завтра ви єйо прішльотє ка мнє!

Шапіро підійшов до стола, взяв листочок паперу із якимсь записом і простягнув мені: “Вот! С етой запіской єйо правєдут ка мнє прямо с прахадной!”.

Я зауважив, що записка вже була підготовлена наперед.

То мене насторожило: я зрозумів, що він спланував собі цю акцію наперед. Що дружина була хвора і виснажена після цього всього, – то не була дивниця, але якась нехіть у мене закралася до цієї особи: якийсь він був неприродний, награний і фальшивий. Я вийшов з кабінету не прощаючись.

Ранком ми з жінкою вийшли з халабуди разом: я – на роботу, Маруся – в “облздравотдел”.

Із роботи я поквапився додому. Застав Марусю у причепі. Виглядала прибитою, розгубленою. Ось що вона мені розповіла:

– Він на мене кричав! Велів негайно скинути з себе одяг і провів у сусідній кабінет з гінекологічним столом. Поклав мене і щось робив; увесь час дуже голосно кричав, що в мене в середині все зогнило, що мені зосталося жити кілька годин, що не відомо, чи я переживу ніч. Але він буде мене ще рятувати. Покликав якусь жінку в брудному халаті, дав їй папірець і сказав, щоби вона мене кудись там відвела і поклала. Ми пройшли через подвір’я, і ця підмітачка завела мене в будиночок, трошки більший від туалету. Там був “тапчан”-лежанка і тумбочка. Служанка взяла з тумбочки якісь брудні шмати і почала застелювати. Ага! Доктор ще дав їй ключ, щоби вона мене замкнула. Я щось відчула зле і втекла з тої буди, ще взяла з собою папірець, який вона дала мені потримати. Отой “папірець” – то був “діагноз” хвороби, яка мала закінчитися фатально, – наскільки я міг зрозуміти з написаного. – Ранком я піду на роботу, а ти піди до сусідки Віри і там сиди, дочекайся мене з роботи. Нікуди не йди, до жодних шпиталів, хто б тебе не кликав! Зрозуміла?! – Добре! – відповіла, і ми полягали спати.

Може, я, грішний, і не мав рації, але прийшов до висновку, що Шапіро, Маломент і Лєпін мають намір “усунути” її як головного свідка. Тому насторожився і подумав про самозахист. Але минуло ще з тиждень, все було спокійно, і Маруся взяла торбинки і пішла на ринок. Причепа залишилася порожня. Коли вона повернулася, то у “хаті” все було порушено, речі лежали не на своїх місцях. Пропали всі папери, які я на той час мав, зокрема чорнові записи до заяви, папірець, який мені дав Шапіро для Марусі як “пропуск”, і “діагноз”, що його виписав керівник “облздрава” Шапіро, коли велів її покласти, щоби “рятувати” від негайної смерті. Коли я запитав “хазяїна” – Фйодорова, хто до причепи заходив, то він відповів: “Пашол ти на х...рен!”.

У міжчасі ми купили малесеньку труну, попросили видати нам тільце мертвої донечки, яка прожила десять днів, принесли на цвинтар і поховали між могилками недалеко від стежки, поставивши хрестика. Тоді ж ми зайшли у двір обллікарні, де була контора “облздрава”, і я попросив Марусю, щоби вона показала мені той будинок, куди мали її покласти за велінням Шапіро. Мене немов крижаною водою облили: то була трупарня, але не та, де робили розтини, а та, куди виносили небіжчиків відразу після смерти. Або й ще живих, але безнадійних, яких не було сенсу утримувати в палаті за ширмою. Помимо того, дружина була дуже хвора: страждала від так званої “кропивниці”. Я цілими ночами розігрівав парафін у великій мисці, вимочував у ньому її руки по самі лікті, і це творило парафінові “рукавиці”. На короткий час це допомагало, але тільки-но десь та “рукавиця” тріснула, як вона знову плакала. Не довго й те потривало, як вона захворіла на “жовтанку” (гепатит), та так, що й на ноги не могла встати. Я викликав “швидку”, і її поклали в інфекційне відділення 4-ї лікарні.

Пролежала вона там майже три місяці у критичному стані, але “здаровая как кабила” таки вижила. Забрав я її звідти 6 січня 1961 року – не людину, тільки тінь. Зробили ми собі скромний Святий Вечір, а по святах вона поїхала додому до батьків, щоби якось видужати. Я залишився у тій причепі сам...

Тепер повернуся дещо назад.

Після того, як у мене викрали чернетки, за якими я писав до “облздравотдела”, й “діагноз”, минуло десь із тиждень. Якось мене знову покликав Борис Трегубов на скляночку винця на Московській. Ми випили, і він почав бесіду:

– Слушай! Ти вродє мужик нє глупий, а лєзеш на рожон! Што ти там сцепілся с доктором Лєпіним із Пєрвого роддома? Да поймі ти, башка твоя нєразумная: кто ти такой, что точіш рога на доктора Лєпіна? Нікому нє ізвєстная, прості, вонючая букашка! У нєго спіна огромная, он нє одін! Начальник “облздравотдела” – ето власть! Ти виступіл протів власті! Да кто с тобой счітаться будеє? Пойді, ізвінісь пєрєд доктором Шапіро, попросі обратно заявленіє, еслі он ізволіт отдать, і, возможно, удасться ізбєжать нєпріятностєй, коториє тєбя ждут. Да і кто твоя жена? Пустоє мєсто! Она, кажется, болєєт?! Ну вот: куда сєйчас поткнешся? Но ти забил самоє главноє: в любом случає – сам сєбє і женє ти нічего нє поможеш. Ето нє дєньгі – нє вєрньош! Так за что воюєш? У тєбя что-то с логікой “не таво”! – Борис! Но ведь я прав! – “Прав”? Ти забил, что “тот прав, у кого больше прав!”. – Моглі би, в крайнєм случає, сказать мнє, почєму сдєлал Лєпін ету “ревізію”? Да і, вообще, что оно такоє – ревізія? – Оно тєбє надо? Тєбє – нє все равно? Нє твоєго ума дєло!

Я змовчав і навіть не запитав Бориса, хто його післав до мене.

Невдовзі після того мене покликав у свій “цех” перукар Мойсей Портнов. Цей довго не говорив, а попередив: “ Там... ходят слухі, что ти котіш бочку на “облздрав”! Малчі, єслі жізнь нє надоєла!”.


*

З акторкою Раїсою Тепловою у мене склалися винятково добрі стосунки, Бувало, перед виходом на сцену підходила до мене з вбиральні і, покрутившись на обцасі, запитувала: “Ну, как, Богдан Іосіфовіч? Аценітє?”.

Хто вона була з дому – мені не відомо донині. Якесь відчуття у неї було, мені здавалося, що вона в дитинстві мусила добре прибідити, бо непогано зналася на людях.

Улітку 1960 року, коли Тепловій треба було вибиратися до Києва на навчання в інституті, у неї виникла проблема: кого поселити у свою кімнату? Отож під час роботи вона зайшла в цех, підійшла до мене і, по своїй вдачі, промовила при всіх: “Як ви ставитеся до того, якщо я віддам свою кімнату вам у користування, поки буду вчитися у Києві?”.

Я занімів. Мені здавалося, що – або марю, або щось недобре зі слухом. Бо всім у театрі було відомо, що її кімнату віддадуть головному бухгалтерові Гнєдій. Усі теж знали, що кімнату їй виділили в “престижному” будинку завдяки її таланту. Кімнату “вибили” (тут усе “вибивають” і “дістають”) директриса з компанією для Раї Теплової, а властиво – для театру. Усі й думки не могли припустити, що Рая може розпорядитися цією площею. Тим часом вона мала ордер на руках і своє право знала.

Я не повірив у таку можливість, але, оскільки не хотів робити прикрості Тепловій своїм скептицизмом, промовив: “Раю! То було би щастя для мене! Але подумай, то – не реально!”. Вона усміхнулася: “Нічево! Пасмотрім!” і вийшла. (Кузнецов рушив за нею, до дирекції).

Ксенія Єгорова покликала Теплову в кабінет і звеліла віддати ключ від кімнати Гнєдій. Рая сказала, що вже має квартиранта і назвала мене, але директриса сприйняла це як пустий жарт.

Як не вмовляли Теплову, як не загрожували і не тиснули на неї Крейтор, Карлін, Борщов з Єгоровою на чолі, вона стояла на своєму:

– Я віддам кімнату під проживання до мого повороту тільки цій людині. То моє право, моя “жілплощадь”! Віддам тільки йому, бо я таких людей знаю, я з такими працювала на заводі. То люди – не пара нашим. Якщо мені буде треба, то він вступиться відразу; якщо “наш” – не вступиться нізащо!”. – Але ж, Раєчко! Ми тебе забезпечимо квартирою завжди!

Однак Рая стояла на своєму, не погоджуючись на їхню пропозицію. Тоді директриса покликала мене:

– Мене повідомлено, що Теплова домовилася з вами поселити вас у свою кімнату. То правда? Вам не слід з нею вирішувати такі питання. Я маю вас на увазі... найближчим часом! Але це не вирішує справи, бо то несерйозно, ми маємо інші плани щодо того житла.

Дотепер ніхто не вирішував моїх проблем, порадившись зі мною. Тепер я відчув, що може таки статися по волі Теплової. Я відчув, що опинився у незручній ситуації, почав викручуватися:

– Вас обдурили! Вона пожартувала в цеху: при всіх запитала мене, чи не хотів би я перейти у її кімнату, але домовленості між нами нема! Якби щось таке трапилося, то я, безумовно, вам сказав би!

Ще донині відчуваю, як я тоді тремтів на саму згадку про можливість переселитися у справжню кімнату в житловому будинку. Боявся сполохати саму надію, як вимріяний сон. Дирекція ж була заклопотана – явна ознака, що “таке” може статися.

– Ну, що? Ви готові? Можете переходити хоч зараз! – сказала Рая при зустрічі на другий день. – Я, Раїсо, буду тобі безмежно вдячний! Я радий, що ти довіряєш мені! Але ж кімната ніби не... – Дурниці! Ордер у мене в кишені! Дулю їм під ніс! – вигукнула. – Раю! І повірити страшно, і опертися спокусі не можу. Але допустимо, що сталося чудо... То я обіцяю, що негайно звільню тобі кімнату, якби щось не ладилося! При першій твоїй вимозі! – Дурниці! Подумайте наперед, як поладите із сусідами, бо вони вам створять умови, гірші, ніж у пеклі! Якщо втримаєтеся, то я сама буду рада за вас! Я рішуче не зможу там проживати!

І Теплова таки наполягла на своєму.

У той день, коли Теплова вибиралася до Києва, я переніс нашу мізерію з “Абіссинії” у її кімнату на вулиці 8 Березня, 62.

Яка радість! На півроку ми з жінкою були забезпечені дахом над головою. Після того ми мали би вибратися з помешкання, або Теплова, при бажанні, повинна би поновити угоду ще на півроку. Якщо вона цього не зробить, то втратить право на цю площу для проживання. Єгорова чудово знала ці “тонкощі”, тому сама посприяла, щоби домовленість між мною і Раїсою була затверджена у комунгоспі. Через півроку вона сподівалася, що я втрачу право на проживання, а Раїси не буде в Миколаєві взагалі, і вона розпорядиться по-своєму цим житлом.


*

Дмітрій Дмітрієвіч Пєгов і його дружина Любов Андрєєвна зустріли мене відкрито вороже. ‘“Хазяїн”, не привітавшись, запитав з порога: “Ви на каком основанії пересєлілісь, без согласія са мной?”. Це означало, що я повинен був чомусь запитати його, чи мені можна поселитися на площу Раїси Теплової. Абсурд!

До слова: Пєгови були із тієї ж шайки, що й уже згадані Мєдвєдєві. Вони прибули з Архангельська (Соломболо) тоді ж в 1926 році. З тією ж самою метою: “научіть хахлов, как родіну любіть”. Вони мали двох синів: старшого – Костянтина і меншого – Олександра. Перший уже проживав у Феодосії, учив дітей історії, хоча відповідної освіти для цього не мав. Дарма! Навчав того, чого треба було навчати. Знав своє призначення стража великоросійських інтересів на теренах українського, відтак – російського Криму. Та й був особистістю дуже активною, щоби діяти на шкоду будь-якій нації.

Молодший Олександр проживав у Таллінні з жінкою Клавдією і донькою Альоною. Служив на кораблі на посаді уповноваженого КГБ, попросту – “особняк”. І цей добре знав, чого він там знаходиться. Поблажливо відзивався про недорозвинену “чухну”. Робив добро невдячним естонцям, невихованим, диким, що не вміли оцінити добро, яке їм принесли росіяни, ці культуртрегери.

Саша Пєгов любив добряче випити. Коли приїжджав до родичів у Миколаїв з Клушею і Альонкою, то привозив із собою кілька пляшок чогось міцного і “якісного”, з написами на пляшках латинкою, що він брав із запасів корабля. Випивав і розповідав про такі речі, про які би краще було мовчати. Мимоволі спадало на гадку, що їх діяльність в Естонії нічим не відрізнялася від тої роботи, яку вони проводили у Галичині, на Буковині та Волині.

Брати Пєгови – Константин і Олександр – не жили в згоді. Окремої уваги заслуговує перша дружина Кості. Він ніби познайомився з нею у шпиталі, де лікувався, а вона працювала там сестрою. Про неї дружині розповідала Любов Андріївна Пєгова, свекруха. Я часом підслухав, а часом мені Маруся переповіла те, що почула від сусідки на спільній кухні.

Невістка Ніна Смірнова-Пєгова теж була десь із північних країв, вигляд типовий: солом’яне рідке і рівне волосся, зимно-вилинялі блакитні очі, рівний вузький ніс з роздутими ніздрями, замість уст – тонкий проріз упоперек під носом і довгі, як долота, рівні і здорові рідкі зуби, яких ніколи не прикривали губи. Майже прозора шкіра. Худа, як дошка, нервова, суєтлива, мала одного сина від Кості. Син контактував з матір’ю і батьком. Проживала у Ленінграді, приїжджала з сином відвідати “бабушку Любу”.

Ніна – донька одного із начальників таборів ще на Біломорканалі. Дитиною батько часто брав її з собою “на роботу”. Навчив добре стріляти із револьвера, потім привчав до присутності при екзекуціях, які відбувалися щоденно. Призвичаїлася стріляти і вбивати людей-зеків, що вона вельми залюбки робила. Ніна кожен день хотіла розстрілювати. Здається, закінчила школу медсестер і була фельдшером при невільничих таборах десь-таки недалеко від дому. Про свою невістку Любов Пєгова відгукувалася із прикрістю. Врахуємо, що вона Ніну обмовляла і правди там було тільки половина. Але сам факт причетності до служби при концтаборах і її “функції” у них не був вигадкою, бо при нагоді на це натякала сама Ніна.

Її батька, зрештою, теж розстріляли, і вона холоднокровно висловилася: “І подєлом! Значіт, нужно било, вот і расстрєлялі!”. У ній я відчув недалекий ще відгомін “вольняшки” з того боку дротів, коли вона висловлювалася на адресу негідної поведінки сучасної молоді: “Порцію свінца би в затилок етакой дряні!”. Очі в її орбітах тоді хижо каменіли, замирали, а губи тонкли ще більше і прилипали до проріджених тесаків-зубів. Вона, здавалося, тоді тремтіла. Безумовно, то була нервово хвора, нещасна людина. Тому, мабуть, не витримав згодом і її син від Кості, покинув і вибрався на Камчатку.

Але я забіг наперед і розповів про Пєгових те, про що довідався значно пізніше, під час спільного з ними проживання.


*

Вибравшись з причепи у Фйодорова, я проживав у кімнаті якийсь час сам, бо Маруся була вдома в селі, на відживленню після недуги. Своїм різко-ворожим ставленням до мене Дмітрій Дмітровіч розбудив у мені впертого, хитрого і підступно-мстивого зека. Я почав його дразнити своєю поведінкою, курив погані цигарки “Памір” у приміщенні, хоча знав, що він хворів алергією на тютюновий дим. Він же намагався створити такі умови, щоби я сам вибрався, а він посів усе помешкання з двох кімнат. У 63-му помешканні проживала Валентина Земцева, юрист за фахом, працівник нотаріальної контори, жінка родом із Карело-Фінської АР, зрівноважена і “добра” у тих межах, де можна було собі дозволити на те без шкоди для себе. Дивно: чи то всі “северянки” є холоднокровні і байдужі до того, що робиться поряд з ними? Не мала найменшого відчуття до горя ближнього, не допомагала нікому. Проживала у трикімнатному помешканні з сином школярем. Разом з нею проживав її колишній чоловік, який мало перебував дома, оскільки вони були офіційно розлучені. Називався він Олександр Гулій, за походженням циган, – особина, позбавлена всіх задатків людського виховання, безсердечна і жорстока. До того ж був майже анальфабетом, але достатньо хитрий, щоби не вступитися із “фатери”, де був прописаний і йому належало право там проживати. Окрім того, Валя мала амбіції великосвітської, совєцького крою, “дами” і ставилася з погордою до людей, офіційно не “поставлених”. Так само поблажливо-ніяк поставилася до мене від самого початку нашого з дружиною проживання по сусідству.

Старий партієць Дмітрій Пєгов не міг ніяк погодитися з тим, що йому доведеться проживати поряд із недавнім арештантом-”западніком”, який, за його висловом, “в лєсу раділса – пням Богу малілса”. Звертався до дирекції театру і у свій партійний осередок з тим питанням, і всюди його заспокоювали, що то “не надовго”, що то “тільки на півроку”, і я виберуся. Про те, що я “сидів”, його поінформував сусід Гулій, який почерпнув інформацію від кагебістів, з якими він був постійно зв’язаний. У помешканні я нічим не користувався: ні кухнею, ні ванною і навіть до туалету старався не заглядати. Бо він підіймав галас і крик, я не міг стриматися і “відповідав”, він провокував бійку (це вже, безумовно, намовили його відповідні люди), а Любов Андрєєвна при сутичці – словесній наразі – синіла і падала у той фальшивий російський “обморок”, вимовивши попередньо те велике “ОХ!”. Доходило до того, що Пєгов хапав мене за барки і викидав за двері. У такий момент я намагався впхнути руки в кишені, щоби не викликати навіть підозри на те, що могло би кваліфікуватися як спроба битися з ним. Хтось таки підучував його, що “він з його натурою так довго не витримає”, і була надія, що таки кинусь на нього. Усе це я розумів і терпів, хоча не раз думав, з якою насолодою я би задушив його, як смердючого тхора.

Чим же я керувався у своїй поведінці? Справа у тому, що мені дуже не хотілося повертатися у “зону”. І до того ж, на підставі грубо скроєної провокації. Не йшлося про те, що я боявся арештантського життя, а те, що я розумів: перебування в ув’язненні – це абсолютна втрата частини життя. Арештантських “університетів” можна набратися вже за перші три роки ув’язнення (якщо виживеш), а більше там нічого не навчишся такого, що можна би було потім (коли те “потім”?) застосувати у вільному житті. Практика показала, що тюрма нікому нічого не дала ні у перші ті роки, ні подальші навіть десятки років. Більшість набралася гіркої жовчі, якою потім тільки труїть себе, а часом може зіпсути життя і ближньому. Нас усіх, вчорашніх політичних в’язнів, намагалися знову впакувати за дроти. І тому було важко прожити кожен день. Переслідування потребують, щоб об’єкт звивався, крутився, уникав конфліктних ситуацій, які йому нав’язуються, або йшов на співпрацю з КГБ. Часом поведінку колишнього зека можна порівняти з боягузтвом, або, щонайменше, з безпринципною поступливістю. Не судіть строго! Те, що ви “поставите чоло”, може коштувати вам незначного непорозуміння; нам таке коштувало би навіть життя! Не всім це зрозуміти.

У кімнаті нічого не було, крім старої канапи, з якої вже пружини повилазили наскрізь, – і безліч блощиць. Їсти доводилося тільки у столовках. Нарешті у вересні приїхала дружина. У кого вистачить фантазії, то нехай уявить собі, яка радість охопила її з того приводу, що “ми вже маємо помешкання!” Небога не знала і не розуміла, що воно таке – на шість місяців. Тому, коли я прийшов з роботи, вона радісно кинулася мені на шию: “Аа видиш? Я тобі казала, що воно якось буде!”. Хоч я й намагався пояснити їй ситуацію з тою квартирою, зрозумів, що не переконав.

Вона повитягала придбані на “Абіссинії” банячки, розклала на кухні, і ми почали жити спокійніше, майже по-домашньому. Її Пєгови чомусь толерували від першого дня. Мусили змиритися і з моєю присутністю. Треба було погодитися, що я належав до “неприємних типів”, до яких ставляться упереджено на підставі абсолютної антипатії.


*

Існування Музично-драматичного українського театру в Миколаєві належиться розглядати під кутом зору того, що становило основу самого поняття “український театр”. Аналогію хотілося провести у тому, що він повинен би бути носієм національної свідомості українців.

Як і всюди, першою офіційною особою в театрі була директриса Ксенія Павлівна Єгорова, – людина вповні номенклатурна. До театру, здавалося, вона не могла мати якоїсь причетності – її “поставили” на цю роботу і тільки. Коли вона манірно, модно на ті часи, “відмовлялася”: “Справлюсь лі я, таваріщі?”, то їй, теж манірно-поблажливо, з посмішкою на фізіономіях, обіцяли: “Нічево! Паможем!”. Це “партія посилала” її на свій ідеологічний фронт. Що найголовніше – це в Україні і в українському театрі, де треба було “глаз да глаз”. У самому театрі Ксенії мали допомагати старі кадрові керівні працівники, які мали навіть взяти на себе основні турботи з керівництва, поки вона навчиться. Так вона і “работала”.

Найменші дрібниці їй допомагали вирішувати Белла Ацеховська, Борис Оселедчик, Карлін і їм подібні, як довголітні “діячі” на ниві українського мистецтва і культури. Я ж додам від себе, згідно з власними спостереженнями: довголітні бестіянські махінатори, що зробили собі з української сцени підлеглу проститутку, достатньо привабливу, аби мати клієнта і – відповідно – дохід. Чи, краще би сказати, – жировисько для себе і таких самих, як вони.

Ксенія Павлівна небезуспішно почала свою кар’єру ще у школі, при комітеті шкільного комсомолу, далі – піонервожата чи не у школі №39. Сюди прийшла вже яко функціонер обкому компартії. Протегував Єгоровій, здається, Гурєєв – завідувач обласного відділу культури. Так принаймні говорилося за кулісами театру. Про можливий її вік я вже згадував. Незаміжня і ніколи не була замужем. Зодягалася нібито й вишукано, але все це якось не пасувало, виглядало як з чужого рамена, ніби чоловік у жіночому шматті. Видно, навмисне не набула жіночої статури: торса, бедер тощо – того, що нагадує нам принадні форми жінки. Такі були й її рухи: кантові, ломакуваті, кроки великі, різке розмахування руками. За натурою – чиновничо-службово добра до підлеглих, а разом з тим – тримала дистанцію тупого достоїнства щодо плебеїв. Типовий, з мозолем начальник! Але десь глибоко у душі у неї ще жевріла звичайна людська душа, не понівечена партійно-начальницькими канонами. Цей вогник часом виривався назовні, і, при бажанні, його можна було зауважити.

Умови життя змусили мене приглядатися до людей, а особливо – до начальників, з якими мав стичність. Бо завше треба було розраховувати на якесь свинство, після чого мусив би опинитися на споді.

З тієї ж причини доводилося приглядатися і до Єгорової: щось простежив сам, щось почув від статечних людей. Вона мала затіч кадрової “революціонерки”, прищеплену змалку. Таких малюють на картинках: нахмурених, бездушних, безкомпромісних, насторожених; таких, що підозрюють кожного і всіх у нелояльності, а хоч – у недостатній лояльності до партії і існуючого режиму. Складне завдання – стежити і пильнувати, припоручене примітивним натурам.

Десь ще зі шкільної лави “Ксюшу” садовили у президіях під час зборів і засідань. Не раз прямувала військовим кроком (старалася ж!) до трибуни, щоби зайвий раз підтвердити свою позицію і ініціативність. У її натурі утверджувалася впевненість, що вона – особа виняткова.

Квартиру отримала у престижному районі міста, десь на стику вулиць Совєцької і Великої морської. Те її помешкання теж виконувало функцію кабінету. Усе встигла придбати своєчасно: від партквитка до спецкрамниці-”распрєдєлітєля”, де вона отримувала буханець хліба в роки “кукурудзяної гарячки”. Тим часом пропустила нагоду покохати і бути коханою, вийти заміж і бути дружиною, матір’ю. Саме воно й відбилося на її натурі, манерах, жестикуляції і поведінці, а надто – на трактуванні звичайних, пересічних людей.

З негласної оцінки чоловічої частини театру можна було зробити висновок, що вона діяла виразно відштовхуюче на чоловіків. Так що вже від юності перестала бути об’єктом зацікавлення навіть для аматорів миттєвих любовних пригод. Аж тепер вона це відчувала, чудово розуміла і вельми від цього страждала. В описуваний час (а це був 1960 рік) Ксенія перебувала на межі відчаю через це. Вона, собі на лишенько, ще й взяла на виховання дівчинку з “Сонечка”. Це дівча було вже підросле і, сердешне, бігало за хлопцями ще від 13–14 років. А тепер посилало свою “маму” туди, куди “посилають” у всіх випадках на просторах Росії. Єгорова не могла також спекатися своєї “донечки” – воно знало свої права.

Звідки мені відомо про приватні турботи Ксенії Єгорової, та ще й у таких подробицях? Попросту, про неї розказував-таки син сусідки, Константин Пєгов, який знав її ще зі школи, а найбільше я зробив висновків із того, що почув з її власних вуст. Цікава вона була тим для спостереження, що то був шаблонний тип, якщо йдеться про “номенклатуру”. А нагода час від часу траплялася, щоби придивитися.

...Одного разу театр відзначав прем’єру після першого аншлагу. Бенкет тривав усю ніч. Усе було так, як і належить бути в театрі: горілка і поведінка напідпитку. Далі так, як властиво творчій і технічній публіці... Я сидів у куточку і спостерігав розслаблену, мов легкий перебір на клавішах роялю, гомінку какофонію підпилої компанії. Спочатку звучали тости “в честь...” – ще якось злагоджено. Відтак гамір і – “ще по одній”. Невдовзі – мрякою заволокло, затуманило людям очі і розум. Добре було видно, що людям хочеться хоч миттєвого відпруження і забуття. Запустили програвач, з якого линули звуки модного танцю. Стрибали, кривлялися, кульгали – кожний приватно топтав під собою місце на підлозі... Єгорова, директриса, сиділа ген на другому кінці стола від мене. Самотня, якась безпорадна, пригнічена. Була напідпитку – мала легкобагряний колір обличчя. Танцювати вона не вийшла з-за столу, як, зрештою, і я. У такий час деякі натури почувають себе не вельми зручно, немов у порожнечі.

– Богдан! – кликнула і поманила до себе пальцем. Я підійшов. – Садісь рядом!

Присів на краєчку, демонструючи респект до “начальства” .

– Да нє бойся ти! Садісь поудобнєй – нє кусаюсь!

Мені чомусь впало у вічі, що її руки занадто марні, не треновані в праці, з нерівною безбарвною шкірою, настільки тонкою, що крізь неї просвічували синювато-зеленкуваті прожилки.

– Почему нє танцуєш?

Я здвигнув плечима.

– Портіш компанію? Ти какой-то... не от міра сего! – після короткої паузи продовжила: – Так ти мне й не ответіл! – очі мала вогкі. – Танцевать нє научілса! А остальноє, ну, бить скромним мнє полагаєтся по должності, я тут – мєлкая сошка, всєго-навсєго портной, – я намагався говорити у жартівливому тоні. – Прігласіл би мєня... Ілі нєудобно?

Я промовчав, не знаючи, що на те сказати.

– Как же! Дірєктор!!! Так, что лі? – Ну, что ви, Ксенія Павловна!.. – Полно тєбє! – не дала мені договорити. – Полагаєш, что я нє спасобна прісматрється? Всю жізнь работаю с людьмі!.. А ти – сєбє на умє! Впрочєм, нє замєчаєшь, что прівлєкаєш к сєбє вніманіє!? – помовчала і заговорила далі, ніби не зауважуючи моєї тут присутності: – Ах, надоєло все ето!.. Зажіть би, как люді!.. Била би помоложе... Ех, Богдан, Богдан!.. Підняла голову, очі втупила у стелю. Так і закаменіла на якийсь час. Я був радий, що вона до мене не зверталася і мені не треба відповідати.

Хтось підійшов до програвача і переставив адаптор на початок диска, ще хтось підходив до стола, наливав собі чарчину, випивав і зникав у ліниво-нуртуючому людському замісі...

Другий раз я вислухав її “сповідь” у подібних обставинах: посеред ночі забракло горілки, тоді всю сміливішу компанію запросив до себе головний режисер на той час, Данило Лазаренко, заслужений діяч мистецтв України. Він, теж напідпитку, похвалився, що має вдома досить чим пригостити. Так воно й було. Пішов і я туди, оскільки був у добрих стосунках з Данилом. Доки присутні після чарчини псували каблуками паркет, я знову самотиною сидів собі на кріслі. І знову Ксенія поманила мене до себе; ми відійшли і сіли на проході, що вів до кухні. Звідси було зручно споглядати на танцюючих акторів.

– Панімаєш, Богдан, я гдє-то ошіблась! Вот, сматрі... – вона щось розповідала, я з ввічливості слухав.

Згодом зробилося цікаво – я зробився більш уважним. Скільки б вона там не випила, але цупко тримала пам’ять і плин монолога під контролем. Намагалася переконати мене чи, може, – саму себе, що чогось досягла в житті, адже могла впливати на долі підлеглих їй людей, як теж – і непідлеглих. А от на свою власну вплинути не могла.

У той час я ще тримався арештантської психології і сповідував таку ж філософію в оцінці суспільства, а відповідно – й у персональному ставленні до Ксенії Павлівни. Вона належала до того всесильного державного механізму насилля, що в маніакальному утвердженні перемелював у ніщо таких, як я. За моєю оцінкою, її життєвий досвід був куций, обмежений порівняно з моїм. Однак все-таки доводилося коритися і демонструвати пошану. Якби ж то поважати з власної волі, як водиться між людьми. А я мусив лицемірно засвідчувати пошанівок таким людям завдяки їх місцю, яке вони посідали в партійній і державній структурі. Зрозуміло, що мене це тоді дратувало до краю. Вони були забезпечені під кожним оглядом тією мірою, наскільки це було можливо у цій країні. Ксенія мала високу місячну платню, дах над головою, гарантований завтрашній день. Я ж частенько не мав навіть копійок у кишені на борщ у столовці; Вона у помешканні, я мав прописку у місті (та й те – слава Богу), навіть без постелі. Вона користувалася відомчим транспортом, я душився у чергах, вистоював на трамвайних зупинках, мене штовхали попід зболені боки хамуваті шмаркачі у переповнених автобусах. Я не міг навіть постояти за себе, бо у кожній сутичці винуватим буду я, оскільки при розслідуванні виявиться, що я “сидів”. Хвороби? Для Ксенії – “партактив” з усіма вигодами; я ж вистоював годинами в чергах у переповнених поліклініках, щоби здати кров на аналіз, черга до лікаря між знервованим натовпом хворих. Для неї – тактовне поводження; для мене – підозріння кожний раз, що я маю намір обдурити й отримати “лікарняний листок”, щоби не вийти на роботу. Для неї – масло і ковбаса за півдармо, я ж засихав на пропаганді переваги кукурудзяного коржа над куснем пшеничного хліба. Ніхто про це і не згадує – офіційна партзграя сподівається, що “час усе зітре”, як буденну дрібницю, а хто би писнув – то й заходи можна вжити.

Єгорова належала до тієї безкомпромісної породи стійких більшовиків, які ще були модні у той час, (хоча Сталіна і сталінщину Микита Хрущов вже розвінчав), до тих безкритично вольових осіб, які не завдавали собі праці мислити, що були заражені ідеологічною пошестю часу, що “за нас думав Сталін” (за нас думав Гітлер”, “за нас думав великий Дуче”).


*

Промайнуло тих шість місяців, відколи ми з дружиною переселилися до кімнати Раї Теплової. Я побоювався, щоби нас не виселили, може, і з “допомогою” театру. І коли запитав про це нашу сусідку, юриста Валентину Земцеву, то здивувався, що вона не знала, що у таких випадках гласить закон. Треба заглянути в “Коментар”, заявила вона. Не пам’ятаю вже, хто мені порадив “сидіти тихо”, не говорити нікому нічого. Минуло ще зо два місяці після закінчення реченця, півроку, і з’ясувалося, що, згідно з чинним законом, ми автоматично стаємо винаймачами. Чи не тому Єгорова намагалася продовжити домовленість ще на півроку (ще на чотири місяці), а потім виставити нас за двері? Але добігав рік, і Рая закінчувала другий семестр. Перспективи у Києві відкривалися такі, що повертатися до Миколаєва вона не мала сенсу. Про все Рая повідомляла у листах.

Якось Теплова приїхала до Миколаєва і зупинилася в сестри на вулиці Пушкінській. Зайшла до рідного театру, а там її почали “притискати”, щоби віддала ордер на кімнату, і, мабуть, зачепили її гордість господині помешкання, бо вона відразу прийшла до нас. Була винятково привітна, розпорядилася, щоби ми проживали у її кімнаті далі, а питання домовленості між нами вона буде вирішувати сама.

Минув другий піврік – проминув реченець, і ми втрачали право на проживання у цьому помешканні. Однак Рая завчасно надіслала мені лист з Києва, що до Миколаєва немає наміру повертатися, а “мне выделенную комнату оставляю в пользу Когута Богдана Иосиповича”. Коли мене викликали у міськкомунгосп у цій справі, то я показав їм лист від Теплової і заявив, що вибратися з кімнати відмовляюся. У комунгоспі ще поцікавилися, хто платив за помешкання протягом цього року, але оскільки я зберіг усі квитанції про оплату, це теж відіграло позитивну роль у вирішенні справи на мою користь.

Єгорова натиснула на свої “важелі”. Мене покликали у міськвиконком, де поставили вимогу передати лист Теплової на експертизу, чи, бува, не підроблений. Я повідомив про це Раю. Вона рішуче підтвердила, що це є її рішенням. Однак секретар партбюро Крейтор, голова МК Карлін, Ацеховська й Оселедчик, а під їх впливом (так я припускав) і Єгорова вирішили силоміць виселити нас з жінкою з цієї кімнати. Вони викликали мене у кабінет, і Карлін звелів мені звільнити “квартіру” по-доброму, і в такому випадку “мы постараемся тебе что-то подыскать”. А якщо ні – “то будет хуже” (є такий погрозливий вислів).

Закінчилася ця одіссея тим, що центральний райвиконком затвердив кімнату за мною (у цьому мені допоміг начальник ДАІ області полковник Борис Киян). Ксенія Павлівна поспішила пост-фактум запевнити мене, що то вона великодушно розпорядилася забезпечити нас помешканням – запізнілий маневр дирекції театру.

Цю кімнату (14 кв. м) зі спільною кухнею ми отримали з волі Раїси Теплової і будемо вдячні їй до кінця наших днів. Адже колишнім політв’язням площі не виділяли, вони поневірялися все життя.

У міжчасі я склав іспити екстерном за середню освіту й отримав атестат. Спонукав мене до цього Вадим Соболєв – викладач педінституту, а допомагала переважно його дружина Ніна (за другим чоловіком – Чередніченко), а також Марта Бурба, Григорій Вецало і Самодай (імені не пам’ятаю). Вони всі знали, що я непогано володію німецькою мовою, і радили використати це у подальшому житті.

Настав 1961 рік. За порадою вельми прихильних людей, Олекси Комарницького і його дружини Тетяни – викладачів інституту, почав готуватися до вступу в Одеський університет на факультет іноземних мов. Треба лише уявити собі, яке було здивування, коли я зайшов до кабінету директора театру, щоби вона видала мені характеристику з місця праці для… вступу до вищого навчального закладу. Однак Єгорова, на диво, написала характеристику.

Ми з дружиною прописалися вже на постійно. Я вирішив подати документи до філіалу Одеського університету при Миколаївському педінституті, тому що зрозумів, що далі на 60 крб. місячно нам не прожити. Прийшовши до театру (то було літо – трупи пороз’їжджалися на гастролі, а ми, обслуга, були у відпустках), я написав заяву на звільнення з роботи і поклав на стіл перед Ксенією Павлівною... Донині бачу перед собою закаменіле бліде обличчя Єгорової, коли прочитала мою заяву.

– Пад-лєц ви, Бакдан Іосіфовіч, послє всєво етаво! – Єсть! П а д л є ц! Таваріщ діректор!

Вона висловилася, а я підтвердив – не заперечив, і розмова була вичерпана, Єгорова при мені підписала заяву на звільнення.

Звичайно, я розумів, про що йшлося: вона, як і решта працівників театру зрозуміла справу так, що я, пропрацювавши у театрі неповних два роки, “вихитрив” для себе помешкання і не хотів навіть відробити цей “фонд”, виділений чи “вибитий” Єгоровою для театру. Адже на житлову площу люди очікували (та й очікують) 15–20 років у черзі, а надто ті, що не працювали на виробництві.

Дуже короткий час я пробув у стінах цього українського театру в Україні, але виніс дуже прикре враження від його діяльності, опертій на шельмуванні всього, що дороге всякій українській душі. Прийшов до висновку, що український театр тут покликаний нищити до решти український дух, українське мистецтво, показуючи українськість у насмішкуватому, глумливому світлі порівняно із російським. Але люди ще “йшли”, бо у їх серцях жевріла любов бодай до рідного слова.


*

Настав час, і я пішов складати перший вступний профілюючий іспит до університету. Вагання не мав жодного – німецьку мову я знав добре, бо протягом окупації німцями вивчив її у буденному вжитку. Зрозуміло, ще й готувався за програмою. Яке ж було моє здивування, коли екзаменатори, якісь дві дівчини із Одеси, говорили зі мною російською, хоч я вперто говорив по-німецьки. Зрештою, вони мені зауважили: “Да, действітельно, ви готовілісь, но речь у вас какая-то... Когда говоріте – вас трудно понять”. І “намалювали” мені в екзаменаційній картці “3”. Провал! Мені давно було відомо, що у цих краях ніхто німецької мови не знає, як і всякої іншої іноземної. Взагалі мову можна вивчити, вживаючи її у спілкуванні, – іншого способу нема. Вони ж, ці дівчата, живого німця й у вічі не бачили. Тому їм важко було хоч прослідкувати за плином моїх слів, щоби зрозуміти їх зміст. Отже, я перестарався. А може, й зачепив їх самолюбство.

Не витримавши наруги (як я це оцінив), вскочив у кабінет декана і почав кричати по-німецьки, що мої знання німецької мови не оцінили по достоїнству. Декан, безумовно, мене не розумів. Не зрозумів теж, якою мовою я послуговуюся. Врешті покликав викладача німецької мови в інституті, і той йому роз’яснив, у чому річ. Я не здавався. Справа дійшла до проректора інституту, і їм довелося визнати, що німецьку мову я знаю. Але не випадає ставити у невигідне становище екзаменаторів – це б їх компрометувало.

Наступного року я вступив на цей же факультет, але вже на англійську мову, яку я знав значно гірше порівняно із німецькою. Зрештою, англійську мову знав настільки, наскільки вдалося її засвоїти у табірних умовах, бо в школі не вивчав, з англомовними представниками не зустрічався. Екзамен приймав викладач інституту Йосиф Акодес – людина статечна і розумна, оцінивши мої знання на “5”. Пізніше я ту мову сумлінно вивчив як у письмі, так і в слові.

Якось за посередництвом Олекси Комарницького і Вадима Соболєва я опинився у компанії Володимира Щєглова, викладача німецької мови інституту, і Самодая, інспектора кадрів облвно. Останній після закінчення війни залишався ще якийсь час у Німеччині і тому мав призвичаєний слух на німецьку мову. Він запропонував Щєглову поговорити зі мною по-німецьки. Причин наразі я не знав, а намір Самодая вияснився пізніше.

Якось він, проїжджаючи на мотоциклі, зустрів мене у місті. Запропонував мені сісти у причеп, щоб підвезти додому. Але звернув у бік облвно, запровадив у свій кабінет, звелів написати заяву на вчителя німецької мови... Отож від початку вересня 1962 року я почав свою важку і невдячну працю у школі, однак грошей заробляв принаймні два рази стільки, як у театрі.

Працював спочатку у вечірній школі, відтак у СШ №35 і нарешті, мене перевели як студента-”вечірника” у восьмирічну школу, де було менше відповідальності, але – на іншому кінці міста.

П’ять років пізніше я склав державні екзамени аж у Горлівському інституті іноземних мов (попросився до Київського університету, щоби уникнути сесій в Одесі, де літом не витримував спеки), куди скерували мої документи з Києва, через перевантаження.

Згодом я попросився до СШ № 39, де мені було ближче до дому. У цій школі я відразу відчув, що таємне переслідування за мною підсилилося, зробилося постійне і на кожному кроці. Отже, щось назрівало, і треба було матися на бачності.

Ви, люди, ніколи не відчували, що за вами хтось стежить, та ще й зі злим умислом?! А це ж – природна річ! Кожна тварина відчуває небезпеку! Гнаний усе своє мізерне життя, завше відчував, коли і з якою інтенсивністю мене переслідують. Скажете – манія? Дзуськи! То видумане чекістами, щоби приспати пильність переслідуваного. А при нагоді оголосити такого божевільним. Бо відомо: манія переслідування – симптом шизофренії. Так-то, ми ще й ідіоти. І нас би утримувати в “дурдомах” після усього, що пережили. Отож треба було бути обережним – не хотілося ще раз опинитися за дротами.

У Миколаєві тодів проживав Петро Саранчук. Він працював художником-плакатистом на ЗБЗ (завод залізобетонних виробів). Теж – мій брат, якого випустили у 1961 році з Мордовських таборів. Петро мав колегу з табірного минулого в селі Тернівці, Івана Галущака. У Варваровці проживавколишній політв’язень Микола Лопушанський. Компанія недавніх арештантів – гідна уваги. І такою увагою нас не обійшли, а вділили по щирості...

Ранньою весною 1970 року, пізнім вечером, десь по одинадцятій годині, задзвенів дзвінок у дверях. Маруся відчинила – у дверях стояв Петро Саранчук. Не дуже здивувалися, бо він бував у нас як удома і міг зайти, коли захоче. Лише з рухів і виразу обличчя було видно, що він чимось приємно збуджений. Він швидко скинув плаща і, відмовившись перекусити, витягнув з кишені щось подібне до зошита, складене вдвоє упоперек, упівзошита. Подав мені. Ще не прочитавши заголовка, я зауважив на титульному листку написане чиєюсь рукою, червоним олівцем: “Борітеся – поборете!”. Ще через кілька секунд я зрозумів, що маю в руках документ “Матеріали Великого Збору ОУН” (“ІV ВЗ ОУНб 1968”). Мене це вельми збентежило і навіть стривожило. Жінка була при цьому і зрозуміла, що я дуже стурбований. То був час, коли мене лікар уже попередив, що буду мати неприємності з серцем, бо виявлені симптоми інфаркту міокарда. Мені не можна було нервуватися, бо це могло б закінчитися трагічно. Вона тому й втрутилася з наміром, щоби я не хвилювався, а Петро – щоби мене не дратував. З цими матеріалами я пішов до ванної, надів гумові рукавички (щоби не залишити слідів пальців) і закликав Петра до себе. Почав швидко переглядати текст, який був надрукований на дуже тонкому, але щільному і якісному папері, дрібним шрифтом. Я не мав потреби уважно читати ці матеріали, бо мав нагоду ще раніше (зі своїх джерел) довідатися про те, що обговорювалося на цьому зборі ОУН.

– Звідки ти це взяв? – По пошті прийшло! – хвацько заявив Петро.

“Провокація!” – промайнуло в голові. Не дали-таки ті свині з КГБ за виграну! Вдалися до грубої провокації!

– У чому прийшло? – поцікавився я. – У конверті! – Маєш його з собою? Покажи!

Він вийшов до сіней, сягнув до кишені пальта, дістав звідти розірваний конверт і подав мені. Зворотної адреси не було, тому я уважно розглянув поштовий штемпель погашення і прочитав виразне: “КИЕВ”. Отже – з Києва! Печатки місцевої пошти на звороті не було – значить, пакет на пошті не був. То мене стривожило ще більше. Маруся не витримала, вирвала конверт з моїх рук. “Що ти робиш! Зоставиш відбитки рук!” – крикнув я до неї. “Ну то й що?!” – промовила дружина і подерла на дрібні шматочки, кинула у мушлю і спустила воду.

Ми із Саранчуком зайшли до кімнати, і я почав його розпитувати, як це все було. Петро пояснив мені, що, повернувшись з кавалерки, вийняв пошту зі скриньки – і відразу пішов до мене. Я намагався йому розтлумачити, що матеріали йому підкинули. Він ніяк не міг повірити у це. Ми присіли на канапу, і я почав йому казати:

– Отже, ти прийшов до своїх воріт. Це ніч – 11 година, У воротях над скринькою бра-світло. Ти вибрав пошту, розглянув при світлі, що воно таке і – бігом на “одинадцятку” – просто до мене! Так чи ні? Уяви собі, що десь недалечко, за рогом будинку, стояло собі маленьке авто, і хтось через бінокль стежив за тобою, очікуючи, що ти зробиш з “тим”! А ти – на автобус і сюди! Де гарантії, що мені не підклали заздалегідь за планом “блощицю” бодай на балконі, де ще би не біда, або тепер-о може “добродій” постукати до дверей!.. Куди ж ми дінемося? – А ти що, їх боїшся!? – став у позу Петро. – Я їх не боюся! – Петре, я теж не боюся! Але не хочу бути цапом, дурнішим від того, хто мене провокує! І, зрештою, за це тюрма пахне! – За такий “матеріал” варто й “посидіти”! – шарпнувся до мене Петро.

Я усвідомив, що переконати його не зможу через кілька причин: по-перше, він був тупо і вперто самовпевнений, а – зовсім не самокритичний; по-друге, його (що не важко було зауважити) окрилила сама думка про те, що “його хтось знайшов”, що його “хтось має за “щось”. Без перебільшення, це йому дуже заімпонувало. Знову ж таки, він був заінтригований (його натуру без зусиль вивчили “хлопці” із зеленого дому на В.Морській, а це, як відомо, рідко коли узгіднюється зі здоровим глуздом). Він не хотів вірити у підступність, бо то нищило саму романтику – надію на те, що “таним коштом” можна буде потрапити до когорти відомих осіб. То пробуджувало в ньому дух ентузіазму, він почав відчувати себе важливою персоною, потрібною комусь. Знаючи його з дитинства, я це бачив добре. І, зізнаюся, мені було жаль нищити у ньому ті почуття і відчуття, що виникли внаслідок наївної довірливості.

– Слухай, Петре, уважно! Кого ти маєш у Києві, що тобі прислав або бодай міг прислати такі папери? Добре, ти можеш мені не довіритися і не скажеш. Догадуюся і знаю, що нікого там нема.

– Я не знаю в Києві нікого, але мене там хтось знає!

– Навіть – допустимо! Але не будеш заперечувати, що це документи надтаємні. Такі поштою не пересилаються! – підкреслив я рішуче і додав: – Уяви собі, що, маючи державу, маючи у руках власну пошту, транспорт і так далі, то коли треба перевезти таємні папери, скажімо, з Москви до Києва, для такого використовують “нарочного”. Чув коли про таке? І навіть не літаком посилають, а тільки поїздом – щоби безпечніше!

Петро мене й не слухав – він був переконаний, що вибір упав якраз на нього.

– Петре! – привів я його до тями. – Ось тобі моя порада: до ранку маєш ще час: можеш читати, переписувати чи робити те, що тобі заманеться. А ранком віднеси до КГБ, віддай їм, можеш ще їх там відматюкати. І скажи їм, що – то “старо”, хай більше не провокують.

У справу знову втрутилася жінка. Вона тільки почула, що справа торкається КГБ, – і цього було досить. Вона вихопила брошуру мені з рук, увібгала Петрові в кишеню, подала плащ і випровадила аж за двері...

Я довго не міг заснути. Прокручував у голові всякі варіанти розвитку подій. Тримав на увазі, що Петро міг би вступити до Володимира Івкова, а той був майстер перефотографовувати тексти. Я і це мав на увазі, коли радив йому віддати ці матеріали тим, хто йому підкинув. Але щось мене стримало від такої поради. “Чи послухає? Чи занесе? Ні, не занесе!..” – вирішив я подумки і заснув. Ранком, на свіжу голову, мене чомусь охопила тривога: чи по дорозі його не перестріли і не обшукали? Але заспокоївся: знайшли б – прийшли би до мене.

Петро Саранчук зрозумів моє ставлення до справи з брошурою по-своєму: він перестав до нас заходити, бо виглядало, що у мені він не знайшов однодумця. Мені не відомо, чи він мав намір використати виклад у “Матеріалах” як програмний, – це і генієві було не під силу у той час, і не тому, що режим перешкодив би цьому, а тому, що розумування в Нью-Йорку, викладені у резолюціях, не сходилися з реальним станом справ у Краю. Це можна віднести до – без перебільшення – “маженє сцентей глови!” (як сказав би поляк).

Я знову впав у фазу якоїсь стривоженості. Добре розвиненою інтуїцією відчував, що в атмосфері, створюваної навколо нас, нависла якась невиразна, але тривожна непевність. Відгадати підступи КГБ було неможливо. Тому довелося простежити за тими, “хто мною цікавиться”. Перший “опікун” – уже згаданий Саша Гулій. Під боком була ще й сусідка Любов Андріївна Пєгова. Якщо циган Гулій пхався нахабно, то “баба Люба”, видно, мала окреме завдання – не виявляти себе і тільки інформувати про контакти у квартирі, а ще – підслуховувати. Але вона себе видала, бо її ставлення до нас геть змінилося, ніби ми з дружиною були хворі на важку недугу і незабаром помремо, – отож рахуватися з нами не було жодної потреби. На роботі мені було легше викрити, хто мною цікавиться, бо там люди не “спеціалісти” зі стукацтва, як то малося з Гулієм. “Хвіст” відтепер волочився за мною постійно. То мене навіть забавляло, хоч я й розумів, що ходжу по вістрі леза. Відчувалося, що гра була закроєна на ширшу скалю, бо приманку залишили на тривалий час. Разом з тим, мучила невизначеність, як очікування бурі, якої не вдасться уникнути у відкритому морі.

На заводі разом з Петром Саранчуком працював також художником Володимир Івков, родом із села Пересадівка. Цього хлопця я знав: він заходив іноді разом з Петром до нас. Володимир був членом компартії, брав участь у аматорському гуртку на заводі, “спеціалізувався” на сцені як гуморист. Хотів бути подібним до Тимошенка-Тарапуньки, що встиг уже спаплюжити українську мову на численних сценах по всій імперії. Але останнім часом він зацікавився людьми, які не бояться, а головне, не соромляться говорити українською вдома і при людях, шанують свої традиції, звичаї тощо. Івков почав товаришувати із “западніками” – переселенцями з Лемківщини і Тернопільщини.

Цей чоловік запросив нас з Марусею до себе на день народження навесні 1970 року. Там я зауважив двох людей з-поміж гостей – юриста Чумачка, теж із Пересадівки, і якогось суєтливого, підозрілого типа Володимира Ковальчука. Там був присутній і Петро. Я виніс враження, що Івков “матеріалу” ще не читав.

Наприкінці травня 1970 року, коли закінчувався шкільний навчальний рік, мене відпустили на вакації, і я з дружиною виїхав до свого села. Тут зауважив, що за мною встановлена щільна “опіка”. Те підтверджували ті люди, що діяли на дві руки: виконували завдання КГБ і заразом інформували мене. Треба відзначити, що кагебісти не є таке велике цабе, – при бажанні їх можна й поводити за ніс. Небезпечна то гра, але тільки для боягузів і шкурників.

Для прикладу, нагадаю, що якось до села прибув представник з Тернополя, щоби провести ревізію документації при місцевій торговельній мережі. Він сидів і переглядав папери у приміщені контори ССТ (сільського споживчого товариства). Далі були ще двері і суміжний кабінет для голови. Це приміщення й зайняв функціонер КГБ з Тернополя, там він і приймав своїх “відвідувачів”. Під кінець дня ревізор вийшов із бухгалтерії ССТ і біля воріт поцікавився, хто то такий приїхав з Миколаєва, що про нього була бесіда за дверима кабінету. Того ж вечора він розказав зміст бесіди Ярославові (ім’я тут неідентичне). Були там і такі слова: “Не бойся, гаварі всьо, єво – счітай – уже нєту!”.

Зрозуміло, що така інформація не могла мені нічим допомогти, а якби я перемінив поведінку, то гебісти були би переконані, що не помиляються в оцінці ситуації. Цей факт належиться нагадати, щоби мої тодішні симпатики не думали, що я все забув і не врахував їхні послуги у той 1970 рік...

Отож я відчув, що мені загрожує щось конкретне. Що мене чекають якісь неприємності, коли повернуся до Миколаєва. А чи повернуся? Найбільше утвердилася думка, що тільки-но я опинюся перед дверима будинку 23, як мене там вже будуть чекати представники відомого Управління. Вони зайдуть зі мною до кімнати і там у моїй присутності зроблять “шмон”... Завше можна знайти потрібний компромат. Мав я тоді вже деякі власні записки – “щоби не забулося, не пропало для нащадків”. Треба було зробити у шафі порядок ще до того, ніж повернуся до Миколаєва. Але – як?


*

Котрогось дня я зайшов до Юркових, родина, звідки походила наша мама, і там довідався, що у Саранчуків чути плач – щось сталося. Я здогадувався. Оксана пішла через сад і через пліт довідалася, що “в Миколаєві взяли Петра”... Козівські і сільські “гієни” почали переслідувати мене майже неприкрито. Бо у таких випадках завше міркують: “Рахуватися з ним нема сенсу: посадять і – пропав назавжди!”.


*

Арешт Петра мене не здивував, але насторожив, примусив до відповідної поведінки з метою самозахисту від можливої безглуздої неволі. Час ішов. Мої вакації закінчувалися. Треба було залагодити дві головні проблеми (якщо би мене не схопили в Конюхах): вилучити вже згадані папери з шафи у Миколаєві, цебто – приготуватися до можливого обшуку і затриматися якнайдовше поза Миколаєвом, щоби слідство проходило без моєї там присутності і, розуміється, – без моїх свідчень. Бо, хай простить Всевишній , я сумнівався, що Петро Саранчук витримає і не скаже, що він мені показував “Матеріали ВЗ ОУН”. Це не був наслідок недовіри людям, радше – гіркий життєвий досвід. Сумніватися у цьому конкретному випадку були певні причини. Нарешті ми порадилися з моїм братом Ярославом і вирішили, що він поїде до Миколаєва на відпочинок, зупиниться у Степана (ще одного брата, що не мав права проживати по цей бік Збруча) і нишком вилучить папери з шафи. Ключі від дверей я йому дав. Проінформував його докладно, кого належалося уникати із сусідів і знайомих, словом, спланували все.

Зосталося проблема, як Славкові вибратися незауваженим із села. Враховувалася можливість, що, за доносом, місцеві ГБ перешкодять виїздові до Миколаєва. Він вийшов у ліс, виніс туди куртку і там залишив; повернувся і тільки в капчиках (мешти заховав) пішов недбало ще раз. Так думав здурити пильність можливого “спостерігача”. І звідти вже подався через Поморяни до Львова на потяг...

...За ним, виявляється, стежив “товариш” Мукевич (“суддя”): відразу зайшов на пошту, в присутності Горбаня набрав відповідний номер телефону і сказав тільки два слова: “Об’єкт виїхав!”. Горбань ще того самого дня знайшов спосіб мене зустріти і повідомити мені про це.

Славко поїхав, а я пішов до Козівського шпиталю, зустрівся з доброю людиною, моїм знайомим лікарем Кунанцем, і домовився, що той посприяє, щоби мені зробили операцію на грижу. У визначений день я ліг “під скальпель” хірурга Мазура.

Ярослав, опинившись у Миколаєві, зробив спробу відразу зайти до нашої кімнати. Ще від фіртки побачив, що “під грибком” сидить Саша Гулій; нишком повернув і трамваєм подався до брата Степана. Зоставив у нього свою ношу і повернувся ще раз. Був здивований, коли, не встигши вкласти ключа у замок, як Любов Андріївна йому відчинила. Впіймав себе на підозрі, що вона була поінформована про його приїзд і вже очікувала. Прийняла підкреслено ввічливо. Пєгова не відступала від Славка ні на мить. Сиділа з ним у кімнаті, не вступалася протягом годин. Тоді він вирішив прилягти “відпочити”. Так і зробив, залишивши двері до кімнати не зачиненими. Її кімната була навскіс напроти, вона своїх дверей також не зачиняла, пильно стежила за ним. Бідна бабуся! Їй сказали пильнувати, вона й виконувала. Врешті Славко “захропів” і впів-ока дивився, що вона зробить. Зауважив, як вона піднялася і по-котячи вийшла до туалету... Мить – і потрібні папери були вилучені, він їх запхнув аж під сорочку і ліг знову. Вона вийшла з галюна, підійшла нишком, упевнилася, що “він на місці”, відійшла і через відчинені двері продовжувала стерегти. Гратися далі у “кицьку-мишку” не було сенсу. Встав, попрощався і вийшов. Не був певний, що не “волочить за собою хвоста”...

Любов Пєгова доповіла про візит Ярослава, впевнила, що допильнувала, – подальша поведінка КГБ це підтвердила.

Через два чи три дні гебіст сказав Степанові на роботі, щоби Славко зайшов до КГБ, у кабінет старшого слідчого Тимчука. Він прийшов у призначений день і годину. Бесіда була загальна, нецікава: “Как жизнь, здоровьє, успєхі на работе?” тощо. Головне, що його вже викликав “для знайомства” слідчий. То означало, що справа торкалася й нас. Зглядно – мене особисто.

“Операція” була виконана, залишатися у Миколаєві не було потреби, і Славко, зі спокійною душею, поїхав додому. Це було 28 липня 1970 року.

Я тим часом лежав у шпиталі і відчував на віддалі, що справу з моїми паперами брат залагодив. Отож трохи заспокоївся.

31 липня 1970 року кагебісти прибули на завод, де працював брат Степан, забрали його з собою з роботи і поїхали до нашої маленької кімнатки-помешкання зробити обшук в його присутності. То були опер-капітан Макогоненко, співробітник КГБ Ковтун і слідчий Тимчук. По дорозі ще прихопили “понятого”. Вони смакували наперед удачу при висліді обшуку. Яке ж було їх розчарування, коли виявилося, що вони не можуть знайти нічого із того, за чим прийшли, а були певні, що знайдуть. Перекинули ще раз – і таки не знайшли. З досадою написали протокол, з висновком, що “нічого не виявлено і не вилучено”, і пішли геть. Тут ми зі Славком сплели “їм” справжнього фігля, це вплинуло на основи затіяної, як з’ясувалося згодом, провокації. Головні ролі “акторів” у цій грі докорінно змінилися.

Які ж законні підстави мав Макогоненко і Ко для того, щоби вторгнутися до моєї кімнати і зробити там обшук? Я того тоді ще не знав.

Той час – кінець липня і початок серпня – був найкритичніший період, коли гебісти мали мене “брати” таки у нашому селі.

Далі треба було матися на бачності, бо все могло обернутися для мене фатальним реваншем з їхнього боку. Але ж чому вони з таким оскаженінням намагалися загнати людину на слизьке, а коли вона посковзнеться – “взяти”? Адже я в побуті нікого не зневажив, не підпалив, не обікрав, прибуток мав тільки з праці рук; не мав наміру перекроїти якісь кордони, узурпувати владу, висадити якогось “з допуском” з його посади, а самому засісти на його прибуткове і масне місце, – це вже у сфері якоїсь політики.

Ми повернулися до Миколаєва наприкінці серпня, зайшли до нашої кімнатки. Видно, що ці розбійники залишили по собі якийсь ворожий дух бо війнуло якоюсь непривітністю, відразою. Було десь біля другої години пополудні. Не встигли ми розпакуватися, як на порозі з’явився Макогоненко з повісткою: “З’явитися завтра перед слідчим УКГБ, за адресою.... о годині.., у кабінет... ‘’.

– Я етаво ждал! – сказав я, гірко посміхаючись. – Ми всєгда чєво-нібудь ждьом! – відповів той і зник.

Дурень, цей післанець, та ще й битий, а тримав мене за дурня. Він і не підозрював, що я ще торік закріпив його у пам’яті, як він стежив за мною і татом, коли ми ходили по цвинтарі біля місця захоронення Аркасів – Миколи і його дружини. Там він в альтанці ще намагався підслухати, про що говорить батько з сином. Бачив я його і біля свого дому, а Маруся зауважила, як він заходив до помешкання – по сусідству – Гуліїв. І впізнала його, коли він подав “Запрошення”. То був капітан КГБ А. Л. Макогоненко, але ми тоді ще не знали його прізвища. Чого він хотів від мене? За логікою речей, я прийшов до висновку, що його інтелектуальний рівень був низький, а загальний стаж в органах і ранг капітана не вміщалися в його бажання. Та й вік – під п’ятдесятку. Можливо, сам придумав (найбільш вірогідне), а може, дали “дело”, щоби він себе показав і вибився у “люди”. Бідний то чоловік. А скільки крові і сліз він вичавив із свого власного народу!? Це ж – від 1945 року і дотепер!

Наступного дня, з палицею (ще добряче болів поріз у пахвині), подався до зеленого будинку на розі вулиць Декабристів і Великої Морської. Слідчий Тимчук уже очікував при вході – чудова поінформованість! Він мені допоміг піднятися, бо то таки було для мене проблемою.

Ходив я на ті допити цілий тиждень, по 8 годин денно. Перші два дні було багато всякої балаканини, а протоколу – жодного. Видно, що з якоїсь причини вони мене вивчають. А за той час я заспокоївся і розмірковував тверезо й обережно.

Не знаю, чи враховують слідчі відділи ту обставину, що людина, яка має вимушену стичність з ними, теж щось зауважує і мотає на вус – вчиться? Я, наприклад, зауважив що метода ведення слідства не змінилася і досі, починаючи від відомих мені у цій царині сорокових років. Може, тільки слідчий не матерщинився, як то було тоді, і не били. Може! А структура – “розкажи сам”, “наводящіє вопроси”, “контрольні повтори” на перевірку пам’яті, спроби залякати, що “ми вже все знаємо!” тощо – залишилася практично без змін. Та й що, зрештою, могло змінитися? Працівники були ті самі і тієї ж школи. До речі, слідчий відділ очолював Іван Іванович Зімарін (цього я особисто знав, він – батько мого учня зі СШ№35). Цей, згідно з реляцією обізнаних людей – колишніх зеків, під час війни розстрілював із пістолета арештантів у Воркутинських таборах. Зімарін же, мабуть, і не підозрював, що випадкові щасливці, повернувшись з того світу, його запам’ятали, впізнали і навіть поділилися своїми враженнями зі мною.

Що торкається мене, то в розмові зі мною зазначили, що допитують не як підсудного, а як свідка у справі Петра Степановича Саранчука. Слідство мало підстави мене допитати і дати оцінку... Справа вперлася в питання: “Чи показував вам Саранчук П.С. “Матеріали ВЗ ОУН за 1968 рік?”. Я відмовився, хоч і не категорично, а доводив, що ні, що не пам’ятаю такого, тощо. Дурнем не було потреби себе виставляти, і я заявив відкрито: “Відомості, які могли би збесчестити мене, як людину, зіпсувати мою порядність, я не буду давати, а слідство повинно таки врахувати, що ми з Саранчуком навіть далекі кревні”. Може, переконав тим, а може, зрозуміли, що таких протоколів підписувати не буду, – біс їх зна, але не наполягали далі. Окрім всього, записали в протоколі, що мені показували “Матеріали...”, які пропонував мені П.С. Саранчук, але я відмовляюся визнати, що я їх бачив. Час минав – справа не рухалася. Тоді слідчий взяв протокол допиту Петра, заслонив листком паперу ту частину, де мені не належалося читати, і показав його зізнання, що торкалося мене і моєї дружини. Було написано: “Вопрос: “Показывал ли материалы “Великого Збору ОУН (здається, із розшифровкою чи поясненням – “так називаємого”) от 1968 года?..”. Ответ: “Да, показывал!”. Вопрос: “Где и при каких обстоятельствах?”. Ответ: “В квартире Когута Б.И...”. Вопрос: “Кто присутствовал при этом?”. Ответ: “Жена Когута Б.И. Мария Дмитриевна...” – і так далі. Цікаво те, що Петро докладно розповів, коли – час під опівніч, як приніс і показав мені брошуру. Докладно розказав про мою реакцію і те, що я порадив занести “це” до КГБ, “бо тобі вони підкинули”. Чи питали його, чому він цього не зробив, – не знаю. До мене причепилися: “Чому ви, як вчитель – виховник наших дітей, не прийшли і не сказали нам? Або не взяли тоді від Саранчука брошурку і не принесли самі? І нині не було би кримінальної справи. Таке можна би простити якомусь невігласові, який не розумів, що то таке! Але ви?!”. Тут не було що крутити і довелося заявити, що мені залежало на тому, щоби Саранчук сам заніс і себе показав з доброго боку.

У цій же “справі” три дні допитували мою дружину. Відтак навіть стягнули нашу доньку Оксану аж зі Львова. Протримали тиждень у КГБ. Їй дісталося вже більше, бо допитували про неї саму, про нас усіх зокрема: хто, з ким, де?.. Навіть про село і місце роботи. Враховуючи її молодий вік, пробували “натиснути”, залякати. Нагадували, коли і де вона була при “бесідах”.


*

Володимир Івков був тоді ще на волі. Якось зайшов до мене, пошепки викликав на вулицю і “конфіденційно” повідомив мене, що його допитували в КГБ у справі Саранчука, а “заложив” його Письменний.

– Чи мене посадять? Як думаєш?

Я вже знав про те, що він фотографував “Матеріали ВЗ ОУНІ”, тому відповів упевнено: “Безумовно, тебе посадять”.

До мого повернення з відпустки його вже встигли виключити з лав КПРС. Знав також, що коли Іван Письменний приніс і показав йому цю брошурку, то він взяв “Зеніт” і перефотографував кілька сторінок. Іван злякався, вихопив “Матеріали...” і прожогом побіг у КГБ на Велику Морську. Ще того дня Саранчука затримали, а фотографування лягло в основу звинувачення Івкова. На допитах він ще щось сам додав...

Через кілька днів заарештували і його.


*

Як я потім довідався, цю авантюру не схвалював досить врівноважений майор КГБ Григорій Васильович Сухопара. Якраз він дав санкцію на арешт Саранчука й Івкова, а відтак – на обшук у моїй кімнаті. Я добре розумів, у якому становищі опинився. Тому після допитів мене, Марії і нашої Оксани вирішив отримати пояснення від прокурора в Управлінні КГБ, саме від Григорія Сухопари. Віднайшов номер його домашнього телефону і зателефонував, попросився на бесіду, пояснивши причину, чому хочу говорити з ним. Він відмовився, сказав, що дуже зайнятий, не має на це часу. Я наполягав, і він запропонував зустрітися в його кабінеті в неділю. Як домовилися, я прийшов акуратно об 11 годині; пропуск для мене був вже готовий у чергового прапорщика. Черговий провів мене чи не на третій поверх до кабінету Сухопари. Він там уже очікував. Григорій Васильович провів мене до суміжної кімнати, кабінет замкнув на ключ. Я подумав, чи, бува, не записує він нашу бесіду.

– Так що ви хотіли, Богдане Йосиповичу? – запитав українською.

– У мене в кімнаті ваші співробітники зробили обшук. Догадуюся що санкцію на цей обшук дали ви. Я хотів би знати, на якій підставі це зроблено, та ще й без мене?

– Ви все сказали, Богдане Йосиповичу? – запитав Сухопара після короткої паузи. – Говоріть, нас ніхто не слухає!

Мені майнуло в голові, що міг провадитися магнітозапис нашої розмови приховано. Бо чому ж ми перейшли з його кабінету до суміжного приміщення? Відразу засумнівався у цій догадці, бо не таке вже важне було те, про що ми говорили.

– Я маю заледве тих 14 квадратних метрів площі на трьох осіб, та ще й із сусідкою і спільною кухнею. І це не моє! І там я не маю спокою. Якщо можна так заходити до моєї кімнати, то і можна занести туди що хочете, коли мене нема вдома. Я вже не кажу про “недоторканість”, “непорушність”...

Григорій Васильович зробив жест рукою, щоби я припинив говорити, і встав зі стільця. “Побудьте хвильку!” – сказав і вийшов до свого кабінету. Дуже швидко повернувся з папкою у руці. Поклав на стіл і розкрив.

– Присядьте ближче! Я вам дещо покажу! – сказав.

Папка була заповнена фотографіями з моїх записок, документів, навіть цілих зошитів, де я мав записані деякі зауваги щодо винищення народних традицій, культури і звичаїв, головним чином на Прикарпатті і в Карпатах. Справа в тому, що якраз цього літа ми з братами Ярославом і Степаном проїхалися на мотоциклі в Карпати ген аж на перевал, відтак – на Ворохту, Перегінськ, звідти повернулися додому. Я виніс препогане враження від того, що там побачив. Гуцула я знав ще й раніше і побачив його тепер. Де дівся той гордий, самовпевнений горець? Хто заніс у Карпати гумові чоботи, куфайку? Чому гуцул не в крисані, а в сибірській “ушанці?” Але, крім того, він ще й неввічливий і матерщиниться не гірше від “вологодського мужіка”. Оте я й описав, тобто – свої враження від винищення віковічних устоїв культури нашої Гуцульщини. А було ще більше “крамольних” записів, і все це вони перефотографували.

Я на якийсь час, мов паралізований, занімів від несподіванки і подиву. Мусив якось опанувати себе, бо був наче вражений громом. “Отож, у моїй кімнаті побували і перефотографували мої папери ще до того, як це все вилучив Славко!” – майнуло в голові. Це ще не все: у цій самій папці зверху був листок паперу – копія із протоколу допиту Саранчука. Я прочитав: “Вопрос: “Имеет ли гр. Когут Б. И. у себя дома написанные им самим или кем-нибудь другим материалы, также печатные или иные материалы антисоветского содержания?” Мене вже не дуже вразив “ответ” Петра: “Да, имеет. У него все может быть”.

...Я прикрив лице руками.

Григорій Васильович увесь той час стояв на ногах – не присів жодного разу. Мені здавалося, що він стежить за тим, яке враження справить на мене таке “відкриття істини”. Я ж не хотів, щоби він зауважив, що я схвильований. Я все ще був хронічний противник всякого працівника “органів” – як окремо, так і всіх. Одне таки прояснилося для мене: “Сухопара таким способом відповів на запитання: “На якій підставі зроблено “шмон” у моїй кімнаті, та ще й без мене?”. Усе було зрозуміло: слідчий Тимчук за вказівкою Макогоненка поставив Саранчукові якраз таке запитання з розрахунком, що отримає саме цю відповідь. Таке твердження підслідного мало би переконати прокурора, щоб він санкціонував обшук.

Ми проговорили ще якийсь час на різні теми, уникаючи питання усієї авантюри. Я мусив визнати, що маю перед собою порядну людину.

– Що ж, Григорію Васильовичу, мені сушити сухарі? – пожартував я. – Сумніваюся! Постараюся до цього не допустити! – відповів він поважно.

Він провів мене до виходу, і ми спокійно розійшлися.

Я йшов додому пішки і роздумував про те, що довідався щойно в обласному управлінні КГБ. Я почав розуміти всю аферу Макогоненка аж тепер. Приходив до висновку, що той намагався – будь-що! – запакувати мене за ґрати. Зізнань Саранчука було замало, до того ж вони були непереконливі і, головне, не підтверджені. Не було сумніву й щодо того, що Макогоненко звернувся до прокурора з витягом із протоколу зізнань за згодою на обшук. Макогоненко, мастак “на творчість”, зібрав команду і таємно пробрався у мою кімнату. Перебрали і перефотографували мої папери. Прокурор, отримавши фотографії, мав “підстави”, отож мусив дати дозвіл на офіційний обшук.


*

На початку грудня 1970 року Петра Саранчука і Володимира Івкова судили у Миколаєві (Варварівка). Суд – закритий. Викликали аж 24 свідки, трохи забагато для такої “гучної” справи. Клопоту із залученням свідків суд не мав: виписали прізвища із протоколів зізнань Саранчука, де він назвав тих, кому давав брошуру Кравчука з програмними матеріалами “Четвертого Великого збору ОУН”. То були переважно працівники того ж заводу ЗБВ, де працював “художником” Саранчук, майже всі з інженерно-технічного персоналу. Їх уже викликав слідчий Тимчук до КГБ, для попередніх зізнань, де вони змушені були підтвердити те, що було запротокольовано зі слів Петра.

Із свідків заслуговує уваги юрист Чумачок, родом із села Пересадівка, звідки родом Івков Володимир. Йому дісталося за те, що він, за своїм фахом, знав, що то за “матеріали”, а не повідомив своєчасно “органи”.

За свідка покликали також мене і мого брата Степана. Саранчука засудили до восьми років “строгача”; Івкові дали три роки виправно-трудових таборів.


*

Те, що то була провокація, “білими нитками шита”, було зрозуміле відразу. Важко собі уявити, що цього не знало керівництво КГБ. Чому ніхто не схопив за руку, не спам’ятав Макогоненка? Це ж дискредитація такої поважної установи в державі! Може, помилилися? Чи вирішили провести черговий плановий захід проти... “рецидиву”?

Згодом, після розправи над Саранчуком і Івковим, представник УКГБ по Миколаївській області, чи не начальник політчастини при КГБ (не можу пригадати його прізвище), виступаючи на відкритих партійних зборах та зборах обласної профспілки, проінформував, що викрита діяльність небезпечної для держави “групи бившіх заключонних”, які “отримали з-за кордону програмний матеріал, намагалися створити націоналістичну організацію, залучивши до неї слабохарактерних громадян. Тривожить те, що впала “бдітєльность” – матеріали т.зв. “Велікаво сбора ОУН” читали більше як 20 чоловік, у тому числі інженери, вчителі, юристи; читали також – важко уявити! – євреї, а ніхто з них не прийшов і не доніс про це “куди треба”. Однак усе це вдалося локалізувати й обійшлося тим, що за “справою” засуджено двох “ярих”, і т.д. Вимагав від присутніх у майбутньому бути пильними, своєчасно повідомляти про такі акції.

На тих зборах обласної профспілки був присутній Іван Максим’юк, який записав цю інформацію зі слів політрука.

Цього останнього факту, виступу на зборах “з приводу”, я може і не згадував би, якщо це не торкнулося б мене особисто. Цей кагебіст згадав учителів (справа ж торкалася мене одного). Тож дирекції шкіл кинулися з’ясовувати, у кого переховується такий монстр, що на підставі готової програми хоче завалити існуючий лад і відірвати Україну від Росії. Не треба здогадуватися: мене “викрили” відразу, бо Макогоненко про це подбав. Застосовувати санкції тоді не було кому: директора школи Нікітіна зняли, а функції керівника перебрала примітивно-обмежена фронтовичка, завпед Антоніна Дорощенко. Секретарем партбюро був надзвичайно хитрий єврей Шаргородський, а місцевий комітет очолювала Єлисавета Степанівна, вчителька математики. Нарешті, на цю посаду прислали якогось Міхєєва, військового летуна, який перед тим керував музичним училищем. Цей, не розглянувшись добре, через рік залишив посаду, не витримавши інтриг Дорощенко. Вона вперто готувалася на місце директора. Ой, як їй того хотілося! Та ба! Поставили на це місце Галину Баронову, яка до цього часу завідувала міськвно. Баронова, родом із Йошкар-Оли, ординарна, криклива, ще й любила на дурницю випити, – не втрималася і вона: Антоніна її практично виїла.

Настав 1973 рік. На місце Баронової прислали Івана Паламарчука, що до того часу був учителем у СШ №10. Посприяв йому в цьому заступник завідувача облвно – його дядько по матері.

Був це чоловік низенький на зріст, та ще й – на лишенько – кульгав на ногу. Важко переносив це каліцтво, тому був злий як Сарданапал. І мстивий. При чарчині (а випити любив) розповідав, що у дитинстві, коли пас свиней у колгоспі, наступив на німецьку міну, яка зосталася у траві ще з війни. Міна вибухнула і скалічила ногу. У школі подейкували, що його на пасовиську розлютований кнур так скалічив. Розуміли всі, що міна – це малоймовірно: якби наступив, то опинився би “на небі”, зате – більш благородне, ніж суперечка з кнурем.

Дядько поставив його директором і дозволив: “Действуй на свайо усматрєніє!”. І новоспечений директор “дєйствував”. Почав з того, що розганяв учителів на тій підставі, що буде омолоджувати педагогічний персонал. Коли на нього скаржилися, то у вищих ешелонах радили: “Дагаварітєсь на мєстє!”. Нарешті він вирішив вигнати й мене. Але цього було, мабуть, замало – захотілося ще й познущатися над людиною.

Якось у лінгафонний кабінет прийшла секретар Людмила і викликала мене до завпеда з виховання. У кабінеті сиділа вчителька хімії Валентина Мосьпан – секретар партбюро.

– Прахадітє і садітєсь вон на тот стул!

Мені чомусь захотілося зараз же вийти, ще й грюкнути дверима. Перемогла цікавість, і я спокійно сів на вказане місце. Вона піднялася, підійшла до дверей і замкнула їх на ключ. Ключ поклала в кишеню.

– Ви знаєте, чого я вас викликала? (Зауважу, що бесіда велася російською).

– Скажете – я вас послухаю!

– Ви притягалися до кримінальної відповідальності!

– Хто вам це сказав? – поцікавився я. У душі легко закипіло.

– Допустимо, ви самі мені це сказали! Вас влаштовує?

– Припустимо – “сидів”! Ну – і що?

– А якщо про це дізнаються батьки дітей? Ви уявляєте собі, як вони на це зреагують? – зашипіла Мосьпан.

– А як зреагують?

– Це ж святотацтво! Адже це наші радянські діти!...

– Ну, ну! – я ніби підбадьорював її, щоби говорила далі.

– Ви не маєте права працювати там, де вчаться “наші” діти! Наше майбутнє! – вимовила з притиском.

– Хто вас уповноважив вибирати мені місце роботи?

– То зрозуміло і так, адже ідейно – ви ненадійна особа!

– І що вам до того? – я почав говорити на підвищених тонах.

– Як то “що”? Ви забуваєтесь! Ви...

– То ви забуваєтесь! Ви пхаєте носа у не свої справи! Хто вас інформує? Скажіть – і я притягну його до кримінальної відповідальності! – випалив я, вже ледве стримуючись.

– Ти тільки глянь, куди він гне!.. Це... – і захлиснулася.

– Послухайте, Валентино Іванівно! – я трохи заспокоївся і повів мову більш розважливо: – Ваш обов’язок під цим оглядом може бути тільки одним: якщо ви зауважили або зауважите, що я зробив якийсь акт диверсії або збираюся вчинити злочин, ваше право – донести на мене, куди взагалі доносять. Є відповідні інстанції, які цим спеціально займаються. На роботу прийнятий на підставі того, що, за паспортом, я громадянин СРСР, отже – на підставі Конституції маю право на працю. Це раз. А друге – маю на руках документ про закінчення педагогічного вузу, отже, працюю за спеціальністю. Крім того, не розумію, чому маю ще “сповідатися” перед вами? Ви – партійний керівник у школі, я – безпартійний! – почав кричати, втративши контроль над собою.

– Секретар партбюро до всього тут має право, бо – відповідальний за все! Я...

– Досить!!! – я різко встав і рушив до дверей: – Відчиніть замок, якщо не хочете, щоби я виламав двері разом з одвірками! Відчиняйте! – я вже не міг стриматися – лють мене пронизала мов струмом.

Встала зі стільця, підійшла до дверей, нервово тремтячими руками відчинила двері. Уже в спину зашипіла:

– Добре! Пожалієтє ще!

У лінгафонному кабінеті відчув слабкість і неприємний біль під лівою лопаткою. Проковтнув пастильку, запив водою – зуби подзенькували об скло. Поволі заспокоювався: “От і дурень же я! І чого ж то я розсердився на “моську”? (Школярі дали Мосьпан прізвисько “Моська”). Тьфу!

Зрозуміло, що Валентина не діяла на власний розсуд. Її використав як знаряддя розправи директор Паламарчук.

А всім керував ґебіст Макогоненко, якого я кілька разів зауважив, коли він заходив до директора в кабінет. Іншого й сподіватися не належалося: не міг же присоромлений провокатор, оскільки йому не вдалося впакувати мене до тюрми, спустити таке даром.


*

Минуло три роки відтоді, коли судили Володю Івкова і Петра Саранчука. Івков повернувся з табору під осінь 1973 року. Йому не дали спокою від самого початку повернення, мотивуючи тим, що йому треба “адаптуватися” на волі. Він стояв на обліку міліції, де йому твердили: “Для вашого ж добра, Володимире Антоновичу!” У тому ж році Володимир Ковальчук, отой, що на вечірці в Івкова бігав з фотоапаратом, залишив свою дружину (не знаю її імені) і пішов до іншої – банальна історія.

Хто може збагнути, що діється у душі жінки, коли її покине чоловік? Та ще – з дитиною? Та ще піде до іншої на її таки очах? І вона розповіла на заводі, де працювала, що її колишній чоловік – донощик КГБ. А коли повернувся Івков, то вона постаралася зустріти його і мого брата Степана разом, розповіла, як її чоловік “продав Саранчука і його, Івкова”.

– Треба було “взяти” якогось Богдана. Але він не підпускав до себе жодного сексота. Володя вже навіть його бачив. Вирішили в КГБ підсунути йому націоналістичну літературу, а потім “взять з полічним”. Сумнівалися, чи впіймається на приманку. Тоді підкинули якісь папери (Володя сам підкинув) Саранчукові, щоби той заніс Богданові, бо вони обидва собі близькі, то від свого візьме... Володя вже зробив, як йому казали. Щось там з того нічого не вийшло – вони посварилися, чи що. Потім Петро давав усім ту книжку читати, а моєму Володі не давав. Дав ще Іванові Письменному, а той заніс до тебе, Володька, а ти почав фотографувати. Іван перелякався і бігом заніс книжку Саранчукові до дому... І тоді Петра “накрили” вдома... А ще моєму Володі дали машину “Москвич”, щоби він їздив до Вознесенська і там вистежив ще одного такого “западніка”. Він там кравець. То Володі дали шмат баракану на чохли, щоби була причина їздити! Ще йому дали відріз матерії на пальто, щоби той майстер пошив, а мій колишній чоловік мав вислідити, хто ще до тої шайки “западніків” належить, там ще хтось мав приїхати із Сибіру... Володя зробив аварію, розбився. Йому ту машину відремонтували без черги і ще дали гроші (вона назвала точну суму, але не запам’яталося), щоби не платив своїми. Зі слідства довідалися, що Богдан мав також якусь літературу, то вирішили заарештувати ще й того, а мій Володя завжди був “у курсє дєла”, бо його навіть покликали, коли в Богдана робили “секретний “шмон”, – він стояв там, де була будка “часового мастєра”, а потім поставили на сходах біля входу до квартири. А кагебісти там щось шукали і все фотографували. Він, Ковальчук, не знає, як було далі, але чомусь Богдана не взяли... ”. Жінка як жінка – спересердя за “зраду” наговорила ще багато всього і пішла собі. Володимир Івков і Степан відразу прийшли до мене і все розповіли. Питалися, чи то може бути правда.

Стривожений, я подався на завод, де працювала колишня дружина Ковальчука, і натрапив на знайому Віру, вони разом працювали і були в добрих стосунках. Через неї дізнався, що все те правда: чоловік її справді покинув, а вона тепер розповідає поміж людьми на нього таке, що “аж вуха в’януть”.

Жінка Ковальчука мене не знала, так само, як я її, а справа торкалася мене, це безперечно, треба було бути обережним. Хоча провокація з підкиненим “матеріалом IV ВЗ ОУН” не вповні вдалася, однак особливо безпечним не варто було бути. Мене могло ненароком збити авто на дорозі, міг хтось “помилково” вбити у вечірню годину. Справа погіршувалася ще й тим, що ця покинута молодиця “по секрету” розповідала всім знайомим і на роботі про “діяльність” її недавнього чоловіка.

Може, я був нервово збуджений або й виснажений, бо мною опанувало якесь тривожне передчуття. Якась тінь блукала за мною і не вдавалося її окреслити. Перевіряв себе, чи часом це не манія переслідування. Якщо ж це реальність, то чи дозволять мені жити після тієї розправи над Петром і Володимиром? Отож, я домігся ще однієї зустрічі з полковником Григорієм Васильовичем Сухопарою. Він тоді хворів, і бесіда відбулася на вулиці, у скверику Шевченка. Я розповів йому про те, що почув від брата Степана і Володі Івкова. Ще додав, що перевірив це на місці праці цієї молодиці. Зазначив, на кінець, що не хотів би, аби моє ім’я фігурувало в розповідях про папери й ареши, адже це мені невигідно.

Сухопара мовчки вислухав мене. І раптом, ніби сам до себе, вимовив: “Ех! То треба було Ковальчука посадити разом з Саранчуком!”. До чого те було сказано – я не зрозумів. Стежив лише, яке враження справить на нього мій, так би мовити, “звіт”. І зробив висновок (думаю, що не хибний): “Цей чоловік усвідомив, що операція-провокація зовсім провалена”.

– Заспокойся! Усе влаштується! – промовив Григорій Васильович, і ми розійшлися.

Я відчував, що надходить край моїй витримці щодо відвертих і таємних переслідувань, прямих провокацій. Усе це виснажувало душу і тіло. Будучи загнаним у глухий кут, я змушено визнав, що мені не дадуть спокою до кінця життя. Однак чому мене переслідують? Яким правом? Що ж то за така “сильна” держава, яка боїться таких, як я? І яким життям живу, якщо день і ніч доводиться пам’ятати про якусь небезпеку, завжди бути насторожі, всього боятися?!

Директор школи, в міру своєї куцої фантазії, затягав, образно кажучи, зашморг мені на карку; вже у квітні, при попередній комплектації вчительського окладу на наступний навчальним рік, він заявив мені, що не зможе забезпечити мене “годинами”, бо йому скеровують молодих учителів і він повинен датиїм роботу. “Лучше подыскать вам себе другую работу”, – радив мені, рекомендуючи “по-доброму” подати заяву на звільнення.

Коли під час весняних канікул я зустрівся на вулиці в Тернополі з моїм табірним камратом Петром Касінчуком, то його попередили, “по-доброму” також, щоби він не підтримував зі мною товариських стосунків, бо має жінку-діти, а я далі “не склав зброї”. Молодого викладача фізики Бориса В’ятера Макогоненко зустрів на вулиці “випадково” і порадив йому по-приятельськи, щоби той не водив зі мною дружби, і поінформував таємно, як єврея: “Ані только в глаза вродє харошіє, еті бендеровци! А так только ждут момента, штоби убівать єврєєв!” .

Не буду перераховувати вже дрібних спроб затруїти життя. Борис навіть не пішов додому, а відразу забіг до мене і повідомив про бесіду з каґебістом.

– Чому ти, Борисе, мені те розповідаєш? Тобі би вигідніше було про це мовчати і не зв’язуватися зі мною!

– Так тут усе зрозуміле! Їм треба, з якихось причин, щоби з вами ніхто не мав контактів, не був у добрих стосунках! Але я вас добре знаю! Вам треба бути обережним! – схвильовано говорив В’ятер.

Закінчувався академічний навчальний рік. У школі почував себе дедалі незатишніше, відчувалася відчуженість решти вчителів щодо мене. Колеги з методоб’єднання ставилися відверто вороже. Розпускалися чутки, що “він працює тільки до вакацій”. Ширилася інформація, “чому його виженуть”. Більшість не відповідали на мої привітання, дехто – крізь зуби. Одним словом, бойкот. Не можу стверджувати, що то була добра воля колег, радше – вони улягали волі дирекції і парторганізації. За тим усім виразно проглядався темний жупел КГБ. Люди боялися!

Одного ранку, вже під кінець року, прийшовши до школи, інтуїтивно відчув, що щось сталося. Я подався на четвертий поверх у лінгафонний кабінет. За мною нишком зайшла Єлисавета Степанівна. Зайшла, здавалося (мені все тут уже “здавалося”), покрадьки. Причинила двері і конфіденційно повідомила, що вчора, перед кінцем другої зміни, було засідання партбюро і дирекції, де розглядалося питання: “Чи може Когут бути допущений до наших дітей як вчитель?”. Єлисавета тоді була головою МК, отож змушена бути на таких засіданнях. Але її не покликали на це зібрання, проігнорували. Мабуть, це й було причиною того, що вона мене негайно повідомила. Справа у тому, що Єлисавета на закритих партзборах звинуватила директора в аморальній поведінці таки в стінах школи. Бо вона вже була в роках, а незаміжня (життєва ситуація, як Ксенії Єгорової), отож виступала ревнителькою достойної поведінки вчительського колективу. З її погляду, директор вчинив аморально, коли зійшовся з Мосьпан. Однак найбільше вразило Єлисавету те, що Паламарчук “переслідував” – і не безуспішно – завпеда молодших класів – доньку секретаря райвиконкому Верби. В результаті її чоловік, обурений таким зв’язком, пішов із сім’ї.

Не можу сказати, що я сприйняв цю інформацію спокійно. Навіть давній гарт під тим оглядом з юних літ не допоміг. Тут йшлося вже про те, що я, можливо, дарма витратив стільки часу й енергії на студії у вищому навчальному закладі. До того ніби було сказано на засіданні партбюро в присутності дирекції? “Он не учітель, он партной! Нада будет памоч єму устроїтса где-нібудь в ательє!” Ось так: вже навіть місце роботи партія мені підшукувала.

Оскільки я пропрацював кілька років при кораблебудівному інституті на кафедрі іноземних мов і мене там непогано знали, відповідно й оцінили, то я погодився перейти туди на роботу. Однак це мене не вельми приваблювало, бо місячно зарплата викладача НКІ виносила 120 крб. при нормі 24 години на тиждень. За стільки ж годин у школі отримувалося майже 200 крб. Дотепер я працював у тому інституті на вечірніх курсах, удень часом підміняв тих викладачів, які з якихось причин не виходили на заняття. Таким чином дещо поповнював свій домашній бюджет. На роботу в інститут мене запрошував декан Едгейм Трофимович (прізвища не пам’ятаю). Він пояснював це тим, що “на кафедрі майже виключно жіночий персонал”. Зрештою, “мужік єсть мужік! – твердив декан. – С нім лєгше работать”. Обіцяв найближчим часом збільшити зарплату.

То був, мабуть, єдиний спосіб поміняти роботу і вийти з честю з ситуації. І я майже погодився: зібрав потрібні довідки та документи і відніс це все в інститут.

Під кінець квітня директор Паламарчук через дядька із облвно влаштував перевірку моїх уроків. Перевіряли – хто би сказав!? – Йосиф Акодес із педінституту і Макс Ісакович Шехтер з профілюючої школи № 22. Авторитети! “Аси”! І знали наперед своє завдання. І вердикт вони винесли відповідний: “Данный учитель скорее сводит на нет ранее приобретенные знания учащихся…” – гриміло закінчення заключного протоколу перевірки.

Мусило бути у цьому щось трохи й правди, бо впродовж останніх майже п’яти років (від 1970 р.) я вже був зацькований до краю. Дурень той чоловік, який твердить, ніби у подібних ситуаціях вистачить сильної волі. Сильна воля може перешкодити самовбивству, але вивільнити розсудок від переживань і пошуків комбінацій проти переслідувань – ні!

Я зберігав спокій, адже головного мені не змогли закинути – предмет свій я знав! Порушення щодо мене полягало ще й у тому, що перевірки на уроках, за інструкцією, заборонялося проводити під кінець шкільного року. Отже, цей захід був явно навмисне спланований. Я вже не згадую про те, яку позицію зайняли ті “комісари”, що, згідно зі словами одного із них, “мусили” винести наперед визначене рішення. Шехтер і Акодес таки перестаралися, я все-таки дотепер забезпечував навчальний процес впродовж 15 років.


*

Завпед старших класів Антоніна Дорощенко була у вкрай ворожих стосунках з директором. Колишня фронтовичка, вона відчувала себе заслуженою перед “родіной”. Вимагала подяки за це у той спосіб, що хотіла бути директором школи. Їдка і зла то була людина. Нервова, криклива, з трупним забарвленням шкіри на обличчі та невиразними очима, уникала поглядом інших людей.

Знаючи про рішення партбюро, що стосувалося моєї практики у школі, вирішила якнайшвидше скористатися з того. Вона мені заявила: “Тєбє нада подать заявлєніє по собствєнному жєланію!”.

– Чому?

– А патаму! Увольняйся! Лучше будєт тєбє і мнє! Ти што, єшчо нє понял? Тєбє развє нє саабщілі? – гаркнула до мене.

– Подумаємо! – промовив я недбало.

– На слєдующій год ти нє укомплєктован! Ясно?

– Он що! А я й не знав! І на якій же це підставі?

– Ти єшчо, ...ммать, спрашіваєш? Дурачком прітворяєшся?.. – заверещала неосвічена, неотесана і по-фронтовому хамовита баба. Але ж – “заслужена”!

Я вийшов з кабінету, не промовивши більше ні слова.


*

Мене викликав до себе інспектор кадрів міськвно Василь Іванович Селіхов. Перед ним лежав “Акт проверки”.

– Ти хоч знаєш, що ті “французи” на тебе написали?

– Здогадуюсь! Що не похвалили – це безумовно!

– З такою характеристикою і в тюрьму-то не пустять! Та ти плюнь на це діло – в обиду не дам! Сідай! – він відкрив дверцята шафки при столі, вийняв звідти недопиту пляшку горілки, поставив два келишки. – Випий зі мною! Ти – “свой мужик! “.


*

Одного теплого погідного травневого дня, закінчивши уроки, я вийшов зі школи. Перед входом, між деревами, стояв автомобіль Анатолія Кучерявцева, полковника, заступника директора з військово-патріотичного виховання. Він ніби порався біля своєї машини. Коли я порівнявся з Анатолієм, він весело і гучно привітався зі мною. Я вже знав, що донедавна він командував артилерійським полком, а відтак – бригадою. Мені здавалося, що він був у близьких стосунках з Паламарчуком. З цього й зробив висновок, що не дуже радо відповідатиме на мої вітання, та ще й тепер, і тому не привітався перший. Але відповів сухо: “Здравия желаю, товарищ полковник!”. Це вийшло трохи саркастично, і, безперечно, він це зауважив. Однак випростався і рівним кроком підійшов до мене, подав руку і запитав: “Кончили работу?”. То був його стиль висловлення – ніби запитував і стверджував одночасно. Я підтвердив: “Да!”.

– Садитесь, подвезу! – запропонував жестом і пішов до автомобіля. Відчинив дверцята, притримав і ще раз показав рукою.

– Спасибо! Мне – недалеко и вам, наверное, не по дороге!

– Садитесь, садитесь! Мне именно в ту сторону!

– Весь день в стенах! Мне лучше и приятнее пройтись! – промовив я.

– Проехать разок-два – тоже не повредит.

Жест Кучерявцева був від самого початку роззброюючий: відчувалися навики кадрового офіцера, польового командира. То діяло як наказ, що позбавляв волі до опору підлеглого: він “велів” усім своїм виглядом і силою тренованого психічного впливу. Таких людей я не тільки поважав, вони мені подобалися. І я сів на запропоноване місце. Анатолій зачинив за мною дверцята, обійшов автомобіль і сів за кермо. Рушили з місця.

У СШ №39 Кучерявцев працював недавно, товариські стосунки якось дотепер не налагодилися, отож якогось контакту між нами не було. Тому я не тільки здивувався, а й був заінтригований його пропозицією.

Ми виїхали на вулицю Шевченка, повернули вправо по Артилерійській. Їхали повільно і мовчки. Я відзначив для себе, що він веде автомобіль професійно, дарма, що не мав кисті лівої руки. Відчував себе комфортно, але мовчанка видавалася незручною, треба було щось сказати.

– Мне бы к рынку! – промовив я.

– Знаю! В том самом доме, даже – в подъезде, где проживает Михаил Федотович Дубина! – пояснив Анатолій, не відриваючи погляду від дороги.

Що вони були знайомі з Михайлом Дубиною – нашим сусідом зверху, я те знав. Він іноді туди заходив у гості, і ми з жінкою те зауважили. Від дружини Михайла Дубини Маруся довідалася, що вони обидва – бойові камрати. Михайло був начальником штабу полку, яким командував Кучерявцев. Полк розформували в Миколаєві, і вони тут замешкали. Ніде правди діти: були то виховані, симпатичні офіцери. Але Анатолія дотепер бачив тільки на відстані: рослий, енергійний, виструнчений, завше чистий, з вольовим обличчям людини, що мала справу з людьми вже тривалий час.

Анатолій підвіз мене на подвір’я, до вхідних дверей. Рухом тренованої людини вийшов з-за керма, подав мені мовчки руку на прощання, сів у авто і швидко поїхав.

У своєму дворі я був людиною-“загадкою” для сусідів. Переважно ідучи на роботу і назад навіть не вітався без очевидної потреби. Навчений самим життям, що називається, “не раз набрав вухами води”, я уникав випадкових і, по суті, непотрібних знайомств. Це правило пригодилося хоч настільки, що мені ніхто не докучав, нікому – з ввічливості – не потребував звітувати, як справляюся з моїми нестандартними проблемами. Про “шмон” у мене кілька років тому знали вже мешканці дому і ставилися до того по-різному, але всі – насторожено. Тепер виглядало, що маю у місті якісь “плечі” – людям те треба було знати, бо це був індикатор вартості особи. Тому й запитали жінку: “Што ето – палковнік возіт вашего дамой с работи?”.

Ще того самого тижня Анатолій вибрав момент і знову підвіз мене додому. Якось інтуїтивно я відчув, що то не дарма і не просто збіг обставин. І знову він сидів за кермом, вів повільно автомобіль і мовчав. Я знову думав над тим, як би то відгадати чи довідатися іншим способом, що він мав на думці. Одне я вже знав: він теж був присутній на тому парт-директорському тріумвіраті, де мене осудили. Надто вже добре він до мене ставився, і отож виникла підозра, що це могло бути не з добрим наміром (пізніше мені було неприємно за таку упередженість). Нічого не вдієш! Надто вже гіркий досвід привів мене до цього. Кучерявцев нічого не зискав і нічого не тратив на стосунках зі мною, а тут виглядало, що могли скластися приятельські, навіть дружні стосунки між нами. З іншого боку, я припускав, що під впливом “партійного долга” він змушений мене осудити, без огляду на людські почуття. Зрештою, він міг бути добре вихованим і бажав зоставатися порядною людиною в розумінні самооцінки. Такі не зовсім благородні думки охоплювали мене, коли його не було поряд. Інша справа, коли він був поруч. Тоді недовіра і настороженість зникали. Бо він однією своєю присутністю вселяв переконання, що він – людина не дволична, а доброзичлива, товариська і чесна, хоч це ще не прояснювало суті його ставлення до мене.

У травні підійшла черга для нашої школи вийти на Пост №1. Кучерявцев зайнявся добором і муштрою учнів. Надійшов термін вийти на Пост, і він взяв собі мене у помічники. Може, мене й там і не потрібно було, бо на місці був ще свій “капраль”, що тих хлопців і дівчат домуштровував на місці. Сам же він і допильновував порядок зміни постів біля вічного вогню. Але виявилося, що ці комсомольці старалися чкурнути десь у кущі “дикого саду” на стрімкому березі ріки Інгул, на задвірках вартівні. Тому були потрібні постійні нагляди над цією зграєю вже морально розлюзнених підлітків.

Вибравши догідний момент, коли ми сиділи на лавчині у скверику, Анатолій Ілліч порушив питання, яке, видно, його турбувало.

– Вы в курсе отношения партбюро и дирекции к вам в школе?

– Да! – підтвердив я.

– Что вы на это? Какой вывод? Решение?

– А никаких выводов, решений! Во всяком случае – во мне ошиблись... Все ошиблись!

– Кто это – “все”? – домагався, здавалося, заінтригований Анатолій.

– Все, – підкреслив я. – Это от ГэБэ и до... До вас, Анатолий Ильич, включительно! Ведь вы же в этом деле играете не последнюю скрипку?!

– Вам известно, что я присутствовал на партбюро, когда там выносился на обсуждение и даже решался вопрос о возможности дальнейшего использования вас в школе в качестве учителя?

– Безусловно!

– Ваше мнение? – він рішуче постановив “поговорити” про цю справу, якої я переважно уникав.

Виглядало, що не зумію далі обійтися лише загальними репліками у розмові з Кучерявцевим. Розумів, що він не відступиться, не досягнувши мети.

– Выводы еще рано делать! Это в общем… – почав я. – Что же касается вашего присутствия, то мне льстит то, что вы, узнав о моем некондиционном прошлом, не проявили ко мне пока отрицательного личного отношения, это, наверное, потому, что вам “пока” никто не сделал соответствующего внушения “по поводу...” и “по линии”. Вы же не свободный человек, Анатолии Ильич! А партия обязывает... и не рассуждая! Вы даже если не испугаетесь, то все равно не нарушите Устав!

– Считаете, Богдан Иосифович, я не могу иметь своего личного взгляда на вещи и – собственного мнения?

– Можете! И даже – имеете! Но это только личное мнение!

– Да, вы правы! Но это так выглядит с вашей колокольни. А вот то, что с вашей стороны постоянно веет холодком, хотя я все время провоцирую вас на откровенность, чтобы вы – как бы то сказать – потеплели, что ли, отнеслись... с некоторым доверием… – він помовчав і продовжив: – Догадываюсь, что при вашем нынешнем положении трудно куражиться; человеку нужны друзья, по меньшей мере, для разрядки, снятия напряжения! Вы так не считаете?

– Считаю! Многое учитываю и считаю! – мені не хотілося його навіть дразнити, не те щоб зневажити. Однак те, чим була наладована душа, не мало в собі чогось бодай зрівноваженого, – я міг “зірватися”. – Ваша лесенка, Анатолий Ильич, в вашей жизни вела все вверх да вверх, а моя – вниз да вниз!..

– Полагаете, поэтому я не способен отнестись с пониманием? Если уж – не положительно, оценивая ваше прошлое, о котором мы вместе предпочитаем умалчивать? Думаете, у меня нет личного мнения в оценке окружающих меня людей?

– Думаю, что вы действительно способны “отнестись с пониманием”, и считаю, что вы обладаете личным мнением! Но вы это делаете для философских упражнений, поскольку это вам не поможет и не навредит. И я действительно заметил только что, что при наличии “собственного мнения” хотите следовать его принципам! Это – позволить себе большую роскошь. Похоже, вы так и не научились жить без иллюзий, вроде де можете следовать принципам личного мнения! Чепуха! С моей “колокольни” ваши взгляды по этому поводу действительно нереальны.

Анатолий тим часом відкинувся на запліччя паркової лавчини побіч мене і слухав. Відтак промовив:

– Ннадаа! Это интересно! Даже... поучительно! Даже – резко!

Мене почало щось тиснути зсередини, відчув нагальну потребу розладуватися з того, що накипіло на душі. Хоч би – від провокації 1970 року.

– Говорите, что я не прав? С моей колокольни? – почав я. – Но ведь каждый прав по-своему – это банальная истина! А вот мое личное мнение – это не из жиру. Если у меня не будет такого по отношению, скажем, к вам, то не буду иметь правильного представления об окружающих меня людях, то не выведу соответствующей оценки ситуации и получу удар ниже пояса – неожиданный! Меня и так будут бить, если захотят. Но я буду заранее готов к этому, применяя “точку зрения” с ее производными.

Думаю, что имею основания критически оценивать личное мнение людей обо мне, в том числе – и ваше. Из этого строятся личные отношения. Ведь они могут и меняться! А потому: могу ли я твердо полагаться на такие отношения? К тому же – они и меняются! И – на все 100% – в зависимости от коньюнктуры. Все диктуют интересы собственной шкуры. Я, вот, не могу знать наперед; если человек относится ко мне хорошо – то действует он в своих интересах или в моих? Обоюдных же интересов, как известно, в личных отношениях не бывает. Даже два вора, если украли вместе, то каждый действовал в своих личных интересах. Когда они производят дележ, тогда они враги, хотя стараются этого не показать. Да и относиться хорошо или плохо – это еще не значит поступать хорошо или плохо! Само это “отношение” – пустая категория – хорошее оно или плохое. Оно практически никого, как говорится, “не колышет”. Отношение без действия влияет только на тех людей, которые способны поддаваться психическим атакам, то есть – непрактичным. Такие способны менять свое поведение в зависимости от влияния на них беспредметного отношения извне!

– Трудно с вами согласиться, Богдан Иосифович, поскольку, судя с ваших слов, вы не допускаете, что люди могут быть бескористными друзьями! Такую “безпредметную категорию” хотя признаете?

– Бескорыстными?! Да любой человек, который решил по каким-то соображениям относиться к вам хорошо, ожидает от вас примерно такой же отдачи – это как минимум. А обычно рассчитывает на большее – на благодарность и признание, порой – вполне не бескорыстную. Существует же выражение: “Я его считал человеком, а он...”. Как видите – “считал”! Беда еще в том, что человек, к которому хорошо относятся (всего то навсего!), становится морально зависимым і в большинстве случаев становится рабом отношения к нему. Вот вам только один пример с личной практики: есть человек здесь в Николаеве, который вместе со мной “сидел”. Дружба, скрепленная, казалось бы, “не за шумным столом”, помните? “Друзья познаются в беде!” Так вот, его жена и он решили помочь своему примерно такому же другу устроить дочь в наш пединститут. А решили потому, что могут обратиться ко мне – к “лучшему испробованному другу”. А я уж имею (должен иметь или найти) “вход” – левый, разумеется, – в институте.

Так вот, тут-то цепочка: я должен иметь “друга” в институте для этого случая или вынужден буду такого иметь. Я вынужден был ради хорошего отношения, вернее – ради сохранения этого “отношения”, пойти в институт и прозондировать возможности. Абитуриента, кстати, еще и в глаза не видел. Как на то председателем приемной комиссии оказался мой коллега по вузу Чередниченко. У нас тоже были “отношения” – куда было ему деваться? С моими убеждениями мне было неприятно нарушать его отношение ко мне таким себе мелким шантажиком: “Ты мне друг? Значит – “сделай!” И я ему выложил-изложил чистосердечно, в какой ситуации очутился ради старой нержавеющей дружбы...

Чередниченко долго не говорил, только: “Пусть подает документы на общих основаниях, а где потом будет “заедать” – постараемся помочь”. Но он меня знал! Знал мое “кредо”! И потому порядком остыл ко мне, хотя он довольно рассудительный человек. Я взял эту девчонку и пошел с ней в приемную института. В конторке секретарь выдала ей бланк для заполнения. И она сразу же наделала ошибок. Второй бланк она получила под расписку. За третьим я пошел сам – и тут она ошиблась даже в написании собственной фамилии.

Когда я возвратился к моему другу по несчастью и рассказал ему о случившемся, акцентировав неграмотность его дочери, то он высокомерно заявил мне: “Если бы она была грамотная, то на хрена бы ты мне был нужен в этом деле! А я еще столько лет считал тебя другом. А оказалось!.. Единственный раз я попросил тебя за целую жизнь... Да пошел ты!.. “Друг” еще!..”

Вы меня слушаете, Анатолий Ильич? Платоническое начало дружбы когда-нибудь требует практического подтверждения!

– Я не могу согласиться с вами, с вашей оценкой отношений между людьми, Богдан Иосифович! Не могу! Даже в том случае, если вы правы! – намагався заперечити Кучерявцев. – Это выходит: в петлю лезть надо, если так! Ведь вы проповедуете “человек человеку волк”. А это не согласуется с принципами более благородной морали. Имею же я друзей! И не требую с них ничего. Даже – наоборот! То, к чему я привык, не сходится с вашими убеждениями. Мы по-разному смотрим на одни и те же вещи! – сказав усміхаючись Кучерявцев.

Ми пішли на вартівню, бо підходив час обіду. По дорозі він ще зазначив: “С вашего разрешения, ми еще поговорим кое о чем, – вы интересный человек, и как только я этого раньше не заметил!?”.

Для Анатолія я був “інтєрєсний челавєк”. Йому було цікаво – і тільки. Це мене теж дратувало. Сам себе контролювати я вже не міг – нерви здавали; помалу, непомітно, день у день виснажувалися, хоч я того не хотів визнавати. Не допомагало і те, що я твердив собі по-йоговськи: “Я спокійний, я нервово витривалий, я – стоїк!”. Роздратована людина ніколи не буває справедливою щодо інших. Тому в кожному зустрічному “викривав” навмисну неприхильність до мене, або принаймні байдужість. Не оминуло таке визначення й Анатолія Кучерявцева. Так, я відчув і зрозумів, що він мені співчуває. Але мене це пригноблювало, як жалість до немічного каліки.

Дивна річ: вистачило лише невсипущих, невідступних зусиль “органів”, їхніх інтриг і провокацій, щоби зробити з мене ординарну пересічну людину. Навіть закрадалися нотки капітуляції, коли, під час безсонних ночей набігали думки: “Чому? Чому мене ніхто не розуміє? У чому я гірший від інших людей?”. Людина мусить спочатку заламатися сама перед собою, щоби відтак стати на коліна перед грубою гнітючою силою владної сваволі. Адже якраз вони вимагали від нас тотальної покори, що відбивалося на кожному із нас. І треба було пам’ятати, розуміти, що це не особиста справа кожного. Та й порушувалося головне кредо арештанта: “Не вір, не надійся, не проси!”.

Я ніби раптом пробудився від кошмарного сну. Відразу уявив собі, з яким сарказмом мене би висміяли мої камрати з нар на Коцугані, коли би я висловив перед ними ці “чому?”. Бо й дійсно: чому би не представити себе навколішках перед кумом Чуріним, зі сльозами на очах і мольбою на устах: “Начальник! Чому ти мене не розумієш? Чому ти не ангел, хоч би – не людина?”. Хіба не почислили би божевільним? Чи щось змінилося відтоді для мене?

І я струсив з себе примарну розслабленість, немов бридку коросту, що своїм свербінням змушувала про ніщо більше не думати, тільки про неї. Відчув себе у такому стані, ніби раптовим зусиллям витягнув ноги із густого смердючого болота, вискочив на сухе, підняв голову, оглянувся на Божий світ і побачив його у повній красі: чудовий, ясний, зрозумілий, вартий того, щоби у ньому бути. І за такий світ варто змагатися далі. Ще раз переконався, що не варто боротися за прихильність і вирозуміння людей, якщо не маєш сили примусити їх до цього присутністю власного духа, власної волі.

– Вы знаете, Богдан Иосипович, не могу освободиться от впечатления после краткой беседы с вами сегодня! – знову заговорив Анатолій під кінець караульної служби. – Мне бы хотелось продолжить наш разговор у досужее для вас и для меня время. Кстати, вы выпиваете? Значит – за бутылкой коньяка! В ближайшее время!

– Хорошо, Анатолий Ильич, я в принципе согласен. Но случая искать не буду, разве что подвернется. Мне не до рассуждений сейчас – надо думать о куске хлеба. Да и приятными застольными беседами вас не развлеку – не тем душа наполнена! – відповів я.

Варто застановитися над тим, що у роздратованої людини завше гостріше і плідніше працює думка. Може, це призводить до необ’єктивної оцінки всього того, що нас оточує, але факт зостається фактом: чимось порушена нервова система більш плодовита навіть на творчість. Однак усе добре, коли в міру. Емоційний поштовх, який я отримав на додаток до нагінки всі ті роки після повернення з сибірсько-колимських катівень, а ще – провокаційна кампанія 1970 року, примусили мене до самозахисту від усіх і всього. Шукаючи якоїсь опори, вже не відкрив для себе, а підтвердив, що у скрутний час треба розраховувати тільки на власні сили. Не мав я підстав робити виняток із ставлення до мене Анатолія.

У найближчий неробочий день Кучерявцев забрав мене з собою у автомобіль і завіз на свою “дачу”, як прийнято тут називати мізерну латочку берега над Бугом і примітивну хатку...

Ми вийшли на воду на моторному човні, провіялися. Повернувшись, запаркували човен і поквапилися до його “домика” на дачі. У затишній верандочці ми прийнялися за обіцяний Анатолієм коньяк... Свіже повітря і трунок подіяли підбадьорююче на нас обох, це зблизило, усунуло умовності між нами.

– Знаете, я продумал критически то, что вы сказали тогда в скверике. Логически – вроде бы все верно, на практике же – так жить нельзя! Ведь хороших людей большинство! Да и регулируется все это соответствующими нормами! У нас сам лозунг гласит сейчас благородней: “Человек человеку друг, товарищ и брат!”.

– Так, по крайней мере, утверждает теория “коллективизма”! – заперечив я. – Это кабинетная теория, созданная людьми, не знающими жизни. Сидят по кабинетах, прячась от людей, которым они “делают добро”. Учат меня, как лучше мне поступать, чтобы я был доволен. Выходит, я не имею головы, чтобы подумать о своем благополучии; а они вроде бы способны подумать о благополучии миллионов. Так они же не только думают, они действуют! Понимаете? Они-то и перефразировали с латыни: “...человек человеку брат”! Недюжего таланта для этого потребовалось! И выдали за свою “высшую” гениальную мысль!

Коньячок таки подіяв. Щось мене гнало висловитися – звільнитися від ноші, яка називалася: “проблема узгіднення співжиття арештанта в суспільстві, котре призване партією активно не признавати у політв’язневі людину”. Більш того: суспільство, кероване партією, зобов’язане не дати місця між собою мені, Петрусеві, Миколі з Варварівки, Йванові з Тернівки й іншим таким, як ми. Скутий обставинами, створеними інтригами, не мав сили щось вдіяти, то намагався хоч розладуватися словесно. Та ба! Нема кому оповідати – “авдиторії”, слухачів нема, хоч вий, як голий в пустелі. Тут і підвернувся Кучерявцев – людина аналітичного розуму, що навіть спрямовувала мене у бажаному для мене напрямі.

– Послушайте, – повернувся до мене обличям Анатолій, – есть ли что-нибудь в обществе, в котором мы живем, такое, которое бы вас устраивало? По-вашему, у нас все плохо! Ведь так в природе не бывает! Существует же какой-то эквивалент равновесия в физической природе! Разве этого нельзя сказать об отношениях между людьми? В руководстве, действительно, – не ангелы, но не все же. – Да, да, да, Анатолий Ильич, именно такой дисбаланс и существует у вас, и он уже привел к коллапсу, в котором находится страна! Всё хорошо или всё плохо выявляется в сравнении. Так в сравнении с чем вы находите “эквавилент равновесия” человеческих отношений между людьми у вас?

– Почему “у вас”, разве вы себя не причисляете к данному обществу, среди которого находитесь? – Анатолий ніби обурився.

– Потому что даже последнее ваше собрание, на котором вы присутствовали, это подтвердило. А лично я нахожусь там, где вы меня поставили, отнюдь не в своей среде меня поместили! “Вы” и “Мы” – это ваших рук дело! Рук вашей родной партии!

– Человеческое сердце не чувствует “партийно”, в этом я убедился! Примером, люди помагают себе взаимно, не взирая на партийность – это вы признаете? – заперечив Анатолій.

– Чем помогают?

– Всем! Всем люди делятся! Пусть даже хорошим советом!

– Советом? Советом, говорите? А знаете ли, что порой “безразличное”, опять-таки, отношение является лучшей благодатью для такого объекта, как я!? Не желаете ли угостить меня пилюлей от вашей болезни? Увольте меня от хороших советов, которые опять будут выгодны тому, кто их предлагает! И если советуют мне сознательно, то поступают преступно подло; если – несознательно, то – наивно, с расчетом, что я глуп. Даже если “хороший” совет рассчитан на привлечение кого-то на свою сторону, без прямого предложения, – то это уже подло! А что так благосклонно советует мне партдирекция в школе? Не “лучший ли вариант” в мою пользу?

– Подождите, подождите! Ведь надо же делать какие-то исключения! Вы отрицаете даже возможность существования в полной темноте луча света – сплошная безысходность. Я не отрицаю, что человек может очутиться в трудных условиях. Но без людей трудно из них выпутаться, а то и невозможно! Нужны друзья!

– Послушайте! В “трудных условиях”, как вы говорите, человек мобилизует все свои защитные сили; интуицию, выдержку, терпение; а потом ведет поиск путей выхода из создавшегося положения. Путь этот, выход он найдет! Свой! Индивидуальный! Который его устраивает! До которого вам и дела-то нет! И я его найду! – підкреслив я.

– Богдан Иосифович! Но ведь я вам не враг! Как вы до сих пор этого не поняли? Диву даёшься! Да и своего варианта вам не предлагаю, что вы вперед отмахиваетесь от такого!

– Вы лучше проверьте собственные пережитые годы! Вот видите? Сейчас я тоже обратился к вам с императивом, а это не в моём стиле. Ваши пережитые годы ничем не отличались от тех, какие пережили люди вашей среды и вашего ранга: родились в семье офицера и педагога, в стерильном роддоме – уже, скажем, какой-то перевес над теми, кого принимала баба-повитуха при лучине на охапке соломы. Юные годы – без голода-холода. Рано поняли, чего в жизни избегать и к чему стремиться. Чьи судьбы вас интересовали? С кого брали пример? Во всяком случае не с тех, которые нуждались в помощи и сострадании. Ибо это было бы неестественно. Училище и – офицер, и сразу – подчиненные. Отношение к людям формировалось с учетом реального места в обществе, минуя ваши вкусы и “личные мнения”, другой необходимости не было. Вы обращались с приказом по крайней мере к той части сограждан, которая оказалась в вашем подчинении. Сильно ли волновало вас, какое отношение возникнет у подчиненного к вам, к приказывающему? А тем более: подчиняли ли вы свою практическую деятельность условиям, продиктованым отношением людей к вам; и вашего личного к ним? Нет! И нет! Решали все с учетом служебного долга и уставных предписаний. Уже не упоминаю о партийно-пролетарском то ли пролетарско-партийном принципе в первую очередь. Потому что допускаю внутреннее несогласие с этими принципами у вас лично, что имеет место в вашем сердце и душе сейчас. Вспомните! Какие приказы вы получали и отдавали? Основанные на человеческих отношениях? Полагаю: такую роскошь может себе позволить только абсолютно вольный, от всего свободный человек, какими мы не являемся, которых в этой стране вообще не существует!

– Но мы же уходим от темы – не это я имел ввиду! Вы так и не поинтересовались тем, что говорилось на заседании партбюро, кто и что сказал? Ведь с этого началась беседа тогда! Разве это не имеет для вас практического значения?

– Интересоваться, что говорил обо мне партейный свинопас Йван, – попытка успокоить свое любопытство. Ваша пусть невыраженная позиция на этом соборчике по имеющемуся вопросу бесполезная. Но нам приятно, когда о нас отзываются хорошо, и это, между прочим, благотворно отражается на нашей нервной системе. Для здоровья – это хорошо. Оно и есть косвенная польза от “отношения” для меня, за что искренне вам благодарен. “Открытие” вас могло удивить; для меня – это привычное дело: мне лишний раз напомнили, что я навечно отмечен клеймом, от которого не отмоюсь, так и унесу его с собой в могилу. Поскольку поработить душу человека невозможно, то можна ущемить его физически, удерживать в нищенском состоянии. Увы! И это для меня – дело не ново. Но, однако, возвратимся к теме.

На партбюро вы сидели и слушали информацию директора. Уловив подвох, у вас возникло негодование. А было ли оно?... Но я признаю этакое авансом. В вашем присутствии позорили человека, к которому вы не были безразличны. Чувствуя бесполезность какой-то интервенции, вы разумно молчали.

Когда вы пришли со школы, вам не испортился аппетит к ужину, не нарушился сон. Но вы почувствовали удовлетворение и гордость за то, что “там человека официально осуждали, а я, на этот счет имел свое собственное мнение”. В этом вы не одиноки! Представьте: на вашем месте мог очутиться любой здравомыслящий человек...

Никто, Анатолий Ильич, на вашем месте не замолвил бы словечко в мою защиту, учитывая, что нужно поступиться собственным авторитетом правоверного партийца. Ваш лично капитал в виде этого авторитета огромный и влиятельный. Но кусочек от него отколоть не решитесь. Это чувствует примитивная душа свинопаса Ивана и дуры Мосьпан. Какая польза от этого, что я посчитаю вас порядочным человеком? Это же веса вам не прибавит взамен партийной принципиальности, которую можете поставить под сомнение. И главное, – ваша защита была бы бесполезной – в этом вы правы. Учитывая, что за всем этим – тень КГБ, тут то... размер потерь не предсказуем. Как видите – я вас понимаю.

Поставить под сомнение потребность казнить “растлителя детских душ” в силу того, что “он сидел”, – это притупить меч палачей. Учитывая, что “казнить будут все равно” пусть даже тупым мечем, значит – “не помогу...” Логика восторжествовала!

Кучерявцев сидів у задумі, опустивши голову. Обличчя посіріло, якось звузилося – видно було, що він уважно слухав. У пляшці ще було, я налив собі дещицю і випив. Перебирав у підігрітій коньяком голові, чи часом я його не образив.

П’яним себе не визнавав ще жоден із нас, хоч у пляшці мало що зоставалося.

Після тривалої паузи Кучерявцев мовчки націдив собі і випив одним гаустом (то не було в його стилі, він “попивав”).

– Знаете, – почав він, – в этом еще надо разобраться... Вас послушать – жутко делается! Но должен признать – вам нечем возразить! Это пока “нечем”. У нас непривычная форма беседы, такие вещи люди вслух не говорят. С другой стороны – не могу с вами согласиться. Живут же люди сообща! И как-то находят общий язык! Вас нужно понимать так, что доверия, сочувствия, помощи не существует! Выходит – всем надо не доверять! Но ведь... это жизнью не назовешь! Мне легче придерживаться мнения, что большинство людей – хорошие! Похоже... Вы убеждаете меня, что я сделал ошибку, посочувствовав вам!

– Я вас обидел? – перебив я його.

– Да, нет! Нет, что вы! Не обидели! Но на такую тему, да таким манером со мной или в моем присутствии еще никто не говорил! То есть – вы ничего плохого не оказали! Но у нас люди не привыкли так откровенно выражаться. Сам я не имел оснований сомневаться в отношении людей ко мне. Такая откровенность в разговоре у нас не принята, даже – считалось бы неприличием... У каждого свои беды, свои проблемы! Зачем их выносить на люди? Считается хорошим тоном говорить ни о чем… А рассказывать, о чем ты думаешь, не принято.

– То есть – вредно! – підхопив я, перефразувавши.

– Ну как сказать! Что вы имеете ввиду? – він налив собі і мені знову. – Вы, похоже, имеете основания быть недовольным отношением к вам людей. Но оно строится тоже на отношении к ним! Или вы очень смелый человек, или не понимаете – что сомнительно – возможной реакции на ваши слова, или...

– Или – подлец! – не дав я йому докінчити думки.

– Да не то! Что вы, Богдан Иосифович! Ну...

– Что “ну”? Заставлять людей слушать подобное – ставить под удар!!? За такое можно и “загреметь”! Или вынудить пойти “честного” человека на подлость, в самозащите – донести...

– Сейчас не “сажают”!

–Сейчас? Но есть еще вчера и завтра!.. – випитий трунок давав про себе знати. Мені хотілося тримати розум під контролем, пам’ятаючи, що я випив. Плином розважань ніби й керував, але гальма втратив. Не стримувався.

– Кому-то “сейчас” или “завтра”! Только вот мне всегда всё постоянно! И на каком это основании решают мою судьбу такие, как Паламарчук и Мосьпан? Может быть, я – вор, стяжатель, грабитель, наживаю деньги за счет чужого труда; или пьяница, морально-бытовой урод!? А какими качествами обладают те, которые лишают меня куска хлеба? Ведь Иван действительно пяница и моральный урод – искалечил же семью! Положили ли вы все это на весы собственного рассудка при наличии претензий на порядочность?! Взвесили ли, чтобы узнать разницу? Да! И взвесили, и вывод сделали! Потому и промолчали. “Плетью обух не перешибешь!” Не до морали здесь!

Я ни им, ни вам – никому – ничего плохого не сделал. Партия – вы все вместе меня лично давите: проститутка со свинопасом – действием, вы – бездействием. А совесть (благо, у кого она сохранилась!) продиктовала вам, что вы поступили некрасиво по отношению к собственным убеждениям. От этого душа бунтуется, а человек хочет успокоить ее компромиссной сделкой – негласно выразить свое сочувствие. Что каждый из нас всегда в таких случаях и делает. Тогда мы ничего не теряем, а убеждены, что поступили по-человечески. Если завтра меня поволокут на виселицу, то я спущу дух в петле, убежденный в том, что есть на свете человек, который с этим не согласен и дал мне это понять своевременно. Как тут не вспомнить: “И волки сыты, и овцы целы!”. Нее-ет, Анатолий Ильич, если волки сытые, то овец уже нет! Нету!!!

Запала мовчанка. Кучерявцева я бачив перед собою ніби на віддалі, невиразно.

– Впрочем, – почав я примиренним тоном, – это “слабости” – равно мои, как и ваши, они не больше слабостей “самых сильных в этом мире”, в этом обществе. Такие уж люди на земле. Но до сих пор, сколько я прожил, впервые встретил человека, который на мнение тех, кто гнет “линию”, “положил… с прибором”. То, что вы демонстративно подаете мне руку в школе первому, – редчайшее явление ныне. Это и выделяет вас из толпы. Чувствую, что и другие против меня ничего не имеют, а здороваются только в тени, только с оглядкой! Боятся!..

Анатолій Ілліч Кучерявцев залишився моїм рідкісним другом і приятелем дотепер. Таким він зостанеться навіть тоді, коли ми остигнемо за віком і притупляться наші відчуття – до кінця днів...


*

Що торкалося рішення шкільного бюро партії, то я принаймні не мав наміру покірненько класти голову під сокиру і зійти зі сцени з “опущеним прапором поразки”, задля сатисфакції партійних свинопасів і повій. Якщо ж доведетcя знову програти (все життя – програш) – то з честю. Бо для відступу назад не залишилося ні кроку.


*

У літню пору мене ще послали у колгосп з дітьми на польові роботи. Ключі від лінгафонного кабінету я залишив у завпеда у шафі. За час моєї відсутності директор Іван Паламарчук і новоспечений “партєєц” Арсеній Жмаєв поламали двері геть з одвірками до кабінету і так залишили. Коли я повернувся, то зрозумів, що мені загрожує “побутова” стаття Кримінального кодексу за втрату матеріальних цінностей, які школярі встигли розтягнути, а решту – поламати. За підрахунками, виявилося майже три половиною тисячі рублів збитків. Це вже були не жарти. Правду кажучи, я готувався до того, що буду заарештований і засуджений, але вирішив ще позмагатися.

Через ревізора із централізованої бухгалтерії шкіл міста вдалося справу залагодити. За її порадою була організована комісія, проведена інвентаризація і... Белла все “списала”. Залагодила справу й там, де моєю “нестачею” ввірених матеріалів могли поцікавитися. Ще один цікавий штрих: два роки підряд я “приносив” школі грамоти і визнання за експозиції поштових марок на виставці з філателії. Іван ці документи викидав – і тільки з тієї причини, що то побічно могло якось позитивно мене характеризувати перед вчителями, школярами та їхніми батьками.

Повернувшись з колгоспу, я поїхав до рідного села на вакації. Однак у селі не вдалося хоч якось відпружитися. Виявилося, що брата Славка переслідують, як і мене, дуже активно. Про це я трохи знав, але найбільше переконався на місці. Після закінчення навчання (заочно) з будівництва він керував будовою свинокомплексу у місцевому колгоспі. Роботу любив і виконував її сумлінно. Колеги із суміжних будмайданчиків по районі були поінформовані, що він “сидів”. Це послужило сигналом, щоби зі Славком не мати нормальних стосунків, а про взаємопідтримку то й мови не могло бути. Створити навколо нього відповідну атмосферу було не важко – натуру нашого заляканого “галилейчика” всяк знав, хто тут проживав. Тупі, злі і невдячні люди керували Козівським районом ще із зарінків приходу совєтів на наші терени. Так привчені були урядувати буквально всі партійні, совєцькі і громадські організації району. Параліч від страху, споводований неослабним терором над населенням ще від вересня 1939 року, душив надалі волю народу без послаблень, без передиху. То породило зневіру до вироблених віками моральних засад, посіяло недовіру, підозрілість і безоглядність у виборі способу виживання. Що стосувалося Славка, то ставлення місцевого ГеБе служило сигналом для оточення, що ближчий контакт з ним призведе до персональних неприємностей. Чи не найгірше склалися справи на роботі: головарайонного “міжколгоспбуду” Крушельницький – людина, невихована від пеленок, – доводив Славкові планове завдання без урахування можливостей будівельно-монтажних потужностей, кількості робітників за нормою, скільки вони повинні і могли зробити, тощо. Розуміючи, що Славко буде боятися ще й за якість роботи – на це ті ж підстави – і завдання “не потягне”. На цьому й будував своє ставлення до майстра-невдахи – “сапожника” (цей голова висловлювався виключно грубіянським знущальним способом).

Славко – хлопець муровий від народження – страху не знав. Однак переслідування протягом тривалого часу – це не одноразовий акт нападу. Чому він не залишив оту невдячну роботу? Зацікавлені нехай пошукають відповіді в натурі самої людини! Бо від своєї природи не міг погодитися перебувати на задвірках громади; бо хотів бути творчим майстром, а не інструментом у чиїхось руках! У розумному суспільстві таким людям сприяють у розвитку. Так це ж у розумному! Терпів, бо в хаті жінка і два школярі. Бо ще живі старі і вщент знуждані батько й мати. І, врешті, його тавро арештанта буде ходити за ним тінню, куди б він не подався, – від себе самого вже не втече. То який сенс міняти місце праці?

Я повернувся до Миколаєва у середині серпня. Паламарчук вирішив випхати мене зі школи, не дочікуючись кінця місяця. Зібрав методоб’єднання вчителів у своєму кабінеті і заявив, що в цьому шкільному році діти будуть вивчати тільки німецьку мову, для цього він прийняв молоду вчительку, а “вам, Бакдан Иосифович, часов не имеется!”. Через те, що з роботи, за законом, у серпні звільняти не можна, то він залишив мені 4 (чотири!) години на тиждень. “Всє свабодни!” – скомандував, і ми вийшли. Від того часу мої колеги більше не відповідали на мої привітання при зустрічі, як з прокаженим, Я ж їм нічого поганого не зробив, що вони так вороже ставилися до мене! Це ще один приклад (таких – на кожному кроці) “добрих” відносин між людьми, про які говорив приятель Анатолій Кучерявцев. Можна було звернути його увагу на те, як російські дипломовані невігласи підтверджують його пункт погляду на мораль.

Я чудово розумів, що означає розпорядження директора щодо мого завантаження на роботі, але промовчав. Це вже другий вирок у житті: перший, коли мене засудили на кару смерти і замінили на 25+5 років ув’язнення; другий раз – тепер, коли устами Івана мене засуджено на втрату праці, а відповідно, – і доходу на прожиток.

Уже наступного дня у школі всі знали про рішення, винесене директором, щодо перерозподілу навантаження, де мене зоставлено без роботи. Знайшлися й “прихильники”, що влучали момент зустрітися зі мною і дати єдиноправильну пораду: “Напишите заявление “по собственному желанию” – це, мовляв, найкращий вихід. Бо парторганізація і дирекція мене на роботі вже тепер не залишать у жодному разі. Бо – буде гірше.

Уся ця метушня – готовий доказ, що зграя “хранителів чистоти рядів ідеологічних бійців” плювала на засади Конституції – про “право на працю”, перекроювала все на свій смак і лад, коли йшлося про вчорашнього арештанта. Так вимагала сама система у державі. Тим часом я заспокоївся і встиг обдумати становище, в якому опинився. Зрозумів, що конфлікт зайшов не якраз між мною і директором, а я мав справу з партією і КГБ, – відступати не було куди. Де б я не опинився – всюди мене будуть переслідувати. Тому й вирішив: “Нікуди я більше не піду звідси!”.

Якось, ще до початку шкільних занять, мене зустріла Єлизавета Степанівна, голова МК, і поцікавилася, що я маю намір робити. Я пояснив, що не збираюся вступатися з місця роботи, бо не маю куди і це мені не допоможе. Вона порадила, що “таки не вступайтеся, – це я вам і хотіла сказати! Цей дурень не має права виганяти вас з роботи, я вам допоможу!”.

У ній жевріла ще струнка революційної активістки. Ліза не мала сили і впливу як голова МК, але мала силу як партієць із 30-літнім стажем, з урахуванням комсомольської активності у юні роки життя. Мала також репутацію безкомпромісного ревнителя ідей марксизму-ленінізму. Вона і нагадала мені, що на 4 години тижнево стаж роботи мені начислюватися не буде. А це вплине на пенсію. Порадила написати заяву до конфліктної комісії у школі. Так я і зробив.

Головою конфліктної комісії на той час був Семен Шнайдер. Я і передав йому заяву. Він сказав мені відразу, що багато для мене зробити не зможе. “Ліза – “за...” – нагадав я йому. Він відповів, що то не допоможе. Шнайдер мав свій клопіт: його брат Борис кілька років тому виїхав до Канади. То була людина вчена, спеціаліст з української мови і літератури. А цього вже року виїхала туди ж Семенова донька Сіма (Серафима), а він, як батько, дав на те згоду. Перед засіданням комітету Ліза сказала Шнайдерові, що його завдання буде тільки довантажити мене до 7 годин на тиждень, щоби стаж “йшов”, тобто винести таке рішення і вручити директорові, а виписку з протоколу передати їй. Зазначила також, що директор не має права бути на засіданні. Якщо буде, то вона теж прийде.

Директор на обговорення конфлікту прийшов, відразу зайшла і Єлизавета Степанівна. Вони мовчки вороже переглянулись, але не говорили нічого. “Чого ви хотіли від конфліктної комісії?” – запитав Шнайдер. Я сказав, що все є в моїй заяві. Він прочитав. Там було записано тільки, щоби мені додали годин – мінімум для збереження стажу.

– Вам прощє уйті с работи! – втрутився Іван.

То було порушення процедури розгляду заяви. Я запитав Семена і Пластикову, чи можу вже піти. Мені дозволили, і я вийшов. “Обговорення” можна було почути аж на коридор: Семен майже мовчав, зчепилися Паламарчук і Ліза. Врешті Семен і Пластикова вийшли теж. Але рішення засідання конфліктної комісії вони директорові вручили на місці – “задовольнити вимогу прохача”.

Через тиждень директор прислав за мною учня. То теж було порушенням елементарної порядності, оскільки учня за вчителем посилати не годиться. Але що можна було від нього ще вимагати? Я міг відмовитися якраз на тій підставі, але пішов. У кабінеті сиділа “вчителька” Соня Пінкус-Ліщинська – моя колега. Відразу зауважу, що вона жодної мови не знала, в тому числі – і російської, в такому обсязі, як цього вимагається в програмі середньо-освіченої особи. В її робочому досьє, яке зберігалося у школі, замість документа про освіту був вкладений папірець, на якому під графою “освіта” було записано “неповна вища”. Підтвердження цьому – жодного. У чому ж була її сила? Думаю – це не потребує пояснень.

Паламарчук відразу з порога заявив мені брутально, що задовольнити рішення комітету не може:

– Свабодних часов у мєня нєт!

– Як ні, то й ні! – я повернувся до виходу.

– Падаждітє! – гукнув Іван і, зауваживши мою нерішучість, промовив: – Паостойтє, таваріщ Лєщінская сагласна атпустіть вам своіх три часа!

– Мені її “часов” не треба! – я вийшов за двері.

На початку шкільних занять Паламарчук таки “послав” завпеда Єлизавету Дорощенко на пенсію. На її місце скерували вчительку української мови Старосельську. Це була жінка кагебіста, що його звідкись перевели до Миколаєва. Вона поцікавилася, що я маю на пеньку з директором школи. Я порадив звернутися з цим питанням до її чоловіка, підполковника КГБ, – це означало, наскільки вже були розхитані нерви, – я не міг втриматися в рамках ввічливості. Але нова завпед повідомила мені, що маю навантаження 7 годин на тиждень. Запитала, де я ще працюю. Я відповів, що – ніде.

Почався шкільний рік, я ходив на роботу чотири дні щотижнево по одній-дві години денно. Кинувся було у райвно, щоби мені дали ще десь суміжне місце праці. Дарма: всюди було вже відомо, як належиться мене трактувати. Мені ввічливо, штивно, але холодно відмовили.

За перший місяць я отримав 42 крб платні. А вижити на це мали троє людей у хаті, жінка не могла влаштуватися на роботу. Її батьки вже старенькі, проживали в селі Конюхи і мали дохід тільки з городу. Притримували ще корову, порося, курей. Працювати вже не могли. Тому Маруся мусила туди виїздити з Миколаєва, це – майже 800 км, кожну весну і осінь, щоби засадити і зібрати з городу. На тих умовах, щоби вона покидала щорічно на два-три місяці роботу, її ніхто не приймав. Дещо шила удома, таємно, бо за такий промисел дуже карали. Дитину ми в садочок не віддавали і так перебивалися з дня на день. Тієї ж осені вона знову поїхала з дитиною на Тернопільщину, я зостався сам. Інтенсивно писав, просиджуючи над паперами до другої-третьої години ночі, забувши, що перебуваю під наглядом. Записане віддавав на збереження Вікторові Лютову – вчителеві музики в школі. Маруся вернулася з села, значить – знову минув місяць. Щось привезла, можна було потягнути з харчами ще тиждень. Запасів жодних не було, бо й з чого в учителя? Почалися нестатки.

Якось я повернувся зі школи – в хаті переполох: “Приходили з фінвідділу, щось посписували, підраховували, допитували, кричали, обзивали злодіями. Жінка подала мені папір, на якому значилося, що за період останнього року ми винні державі три тисячі сімсот крб. Це залеглість за попередню практику незаконного доходу за пошиття з населенн. Жінка й не підозрювала, яка біда нависла над нами. Я таки у цей день пішов до фінвідділу вияснити справу. Мені сказали, що “поступіл сігнал” (значить – донос). Отже, наступ вівся на всіх фронтах. Заспокоїли тим, що вчинили з нами ще по-божому, бо нарахували наразі тільки “подоходний”, а належиться ще й “штраф” за підпільний промисел. Службовці веліли мені відразу внести певну суму для погашення “довгу”, а решту ратами пізніше. Інакше – справа буде скерована в прокуратуру, для кримінального розгляду.

Я пішов до сусідки, вже згаданої Зємцевої, юристки, за порадою. Простак, я і не підозрював, що цей “сигнал” у фінвідділ надійшов якраз від неї і Гулія, безумовно, за “порадою” кагебіста Макогоненка.

– Прідьотса уплатіть, а патом – бросіть промишлять в будущєм!

– Алє ж ви знаєте, Валентино Модестівно, що ми не заробляємо нічого на тому. Ми й вам дещо шили, то хіба брали гроші?

– Вдумайтєсь! – це було її улюблене слівце. – Я магу падарвать сваю рєпутацію юріста, єслі вмєшаюсь в нєчістоє дєло!

Через Петра Ковалюка вдалося при півлітрі зустрітися зі службовцем КРУ, він пояснив, що на фінвідділ управи немає. Є один вихід: доказати, що за вказаний в акті період жодного пошиття не проводилося. Найліпше довести, що винуватця на той час не було вдома. Тут мав би виручити випадок, адже Маруся виїжджала з дому. Залізничні квитки ми зберігали, ще треба було комусь посвідчити, що вона дійсно перебувала у Тернопільській області. Ми попросили посвідчити найближчу сусідку – таки в помешканні – Любов Пєгову. Та істерично почала відхрещуватися: “Я нічєво нє знаю, я чєловєк чесний, нє впутивайтє мєня в сваі дєла”. Так повела себе й сусідка із суміжного помешкання – Зємцева. Розпач! І ми звернулися, хоч за порадою, до юриста з сусіднього під’їзду – Григорія Петрика. У справу втрутилася його жінка Тетяна. Вона приєднала до цього ще сусідок Лену Стомат (Олену) і Наталію Фіздель-Орлову. Вони пішли з моєю дружиною у фінвідділ, заявили і підтвердили категорично, що Марії Дмитрівни не було вдома від весни до осені.

Тетяна Петрик ще й пригрозила, що звернеться в прокуратуру з донесенням на фінвідділ за напасть на чесних людей. Це подіяло – зробили перерахунок і нарахування зредуковано в десять разів, що становило 350 крб. На ті гроші згідно з нашими прибутками мені треба було працювати 8,5 місяця.

Тетяна Петрик за послугу теж хотіла щось мати, і їй треба було дещо безплатно пошити. Але то вже були дрібниці.

Як ми викрутилися з біди? Викрутилися! І начислення виплатили.

Якось я вийшов з дитиною на ринок. Воно почуло запах гарячих біляшів і попросило купити. Я пошкрябав по кишенях і не знайшов тих кілька копійок, щоби задовільнити дитяче прохання. Якось гірко відчувши цей нестаток, повернувся до помешкання.

З хати ми випродували помалу те, що можна було згрошевити. Останньо винесли “комбайн” – радіоприймач з програвачем платівок. Допіру я відчув, що значить опинитися під пресом КГБ. Їх розрахунок був вичислений і перевірений на практиці: людина в таких умовах мусить врешті втратити витримку і “виступити проти”.

Якось я зустрів на вулиці інспектора райвно за прізвищем Ботюк, якщо не помиляюся. Була вона родом із Сибіру, недавно переїхали в Україну. Жінка в розквіті сил, гарна, приємна, врівноважена. Треба здогадуватися, що вона не забула, хто вона, з якого коріння. Дітей вона післала вивчати українську мову, що дуже здивувало її колег учителів. До мене вона ставилася хоч стримано, але прихильно. Про мої проблеми вона знала. І тут таки сказала, що “є відповідне “ЦУ” з відомих установ, щоби мене не забезпечувати навантаженням, позбавити доходу на прожиток, щоби я покинув роботу в школі. Причини?.. “Здогадайтеся, Богдане Йосиповичу!” Висловила думку, що це питання може вирішити тільки райком партії. І туди можна звернутися.

– При обговоренні можливості вашого перебування в школі на педроботі було встановлено, що ви можете себе забезпечити на іншій роботі. Ви кваліфікований спеціаліст – кравець, у вашій “трудовій” записано: “Портной-закройщик”. Ось і подумайте, чи не краще буде “не перти на рожен”... – стільки було її поради.

Ще того самого дня я пішов у райком партії нашого Заводського району. Зустріла мене в кабінеті якась жіночка, віком 40 років, невиразної зовнішності, на ім’я Алевтіна – це я запам’ятав, прізвища – ні. Скуштував я знову тої службово-кабінетної “ввічливості” (і де ці функціонери тільки вчаться цього?!). За це заплатив гірким приниженням, бо довелося знову все розповідати про себе: хто я? що я?. Одним словом – ще один допит, яких я мав у житті вже багато.

Щось у душі мене пекло, противилося тому приниженню, на яке я пішов: “Допоможіть мені десь довантажитися, щоби я заробив собі бодай на хліб!” – благав я. Вона сиділа згорбившись, з затисненими кулаками, дивилася на мене насмішкувато зимними очима.

– Хорошо! Ладно! Подумаем! Что-нибудь сделаем! Обязательно сделаем! Поможем! Конечно же поможем!.. – встала, відчинила і притримала двері з кабінету...

Вийшовши, відразу відчув усю безглуздість мого візиту і в райком партії. Мені зробилося моторошно. “Що я зробив! Що я зробив!” – стукало у голові. Йшов, пригнічений, до хати і бачив перед собою справжню росіянку, вишколену бестію-бюрократа, пусту і необтяжену елементарним розумом голову. Мені можна було вибачити лише те, що з партійними установами я ще не був знайомий.

Час минав, ніщо не змінювалося. У школі я відчув, що Паламарчук і Мосьпан чомусь тріумфують. Якось ранком Іван покликав мене до кабінету. Там уже сиділи Мосьпан і Ліда Баранська – зустріч була влаштована завбачливо. Присісти мені не запропонував.

– Што вам нада? – випалив директор з обезбарвленою фізіономією. Не кращий вигляд мали й обидві згадані тут дами.

– Ето я вас должен спрасіть, Іван Ульяновіч, раз ви мєня сюда прігласілі, “што вам нада”! – відповів я не менш “делікатно!”.

– Кагда ждать вашего заявлєнія на увольнєніє?

– Нікагда!

– Пожалєєтє! Ви нє обєспєчіваєтє учєбний процес!

– Я в ваш прєдмєт нє лєзу, как ви обєспєчіваєтє учєбний процес! А што ви соображаєтє в іностранних язиках?

– Ми нє сработаємса с вамі, Багдан Іосіфовіч! – вимовив Паламарчук важко, з продихом і хрипом. Щось його аж душило.

– Я к вам в гості нє просілся! Вам нє падходіт? Сдєлайтє сєбє поудобнєй! А мнє і здєсь харашо! – я вийшов.

Мало хто повірить, що вчитель дозволить собі висловитися супроти директора таким чином. I тому я трохи подумав: “Чи написати ці рядки?”. Але так було. Моральний і матеріальний стан, у якому я опинився, був неординарний, як і мої слова, сказані директорові.

Григорій Кузьмич Сікулін – мій колега, вчитель російської мови, – був якось на ринку і забіг до мене. Ми вже давно не працювали в одній школі і давно не бачилися. Він зауважив, що настрій у хаті не із найкращих, тому й поцікавився, як мої справи. Я йому коротко і в доступній формі пояснив проблему, сказав про свої місячні доходи. Він розсердився, почав кричати, що то “не може бути!”. Бо то – приклад “існування безробіття в СССР”. Нахвалявся, що порушить цю справу через партійні інстанції, хоч би довелося дійти до самого ЦК КПСС. Я вже був не рад, що звірився перед ним.

– Да етаво бить нє может! В таком случає – ти безработний! Ето в нашей-то странє!? Впрочєм, я завтра же займусь етім дєлом!

“Добре, що я хоч не сказав йому, що порушував те питания в райкомі партії!” – подумав я.

Два дні пізніше довелося відчути, що Гриша Сікулін справу “пробивав” у райкомі. В школі вже знали, що я не тільки сам ходив жалітися на директора школи, а й післав туди учасника та інваліда Великої Вітчизняної війни Г.К.Сікуліна “Жалітися?!?” Так він, до того ж, і неймовірний нахаба, жалюгідний ябедник.

Що Сікулін говорив у райкомі, я того не знав. Що йому там відповіли – теж було невідомо. Проте атмосфера витворилася вельми важка для мене. Бо я був “прилапаний” на тому, що ходив жалітися... не має значення, на кого. Важливо, що – потайки, а це – донос. Така поведінка підпадала під нищівний осуд. Населення було переслідуване таємними агентами ще від самих початків, коли було введено ЧеКа. Тепер це було доведене до абсурду; грабіжник чи насильник, що стероризував чи пограбував когось, опирався на те, що потерпілий не посміє його “продати” (так це тут називалося). Злочинцеві громадська мораль дозволяла мстити своїй жертві, якщо той – у своїй же обороні – “доніс”, “продав”, “заложив”. Вишукувалося безліч різних варіантів, як можна би було вчинити у конкретному випадку: “сказати у вічі...”, “домовитися”. “попросити” (розуміється – кривдника) усе, що хочеш, “вплоть до мордобоя”, аби тільки не скарга-донос перед вищими інстанціями. Радше мені признали би рацію, якщо би я розпочав двобій з директором. Я ту систему знав – не мав права помилятися. Помимо того, що у бесіді з тою маскою в райкомі партії я повторював, що “пам’ятайте: я не прийшов жалітися на когось. Не маю заробітку на прожиток і прошу допомогти в довантаженні, оскільки очолюєте шкільний сектор району!” Не зайвим буде нагадати, що опінія “кляузника” тримається людини цупко і тривало, позбутися такого осуду неймовірно важко або й неможливо до кінця життя. Людині зі слабкими нервами найкраще покинути середовище, де вона має таку славу.

Паламарчук знав цю психологію колективу, бо у цьому квасі викис, тому й не забарився використати ситуацію, – відкрито називав мене своїм кривдником.

– Знаєтє, кто у нас в школє занімаєтса кляузамі і доносамі на таваріщей? – звернувся до вчительки біології Сардановської. – Ето ваш давній знакомий, Багдан Іосіповіч! – І розповів їй, як я вирішив його очорнити – таємно! – перед функціонерами райкому. Хоча Сардановська знала мене давно, але засумнівалася у моїй порядності. При зустрічі вона не схвалила того, що я звертався до партії у своїй справі. І знову поради: “Краще було так чи так, але не заочний “наклеп”.

Коли Гриша Сікулін зайшов у райком і висловив своє обурення з приводу “принципіального питання” – наявності безробіття у нашій країні, а як приклад навів якраз мене, то його швидко остудили і переконали. Його покликали у кабінет “першого”, а там показали рапорт від партбюро школи за таке-то число, де, згідно з проблемою, було обговорено неможливість моєї подальшої практики “на идеологическом фронте”. В преамбулі зазначалося, що “він у воєнний час розстрілював радянських людей, у тому числі – дітей, жінок і стариків...”. Сікулін обурився.

Честь державного режиму в очах партійного Гриші була врятована. Він більше не сумнівався в тому, що порушення немає, а партія діє згідно з вищими принципами “соціалістичного гуманізму”. Щоби не повертатися до цього питання, то зазначу, що від того часу Г.К.Сікулін почав ставитися до мене демонстративно вороже.

Дні тягнулися монотонно. Нерви не витримували, поступово я втрачав витримку. Я не міг нічого писати. Охоплював якийсь панічний неспокій, гнав шукати виходу, як рибу, що опинилася в матні. А нестаток тиснув нестерпно – винести з хати щось на продаж уже не було чого. Якось без всякої причини я звернувся до директора в коридорі школи, що хочу з ним поговорити. Я й сам не знав про що.

– Для разгаворов у мєня єсть кабінєт! – відповів Іван. – Мєня устраіваєт і кабінєт! – Разгавора нє будєт – у мєня нєт свабоднаво врємєні для... для вас! – А кагда будєт такоє врємя? – не здавався я. – Нєт і нє будєт у мєня врємєні на пустиє разгавори! Наступного дня, влучивши момент, коли в кабінеті він був тільки сам. я зайшов.

– Добрий дєнь, Іван Ульяновіч!

– В чем дєло? Я занят!

– Што значіт – ”занят”? Ви абязани са мной гаваріть!

– Как-нібудь в другой раз! А сєйчас – до свіданія!

– Ні, Іване Ульяновичу! (Я почав говорити по-українськи) “Другой раз” не буде! Ви не на того напоролися! Ви мені зараз відповісте, що означають оті всі інтриги! До партії я не маю жодного стосунку, а школа – не ваша обора! Теж не вам вирішувати: їсти мені мій заробленим кусень хліба чи ні! Я прийшов вам заявити: що зі шко-ли я ні-ку-ди не пі-ду! І дарма ви надуваєтеся! Не піду!!! Повторюю: мені начхати на те, буде то вам зручно чи ні! Тепер поясніть мені, коли залишите мене в спокої? Бо я можу не витримати і... – добре, що я замовк своєчасно і не договорив того, що було на кінці язика. А це було би йому на руку.

Паламарчук дивився на мене з-за столу неглипаючими очима. Губи тремтіли. Безумовно, він перелякався, Дурень! Він уявив собі, що ми, такі собі сільські хлопчиська, знаходимося десь на пасовиську, – хто кого переможе. Він так нічого й не вимовив, і я вийшов з його кабінету. Зайшов якось аж на четвертий поверх. Ослаб, нутрощі в мені заніміли. Я був як порожній мішок. “Тьфу! Що ж це зі мною діється? Це так раз і – прощай, білий світе!”


*

Уже п’ять місяців я отримував по 42 крб заробітку місячно. Маруся почала оглядатися, чи не продати би подушку, яку мала з дому від мами. Ми на ній спали. Бо більше не було що винести з хати і віддати запівдармо. Наступав лютий 1976 року. Не так вже й помилялися ті, які виставили мене на пробу витримки.

Я почав менше і менше панувати над собою. Поночі чіплялася думка: піти, підстерегти і розквитатися з директором, але розум ще перемагав: “Дарма, хлопче! Цим проблеми не вирішити, бо для “інтересів революції” ви з Іваном маєте однакову ціну. Вони тільки того й чекають, щоби ви себе взаємно винищували, і умови, як на те, для цього створюють!”.

Якось я відчув, що ночами мені почало підпирати в ямці під грудьми. Відтак піддувало в шлунку, мов там була каменюка. Почалися нестерпні болі, а причин я не знав; такого зі мною ніколи не було. Довелося звернутися до лікаря. Виявилося, що виникла виразка у шлунку, та ще й на виході у дванадцятипалу кишку. Це мене вельми стурбувало і відвернуло увагу від побутових проблем. Бо я знав, що єдине в організмі, що тримало мене при житті, то був відносно здоровий харчотракт. Тепер і цього позбувся. Зрозумів і те, що ця недуга – пряма “заслуга” КГБ, який діяв через Макогоненка-Паламарчука. Це наслідок їхнього експерименту. Провокація через Петра Саранчука їм не вдалася, то “економічно” таки пригнобили – я був на грані відчаю. Таке зі мною не могло трапитися внаслідок того, що ціле моє життя було в напрузі. Виходило, що я десь допустив послаблення, перейшов від факту дійсності до міражної довіри у людську порядність. Я прорахувався, розкис і на ґрунті нервового перенапруження отримав виразку шлунка. Тепер зрозумів, що вже не маю нічого до втрати. Розумів, що досить “зірватися” – і “психушка”мені забезпечена. Я втратив здоровий колір лиця, вимарнів, зробився пригноблений, непривітний. Мені можна було інкримінувати “агресивність” через втрату психічного самоконтролю.

На роботу до школи йшов мов на ешафот. Не бажав собі зустрічі з колегами, не володів жодним колективом дітей у класі. Бо діти – цей чутливий індикатор – перестали мене шанувати; порушилася дисципліна під час уроків, бо мою безсилість під оглядом психічного впливу вони відчули досконало. Я чудово усвідомлював, що вимагати вирозуміння від непрактичних підлітків – марна справа і навіть протиприродна. Приходив до переконання, що я поконаний ґвалтом і трачу сміливість боронитися. А повинен би...

Котроїсь безсонної лютневої ночі я встав з ліжка, сів при столі і написав “бумагу”, заадресувавши уповноваженому КГБ по нашому району, подавши свою адресу. Петиція була готова, і ранком я відніс її до “зеленого дому”. Передав прапорщикові, який чергував при дверях, і пішов до школи. На реакцію не довелося довго чекати. Десь біля третьої години післяобід мене покликали до телефону в учительській. Милий, ласкавий голосок десять разів перепросив мене за турботу, звірився, чи часом не відірвав мене від якоїсь поважної роботи, відтак освідомився, чи то я якраз звернувся письмово до “органів” – я підтвердив. Голосок, безконечно вибачаючись, запитав, чи я можу вийти на зустріч у наперед визначений час і місце, так, щоби мені (а не йому) було зручно. Я погодився прийти у будь-який час ще цього дня. Що стосувалося місця, то я зазначив, що мав намір зайти до нього в кабінет – і нема потреби шукати якихось закамарків. Голос у телефоні категорично спротивився, мотивуючи тим, що “вам це невигідно! Саме – вам, Богдане Йосиповичу!”. Не допомогло запевнення, що мені зовсім не залежить на тому, чи хтось зауважить, як я заходжу у будинок КГБ, що подумає чи скаже з цього приводу, з того кінця таки поставили на своєму, що “так буде краще”, і я погодився. Вечером зустріч відбулася перед будинком МВД, на вулиці.

Чоловік, по-приятельськи, простягнув мені аж обі руки, довго тряс мою руку, тішився, гейби рідного брата зустрів після довгої розлуки. Після найприємніших фраз про здоров’я власне, жінки і дитини, після запевнення мене, що ми з жінкою дуже “благородні люди, бо взяли на виховання...” і т. д. (ну Чічіков – та й тільки!), вийняв з папки листок паперу і впевнився ще раз, що “це” я написав. Що там було написане – ми знали обидва.

– Знаєте, Богдане Йосиповичу, що ви тут написали – те все правильно. Але варто над тим застановитися, подумати. Я прочитав уважно! Ви нервово збуджені, видно – здоров’ячко вас підводить! То й не дивно, – багато випало на вашу долю, то й тепер ‘“нєрвішкі пошалівают”! Вам треба допомогти. Я вам допоможу. Я навіть ваше звернення до мене не показував начальникові, і воно не буде десь зареєстровано. Бо й – нащо? Зайвий галас. Вам то не вигідно (скільки то разів мені вже нагадували, що мені “вигідно”, а що ні). Дарма ви хапаєтеся за чуби з дирекцією школи! – повчав він мене далі. – Ви що, собі роботи не знайдете? Го-го! “Була би шия!”. Та й світ не без добрих людей! Доможемо!

– Я нікуди звідти не піду! – заявив я категорично, зрозумівши, що він вповні поінформований і навіть чи не керує цим.

– Чому?

– Бо справа не в адміністрації школи, а справа у самому мені: куди би я не кинувся – всюди принесу туди сам себе! І там буду мати ті самі проблеми, що й тут! Чого кидатися з місця на місце, давати привід комусь думати, що я дійсно неприкаяний злочинець! – намагався найбільш популярно поясняти цьому чоловікові, як справа мається і як я її розумію. Дивувало мене трохи те, що він вважав за можливе говорити зі мною як зі смаркачем. – Переслідування будуть там, де є я, а не там, де є школа №39!

– Але на новому місці не будуть знати про вас що-небудь!

– Звідки знаєте, що “не будуть”?

– Ну, я спробую вам допомогти! То я вже беру на себе!

– Джин з пляшки вийшов – не без вашої ласки, ви його назад туди не запхнете. Це раз. По-друге, припін, що називається “сидів”, – шнурок, один кінець якого у мене на карку, а другий – у ваших руках. Ні я, ні ви не можемо позбутися цього. Ми складаємо ланки однієї системи, хоч комусь і здається, що ми – найбільш роз’єднані! Як сіпнете за шнурочок, так я і здригнуся, – думаєте, не зауважуть? А чого це я маю почуватися не так, як усі інші люди?

Виглядало, що цей бідолаха діяв на власну руку, коли не “показував начальникові” того, що я написав. Ще гірше: він, мабуть, був певний, що обдурив мене і я йому повірив.

– Ладно (вічно оте “ладно!”), ви даремно думаєте, що ми передаємо комусь інформацію, та ще й компрометуючу, особливо – про вас! Заяви вашої я “в ход” пускати не буду – це залишиться між нами.

(Боже, за якого дурня він мене має!) Подумайте над пропозицією – покинути оту дурну школу, де самі “французи” (мається на увазі – євреї). Я вам допоможу влаштуватися на роботу з хорошим заробітком. Підкажіть самі, що ви хочете, щоби я для вас зробив... Так, з доброї волі!

– Хочу, щоби мені дали спокій, не перешкоджали, як влаштовую своє життя, свій добут. Якщо я вчинив каригідно, то постарайтеся те довести і віддайте мене під суд. А виганяти мене на слизьке, позбавивши шматка хліба ще й жінку і дитину, щоби я “спіткнувся”, – не дочекаєтеся! Я буду здатний на більше, якщо ви мене змусите! Запам’ятайте одне; я не з тих, кого ви посадили в сімдесятому році! Мякиною мене не здурите! Вам доведеться зрозуміти, що я зумію не тільки гідно жити, але й з честю вмерти! Ще раз нагадую і запевняю вас: фантазії мені вистачить більше, ніж Саранчукові й Івкову разом! “Злочин” я поповню, якщо мене доведете до цього!

– Що ви, що ви, Богдане Йосиповичу! Ніхто вас не зачепить! – останнє було сказане більш зрівноважено, трохи насторожено і з ноткою ніби примирення. Ми розійшлися мирно. Гебіст знову довго тряс мою руку, хвалив, який я “мудрий”, і знову повторив: “Нікто вас трогать не будєт!”.

То був Макогоненко, говорили ми по-російськи.

Іван і Мосьпан відразу дізналися, що я звертався до КГБ. Мабуть, отримали якусь вказівку, бо принишкли в невизначеному очікуванні.

З Миколаївського кораблебудівного інституту мені принесли майже два десятки контрольних робіт. Я їх перевірив, прорецензував, і мені заплатили за роботу. Відтак принесли ще... Це дало мені матеріальну “дотацію”, а стриманість директора і секретаря партбюро – психічне заспокоєння. Тоді я взявся за перо – викінчував другу частину записів, що орієнтовно заповідалося як наступний том. З’явилася й наснага...

Писати мені було важко не тільки тому, що боявся наскоку небажаних гостей, якщо би підслухали стук друкарської машинки, а й тому, що у глуху нічну пору, на самотині в кутку кімнатки доводилося ще раз переживати у споминах вже раз пережите. Знову запускав леміш пам’яті глибоко у серце і душу; підіймав мертві кістки з вічної мерзлоти, ставив на ноги і примушував їх заговорити; обіймав їх, радувався в сльозах, ніби рідних братів зустрів після тривалої розлуки. Тішив себе надією і складав обітницю моїм колишнім камратам, що кину колись у вічі байдужому до нашої національної трагедії світові оце написане в такий скрутний час. Щоби не тішили себе мучителі, ніби можуть поховати в німій могилі страху свої безбожні діяння!

Партбюро і дирекція школи таки відважилися на остаточний крок: розповсюдили вістку про мене, що я “сідєл”, та ще як “враг народа”. Постаралися сформувати і склад злочину, однак – переборщили; наплели такого, що люди засумнівалися. Якраз у цьому й був прорахунок організаторів цькування за мною; школярі і їхні батьки, які досі ставилися до мене ніяк, тепер почали приглядатися. Хуліганський елемент учнів притих, для них я став тим, кого належиться у певному розумінні навіть шанувати. А цей “елемент” і є стихійні провідники в середовищі шкільних підлітків. Батьки попросту у своїх підходах до мене розійшлися: більшість з них почали мене шанувати і прощати більше, ніж вибачали решті вчителів за “несправедливе ставлення“ до їхніх дітей. Якось після батьківських зборів у школі один із батьків зупинив мене вже за брамою і звернувся:

– Ви простіть мені, не прийміть за зле з мого боку, скажіть, будь ласка: то правда, що люди гомонять? Що... ви притягалися до відповідальності за політику? – А ви, може, маєте якісь персональні претензії до мене з цього приводу? – відповів я питанням на питання. – Та ні! Я так... з цікавості. – А ви не здогадуєтеся, що є речі на світі, про що людям не хочеться навіть споминати, не те вже що – говорити?! – Виходить, ви не заперечуєте! Гей-гей, і ви хлепнули горя!

Від того часу частина батьків з району школи “на Спаськім Узвозі” ставилися до мене настільки з пошаною, що почали вітатися при зустрічі ще здалека. То мене підтримало, підбадьорило, всупереч моєму переконанню щодо “співчуття”.

Виразка шлунка мучила мене жахливо, особливо – поночі. Наталка Орлова-Фіздель радила мені лягти до шпиталю, підлікуватися. Обіцяла влаштувати “койку”, хоч люди місяцями чекали черги на операцію. Я боявся знову стаціонарного лікування, бо мене могли вбити руками медиків, на що ми, зеки, мали незаперечні приклади. Це не дрібничковий наклеп, а – доконаний факт. Візьмімо хоч би мого табірного колегу Льва Бойка зі Львова чи Ростислава Фурсачека у Тучині, на Рівненщині. Ось причини, чому ми, вчорашні політв’язні, не важимося без надуми вдаватися за послугами людей у білих халатах у наших умовах. Мені можна закинути, що звинувачую медицину під впливом параноїчного упередження. Для підтвердження цього факту нагадаю, що у цій-таки поліклініці № 2 була жінка-лікар Лідія Лугініна, до якої я звертався при потребі. Бо її батько-політзек так і не повернувся з Колими. Вона з братом вижили і вивчилися тільки тому, що прилюдно і демонстративно відмовилися від батька і затаврували його як зрадника партії, народу, “родіни”. Вона й підтвердила мої здогади щодо небезпеки в шпиталі.

Чому заторкнув це питання? Бо інакше вся ситуація, у якій опинилися ми – політв’язні, була би не вповні зрозуміла, принаймні невиразна. Воно й так не все ще тут пояснено!

Розхитані нерви, виразка шлунка, брак харчів, спад на тілі, розбита душа – усе це відбилося на моїй зовнішності, поведінці, ставленні до людей, на якості навчання. Згідно з моєю натурою, я не міг безвольно опускатися на дно. Кожний раз, коли шукав причини переслідувань, то зупинявся на КГБ. Бо то була інстанція, яка мала на мене досьє, а такі, як убогий на всі боки Макогоненко, Тимчук чи Зімарін, заробляли собі “штерни” (зірки) на погонах. Тільки там слід було шукати рішенця. І я ще раз звернувся до відомого вже Григорія Сухопари, тепер вже полковника КГБ. Він мене прийняв хоча і привітно, але сухо-службово. Я йому пояснив, що перебуваю у фатальному стані разом з жінкою і дитиною; півроку практично не отримую грошей на прожиток. Розповів про ситуацію у школі і відніс це на рахунок підступів Макогоненка. “Я опинився у критичному стані! Якщо в чомусь винен, то вирішуйте справу офіційним шляхом. Зрештою, і в тюрмі їсти дають! За яку провину переслідується моя дружина, голодує дитина?”.

– Знаєте, Богдане Йосиповичу, я про це все нічого не знаю! То не в моїй компетенції по службі! Не бачу для себе можливості втрутитися у ваші проблеми – цим займаються інші люди... – Я нічого й не прошу! Жодної персональної допомоги не треба! Хочу офіційного залагодження питання нагінки за мною! Усе виходить з цих стін – від інформації і до переслідувань. – Я можу тільки сказати вам, що останнім часом ми дійсно проводили чергову планову перевірку кадрів системи народної освіти. Розуміється – вибірково. А в тому числі – вас. Самі розумієте, чому якраз вас. Наскільки знаю, не знайдено причин для вияву недовіри вам як вчителеві. Може, зауважені якісь факти вашої поведінки поза школою – того я не знаю. Зв’язуватися зі службами в нашому управлінні, які цікавляться вами, не буду. І документів на вашу особистість теж не підніму! Можу тільки сказати вам, що документи з остаточної перевірки знаходяться в обкомі партії, у секретаря з ідеології Васільєва. Результат вашої перевірки особисто теж у нього. В інші справи ми не будемо вникати. Єдине, чим можу вам допомогти, то дати координати Васільєва, щоби ви записалися до нього на прийом. Він вас прийме.

Григорій Васильович написав на папірці номер кабінету, поверх і дні прийому до Васільєва. Дописав номер телефону секретаря і звелів те переписати собі своєю рукою. І особисто випроводив мене.

Наступного дня я зателефонував до секретаря при кабінеті з ідеології обкому партії. Жінка-секретар поцікавилася, яке питання мене цікавить, і призначила мені реченець прийому.

Два чи три дні після того до мене зателефонував хтось і відрекомендувався як службовець райкому партії Заводського району. Голос у телефоні тільки запитав, скільки я вже пропрацював у школі. Я відповів, що оце закінчую чотирнадцятий рік шкільної практики. Прийшов день, і я пішов на прийом до обкому КПРС. А до того часу я вже встиг дізнатися про натуру і манеру спілкування із відвідувачами Васільєва. Картина вимальовувалася невтішна: він характеризувався як людина “крута”.

Однак усе відбулося на диво просто і спокійно. Я прийшов вчасно. Секретарка у прийомній впустила мене у визначений час. Секретар обкому з ідеології Васільєв на моє привітання навіть не підвів голови, тільки жестом руки вказав на стілець біля столу: “Садісь!”. Потім пошукав якісь папірці, знайшов, перепитав прізвище, звелів коротко розповісти, з чим прийшов. Я розповідав, він сидів, мов глиба, здавалося – не слухав, не чув. Коли я закінчив розповідь, він взяв папку, що лежала на столі, певно, йому вже наперед поклали на стіл дані про мене. Переглянув уважно, підняв голову, глянув байдуже на мене і сказав: “Тут все в порядке! Что еще?”. Я здвигнув плечима на знак, що більше не маю нічого сказати, “Если все, то – до свидания!”. Здавалося, уся авдієнція тривала не більше п’яти хвилин.

Відчуття підказувало на цей раз, що усе зміниться, що не весь світ навалився на мене. Однак то тільки якесь передчуття щодо майбутнього, а ось як вижити на 42 карбованці місячно трьом людям в обласному місті – це реальність!

На початку березня зателефонував “вельмишановний” директор школи №39 Іван Ульянович Паламарчук:

– Завтра утром пріхадітє в школу!

– Не маю потреби, завтра маю урок тільки після обіду! – з ним я завше говорив українською.

– Ето в ваших інтєрєсах! – не відставав він.

– Добре! Може, й прийду, як ніщо не перешкодить!

На другий день ранком Паламарчук уже очікував на мене біля дверей кабінету. “Вхадіте!” – запропонував. Він всівся офіційно за стіл, я присів на стільці, не чекаючи запрошення (все одно не запропонує сісти!). Його фізіономія була перетягнена спазмом від безсилої люті – він цього ніколи не вмів приховувати.

– Мнє пазванілі вчєра, чтоби я вас обєспєчіл заработком...

– Хто подзвонив? – запитав я.

– Ето нє імєєт для вас значєнія, а вот сколько ви счітаєтє должни зарабативать? Я должєн с вамі ето сагласовать!

– Сто сорок дев’ять карбованців місячно! Тобто середній заробіток пересічного робітника – згідно з резолюцією XXIV з’їзду КПРС!

– У мєня такіх дєнєг нєт! – він аж потемнів від злості.

Я тільки розвів руками: “Нічого, мовляв, не вдієш!”. Уже в березені директор зняв з роботи лаборанта фізкабінету і затвердив на цій посаді мене. Це – плюс 60 карбованців. А, звідки він нашкрябав ще 50 крб – цього я не знаю. Від того часу мені почали платити аж 152 крб місячно. Можна ще додати, що у кабінет фізики, яким завідувала Лілія Яковлевна Аронсон, я й не заходив. Закінчувався шкільний рік – можна було потерпіти,

І жодної мови, що то була вимога Васільєва. Мабуть, відразу після моїх відвідин він довго й не думав – наклав резолюцію на папір, що його подала секретар (я письмового подання не робив). “Обеспечить заработком!” Поставив дату, підписався і передав до виконання підлеглим.

Справа з моїм перебуванням на педагогічній праці якось унормувалася, стосунки з колегами-вчителями поліпшилися. Тепер я мусив бути обережним, навіть оминати компанії, де розповідали анекдоти.


*

Доки я корогодивоя з описаними проблемами, створеними безкінечними провокаціями КГБ, мене очікувала неприємна несподіванка. Якось я отримав лист від тестя зі свого села, що мій брат Ярослав сидить у в’язниці вже майже два тижні. Мої тато, мама, сестра вирішили не повідомляти мене, бо надіялися, що він “не дурний”, дасть собі раду сам, “докаже” свою невинність і його випустять. Яка то була наївна простота! І то після того, коли вже знали московського окупанта як облупленого. Стільки було перегноєно молодого народу ще від вересня 1939 року – і ніхто нічого не доказав! Мене гейби жаліли, що я хворий, нерви можуть не витримати; можу наробити скандалу проти тих, що його заарештували, а то “буде гірше”. Овеча тупість нашого народу – подиву гідна!

Я подався до доброї людини, лікаря, яка мене курувала (до речі, це вона підтвердила, що небажаних політв’язнів знищують навіть у стінах шпиталю, чи, властиво, – що таке можливе). Це – Лідія Михайлівна Лугініна. Розповів їй про ситуацію, яка склалася з братом. Вона без зайвих слів виписала мені “Листок хвороби” на підставі загострення ішемії, що, між іншим, було дійсно так. Порадила виїжджати негайно.

Прибувши до Козови, я відразу зайшов до слідчого відділу при місцевій міліції. Слідчого по справі Славка не застав. Начальник слідчої групи поставився до мене вкрай вороже. Говорив, що постороннім особам не належиться втручатися у хід слідства, бо від того тим, що під слідством, “буде тільки гірше!”. Отже, я, рідний брат Славка, – “пастароннєє ліцо!” Не повинен навіть цікавитися ним. На запитання: “За що його посадили під варту?” – відповіли, що “на такі запитання дає відповіді прокурор!”. Я подався до прокурора.

По дорозі розмірковував над тим, які то наші галичани, що опинилися при службі, недосконалі; оці були явно заклопотані, розгублені. Не вміли тримати себе достойно. Вони боялися, а страх викликав незграбну агресивність – примітивний інстинкт самозахисту. Найголовніше я переконався, що вони не були певні своєї рації. “Справою” Славка їх зобов’язали займатися і“доказати” – не те, що було насправді, а те, що влаштовувало репресивні інстанції.

Прокуратура в Козові містилася у будиночку барачного типу. Прокурора не застав. “Пашол на абед!” – пояснила його секретарка, до речі, росіянка, бо висловилася на “общепонятном” без акцента.

Як тільки я приїхав до Козови, то зателефонував до братової жінки Надії, щоби приїхала до району і привезла мені трохи грошей. Причини, чому я потребую грошей, їй не сказав (справа в тому, що я отримав вирівняну платню тільки за березень).

У міжчасі, очікуючи прокурора з обіду і Надю з Конюх, кинувся до знайомих, зокрема до Петра Мрикала (Ковалика). Між людьми отримав для себе багато відомостей про аферу з Ярославом. Люди, очевидно, знають усе. Не знають тільки чомусь слідчі органи. Офіційна версія, яка розпускалася як чутка, гласила: “Украв на ввіреному будівництві шифер на хату, продав за спекулятивною ціною і гроші привласнив!”. Здогадувалися, зрозуміло, що то була якась провокація з боку “Міжколгоспбуду”. Але чи не найголовніше, що зацікавленими у цій справі були КГБ і перший секретар райкому партії Безсонов. Справа виглядала безнадійною.

Приїхала з Конюх Славкова жінка. Я запитав її, за що заарештували чоловіка. Відповіла, що не знає. Зробила недвозначний натяк на те, що я не повинен був з’являтися у Козові. Вкрай вороже поставилася до того, що я “вмішуюся”, бо від того “обов’язково буде гірше!”. Взагалі кажучи, через родинні зв’язки негоже буде з моєї позиції оцінювати те, що повинно зоставатися у своїй хаті. Мушу, однак, зазначити, що хтось таки попрацював у цьому керунку, добре налякавши найближчих осіб, споріднених зі Славком. Комусь і нащось треба було вбити клин між рідними братами – між мною і ним. Таке практикувалося впродовж останніх десятиліть і досить часто – небезуспішно. Хто тоді не знав і нині не знає отого розмитого, невиразного, наділеного таємним сенсом вислову – “бо буде гірше!”? Хтось устиг попередити Надю, щоби мене не інформувала у цій справі, враховуючи мою натуру: не відступлюся, а буду домагатися його звільнення. Зі мною неможливо було гратися у переляк. Тому козівські районні офіційні чинники вдалися до найпідлішого засобу: я мав битися як риба об лід у безсиллі, не маючи інформації.

Я переночував у свого колеги Петра Касінчука, а раннім ранком був уже на будівництві свинокомплексу в Конюхах. Від робітників довідався, що у справу замішаний Богдан Процик (Гринька Юркового); що справа є спровокована, а займається тим “сам” Безсонов. Хтось причетний до цього поширює твердження, що “він мусить сидіти!”. На будівництві мені пояснили, що Процик завіз на “комплекс” ніби крадений шифер і тут залишив – бомба сповільненої дії. Якраз той шифер послужив причиною братового арешту. Робітники вже навіть знали, хто буде свідчити проти Славка... Мені вдалося з’ясувати справу настільки, що ще раз твердо переконався в тому, що це запланована примітивна і безсоромна афера проти мого брата. У село я навіть не заїхав, з поля – і до Козови.

Зайшов до прокуратури. У прийомній знову сиділа мила і привітна жіночка-секретарка:

– А-а-а, ето ви, заходітє, заходітє – он у себя.

Прокурор був у не прибраному, запущеному кабінеті. Я сказав йому, хто я і чого прийшов. Він сухо й офіційно відповів, що наразі щодо тієї “справи” не може мені нічого конкретного сказати, бо матеріалів слідства поки що він не має. Я, вже роздратований, нагадав йому, що вчора з міліції мене скерували якраз до нього. Він промовчав.

– Тоді поясніть мені, на якій підставі ви санкціонували його затримання під арештом ще до вияснення справи слідством? І до суду? Чи, може, він комусь загрожував, якщо не буде під вартою?

Недотепа прокурор зблід і не дивився на мене – образився на мене за таке нахабство і не відзивався.

– Ви мені мусите те сказати, бо в іншому випадку я звідси не піду! – говорив я вже знервовано. – Мусите також підтвердити відповідним документом його провину: як рідний брат, маю право знати, за що він сидить!

Він повільно повернув обличчя в мій бік. Зрозуміло, що розглядав мою вимогу як неприпустиме непорозуміння. “Закон законом, але як може хтось із його краян-”западнікоф” дозволити собі ставити якісь вимоги перед прокурором?” Ось що крутилося у його голові! У районах Тернопільщини, та й не тільки, ніхто собі такого не дозволяв. Довелося зробити висновок, що він не бере моїх слів до уваги поважно.

– Ви, бачу, сумніваєтесь, – говорив я далі. – У Козові, виглядає, маєте справу тільки з баранами, думаєте – і я такий?! Переконаєтеся, що то не так. Без відповіді не вийду і навіть заночую тут! Буде скандальне непорозуміння... Міліцією не злякаєте – маю її десь!

Нуждала виразка шлунку. Я вийняв плящинку з “Альмагелем”, ковтнув з шийки – біль попустив.

Прокурор піднявся, підійшов до єдиної шафки, витягнув звідти папку-зшивач, на якій значилося “Дело №...”, і подав мені. Я знайшов там єдиний папірець. То був навіть не повний форматний листок, на ньому значився стислий виклад “злочину”. Справа пояснювалася так, що “ім’ярек такий, украв на будівництві свинокомплексу будматеріали, саме – шифер, на суму усього разом чи не 106 або 108 крб.”.

– І на цій підставі ви впакували його до слідчої тюрми?!

– Нє всьо завісіт от мєня! – він явно чогось не доказував. – Пазнакомілісь? – забрав від мене “Дело...” і поклав на стіл.

– Думаєте, я вже такий дурень, що не знаю, у яких випадках належиться брати людину під варту до вирішення суду? Він бігав за кимось із закривавленою сокирою, чи як? Чи зняли його з петлі? Ну? Може, сума збитків відповідає законові щодо затримання?..

– Єсть падазрєніе, что там замєшано больше людєй! – прокурор тільки розвів руками і замовк.

– “Більше людей замішано” на ті сто рублів? І – не стидно?!

Я поквапцем вийшов з прокуратури.

Ще того ж дня я був у Львові. Переночував там, де льокувалася Оксана. Ранком вона відпросилася з роботи, ми винайняли таксі і вирушили до Тернополя, до адвоката-жінки, що була вже передумовно призначена для Славка. Однак вона нічого нам не пояснила, пояснивши це тим, що, мабуть, на тому суді не буде, бо має “справу” у Зборові. Мені, битому долею старому псові, не треба було зайвих пояснень, чому вона намагалася уникнути пропонованого захисту, бо була вже поінформована, хто такий Ярослав Когут і за що його судять.

Таксиста я не відпустив, і ми з Тернополя поїхали до Івано-Франківська. Там зустрівся з прокурором Одноконним. Його рекомендував Василь Куріцин – прокурор у Миколаєві.

В Івано-Франківську від працівника прокуратури Одноконного я отримав остаточну інформацію, яка поставила край моїм старанням. Він уважно вислухав усе, що я розповів про арешт брата. Пояснив, що у цій ситуації нема сенсу намагатися щось змінити, бо судити його будуть обов’язково – це невідкличне. “Он под прицелом!” – таку оцінку дав цьому юрист. Порадив дочекатися кінця слідства і суду, а потім можна буде якось добиватися його звільнення.

Я був вдячний Одноконному за те, що він перший із цієї зграї не крутив, а відверто пояснив ситуацію і наслідки арешту.

Змучені, ми повернулися з Оксаною до Львова, а я відтак – до Миколаєва, де мусив очікувати початку суду.


*

Тепер спробуємо з’ясувати справу Славкового криміналу так, як воно було в дійсності.

Після повернення з Колими він опинився під пресом КГБ через місцеву владу. Його, як і інших в’язнів, викликали до сільради. Ось дослівно що сказав тодішній голова Глух Прокіп (“Прокопцьо”): “Хочу видіти того бандита каждий день на роботі межи колгоспними свиньми!” (при цьому був присутній бригадир Степан Зозуля).

Славко вже “виріс із штанят” – отож не міг погодитися на таке трактування його майбутнього життя недолугою місцевою владою. Неблагородної праці нема, те ж – і на свинарнику. Однак це був символ приниження, спеціально створювана опінія в селі.

У тому, що він опинився на будівництві, було принаймні дві причини: по-перше, він взагалі любив цю професію, по-друге, іншого вибору не було: це – наслідок окрадених дитячих років, особливо у воєнні часи, побиття до півсмерті під слідством, трибунал у Тернополі, в’язничні камери та виснажуючі тіло і душу етапи... Караганда, Норильськ, Колима. Трюми барж, кайданки, ЗУРи і БУРи. Тепер він тривалий час шевцював. В організмі відмовився функціонувати весь харчотракт. Місцевий лікар Василь Микуляк, який зайнявся його здоров’ям, скерував Славка до Бережанського шпиталю на обстеження. “Вердикт” був однозначний: “Мусиш покинути сидячу роботу і працювати там, де би ти був переважно на ногах, а не сидів куцком при шевському верстаті!”

На той час я цікавився його побутовими проблемами і станом здоров’я аж з Миколаєва; обдумував ситуацію, а відтак радив йому, так чи інакше вчинити. Врешті ми дійшли до висновку, що треба влаштовуватися на будівництво. Не відразу таке вдалося, хоч у селі на той час будувався великий типовий свинокомплекс.

Недавній арештант назавжди зостається обережним. Нишком вибрав потрібну довідку з місця проживання і довідку від голови колгоспу Савенка, що він ніби працює на будівельно-ремонтних роботах у колгоспі (хоча Славко і далі шевцював). Отож він вступив на навчання. Через певний час треба було подати витяг із трудової книжки. Савенко таку “виписку”, фіктивну, зрозуміло, “змайстрував” і завірив. Час минав – наука йшла успішно.

Згодом кагебісти спохопилися: голову колгоспу Савенка викликали до КГБ і закинули йому, що він потурав ворогові народу і т.ін. Дарма: цей був не із лякливих – він відверто заявив, що колгоспу хронічно бракує будівельників; що як тільки котрийсь з села закінчить навчальний заклад, то зараз же вибирається із села. А Славко – “жонатий, недавно побудувався, має жінку-дітей і нігде з села не дінеться...”. У кожному разі, сміливо обстояв себе і Славка – явище, неординарне на той час. Районні боси змирилися з реальністю.

В останній рік навчання потрібно було подати вже не липову “довідку” з місця роботи, а від районного “Міжколгоспбуду”. Брат пішов до начальника цієї організації Крушельницького з проханням влаштувати на будь-яку роботу на будівництві свинокомплексу. Крушельницький заявив: “Або ти приймаєш все будівництво і керуєш, або на роботу не прийму зовсім!”. На це були певні причини: попередник запустив будівництво настільки, що там кінця не можна було вивести.

Зрештою, будувалося так, як усе в тій державі робилося. Керівник будівництва тримався на тому місці силою партійного білета – це в першу чергу. У західних областях для місцевої людини навіть цього було замало. Тим більше, якщо то не був спеціаліст. У висновку – будівництво вимагало екстразаходів, бо не велося згідно з проектом. Це наслідок того, що бракувало керівників на місці з відповідною освітою. Коли Ярослав прийняв цей об’єкт будівництва, то почали виявлятися й “старі гріхи” – прорахунки в монтажі тощо, які не завше можна було стандартно усунути.

Від самого початку Славко налагодив роботу, як кажуть, за всіма параметрами. Чи не найголовніше – те, що він був у добрих стосунках з робітниками, його розпорядження завжди сумлінно виконувалися.

Він не затримував людей даремно на роботі, коли бракувало матеріалу і вони мали би байдикувати. Тому не мав якоїсь проблеми при нарахуванні заробітку. Усім було вигідно. Усе ладилося: закладав нові забудівлі, доробляв – не без клопоту – недоробки попередника. Одним словом, він був вельми задоволений.

Що найголовніше – стан здоров’я відразу поліпшився. Здавалося, що із закінченням навчання і, відповідно, – отриманням посади буде покінчено з переслідуванням КГБ. Він вдихнув глибше, відчув себе потрібною людиною; що стосується його характеру, особливо в стосунках з оточенням, то він більше був призвичаєний рахуватися з громадською і особистою опінією людей там, де справа торкалася його особи; він більш товариський, йому більше залежить на доброму імені, ніж, скажімо, мені. Славко уникав гострих моментів навіть у тому випадку, коли конфлікт йому накинений і він мав рацію. До того ж, маючи життєвий досвід, був добре підготовлений до боротьби з буденними турботами, мав розвинений естетичний смак у всьому, що робить; разом з тим – не нехтував людьми, які, що називається, кілка затесати не вміють. Зловживаючи його скромністю, зацікавлені люди спекулювали і спекулюють цим.

Славко робив усе так, як треба, з погляду комуністично-совєцької номенклатури.

Якось, перебуваючи на вакаціях удома (чи не в 1974 році?), я зайшов на будівництво свинокомплексу. То було біля полудня. Славко крутився на майданчику, відтак ми зайшли до “буди”. В той час на місце підкотив “УАЗик” (у нас цей автомобіль називають “веренька”). З нього вийшли два начальники. Я ще подумав: “Під обідню пору – це випадок чи навмисне?”. Брат запропонував їм пройтися територією будівництва. Вони відмовилися, мотивуючи тим, що “у тебе й так там всьо в порядку, а людей не треба тривожити появою начальства, – вони того не люблять!”. Свята правда – їх ніхто і ніде не любив. Вони викурили по цигарці, котрийсь з них глянув на годинник і зауважив: “Ооо, та то вже час на обід! Поїдемо, щось перекусимо! Ви, Ярославе Йосиповичу, з нами не хочете? Може, що знайдеться у вашій корчмі, бо до Козови гнати далеко!”. Брат зрозумів натяк докладно, видно, таке було не першина. “З радістю” погодився, і ми всі разом поїхали.

Нас – чотири дорослих чоловіки. Як дорогих гостей із “керівництва” буфетниця запросила у “кабіну” – невеличке приміщення за перегородкою, призначене на випадок відвідин з району чи місцевих “голів” або “секретарів”. “Плебеїв” туди не пускали. Бо ще, не дай Боже, відчули би себе близькими, як вже не рівними з начальством. Тому ця кабіна пустувала навіть тоді, коли загальна саля була переповнена. Підійшла молодичка-обслуга, і Славко замовив пляшку коньяку. Не пити ж “просту”, коли на полицях стоїть шеренга пляшок! Нас же четверо, пляшка – курям на сміх! Замовив відразу дві. “Що на закуску?” – брат обвів “гостей” очима. Молодичка поквапилася доповісти, що із Заліщик тільки-що привезли свіжі помідори (це ж перша половина червня). Славко трошки знітився. “Ну, то що!?” Чи то запитав, чи запропонував начальникам. Ті ліниво переглянулися і ласкаво погодилися: “Нехай буде, яка різниця! – промовив один. – Можна й помідори! – Воно – все рівно!” – погодився інший, скалькувавши плюгавенько з російської (“все равно”), хоча був місцевий.

А вони ж, кляті помідори, по 7 крб за кілограм! Та ще їх ріжуть тут на “салат” і обов’язково переполовинять. Та й самими помідорами такі хлопці ситі не будуть. Подали на стіл. Випили по одній і з’їли помідори. Не буде ж полумисок стояти порожній, коли на столі коньяк!.. Потім уже й обід. Впоралися, здавалося, усі були ситі та задоволені.

Трапеза закінчилася. Начальники розчервонілися, підвелися з місць і повільно вийшли на поріг корчми, не глянувши навіть мимохіть у бік каси. Закурили папіроски...

Ще досі пам’ятаю їх у кремових полотняних сорочинах “на випуск”, з пасочком вишивки на комірці-”апаш” і з таким самим – на кишеньці “а-ля кацабайка”. “Погода – люкс!” – констатував котрийсь з них, у той час коли Славко викладав на прилавок половину своєї місячної заробітної платні.

Коли я потім почав брата картати за таку практику, то він намагався мене переконати, що “тут нічого не порадиш!”. Що “один проти всіх не попреш!”. Склалися, мовляв, “традиції” між будівельниками, між якими він так хотів бути, то й мусив сприйняти засади відносин, які склалися. “А де ж гроші брати?”. По-перше: він проживав у селі – на городі попасеться; по-друге; майстри і виконроби на “участках” мають усе в руках – як матеріали, так і робочу худібку... Думай! За це ніхто за тобою не ганяється, не переслідує, контора все списує. “Хочешь жить, умей вертеться!”. У Миколаєві ще можна було поторгуватися, тут – ні.

Славко намагався робити все добре і фахово. Не збагнув чомусь, що його добра робота нікому не потрібна, що навіть навпаки: подібної конкуренції такі майстри, як його попередник, йому не потерплять. Слабу ж кісточку він мав, те він тривожно відчував і тому годив, як міг. Колеги це знали і свідомо використовували.

Мою заввагу після прийманки у сільській корчмі брат запам’ятав і почав внутрішньо опиратися цьому. Згодом, якось у ресторані у Козові, запропонував “жартома”, щоби всяк платив за себе. Компанія зрозуміла натяк – і розцінила це як замах на їхнє “законне” корито.

Усе змінювалося швидко, як у калейдоскопі: Крушельницький, ця довбня з дубовою головою, почав лаяти і обкладати нецензурщиною Славка між людьми і наодинці з ним. Почалися “перебої” з постачанням будматеріалів: їх привозили із запізненням, а люди тим часом не мали роботи. Створювалася опінія, що Славко не “ініціативний” спеціаліст, бо не вміє “дістати”, організувати, роздобути, вибити “для себе”. Це стосувалося всього – із транспортом і заробітком для людей включно. При такій системі зробилося традицією, що будівельники хаотично виконували функції постачальників. Досить було, аби на братів майданчик не квапитися навіть з робітниками підрядних організацій, як він відразу оцінювався як безпорадний нездара. Найгірше справа малася з транспортом; вантажне авто повинно постійно бути на будові. А завідувач гаражу не відпускав йому машини. Однак не на такого напали! Якось завідувач пожартував, щоби Ярослав взяв вантажівку, яка стояла вже давно за огорожею як непотріб, а з неї шофери вже давно повибирали частини, які ще чогось вартували. Ця розвалюха стояла і ржавіла, залишився тільки “нумер”. Славко взяв ці рештки до села і, використавши свої зв’язки в Бережанах, Зборові тощо, змонтував автомобіль. Помалював – і мав “своє” авто. Але і його Крушельницький відібрав – про це розповім далі.


*

Одного разу, коли Славка не було на місці, шофер із “Міжколгоспбуду” привіз майже 200 листів шиферу просто на будівельний майданчик. Вбіг до буди, там на той час була тільки Ольга Козак. “Де Когут?” Вона йому пояснила, що Славка нема. Шофер сказав, що привіз “організований” шифер, який належить Процикові. Але його зауважили, і тепер треба, щоби це полежало тут, на будівництві, поки все втихомириться. Бо тут є будинки, які готові під покриття, то ніхто не дорахується. Мине кілька днів, і Процик забере шифер. Ольга, нічого не підозрюючи, дозволила скинути матеріал.

Коли прийшов брат і довідався про це, то “операція” з шифером йому не сподобалася. Він ніби відчував, що то річ для нього винятково небезпечна. Розумів, що якби Богдан мав хоч трохи співчуття до нього, то не підкидав би “свиню” на його об’єкт. Можна було теж здогадуватися, що то могла бути провокація, яка не обов’язково залежала від Процика. Після роздумів погодився з тим, що шифер Богдан незабаром забере. Але – вудочка була вже закинена!

Час минав. Робота на комплексі скрипіла, але продовжувалися, – ще не в таких тарапатах Славко перебував у житті! Тільки чомусь як приходив на роботу, то Богданів шифер не давав спокою, як скалка за нігтем. А той чомусь не квапився його забирати. І навіть не цікавився. Якось Славко при зустрічі нагадав Богданові, чи, бува, той не забув про своє добро. Процик таке спускав на жарт: “Що, в штани нателефонував зі страху? Не бійся – бо й не такі справи робимо!”. Знав бо Славкову натуру.

Нарешті почалася докладно підготовлена лапанка на відьом. Ярослав підготував до здачі-прийому чотири закінчені будинки. Зрозуміло, що вповні укомплектовані. Для такого моменту в нього на майданчику завше було винятково чисто, майже виметено, всі залишки від будівництва складені на своїх місцях; поскручувано, пов’язано, позначено. Закінчені роботи він завжди здавав своєчасно, без зауважень і доробок. Прибула відповідна комісія, і акт прийому був підписаний. І тут...

– А що то за шифер там лежить на купці, так акуратно складений? – поцікавився один із представників приймальної комісії. – Це що – зайвий?

– Не зайвий, а зекономлений! – Славко мав на те готову відповідь.

Варто нагадати, що останнім часом Богдан “геть забув” про “свій” шифер і навіть не цікавився ним. Навіть дав зрозуміти, що зоставляє це на рахунок брата, – най робить з ним, що хоче.

– Ну, то що робимо?! – члени комісії ніби нерішуче переглянулися.

Ярослав розумно пояснив їм, що вони можуть забрати ці залишки до Козови чи куди хочуть – вони не на рахунку.

– А як ви могли це придбати? Адже вам більше не давали, ніж належиться за рахунком! – запитав котрийсь із нібито нетямущих.

– Завше додається певну кількість на злам. Коли нарізувати наріжні косинці із вже надламаних, то цілі листи потроху можна заощадити! – (не зраджувати ж було йому кревняка Богдана Процика).

Утаємничені в справу представники задумалися – “рибка” вислизала з рук. Вони, зрозуміло, були проінструктовані, бо не звернули б увагу на якусь мізерну купку шиферу на такому обширному будівництві.

– Слухайте, Ярославе Йосиповичу, то якось не випадає, щоби добро пропадало! Людям нині тече до хати через стріху...

Коли формальності з прийомом були закінчені і документи підписані, котрийсь із Козови вийшов зі Славком із буди, вони відійшли на бік, і той сказав до брата: “Ну? Тепер з тим шифером що? Його можна... Якщо вам, Ярославе Йосиповичу, не треба, то...”. Славко промовчав, але натяк зрозумів добре.

Він опинився перед дилемою, яка при вирішенні у будь-який бік була йому на шкоду. Віддати шифер власникові, цебто – Богданові? Але як це зробити – не понесеш же його на плечах до нього!? Віддати комусь із робітників? Так треба його винести чи вивезти із території за огорожу – “продадуть” же через заздрість інші. Потовкти і закопати? – буде мати завогнення з начальниками, що були при здачі об’єктів. Як вони собі бажали, на це натякнув один із них. Йти проти районних босів Славко не міг відважитися. Заспокоювало одне: юридично шиферу на балансі не було – це раз; його загальна ціна не тягнула навіть на сто карбованців, що виключало можливість переслідування в кримінальному порядку, – це два.

Кілька днів пізніше, коли брат заспокоївся, до нього підступив бригадир-будівельник, який Славкові підпорядковувався, і шепнув, що має купця на шифер таки у своєму селі Бишках. Цей бригадир не викликав підозри, що сексот (може тільки мав одноразове завдання на цей випадок). Брат тільки махнув рукою, практично – не відізвавшись, але це означало: “Роби, як хочеш!”.

Шифер був завантажений на автомобіль. Повернувшись з обіду, бригадир наодинці показав Славкові гроші-виручку за шифер. Брат був дуже радий, що заткне горло районним дідам... “Бо всі так роблять!”. А на душі – темно і гидко. Ці гроші, однак, передав Богданові.

3 березня 1975 року на комплекс завітали “сам” перший секретар райкому КПСС Безсонов і голова “Міжколгоспбуду” Крушельницький. Славко був на місці. Вони його не лаяли (як це робив Крушельницький), оглянули побіжно будівництво, майстру приділили стільки уваги, ніби хворому перед самою смертю. До брата й не відізвалися, і це для нього був тривожний сигнал.

5 березня з Козови прибули наряд міліції і два кагебісти. Зробили докладний обшук- “шмон” всюди – у хаті, будинках і на подвір’ю. “Поралися” майже весь день. Перевернули все, перемацали найменший папірець, перегорнули навіть зошити дітей-школярів. Кожну книжку брали за обкладинки і трясли. Забрали всі магнітострічки “для переслухання” без протоколу вилучення і не повернули донині. Перебралися до хатини, де проживали тато з матір’ю, і там продовжили обшук. У тата забрали тоді 22 зошити рукописів.

Чого вони шукали у тата? Того, що “вкрав” син Славко? Зайшли і до тої нензної хатини представники “пролетарської влади” і в того “буржуя” перекинули все догори дном. Шукали за печею, в печі, повитрясали всеньке із шухлядок. Вони не знали, що батько з матір’ю малися вже на бачності – позакопували залишки чорнових записів у землю. Знали би, перекопали би весь город, паршивці!

Нагадаю принагідно, що основні цінні папери забрали “стрибки” ще в 1950 році, коли “брали” Славка під проводом москалів з МГБ, і спалили. Далі тато писали більше з пам’яті, припадково, без системи, з частими неточностями і повтореннями. Робили малюнки і зарисовки, цінні для вивчення історії села. Зібрали дещо в переписаному вигляді. На “чисто”, без чернеток, знову зібралося сто одинадцять окремих робіт різних жанрів, переважно – з історії і побуту села. Те забрали в 1968 році. І – пропало! А оце прийшли знову... Рвали батькову душу, стерв’ятники!..

Нагінка-погибіль на тих, хто повернувся з ув’язнення, а не опинився у “свинарнику”, тривала далі: “взяли” Александровича із Тернопільського “Сельбуду”; “посадили” Снігура з Великих Гаїв – для прикладу вистачить! Як могли не заарештувати Славка?

Ми розуміли і розуміємо, що ні Богдан Процик, ні жоден інший нічого не вдіяли би на користь Славка, коли вже районні стервоїди вирішили запакувати його – вдруге! – за ґрати. Але кожна людина таки зобов’язана дотримуватися певних меж порядності. Ми теж знаємо, що мало є таких людей, які би поводилися всупереч тому, що диктує їм страх. А тому, зрозуміло, мало є людей, які би заслуговували на пошану. Провокація із шифером була затіяна відомими установами з російським шовіністом Безсоновим на чолі. Богдан не був винуватий, що Славка посадили “за злодійство” в тюрму. Не був би він, знайшли би іншого такого. Або просто ударив би “хтось” Славка, той віддав би – і засудили би за те, що бився. Однак чесна людина не погодиться взяти участь у такій гидкій афері навіть за ціну партбілета (знаємо: до цього би ніколи не дійшло, як це зробив Гедьо. Це удар ножем у спину).


*

Славка перетримували у Чортківській в’язниці. Слідство провадили козівські “спеціалісти”. Слідчий Борзань домагався від нього, щоби він “зачепив” людей до своєї кримінальної справи. Славко розумів, що є завдання підготувати групову справу, де та ж стаття КК буде інтерпретуватися обтяжуюче для підсудного.

Надя, жінка Славка, намагалася “по знайомству” вплинути на міліцію, робила смішні спроби домовитися з кимось тихцем, щоби Славка випустили з в’язниці. За це її не можна засуджувати, і я цього не роблю. Але хочу нагадати, наскільки наші люди наївні, не вміють розуміти обставин, які склалися у випадку цього “криміналу”. Інша справа – щодо районної влади. Бо стільки персонажів було заангажовано до цієї афери, і не знайшлося жодної урівноваженої душі, яка би спам’ятала: “Люди! Що ми робимо?!”. Навпаки: ніби канібали десь у джунглях поїдають представника “ворожого” племені, бо так велить ритуал. Пішла погибель на тих, що втратили молодий вік і здоров’я по в’язницях і таборах, і нічого не можна було вдіяти, – відбувався черговий шабаш-ритуал, освячений на зарінках двадцятих років ХХ століття.

Тоді, коли я приїхав до Козови і Тернополя поцікавитися і, по можливості, вплинути на хід подій, пов’язаних з арештом брата, всі без винятку, кого я зустрічав із знайомих, дивилися на мене як на божевільного. Не могли второпати: “Чому він такий дурний, що пхається у таку справу?!”. Міцно то вкорінилося у психіці нашого народу – триматися подалі від того, що робить КГБ, хоч би рідного батька розпинали! “Бо буде гірше!” До цього призвичаїлися і начальнички: перший і другі, і дрібніші партсекретарі, районне КГБ, горе-прокурор – усі вони й думки не могли припустити, щоби хтось впімнувся за того, хто вже був засуджений з політичних мотивів, а тепер заарештований знову.

Повернуся ще раз до Славкової дружини. Вона нишком попросила лікарку Козівського шпиталю, якусь Марійку, щоби та поговорила зі слідчим Борзанем, бо той був їй знайомий. І Марійка поговорила. На що той відповів: “Не пхайся до того, бо то справа п о л і т и ч н а!”. Дільничний міліціонер Гац, до якого Надя звернулася, спробував промацати ґрунт здалека, через Крушельницького.

Здавалось би, яку причетність може мати цей Крушельницький до кримінально-судових справ? Дівчата, особливо секретарка, розповіли потім начальникові ПТО Блавіцькому, що вони підслухали з бесіди дільничного міліціонера Гаца і голови “райміжколгоспбуду” через зачинені двері. Крушельницький небагато пояснював Гацеві, висловившись стисло: “Когута – к ногтю! Ясно?!”.

У день суду над Славком суддя (з Тернополя, до речі) побігла ще до Безсонова в нерішучості, мовляв, як судити людину через дрібничковість проступку (навіть якби такий був) і через невизначеність самого складу звинувачення. Вона запитала Безсонова: “Так за що ж ми будемо його судити?”. Останній промовив без зайвих пояснень: “На всю катушку! Ясно?!”. Думаю, що й цих прикладів вистачить, щоби зрозуміти глибину беззаконня, яке чинила московська влада над нами, над “німими... рабами!”.

Це лише фрагмент нашої історії, історії нашого народу!


*

Про день суду над Славком мене повідомили завчасно. Ми зі Степаном прибули в переддень. То було 15 чи 16 квітня. Судили в Козові. Було тоді прохолодно і мокро, навіть як на квітень. Надя, жінка брата, вже знала суддю і адвоката – обидві з Тернополя. Вона таки зустрілася з суддею, яка її не дуже уважно вислухала. На згадку про двоє дітей-школярів порадила: “Не пробуйте приводити на суд дітей! Якщо ви мама і маєте материнське серце, то мусите розуміти, що ви їх тим тільки скалічите! Мені їх жаль, бо вони вже все розуміють і запам’ятають, що їх батько – злочинець! Можна лише поспівчувати! Не приводіть їх на суд, бо буде гірше!”.

Дуже вже переконлива заввага судді, чи не так? Це значить – зле вже є, зосталося ще – “буде гірше”. Від краю і до краю у цій безмежній імперії темряви, де б людина не зіткнулася з цими “хранителями” добробуту і честі народної, з цими “представниками” Закону і Права, – всюди тупі, бездушні, обмежені до примітивності у розумінні людяності невігласи. У цій системі Закон функціонує не для регулювання міжлюдських відносин, а для заспокоєння дрімучих амбіцій компартійців і їх режимних ланок, через дрібничкову помсту або й просто садизм.

У судді, мабуть, зосталося ще не до кінця атрофоване сумління, і вона не хотіла бачити на суді дітей підсудного, щоби це не “розжалобило” її і не вплинуло певним чином на хід справи, яка має бути вирішена в інтересах держави.

Адвокат у переддень розправи відмовилася захищати людину-“злодія”, заплямовану в минулому злочином проти державної системи.

На суд поприходили майже всі рідні, кревні і навіть знайомі. Від самого ранку було зимно, дротяна мжичка тяла по лиці, залазила під одяг. Люди крутилися на дорозі, очікуючи, коли привезуть Славка з Чортківської тюрми. Суд мав розпочатися об одинадцятій годині, тому ми всі були там від самого ранку...

Було десь біля другої години після полудня, коли хтось гукнув: “Везуть!”. Зацікавлені рвонули прожогом на шлях перед будинком міліції. З хвіртки вискочили роз’юшені міліціонери і кинулися з брудною лайкою на людей. Розігнали нас – мокрих, перемерзлих.

Біля церкви показався “воронок”, що мчав по розмитій дощем і розбитій колесами дорозі у напрямку міліції, обтраскуючи, обкидаючи болотом тих, хто не встиг відскочити. “Спецавтомобіль” зупинився біля воріт міліції, постояв кілька хвилин, а відтак засигналив і рвонув на можливій швидкості до будинку суду. Знову всі кинулися, мов навіжені, за “воронком”. Не встигли: поки добігли, Славка вже вивели і заховали. Ті, що хотіли побачитися із заарештованим хоч на віддалі, зосталися посеред шляху, обліплені сірим брудом з-під коліс. А була там наша мати – 79 років віку, батько Наді – 76 років. Були тут промоклі наскрізь два синочки арештованого, були й Ігор і Оксанка з двох рідних. І все це бачили функціонери КГБ через вікна другого поверху. Мусило то виглядати на якусь суєту очманілих чи, може, й божевільних.

Дрібненький дощик, гнаний боковим вітром, не переставав... Усі ми з’юрмилися на подвір’ї будинку суду, який до приходу москалів був чиїмсь домом. Конвойна міліція не підпускала близько навіть до вікон. Хтось гукнув: “Суддя!”. До дверей прямувала невизначеного віку жінка в супроводі “засідателів” і Марії Цапко. Суддя прийшла безпосередньо з райкому партії, від Безсонова. Ніхто тоді не підозрював, що з певною метою мій колега за спільною доленькою у “Тайшетлазі”, Іван Рак, слідкував за нею, коли вона заходила і виходила від “першого” в районі. Незабаром з’явився чоловік, віком десь біля 50, зі шпакуватим волоссям.

Хтось пояснив, що це адвокат, який прибув з Бережан. Я кинувся до дверей за ним. Два міліціонери вхопили мене запоперек. Сіпаючись, я вимагав зустрічі з адвокатом. Коли зрозуміли, що не вступлюся, викликали цього чоловіка на поріг до мене. “Це ви є адвокат, що будете боронити мого рідного брата?” Він замислився, але відповів: “Так!” “А за що його будуть судити?” Я здогадувався, що він цього не знає. Так воно й було. “Пробачте, я не маю часу з вами говорити, бо маю ознайомитися з матеріалами “справи!” Він відвернувся і пішов у якийсь кабінет. Мене виштовхали надвір.

Суд почався десь біля четвертої години пополудні. Я вичекав, поки закінчиться перша частина розправи, коли суддя сама вияснює справу з підсудним і згідно з протоколами слідства. Потім кинувся прожогом до дверей, проскочив повз міліціонера, що не встиг навіть здивуватися, що сталося, до якого нахабства може дійти хамовитий представник роду людського, швидко перейшов через кімнату-передпокій, заставлену грубими дубовими лавами, і опинився перед дверима до кімнати, де відбувався цей, за перепрошенням, ”суд”. Біля входу вартували два міліціонери. Я рішуче запитав: “Суд хіба закритий?”. Міліціонер не відразу второпав і перепитав: “Вам што нада?”. Трохи зам’явся і ще раз перепитав: “А ви хто такой?”. Мусили прийняти мене за такого, що має “право”, бо не знали, що зробити, і тільки один пояснив: “Там нєт мєста!”. Я легко потиснув його трошки ліктем і зайшов до середини.

Було душно. Славко сидів посеред кімнати, плечима до дверей. Перед ним стояв стіл, а за столом сиділи суддя з присяжними. Ліворуч – уже згаданий прокурор, а на правому кінці стола примостилися секретар і адвокат – тіснота неймовірна. Попри стіну з того ж правого боку стояв м’який ослінчик, на ньому сиділи Марія Цапко і начальник ОБХС Якубовський – це “публіка”. Вони розсунулися, і я сів поміж ними. Тепер я зауважив, що за плечима Славка теж стояв міліціонер. Могло скластися таке враження, що всі тут приcутні засіли до спільної трапези, при одному столі.

Коли я з’явився, хід процесу раптом припинився. По обличчях судді і компанії виразно пробігла тінь легкого здивування і незадоволення. Однак так само раптово вони заспокоїлися, і розправа продовжилася. Почали викликати свідків. Свідчили: Семко Тернович (Музіль), Василь Когут – шофер із комплексу, який, до речі, пояснив, якими зусиллями вдалося поставити “на колеса” вантажне авто і таким чином вирішити проблему транспорту на комплексі. Про ту вантажівку говорив і завідувач гаражу – це було свідчення на користь підсудного. Безсторонньо висловився ще один свідок, начальник ПТО Блавіцький. Не можу мати претензій до жодного із них, бо ніхто не свідчив тенденційно, на шкоду Славкові. Але стверджую теж зовсім упевнено, що своєю появою я “змішав їм карти”, – не так свідки свідчили, як бажали того КГБ, Безсонов і Ко.

Особливої уваги заслуговує свідчення громадського позивача Гуцала. Той почав і закінчив тим, що “Когут – найліпший керівник в Управлінні; у нього найліпший порядок на будмайданчику, найкраще будує і здає об’єкти відразу, без недоробок; вкладається в кошторис, не просить дотацій, не має перевитрат. Теж дуже важливий факт: з дільниці Когута за увесь період не надійшло жодної скарги від робітників, чого не можна сказати, як воно було в Конюхах до нього... Як можна це усе погодити з отим ганебним фактом – я не знаю”.

Свідок Блавіцький майже повторив те, що сказав Гуцал. Але на кінець не стримався і вже зденервовано сказав: “То що? Так, як я виджу, виходить: не треба господарити ощадно, не берегти матеріали, не використовувати на потреби – як сам чоловік розуміє, но ламати, бити, закопувати, загортати, щоби ніхто не казав, що “краде?”. Роздратований таким виступом свідка, прокурор перервав: “Так! Виходить, так!”.

Завідувач гаражу також підтвердив розторопність Славка щодо “Газону”. Він сказав на кінець: “Та машина робить в Управлінні дотепер, і всі називають її “Когутове авто!”.

Свідок Василь Когут, шофер таки з нашого села, розповів, як їздив з Ярославом Йосиповичем до Бережан і звідти вони привезли повний комплект заднього моста і масу частин до мотора. Василь захопився настільки, що розповідав про речі, про які його й не питали. Вимальовувалася картина, як Славко з Василем не доїдали, не досипали, а практично – власним коштом змонтували “Газон”. Шофер бідкався, що “цю машину не зоставили на комплексі, щоби хоч відробила!” – проста хлопська мова завше влучна і зрозуміла. Зміст і тон пояснення вказували на цинічне знущання Крушельницького, Ждана й інших причетних від партії з “першим” на чолі. Бо Славко виглядав наївним чоловіком, довірливим і незіпсутим, а над ним попросту насміялися. Це над людиною, яка вже стільки горя в житті скуштувала, що в звичайних умовах тих страждань вистачило би на десятки літ, для багатьох людей.

Якось уже після покарання я запитав його, нащо він так старався, то він навіть не зміг це пояснити. “Я хотів щось побудувати для села, для людей...”. То виглядало, що він не зовсім усвідомлює реалії життя, це не збігалося з настроєм егоїстичного облаштування, як це вже закорінено у психології вихолощеного з чесності і благородства люду з червоного Сходу. Його мрійливість скидалася на фантазію.

Головною частиною “процесу”-фарсу належить визнати звинувачувальний виступ прокурора. Він, забравши голос, почав з того, що заявив: “Перед нами – непоправний злочинець!”. Зупинився на тому, який важкий злочин він вчинив, і перерахував усіх, кому підсудний завдав непоправної шкоди. Що він ще від дитинства мав схильність до бандитизму. Що його гуманна мати-батьківщина – СРСР – великодушно простила (а даремно простила!), надала всі можливості чесно спокутувати свою ганебну провину перед... І знову перерахував – перед ким. Що після того, як занадто довірливі партія і уряд “благосклонно” дали йому “образованіє”, він і не думав стати на шлях виправлення, а здійснив свої, давно виплекані в душі чорні, невдячні замисли – шкодити на кожному кроці, при кожній нагоді нашій милій Вітчизні – Радянському Союзові. “Але нехай не сподівається! Радянський народ не спить! Він – хоч добрий, але своєчасно вхопить за руку найпідступнішого ворога нашого соціалізму, на який замахнувся “отой”, що перед вами...” Цьому, здавалося, не буде кінця. Пояснивши суть злочину, що його так підступно і злісно вчинив підсудний, прокурор кваліфікував вчинене за статтею 84 пункт 1 КК. Запропонував засудити підсудного на три роки позбавлення волі, з утриманням у місцях суворого режиму.

Трохи мене заспокоїло те, що статтю 84 перекваліфіковано з пункту 2 на 1. То було ліпше, бо, згідно з другим пунктом, прокурор вимагав би до семи років ув’язнення з конфіскацією майна. Тепер це не загрожувало. Які то ми ще нерозумні: замість обуритися, що брата взагалі віддали під суд, то я ще й мало не підскакував від радості, що йому замінили один пункт статті на інший, м’якший.

Суддя милостиво дозволила виступити адвокату. Цей захисник сказав так: “Я вповні усвідомлюю, кого мені доводиться отут захищати. Переді мною людина, яка у свій час вчинила найганебніший злочин проти партії, держави, власного народу! Він вступив у злочинну банду кривавих буржуазних націоналістів, що різали, вбивали, в студнях топили мирних, ні в чому не винних наших дітей, жінок і стариків! Його правильно тоді засудили!.. Випустили, щоби став на шлях спокути і розкаяння, а він не зумів впоратися з власними навиками...

Враховуючи ту обставину, що він утримує двоє дітей, що щиро визнав свою вину… прошу зважити на це і засудити мого підопічного на мінімальний строк ув’язнення...” Якийсь масний, слизький і плаксивий голосочок отого бережанського горе-адвоката, тобто – дубельт-прокурора, вражав більше, ніж виступ рафінованого звинувачувача. Цей говорив принаймні службово – не намагаючись надати своїм словам більшого значення, ніж вимагала формальність. Слова ж цього ворога підсудного в личині адвоката пробирали аж до кісток, як отой пронизливий дощик, що не переставав йти надворі; дощик мочив зверху, а тирада адвоката зрадливо проникала якось ніби зі споду, холодна мов гадина. Ні слова про сумнівність самої затії розправи, жодного аналізу складу “злочинного вчинку”, ні його оцінки з погляду захисту.

Із моїх спостережень за поведінкою Славка я зробив висновок, що під кінець цієї “вистави” він більше зібрався з духом, ніж то було на початку судової розправи над ним. Зрозуміло, що своєю поведінкою він не зміг би вплинути на рішення суду. Але мимоволі людина може зламатися і в останньому слові плаксиво проситися, принижуватися, забувши, що це нічим не допоможе. Бо одна справа, коли його судили безтурботним юнаком, а інша річ, коли він залишає двоє неповнолітніх дітей, дружину, стареньких батьків. І він тільки сказав байдуже: “Претензій не маю. Сподіваюся, що суд винесе рішення згідно з існуючим законом!”. Виглядало так, ніби справа не торкалася його особисто.

Суд пішов на нараду, через кілька хвилин – як цигарку випалити – суд повернувся. У суміжну кімнату впустили батьків, братів, сестер і дітей підсудного вислухати вирок.

Славка засудили на два з половиною року ув’язнення й утримання в місцях строгого режиму, оскільки це враховується вже як друга судимість – злочинний рецидив.

Маленька довідка: у коментарях Кримінального кодексу зазначено, що наслідок судимості не може числитися за людиною більш ніж 15 років від того часу, коли вона звільнилася з-під варти. Подумаємо: брат звільнився у 1956 році. У 1975 році минуло 19 роківвід того часу! Ось вам і закон!

Смеркалося. Четверо дітей (двоє синів і двоє дворідних) стояло під паскудним холодним дощем на проході до ґанку перед будинком міліції: промоклі до нитки, промерзлі до кісточок, голодні від досвітку... Чекали можливого побачення з татом і дядьком. Повз них снували міліцейські чини: зодіті, взуті, нагодовані й – не виключено – після чарочки,

Після суду мене запросили “прихильники” до ресторанчику. Були там і козівські, і з села. Поїли-випили – мені не дозволили заплатити. Була нещира бесіда за столом. А мені, зрештою, було й не до бесіди – я боявся, щоби часом виразка шлунка не ‘’відгукнулася” на ці події, – адже весь день під нервовою напругою і в голоді.

Коли я повернувся до будинку міліції, то застав там перед входом, на тому самому місці, під дрібним їдким дощиком дітей. Вони стояли посинілі, покорчені від зимна. З одежинки скапувала вода. Це ж вони цілий день навіть не присіли. Змучені личка – поморщені, брудні. А був то вже вечір...

– Чого ви тут ще чекаєте?

– Мами!

– А де мама?

– Не знаємо! Вона казала, що прийде з татом! І щоби ми чекали! – поруч прошмигнув вгодований, нівроку, майор міліції і зник у приміщенні. Я подався у “дижурку” міліції і запитав (досить неввічливо), чи буде побачення із засудженим.

– Нєт! – відповів майор російською.

– То чому діти мокнуть і мерзнуть вам під самим носом?

– Пусть ідут дамой! Нє дєржім вєдь!..

Я не стримався, почав їм дорікати, що вони навіть не поцікавилися, чому ці діти мокнуть перед порогом. Врешті отримав стандартну фразу: “Пусть би нє дєлал прєступлєнія, то і дєті би нє страдалі!”. У глибині кімнати сидів на канапі старшина міліції, який зауважив мені: “Вас тоже слєдуєт прівлєч за нарушенія во врємя суда”.

Вийшовши надвір, мене охопила шалена лють на ті неподобства, які я бачив перед собою і не міг цьому зарадити. Я забрав дітей знадвору і запровадив на ґанок міліції. Тут вони, не ївши цілий день, посідали, мокренькі, попри стіну, оперлися, бідолашні, плеченятами і поснули відразу у відносному теплі й затишку. З-під них потекла по долівці вода, що спливала з пересиченої дощем одежинки. Я пригадав своє сільське бідолашне дитинство... Колись вияв милосердя між людьми був звичайним явищем, особливо – до дітей. Тепер оті бездушні болвани у міліцейських мундирах сновигали сюди-туди і не зауважували, що перед самими дверми мерзнуть мокрі до кісточок діти. Слава Всевишньому, хоч не вигнали з ґанку, тільки поглядали скоса, коли проходили мимо.

Геть вечером два конвойні міліціонери, озброєні пістолетами, припровадили засудженого брата на “видження” з жінкою і дітьми. Побачення таки відбулося, і ми всі виїхали до Конюх колгоспним автобусом (ним приїжджали на “зльот” ветерани війни), який на нас ласкаво зачекав. Прибули до села пізнім вечором.

Зайшов до хатини до батьків. Тато мовчки сиділи біля печі, звісивши голову; мама ще поралися біля кухні. У хаті було тихо і тепло – якось незвично. Говорили пошепки, перемовлялися дуже обмежено – тільки про найнеобхідніше. Важко було визначити: був то смуток чи жаль? Одне було видно: ці люди призвичаєні стоїчно переносити біль душевних і сердечних ран, які завдавав їм не якийсь фатальний льос, а цілком реальна московська влада, в особі місцевої каральної системи. І це не був окремий випадок. А скоєно планомірно, підступно, із застосуванням провокації, з урахуванням, що жертва буде обезвладнена фактом тавра “сидів”. Усе це під покровом і опікою верхніх ешелонів системи державних установ під проводом-наказом партійної банди. Де жодна ланка влади не засумнівається у правильності і доцільності розправи над людиною, хоч би у козівській костоломці – це колись, а тепер – долеломці.

Щоби не повертатися до цього, то опишу все до кінця. Славка помістили в режимному таборі рецидивістів “Маневичі” на Волині. Я виїхав туди на побачення з ним, щоби з’ясувати ще деякі подробиці з його “справи” і повідомити, що буду намагатися робити все для його звільнення. Мушу нагадати, що, на думку його жінки, не страшно, як він посидить тих два і пів року (за добру поведінку в зоні можна було надіятися на “дві треті” терміну). Так їй порадили ті, що “знали ліпше”, що тут “нема великої біди – якось перетерпить”; що при добрій поведінці, якщо буде слухатися (а він – буде!), його випустять, може, скоріше. І не треба буде “когось просити”, бо й так “не поможе”, і не треба перед кимось принижуватися. Давали приклади з того, що з села вже не одного судили – “ще й за не таке!” – і повиходили!

Однак кому із тих затурканих “всезнайків” із рабською полохливою психікою можна було доказати, що йшлося зовсім не про те?! Що ми навчені навіть перед лицем смерті триматися достойно. Це ми вже доказали раніше! Марна справа!

Повернувшись із Маневич, я подався до Завадова, біля Підгаєць, де проживала і працювала завпедом у школі депутат Верховної Ради УРСР. Я звернувся до неї з проханням, щоби вона, по своїй добрій волі, помогла виручити брата, який опинився у в’язниці. Вона, чесна і добра від природи людина, пояснила мені, що “нинішній депутат не має сили вплинути на забаганки таких, як Безсонов! ”. Оскільки вона була у відпустці, так само, як і я, то взялася мені допомогти. Через два дні вона придбала два залізничні квитки до Києва, і ми обоє подалися до Верховної Ради. Вона допомогала, скільки могла. Насамперед – за проїзд я не платив. У Києві влаштувала мене в готель теж за рахунок своїх депутатських привілеїв. Не очікуючи, таки того ж дня, коли ми прибули, вона постаралася для мене пропуск до Орлова, який розглядав звернення населення якраз за кримінальними справами. Поговорила з Орловим ще перед тим, як я опинився у його кабінеті. І це дуже важливо, бо люди тижнями очікували на прийом у Верховній Раді, поки їх прийняв такий чиновник, як Орлов. Разом вони влаштували мені зустріч із секретарем ВР Яковом Яковичем Колотухою. Яків Колотуха (з його слів – теж колишній вчитель) прийняв мене без службової штивності. Я передав йому папери, що їх підготував Орлов згідно з моїми поясненнями і його думкою щодо проблеми. Він побіжно переглянув їх і поцікавився, що привело мене з Миколаєва до Києва, бо – папери паперами...

Мені залишалося мало часу, щоби я міг йому щось ширше пояснити, але я намагався переконати його, що ця справа не пов’язана зі злочином, а це якась безпричинна помста. Тут-таки, в присутності представника прокуратури і стенографістки, я пообіцяв Якову Колотусі, що тільки-но прибуду додому, відразу напишу йому про все і надішлю поштою (так я і зробив: описав і переслав на його домашню адресу). Він пояснив мені, що справа мусить бути розглянута на сесії, а порядок денний на цей місяць уже складений і затверджений. Тому доведеться дочекатися наступної сесії, а це більш як півтора місяці. Коди я виходив, він ще встав від столу, поплескав по плечу і промовив: “Потерпіть до наступної сесії, ваше клопотання розглянемо!”.

Коли я повернувся до Миколаєва, то відразу розповів про те, що я був у Верховній Раді, обласному прокурору Василю Куріцину. Він сказав, що це вже шанс на успіх, і Славка можуть випустити. Єдине, що ще буде фігурувати на сесії, – це довідка з місця відбування кари. Отже, потрібна не “характеристика” звідти, а лише одне речення; “Нема потреби утримувати його під вартою!”. Щоби так засвідчили з Маневич, Куріцин взявся залагодити цю справу сам. Там він був відомий, бо в цьому таборі перетримувалися миколаївські злочинці, за якими обласні служби порядку (прокуратура) вели нагляд. І він це зробив.

...Якось задзвенів телефон, я взяв слухавку. На другому кінці дроту говорив Славко вже з пошти в Конюхах! То-то було втіхи!!!

Що таїться в людській натурі? Бо чомусь дуже легко створити для людини ілюзію щастя: зроби їй свинство, вкинь у смердячу баюру, а потім вийми і помий. Людині здасться, що вона щасливо ще раз на світ народилася. У цьому випадку: зганьби її перед громадою, зневаж слідством і судом, відбери волю і надію, а потім віддай їй ту “волю” назад, вже спохаблену, спотворену, непривабливу, і людина втішиться, мов дитина, – кожному в вічі скаже (і зовсім щиро): “Я безмежно щасливий, бо повернувся до жінки і дітей!”. Психологічний ефект тут зовсім не складний: контраст переходу від дому до тюремної камери викликав відчуття розпачливого нещастя. Закріпивши такий стан за людиною судовим вироком, примушуємо її внутрішньо погодитися з власною деградацією. Контакт з тюремною обслугою – цими йолопами в мундирах ВВ – і власна безпорадність, щоби щось довести для власного захисту, примусять вас повірити в таке практично. А відтак людину випускають (мається на увазі – дотерміново), “дарують їй волю” на куцому припоні... Це вже зворотний ефект переходу від тюрми до попереднього стану. І ця переміна викликає відчуття небесної радості. А заразом – вияв вдячності нашим “добродіям”! Які ж ми дурні! Забуваємо, що ми були і є люди! Що неволя пересічну особу псує, бо вона робиться обережна, хитра, недовірлива. Навіть чванимося тим, що навчилися ходити куцо на посмичі, не натягаючи його, плекаємо враження, що ми зовсім не на припоні, бо нас не шарпають за карк. І нас же переслідує відчуття постійної настороженості, призвичаєння ходити по стебелинці і годити, догоджувати принизливо всім, як добрим людям – з власної волі, так і насильникам-хамам – з примусу, і навіть відвертим витварникам. Тішимо себе, божевільні, що то ми “вміємо з людьми по-людськи жити!”. Людей же не здуриш, так як себе самого: вони безпомильно розмірковують, що твоя поведінка диктується тим, що ти “вухами води набрав”.

Цікаво, що це стосується тільки п о л і т в ’ я з н і в! Не кримінальників – злодіїв, грабіжників, бандитів, гвалтівників.

Коли я приїхав після цього до села, то довідався про ще одну деталь “справи”. Славка випустили, мабуть, на команду з Києва, з шифром: “Звільнити негайно!”. Бо його дійсно випхнули поквапцем за браму, тільки з цидулкою про звільнення. Він прибув додому раніше, ніж районна влада довідалася про його звільнення. До його хати прийшли представники – зважмо! – міліції з району (можна було просто поцікавитися через сільську раду) і зажадали підтвердження, що він “вийшов за законом”. Не повстидалися навіть заявити йому, чи він, часом, не втік з-під варти?! Брат показав їм папірця, і вони були... дуже незадоволені, що він таки не втік! Ото була би сенсація, як вони “геройськи” впіймали злочинця, що втік з тюрми! А ще цікавіше, що між міліціонерами був наш кревняк, якому Славко у свій час був за дружбу, – Ярослав Калатавків!

Район принишк, але затаїв їдке зло на нього, адже він усі зусилля Безсонова і компанії з КГБ звів нанівець.

Брат влаштувався на роботу в Бережанах, у шевській майстерні.


*

Іван Паламарчук пропрацював директором у СШ №39 недовго. Навів “порядок з жидами” і перейшов знову до СШ №10, де він до того вчителював. На його місце прийшла якась Любов Йосипівна Дєрябіна. Родом вона була чи не з Рівного. Там вона навчалася, там і заміж вийшла (це з чуток). Була то вповні совєцька особина: якась суміш із національностей, хоч і писалося в паспорті: “українка”, чоловік мав би бути єврей. Так що по крові вона мала зроблений повний ретуш. Що стосувалося її переконань, то вона була україножерка-інтернаціоналістка. У практичній поведінці – ворог усякого вияву “націоналізму”. Це можу підтвердити особисто, бо якось спробував відізватися до неї українською мовою (враховуючи, що вона “рівненська баба”), то вона розчервонілася, ніби грани на неї насипав, – гірше вже зневажити її було годі. В кожному разі, затверджувала за мною тижневу норму годин, щоби я не заробляв більше ставки. І зайняла вороже-холодну позицію супроти мене, як і належало ортодоксальній комуністці.

У той час мені дещо пощастило: проводилася паспортизація сільського населення. В області мало проживати понад 160 тисяч осіб, що народилися і виросли поза межами Російської імперії. Паспорти ж видавалися тільки на підставі особистих документів – метрики і витягу з документа про одруження. Зрозуміло, що всі ці папери заповнювалися у церковних парафіях і не могли бути заповнені на “общепонятном язике”. Перекладачів, та ще відповідно підготовлених на “рідкісні” мови (це ті, яких не вивчали в школах і інститутах), не було, тому мене прийняли на посаду позаштатного перекладача при Першій обласній нотаріальній конторі. Тепер я уже міг щось заробити на перекладах звиш заробітку у школі.

Що торкалося умов побуту, бо ми – жінка, дитина і я – проживали в тій же кімнатці 14 м2 у спільному помешканні з відомою Л.А Пєговою. Так було до 25 вересня 1975 року. В той день ми поховали маму Марусі в Конюхах, а тата, мого тестя, забрали до себе, до Миколаєва. Тепер на цій площі проживало нас четверо. Це було значно гірше, ніж у в’язничній камері, бо там принаймні люди всі дорослі. А тут – п’ятирічна дитина і стара, 77 років, людина, яка ще й не мала навиків міських умов життя... Якщо врахувати, що я завше ще щось писав, то все це не потребує зайвих пояснень.


*

З Першої обласної нотаріальної контори мені пошепки повідомили, що був представник КГБ і з’ясовував, яким чином я опинився серед перекладачів при їхньому уряді. Йому пояснили, що нічого не знали про моє минуле, а разом з тим, що “це людина, яка нас винятково виручає!”. Прийшли до компромісного рішення – мене будуть завантажувати тільки при крайній потребі. І це я відчув відразу.

У 1977 році виникло питання переїзду нашої сусідки Пєгової до сина, що проживав у Таллінні. Це мене дуже стурбувало, бо до її кімнати могли підселити замість неї якусь сім’ю “тимчасово”, як це робилося. І я кинувся в усі кінці, щоб знайти людей, які би мені допомогли залишити цю кімнату при собі. Василь Куріцин на той час уже помер, але залишилися по ньому люди в прокуратурі, яких я знав. Досить таки помірковане, як на той час, “зусилля” – і помешкання зосталося за нами. То була невимовна радість у хаті!

Любов Андріївна Пєгова таки виїхала, але до Феодосії, в Крим, до свого старшого сина Костянтина 21 серпня 1977 року. І ми, чотири особи, розмістилися у двох кімнатах, у повністю ізольованому помешканні.

КПСС і КГБ могли бути задоволені зі своєї діяльності щодо зека, яка ґрунтувалася на тому, щоби ми, політв’язні, ледве животіли на голодному раціоні. Утримувати чотири особи в обласному місті на ті доходи, які ми мали, було вже не можливо.

Якось я звірився зі своїми турботами перед завідувачкою іноземного відділу при обласній бібліотеці, панею Оленою Миндрул. Вона, обдарована бистрим розумом жінка, запропонувала мені проводити курси польської мови при бібліотеці. Щоправда, там вже діяв гурток з вивчення есперанто й англійської мови. Пані Олена постаралася виставити оголошення про створення гуртка з вивчення польської мови. У Миколаєві з цим не було проблем, бо там проживає значна кількість етнічних поляків. Склалася група з 15 осіб. Уперше я відчув себе педагогом – не був обмежений “виховним елементом патріотизму” на заняттях. Аудиторія за невеликим винятком складалася з осіб, що мали вищу освіту, були й вчителі. Я сам відчував, що навчаю добре. Резонанс щодо моїх лекцій поширився містом і був дуже схвальний для мене. Це додало мені популярності, морального задоволення і – головне – грошей. Бо, крім офіційної оплати, мені складали окремо винагороду, кожний персонально. Вивчення польської мови в Миколаєві продовжувалося десять років, практично – до мого виїзду у Львів.


*

У 1976 році повернувся з ув’язнення Петро Саранчук. При першій же бесіді погодився, що я мав рацію, коли говорив йому, що брошуру йому підкинули КГБ. Це підтвердили його співкамерники в “режимці’, зокрема Караванський. Те підтвердили й такі зубри-дисиденти, як Кузнєцов, Хейфіц та інші, з якими Петро зустрівся в облегшеній зоні. Однак вісім років неволі не минули безслідно для нього: він втратив рештки свого середнього віку за дротами, прийшов постарілий, з підірваним здоров’ям. Морально-психічний “капітал” переконаного “зека”, який він виніс з-за табірної огорожі, не можна було вже десь застосувати практично. Людина має те, що надбала за своє короткочасне життя. Боронить цей “набуток” і хоче його якось використати для бодай душевного задоволення. Маючи солідний стаж прогайнованих літ у морочних системах ГУЛАГу: “Усольлаг”, “Верлаг”, “Тайшетлаг”, я прийшов до висновку, що твердження – “більше сидів – більше зробив” – не має жодної рації. Перебування у московській неволі і страждання – це безплідна втрата молодих років, а не праця для ідеї, якій себе людина посвятила. Якщо тортури, муки, врешті, смерть мільйонів українців у тих умовах можуть послужити колись (колись!!!) покликом до помсти для грядущих поколінь, то це буде тільки середник для того, щоби роз’ятрити уяву романтичних голів і штовхнути до чину. Дотримуюсь переконання, що ейфорія, чим би вона не викликалася, завше є не керована здоровим глуздом. Зі мною не погодяться навіть мої колеги за спільними нарами (хто зостався живий), бо людині властиво тішити себе, що вона завше щось зискала, а не втратила, – навіть у в’язниці! І прагне мати з цього користь. Бо важко погодитися навіть з думкою, що літа загублені на грані смерті чи божевілля, – пропали намарно... Що порадиш – така дійсність: єдиний влучний постріл бойовика УПА по окупантові України мав більшу вартість для користі нашої державності, ніж “десяток” прогайнованих літ у муках, за ґратами ворожої тюрми. Ще гірше те, що невільник під конвоєм і... під буком працює. І приносить користь своєму катові, на шкоду власному народу, якому себе відчайдух посвятив. Це теж стосується смерті за спротив ворогові. Росія во ім’я параноїчної ідеї “за примноження і збереження расейської імперії” наплодила нам стільки мертвих героїв, особливо впродовж останніх десятиліть, що кожен живий може мати свого мученика за святу справу, або й – по два. Позбавляють нас живої активної і творчої сили. Тому живих людей, здатних до праці на ниві визвольних змагань за державність, нам завше бракувало. Згадаймо хоч би хронічний брак командного складу в УПА.

Вважаю за потрібне ствердити, як я то розумію, що життя і праця живої людини більш вартісні практично, ніж тривалі та безплідні страждання мільйонів. Однак під єдиною умовою – що в грізний час життя не куплене ціною зради-”домовленості” з ворогом або заплачене чужою смертю чи неволею. Бо всяке зустрічається і тепер!

Зупинився я на цьому питанні – доцільності наших ялових для Справи страждань у численних російських “кутузках” – не випадково. Бо кожна людина, крім своїх щоденних незгод та індивідуальної думки, має ще й обов’язок, зумовлений підневільним станом України. Це обов’язок боротися і працювати в ім’я мети – Волі.

Тут самої посвяти буде мало, треба праці і – ворожої – крові!


*

Мені залишилося попрацювати ще два роки до пенсії. І КПСС з КГБ вирішили (по лінії дирекції і партійної організації) потерпіти. Дерябіна сказала: “Пусть уж дамучаєт еті два года!”. Тим часом заробітку мені не давали більш як на 70–75 крб пенсії. Так чинили (згідно з відповідною директивою) з кожним звільненим політв’язнем.

Якось п/п. Піменов виділив мені 9 годин “автодєла” при нашій-таки школі. Видно, це питання не було узгоджене з Мосьпан і директрисою, бо якось вона мене викликала і запропонувала поміняти години автосправи на 10 годин англійської мови, наділених минулорічній десятикласниці Дарман. Я погодився. Однак, коли минув певний час і я поцікавився, чому ці години не закріплені за мною, Дерябіна, може, з хвилину дивилася на мене з люттю, відтак проговорила:

– С вамі єщо надо разобраться! У вас грязноє прошлоє! Вєроятно, вам ваабщє нє полагаєтса пєнсіонноє пособіє!.

– Але ж це не про пенсію йдеться! Я нагадую вам про нашу домовленість!

– Ви абєспєчєни палагающєйся мінімальной ставкой, а больше я дєлать для вас нє намєрєна і нє буду! Ідітє! Я нє імєю врємєні і ... желанія с вамі разгаварівать!

До кінця 1980 року я обходився тим заробітком, на який мене “засудила” Любов Йосипівна Дєрябіна. Вона позбавила мене навіть оплати за класне керівництво, бо це – 10 крб на місяць, а у висновку – 5 крб до пенсії.

Господи! Донині не можу спокійно згадувати той час! Скільки то дрібничкового зла у людях! Яка невсипуща впертість, щоби це зло реалізувати! І поважні ж то люди – на перший погляд. Послухаєш їх, бувало, з трибун, як вони роблять усе “для людини, во ім’я людини”. Воно ж, оте “передове общество”, жило за законами вовчої тічні, в ньому й доводилося мені та й іншим таким животіти...

Наприкінці серпня 1980 року мені не додали жодного карбованця до моєї ставки. Це означало, що отримаю мізерну пенсію, на яку просто не виживу. До того ж, прийняли ще одного вчителя, що не погодився інакше, як на 24 години на тиждень. Разом з “автосправою” мені знайшлося 18 годин.

Колишній інспектор кадрів при міськвно, вже відомий Василь Іванович Селіхов, вийшов зі шпиталю “партактиву”. Офіційно не працював, але у міськвно приходив регулярно кожен день і навіть дечим ще “керував”. До нього я і звернувся (хапаючись за соломинку) в справі перспективи щодо пенсії. Він на той час був напідпитку, а в такий момент у ньому й проявлялася ота “загадочная русская душа”. До того ж я йому розповів про те, чому так склалося.

– Так ось коли ти “викрив”, так би мовити, свою “таємницю”! І то приятелеві! Не будеш же заперечувати, що ми друзі! Дарма! – він поплескав мене по плечу. – Я про твої “таємниці” знаю від самого початку, як тільки ти з’явився у Миколаєві! Але не те важливе тепер. Ти хочеш “стелю” пенсії? Будеш її мати! Бо мені подобаєшся! Домовся із кимсь зі своїх колег, щоби пішов із 39-ї школи в іншу, я йому роботу знайду. Години звільняться, решта – мій клопіт! Я то можу зробити без тебе, але ліпше, щоби людина сама зрозуміла і вступилася на рік. Йди! Дій! Телефонуй мені додому, телефон маєш. Так роби, щоби менше клопоту мені!

При першій же зустрічі з моїм новим колегою у школі я йому пояснив, що стосувалося моєї майбутньої пенсії, і запропонував перейти туди, куди він захоче. І той відразу погодився ніби з солідарності зі мною, але зазначив, що хоче перейти до 6-ї школи в Лісках, бо там йому близько додому. Про свій план я повідомив Йогана Фукса, що працював у 17-й школі. Останній мав відповідний вплив на директора 6-ї школи і міг дещо влаштувати чи домовитися, щоби цього “нового” прийняли на роботу. Яку там вже пертурбацію зробили, то не моя справа, але мій колега, пропрацювавши два тижні, заяву на звільнення написав і поклав директрисі на стіл.

Дерябіна подала заявку на нового вчителя замість того, що вибув. Дні минали, але у СШ №39 нікого не скеровували. Якийсь час на вивільнені уроки йшли мої колеги. Врешті почали відмовлятися. Та й заняття проводилися паралельно. Я особисто відмовився від “добавочного” заробітку на заміні, вимагаючи, щоби ці години переоформили на мене. Директриса загрожувала санкціями, але не могла нічого вдіяти. Вона зверталася в усі можливі інстанції, щоби “дали” вчителя, – усе дарма. Так довго тривати не могло: під час занять діти бігали коридорами, неможливо було працювати. Пробували скеровувати в аудиторії випадкових учителів “посидіти з дітьми”, однак ніхто на це не погоджувався, хоч і платили. З міськвно й облвно Дерябіній відповідали: “Ми тобі школу своєчасно укомплектували, а тепер відпустила працівника – викручуйся сама!”. Якраз те її пекло: вона знала, що справа крутиться навколо мене, а з Селіховим чи його примхами дати собі ради не могла.

Із канцелярії зателефонувала до вчительської секретар Людмила Григоренко і попросила, щоби я підійшов до телефону: “Йдіть на урок – наказ на вас завтра буде! Я зараз іду в цій справі до Батюк!” (Батюк – інспектор районного відділу народної освіти). Це означало, що баталію я виграв. “В котрих класах і скільки годин я буду читати?” – крикнув я у слухавку. “Директор із завпедом усе вирішили!” – “Без мене? Я не згідний! Треба було запитати мене!” (Запала пауза. Відчувалося, що секретар прикрила слухавку долонею і з кимось перемовлялася). Потім знову: “Зайдіть до канцелярії, будь ласка!” – і поклала трубку.

Піднявшись на другий поверх, я зайшов до кабінету директора, де застав Дєрябіну і завпеда Старосільську. Старосільська звернулася до мене українською (вона була жінкою кагебиста). Ми домовилися: мені додали достатньо годин, щоби я міг отримувати пенсію 120 крб – ”стеля”.

Останній рік роботи в школі забрав від мене багато здоров’я. Під кінець шкільного року я ледве на ногах тримався. Директор зробила ще останню спробу – оголосила наказ, що я звільняюся з роботи “з виходом на пенсію” 25 травня. Це ще до того, поки учні складуть екзамени. В такому випадку я мусив би “позичити” три місяці з минулого року, які були низько оплачувані. Я розхворівся і пішов до своєї рятівниці – лікаря Лідії Михайлівни. І розповів їй про свій клопіт, окрім того, що захворів. Вона мовчки обстежила мене і відправила на “лікарняний”, виписавши скерування на здавання аналізів. Зрозуміло: хто хворіє, того, згідно з законом, звільняти з роботи не можна, аж до видужання... Поклала мене раз і другий до шпиталю, протримавши так до 25 серпня. І весь той час я отримував середньомісячний заробіток, а це входило у нарахування пенсії. Вона весь час говорила, що мій стан здоров’я такий, що аж дивно, як у мені ще душа тримається. Тому вона не застосовує тут жодних махінацій.


*

І наприкінці я пережив ще один прикрий момент, на який сам наткнувся завдяки своїй наївності, якої чомусь не можу позбутися упродовж усього такого твердого і гіркого життя. 25 серпня 1981 року проводилася чергова щорічна конференція вчителів. На ній, крім основних нарад і рекомендацій, ще урочисто проводять “ветеранів” на пенсію і посвячують у вчителі молодих педагогів, що тільки-но залишили пороги педінститутів. Ці акції відбуваються досить помпезно, з похвалами (як покійникові), врученням “грамот”, квітів, з пов’язуванням червоних піонерських хусточок виснаженим, пригорбленим і сивим учителям. Інтуїція – це вірне, як пес, передчуття і – не раз – пересторога – підказувала мені, що туди йти не слід. Працювати далі я не мав жодного наміру, нарада мене вже не торкалася. Тільки мені було би неприємно, якби я не зустрівся з численними колегами з усіх шкіл, з якими встиг познайомитися. І я пішов.

У залі Будинку кораблебудівників сів недалечко від сцени і скраєчку, щоби було зручно вийти, коли викличуть на сцену. Втомлений, збайдужілий, чекав своєї черги, щоби віддати данину традиції. Коли регламент конференції був вичерпаний, почалася процедура проводів на “заслужений відпочинок”. Я терпеливо чекав своєї черги. Трошки був збуджений і тремтів – мене в цілому житті ніхто не хвалив, та ще й публічно; не був ще перед рампою під оплески тих, хто був присутній у партері.

Задумавшись, прийшов до тями вже тоді, коли зауважив, що викликають на сцену молодих, учорашніх абсольвентів... Хтось підійшов до мене, нахилився над вухом і запитав тихцем, чи то не якась помилка. Я ніби зі сну пробудився, зрозумів відразу все. Встав і нишком вийшов.

Перед фонтаном на площі мене наздогнала Світлана Трегубова з великим букетом квітів – троянд і гладіолусів: “Поздравляю вас с виходом на пєнсію!”. А я стояв перед нею, немов наткнувся на глуху стіну, збочивши із второваного шляху. “Останній день, останній день! Так... А чого я сюди прийшов?.. Чому я тут? ”.

– Вас обіделі, Богдан Іосіповіч! Очень обіделі! Я знаю, я сама ето чувствую! На вас ліца нєт!.. Не обращайте вніманія! Пріміте вот еті цвєти в знак глубочайшего уваженія к вам! Ми зналі, как к вам относятся, но такого безобразія допустіть нє моглі. Повєрьтє, всє чєстниє люді вас глубоко уважают! А сєйчас – будут єщо больше! – Зачєм мнє сєйчас уже цвєти, Светлана Владіміровна?! Мнє, по-відімому, нє слєдовало сюда пріходіть!.. – здається, то був перший раз після повернення із Заярська, коли я дозволив собі так розслабити волю. Якщо в зоні зворушення було викликане прощанням з Онуфрієм Перуном, то тепер я відчув не стільки приниженість від дирекції, скільки якусь мізерність власної особи. І саме тому, що на мить випустив ув’язь самоконтролю. На цей раз забувся і потягнувся до людей, як це дано від природи кожному, не врахував психологію натовпу, збайдужілого і черствого... – Возьмітє! Ето от душі! Я знаю: ви нє любітє фальшивих офіціозов! Но ми – нє пєрєд агнями рампи! – Світлана обережно взяла мене за зап’ясток і поклала на рам’я оберемок квітів.

– Спасібо, Свєтлана! – я поцілував ії в чоло і пішов...

Аж вдома, лежачи на диванчику, я заспокоївся і... засміявся. Пригадав собі, що сьогодні відпровадили на пенсію прибиральницю школи, бабу Катю. Старенька, добродушна, вона працювала, поки лазила на ногах. Тепер вона – для оказії – чудернацько приодяглася, бо ніколи не мала на собі святочної одежинки. Не було коли причепурюватися, не було потреби, не було на те моди у пролетарському суспільстві. Тепер пристаралася нове шмаття, мабуть, перший і останній раз в житті. Катя, Катя!..

Прикре враження від “проводів на пенсію” розвіялося як дим, я ніби прозрів після тривалої сліпоти. “Гей! Я вільний, вільний від зненависнілої роботи! Завтра вже не задзвонить мені годинник: “Пора на роботу!”. Не буду стояти в класі і, замість вчити, пильнувати, щоби не різали ножами парти, не перестрілювалися з проц, коли я повернуся очима до дошки. Бо вони вчаться насильно, а іноземну мову вважають за щось зайве вже від поколінь. Не буде завпед заглядати з поурочний конспект, не розуміючи там нічого і роблячи вигляд, що розуміє усе. Візьмуся, нарешті, за писання, до якого гнала мене якась сила.

Я на пенсії!!!

Другого дня, після всього, прийшла до нас Єлизавета Степанівна. Прибула тому, що вважала за потрібне пояснити мені, як то сталося з тією церемонією “проводів” мене на пенсію. А було так: дирекція (Дєрябіна), партбюро (Мосьпан) і місцевий комітет профспілки (Єлизавета Степанівна) обговорили програму закінчення шкільного року наперед. На порядку денному було й те, що слід випровадити на пенсію мене і бабу Катю. Дєрябіна і Мосьпан чітко вирішили, що мене не слід вшановувати на рівні інших, бо маю “грязноє прошлоє”. Ліза не могла і тому не намагалася їх переконати. (Але ж могла мене хоча б попередити!..)

Так плюнули мені в обличчя останній раз з офіційної висоти ревнителі і хранителі пролетарської честі і моральної чистоти цього суспільства. Болісне відчуття образи зникло безслідно, як необачний опік кропивою, коли необережно доторкнешся до неї. Я тільки запам’ятав це! І – записав!

14 жовтня 1984 року

м. Миколаїв (Миколаївська обл.)